Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:14,395
The Hotel of Love Affairs.
2
00:01:48,807 --> 00:01:51,080
- Good morning, miss.
- Good morning.
3
00:01:51,200 --> 00:01:53,410
I have a reservation for
Mr. & Mrs. Martin.
4
00:01:53,530 --> 00:01:54,610
Right away.
5
00:01:57,750 --> 00:02:00,188
- Yes, here it is, #305, Carrasco.
- Thank you.
6
00:02:04,461 --> 00:02:07,270
Best wishes from the
hotel management...
7
00:02:07,390 --> 00:02:09,290
Ah, how cute.
8
00:02:10,132 --> 00:02:12,170
How famous we are, right?
9
00:02:14,309 --> 00:02:18,170
By the way, I don't know why
you bring me here every year...
10
00:02:18,514 --> 00:02:21,630
You bring me here for nothing.
11
00:02:21,750 --> 00:02:24,568
I can't forget that once
you were like a bull here.
12
00:02:24,688 --> 00:02:27,556
Such a long time ago...
I don't remember. Wedding night!
13
00:02:27,676 --> 00:02:29,507
This time I'm sure it will
happen again.
14
00:02:29,990 --> 00:02:32,870
The world is full of optimists!
15
00:02:34,090 --> 00:02:37,570
Ooh... it's such a nice view.
It's dreamy.
16
00:03:07,843 --> 00:03:10,770
- What do you want?
- Come over here, my baby.
17
00:03:12,819 --> 00:03:13,890
I'm coming.
18
00:03:14,619 --> 00:03:16,161
Kiss me.
19
00:03:18,710 --> 00:03:19,998
Come on, let's sing.
20
00:03:30,578 --> 00:03:32,190
Baby!
21
00:03:32,843 --> 00:03:34,010
What's wrong now?
22
00:03:34,130 --> 00:03:35,822
Come over here, my baby.
23
00:03:37,952 --> 00:03:39,591
Son of a bitch!
24
00:03:40,790 --> 00:03:41,790
What?
25
00:03:42,830 --> 00:03:45,560
Light up a cigarette for
your sweetheart.
26
00:03:51,860 --> 00:03:53,406
Here you go, burn-out.
27
00:03:54,613 --> 00:03:56,190
Thanks, master.
28
00:03:59,430 --> 00:04:00,850
Let's sing now.
29
00:04:41,967 --> 00:04:43,310
What is it, my love?
30
00:04:43,630 --> 00:04:46,190
Would you come here and wash my back?
31
00:04:49,330 --> 00:04:52,230
Yes... my darling of Hamburg.
32
00:04:52,874 --> 00:04:53,910
Gimme that.
33
00:05:00,890 --> 00:05:05,090
Oh, I get the shakes when you
touch me with such roughness.
34
00:05:05,210 --> 00:05:06,390
Be quiet now.
35
00:05:07,850 --> 00:05:09,640
You're so macho!
36
00:05:13,130 --> 00:05:14,681
Alright. There. That's it.
37
00:05:18,151 --> 00:05:21,090
Now, more singing...
38
00:05:32,230 --> 00:05:33,655
Yes, my love?
39
00:05:33,775 --> 00:05:35,090
Come here.
40
00:05:38,925 --> 00:05:40,133
What now?
41
00:05:40,530 --> 00:05:42,910
Would you like to wash your
girl's ass?
42
00:05:45,240 --> 00:05:48,430
Of course, my love.
43
00:05:57,862 --> 00:06:01,090
You can wash more between the legs...
44
00:06:02,930 --> 00:06:05,225
That's good... Very good...
45
00:06:06,810 --> 00:06:08,710
This wash is really good.
46
00:06:13,646 --> 00:06:16,270
Come here, baby. Come here.
47
00:06:16,390 --> 00:06:18,367
It looks like you're looking
for something else.
48
00:06:42,570 --> 00:06:45,670
Come closer, baby.
Start moving...
49
00:06:45,990 --> 00:06:49,092
This isn't as easy as it looks...
fucking under water...
50
00:06:49,212 --> 00:06:51,490
The suction makes it very difficult.
51
00:06:54,941 --> 00:06:56,030
Hey!
52
00:07:00,130 --> 00:07:01,150
Good morning...
53
00:07:01,270 --> 00:07:04,270
I have a room reserved
through the Carinosa Agency.
54
00:07:04,390 --> 00:07:05,530
Yes, Here it is.
55
00:07:05,650 --> 00:07:08,233
Have you seen a strong man
with a flower... around here?
56
00:07:08,353 --> 00:07:10,123
There's one.
He's been waiting for a while.
57
00:07:11,390 --> 00:07:12,390
Hey.
58
00:07:13,710 --> 00:07:15,224
Are you the tiger of passion?
59
00:07:16,650 --> 00:07:18,164
And you? A butterfly?
60
00:07:18,621 --> 00:07:20,710
- Are you the hunter?
- Yes.
61
00:07:21,812 --> 00:07:23,520
Well, you're different than
I imagined.
62
00:07:23,640 --> 00:07:26,335
And I wasn't expecting such a
well-fed butterfly.
63
00:07:27,661 --> 00:07:29,239
Well, any ways...
64
00:07:47,547 --> 00:07:49,581
I already told you...
nothing would happen...
65
00:07:49,701 --> 00:07:51,144
Especially in this position.
66
00:07:51,264 --> 00:07:52,870
Oh yeah?... We'll see.
67
00:08:05,906 --> 00:08:09,130
Look. Imagine I'm not
Joana... your wife...
68
00:08:09,992 --> 00:08:14,310
I'm Paul Newman... Paul Newman!
69
00:08:14,430 --> 00:08:20,790
Repeat after me: Paul Newman
I'm Paul Newman. Paul Newman.
70
00:08:20,910 --> 00:08:22,165
I'm Paul Newman.
71
00:08:22,285 --> 00:08:26,245
No. You're not Paul Newman...
I'm Paul Newman...
72
00:08:26,365 --> 00:08:29,868
- You're Paul Newman?
- Yes... Paul Newman.
73
00:08:46,706 --> 00:08:49,695
Oops, you look like Paul Newman.
74
00:09:21,668 --> 00:09:26,364
Ooh... my Paulito! My Paul!
75
00:09:26,770 --> 00:09:28,430
Ah, yes.
76
00:10:03,377 --> 00:10:04,870
Oh shit!
77
00:10:14,250 --> 00:10:15,776
Goodbye, Carrasco!
78
00:10:29,610 --> 00:10:31,307
Ooh! An Indian.
79
00:10:31,427 --> 00:10:32,930
Indian? Your mother...
80
00:10:36,741 --> 00:10:39,382
- Look a love nest.
- Very good.
81
00:10:42,278 --> 00:10:43,710
Are you really a hunter?
82
00:10:43,830 --> 00:10:45,730
Yes, of course.
The butterfly catcher.
83
00:10:47,190 --> 00:10:50,530
But the dating agency gave me
a photo of you standing over a lion.
84
00:10:50,790 --> 00:10:52,350
That was the agency in Timbuktu...
85
00:10:52,470 --> 00:10:55,330
The photographer added
stuffed animals for atmosphere.
86
00:10:55,890 --> 00:10:59,410
Let's see if you have any
hidden hunting skills.
87
00:11:10,834 --> 00:11:12,911
Have you ever made love, my child?
88
00:11:13,530 --> 00:11:15,323
The truth... Not that often...
89
00:11:15,811 --> 00:11:17,730
I haven't been lucky in love...
90
00:11:17,850 --> 00:11:21,050
Once I did it with a bird.
91
00:11:21,310 --> 00:11:22,390
A bird?!
92
00:11:22,510 --> 00:11:25,419
Don't get jealous. It was
just a bird. Now it's over.
93
00:11:25,775 --> 00:11:26,925
A bird?
94
00:11:28,270 --> 00:11:29,470
That's okay.
95
00:11:30,047 --> 00:11:33,070
I'll teach you everything I know.
96
00:11:34,145 --> 00:11:35,359
You're not a virgin?
97
00:11:36,690 --> 00:11:38,590
Why that question?
98
00:11:39,090 --> 00:11:41,230
Should I respect you? Or not?
99
00:11:50,850 --> 00:11:52,270
What are you doing?
100
00:11:55,890 --> 00:11:57,669
Hey, take it easy.
101
00:12:22,915 --> 00:12:24,910
Are you going to hurt me?
102
00:12:38,134 --> 00:12:39,390
Hey! Butterfly.
103
00:12:51,542 --> 00:12:54,128
Ohhh. Baby, Baby...
104
00:12:58,013 --> 00:12:59,990
This is so good!
105
00:13:02,890 --> 00:13:04,790
Long live the Spanish!
106
00:13:05,530 --> 00:13:08,390
Ohhh... it's so good...
107
00:13:10,918 --> 00:13:12,787
Long live the Spanish!
108
00:13:14,595 --> 00:13:17,030
Ol๏ฟฝ. Ol๏ฟฝ.
109
00:13:33,370 --> 00:13:37,750
Just you and I...
in a grand country.
110
00:13:47,650 --> 00:13:52,869
Have some patience...
I don't turn on with a switch.
111
00:13:52,989 --> 00:13:55,828
I'm sorry... I didn't
expect instructions.
112
00:13:56,770 --> 00:13:59,590
It's very simple...
you'll see...
113
00:13:59,710 --> 00:14:03,670
One up... two down.
One up... two down.
114
00:14:03,790 --> 00:14:07,918
Let's try... 1. 2. 1. 2...
115
00:14:12,077 --> 00:14:13,747
Faster...
116
00:14:17,082 --> 00:14:18,790
Wait... another thing:
117
00:14:18,910 --> 00:14:24,260
Okay, 1 to the left...
2 to the right... 3 to the middle
118
00:14:24,910 --> 00:14:31,471
1. 2. Centre. 1. 2. Centre
1. 2. Centre...
119
00:14:37,776 --> 00:14:38,810
Oh, so good!...
120
00:14:40,685 --> 00:14:43,610
Yeah... the Centre! You could
be a Centre...
121
00:14:43,730 --> 00:14:46,733
The Centre is the best thing to be...
122
00:14:49,989 --> 00:14:53,267
Did you like it?
Did you enjoy it?
123
00:14:54,031 --> 00:14:57,050
For the moment...
it's a little weird...
124
00:14:57,703 --> 00:15:00,588
You put too much thinking into it.
Don't tell me it was better with that bird.
125
00:15:00,708 --> 00:15:03,770
No. The bird! That was
a different story.
126
00:15:05,470 --> 00:15:08,090
I'll make you forget that thing.
Let's start again...
127
00:15:09,382 --> 00:15:10,571
Let's start again...
128
00:15:11,553 --> 00:15:17,210
1. 2. Centre. 1. 2. Centre...
129
00:15:36,151 --> 00:15:39,372
Viva Seville!
And Morocco! Viva!...
130
00:15:39,492 --> 00:15:43,570
And Escalero De Terrosa!
Escalero De Terrosa viva!
131
00:15:45,598 --> 00:15:46,598
Shit!
132
00:15:50,132 --> 00:15:51,870
Excuse me, this is the management...
133
00:15:51,990 --> 00:15:55,447
I'm sorry. I'm very busy working
on a study of Spain. Goodbye.
134
00:16:13,825 --> 00:16:16,650
It was magnificent.
The greatest adventure of my life...
135
00:16:16,770 --> 00:16:19,150
I've been hunting before...
but never on the Dark Continent.
136
00:16:19,543 --> 00:16:21,530
Enormous creatures live there...
137
00:16:21,650 --> 00:16:23,098
And they aren't trained or
civilized...
138
00:16:23,218 --> 00:16:25,772
I've never been so afraid...
it was terrifying.
139
00:16:25,892 --> 00:16:28,091
Eat. Eat, my love.
140
00:16:29,856 --> 00:16:31,576
Come on...
let's visit Paul again.
141
00:16:44,430 --> 00:16:46,810
Thank you, Nacho.
Until Monday, my love.
142
00:16:56,090 --> 00:16:58,710
I want to get a room somewhere else...
143
00:16:58,970 --> 00:17:00,357
Can you take my luggage, young man?
144
00:17:00,477 --> 00:17:01,602
Even you... If you want.
145
00:17:09,690 --> 00:17:11,830
Is she from around here?
146
00:17:24,150 --> 00:17:25,570
Ohhh! Such a slut.
147
00:17:32,475 --> 00:17:34,318
- Good morning, Miss.
- Good morning.
148
00:17:34,438 --> 00:17:36,683
I have reservations for Miss X.
149
00:17:36,803 --> 00:17:37,803
Miss X?...
150
00:17:38,650 --> 00:17:40,232
Oh, yes. #307.
151
00:17:41,290 --> 00:17:43,430
Do you have some ID, please?
152
00:17:43,835 --> 00:17:48,370
It's like this, I don't have
any ID in the name "Miss X".
153
00:17:48,640 --> 00:17:50,530
So then...
what name should I put here?
154
00:17:50,650 --> 00:17:51,930
I'll explain...
155
00:17:52,050 --> 00:17:54,810
I don't want the press to
bother me... I am here secretly.
156
00:17:55,134 --> 00:17:57,497
- What's your name?
- Incognito.
157
00:17:57,617 --> 00:17:59,590
I'm going upstairs for my tobacco...
158
00:18:00,266 --> 00:18:02,470
I'm going to check on my hat.
159
00:18:04,870 --> 00:18:06,227
Excuse me a minute...
160
00:18:06,347 --> 00:18:07,970
- I need to take a piss.
- Okay.
161
00:18:10,980 --> 00:18:12,668
It's a nice day.
162
00:18:12,788 --> 00:18:14,110
- Yes.
- For you maybe.
163
00:18:14,230 --> 00:18:15,569
A nice day.
164
00:18:18,624 --> 00:18:20,724
- My name is Ilsa.
- Hello.
165
00:18:20,844 --> 00:18:22,130
Hello. How are you?
166
00:18:22,610 --> 00:18:23,709
How are you?
167
00:18:24,378 --> 00:18:26,005
Through here please.
168
00:18:36,025 --> 00:18:40,004
I would like to eat her.
Baby... woo.
169
00:18:41,410 --> 00:18:43,726
She's very interesting.
170
00:18:45,730 --> 00:18:48,881
I don't know what you see in her.
But she's gorgeous.
171
00:19:06,181 --> 00:19:08,085
If you're a sweetheart...
and a darling...
172
00:19:08,205 --> 00:19:10,302
If you do everything Nenita wants...
173
00:19:10,422 --> 00:19:13,223
If you come when Nenita wants...
174
00:19:17,950 --> 00:19:22,417
I'll take you with me...
to my country... My land.
175
00:19:23,230 --> 00:19:26,710
Everything is nice and developed.
Hamburg.
176
00:19:26,830 --> 00:19:28,010
Where?
177
00:19:29,470 --> 00:19:30,550
To my country...
178
00:19:30,670 --> 00:19:32,810
Everything's nice. Well made.
179
00:19:33,070 --> 00:19:34,814
Isn't it very cold there?
180
00:19:34,934 --> 00:19:37,293
Yes. Very cold. And I'll warm you up.
181
00:19:37,775 --> 00:19:39,290
I'll think about it.
182
00:19:45,996 --> 00:19:47,470
Slower...
183
00:20:16,423 --> 00:20:18,060
You are my soul.
184
00:20:21,610 --> 00:20:23,750
My German blood boils.
185
00:20:25,930 --> 00:20:30,416
No! No! Not so hard! No!
186
00:21:00,870 --> 00:21:02,530
What's wrong with her?
187
00:21:42,546 --> 00:21:44,148
Later, Carrasco.
188
00:22:20,485 --> 00:22:22,210
It seems like she's okay now.
189
00:23:03,490 --> 00:23:05,150
Oh! What a song!
190
00:23:21,810 --> 00:23:23,308
She's singing now.
191
00:23:23,428 --> 00:23:26,436
Maybe... it could be anything.
It might be what you think.
192
00:23:28,050 --> 00:23:30,763
Oh, yeah? Gimme your dick.
193
00:23:31,041 --> 00:23:32,457
I messed already.
194
00:23:56,110 --> 00:23:57,247
God damn.
195
00:24:17,119 --> 00:24:19,721
How's my baby, mentally.
196
00:24:21,906 --> 00:24:23,610
Excuse me, please.
197
00:24:31,630 --> 00:24:35,210
- Take it to your bed... or leave it here?
- Whatever you want.
198
00:24:40,390 --> 00:24:42,833
- Does the master want anything else?
- No.
199
00:24:43,152 --> 00:24:44,378
You're missing out.
200
00:24:46,831 --> 00:24:47,831
Goodbye.
201
00:24:52,102 --> 00:24:55,390
- Excuse me, please.
- Come in. Come in.
202
00:24:59,850 --> 00:25:01,750
You want me to leave this here...
or take it to the bed?
203
00:25:02,010 --> 00:25:03,910
I don't know... There. There.
204
00:25:04,904 --> 00:25:05,930
Very good.
205
00:25:07,150 --> 00:25:09,938
- Anything else?
- No. Nothing else.
206
00:25:10,770 --> 00:25:12,370
You're missing out.
207
00:25:12,730 --> 00:25:13,823
That's life.
208
00:25:14,690 --> 00:25:15,690
Goodbye.
209
00:25:19,960 --> 00:25:21,102
What did that slut want?
210
00:25:21,222 --> 00:25:23,398
She brought breakfast...
It's part of the price.
211
00:25:26,097 --> 00:25:28,106
You're included in the price, too.
212
00:27:04,787 --> 00:27:06,590
Hey! It's the Indian. What's up?
213
00:27:06,710 --> 00:27:08,257
I'm just trying to work.
214
00:28:08,782 --> 00:28:10,466
- Good morning.
- Good morning.
215
00:28:11,750 --> 00:28:14,063
It's an ideal day to get a tan.
216
00:28:14,183 --> 00:28:15,183
Yeah.
217
00:28:24,470 --> 00:28:27,883
Please, can you put a little
lotion on my back?
218
00:28:34,924 --> 00:28:38,261
- Are you here from Madrid?
- No way. I live in Canaria...
219
00:28:39,264 --> 00:28:41,388
I went to Madrid once... and
almost froze to death.
220
00:28:41,508 --> 00:28:43,901
You get used to it.
I have a boutique there.
221
00:28:44,021 --> 00:28:46,770
- What is that?
- A boutique? It's a fashion store.
222
00:28:47,270 --> 00:28:49,708
Women's clothes?
That must be very nice.
223
00:28:49,828 --> 00:28:51,670
That's it. Turn over.
224
00:28:51,964 --> 00:28:53,672
- Now it's your turn.
- Very well.
225
00:29:00,710 --> 00:29:03,570
If you want I'll do your front too.
226
00:29:03,690 --> 00:29:05,490
Wow, you're so nice.
227
00:29:39,445 --> 00:29:42,530
I love the soft hands of a woman.
228
00:30:39,410 --> 00:30:41,510
Oh... delicious hands.
229
00:31:16,310 --> 00:31:17,730
Hello... What are you doing?
230
00:31:17,850 --> 00:31:20,073
- Can't you see? It's a design.
- For what?
231
00:31:20,936 --> 00:31:23,490
- For my next collection.
- What collection?
232
00:31:24,384 --> 00:31:26,850
- Pierre Martin.
- What's that?
233
00:31:27,898 --> 00:31:29,870
- I'm the great designer.
- Oh. Now I understand.
234
00:31:29,990 --> 00:31:32,018
- Pleased to meet you.
- Okay. Sure...
235
00:31:32,138 --> 00:31:33,810
It'll be real nice...
236
00:31:33,930 --> 00:31:37,343
There will be flower petals
connected with a butterfly knot.
237
00:31:37,463 --> 00:31:40,290
Butterfly?
Did you say butterfly?
238
00:31:41,151 --> 00:31:42,350
My name is Philip.
239
00:31:42,470 --> 00:31:43,978
- Martin.
- Igor.
240
00:31:44,098 --> 00:31:45,737
I'm a butterfly hunter.
241
00:31:45,857 --> 00:31:47,970
How do you hunt him...
with a shotgun?
242
00:31:48,090 --> 00:31:52,583
No, with a net. You sneak up
and... catch them alive.
243
00:31:53,270 --> 00:31:56,370
- Well, I'm a dress designer.
- And I'm also a hunter.
244
00:31:56,490 --> 00:31:57,231
Birds?
245
00:31:57,351 --> 00:31:59,610
- Certain types of birds.
- Oh yeah?
246
00:32:05,270 --> 00:32:09,470
And 1. And 2. And 3. And now!
247
00:32:12,058 --> 00:32:14,307
Come on. I'll do it again.
248
00:32:22,854 --> 00:32:24,070
Now it's your turn.
249
00:32:44,428 --> 00:32:46,330
I have another one.
I have three balls.
250
00:32:58,525 --> 00:32:59,550
Hello!
251
00:32:59,670 --> 00:33:01,210
Hello! Good day, miss.
252
00:33:02,110 --> 00:33:03,924
Another ball! And here we go!
253
00:33:26,970 --> 00:33:27,970
Oh baby!
254
00:33:34,275 --> 00:33:35,464
Hey, you.
255
00:33:51,310 --> 00:33:53,202
Come on.
256
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
I'm coming.
257
00:34:03,390 --> 00:34:04,530
Hello.
258
00:34:35,742 --> 00:34:38,865
Oh stupid! You hit my balls.
259
00:34:49,950 --> 00:34:51,546
Okay! Everybody!
260
00:36:54,867 --> 00:36:56,161
She's a delightful girl...
261
00:36:56,281 --> 00:37:00,916
And she has a body that
revs my engine.
262
00:37:01,036 --> 00:37:03,551
Did you say that your car is running?
263
00:37:03,671 --> 00:37:05,897
No, don't be stupid.
264
00:37:06,017 --> 00:37:09,873
- Good afternoon.
- Goodbye
265
00:37:35,493 --> 00:37:37,313
I'm a sick boy.
266
00:37:43,273 --> 00:37:46,107
Ooh... the Indian. Hello.
267
00:38:09,558 --> 00:38:11,099
Hey you!
268
00:38:11,770 --> 00:38:14,630
Aren't you a gentleman?...
Move over.
269
00:38:17,302 --> 00:38:22,001
Bangs or no bangs...
that is the problem...
270
00:38:23,042 --> 00:38:25,330
What is most convenient
for the female?...
271
00:38:27,730 --> 00:38:28,822
No.
272
00:38:31,110 --> 00:38:37,089
Bangs. Or no bangs.
That is the problem...
273
00:38:37,693 --> 00:38:39,990
What is more convenient
for the female...
274
00:38:42,035 --> 00:38:45,510
To give in... or to fuck fast...
275
00:38:47,930 --> 00:38:51,277
To allow penetration... or dry rub...
276
00:38:51,908 --> 00:38:55,950
By the amazing powers of the gods...
277
00:38:59,846 --> 00:39:01,371
Fuck...
278
00:39:03,347 --> 00:39:04,748
maybe suck...
279
00:39:06,218 --> 00:39:07,631
Who could decide?...
280
00:39:08,010 --> 00:39:11,895
If one is to give and the other...
281
00:39:13,030 --> 00:39:14,566
... is to take.
282
00:39:18,629 --> 00:39:19,490
There she goes!
283
00:39:19,610 --> 00:39:21,310
- What's happening?
- Let me see.
284
00:39:27,230 --> 00:39:28,230
Yes, that's it...
285
00:39:28,518 --> 00:39:30,711
Ah... Mr. Pickle...
286
00:39:33,650 --> 00:39:35,790
Mr. Pickle...
287
00:39:44,450 --> 00:39:48,030
Pickle! Lovely pickle.
288
00:39:51,483 --> 00:39:52,810
Such men!
289
00:39:54,710 --> 00:39:56,284
Pickle.
290
00:40:07,430 --> 00:40:09,090
This pickle isn't so bad...
291
00:40:15,850 --> 00:40:21,090
My pickle... ah, my pickle.
292
00:40:24,588 --> 00:40:26,034
Pickle.
293
00:40:37,051 --> 00:40:38,315
Yeah... that's it.
294
00:40:41,828 --> 00:40:43,098
Mr. Pickle.
295
00:40:46,536 --> 00:40:48,030
What a shame.
296
00:40:49,250 --> 00:40:50,330
What a disaster!
297
00:40:51,731 --> 00:40:53,230
What a shock!
298
00:40:53,541 --> 00:40:57,290
What a babe!
He, he, he, he, he.
299
00:41:00,803 --> 00:41:04,470
Oh! What a surprise! Come in.
300
00:41:05,130 --> 00:41:07,036
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
301
00:41:09,126 --> 00:41:11,063
- Come in.
- Thank you.
302
00:41:11,183 --> 00:41:13,610
Sit down please.
303
00:41:21,945 --> 00:41:23,424
Do you want something to drink?
304
00:41:23,650 --> 00:41:25,550
- No, thank you.
- Not me.
305
00:41:25,943 --> 00:41:27,830
- And you?
- No. Thank you.
306
00:41:28,490 --> 00:41:30,550
And you don't want something else?
307
00:41:30,912 --> 00:41:32,206
No. No. No.
308
00:41:32,326 --> 00:41:33,427
Nothing? But nothing?
309
00:41:33,547 --> 00:41:34,606
Yeah! To fuck!
310
00:41:34,929 --> 00:41:36,126
Me too.
311
00:41:36,246 --> 00:41:37,507
Not so fast.
312
00:41:37,627 --> 00:41:43,246
Don't worry. Since I arrived,
I've been too damn slow.
313
00:41:43,470 --> 00:41:47,049
This guy is too fast.
Besides, he's an Indian...
314
00:41:47,650 --> 00:41:51,357
We just stopped in to say hello.
315
00:41:51,477 --> 00:41:52,962
We appreciate you...
316
00:41:53,212 --> 00:41:54,830
Aw... please!
317
00:41:54,950 --> 00:41:57,610
- I also like how you perform.
- You're so funny...
318
00:41:57,730 --> 00:42:00,410
You're like little kids...
men are so shy.
319
00:42:00,530 --> 00:42:02,570
- I am...
- Me too.
320
00:42:02,690 --> 00:42:04,651
Well, not that much.
321
00:42:04,890 --> 00:42:07,209
- I blush easily.
- Me too.
322
00:42:07,630 --> 00:42:09,236
I was born this way.
323
00:42:10,050 --> 00:42:11,551
Well,
324
00:42:13,890 --> 00:42:16,750
I was born an actress.
325
00:42:18,950 --> 00:42:20,943
- I can't take this any more.
- Me neither.
326
00:42:21,710 --> 00:42:24,710
I'm practising my next part...
327
00:42:25,550 --> 00:42:28,562
From the screen to the stage...
328
00:42:28,787 --> 00:42:31,674
- From innocence to fucking.
- How delightful!...
329
00:42:31,794 --> 00:42:33,364
Where do you d๏ฟฝbut?
Maria Theatre?
330
00:42:33,484 --> 00:42:37,910
Oh no way!
In the Party Salon of the Conga.
331
00:42:38,030 --> 00:42:39,318
I never heard of it.
332
00:42:39,606 --> 00:42:41,457
- I never heard of it either.
- No.
333
00:42:41,577 --> 00:42:43,190
Well, I have!
I know where it is...
334
00:42:43,310 --> 00:42:46,176
I've been there.
And there are some babes!...
335
00:42:48,009 --> 00:42:50,210
I thought I recognized your
ass from somewhere.
336
00:42:50,330 --> 00:42:51,430
Ah, yes?
337
00:42:51,550 --> 00:42:54,566
Don't pay any attention to him.
He's just an Indian.
338
00:42:54,686 --> 00:42:56,790
And you came from the moon,
didn't you?
339
00:42:56,910 --> 00:42:59,119
Oh... he's so funny!
340
00:42:59,239 --> 00:43:01,959
Would you like me
to do a number for you?
341
00:43:02,079 --> 00:43:04,030
- Yeah. Of course.
- No No. Not me.
342
00:43:04,750 --> 00:43:08,730
What I want is to be your
partner in the act you're doing.
343
00:43:08,850 --> 00:43:13,270
Why not? The first thing is...
take a piece of clothing off...
344
00:43:13,390 --> 00:43:14,920
I also like to look!
345
00:43:15,040 --> 00:43:16,973
I don't have any muscles.
346
00:43:17,093 --> 00:43:18,309
I'm too hairy.
347
00:43:18,429 --> 00:43:20,590
I get embarrassed in front of men.
348
00:43:20,710 --> 00:43:23,150
- Yeah, me too.
- Whatever you say.
349
00:43:25,910 --> 00:43:29,521
You get undressed... or
I'll get dressed!
350
00:43:31,495 --> 00:43:34,736
Come on, men!
Don't be so shy. Come on.
351
00:43:39,253 --> 00:43:40,270
Let's see...
352
00:43:41,246 --> 00:43:43,218
You're not taking anything off?
353
00:43:43,338 --> 00:43:45,110
No, please. Hands off.
354
00:43:45,230 --> 00:43:46,524
It's embarrassing!
355
00:43:46,992 --> 00:43:49,672
- And how about you? Taking anything off?
- No. Thank you very much.
356
00:43:50,190 --> 00:43:52,310
Come on... just a little flesh.
357
00:43:52,570 --> 00:43:55,368
- No, I'm a vegetarian.
- Vegi- what?
358
00:43:55,612 --> 00:43:57,610
- Vegetarian.
- And what is that?
359
00:43:57,730 --> 00:43:59,377
I only eat vegetables... like those.
360
00:44:00,403 --> 00:44:02,484
So then... I'm a vegetarian too...
361
00:44:02,743 --> 00:44:04,091
I like oranges...
362
00:44:09,265 --> 00:44:10,701
Pickles...
363
00:44:14,336 --> 00:44:15,963
She's so sneaky.
364
00:44:16,569 --> 00:44:18,090
Plantains...
365
00:44:18,665 --> 00:44:20,470
Wow... it's smaller than mine!
366
00:44:20,590 --> 00:44:22,098
Oh! He's so funny!
367
00:44:22,218 --> 00:44:26,870
Let's see... for my next act...
I'm gonna do it with a plantain...
368
00:44:26,990 --> 00:44:28,170
You want me to do it?
369
00:44:28,290 --> 00:44:30,431
- Ooooooh, yes!
- Yeah. Of course.
370
00:44:31,750 --> 00:44:34,610
- It's great!
- You'll see...
371
00:44:58,664 --> 00:45:01,797
- Take it easy with my jacket.
- Are you sick?
372
00:45:01,917 --> 00:45:04,150
No, I have something in my pocket.
373
00:45:05,370 --> 00:45:07,510
You're so sneaky.
374
00:45:15,373 --> 00:45:16,593
Men...
375
00:45:19,770 --> 00:45:24,824
Would you allow me to rape you?
376
00:45:24,944 --> 00:45:28,121
I don't care. Be careful.
I haven't washed in 4 days.
377
00:45:28,241 --> 00:45:29,449
Oh. It's so gross.
378
00:45:30,844 --> 00:45:33,770
I like the macho smell!
379
00:45:34,070 --> 00:45:35,690
The masculine sweat!
380
00:45:35,810 --> 00:45:37,726
You're going to be purple!
381
00:45:38,630 --> 00:45:40,530
Ooh... my God!
What are you doing?
382
00:46:24,290 --> 00:46:25,950
I'm going in!
383
00:46:38,402 --> 00:46:40,730
Let me have some space in there!
384
00:46:42,817 --> 00:46:48,710
Oh my blood is boiling...
boiling... Aaaaaagh!
385
00:46:52,731 --> 00:46:54,670
Those beautiful lips!
386
00:47:05,231 --> 00:47:06,676
Watch my hair!
387
00:47:16,609 --> 00:47:18,650
Don't even think about it.
388
00:47:24,885 --> 00:47:26,810
I'm going to do it.
389
00:47:27,590 --> 00:47:29,250
You ready for me?
390
00:47:31,323 --> 00:47:32,850
You trying to make me straight?
391
00:47:38,324 --> 00:47:40,770
This is gross...
but I'm still doing it.
392
00:47:54,430 --> 00:47:55,983
She's good.
393
00:48:00,413 --> 00:48:01,413
Yo!
394
00:48:07,221 --> 00:48:09,693
The call of the wild gorilla!
395
00:48:14,010 --> 00:48:16,950
I'm a man... I'm a beast.
396
00:48:17,070 --> 00:48:19,883
You could be a lion for all I care...
397
00:48:20,121 --> 00:48:23,055
You should take advantage of these
moments. I might even work with you.
398
00:48:23,175 --> 00:48:27,135
I don't care. I like men who
start with me. Not someone else.
399
00:48:27,363 --> 00:48:29,514
It was my first affair in
15 years... with a woman.
400
00:48:29,634 --> 00:48:30,958
Oh yeah? I don't care!...
401
00:48:31,078 --> 00:48:33,790
Go fuck that slut...
but don't touch a hair of my cunt...
402
00:48:34,281 --> 00:48:35,556
Bastard!
403
00:48:38,470 --> 00:48:42,651
Very well. I'm going to the jungle...
Ooh... the things I say!
404
00:48:43,138 --> 00:48:45,090
Me and the jungle... Oh my God!
405
00:48:52,829 --> 00:48:55,650
How are you doing beautiful
lady of Hamburg?
406
00:48:55,770 --> 00:48:58,217
Leave me alone. Son of a bitch!
407
00:49:07,558 --> 00:49:11,772
- Wouldn't you like to screw a little?
- Go to hell, faggot!
408
00:49:11,892 --> 00:49:14,233
What's wrong? You don't
like me any more?
409
00:49:14,689 --> 00:49:17,611
I'd like to crush your dick
with a big rock!
410
00:49:24,666 --> 00:49:27,556
Goodbye... You're missing out.
411
00:49:46,070 --> 00:49:47,878
Cover that up!
412
00:49:57,696 --> 00:49:59,490
I thought he was a nice guy...
413
00:50:01,683 --> 00:50:04,134
And If we demand a public apology?...
414
00:50:04,254 --> 00:50:06,222
That's not enough.
I know them...
415
00:50:06,550 --> 00:50:08,650
They would easily do that.
416
00:50:08,770 --> 00:50:12,424
Rosita is right. In my country,
we'd nail their dicks to a tree.
417
00:50:13,832 --> 00:50:16,090
But not that! It's terrible.
418
00:50:16,210 --> 00:50:17,810
We could whip them.
419
00:50:18,167 --> 00:50:19,567
Mine's a masochist. He'd like it...
420
00:50:20,617 --> 00:50:22,610
We must do something they'll
remember forever.
421
00:50:23,110 --> 00:50:25,813
We could ignore them.
What do you think?
422
00:50:25,933 --> 00:50:29,893
That wouldn't work...
They'd go back to her. And screw her.
423
00:50:30,550 --> 00:50:32,534
That girl is such a slut.
424
00:50:32,865 --> 00:50:34,285
We can see that!
425
00:50:40,448 --> 00:50:43,590
How about voodoo?
It might have good results.
426
00:50:43,710 --> 00:50:45,231
Too slow.
427
00:50:45,351 --> 00:50:48,530
How about electric shocks
while they sleep?...
428
00:50:48,650 --> 00:50:51,650
My grandfather used to do that often.
429
00:50:52,295 --> 00:50:53,570
A waste of energy...
430
00:50:56,082 --> 00:51:01,957
I think we need to
kick that bitch's ass!
431
00:51:06,338 --> 00:51:11,024
My love. My love.
432
00:51:17,190 --> 00:51:18,474
My love.
433
00:51:25,930 --> 00:51:31,588
My love. My love...
434
00:52:17,550 --> 00:52:22,570
Bangs or no bangs...
that is the problem...
435
00:52:23,550 --> 00:52:25,882
What's more convenient for the female?...
436
00:52:26,910 --> 00:52:30,529
Let him get by easy...
whatever...
437
00:52:31,120 --> 00:52:32,578
Come in.
438
00:52:42,355 --> 00:52:46,108
If you want to live, you have a
half hour to leave the hotel!
439
00:52:46,228 --> 00:52:48,554
This hotel is too small
for the four of us.
440
00:52:48,674 --> 00:52:51,184
So, you don't want to hear my side?
441
00:52:51,304 --> 00:52:52,962
What do you think?
442
00:52:53,493 --> 00:52:55,010
Sit down, please.
443
00:52:59,411 --> 00:53:01,250
We don't have much time.
444
00:53:02,633 --> 00:53:05,680
Have you ever committed adultery?...
445
00:53:06,070 --> 00:53:08,808
Which one of you can throw
the first stone?
446
00:53:09,370 --> 00:53:11,504
We haven't come here to throw
stones...
447
00:53:12,175 --> 00:53:14,965
We've come to smash your face!
So now...
448
00:53:16,130 --> 00:53:18,850
You can start hitting me...
449
00:53:19,110 --> 00:53:21,664
I'm not defending myself...
I know I hurt you.
450
00:53:21,784 --> 00:53:23,650
So why are you such a whore?
451
00:53:24,048 --> 00:53:28,043
I don't want to be this way.
God knows.
452
00:53:28,571 --> 00:53:31,210
Don't tell me...
I won't feel sorry.
453
00:53:34,423 --> 00:53:36,970
Have any of you ever been sick?
454
00:53:37,405 --> 00:53:39,816
- What do you care?
- I had a yeast infection once.
455
00:53:39,936 --> 00:53:43,050
- Why do you want to know?
- Why do you care?
456
00:53:44,678 --> 00:53:45,930
Because...
457
00:53:47,692 --> 00:53:49,530
I'm very sick.
458
00:53:49,950 --> 00:53:51,610
Oh yeah? Too bad.
459
00:53:53,726 --> 00:53:57,210
Yes, when I was 3,
I fell out of my crib...
460
00:53:58,063 --> 00:54:01,290
What a hit! What a hit!
461
00:54:02,630 --> 00:54:06,710
And at 5, I was raped by
the gardener...
462
00:54:07,314 --> 00:54:09,870
A year later... by the milkman.
463
00:54:10,610 --> 00:54:13,710
And at 8, the baker raped me...
464
00:54:14,536 --> 00:54:17,453
Since then I get free bread...
but...
465
00:54:18,141 --> 00:54:20,570
When I was 11, my grandmother
tied me to the bed...
466
00:54:20,690 --> 00:54:22,477
... cause I was a maniac!
Every time someone touched me...
467
00:54:22,597 --> 00:54:24,030
I would become uncontrollable...
468
00:54:24,150 --> 00:54:27,095
I fucked a priest at a funeral
when he accidentally bumped me...
469
00:54:27,215 --> 00:54:30,659
Then my grandmother decided to
take me to the doctor...
470
00:54:31,730 --> 00:54:34,137
The poor man said: This girl
suffers from lackafuckaphobia...
471
00:54:34,257 --> 00:54:36,344
It's an incurable disease,
you know...
472
00:54:37,216 --> 00:54:39,333
I have it in the 3rd degree...
473
00:54:40,470 --> 00:54:45,789
The worst was the other day
when the men came in...
474
00:54:45,909 --> 00:54:48,073
Those 4 horny men threw
themselves at me...
475
00:54:49,110 --> 00:54:51,338
And they raped me...
476
00:54:54,085 --> 00:54:57,330
While they laughed like clowns...
477
00:54:57,907 --> 00:55:01,070
Their eyes were red with passion...
478
00:55:01,498 --> 00:55:03,338
touching me all over...
479
00:55:03,613 --> 00:55:08,030
All four of them, red with desire.
480
00:55:08,150 --> 00:55:11,150
They jumped...
They jumped on top of me.
481
00:55:11,630 --> 00:55:12,930
They violated me.
482
00:55:13,311 --> 00:55:15,349
Screaming like devils.
483
00:55:15,469 --> 00:55:18,090
Their eyes getting redder with passion.
484
00:55:18,210 --> 00:55:20,650
Exploring me all with their hands.
485
00:55:21,229 --> 00:55:23,870
Me, I got dangerously horny.
486
00:55:23,990 --> 00:55:25,550
I tried to fight.
487
00:55:25,670 --> 00:55:27,230
Until they fucked me.
488
00:55:27,350 --> 00:55:30,047
And then they fucked
me like dogs for hours.
489
00:55:30,167 --> 00:55:33,075
Until... I relaxed in their arms
490
00:55:33,195 --> 00:55:34,804
and then I fucked all four of them.
491
00:55:36,817 --> 00:55:39,126
And my one as well?
Are you sure?
492
00:55:39,750 --> 00:55:42,323
Yes, he was the best one out the lot!
493
00:55:44,490 --> 00:55:48,550
What fire! What a fuck! What a cock!
494
00:55:48,790 --> 00:55:50,830
What an insatiable appetite!
495
00:55:50,950 --> 00:55:52,569
Without regret! Come on!
496
00:55:54,410 --> 00:55:55,491
Well...
497
00:55:56,679 --> 00:55:59,388
My life always ends up like this.
498
00:56:00,103 --> 00:56:01,666
Cock after cock...
499
00:56:01,786 --> 00:56:03,710
And fuck after fuck.
500
00:56:04,210 --> 00:56:08,090
Between my wants and my needs...
501
00:56:09,310 --> 00:56:11,709
I was lonely without hope...
502
00:56:13,880 --> 00:56:17,110
I have committed the
greatest atrocity...
503
00:56:19,290 --> 00:56:23,026
Every time someone touches me...
504
00:56:23,251 --> 00:56:26,710
... caresses or touches my hand...
505
00:56:27,981 --> 00:56:33,373
I can't resist!...
And I fuck them?
506
00:56:33,493 --> 00:56:36,226
It doesn't matter where...
a park, garden or theatre...
507
00:56:36,520 --> 00:56:42,247
It could be a man... woman...
kid... or pre-grad students...
508
00:56:45,215 --> 00:56:46,490
Do you understand?
509
00:56:48,748 --> 00:56:51,613
Look. Touch me...
510
00:56:53,108 --> 00:56:55,590
And you'll see I'm not exaggerating...
511
00:56:56,737 --> 00:56:59,127
You'll see my defect...
512
00:57:05,210 --> 00:57:08,014
Touch me, please. Touch me!
513
00:57:08,979 --> 00:57:10,710
Touch me!
514
00:57:13,370 --> 00:57:15,047
Girl! What is this?
515
00:57:19,010 --> 00:57:20,910
Go girl! Wow!
516
00:57:55,129 --> 00:57:57,450
You see? I can't help it!
517
00:57:59,200 --> 00:58:01,936
Don't you think our friend is in trouble?
518
00:58:02,056 --> 00:58:03,410
I don't think she cares.
519
00:58:11,149 --> 00:58:12,290
She's okay.
520
00:58:13,878 --> 00:58:15,404
Poor creature...
521
00:58:15,524 --> 00:58:17,106
You think she's sick?
522
00:58:17,226 --> 00:58:19,659
I don't know if she's sick...
but she knows how to do it.
523
00:58:48,809 --> 00:58:51,110
The truth is, she has very nice tits.
524
00:58:51,230 --> 00:58:52,940
I've seen better.
525
00:59:42,770 --> 00:59:44,570
You do it pretty good.
526
01:00:12,910 --> 01:00:14,431
It's very nice.
527
01:02:37,563 --> 01:02:39,590
Hey, wait a minute!
528
01:02:45,918 --> 01:02:47,830
Come over here.
529
01:02:53,130 --> 01:02:54,590
It's better like this.
530
01:02:55,491 --> 01:02:57,190
Of course, my love.
531
01:03:03,867 --> 01:03:06,110
You're all so good!
532
01:04:47,592 --> 01:04:50,363
It's so great!
533
01:05:02,417 --> 01:05:05,527
To think... all those people
raped this poor girl!
534
01:05:53,597 --> 01:05:55,717
I propose a toast...
535
01:05:56,984 --> 01:05:59,467
To the total failure of
your boutique.
536
01:05:59,587 --> 01:06:02,326
To the failure of your
spring fashion line.
537
01:06:25,777 --> 01:06:27,610
What's wrong with you now, idiot?
538
01:06:27,870 --> 01:06:28,870
Nothing.
539
01:06:30,939 --> 01:06:34,890
You know what's going to happen?
I'm not taking you to Hamburg.
540
01:06:35,010 --> 01:06:38,897
I don't care. I don't wanna go
to that fucked up country.
541
01:06:40,321 --> 01:06:42,570
Well you can stay in Paris...
with the trash.
542
01:06:42,690 --> 01:06:44,089
Yeah, sure.
543
01:07:14,313 --> 01:07:15,710
What's wrong, idiot?
544
01:07:16,530 --> 01:07:18,030
Nothing.
545
01:07:25,090 --> 01:07:26,230
What's going on, idiot?
546
01:07:26,584 --> 01:07:27,670
Nothing.
547
01:07:30,513 --> 01:07:32,510
If you don't tell me what's going on...
548
01:07:32,858 --> 01:07:35,195
- What?
- ... return the money I gave you.
549
01:07:35,315 --> 01:07:38,410
Now you're throwing me
away for stupid reasons...
550
01:07:38,530 --> 01:07:40,448
Well, you can shove the
money up your ass.
551
01:07:40,568 --> 01:07:42,857
You needed it for your sick
mother and screwed up brother.
552
01:07:42,977 --> 01:07:44,673
Well, I had to say something...
right?
553
01:07:54,190 --> 01:07:55,466
What's going on?
554
01:08:04,959 --> 01:08:06,770
Are you really mad?
555
01:08:08,470 --> 01:08:09,890
I'm a little chilly now.
556
01:08:21,830 --> 01:08:23,970
Aaaayyy... baby...
557
01:08:34,304 --> 01:08:35,849
But you're not mad...
558
01:08:38,323 --> 01:08:40,256
Tell me... you're not mad?
559
01:08:40,989 --> 01:08:42,649
A little... yeah.
560
01:08:45,029 --> 01:08:47,250
Come back to the room...
and forgive me.
561
01:08:47,370 --> 01:08:50,604
If we go to the room...
I'll drive you crazy...
562
01:08:51,329 --> 01:08:52,410
Sweetheart.
563
01:08:58,992 --> 01:09:01,090
You don't have to give anything back.
564
01:09:02,550 --> 01:09:04,450
I wasn't going to anyway.
565
01:09:04,803 --> 01:09:06,706
Give me your hand...
566
01:09:08,439 --> 01:09:09,664
And you...
567
01:09:09,784 --> 01:09:11,092
Skin on skin.
568
01:09:11,580 --> 01:09:13,006
My little toy.
569
01:09:13,830 --> 01:09:17,735
You won't escape this time...
I'll leave you sweating.
570
01:09:39,609 --> 01:09:40,761
What's wrong?
571
01:09:43,019 --> 01:09:45,080
Nothing. Nothing.
572
01:10:01,212 --> 01:10:02,560
I said what's wrong?
573
01:10:03,290 --> 01:10:07,089
I remembered a joke I heard
a long, long time ago.
574
01:10:07,511 --> 01:10:09,750
Are you sick in the head?
575
01:11:03,150 --> 01:11:05,330
- Idiot!
- Why?
576
01:11:06,153 --> 01:11:07,735
Cause I like you.
577
01:11:07,855 --> 01:11:10,539
I like you, too... I'm sorry.
578
01:11:35,500 --> 01:11:38,372
You said I was an idiot.
Ha, Ha, Ha.
579
01:11:52,210 --> 01:11:53,630
What's wrong?
580
01:11:53,750 --> 01:11:55,953
Nothing.
Should something be wrong?
581
01:12:01,196 --> 01:12:02,682
And now what's wrong?
582
01:12:04,068 --> 01:12:06,483
Your face is funny.
583
01:12:21,950 --> 01:12:23,565
And now... What's going on?
584
01:12:23,685 --> 01:12:25,585
I'm laughing at the colourful fish.
585
01:12:25,705 --> 01:12:27,690
- Why?
- Because they're funny.
586
01:12:27,810 --> 01:12:31,695
You... on the other hand...
are ignorant. I hate you.
587
01:12:31,815 --> 01:12:35,710
Well, it's very easy. We get
divorced. And that's it.
588
01:12:56,813 --> 01:12:59,415
Pierre? It's so good!
589
01:12:59,535 --> 01:13:02,350
You like me?
You're just a thief!
590
01:13:33,785 --> 01:13:37,277
Listen... why don't we go upstairs...
591
01:13:37,397 --> 01:13:40,070
And I'll teach you some new
tricks I learned.
592
01:13:43,470 --> 01:13:45,370
Okay! Let's go!
593
01:14:29,623 --> 01:14:31,069
Very good!
594
01:14:32,949 --> 01:14:34,190
What's that?
595
01:14:36,427 --> 01:14:37,427
It's you!
596
01:14:37,810 --> 01:14:40,324
- And what is that?
- Never mind... Let's go.
597
01:14:47,778 --> 01:14:50,111
Come on, bull! Come on...
598
01:14:50,231 --> 01:14:52,430
I'm a bullfighter!
599
01:14:56,637 --> 01:14:58,983
From the port of England to Germany.
600
01:15:00,040 --> 01:15:01,790
Come on whore!
601
01:15:02,330 --> 01:15:04,670
Foreigner, foreigner, come on.
602
01:15:17,818 --> 01:15:20,370
Don't tell me what
to do to get fucked.
603
01:15:26,010 --> 01:15:29,110
Paul! Paul! Paul! Paul!...
604
01:15:34,926 --> 01:15:37,430
Paul Newman, yes.
Paul Newman! Paul!
605
01:16:15,830 --> 01:16:17,550
She left!
606
01:16:47,810 --> 01:16:56,203
Subtitles by sirgarfield, EloiseStorm
and suckmysound for cinemageddon
42306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.