All language subtitles for Yabani Dizisi 27 B├Âl├╝m - NOW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,908 --> 00:00:14,908
(Jenerik müziği)
2
00:00:20,536 --> 00:00:23,536
(Gerilim müziği)
3
00:00:42,446 --> 00:00:45,446
(Gerilim müziği devam ediyor)
4
00:01:07,884 --> 00:01:10,884
(Gerilim müziği devam ediyor)
5
00:01:30,605 --> 00:01:33,605
(Gerilim müziği devam ediyor)
6
00:01:50,496 --> 00:01:53,496
(Gerilim müziği devam ediyor)
7
00:02:03,921 --> 00:02:05,532
Madem kızına göz diktin...
8
00:02:06,977 --> 00:02:08,802
...babamı da ikna etmen gerekecek.
9
00:02:09,706 --> 00:02:10,983
Seve seve.
10
00:02:16,103 --> 00:02:19,103
(Gerilim müziği)
11
00:02:25,984 --> 00:02:30,040
(Zafer) Çok teşekkür ederim,
bu benim için çok kıymetli bir hediye.
12
00:02:32,747 --> 00:02:34,144
Babacığım...
13
00:02:35,049 --> 00:02:37,192
Seni tanıştırmak istediğim biri var.
14
00:02:38,423 --> 00:02:40,526
Senin de çok merak ettiğin biri.
15
00:02:40,767 --> 00:02:43,767
(Gerilim müziği devam ediyor)
16
00:02:49,605 --> 00:02:51,327
Yaman Ali Soysalan.
17
00:02:52,422 --> 00:02:55,279
Yaman, hoş geldin.
Gel bir sarılayım sana.
18
00:02:55,721 --> 00:02:58,396
(Fısıldayarak) Eğer adamı öldürürsen,
sadece seni değil...
19
00:02:59,052 --> 00:03:00,726
...beni de buradan sağ çıkarmazlar.
20
00:03:05,381 --> 00:03:06,857
Karar senin abi.
21
00:03:11,532 --> 00:03:15,040
Gelmen çok iyi oldu. Bu plaketi,
Zafer Bey'e birlikte takdim edelim, hadi.
22
00:03:17,396 --> 00:03:18,967
Babam, Zafer Demirhan.
23
00:03:22,006 --> 00:03:23,609
Memnun oldum evlat.
24
00:03:23,850 --> 00:03:26,850
(Gerilim müziği)
25
00:03:43,595 --> 00:03:45,197
Elim havada kaldı delikanlı.
26
00:03:46,596 --> 00:03:49,596
(Gerilim müziği devam ediyor)
27
00:04:00,724 --> 00:04:04,406
(Üst üste bağrışmalar)
28
00:04:08,443 --> 00:04:09,483
Memnun oldum.
29
00:04:12,325 --> 00:04:15,372
(Boğazını temizledi)
Vakfımıza bugüne kadar...
30
00:04:15,654 --> 00:04:16,959
...büyük katkılarınız olmuş Zafer Bey.
31
00:04:17,200 --> 00:04:19,690
O yüzden ben de abim de
size çok teşekkür ederiz.
32
00:04:20,691 --> 00:04:21,995
Takdim etmek ister misin?
33
00:04:31,267 --> 00:04:34,267
(Gerilim müziği)
34
00:04:37,714 --> 00:04:40,047
Ee, ne yapalım abi, oturalım mı?
35
00:04:41,638 --> 00:04:42,837
Oturmaya gelmedim.
36
00:04:43,338 --> 00:04:44,817
Gelmişken biraz oturalım.
37
00:04:45,058 --> 00:04:49,431
Delikanlı durumu idare etmek için
gösterdiğin çabayı takdir ediyorum.
38
00:04:50,424 --> 00:04:53,575
Ama abinin burada olma sebebi
farklı zannederim.
39
00:04:57,732 --> 00:04:59,081
Sanki derdi başka.
40
00:05:05,555 --> 00:05:07,075
(Leyla) Yakalandın.
41
00:05:07,933 --> 00:05:09,405
Benim için gelmiş babacığım.
42
00:05:09,827 --> 00:05:12,660
Klişelerden hoşlanmıyorum deyince
o da korumaları aşıp...
43
00:05:12,998 --> 00:05:15,385
...kendini öldürtecek
bir giriş yapmak istemiş.
44
00:05:20,583 --> 00:05:21,631
Etkileyici.
45
00:05:22,958 --> 00:05:25,926
Etkileyici olduğu kadar da münasebetsiz.
46
00:05:28,392 --> 00:05:32,347
Sen ne yapıyorsun abi?
Yani kız bayağı korkmuş olmalı.
47
00:05:32,647 --> 00:05:34,354
Abim adına çok özür dilerim Zafer Bey.
48
00:05:34,602 --> 00:05:37,743
O yüzden izninizle biz artık gidelim,
değil mi? Hadi.
49
00:05:38,386 --> 00:05:40,926
-İyi akşamlar.
-Bir saniye.
50
00:05:41,638 --> 00:05:44,638
(Gerilim müziği)
51
00:05:55,621 --> 00:05:56,621
Bir saniye.
52
00:06:01,443 --> 00:06:03,578
Kızımın gönlünü aldın, teşekkür ederim.
53
00:06:04,979 --> 00:06:07,979
(Gerilim müziği devam ediyor)
54
00:06:14,604 --> 00:06:16,467
Biz de bağışımızı yapalım o zaman.
55
00:06:21,082 --> 00:06:23,796
Çok teşekkür ederiz... Oo Zafer Bey, vay.
56
00:06:27,726 --> 00:06:29,893
Çok bonkörsünüz, çok sağ olun.
57
00:06:32,285 --> 00:06:36,259
-Evet, izninizle, iyi akşamlar.
-Sen iyi misin?
58
00:06:38,508 --> 00:06:42,103
Yoksa bu hâlâ dışarıda
üzerine doğrultulan silahların şoku mu?
59
00:06:44,565 --> 00:06:46,832
İyiyim. Bir sıkıntım yok.
60
00:06:48,584 --> 00:06:50,184
Görüşürüz delikanlı.
61
00:06:52,353 --> 00:06:53,353
Görüşeceğiz.
62
00:06:54,801 --> 00:06:55,960
İyi akşamlar.
63
00:06:56,201 --> 00:06:59,201
(Gerilim müziği)
64
00:07:02,931 --> 00:07:05,455
Bir dahakinde gelmek istediğinde
zile basman yeterli.
65
00:07:05,696 --> 00:07:07,764
Tabii, iyi akşamlar. Hadi.
66
00:07:08,005 --> 00:07:10,600
(Alaz) Hadi abisi, iyi akşamlar.
İyi akşamlar, sağ olun.
67
00:07:14,710 --> 00:07:16,281
Çocuğu korkuttun.
68
00:07:17,334 --> 00:07:20,120
Bir an silahı çekip
vuracaksın falan sandı herhâlde.
69
00:07:36,003 --> 00:07:38,003
Ne (Bip) yemeye geldin lan buraya?
70
00:07:38,627 --> 00:07:40,780
Hişt, sakin. Kameralar var.
71
00:07:41,021 --> 00:07:43,900
(Bip) kamerasına. Niye geldin lan?
72
00:07:44,672 --> 00:07:46,346
Taksiyle geldim, araban nerede?
73
00:07:51,584 --> 00:07:55,560
Alaz ben bu işi yarım bırakmayacağım.
Araba aşağıda, sen al git arabayı.
74
00:07:56,295 --> 00:07:57,295
Bana bak.
75
00:07:58,757 --> 00:08:01,329
Ya birlikte döneriz
ya da birlikte ölürüz, kararın?
76
00:08:03,447 --> 00:08:06,669
Güzel. Canımı bağışladığın için
çok teşekkür ederim.
77
00:08:07,253 --> 00:08:08,253
Hadi.
78
00:08:11,622 --> 00:08:13,424
Oğlum biz seninle böyle mi anlaştık?
79
00:08:13,840 --> 00:08:16,443
-Hani sen benim arkamdaydın?
-Arkandayım.
80
00:08:17,769 --> 00:08:20,906
Niye buraya geldin o zaman?
Niye kendini ortaya attın?
81
00:08:21,147 --> 00:08:22,827
Çünkü ölmemen gerekiyor.
82
00:08:24,357 --> 00:08:25,825
Ben gerekirse ölmeye hazırım.
83
00:08:26,542 --> 00:08:30,994
Oğlum arkandakiler? Geride kalanlar
bedel ödemedi mi sanıyorsun?
84
00:08:34,131 --> 00:08:38,195
Sokağa düştün, bu manyaklarla uğraştın,
annem bedel ödemedi mi?
85
00:08:38,436 --> 00:08:41,427
-Biz bedel ödemedik mi?
-Yine aynı terane.
86
00:08:41,915 --> 00:08:43,811
Beni geç, bizi geç, tamam mı?
87
00:08:44,052 --> 00:08:48,015
Ben en azından, öldü, geri gelmeyecek,
kaçırılmadı, kesin, garanti, derim.
88
00:08:49,201 --> 00:08:50,995
Ama arkandakiler.
89
00:08:52,337 --> 00:08:53,457
Asi'yle Cesur.
90
00:08:56,793 --> 00:08:58,571
O evden ölün çıktığında...
91
00:08:59,409 --> 00:09:02,322
...onlar yaşayacak mı sanıyorsun?
92
00:09:03,541 --> 00:09:06,017
Senin yokluğunun bedelini
ödemeyecekler mi?
93
00:09:09,261 --> 00:09:12,713
Oğlum biz seninle böyle mi konuştuk,
böyle mi anlaştık?
94
00:09:13,123 --> 00:09:16,948
Sen niye beni anlamıyorsun?
Niye ben sana kendimi anlatamıyorum?
95
00:09:20,633 --> 00:09:22,244
Sen bana bir şey anlatma abi.
96
00:09:25,397 --> 00:09:28,071
Bak, git derdini ona anlat.
97
00:09:29,372 --> 00:09:32,372
(Gerilim müziği)
98
00:09:53,101 --> 00:09:54,704
Sen niye geldin buraya?
99
00:09:57,580 --> 00:09:58,580
Ne oluyor?
100
00:10:00,522 --> 00:10:01,562
Cesur nerede?
101
00:10:02,723 --> 00:10:05,357
Cesur şimdi mi aklına geldi?
102
00:10:06,006 --> 00:10:09,593
Cesur çok mu umurunda?
Sanki biz çok mu umurundayız?
103
00:10:09,834 --> 00:10:14,059
Sen bizi nasıl geride bırakırsın?
Bizi bırakıp geberecek miydin?
104
00:10:15,712 --> 00:10:16,912
Gerekirse evet.
105
00:10:17,708 --> 00:10:20,573
Bravo, bravo, geberttin mi bari?
106
00:10:20,814 --> 00:10:22,980
Cezasını kestin mi, bitti mi?
107
00:10:24,441 --> 00:10:28,560
Burnunu sokmasaydı bitiriyordum.
Yarım kalan işimizi tamamlayacaktım.
108
00:10:28,979 --> 00:10:30,659
İntikamımızı alacaktım.
109
00:10:33,265 --> 00:10:34,265
Ya ben?
110
00:10:36,911 --> 00:10:38,371
Ya biz ne olacaktık?
111
00:10:38,612 --> 00:10:41,612
(Duygusal müzik)
112
00:10:46,424 --> 00:10:48,853
Ben sensiz nasıl toplayacaktım Cesur'u?
113
00:10:50,429 --> 00:10:52,629
Sensiz nasıl ayağa kaldıracaktım?
114
00:10:55,916 --> 00:10:58,765
Ben Cesur'un suratına
nasıl bakacağım peki Asi?
115
00:11:03,258 --> 00:11:07,417
O (Bip) nefes almaya devam ettiği sürece
ben kardeşimin suratına nasıl bakacağım?
116
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
O eve sizi ben soktum.
117
00:11:13,550 --> 00:11:16,129
Onlara ben güvendim. Sizi o cehenneme
siz değil ben soktum.
118
00:11:16,370 --> 00:11:18,113
Benim suçum, hepsi benim suçum.
119
00:11:19,093 --> 00:11:22,093
(Duygusal müzik)
120
00:11:32,280 --> 00:11:33,835
Kurtaramadım Asi.
121
00:11:36,085 --> 00:11:40,108
Kardeşimi kurtaramadım.
Ben Cesur'u kurtaramadım.
122
00:11:41,860 --> 00:11:46,256
Yaman sen
onlarca çocuğun hayatını kurtardın.
123
00:11:47,113 --> 00:11:49,288
Yüzlerce çocuğun hayatını kurtardın.
124
00:11:56,732 --> 00:11:59,025
Bana bak.
125
00:12:04,278 --> 00:12:06,421
Sen hepimizin kahramanısın.
126
00:12:13,320 --> 00:12:15,235
Kahramanlar ölür mü?
127
00:12:23,902 --> 00:12:26,299
Ve hâlâ başka çocukları da
kurtarabilirsin.
128
00:12:33,047 --> 00:12:34,247
Süper kahraman.
129
00:12:37,206 --> 00:12:38,206
O (Bip)...
130
00:12:39,587 --> 00:12:41,539
...bu işleri yapmaya
devam ediyor çünkü.
131
00:12:44,143 --> 00:12:47,143
(Gerilim müziği)
132
00:12:53,062 --> 00:12:55,118
-Buyurun.
-Sağ olun.
133
00:12:55,359 --> 00:12:58,247
Zafer Bey telefonda,
görüşmesi bitince ben sizi alacağım.
134
00:12:58,488 --> 00:13:00,615
Tabii, hiç sorun değil, ben beklerim.
135
00:13:01,192 --> 00:13:02,476
-Paltonuzu alalım o arada.
-Tabii.
136
00:13:02,717 --> 00:13:03,960
-Ben tutayım.
-Teşekkür ederim.
137
00:13:04,201 --> 00:13:05,383
Kızım paltoyu alıver.
138
00:13:07,038 --> 00:13:08,276
Sağ olun.
139
00:13:10,064 --> 00:13:11,733
Lavaboyu kullanabilir miyim acaba?
140
00:13:11,974 --> 00:13:15,357
Tabii. Koridora dönün, soldaki ilk kapı.
141
00:13:15,598 --> 00:13:17,223
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
142
00:13:21,054 --> 00:13:24,054
(Gerilim müziği)
143
00:13:29,177 --> 00:13:32,035
(Erkek ses) Bekleyecek zaman yok,
acele etmemiz lazım.
144
00:13:33,656 --> 00:13:35,599
(Zafer) Elimden geleni yapıyorum.
145
00:13:36,284 --> 00:13:40,522
(Erkek ses) Daha fazlasını yapman
lazım, yoksa bedelini ödersin.
146
00:13:42,377 --> 00:13:47,227
(Zafer) Tamam bak, gerekirse
bütün sokak çocuklarını taratacağım.
147
00:13:47,565 --> 00:13:50,500
(Zafer) O uygun donör çocuğu
bulacağım, tamam.
148
00:13:57,357 --> 00:13:59,309
Zaman daralıyor.
149
00:14:00,897 --> 00:14:03,897
(Gerilim müziği)
150
00:14:09,087 --> 00:14:10,881
Şimdi beni çok iyi dinle.
151
00:14:11,381 --> 00:14:14,855
Yarın sabah ilk iş
bütün o taramaları yapacaksın...
152
00:14:15,096 --> 00:14:17,276
...ve akşama sonucu bana...
153
00:14:18,435 --> 00:14:20,284
(Zafer masaya vurdu)
(Zafer) Kes dedim sana!
154
00:14:21,233 --> 00:14:23,154
(Zafer) Bak benim kaybedecek
hiçbir şeyim yok.
155
00:14:23,561 --> 00:14:26,704
(Zafer) Senin kaybedecek
koca bir ailen var.
156
00:14:27,168 --> 00:14:30,375
(Zafer) Sana ileteceğim telefona
sonuçları ileteceksin.
157
00:14:32,298 --> 00:14:33,996
(Zafer) Sana akşama kadar müddet.
158
00:14:37,161 --> 00:14:38,161
Leyla.
159
00:14:39,801 --> 00:14:42,388
(Zafer) Kızım sonuçlar
senin telefonuna gelecek.
160
00:14:42,636 --> 00:14:45,686
(Zafer) Eşleştirmeleri yap,
uygun donörü bulunca...
161
00:14:45,927 --> 00:14:50,190
...herkesi harekete geçir, tamam?
Kırmızı alarmdayız.
162
00:14:51,249 --> 00:14:52,669
(Leyla) Bizi yarı yolda bırakmaz,
değil mi?
163
00:14:52,910 --> 00:14:56,187
(Zafer) Bırakırsa
bütün ailesini kaybeder.
164
00:14:56,428 --> 00:14:59,428
(Gerilim müziği)
165
00:15:03,715 --> 00:15:06,803
-Şimdi de organ peşinde, öyle mi?
-Aynen öyle.
166
00:15:10,372 --> 00:15:12,095
-Öldüreceğim o (Bip).
-Yaman.
167
00:15:12,336 --> 00:15:14,073
Ne yapıyorsun, saçmalama Yaman.
168
00:15:14,314 --> 00:15:15,534
Allah belasını versin!
169
00:15:19,294 --> 00:15:22,342
Ne yapıyorsunuz?
Ne yapıyorsunuz, delirdiniz mi?
170
00:15:27,691 --> 00:15:30,963
Kimsenin katil olması gerekmiyor.
171
00:15:34,385 --> 00:15:35,385
O adamı...
172
00:15:36,480 --> 00:15:38,099
...hapse attırabiliriz.
173
00:15:39,387 --> 00:15:42,387
(Gerilim müziği)
174
00:15:58,932 --> 00:16:00,170
Hoşlanmadın mı?
175
00:16:04,813 --> 00:16:06,493
Yaman Ali'den diyorum.
176
00:16:14,496 --> 00:16:16,615
Sen neyinden hoşlandın
onu merak ediyorum.
177
00:16:21,793 --> 00:16:23,593
O çocukta bir tuhaflık var.
178
00:16:24,550 --> 00:16:27,550
(Gerilim müziği)
179
00:16:33,297 --> 00:16:34,297
Dikkatli ol.
180
00:16:36,316 --> 00:16:39,316
(Gerilim müziği devam ediyor)
181
00:16:54,686 --> 00:16:57,686
(Gerilim müziği devam ediyor)
182
00:17:05,125 --> 00:17:07,707
(Kapı vuruluyor)
183
00:17:10,522 --> 00:17:12,093
-Serhan Bey?
-Çekil önümden!
184
00:17:12,334 --> 00:17:13,887
Aa, ne oluyor?
185
00:17:14,557 --> 00:17:15,557
Neslihan!
186
00:17:16,425 --> 00:17:19,491
Ne oluyor Serhan?
Artık ev basmaya mı başladın?
187
00:17:19,732 --> 00:17:21,074
Kulağını aç, beni iyi dinle.
188
00:17:21,904 --> 00:17:24,794
O Zafer denen adamdan uzak duracaksın.
189
00:17:25,239 --> 00:17:28,985
Seni sadece bir kere uyaracağım.
O yemeğe ne sen gideceksin...
190
00:17:29,410 --> 00:17:31,536
...ne de çocuklarım gidecek, bu kadar.
191
00:17:32,037 --> 00:17:35,087
Önce o parmağı indir. İndir!
192
00:17:35,711 --> 00:17:37,201
Sonra da benimle doğru konuş.
193
00:17:37,442 --> 00:17:39,616
Neslihancığım, canım benim,
çocuklarımın anası...
194
00:17:40,212 --> 00:17:42,998
...o yemeğe gitmiyorsun, bu kadar.
-Sebep?
195
00:17:43,958 --> 00:17:46,065
-Çünkü...
-Evet?
196
00:17:47,090 --> 00:17:48,210
Onaylamıyorum.
197
00:17:49,251 --> 00:17:50,251
Sebep?
198
00:17:51,010 --> 00:17:54,550
Çünkü o adama güvenmiyorum.
199
00:17:55,033 --> 00:17:57,968
Aa, öyle mi? Sen güvenmiyorsun?
200
00:17:58,483 --> 00:18:00,734
O zaman yüzde yüz güvenilir biridir.
201
00:18:00,975 --> 00:18:03,917
Kesinlikle tanışmam lazım,
özellikle gidip elini sıkacağım.
202
00:18:04,284 --> 00:18:06,776
Neslihan beni delirtme. Bak...
203
00:18:07,441 --> 00:18:10,258
...o adamdan uzak duracaksın!
-Bana bağırma!
204
00:18:11,248 --> 00:18:14,631
(Neslihan) Çocuklarımızın arkadaşının
babası, istersem tanışırım.
205
00:18:14,872 --> 00:18:18,183
(Neslihan) Ayrıca bu konuda fikrini
söyleyemezsin. Çünkü sana sormuyorum.
206
00:18:18,424 --> 00:18:20,057
(Serhan) Ben izin vermiyorum,
bitti, bu kadar.
207
00:18:20,298 --> 00:18:23,322
(Serhan) Ben o çocukların babası
değil miyim? Benim onayım olmadan...
208
00:18:23,563 --> 00:18:27,037
...benim çocuklarımı o adamla
muhatap edemezsin, o kadar!
209
00:18:27,510 --> 00:18:29,598
Peki, tamam, madem
sen öyle istiyorsun...
210
00:18:29,893 --> 00:18:31,862
...o zaman çocuklar olmadan giderim,
yalnız başıma giderim.
211
00:18:32,103 --> 00:18:34,569
Nasıl olsa seninle benim aramda
herhangi bir bağ yok.
212
00:18:34,810 --> 00:18:37,382
Bu konuda yorum yapamazsın,
öyle değil mi? Buna da itirazın var mı?
213
00:18:37,623 --> 00:18:40,798
-Neslihan saçmalama.
-Ne oluyor?
214
00:18:41,531 --> 00:18:44,071
-Baba niye kavga ediyorsunuz?
-Sakın!
215
00:18:47,140 --> 00:18:48,485
Kavga etmiyoruz canım.
216
00:18:51,184 --> 00:18:52,613
Anneniz anlatsın.
217
00:18:55,751 --> 00:18:59,271
-Eğer utanmıyorsa?
-Ben neden utanacağım? Niye utanayım?
218
00:18:59,512 --> 00:19:00,797
Delireceğim artık.
219
00:19:01,038 --> 00:19:04,433
-Bu yaşa gelmişsin.
-Affedersin de yaşımda ne varmış?
220
00:19:04,674 --> 00:19:07,010
-Üç çocuk annesi olarak...
-Benim dört çocuğum var.
221
00:19:07,251 --> 00:19:08,920
Dört çocuk annesi olarak
o dört çocukla...
222
00:19:09,161 --> 00:19:11,857
...el âlemin adamının
evinde senin ne işin var?
223
00:19:13,663 --> 00:19:15,317
Tamam, bu konuyu daha
fazla uzatmayacağım.
224
00:19:15,558 --> 00:19:18,570
Daha fazla konuşmak istemiyorum.
Hemen gider misin Serhan, lütfen?
225
00:19:18,811 --> 00:19:22,154
Bak boşanmış olabiliriz ama hâlâ
çocuklarımın annesisin, hatırlatırım.
226
00:19:22,395 --> 00:19:24,202
Serhan çık dışarı.
227
00:19:25,187 --> 00:19:27,087
Feriş yardımcı olur musun canım?
228
00:19:27,328 --> 00:19:28,960
-Serhan Bey.
-Çık.
229
00:19:31,016 --> 00:19:32,216
(Neslihan) Çık.
230
00:19:34,980 --> 00:19:37,942
Çocuklar, anneniz
tehlikeli sularda yüzüyor.
231
00:19:38,183 --> 00:19:41,157
Sakın siz o adamla görüşmeyeceksiniz,
beni anladınız mı?
232
00:19:43,391 --> 00:19:47,299
Her ne olursa olsun o adama
güvenmek yok, anladınız mı? Anlaşıldı mı?
233
00:19:48,617 --> 00:19:49,812
Serhan çık!
234
00:19:52,147 --> 00:19:53,795
-Çık!
-Lütfen.
235
00:19:54,394 --> 00:19:57,394
(Gerilim müziği)
236
00:20:01,754 --> 00:20:03,453
Anne senin sevgilin mi var?
237
00:20:06,950 --> 00:20:10,492
Bir deli bir kuyuya taş atarmış
yedi tane akıllı çıkaramazmış, iyi mi!
238
00:20:12,029 --> 00:20:15,275
Delireceğim, en sonunda
delireceğim zaten. Kesin delireceğim.
239
00:20:16,057 --> 00:20:19,128
(Arama tonu)
Alaz aç şu telefonu!
240
00:20:20,949 --> 00:20:23,846
Of...
241
00:20:29,133 --> 00:20:30,333
(Mesaj yazıyor)
242
00:20:37,794 --> 00:20:38,834
(Mesaj gitti)
243
00:20:40,043 --> 00:20:43,043
(Gerilim müziği)
244
00:20:56,672 --> 00:21:00,314
(Sessizlik)
245
00:21:03,020 --> 00:21:06,020
(Gerilim müziği)
246
00:21:26,989 --> 00:21:29,989
(Gerilim müziği devam ediyor)
247
00:21:37,289 --> 00:21:39,345
-Sağ ol canım.
-Afiyet olsun.
248
00:21:41,998 --> 00:21:43,678
Deniz'le konuştum bugün.
249
00:21:43,919 --> 00:21:46,480
-Sesi iyi geliyordu, seni sordu.
-Öyle mi?
250
00:21:48,087 --> 00:21:49,657
Ben de konuştum akşamüzeri.
251
00:21:53,346 --> 00:21:55,806
Evle ilgili bir şey
söylemeyecek misin hâlâ?
252
00:21:56,603 --> 00:21:59,460
-Beğenmedin mi yoksa?
-Yo.
253
00:22:01,663 --> 00:22:03,343
Zamanla oturur herhâlde.
254
00:22:03,681 --> 00:22:07,228
Birkaç eksik var ama hallolur.
255
00:22:07,977 --> 00:22:08,977
Olur, olur.
256
00:22:09,549 --> 00:22:10,829
Sen halledersin.
257
00:22:12,626 --> 00:22:14,332
Ben karışmam diyorsun yani.
258
00:22:17,708 --> 00:22:19,229
Ne dememi istiyorsun Özge?
259
00:22:19,548 --> 00:22:23,203
Mesela geçiştirmek yerine
daha gerçekçi bir cevap verebilirsin.
260
00:22:25,573 --> 00:22:26,573
Peki.
261
00:22:28,471 --> 00:22:31,471
(Duygusal müzik)
262
00:22:37,544 --> 00:22:38,931
Burası benlik bir ev değil.
263
00:22:39,877 --> 00:22:42,080
Bence senlik bir ev de değil.
264
00:22:43,287 --> 00:22:47,176
Ama öyle apar topar aldığın için
yapılacak bir şey yok.
265
00:22:47,757 --> 00:22:49,757
Zamanla oldurmaya çalışacağız.
266
00:22:50,649 --> 00:22:52,329
Oldurmaya çalışacağız.
267
00:22:54,643 --> 00:22:55,643
Anladım.
268
00:22:57,153 --> 00:22:58,332
Neyi anladın Özge?
269
00:22:58,573 --> 00:23:01,645
Evini sattığım için
bana kızgınsın, bunu anladım.
270
00:23:02,179 --> 00:23:05,042
Ama hâlâ geç değil, biliyor musun Güven?
271
00:23:05,283 --> 00:23:08,145
Dönüp orada Neslihan'la
yaşamaya devam edebilirsin.
272
00:23:08,521 --> 00:23:09,867
Aşk yuvanızda.
273
00:23:11,928 --> 00:23:14,309
Özge sen ne anlatıyorsun
Allah'ını seversen?
274
00:23:14,550 --> 00:23:15,910
Neslihan diyorum.
275
00:23:16,957 --> 00:23:18,306
Evini aldı.
276
00:23:23,992 --> 00:23:25,672
Bir şey demeyecek misin?
277
00:23:25,913 --> 00:23:28,913
(Duygusal müzik)
278
00:23:33,440 --> 00:23:34,785
Benim haberim yoktu gerçekten.
279
00:23:35,286 --> 00:23:37,263
Ama rahatlamışsındır, itiraf et.
280
00:23:37,504 --> 00:23:39,948
Bak, sizi birbirinize
bağlayan bir şey daha.
281
00:23:40,189 --> 00:23:42,549
Kaybolmadı hâlâ, orada duruyor, yerinde.
282
00:23:42,790 --> 00:23:45,502
Şu anda gereksiz yere
kendi kendini dolduruyorsun.
283
00:23:46,038 --> 00:23:48,362
Gereksiz yere kendi kendimi
dolduruyorum öyle mi?
284
00:23:48,603 --> 00:23:50,188
Yani hiçbir şey yok, değil mi?
285
00:23:50,429 --> 00:23:53,916
Ortada hiçbir şey yok, ben gereksiz yere
kendi kendimi dolduruyorum.
286
00:23:54,344 --> 00:23:56,951
Sen az önce o adamı
araştırmıyor muydun Güven?
287
00:23:57,192 --> 00:24:00,497
O adamı, bugün hastanede
Neslihan'ın karşısında duran o adamı...
288
00:24:00,738 --> 00:24:02,200
...araştırmıyor muydun?
289
00:24:02,581 --> 00:24:06,084
Kıskanıyorsun. Hâlâ kıskanıyorsun
ve Neslihan da bunu istiyor zaten.
290
00:24:06,325 --> 00:24:08,893
Kıskanmanı istiyor,
evini aldığını bilmeni istiyor.
291
00:24:09,134 --> 00:24:13,451
Hâlâ muhafaza ettiğini bilmeni istiyor
çünkü bu kadın hâlâ seni istiyor.
292
00:24:13,692 --> 00:24:16,207
-Hâlâ seni istiyor!
-Saçmalıyorsun Özge.
293
00:24:16,448 --> 00:24:18,942
Neyi saçmalıyorum,
ben gerçekleri söylüyorum!
294
00:24:19,183 --> 00:24:22,721
Senden hâlâ umudu var,
vazgeçmedi, vazgeç...
295
00:24:22,962 --> 00:24:27,520
Özge sen benden ne istiyorsun?
Cidden ne istiyorsun?
296
00:24:27,793 --> 00:24:30,322
Gideyim Neslihan'a,
artık beni sevme mi diyeyim?
297
00:24:33,737 --> 00:24:36,523
Özge bak yanındayım, yanınızdayım.
298
00:24:36,923 --> 00:24:40,010
Sen benden daha hakikaten... Özge!
299
00:24:41,560 --> 00:24:42,560
Özge!
300
00:24:47,273 --> 00:24:48,273
Ah!
301
00:24:49,031 --> 00:24:52,031
(Duygusal müzik)
302
00:25:03,692 --> 00:25:07,084
Anne artık cevap verecek misin?
Hayatında biri mi var?
303
00:25:07,953 --> 00:25:12,070
Hayır, hayatımda biri yok.
Eğer olsaydı haberiniz olurdu zaten.
304
00:25:14,248 --> 00:25:17,709
Yani olabilir aslında.
Sonuçta babamla boşandınız.
305
00:25:17,950 --> 00:25:20,124
Kime ne ki sonuçta?
306
00:25:22,889 --> 00:25:27,164
Aferin size.
Ben ne güzel kızlar yetiştirmişim.
307
00:25:27,405 --> 00:25:30,149
Aferin size, aferin.
308
00:25:30,503 --> 00:25:33,789
Vallahi gurur duydum. Böyle olmanız
gerekiyor işte, anladınız mı?
309
00:25:34,030 --> 00:25:38,240
Şunu sakın aklınızdan çıkarmayın.
Hayat sizin hayatınız.
310
00:25:38,481 --> 00:25:41,942
Sizin hayatınız ve kararlarınız konusunda
kimsenin söz hakkı olamaz.
311
00:25:42,230 --> 00:25:46,240
Kimsenin sınırlarını ihlal etmeden
istediğinizi yaşayabilirsiniz, değil mi?
312
00:25:47,723 --> 00:25:51,254
Anne sen ne yaşıyorsun?
Bu şaka mı, şaka falan mı yapıyorsun?
313
00:25:51,495 --> 00:25:53,130
Sen kaç yaşında olduğunun farkında mısın?
314
00:25:53,371 --> 00:25:55,276
Niye ikide bir herkes yaşımı konuşuyor?
315
00:25:55,794 --> 00:25:57,928
Senin gerçekten sevgilin mi var?
316
00:25:58,457 --> 00:26:01,036
Hayır, bir sevgilim yok. Olsaydı,
az önce de söylediğim gibi...
317
00:26:01,277 --> 00:26:03,572
...size söylerdim ama böyle davranmaya
devam ederseniz...
318
00:26:03,813 --> 00:26:06,547
...en kısa sürede kendime
bir sevgili yapacağım, haberiniz olsun.
319
00:26:07,393 --> 00:26:08,433
(Kapı açıldı)
320
00:26:09,121 --> 00:26:10,725
(Neslihan) Alaz neredesiniz siz?
321
00:26:12,267 --> 00:26:15,347
Sen biriyle mi görüşüyorsun?
Babam neyden bahsediyor?
322
00:26:15,858 --> 00:26:17,271
Sizin bundan haberiniz var mı?
323
00:26:19,244 --> 00:26:22,311
Benim kimseye verilecek hesabım yok,
tamam mı? Gör...
324
00:26:23,095 --> 00:26:24,135
Sana ne oldu?
325
00:26:25,553 --> 00:26:26,553
-Sana ne oldu böyle?
-Yok bir şey.
326
00:26:26,794 --> 00:26:28,648
Kim yaptı? Ali!
327
00:26:30,577 --> 00:26:32,646
Yok, bu sefer ben bir şey yapmadım.
328
00:26:40,456 --> 00:26:43,654
-Sen mi yaptın?
-Bu sefer sağduyulu taraf bendim anne.
329
00:26:43,895 --> 00:26:46,895
(Gerilim müziği)
330
00:26:49,873 --> 00:26:52,200
-Hoş geldin kızım, iyi misin?
-İyiyim.
331
00:26:52,441 --> 00:26:54,892
Biz Cesur'u alıp gitsek mi diyorum artık.
332
00:26:56,999 --> 00:26:58,293
Cesur mu? Ce...
333
00:26:59,374 --> 00:27:02,503
Cesur... Cesur nerede ki?
Cesur burada mı?
334
00:27:02,744 --> 00:27:05,321
Şey, yukarıda, Yaman'ın odasında yatıyor.
335
00:27:06,008 --> 00:27:07,668
Niye, nesi var, bir şey mi oldu?
336
00:27:09,829 --> 00:27:10,829
Şey anne...
337
00:27:12,617 --> 00:27:15,696
...kendini birazcık kötü hissediyordu da
ondan yani.
338
00:27:16,599 --> 00:27:18,670
-İnanmıyorum.
-Gerçekten.
339
00:27:19,142 --> 00:27:21,222
Sizin hiçbir şeyinize inanmıyorum artık.
340
00:27:21,660 --> 00:27:24,724
İnanmıyorum, o yüzden de
kimse hiçbir yere gitmiyor.
341
00:27:24,965 --> 00:27:29,459
Asi sen de hiçbir yere gitmiyorsun.
Hepiniz yanımda kalacaksınız artık.
342
00:27:30,256 --> 00:27:33,312
-Hadi sen benim odama.
-Kura çekseydik bari.
343
00:27:38,599 --> 00:27:39,879
-Hadi gel.
-Hadi.
344
00:27:43,833 --> 00:27:47,629
Tamam, ben tek, siz hepiniz. Hadi Ece.
345
00:27:49,221 --> 00:27:52,954
Ayrıca o abuk sabuk adamı konuşacağız,
unuttum sanma.
346
00:27:53,552 --> 00:27:55,703
Bir dakika, abuk sabuk mu dedi?
347
00:27:56,494 --> 00:27:58,872
O zaman hemen açıklayayım canım,
burada abuk sabuk tek kişi var...
348
00:27:59,113 --> 00:28:01,502
...o da senin baban. İyi geceler.
349
00:28:02,833 --> 00:28:04,513
-İyi geceler canım.
-Yürü.
350
00:28:05,705 --> 00:28:07,065
Kafayı yiyeceğim.
351
00:28:09,591 --> 00:28:12,591
(Gerilim müziği)
352
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Ne?
353
00:28:22,389 --> 00:28:23,389
Kim?
354
00:28:28,074 --> 00:28:29,114
Söylemiyorum.
355
00:28:31,501 --> 00:28:33,090
Siz bana hiçbir şeyinizi
söylemiyorsunuz...
356
00:28:33,331 --> 00:28:37,061
...ben de bundan sonra size
hiçbir şeyimi söylemiyorum. Nasıl?
357
00:28:39,273 --> 00:28:42,257
İyi geceler oğlum. İyi geceler Feriş.
358
00:28:42,596 --> 00:28:44,276
İyi geceler canım benim.
359
00:28:46,219 --> 00:28:49,219
(Gerilim müziği)
360
00:28:56,649 --> 00:28:57,894
Of!
361
00:29:01,782 --> 00:29:04,782
(Gerilim müziği devam ediyor)
362
00:29:10,544 --> 00:29:12,844
Oğlum iyi misin?
363
00:29:17,158 --> 00:29:18,674
O donörü bulmam lazım.
364
00:29:19,377 --> 00:29:21,068
Üzerimde büyük baskı var.
365
00:29:22,452 --> 00:29:26,190
Peki canının sıkıntısı sadece
bu mu, başka bir şey var mı?
366
00:29:29,163 --> 00:29:32,405
Yani aklın başka bir yerde gibi de.
367
00:29:35,746 --> 00:29:37,056
O çocuk...
368
00:29:38,359 --> 00:29:41,018
-O çocuğu hiç sevmedim.
-Hangi çocuğu?
369
00:29:45,092 --> 00:29:46,612
Yaman Ali Soysalan.
370
00:29:48,836 --> 00:29:50,295
Gözlerinde bir şey var.
371
00:29:52,370 --> 00:29:54,132
Hadsiz bir cesaret.
372
00:29:56,890 --> 00:30:00,164
Peki Leyla'yla konuştun mu?
Temkinli olması açısından.
373
00:30:02,123 --> 00:30:05,123
(Gerilim müziği)
374
00:30:15,293 --> 00:30:17,142
(Derin nefes verdi)
375
00:30:18,192 --> 00:30:20,797
Yok, peşini bırakmayacağım bu sefer.
376
00:30:21,053 --> 00:30:23,235
-Gölgesi olacağım.
-Yanlış adres abisi.
377
00:30:24,755 --> 00:30:26,073
Leyla.
378
00:30:27,336 --> 00:30:28,765
Onun peşinde olacaksın.
379
00:30:31,176 --> 00:30:33,985
Bak, görevi kızına verdi. Tamam mı?
380
00:30:34,226 --> 00:30:36,152
Ayrıca kızı babasının karakutusu.
381
00:30:37,443 --> 00:30:40,129
Boşuna taşımıyor o silahı.
Babasının kızı diyorsun.
382
00:30:40,370 --> 00:30:43,504
-Yani.
-Direkt gidip gırtlağına basalım o zaman.
383
00:30:44,156 --> 00:30:47,298
Tam senlik hareket Asi kız ama olmaz.
384
00:30:48,650 --> 00:30:51,166
Bakın, Leyla konuşmazsa...
385
00:30:51,523 --> 00:30:54,142
...babasının hedef tahtası
olduğumuzla kalırız.
386
00:30:55,204 --> 00:30:58,196
Tamam, ne öneriyorsun
onu söyle o zaman? Lafı dolandırma.
387
00:30:59,627 --> 00:31:02,659
İş sende bitiyor abisi.
Kızın peşinden ayrılmayacaksın.
388
00:31:03,641 --> 00:31:06,323
-Kaldığımız yerden devam, diyorsun yani?
-Aynen öyle.
389
00:31:06,691 --> 00:31:10,695
Bütün bilgiler kızın telefonuna gidecek.
Bizim o telefona ulaşmamız lazım.
390
00:31:10,936 --> 00:31:14,642
Programlar var, eğer onları yüklersek
bize yönlendiririz.
391
00:31:15,073 --> 00:31:18,319
-Çözemezsek?
-Çözemezsek bodoslama giriyoruz Asi.
392
00:31:18,600 --> 00:31:19,989
Yarın bitiyor bu iş.
393
00:31:20,716 --> 00:31:22,462
(Derin nefes verdi)
394
00:31:31,852 --> 00:31:35,408
Kızım bizim misafir odamız varken
bu kız niye burada yatıyor?
395
00:31:35,791 --> 00:31:38,363
Olmaz, Asi bana lazım Feride abla.
396
00:31:39,549 --> 00:31:43,393
Tamam. Nigâr hadi. Hadi bakalım.
397
00:31:44,198 --> 00:31:47,015
-Bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin.
-Sağ olun.
398
00:31:50,172 --> 00:31:54,769
Evet, ne oluyor Asi? Neyi var Cesur'un?
Ne saklıyorsunuz siz benden?
399
00:31:55,672 --> 00:31:57,592
(Telefon çalıyor)
400
00:31:58,418 --> 00:32:00,100
Telefon.
401
00:32:02,375 --> 00:32:05,074
-Efendim Rüya?
-Çağla ne haber?
402
00:32:05,394 --> 00:32:08,473
-İyidir, sen?
-(Rüya ses) Ben pek iyi değilim.
403
00:32:08,993 --> 00:32:13,225
Sen şu Tolga'nın ablasını tanıyor musun?
Adını falan biliyorsundur.
404
00:32:13,562 --> 00:32:17,585
Tanışmadık hiç. Tolga bir ara
adını söylemişti ama hatırlamıyorum.
405
00:32:17,884 --> 00:32:19,439
Tolga'nın ablasının adı neydi?
406
00:32:19,860 --> 00:32:21,704
Leyla. Kim soruyor?
407
00:32:22,086 --> 00:32:23,903
-Rüya.
-Niye?
408
00:32:24,144 --> 00:32:25,986
(Rüya ses) Bir dakika bir dakika,
sen Asi'yle misin?
409
00:32:26,227 --> 00:32:29,727
-Evet, bu gece bizde kalacak.
-Niye, Cesur'la falan mı kavga etmişler?
410
00:32:29,968 --> 00:32:32,071
-Bir şey mi olmuş?
-Vallahi ben de bilmiyorum.
411
00:32:32,312 --> 00:32:35,171
Cesur'la Yaman da bizdeler
ve kesinlikle bir şey dönüyor.
412
00:32:35,412 --> 00:32:37,469
Anlarsam mutlaka sana da anlatırım.
413
00:32:38,137 --> 00:32:41,137
(Müzik)
414
00:32:45,515 --> 00:32:46,745
Anlat.
415
00:32:47,803 --> 00:32:49,819
Rüya niye soruyormuş Leyla'yı?
416
00:32:50,331 --> 00:32:53,277
Bilmem. Ben hiçbir şey bilmiyorum ki Asi.
417
00:32:53,518 --> 00:32:55,492
Siz bana bir şey anlatmıyorsunuz ki.
418
00:32:59,364 --> 00:33:02,935
Yalvarıyorum, ne olduğunu söyler misin?
Neyi var Cesur'un?
419
00:33:04,624 --> 00:33:06,769
Hayır, ben hiçbir şey bilmeden
ne hissettiğini bilmeden...
420
00:33:07,010 --> 00:33:08,904
...ona nasıl yardım edebilirim ki?
421
00:33:10,941 --> 00:33:12,464
Yanında ol yeter.
422
00:33:14,213 --> 00:33:16,078
Başka bir şey sorma, lütfen.
423
00:33:17,043 --> 00:33:20,043
(Müzik)
424
00:33:28,922 --> 00:33:31,922
(Sessizlik)
425
00:33:41,365 --> 00:33:42,579
(Kapı açıldı)
426
00:33:45,970 --> 00:33:48,930
Hişt, tamam.
427
00:33:49,672 --> 00:33:51,441
Asi geldi sadece.
428
00:33:52,327 --> 00:33:55,327
(Duygusal müzik)
429
00:34:13,401 --> 00:34:14,774
Cesur.
430
00:34:18,962 --> 00:34:21,700
İyi misin? Hadi yüzüme bak, lütfen.
431
00:34:29,312 --> 00:34:32,280
(Çocuk Cesur dış ses) Bırakın beni.
Ben bir şey yapmadım. Bırak, dokunma.
432
00:34:32,530 --> 00:34:35,362
Bırak. Bırakın beni.
(Hızlı hızlı nefes veriyor)
433
00:34:36,743 --> 00:34:39,244
-(Çocuk Asi) Cesur!
-(Çocuk Yaman) Cesur!
434
00:34:39,485 --> 00:34:41,411
(Haykırarak ağlıyor)
435
00:34:41,691 --> 00:34:44,625
(Asi) Cesur korkma. Cesur yanındayız.
436
00:34:45,728 --> 00:34:48,720
(Yaman) Cesur korkma, korkma buradayım.
437
00:34:54,444 --> 00:34:56,206
Cesur korkma.
(Geçiş sesi)
438
00:34:57,247 --> 00:35:00,247
(Duygusal müzik)
439
00:35:04,418 --> 00:35:08,275
Tamam. Uyuyana kadar
biz buradayız. Tamam mı?
440
00:35:15,543 --> 00:35:17,250
(İç çekiyor)
441
00:35:17,766 --> 00:35:21,385
Güzelim hadi git, yat sen. Ben buradayım.
442
00:35:23,661 --> 00:35:25,447
Hep yanımızda olacaksın.
443
00:35:26,196 --> 00:35:27,886
Bırakmayacaksın bizi.
444
00:35:28,389 --> 00:35:30,817
Bir delilik de yapmayacaksın tamam mı?
Söz ver.
445
00:35:34,775 --> 00:35:35,958
Söz.
446
00:35:37,962 --> 00:35:39,613
Ama ben bıraksam bile...
447
00:35:41,465 --> 00:35:43,219
...Alaz bırakmaz artık seni.
448
00:35:45,749 --> 00:35:47,169
Ne demek şimdi o?
449
00:35:47,584 --> 00:35:49,306
Bir şey demek değil.
450
00:35:50,134 --> 00:35:51,507
Tek bildiğim...
451
00:35:52,303 --> 00:35:54,049
...Alaz eski Alaz değil.
452
00:35:54,878 --> 00:35:57,878
(Duygusal müzik)
453
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
(Duygusal müzik devam ediyor)
454
00:36:40,009 --> 00:36:43,009
(Duygusal müzik devam ediyor)
455
00:36:47,331 --> 00:36:50,331
(Sessizlik)
456
00:37:06,246 --> 00:37:09,246
(Müzik)
457
00:37:24,504 --> 00:37:26,044
Öp de geçsin.
458
00:37:32,378 --> 00:37:33,609
Tamam.
459
00:37:34,738 --> 00:37:36,714
Öpmeyeceksin, anlaşıldı.
460
00:37:41,738 --> 00:37:43,341
Asi.
461
00:37:44,361 --> 00:37:47,361
(Müzik)
462
00:37:55,640 --> 00:37:57,140
Niye geldin peki?
463
00:37:58,691 --> 00:38:00,668
İyi misin diye merak ettim.
464
00:38:01,869 --> 00:38:03,512
Sen iyiysen ben de iyiyim.
465
00:38:08,996 --> 00:38:11,211
Teşekkür ederim yanımda olduğun için.
466
00:38:14,852 --> 00:38:17,066
Ben artık hep senin yanındayım Asi.
467
00:38:18,817 --> 00:38:21,738
Keşke bu dediğine gerçekten inanabilsem.
468
00:38:23,933 --> 00:38:25,672
İnan.
469
00:38:27,015 --> 00:38:29,126
Yarın yine eski Alaz olacaksın.
470
00:38:30,479 --> 00:38:31,788
Olmam.
471
00:38:34,746 --> 00:38:36,579
Yine korkacaksın.
472
00:38:39,220 --> 00:38:40,601
Korkmam.
473
00:38:41,569 --> 00:38:44,569
(Müzik)
474
00:38:49,639 --> 00:38:51,480
Çünkü benim tek korkum...
475
00:38:51,938 --> 00:38:54,938
(Müzik)
476
00:39:00,631 --> 00:39:02,314
Seni kaybetmek.
477
00:39:03,430 --> 00:39:06,430
(Duygusal müzik)
478
00:39:26,005 --> 00:39:29,005
(Duygusal müzik devam ediyor)
479
00:39:33,639 --> 00:39:35,210
Devam edebilir miyim?
480
00:39:37,880 --> 00:39:39,126
Et, de.
481
00:39:40,279 --> 00:39:41,692
Lütfen.
482
00:39:42,506 --> 00:39:45,506
(Duygusal müzik)
483
00:39:54,843 --> 00:39:56,033
Pardon.
484
00:40:00,772 --> 00:40:02,573
Sen gülüyor musun yoksa?
485
00:40:04,037 --> 00:40:05,831
Ben seni güldürdüm mü?
486
00:40:09,090 --> 00:40:11,606
-İyi geceler.
-Asi...
487
00:40:18,369 --> 00:40:19,893
...çok güzel gülüyorsun.
488
00:40:20,430 --> 00:40:23,430
(Duygusal müzik)
489
00:40:27,579 --> 00:40:28,984
Gitme.
490
00:40:34,721 --> 00:40:36,419
Yanımda uyu lütfen.
491
00:40:37,249 --> 00:40:40,249
(Duygusal müzik)
492
00:40:47,653 --> 00:40:49,272
Sadece uyuyalım.
493
00:40:50,276 --> 00:40:53,276
(Duygusal müzik)
494
00:41:05,097 --> 00:41:08,097
(Cam açılıyor)
495
00:41:16,630 --> 00:41:20,193
-Rüya senin ne işin var burada?
-Seni görmeye geldim.
496
00:41:20,791 --> 00:41:22,680
Sessiz ol, Cesur uyuyor.
497
00:41:23,865 --> 00:41:26,254
İyi, biz de dışarıda
konuşuruz o zaman.
498
00:41:26,940 --> 00:41:29,940
(Sessizlik)
499
00:41:34,534 --> 00:41:37,534
(Kapıyı çarparak kapatıyor)
500
00:41:42,056 --> 00:41:43,493
Evet...
501
00:41:44,247 --> 00:41:45,707
...ne istiyorsun gece gece?
502
00:41:46,678 --> 00:41:48,368
Bunu sen mi soruyorsun bana?
503
00:41:48,983 --> 00:41:51,134
Gece gündüz odama tırmanan sen?
504
00:41:53,616 --> 00:41:55,299
Niye açmıyorsun telefonlarımı?
505
00:41:55,975 --> 00:41:57,539
Niye kaçıyorsun benden?
506
00:41:57,881 --> 00:42:00,984
-Çünkü bana iyi gelmiyorsun.
-Benim lafımı bana satma.
507
00:42:01,225 --> 00:42:04,869
Nereden çıktı o kız?
Bunu bana neden yapıyorsun Yaman?
508
00:42:05,612 --> 00:42:07,382
Çünkü iyileşmek istiyorum.
509
00:42:09,132 --> 00:42:11,569
Bana doğru dürüst gerçeği
açıklar mısın artık?
510
00:42:13,366 --> 00:42:16,242
Ama en son konuştuğumuzda
sen gerçekleri de duymak istemiyordun.
511
00:42:16,483 --> 00:42:19,298
Yeter. Yeter, ne olur yapma.
512
00:42:19,721 --> 00:42:23,499
Asi'yle Cesur'un burada ne işi var Yaman?
Ne oluyor, sen ne yaşıyorsun?
513
00:42:23,965 --> 00:42:25,679
Rüya biz ayrıldık.
514
00:42:28,937 --> 00:42:30,956
O yüzden dönmüyorum telefonlarına.
515
00:42:31,520 --> 00:42:33,988
O yüzden haberin olmuyor benden.
O yüzden...
516
00:42:35,096 --> 00:42:36,517
...gider misin?
517
00:42:37,243 --> 00:42:40,243
(Müzik)
518
00:43:00,007 --> 00:43:03,007
(Müzik devam ediyor)
519
00:43:06,177 --> 00:43:07,527
Biliyordum.
520
00:43:09,646 --> 00:43:12,289
Hâlâ köpek gibi âşıksın bana, biliyordum.
521
00:43:19,849 --> 00:43:21,357
Üstelik...
522
00:43:22,058 --> 00:43:24,399
...pusulan da hâlâ boynunda.
523
00:43:27,092 --> 00:43:28,370
Gördüm.
524
00:43:32,066 --> 00:43:33,519
Evet...
525
00:43:34,522 --> 00:43:36,014
...çünkü sen dedin bana...
526
00:43:37,367 --> 00:43:39,226
...ayrılsak bile hep boynunda kalsın diye.
527
00:43:39,467 --> 00:43:42,362
-Ama istiyorsan geri verebilirim.
-İstemez, kalsın.
528
00:43:48,100 --> 00:43:50,275
Çünkü o pusula geri getirecek seni bana.
529
00:43:51,208 --> 00:43:54,208
(Müzik)
530
00:44:09,327 --> 00:44:11,240
Yoruldum Rüya.
531
00:44:17,065 --> 00:44:18,494
İyi...
532
00:44:19,096 --> 00:44:20,699
...git dinlen o zaman.
533
00:44:23,701 --> 00:44:25,669
Çünkü ben daha yeni başlıyorum.
534
00:44:26,505 --> 00:44:29,505
(Müzik)
535
00:44:49,005 --> 00:44:52,005
(Müzik devam ediyor)
536
00:44:55,335 --> 00:44:58,335
(Telefon çalıyor)
537
00:45:10,658 --> 00:45:12,566
(Mesaj geldi)
538
00:45:23,130 --> 00:45:26,130
(Gerilim müziği)
539
00:45:42,052 --> 00:45:45,052
(Telefon çalıyor)
540
00:45:50,414 --> 00:45:53,382
Aradığımda açman gerektiğini
sanırım anlamışsındır artık.
541
00:45:53,837 --> 00:45:55,662
Bu saçmalık ne demek?
542
00:45:56,371 --> 00:45:57,784
Kızım nerede?
543
00:45:58,198 --> 00:46:01,095
Saat 10:00, matematik sınavına girmiştir.
544
00:46:02,497 --> 00:46:05,499
Her zamanki gibi okulun karşısındaki
kafeye gidip en sevdiği...
545
00:46:05,740 --> 00:46:07,144
...somonlu salatasını yiyecek.
546
00:46:07,962 --> 00:46:11,243
Sen beni kızımla mı tehdit ediyorsun?
547
00:46:11,484 --> 00:46:15,881
Kızlarınla oğlunla.
Hiçbiri olmasa anneleriyle.
548
00:46:16,551 --> 00:46:18,595
(Zafer ses) Çok büyük ailen var Serhan.
549
00:46:18,936 --> 00:46:21,689
Hata. Aile zaaftır.
550
00:46:22,930 --> 00:46:26,419
O donöre çok acil ihtiyacım var.
Ne yap et bul onu bana.
551
00:46:26,660 --> 00:46:28,096
Zaman daralıyor.
552
00:46:32,863 --> 00:46:35,792
Yüzlerce çocuğa tarama yapılacak.
553
00:46:37,001 --> 00:46:40,382
O donör en kısa zamanda
sizin elinizde olacak, merak etmeyin.
554
00:46:42,959 --> 00:46:44,332
Umarım.
555
00:46:45,179 --> 00:46:48,179
(Gerilim müziği)
556
00:46:59,499 --> 00:47:02,031
(Arama tonu)
Hadi Ece.
557
00:47:02,824 --> 00:47:05,507
Aç kızım şu telefonu hadi, hadi.
558
00:47:06,537 --> 00:47:09,537
(Arama tonu)
(Gerilim müziği)
559
00:47:16,781 --> 00:47:20,633
Kızım mesajımı alınca
beni hemen ara, olur mu kızım?
560
00:47:21,101 --> 00:47:22,546
Hemen.
561
00:47:23,408 --> 00:47:26,408
(Gerilim müziği)
562
00:47:46,005 --> 00:47:49,005
(Gerilim müziği devam ediyor)
563
00:47:52,281 --> 00:47:53,908
Serhan?
564
00:47:58,784 --> 00:48:00,308
Ne oldu?
565
00:48:02,202 --> 00:48:03,988
İyi misin, neyin var?
566
00:48:05,922 --> 00:48:09,437
Çok kötü köşeye sıkıştım Şebnem.
567
00:48:10,345 --> 00:48:13,353
Çok kötü, bildiğin gibi değil.
568
00:48:14,288 --> 00:48:17,288
(Gerilim müziği)
569
00:48:22,183 --> 00:48:26,064
(Neslihan) Çocuklar hadi kahvaltıya. Ece.
570
00:48:26,824 --> 00:48:29,078
Çağla. Asi.
571
00:48:29,947 --> 00:48:32,328
Hadi. Alaz.
572
00:48:33,412 --> 00:48:36,412
(Müzik)
573
00:48:49,594 --> 00:48:52,594
(Duygusal müzik)
574
00:49:00,014 --> 00:49:02,236
(Neslihan bağırarak) Çağla. Asi.
575
00:49:03,763 --> 00:49:06,136
Hadi kahvaltıya. Ece.
576
00:49:07,203 --> 00:49:10,203
(Duygusal müzik)
577
00:49:19,419 --> 00:49:21,157
(Neslihan) Çağla.
578
00:49:23,192 --> 00:49:25,732
-Çocuklar.
-Geldim.
579
00:49:27,443 --> 00:49:29,974
(Neslihan) Hadi. Alaz.
580
00:49:30,646 --> 00:49:34,265
Alaz. Alaz, Cesur hadi aşağıya.
581
00:49:35,347 --> 00:49:37,689
Hadi herkes kahvaltıya.
582
00:49:37,984 --> 00:49:41,171
Asi aşağıya gelin.
583
00:49:42,354 --> 00:49:43,799
Günaydın.
584
00:49:45,485 --> 00:49:47,120
Biraz daha kalsana.
585
00:49:47,477 --> 00:49:49,017
Bırak.
586
00:49:49,777 --> 00:49:51,634
Ama ben sana söylemiştim.
587
00:49:52,165 --> 00:49:54,689
Seni bırakamıyorum diye,
onu ne yapacağız?
588
00:49:57,268 --> 00:49:58,689
Ah!
589
00:49:59,723 --> 00:50:01,461
Çok zorsun Asi ya.
590
00:50:02,726 --> 00:50:04,353
Bunu sen mi söylüyorsun?
591
00:50:05,216 --> 00:50:08,216
(Müzik)
592
00:50:19,230 --> 00:50:20,627
Ali.
593
00:50:23,963 --> 00:50:25,487
Ali.
594
00:50:30,844 --> 00:50:32,320
(Fısıldayarak) Ali.
595
00:50:34,799 --> 00:50:36,267
Ali.
596
00:50:42,995 --> 00:50:47,569
Günaydın. Dün gece burada
uyuyakalmışsın. Dokunmak istemedim.
597
00:50:50,398 --> 00:50:51,795
İyi misin?
598
00:50:54,150 --> 00:50:55,665
İyi misiniz?
599
00:50:57,335 --> 00:50:58,660
İyiyiz anne.
600
00:51:00,274 --> 00:51:01,766
Ama daha iyi olacağız.
601
00:51:03,110 --> 00:51:05,253
Anlatmayacaksın yani?
602
00:51:07,052 --> 00:51:08,655
Israrlısın?
603
00:51:11,327 --> 00:51:13,097
Bazı şeyler anlatılmıyor.
604
00:51:14,632 --> 00:51:16,227
Hele ki annelere.
605
00:51:20,113 --> 00:51:21,510
Hâlbuki...
606
00:51:23,163 --> 00:51:26,663
...çocuklar annelerine anlatsalar
en iyi anneleri anlar.
607
00:51:27,454 --> 00:51:28,859
Bunu biliyor muydun?
608
00:51:30,568 --> 00:51:32,394
Burada bir yük var.
609
00:51:33,595 --> 00:51:36,389
Hadi anlat, rahatla, biraz hafifle.
610
00:51:39,548 --> 00:51:41,866
"Yaşam ağırdır." diyor bir kitapta.
611
00:51:43,265 --> 00:51:44,765
"İnsan ancak...
612
00:51:46,077 --> 00:51:47,744
...ölünce hafiflermiş."
613
00:51:49,120 --> 00:51:51,638
Ne biçim laf şimdi bu?
Sabah sabah sinirimi bozuyorsun.
614
00:51:51,879 --> 00:51:53,734
Kalk hadi kalk, bir de korkutuyor beni.
615
00:51:53,975 --> 00:51:55,768
-Ben demiyorum anne.
-O ne biçim laf öyle?
616
00:51:56,009 --> 00:51:58,246
-Ben demiyorum ki anne.
-Tamam, sus.
617
00:51:59,416 --> 00:52:02,188
-Kitabın yazarı demiş.
-Sinirimi bozdu sabah sabah.
618
00:52:02,429 --> 00:52:04,000
-(Neslihan) Çayları koyalım artık.
-Allah Allah!
619
00:52:04,241 --> 00:52:05,691
(Feride) Koyuyorum.
620
00:52:06,050 --> 00:52:07,629
(Neslihan) Hazır mı yumurtalar?
621
00:52:11,676 --> 00:52:13,502
Yani adam çok tehlikeli.
622
00:52:14,719 --> 00:52:18,140
Buraya gelmesi,
Neslihan'a yaptığı jestler falan...
623
00:52:18,827 --> 00:52:21,097
...hepsi bana istediğini
yaptırabilmek için.
624
00:52:22,886 --> 00:52:25,346
Söyleyemiyorum da
adam böyle böyle bir adam diye.
625
00:52:26,073 --> 00:52:27,573
Tabii.
626
00:52:28,170 --> 00:52:31,631
Çünkü yıllardır aldığın rüşvetler
patlayacak o zaman.
627
00:52:33,612 --> 00:52:35,588
Bir sürü açığımı biliyor.
628
00:52:36,530 --> 00:52:39,530
(Müzik)
629
00:52:47,527 --> 00:52:51,162
Belki sadece hoşlanmıştır Neslihan'dan.
630
00:52:52,438 --> 00:52:54,374
Belki ona zarar vermez.
631
00:52:55,017 --> 00:52:56,414
Olamaz mı?
632
00:52:58,697 --> 00:53:02,244
Saçmalıyorsun Şebnem.
Adamın derdi benimle.
633
00:53:02,964 --> 00:53:07,043
Neslihan gelince sen bir konuşursun.
Arkadaşın, seni dinler.
634
00:53:07,539 --> 00:53:09,261
Sakın bir delilik yapıp...
635
00:53:10,663 --> 00:53:12,591
...adamla görüşmeye kalkmasın.
636
00:53:13,777 --> 00:53:16,690
Olur. Olur, elimden geleni yaparım.
637
00:53:18,354 --> 00:53:19,981
Sağ ol.
638
00:53:21,335 --> 00:53:24,335
(Müzik)
639
00:53:34,641 --> 00:53:36,300
Hadi ara şu kızı hadi.
640
00:53:39,043 --> 00:53:41,186
Oğlum hiç içimden gelmiyor.
641
00:53:42,006 --> 00:53:44,522
Tamam, görevi ben devralayım.
642
00:53:44,840 --> 00:53:46,231
Kızı ayarlamam beş dakikaya bakmaz.
643
00:53:46,472 --> 00:53:48,963
Aynen. Ondan öttürüyor Asi seni hâlâ.
644
00:53:49,314 --> 00:53:52,703
Ne alakası var ya? Asi başka bir klasman.
645
00:53:53,740 --> 00:53:55,319
Arasana oğlum, hadi.
646
00:53:57,278 --> 00:53:59,714
-Of!
-Hadi.
647
00:54:06,545 --> 00:54:08,633
(Telefon çalıyor)
648
00:54:09,721 --> 00:54:12,676
-Alo?
-Alo? Leyla.
649
00:54:12,917 --> 00:54:14,931
Bütün gece seni düşündüm,
uyuyamadım, de.
650
00:54:18,285 --> 00:54:19,936
Bugün için planın nedir?
651
00:54:20,256 --> 00:54:23,018
Bu da olur, en azından netsin.
Hoparlöre al.
652
00:54:23,370 --> 00:54:26,965
(Leyla ses) Aslında bir planım yok.
Şimdi Tolga'nın mekânına geldim.
653
00:54:27,286 --> 00:54:29,421
Oturuyorum. Senin planın ne?
654
00:54:31,348 --> 00:54:34,229
Ben de görüşelim mi, diyecektim.
655
00:54:34,888 --> 00:54:36,316
Gel işte buraya.
656
00:54:37,751 --> 00:54:38,966
Tamam işte.
657
00:54:39,402 --> 00:54:41,410
Başka yerde görüşsek olur mu?
658
00:54:42,217 --> 00:54:45,725
Neden, eski sevgilin burada diye mi?
659
00:54:46,529 --> 00:54:50,164
O zaman eskimiş olmuyor sanırım.
660
00:54:53,681 --> 00:54:56,110
Alo? Orada mısın?
661
00:54:57,764 --> 00:54:59,184
Cevap versene.
662
00:54:59,615 --> 00:55:03,211
Ya şey, tamam.
Birazdan görüşürüz o zaman.
663
00:55:03,546 --> 00:55:04,943
Tamam.
664
00:55:06,821 --> 00:55:09,805
-İşte bu kadar. Hadi gidiyoruz.
-Alaz...
665
00:55:10,706 --> 00:55:13,016
...oğlum benim sinirlerim
gerçekten çok bozuk.
666
00:55:13,257 --> 00:55:16,609
-Bir de sen üstüme gelme.
-Abisi bir sakin ol, tamam mı?
667
00:55:16,858 --> 00:55:18,548
-Sakin ol.
-Lan oğlum, Rüya orada.
668
00:55:18,789 --> 00:55:22,066
-Gözüne baka baka gibi olacak.
-Yaman şu işi halledelim...
669
00:55:22,307 --> 00:55:24,696
...Rüya'ya gerçekleri anlattığın zaman
fabrika ayarlarına döner.
670
00:55:24,937 --> 00:55:27,847
Orası kolay iş.
Hadi, görev bizi çağırıyor.
671
00:55:29,162 --> 00:55:30,932
Of!
672
00:55:32,535 --> 00:55:33,979
Oğlum hadi.
673
00:55:37,120 --> 00:55:40,120
(Kafe ortam sesi)
674
00:55:41,228 --> 00:55:43,054
Masa sekize, iki americano.
675
00:55:45,763 --> 00:55:47,112
Günaydın.
676
00:55:50,388 --> 00:55:52,682
-Bana mı dedin?
-Evet.
677
00:55:53,089 --> 00:55:56,319
Geçen tanışamamıştık.
Leyla ben, Tolga'nın ablasıyım.
678
00:55:56,784 --> 00:55:59,246
Kim olduğunu biliyorum.
Bence sen de beni biliyorsun.
679
00:55:59,487 --> 00:56:01,836
O yüzden tanıtmama gerek yok diye
düşünüyorum.
680
00:56:02,178 --> 00:56:03,678
Rüya.
681
00:56:04,146 --> 00:56:06,217
Bak, tanışıyormuşuz işte.
682
00:56:08,344 --> 00:56:11,654
Yaman için geldiysen
o çok sık takılmaz buralarda.
683
00:56:12,856 --> 00:56:14,467
Geliyor birazdan, yolda.
684
00:56:17,432 --> 00:56:19,170
İyi, otur bekle o zaman.
685
00:56:20,334 --> 00:56:23,334
(Müzik)
686
00:56:32,877 --> 00:56:34,115
Buyur canım.
687
00:56:35,547 --> 00:56:38,904
-Cesur nerede, niye inmedi?
-O aç değilmiş.
688
00:56:39,201 --> 00:56:41,312
Ne demek aç değilmiş? Olmaz öyle şey.
689
00:56:42,126 --> 00:56:47,223
Feriş çocuklara bir tepsi hazırlatsana,
Cesur'a yollat. Yesin bir şeyler.
690
00:56:47,616 --> 00:56:49,776
-Merak etme.
-Günaydın.
691
00:56:50,096 --> 00:56:51,429
-Günaydın.
-Günaydın.
692
00:56:51,670 --> 00:56:52,898
-Hadi, biz kaçtık.
-Nereye kaçtık?
693
00:56:53,139 --> 00:56:55,088
Hiçbir yere kaçmıyorsunuz.
Oturun çabuk yerinize.
694
00:56:55,329 --> 00:56:56,638
(Kapı zili çaldı)
Anne bizim çıkmamız lazım.
695
00:56:56,879 --> 00:56:58,515
-İşimiz var.
-Ne işiniz var?
696
00:56:58,756 --> 00:57:00,261
-Ben de geliyorum.
-(Çağla) Ben de.
697
00:57:00,509 --> 00:57:02,959
-Otur oturduğun yerde Çağla.
-Neden?
698
00:57:04,011 --> 00:57:06,662
-Anne bunlar bir iş çeviriyor.
-(Birlikte) Çağla!
699
00:57:07,628 --> 00:57:10,913
Çocuklar lütfen oturur musunuz yerinize?
700
00:57:12,395 --> 00:57:14,927
Herkes oturacak bu masaya.
Geçin yerinize.
701
00:57:15,272 --> 00:57:17,725
Oturacaksınız ve her şeyi anlatacaksınız.
702
00:57:17,972 --> 00:57:20,813
-Geçin yerinize.
-Anneciğim anlatacak bir şey yok.
703
00:57:22,324 --> 00:57:23,958
(Feride) Neslihan.
704
00:57:26,080 --> 00:57:29,080
-Sana geldi bu.
-(Çağla) Kimden?
705
00:57:30,688 --> 00:57:33,926
-Ne oluyor?
-O karta bakabilir miyim?
706
00:57:34,431 --> 00:57:37,257
-Ne münasebetle?
-(Yaman) Ne demek ne münasebetle anne?
707
00:57:37,607 --> 00:57:40,108
Şimdi herifin biri çiçek yollamış eve,
buraya kadar.
708
00:57:40,349 --> 00:57:42,467
-Biz de öğrenelim kimmiş bu herif.
-Size ne?
709
00:57:42,708 --> 00:57:45,677
Ne demek size ne?
Bize açıklama yapmak zorundasın.
710
00:57:46,593 --> 00:57:49,529
Yok, ben size hiçbir açıklama
yapmak zorunda değilim.
711
00:57:49,770 --> 00:57:52,654
Çünkü siz de bana yapmıyorsunuz.
Mesela ben soruyorum, nasılsınız diye...
712
00:57:52,895 --> 00:57:55,594
...hiç cevap alamıyorum.
Nereye gidiyorsunuz? Hiçbir yere.
713
00:57:55,967 --> 00:57:58,180
Ne yapacaksınız? Hiçbir şey.
Hiçbir şey konusunda...
714
00:57:58,421 --> 00:58:01,646
...hiçbir açıklama yapmıyorsunuz.
Ee, ben de artık...
715
00:58:01,887 --> 00:58:03,636
...size hiçbir şey açıklamamaya
karar verdim.
716
00:58:03,877 --> 00:58:05,049
(Birlikte) Anne!
717
00:58:06,065 --> 00:58:08,049
Aa, anlatacak mısınız?
718
00:58:10,668 --> 00:58:11,692
Anlatacak mısınız?
719
00:58:13,614 --> 00:58:14,995
Evet?
720
00:58:16,609 --> 00:58:18,484
Tamam, anlatmayacaksınız.
Peki, siz bilirsiniz.
721
00:58:18,725 --> 00:58:20,723
Anne bari kim olduğunu söyle.
722
00:58:21,186 --> 00:58:23,709
Çok mu merak ediyorsun? Dur bakayım.
723
00:58:26,087 --> 00:58:27,595
Evet.
724
00:58:30,379 --> 00:58:34,284
Hiç kimse. Ben kartımı da
çiçeğimi de alıp gideyim en iyisi.
725
00:58:39,310 --> 00:58:42,191
-Senin haberin var mı Feride abla?
-Yok, bilmiyorum.
726
00:58:46,109 --> 00:58:48,953
(Zafer dış ses) Kabalığımın özrü olarak
bu çiçeği ufak bir başlangıç olarak...
727
00:58:49,194 --> 00:58:51,310
...kabul edin lütfen. Zafer Demirhan.
728
00:58:57,255 --> 00:58:59,731
-Bunları vazoya koyar mısın canım?
-(Nigâr) Tamam.
729
00:59:05,344 --> 00:59:07,701
Alo? Selim Komiser'im.
730
00:59:09,467 --> 00:59:11,539
İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın?
731
00:59:13,187 --> 00:59:16,496
Sözüm söz, o balığı yapacağız.
Bir akşam yapacağız.
732
00:59:16,744 --> 00:59:18,723
Onun için bana biraz daha
müsaade et. Tamam mı?
733
00:59:19,399 --> 00:59:22,711
Hep böyle işim düştüğünde
arıyormuş gibi oluyorum ama...
734
00:59:22,952 --> 00:59:25,696
...kusura bakma. Sana birini soracağım.
735
00:59:26,604 --> 00:59:28,374
Zafer Demirhan.
736
00:59:28,821 --> 00:59:33,428
Bu adam benim çok yakın bir arkadaşımın
aile dostu. Ben daha yeni tanıştım ama...
737
00:59:33,669 --> 00:59:36,907
...pek gözüm tutmadı adamı.
Böyle bodyguardlarla gezmeler falan.
738
00:59:37,148 --> 00:59:39,261
İnternete girdim,
birkaç haberine bakayım dedim...
739
00:59:39,502 --> 00:59:41,285
...erişim yasağı koymuşlar.
740
00:59:41,756 --> 00:59:44,732
Ben de merak ettim. Böyle uzak durulması
gereken bir adam mı diye.
741
00:59:46,142 --> 00:59:47,673
Zafer Demirhan.
742
00:59:49,906 --> 00:59:51,223
Tamam.
743
00:59:51,734 --> 00:59:53,742
Ben senden haber bekliyorum o zaman.
744
00:59:54,753 --> 00:59:57,682
Çok teşekkürler. Hadi iyi görevler.
745
01:00:03,556 --> 01:00:05,003
(Oya) Çok üzgünüm gerçekten.
746
01:00:05,244 --> 01:00:09,991
Açıkçası geçenlerde geçirdiğiniz kaza,
merdivenlerden düşmeniz yani.
747
01:00:10,262 --> 01:00:12,947
Gebeliğinizi iyice riskli
bir duruma sokmuştu.
748
01:00:13,188 --> 01:00:15,099
Ama ben yine de umutluydum.
749
01:00:15,599 --> 01:00:18,415
Keşke sizi teselli edecek
bir cümlem olsaydı.
750
01:00:18,799 --> 01:00:20,255
Üzgünüm Özge Hanım.
751
01:00:21,151 --> 01:00:25,503
Kan ilacı, ağrı kesici ve antibiyotik
vereceğim. Herhangi bir sıkıntınız olmaz.
752
01:00:25,807 --> 01:00:27,855
(Oya) Normal rutininize dönebilirsiniz.
753
01:00:28,096 --> 01:00:31,892
Ama bu durumda isterseniz
eve gidip dinlenin, psikolojik olarak.
754
01:00:34,807 --> 01:00:38,287
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim. Tekrar geçmiş olsun.
755
01:00:39,558 --> 01:00:42,558
(Hüzünlü müzik)
756
01:00:50,863 --> 01:00:52,143
Özge Hanım.
757
01:00:54,423 --> 01:00:55,881
İyi misiniz?
758
01:01:02,983 --> 01:01:04,281
Kaybettim.
759
01:01:05,424 --> 01:01:07,043
Düşük yaptım.
760
01:01:09,533 --> 01:01:10,849
Ah.
761
01:01:13,389 --> 01:01:14,985
Çok üzüldüm.
762
01:01:16,803 --> 01:01:19,367
Ağlayın, ağlayın, rahatlarsınız.
763
01:01:24,047 --> 01:01:25,818
Güven'in haberi var mı?
764
01:01:29,357 --> 01:01:31,595
Hayır, yok.
765
01:01:32,621 --> 01:01:33,891
Haberi yok.
766
01:01:34,527 --> 01:01:35,733
Tabii.
767
01:01:37,031 --> 01:01:39,350
Tabii nasıl söyleyeceksiniz ki şimdi?
768
01:01:39,591 --> 01:01:43,928
Yani tam da her şey bu kadar
pamuk ipliğine bağlıyken.
769
01:01:48,119 --> 01:01:49,850
Ne demek istiyorsunuz?
770
01:01:53,437 --> 01:01:57,374
Bebek yoksa Güven de yok Özge.
771
01:02:01,228 --> 01:02:03,561
Ne saçmalıyorsunuz siz?
772
01:02:04,871 --> 01:02:07,115
Keşke saçmalıyor olsaydım.
773
01:02:08,109 --> 01:02:09,982
-(Hemşire) Günaydın hocam.
-(Neslihan) Günaydın.
774
01:02:10,610 --> 01:02:12,461
-Günaydın.
-(Hemşire) Günaydın hocam.
775
01:02:12,941 --> 01:02:15,941
(Müzik)
776
01:02:26,728 --> 01:02:28,516
Yine Neslihan kazandı.
777
01:02:41,246 --> 01:02:42,838
Asi, selam.
778
01:02:43,502 --> 01:02:45,036
Ortalarda yoksun, iyi misin?
779
01:02:45,277 --> 01:02:47,509
-İyiyim, sıkıntı yok, öyle oldu.
-İyiyiz, iyiyiz.
780
01:02:47,750 --> 01:02:50,811
Arada böyle dış dünyaya
kendini kapatıyor, sonra toparlıyor.
781
01:02:51,870 --> 01:02:53,132
Anladım.
782
01:02:55,150 --> 01:02:57,208
Anlamış, hadi.
783
01:03:01,641 --> 01:03:03,303
Yalnız geleceksin sanıyordum.
784
01:03:03,755 --> 01:03:07,203
Evet, ben şimdi kardeşlerime
senden çok bahsettim.
785
01:03:07,745 --> 01:03:10,494
İkisine çok konuştum senden.
Onlar da seni tanımak istediler.
786
01:03:10,735 --> 01:03:12,510
Alaz'ı zaten biliyorsun.
787
01:03:13,836 --> 01:03:16,270
Asi, Leyla, Leyla, Asi.
788
01:03:16,628 --> 01:03:17,865
Merhaba.
789
01:03:18,106 --> 01:03:20,903
Asi. Çok güzel isimmiş.
790
01:03:22,770 --> 01:03:25,770
(Müzik)
791
01:03:31,047 --> 01:03:32,221
(Tolga) Rüya.
792
01:03:33,190 --> 01:03:35,834
Benim keyfim yok, kaçtı daha doğrusu.
793
01:03:36,167 --> 01:03:37,982
Gidiyorum, dükkân sana emanet.
794
01:03:45,367 --> 01:03:47,968
Abisi âşık oldu
biliyor musun Asi? Leyla'ya.
795
01:03:48,875 --> 01:03:51,202
Hatta dün korumaların
önüne atmış kendini.
796
01:03:51,489 --> 01:03:54,704
Canını zor kurtardık babasından ama
sınavı geçti mi?
797
01:03:58,999 --> 01:04:00,446
Emin değilim.
798
01:04:05,195 --> 01:04:06,827
-(Alaz) Abisi?
-Ha?
799
01:04:07,228 --> 01:04:10,228
(Müzik)
800
01:04:23,185 --> 01:04:24,663
Hoş geldiniz.
801
01:04:27,998 --> 01:04:29,141
Ne ikram edeyim?
802
01:04:29,382 --> 01:04:33,180
Ben kahve istiyorum. Çay, su, ne varsa
donat masayı, bize izin ver, hadi.
803
01:04:33,943 --> 01:04:35,276
Hadi.
804
01:04:35,517 --> 01:04:38,517
(Mekânda hareketli müzik çalıyor)
805
01:04:43,350 --> 01:04:45,097
Bu arada kılıfın çok güzelmiş Leyla.
806
01:04:45,338 --> 01:04:46,871
-Ya, beğendin mi?
-Bakabilir miyim?
807
01:04:47,112 --> 01:04:48,792
-Tabii ki.
-Gerçekten?
808
01:04:51,767 --> 01:04:53,544
Gri de en sevdiğim renk.
809
01:04:55,054 --> 01:04:58,888
Ya, biz bir tuvalete mi gitsek?
810
01:04:59,783 --> 01:05:00,979
Neden?
811
01:05:01,220 --> 01:05:04,945
Yardıma mı ihtiyacın var,
kendin halledemiyor musun işini?
812
01:05:05,764 --> 01:05:07,137
(Boğazını temizledi)
813
01:05:07,378 --> 01:05:09,099
(Telefon çalıyor)
814
01:05:12,598 --> 01:05:14,138
Baban arıyor.
(Telefon çalıyor)
815
01:05:14,940 --> 01:05:17,345
Çok pardon, hemen geliyorum.
(Telefon çalıyor)
816
01:05:18,983 --> 01:05:20,247
Alo?
817
01:05:21,756 --> 01:05:25,142
Çok yardımcı oluyorsunuz gerçekten.
Sen de biraz gülümsesene.
818
01:05:25,703 --> 01:05:29,233
Ya, sen de önüne bak, hatta mümkünse
kızın gözlerinin içine bak.
819
01:05:29,474 --> 01:05:33,084
Şu aplikasyonu kurana kadar
bana biraz yardımcı olur musunuz?
820
01:05:33,325 --> 01:05:36,325
(Gerilim müziği)
821
01:05:41,090 --> 01:05:42,500
Önüne bak.
822
01:06:05,948 --> 01:06:08,948
(Müzik)
823
01:06:29,420 --> 01:06:30,948
Neslihan.
824
01:06:32,432 --> 01:06:33,686
(Şebnem) Aa!
825
01:06:34,694 --> 01:06:37,604
Adamın aklını başından
almışsın ya resmen.
826
01:06:38,567 --> 01:06:42,026
-Bütün hastane seninkini konuşuyor.
-Şebnem, ne olur ya.
827
01:06:42,267 --> 01:06:45,559
-Seninki ne, o ne öyle?
-Tamam, kızma.
828
01:06:46,351 --> 01:06:50,412
Yani ama neden olmasın ki?
829
01:06:50,831 --> 01:06:54,199
Neden olmasın mı?
Olmayacak tabii ki öyle bir şey.
830
01:06:54,440 --> 01:06:56,712
Adamı tanımıyorum bile, ne münasebet?
831
01:06:56,953 --> 01:06:59,769
Aa! Serhan'dan boşandın, artık bekârsın.
832
01:07:00,271 --> 01:07:03,440
Güven desen artık imkânsız.
833
01:07:05,637 --> 01:07:08,264
Yani niye olmasın?
834
01:07:08,607 --> 01:07:10,805
Olmasın canım, dedim ya, olmasın.
835
01:07:11,126 --> 01:07:15,171
Ben bekâr ve mutlu bir kadınım
zaten şu anda, hiç gereği yok.
836
01:07:15,412 --> 01:07:18,187
Yapacak çok işimiz var,
bunlarla uğraşmayalım Şebnem.
837
01:07:18,567 --> 01:07:20,105
Güzel de kokuyor.
838
01:07:20,935 --> 01:07:22,469
Al istediğini.
839
01:07:23,639 --> 01:07:24,935
Tamam.
840
01:07:27,021 --> 01:07:28,711
Şunu alayım o zaman.
841
01:07:29,923 --> 01:07:33,171
Hım, karanfil, güzel.
842
01:07:33,529 --> 01:07:36,529
(Müzik)
843
01:07:52,022 --> 01:07:53,673
(Serhan) Özge Hoca'm müsait miydiniz?
844
01:07:53,973 --> 01:07:56,021
Buyurun, buyurun müsaitim, tabii.
845
01:08:01,184 --> 01:08:03,751
Sen iyi misin?
Biraz bitkin gözüküyorsun.
846
01:08:04,688 --> 01:08:07,871
İyiyim, sağ olun. Bir şey mi vardı?
847
01:08:08,761 --> 01:08:10,455
Bu vakıf için yeni kayıt altına
alınan çocuklara...
848
01:08:10,696 --> 01:08:12,926
...sağlık taraması yapılması gerekiyor.
849
01:08:15,470 --> 01:08:17,006
Kimin talebi?
850
01:08:17,668 --> 01:08:19,972
Yeni vakıf başkanımız Yaman Ali Bey'den.
851
01:08:22,623 --> 01:08:25,055
Kimlerden emir alıyorum?
Düştüğüm duruma bak.
852
01:08:28,935 --> 01:08:30,619
Onayınız gerekiyor.
853
01:08:35,956 --> 01:08:39,355
Doktor olarak kim gidecek, Neslihan mı?
854
01:08:39,838 --> 01:08:40,982
Şüphesiz.
855
01:08:41,223 --> 01:08:43,854
Hiçbir hayır işini kaçırmadığı için
kendisi, haberi var.
856
01:08:44,244 --> 01:08:46,548
Birazdan en hevesli ekibi toplar.
857
01:08:46,957 --> 01:08:49,957
(Gerilim müziği)
858
01:09:11,084 --> 01:09:12,505
Buyurun.
859
01:09:13,984 --> 01:09:15,263
Teşekkür ederim.
860
01:09:15,740 --> 01:09:18,740
(Gerilim müziği devam ediyor)
861
01:09:36,820 --> 01:09:39,318
Listedeki her şeyi tamamladık,
öyle değil mi?
862
01:09:39,559 --> 01:09:43,816
Tamam. Bakın arkadaşlar, gittiğimiz yeri
biliyorsunuz, çok hassas çocukların hepsi.
863
01:09:44,057 --> 01:09:47,248
Orada çocuklara çok özen
göstermemiz gerekiyor.
864
01:09:47,489 --> 01:09:48,869
Onlara şefkatle yaklaşmamız gerekiyor.
865
01:09:49,110 --> 01:09:51,412
Ürkütmeyelim, korkutmayalım,
sevgiyle yaklaşalım.
866
01:09:51,653 --> 01:09:54,590
Bu konuda özellikle özen göstermenizi
rica ediyorum, olur mu?
867
01:09:54,862 --> 01:09:56,433
Tabii ki Neslihan Hanım,
siz merak etmeyin.
868
01:09:56,674 --> 01:09:59,206
Tamam. Hadi o zaman hazırlanın.
869
01:10:00,175 --> 01:10:02,033
Hayırdır, ne oluyor?
870
01:10:02,797 --> 01:10:06,727
Yaman'ın arkadaşlarının
olduğu yere gidiyoruz.
871
01:10:06,975 --> 01:10:09,199
Onların tabiriyle Cehennemin Dibi'ne.
872
01:10:09,645 --> 01:10:11,926
Tarama yapacağız, Yaman'ın fikri.
873
01:10:12,227 --> 01:10:15,383
Aa! Aferin oğluma benim,
güzel düşünmüş.
874
01:10:15,624 --> 01:10:17,716
-Bence de.
-Bilge Hoca gelemiyor.
875
01:10:17,957 --> 01:10:19,395
Acil bir hastası çıkmış.
876
01:10:19,636 --> 01:10:23,509
Yapma Şebnem.
Kim var boşta benimle gelebilecek?
877
01:10:25,114 --> 01:10:27,481
-Ee...
-Ben varım.
878
01:10:29,985 --> 01:10:32,894
Benim hastam kalmadı bugün için.
Ben gelirim.
879
01:10:33,520 --> 01:10:37,974
Yani Güven, bilemiyorum. Sanki sen...
880
01:10:38,215 --> 01:10:39,911
Neslihan, sen neyi bilemiyorsun?
881
01:10:40,152 --> 01:10:42,264
Ben doktor muyum? Doktorum.
Sağlık taramasına mı gidiyoruz?
882
01:10:42,505 --> 01:10:44,353
Sağlık taramasına gidiyoruz.
Neyi bilemiyorsun, onu anlamadım?
883
01:10:44,594 --> 01:10:46,652
Acaba önce bir başhekime
sormak gerekir mi?
884
01:10:46,893 --> 01:10:49,739
Yani tabii prosedürü
siz daha iyi bilirsiniz ama.
885
01:10:53,642 --> 01:10:54,840
Hah.
886
01:10:55,081 --> 01:10:58,777
Aa! Tam lafının üstüne. Özge Hoca'm.
887
01:11:01,511 --> 01:11:03,026
Sen de mi gidiyorsun?
888
01:11:03,590 --> 01:11:07,342
Evet. Ben de gidiyorum da
sen iyi misin Özge?
889
01:11:07,583 --> 01:11:08,891
(Şebnem) İyi.
890
01:11:09,256 --> 01:11:13,139
İyi. Yani çok iyi görünüyorsun,
çok yakışmış kıyafetin.
891
01:11:13,980 --> 01:11:15,260
Teşekkür ederim.
892
01:11:17,903 --> 01:11:22,373
Acaba pedagojiden anlayan birinin de
gelmesi iyi bir fikir değil mi?
893
01:11:22,627 --> 01:11:27,529
Yani ben az önce seni konuşurken duydum.
Hassas bir bölgeye gidiyoruz, diyordun.
894
01:11:28,323 --> 01:11:30,913
Kim bilir o çocuklar orada
neler yaşadı, değil mi?
895
01:11:31,154 --> 01:11:34,059
Aslında çok doğru söylüyorsun Şebnem,
kesinlikle doğru söylüyorsun.
896
01:11:34,300 --> 01:11:35,813
Özge, hadi sen de gel.
897
01:11:39,430 --> 01:11:41,631
Tabii, tabii.
898
01:11:42,215 --> 01:11:46,982
Ama lütfen Özge Hoca'mı orada yormayın,
biliyorsunuz kendisi hamile.
899
01:11:52,238 --> 01:11:53,412
Tabii ki.
900
01:11:53,855 --> 01:11:56,509
O zaman ben gideyim ceketimi alayım,
arabayı alayım.
901
01:11:56,758 --> 01:11:59,861
-Böyle bu önde mi buluşalım, öyle mi?
-Ben kendi aracımla gideceğim.
902
01:12:00,109 --> 01:12:03,564
Biliyorsun yolu zaten,
çıkıyorum o zaman, görüşürüz.
903
01:12:03,821 --> 01:12:06,028
-Görüşürüz.
-Benim de almam gerekiyor.
904
01:12:06,269 --> 01:12:11,442
Sana savaşta her şey mubah.
905
01:12:12,909 --> 01:12:15,909
(Müzik)
906
01:12:42,887 --> 01:12:44,704
Günaydın uykucu kurbağa.
907
01:12:57,991 --> 01:12:59,267
Cesur.
908
01:13:04,113 --> 01:13:05,773
Dokunma prenses.
909
01:13:07,312 --> 01:13:08,591
Neden?
910
01:13:09,343 --> 01:13:11,520
Balkabağına mı dönüşürsün yoksa?
911
01:13:14,488 --> 01:13:16,577
Benden balkabağı bile olmaz.
912
01:13:18,704 --> 01:13:20,604
Hiçim çünkü ben.
913
01:13:22,581 --> 01:13:25,196
Aslında keşke öyle olsam, biliyor musun?
914
01:13:26,496 --> 01:13:27,850
Hiç olsam.
915
01:13:29,479 --> 01:13:31,009
Görünmesem.
916
01:13:32,695 --> 01:13:34,537
Sen de görmesen beni.
917
01:13:36,294 --> 01:13:38,174
Ben sana layık değilim.
918
01:13:39,207 --> 01:13:43,047
Bak Cesur, ne olduysa oldu,
benim umurumda bile değil.
919
01:13:44,007 --> 01:13:46,486
Benim tek umurumda olan şey sensin.
920
01:13:47,023 --> 01:13:49,599
Duydun mu beni? Sensin Cesur.
921
01:13:55,654 --> 01:13:57,958
Hatırlıyor musun bir zamanlar
ne hâldeydim?
922
01:14:02,004 --> 01:14:05,588
Rüzgâr’ın peşinde o kadar değersiz
hissediyordum ki kendimi.
923
01:14:07,950 --> 01:14:09,998
Sanki bir hiçmişim gibi.
924
01:14:14,542 --> 01:14:17,625
O prensesi uyandıran prens
sensin Cesur.
925
01:14:20,932 --> 01:14:24,250
Bak, buradaki gibi işte.
926
01:14:25,174 --> 01:14:28,174
(Müzik)
927
01:14:40,470 --> 01:14:43,030
İzin ver ben de senin yaralarını sarayım.
928
01:14:50,108 --> 01:14:53,933
Ayağa kalkacaksın artık,
iyileşeceksin, tamam mı?
929
01:14:54,174 --> 01:14:55,872
Güçlü olacaksın.
930
01:14:59,255 --> 01:15:00,606
Benim için.
931
01:15:05,193 --> 01:15:06,614
Söz ver.
932
01:15:11,319 --> 01:15:14,319
(Duygusal müzik)
933
01:15:22,595 --> 01:15:25,902
Çünkü prensler ayağa kalkarlar,
değil mi prensesim?
934
01:15:28,982 --> 01:15:30,821
Güçlüdürler.
935
01:15:32,138 --> 01:15:33,847
Savaşırlar.
936
01:15:35,505 --> 01:15:37,222
Pes etmezler, değil mi?
937
01:15:37,520 --> 01:15:40,520
(Duygusal müzik devam ediyor)
938
01:15:49,840 --> 01:15:52,869
Allah'ım bitsin bu işkence artık,
lütfen ya.
939
01:15:54,887 --> 01:15:56,508
-Nereye?
-Oğlum gerginim.
940
01:15:56,749 --> 01:15:58,967
-Bir elimi yüzümü yıkayacağım.
-Oğlum kız gelecek.
941
01:15:59,208 --> 01:16:00,552
Hadi ya.
942
01:16:00,793 --> 01:16:03,793
(Mekânda hareketli müzik çalıyor)
943
01:16:17,159 --> 01:16:19,261
(Alaz) Nasıl geçti konuşman,
her şey yolunda mı?
944
01:16:19,502 --> 01:16:23,605
Evet. İşle ilgili gergin bir durum ama
hallederiz gibi.
945
01:16:23,846 --> 01:16:25,074
(Alaz) Sevindim.
946
01:16:26,144 --> 01:16:27,474
Yaman Ali nerede?
947
01:16:27,715 --> 01:16:28,943
Lavaboya gitti.
948
01:16:33,287 --> 01:16:36,818
Ben dayanamayacağım artık.
Rüya Yaman'ın peşinden mi gitti?
949
01:16:38,787 --> 01:16:42,132
Ne alakası var Asi?
O iş bitti dedik ya.
950
01:16:43,029 --> 01:16:44,342
Emin misin?
951
01:16:46,177 --> 01:16:49,395
Hayır yani ben anlamadım
aynı anda iki kız falan.
952
01:16:53,274 --> 01:16:56,799
Ne Alaz, abi kardeş yapmadığınız şey mi?
953
01:16:57,040 --> 01:17:00,040
(Gerilim müziği)
954
01:17:09,820 --> 01:17:11,586
Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
955
01:17:12,348 --> 01:17:14,332
Rüya, bir çekilir misin?
956
01:17:16,030 --> 01:17:17,915
Sen kimi kandırıyorsun ya?
957
01:17:18,543 --> 01:17:20,919
Kızın gözüne bile bakamıyordun
bana bakmaktan.
958
01:17:21,300 --> 01:17:23,311
Sen izin vermiyorsun ki ben kıza bakayım.
959
01:17:23,552 --> 01:17:25,996
Bir çekilsen ben de kıza bakacağım.
960
01:17:27,027 --> 01:17:29,977
-Kartal gibi diktin gözünü üstüme.
-Yaman!
961
01:17:31,839 --> 01:17:36,090
Hâlâ bana âşıksın. Eğer bu numaraları
beni cezalandırmak için yapıyorsan yeter.
962
01:17:36,394 --> 01:17:37,709
Dur artık.
963
01:17:40,940 --> 01:17:43,087
-Rüya, izin verir misin?
-Veremem.
964
01:17:49,261 --> 01:17:52,261
(Gerilim müziği)
965
01:18:06,162 --> 01:18:07,522
Hemen şunu yükleyeyim.
966
01:18:09,528 --> 01:18:11,404
(Dijital sesler)
967
01:18:11,645 --> 01:18:12,742
Yüklemeye başladı.
968
01:18:12,983 --> 01:18:17,006
Hâlâ bana âşıksın, itiraf et.
969
01:18:17,247 --> 01:18:20,247
(Gerilim müziği)
970
01:18:24,816 --> 01:18:25,939
Leyla!
971
01:18:27,735 --> 01:18:29,330
Ne yapıyorsun sen?
972
01:18:31,411 --> 01:18:33,304
Gerçekten neyin peşindesin?
973
01:18:33,545 --> 01:18:34,845
Benim.
974
01:18:38,644 --> 01:18:39,955
Senin.
975
01:18:47,196 --> 01:18:49,005
-Leyla!
-Hadi.
976
01:18:49,656 --> 01:18:51,290
(Yaman) Leyla, bir bekler misin?
977
01:18:51,616 --> 01:18:53,142
Ya Leyla!
978
01:18:54,311 --> 01:18:55,676
Leyla!
979
01:18:57,602 --> 01:18:58,848
Leyla!
980
01:18:59,434 --> 01:19:02,638
Bak, ben senin oyun oynayabileceğin
kadınlardan değilim, bırak beni.
981
01:19:03,472 --> 01:19:04,702
Bırakmam.
982
01:19:05,860 --> 01:19:08,413
Benim canımı sıkma, bırak dedim kolumu!
983
01:19:10,256 --> 01:19:11,470
Tamam.
984
01:19:11,947 --> 01:19:14,963
Seni kendime inandırmak için
ne yapabilirim bana sadece onu söyle.
985
01:19:15,648 --> 01:19:16,805
Hiçbir şey.
986
01:19:17,127 --> 01:19:18,236
Leyla!
987
01:19:18,477 --> 01:19:21,477
(Duygusal müzik)
988
01:19:26,422 --> 01:19:27,930
(Dijital sesler)
989
01:19:28,362 --> 01:19:30,021
Hadi.
990
01:19:30,457 --> 01:19:31,624
(Dijital sesler)
991
01:19:31,865 --> 01:19:33,282
Çok iyi.
992
01:19:35,597 --> 01:19:38,597
(Gerilim müziği)
993
01:19:44,032 --> 01:19:45,725
Senin kafan çok karışık.
994
01:19:46,291 --> 01:19:47,917
Topla gel Yaman Ali.
995
01:19:50,062 --> 01:19:51,469
Topla öyle gel.
996
01:19:57,898 --> 01:20:00,898
(Gerilim müziği devam ediyor)
997
01:20:11,022 --> 01:20:12,246
Tebrik ederim.
998
01:20:15,010 --> 01:20:17,401
En azından beni bittiğine inandırdın.
999
01:20:25,222 --> 01:20:27,745
En azından değdi oğlum, öyle düşün.
1000
01:20:32,293 --> 01:20:34,555
İşte bu! Çok iyi!
1001
01:20:35,214 --> 01:20:36,420
(Alaz) Çok iyi!
1002
01:20:40,702 --> 01:20:42,308
Görev tamam.
1003
01:20:43,826 --> 01:20:46,393
(Neslihan) Sürekli değil.
Ben sana al diyeceğim. Al şimdi.
1004
01:20:46,634 --> 01:20:49,278
-(Güven) Sen bir bekle beni iki dakika.
-(Neslihan) Al bakalım derin bir nefes.
1005
01:20:49,519 --> 01:20:51,076
Şöyle kocaman al.
1006
01:20:53,575 --> 01:20:54,964
Bir daha.
1007
01:20:55,289 --> 01:20:57,808
(Derin nefes alıp veriyor)
Şöyle bir kocaman al.
1008
01:20:59,008 --> 01:21:00,488
Daha alırsın alırsın, al.
1009
01:21:00,729 --> 01:21:02,028
(Güven) Şöyle bir yumruk yap
bakayım burayı.
1010
01:21:02,269 --> 01:21:04,356
-Bir daha al. Şu aralık.
-Aferin.
1011
01:21:07,375 --> 01:21:09,167
(Neslihan) Bakalım mı şu gözlere bir?
1012
01:21:09,408 --> 01:21:12,816
Şu güzel gözlere bir bakalım mı?
Aç bakayım canım.
1013
01:21:15,088 --> 01:21:16,534
(Neslihan) Bu tarafa bak.
1014
01:21:18,252 --> 01:21:20,007
-Sen korkuyor musun lan?
-Evet.
1015
01:21:20,248 --> 01:21:24,056
Korkma. Sinek ısırığı gibi
hissetmeyeceksin bile.
1016
01:21:24,297 --> 01:21:26,345
Sen bakma buraya, çevir kafayı, çevir.
1017
01:21:26,664 --> 01:21:30,022
Antibiyotik verelim.
Oraya şimdi, oraya geç.
1018
01:21:30,501 --> 01:21:31,922
Hadi bakalım.
1019
01:21:32,508 --> 01:21:35,233
-Yallah öbür tarafa.
-(Neslihan) Öksürüyor musun sen?
1020
01:21:35,497 --> 01:21:37,168
Duydum demin ama ben.
1021
01:21:38,463 --> 01:21:41,748
-Duyabiliyor musun beni?
-Duyabiliyor aslında.
1022
01:21:42,158 --> 01:21:43,950
Ama konuşmuyor.
1023
01:21:45,032 --> 01:21:46,510
Adın ne senin?
1024
01:21:46,791 --> 01:21:49,791
(Duygusal müzik)
1025
01:21:54,473 --> 01:21:55,774
Melek.
1026
01:21:56,615 --> 01:21:59,588
Memnun oldum Melek,
benim adım da Özge.
1027
01:22:00,445 --> 01:22:02,734
Aslında konuşabiliyorsun, değil mi?
1028
01:22:03,857 --> 01:22:08,189
Fiziksel bir engelin yokmuş.
Sadece konuşmak istemiyorsun.
1029
01:22:11,310 --> 01:22:13,427
-Ama neden?
-Bakayım.
1030
01:22:16,134 --> 01:22:17,317
Ha?
1031
01:22:20,783 --> 01:22:23,686
-Özge bizimle iyi ki geldi, değil mi?
-Evet.
1032
01:22:26,315 --> 01:22:27,935
Aferin iyisin. Geç oraya.
1033
01:22:28,176 --> 01:22:29,951
(Telefon çalıyor)
1034
01:22:30,192 --> 01:22:33,885
Bir dur, bekle beni. Bir dur bakalım
iki dakika, hiçbir yere kıpırdama.
1035
01:22:34,126 --> 01:22:35,876
-Geliyorum şimdi.
-(Neslihan) Adın ne?
1036
01:22:36,178 --> 01:22:38,949
-Su.
-(Neslihan) Aa! Ne güzelmiş.
1037
01:22:40,319 --> 01:22:42,269
Alo, Selim Komiser'im.
1038
01:22:42,607 --> 01:22:45,271
Vallahi beklediğimden
hızlı aradınız. Hayırdır?
1039
01:22:45,512 --> 01:22:48,056
(Selim ses) Vallahi Güvenciğim,
bu sordurduğun adam...
1040
01:22:48,297 --> 01:22:50,608
...Zafer Demirhan, bulaşma.
1041
01:22:51,644 --> 01:22:52,906
Niye?
1042
01:22:53,147 --> 01:22:56,472
(Selim ses) Kurcalama kardeşim, daha fazla
bilgi veremiyorum, kusura bakma.
1043
01:22:56,964 --> 01:22:58,952
Ne demek o ya Selim Komiser'im?
1044
01:22:59,199 --> 01:23:00,929
(Meşgul tonu)
Selim!
1045
01:23:01,170 --> 01:23:04,170
(Gerilim müziği)
1046
01:23:24,681 --> 01:23:27,681
(Gerilim müziği devam ediyor)
1047
01:23:47,667 --> 01:23:50,667
(Gerilim müziği devam ediyor)
1048
01:24:09,760 --> 01:24:12,760
(Gerilim müziği devam ediyor)
1049
01:24:17,093 --> 01:24:19,333
Gitsene kızın peşinden,
anlat böyle böyle diye.
1050
01:24:19,574 --> 01:24:22,167
Benim kimseye bir şey anlatacak
gücüm kalmadı Asi.
1051
01:24:22,408 --> 01:24:25,111
-Sen hâlâ mı kızgınsın Rüya'ya?
-Evet.
1052
01:24:25,447 --> 01:24:28,350
Çünkü onun yüzünden o herifin kızının
beni bir kere öpmesine izin verdim.
1053
01:24:28,591 --> 01:24:30,647
Bir de bugün az kalsın öpüyordum burada.
1054
01:24:31,496 --> 01:24:34,014
Bana çok ağır bir bedel gibi
gelmedi abisi.
1055
01:24:38,048 --> 01:24:41,578
Bıraksaydın Alaz'a o hallederdi,
sıkıntı olmaz onun için.
1056
01:24:42,352 --> 01:24:45,311
Ben kendi işimi hallettim Asi, sakin.
1057
01:24:46,079 --> 01:24:48,038
Bütün telefonlar, mesajlar artık burada.
1058
01:24:48,279 --> 01:24:50,731
Kız avucumuzun içinde abisi.
1059
01:24:51,200 --> 01:24:54,129
(Telefon çalıyor)
1060
01:24:54,720 --> 01:24:56,252
(Telefon çalıyor)
1061
01:24:56,903 --> 01:24:58,183
Çağla arıyor beni.
1062
01:24:58,581 --> 01:25:00,223
(Telefon ısrarla çalıyor)
1063
01:25:01,344 --> 01:25:02,719
(Yaman ses) Efendim Çağla?
1064
01:25:02,960 --> 01:25:05,249
Alo? Yaman, Cesur evde yok.
1065
01:25:05,559 --> 01:25:08,555
Ne demek Cesur yok kızım,
nereye gitmiş olabilir ki?
1066
01:25:08,796 --> 01:25:10,148
Bir şey dedi mi sana giderken?
1067
01:25:10,389 --> 01:25:13,326
Ya bilmiyorum. Daha demin buradaydı.
Bir şey söylemedi, şu an yok ama.
1068
01:25:13,567 --> 01:25:15,718
Tamam, sen sakin ol,
ben Cesur'u bulacağım.
1069
01:25:15,959 --> 01:25:17,822
Tamam. Hadi baybay.
1070
01:25:20,398 --> 01:25:22,620
Hadi. Alaz.
1071
01:25:24,823 --> 01:25:26,295
Üçümüz halledelim.
1072
01:25:27,958 --> 01:25:30,391
-Mesaj gelir gelmez at bana.
-Tamam.
1073
01:25:31,624 --> 01:25:33,085
Eyvallah.
1074
01:25:37,861 --> 01:25:39,261
(Zafer) Al.
1075
01:25:40,793 --> 01:25:43,703
Sen? Şu olur mu sana?
1076
01:25:44,302 --> 01:25:47,121
Al bakalım sen de, evet.
1077
01:25:47,417 --> 01:25:49,442
Bunlar kızlar için.
1078
01:25:50,922 --> 01:25:54,862
Al bakalım sen de bunu,
al, sen de bunu al. Tamam.
1079
01:25:55,103 --> 01:25:56,639
-Al sen de.
-Başka var mı?
1080
01:25:56,880 --> 01:25:58,498
Tamam. Siz devam edin.
1081
01:25:59,986 --> 01:26:02,515
Zafer Bey, gerçekten
çok teşekkür ederiz.
1082
01:26:02,756 --> 01:26:07,286
Yani çocuklara iğne yaptık ağlıyorlardı,
şimdi yüzleri gülüyor sayenizde.
1083
01:26:08,081 --> 01:26:10,937
Çocuklar gülümseyince dünya ne kadar
güzel bir yer oluyor, değil mi?
1084
01:26:11,280 --> 01:26:12,922
(Zafer) Geldiğime değdi gerçekten.
1085
01:26:13,599 --> 01:26:17,424
Zafer Bey, siz bizim burada olduğumuzu
nereden haber aldınız?
1086
01:26:17,665 --> 01:26:22,017
Ben vakıfla yakinen ilgileniyorum.
Geçen organizasyonunuza gelememiştim...
1087
01:26:22,465 --> 01:26:25,576
...telafi edeyim dedim.
Sağ olsunlar haber verdiler.
1088
01:26:25,928 --> 01:26:28,371
Ama şunu da söylemem gerekir ki
Neslihan'la tanıştıktan sonra...
1089
01:26:28,612 --> 01:26:31,943
...vakıfla daha da ciddi olarak ilgilenmem
gerektiğini fark ettim sanıyorum.
1090
01:26:33,608 --> 01:26:34,748
Allah Allah!
1091
01:26:35,656 --> 01:26:37,116
Neden böyle bir kanıya vardınız?
1092
01:26:39,354 --> 01:26:43,383
Çünkü vakfın yönetimi
Neslihan Hanım'a ait değil.
1093
01:26:43,679 --> 01:26:46,586
Yaman'a ait, oğlumuza.
1094
01:26:50,684 --> 01:26:52,839
Yaman Ali sizin oğlunuz mu?
1095
01:26:54,247 --> 01:26:56,821
O zaman Neslihan Hanım'ın
basın açıklamasındaki...
1096
01:26:57,062 --> 01:27:01,275
...Doktor Güven Aydın da sizsiniz.
-Evet.
1097
01:27:03,087 --> 01:27:08,443
Ve de eşi Özge Aydın,
hastanemizin başhekimi.
1098
01:27:13,119 --> 01:27:14,478
Öyle mi?
1099
01:27:15,008 --> 01:27:18,407
Ben sizi hastanedeki doktorlardan
birisi zannetmiştim.
1100
01:27:18,931 --> 01:27:21,535
Yani şaşırmamı gizleyemeyeceğim.
1101
01:27:21,776 --> 01:27:24,075
Çok medeni bir çalışma ortamı.
1102
01:27:25,146 --> 01:27:26,743
(Zafer) Yani sizi kutlarım.
1103
01:27:27,007 --> 01:27:29,183
Herkes bu mevzuları aşamaz.
1104
01:27:30,000 --> 01:27:31,844
Neyse ki biz o konuları aştık.
1105
01:27:32,814 --> 01:27:33,964
Öyle görünüyor.
1106
01:27:34,205 --> 01:27:36,938
Aslında sizinle de daha önce
tanışabilirdik ama...
1107
01:27:37,179 --> 01:27:40,137
...hastaneye bir koruma ordusuyla
çıkartma yaptığınız için...
1108
01:27:40,378 --> 01:27:42,049
...fırsat olmadı diyelim.
1109
01:27:42,368 --> 01:27:47,683
Yani aslında daha doğrusu gözünüz
Neslihan'dan başkasını görmedi.
1110
01:27:48,020 --> 01:27:51,020
(Gerilim müziği)
1111
01:27:56,623 --> 01:27:58,478
Özge Hanım, o konuyu lütfen açmayın.
1112
01:27:58,719 --> 01:28:01,892
(Zafer) Ben gerçekten o konuda
Neslihan Hanım'a çok mahcubum hâlâ.
1113
01:28:02,133 --> 01:28:03,345
Yani kendimi affettirmeye çalışıyorum.
1114
01:28:03,586 --> 01:28:05,642
(Neslihan) Yok, yok.
Ne olur mahcup olmayın.
1115
01:28:05,883 --> 01:28:09,921
Ben unuttum bile. Zaten teşekkür ederiz,
yapacağınızı yaptınız.
1116
01:28:10,465 --> 01:28:11,663
Zafer Bey.
1117
01:28:12,936 --> 01:28:15,500
-Siz ne iş yapıyorsunuz?
-Lojistik.
1118
01:28:18,042 --> 01:28:21,721
Ben böyle bir sürü korumayla gezince
merak ettim.
1119
01:28:27,272 --> 01:28:28,936
Ne taşıyorsunuz siz?
1120
01:28:32,112 --> 01:28:34,925
Hani aklınıza gelen her şey diyebiliriz.
1121
01:28:36,144 --> 01:28:39,696
Şimdi biraz düşündürücü oldu, tabii böyle
akla gelen her şey deyince, değil mi?
1122
01:28:41,217 --> 01:28:44,151
Yani sizin lojistiğe özel bir ilgi
ve alakanız varsa...
1123
01:28:44,392 --> 01:28:47,379
...limanıma sizi beklerim,
bir gün gezdirebilirim arzu ederseniz.
1124
01:28:47,620 --> 01:28:50,008
Yok, sağ olun. Sıkıcı.
1125
01:28:50,440 --> 01:28:54,331
Evet, yani kan almak kadar
eğlenceli değil tabii ki.
1126
01:28:54,572 --> 01:28:57,572
(Gerilim müziği)
1127
01:29:00,044 --> 01:29:01,385
(Neslihan) Ee...
1128
01:29:01,916 --> 01:29:04,223
Kusura bakmayın, biz taramaya
dönmek zorundayız.
1129
01:29:04,464 --> 01:29:07,051
Çok teşekkür ederiz, zahmet ettiniz
buralara kadar geldiniz.
1130
01:29:07,292 --> 01:29:10,246
-Ben...
-Aslında ben de Zafer Bey'e...
1131
01:29:10,487 --> 01:29:12,447
...kahve ısmarlayalım diyecektim.
1132
01:29:12,703 --> 01:29:16,605
Hani sen belki eşlik edersin,
biz muayeneye devam ederiz.
1133
01:29:18,400 --> 01:29:21,309
Gerçekten hiç gerek yok, ben gideceğim,
çok teşekkür ederim, çok sağ olun.
1134
01:29:21,550 --> 01:29:23,239
Ama akşam yemeğe bekliyorum.
1135
01:29:26,760 --> 01:29:30,250
Ya şöyle, ben çocukları toparlayamadım.
Çok dağıldılar.
1136
01:29:30,539 --> 01:29:33,863
O yüzden biz bu yemeği ertelesek
çok daha iyi olacak.
1137
01:29:34,197 --> 01:29:35,639
Başka bir zaman konuşuruz.
1138
01:29:35,911 --> 01:29:37,352
Bence ertelemeyelim.
1139
01:29:41,537 --> 01:29:44,160
Yani ben sizi ağırlamaktan
çok mutlu olurum.
1140
01:29:44,950 --> 01:29:47,950
(Müzik)
1141
01:29:56,170 --> 01:29:57,647
Haberleşiriz.
1142
01:29:57,888 --> 01:29:59,973
-Çok memnun oldum.
-Ben de çok memnun oldum.
1143
01:30:00,214 --> 01:30:03,147
-Görüşmek üzere.
-Zafer Bey.
1144
01:30:08,232 --> 01:30:09,502
Hoşça kalın.
1145
01:30:13,252 --> 01:30:16,270
(Gerilim müziği)
1146
01:30:25,288 --> 01:30:27,891
Ne yapalım biz işimize devam edelim mi?
Bayağı vakit kaybettik.
1147
01:30:28,132 --> 01:30:30,363
-Böyle tantana yapınca.
-Çocuklar çok mutlu.
1148
01:30:30,628 --> 01:30:33,834
-Bence Zafer Bey çok güzel yaptı.
-(Güven) Bravo!
1149
01:30:40,661 --> 01:30:43,689
(Gerilim müziği)
1150
01:30:48,586 --> 01:30:51,467
(Güven) Yalnız bu adamı benim
gözüm hiç tutmadı haberin olsun.
1151
01:30:52,145 --> 01:30:55,399
Alazların sınıf arkadaşı
Tolga var onun babası.
1152
01:30:55,640 --> 01:30:59,519
Aynı zamanda vakfa da
yıllardır bağış yapıyor adam.
1153
01:31:00,101 --> 01:31:01,736
Ee, yani?
1154
01:31:03,557 --> 01:31:05,533
Yani ben de yeni tanıyorum.
1155
01:31:05,774 --> 01:31:08,919
Bir fikrim yok adamla ilgili ama
görüyorum ki senin bir fikrin var.
1156
01:31:09,160 --> 01:31:10,357
Çok tuhaf!
1157
01:31:10,598 --> 01:31:12,580
Asıl tuhaf olan adamın
sana davranış biçimi.
1158
01:31:13,827 --> 01:31:17,565
Yani böyle bir anda ortaya falan
çıkmalar, şov yapmalar, ne bileyim?
1159
01:31:18,524 --> 01:31:20,096
Yani?
1160
01:31:20,742 --> 01:31:24,202
Yani görüşme o adamla. Demem o.
1161
01:31:26,128 --> 01:31:30,304
Olur Güven.
Sen de fikrini söyle hiç geri kalma.
1162
01:31:30,672 --> 01:31:34,696
Çünkü benim hayatım herkesin rahat rahat
at koşturabileceği bir alan değil mi?
1163
01:31:34,937 --> 01:31:38,654
Haklısın ama tabii. Ben kendi kararlarımı
alamıyorum ya ondan yapıyorsun değil mi?
1164
01:31:38,895 --> 01:31:40,982
-Ben onu mu dedim şimdi?
-Ne dedin peki?
1165
01:31:41,223 --> 01:31:43,683
Tabii ki hayatın bir sürü
insanı ilgilendiriyor.
1166
01:31:44,075 --> 01:31:46,004
Sonuçta dört tane çocuğun var.
1167
01:31:47,229 --> 01:31:49,856
Güven senin de üç tane çocuğun var.
1168
01:31:50,207 --> 01:31:52,636
Ama ben seninle ilgili
kararları almıyorum.
1169
01:31:52,877 --> 01:31:56,187
Kiminle görüşüp, kiminle görüşmeyeceğine
karar vermeye çalışmıyorum öyle değil mi?
1170
01:31:56,452 --> 01:31:58,341
Çünkü bana ne!
1171
01:32:01,411 --> 01:32:03,189
Çünkü size ne!
1172
01:32:06,360 --> 01:32:07,956
Doktor abi biz gidelim mi?
1173
01:32:08,197 --> 01:32:11,197
Nereye gidiyorsun lan?
Kaçmak yok, sıva kolunu otur!
1174
01:32:12,287 --> 01:32:13,986
(Güven) Sen de kalk bakayım buradan bir.
1175
01:32:14,227 --> 01:32:16,687
-Doktor abine müsaade et.
-(Neslihan) Klinik olarak birkaç çocuğa...
1176
01:32:16,928 --> 01:32:19,465
...destek vermemiz gerekiyor.
İsimleri bende.
1177
01:32:22,516 --> 01:32:26,397
Neslihan sen istersen git
ben Güven'le devam ederim.
1178
01:32:26,667 --> 01:32:28,532
Bir programın var ya.
1179
01:32:28,820 --> 01:32:31,090
Hazırlanman gerekiyor diye söylüyorum.
1180
01:32:36,206 --> 01:32:39,770
Haklısın Özge doğru.
Ben gideyim siz devam edin.
1181
01:32:40,672 --> 01:32:42,220
(Neslihan) Bırakıyorum.
1182
01:32:44,000 --> 01:32:45,147
Buraya devam edin.
1183
01:32:45,388 --> 01:32:47,578
-İyi eğlenceler!
-Sağ ol!
1184
01:32:49,481 --> 01:32:50,814
(Özge) Evet!
1185
01:32:51,254 --> 01:32:54,198
(Gerilim müziği)
1186
01:33:02,511 --> 01:33:05,463
(Zafer dış ses) Ne yap et bul onu bana.
Zaman daralıyor.
1187
01:33:06,206 --> 01:33:08,436
Sağlık taramasına giden
ekip geri geldi mi?
1188
01:33:08,677 --> 01:33:10,128
Geldi Serhan Bey.
1189
01:33:11,156 --> 01:33:12,743
Tarama bilgileri sisteme girilsin.
1190
01:33:12,984 --> 01:33:14,428
Sistemde bir arıza var efendim.
1191
01:33:14,669 --> 01:33:17,358
Halletmeye çalışıyoruz ama
sabah düzelecek gibi.
1192
01:33:18,589 --> 01:33:20,819
Arıza ne demek? Düzeltin hemen!
1193
01:33:21,060 --> 01:33:22,989
-Elimizden geleni yapıyor...
-Daha fazlasını yapın!
1194
01:33:23,230 --> 01:33:25,483
Gerekirse dışardan ekstra IT’ci çağırın!
1195
01:33:25,731 --> 01:33:28,501
O bilgiler bu akşam sisteme girecek,
anlaşıldı mı?
1196
01:33:28,748 --> 01:33:30,479
Anlaşıldı efendim.
1197
01:33:45,909 --> 01:33:48,929
(Müzik)
1198
01:34:04,588 --> 01:34:07,365
Hah, alo Zafer Bey...
1199
01:34:07,853 --> 01:34:10,163
...ya ne olur kusuruma bakmayın.
1200
01:34:10,417 --> 01:34:12,846
Ben gelemeyeceğim pek tadım yok da.
1201
01:34:13,087 --> 01:34:14,991
Kendimi çok iyi hissetmiyorum.
1202
01:34:15,303 --> 01:34:18,136
Nazik teklifinizi geri
çevirmek zorunda kalacağım.
1203
01:34:18,731 --> 01:34:21,048
Peki Neslihan Hanım ne yapalım.
1204
01:34:21,867 --> 01:34:23,835
Görüşmek üzere o zaman diyelim.
1205
01:34:34,102 --> 01:34:35,959
Misafirin gelmiyor mu oğlum?
1206
01:34:36,661 --> 01:34:38,089
Hayır.
1207
01:34:39,664 --> 01:34:42,132
O zaman ben tek kişilik
servis açtırıyorum.
1208
01:34:42,373 --> 01:34:43,570
(Mesaj geldi)
1209
01:34:45,631 --> 01:34:49,021
(Serhan dış ses) Sistemde bir arıza oldu,
biraz gecikecek, sabahı da bulabilir.
1210
01:34:49,308 --> 01:34:52,022
-Elvan anne.
-Efendim oğlum?
1211
01:34:55,314 --> 01:34:59,472
Aşçıyı ve personeli ayarlayın,
yemeği başka yerde yiyeceğim.
1212
01:35:00,470 --> 01:35:01,931
Tamam oğlum.
1213
01:35:04,508 --> 01:35:07,603
(Gerilim müziği)
1214
01:35:11,498 --> 01:35:15,022
Cesur ne yapıyorsun oğlum,
saçmalama lan!
1215
01:35:16,120 --> 01:35:17,390
Sakin.
1216
01:35:17,631 --> 01:35:19,167
Ah!
1217
01:35:27,074 --> 01:35:28,987
Ah! Kafayı mı yedin lan?
1218
01:35:30,500 --> 01:35:31,952
Ah!
1219
01:35:35,210 --> 01:35:36,712
Seni dinliyorlar Zübeyir abi.
1220
01:35:36,953 --> 01:35:38,753
(Zübeyir ses) Açın kulağınızı
beni dinleyin.
1221
01:35:38,994 --> 01:35:41,285
Bundan böyle Cesur çocuk ne derse o.
1222
01:35:41,526 --> 01:35:43,820
Hepiniz onun hizmetindesiniz. Yakup!
1223
01:35:44,068 --> 01:35:46,220
-Ah!
-(Zübeyir ses) Sen de!
1224
01:35:46,999 --> 01:35:48,555
Eyvallah abi.
1225
01:35:50,605 --> 01:35:53,748
Top, tüfek neyiniz varsa yüklenin!
1226
01:35:54,230 --> 01:35:56,270
Bundan sonra ayaktayım.
1227
01:35:56,574 --> 01:35:58,860
Bundan sonra savaşıyorum lan!
1228
01:36:02,576 --> 01:36:04,322
Hadi yürüyün gidiyoruz!
1229
01:36:07,549 --> 01:36:09,406
Nereye lan? Nereye?
1230
01:36:10,013 --> 01:36:13,033
(Gerilim müziği)
1231
01:36:36,724 --> 01:36:38,145
(Yaman) Fiko!
1232
01:36:39,131 --> 01:36:41,790
-Cesur uğradı mı buralara?
-Yok Yaman abi.
1233
01:36:45,072 --> 01:36:48,166
Ay ne güzelmiş bu, nereden buldun?
1234
01:36:49,068 --> 01:36:51,473
Bugün sizinkiler sağlık
taramasına geldi abi.
1235
01:36:53,057 --> 01:36:54,534
Oyuncak da getirmişler.
1236
01:36:54,775 --> 01:36:58,020
Yok, oyuncakları Zafer Bey
diye bir hayırsever getirdi.
1237
01:37:06,299 --> 01:37:08,807
Yaman bu sağlık taraması?
1238
01:37:10,013 --> 01:37:11,156
Zafer'in işi.
1239
01:37:11,397 --> 01:37:13,845
(Erkek) Yaman abi! Yaman abi! Yaman abi!
1240
01:37:15,399 --> 01:37:18,407
Yaman abi, Cesur, Yakup'u mıhlamış.
1241
01:37:19,614 --> 01:37:22,368
Sonra da teçhizatını,
adamlarını alıp gitmiş!
1242
01:37:23,291 --> 01:37:24,632
Hadi.
1243
01:37:25,699 --> 01:37:29,040
Alaz mesaj gelir gelmez at bana.
1244
01:37:29,520 --> 01:37:31,411
Adam operasyona başlamış çoktan.
1245
01:37:35,797 --> 01:37:37,416
(Kapı zili çaldı)
1246
01:37:53,304 --> 01:37:55,366
-(Feride) Buyurun.
-Feriş!
1247
01:37:55,854 --> 01:37:57,982
Kim o çocuklar mı?
1248
01:37:59,425 --> 01:38:02,226
Neslihan bir bakar mısın?
1249
01:38:03,346 --> 01:38:04,933
Geliyorum.
1250
01:38:16,725 --> 01:38:19,790
(Gerilim müziği)
1251
01:38:27,330 --> 01:38:28,886
Zafer Bey?
1252
01:38:29,523 --> 01:38:31,999
Neslihan Hanım siz yemeğe gelmeyince...
1253
01:38:32,384 --> 01:38:34,154
...yemek size geldi.
1254
01:38:36,830 --> 01:38:39,865
(Gerilim müziği devam ediyor)
1255
01:38:45,302 --> 01:38:46,945
Şey bu biraz ama...
1256
01:38:47,892 --> 01:38:51,844
...fazla değil mi? Ben...
Kusura bakmayın çok şaşırdım da.
1257
01:38:52,175 --> 01:38:55,238
Kendimi iyi hissetmedim deyince
içim el vermedi Neslihan Hanım.
1258
01:38:55,526 --> 01:38:58,891
Ama inanın güzel bir yemek insana
kendisini çok iyi hissettirir.
1259
01:38:59,261 --> 01:39:02,348
Üstelik size çok ünlü bir
İtalyan şef getirdim.
1260
01:39:05,927 --> 01:39:08,055
Bunca zahmetime karşılık
eğer beni kırmazsanız...
1261
01:39:08,296 --> 01:39:09,857
...kabul ederseniz çok mutlu olurum.
1262
01:39:10,687 --> 01:39:13,806
Ee... Peki madem.
1263
01:39:14,174 --> 01:39:18,254
Siz geçin isterseniz ben de
çıkıp bir üstümü değiştireyim.
1264
01:39:18,590 --> 01:39:22,368
Bence hiç gerek yok. Siz her hâlinizle
çok güzelsiniz Neslihan Hanım.
1265
01:39:24,295 --> 01:39:26,232
Sadece yemeğe teşrif edin yeter.
1266
01:39:26,966 --> 01:39:28,433
Teşekkür ederim.
1267
01:39:28,674 --> 01:39:31,771
Ben üstümü değiştiriyorum.
Feriş sen konuklarımızı alırsın içeri.
1268
01:39:32,012 --> 01:39:33,041
Tabii tabii.
1269
01:39:35,043 --> 01:39:36,305
Buyurun.
1270
01:39:36,960 --> 01:39:39,993
(Gerilim müziği devam ediyor)
1271
01:39:47,027 --> 01:39:48,463
Buyurun.
1272
01:40:04,760 --> 01:40:05,784
(Kapı kapandı)
1273
01:40:26,664 --> 01:40:29,688
(Gerilim müziği)
1274
01:40:48,179 --> 01:40:50,155
Ne oluyor Fodul, niye yavaşladık?
1275
01:40:52,302 --> 01:40:54,635
(Gök gürlüyor)
1276
01:40:56,744 --> 01:40:58,141
Abi...
1277
01:41:01,557 --> 01:41:02,946
Ne oluyor lan?
1278
01:41:04,957 --> 01:41:07,966
(Gerilim müziği devam ediyor)
1279
01:41:19,946 --> 01:41:21,613
(Cesur) Ne oluyor Yaman?
1280
01:41:25,620 --> 01:41:27,866
Ne demek oluyor bu hareket şimdi?
1281
01:41:29,687 --> 01:41:31,576
Hiçbir yere gidemezsin demek.
1282
01:41:38,720 --> 01:41:40,482
Yaman...
1283
01:41:42,263 --> 01:41:44,144
...bu benim meselem.
1284
01:41:45,164 --> 01:41:46,958
Kimse karışmasın.
1285
01:41:51,456 --> 01:41:52,940
Senin meselen?
1286
01:41:55,381 --> 01:41:59,010
Bizim meselemiz değil yani öyle mi?
1287
01:42:00,387 --> 01:42:03,713
Yaman çekil önümden.
1288
01:42:04,167 --> 01:42:06,096
Cesur saçmalama.
1289
01:42:06,623 --> 01:42:09,194
Bu defa kimse kimseyi
arkasında bırakmayacak.
1290
01:42:13,011 --> 01:42:14,677
Aynı o zamandaki gibi.
1291
01:42:16,975 --> 01:42:20,824
Ölürsek de beraber, kalırsak da beraber.
1292
01:42:21,218 --> 01:42:24,251
(Gerilim müziği devam ediyor)
1293
01:42:26,443 --> 01:42:27,792
(Geçiş sesi)
1294
01:42:28,327 --> 01:42:29,637
(Kapı vuruldu)
1295
01:42:30,590 --> 01:42:33,860
Buldu beni, yine alacak beni.
1296
01:42:34,572 --> 01:42:36,714
Açma ne olursun açma.
1297
01:42:39,091 --> 01:42:40,337
(Çocuk Asi) Tamam.
1298
01:42:42,366 --> 01:42:44,271
(Kapı vuruldu)
1299
01:42:51,390 --> 01:42:54,231
(Kapı vurulmaya devam ediyor)
1300
01:42:58,247 --> 01:43:00,588
(Kapı vurulmaya devam ediyor)
1301
01:43:10,974 --> 01:43:15,032
Gelin. Hadi çabuk, çabuk, çabuk!
Hadi, hadi.
1302
01:43:20,510 --> 01:43:22,930
Yaman her yerde bizi arıyorlarmış.
1303
01:43:23,171 --> 01:43:25,479
Sabah aşağı mahalledelermiş.
1304
01:43:25,951 --> 01:43:27,530
Tamam korkmayın siz.
1305
01:43:35,508 --> 01:43:37,548
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1306
01:43:46,156 --> 01:43:49,156
(Gerilim müziği)
1307
01:43:59,352 --> 01:44:02,202
O adamdan korkmayacağız.
Bizi korkutamaz o.
1308
01:44:09,181 --> 01:44:12,190
(Gerilim müziği devam ediyor)
1309
01:44:28,010 --> 01:44:29,110
(Geçiş sesi)
1310
01:44:29,351 --> 01:44:31,478
Bu sefer yarım kalan işimizi bitireceğiz.
1311
01:44:34,254 --> 01:44:36,222
O herifi ya hapse attıracağız...
1312
01:44:37,472 --> 01:44:39,321
...ya da o herifin kafasına sıkacağız.
1313
01:44:40,474 --> 01:44:42,006
Sözüm söz Cesur.
1314
01:44:47,419 --> 01:44:50,126
Ama beraber, üçümüz.
1315
01:44:51,907 --> 01:44:53,717
Aynı o zamandaki gibi.
1316
01:44:53,958 --> 01:44:56,983
(Gerilim müziği devam ediyor)
1317
01:45:15,138 --> 01:45:18,162
(Gerilim müziği devam ediyor)
1318
01:45:44,496 --> 01:45:47,734
Zafer Bey bir şey alır mısınız?
1319
01:45:48,444 --> 01:45:50,412
Ne ikram edeyim size?
1320
01:45:53,569 --> 01:45:57,140
Teşekkür ederim. Yemekten önce
bir şey istemiyorum, belki daha sonra.
1321
01:46:21,167 --> 01:46:24,193
(Gerilim müziği)
1322
01:46:37,631 --> 01:46:39,179
(Geçiş sesi)
1323
01:46:41,699 --> 01:46:44,730
(Gerilim müziği devam ediyor)
1324
01:46:55,523 --> 01:46:56,602
(El frenini çekti)
1325
01:47:07,552 --> 01:47:09,004
Sen...
1326
01:47:13,406 --> 01:47:15,692
Çocuklar nerede lan ha?
1327
01:47:16,751 --> 01:47:18,473
Çocuklar nerede?
1328
01:47:18,714 --> 01:47:21,270
Çocuklar nerede dedim lan sana söylesene?
1329
01:47:21,971 --> 01:47:23,232
Ah!
1330
01:47:24,228 --> 01:47:27,260
(Gerilim müziği devam ediyor)
1331
01:47:33,588 --> 01:47:34,881
Ah!
1332
01:47:46,974 --> 01:47:49,974
(Gerilim müziği devam ediyor)
1333
01:47:58,509 --> 01:47:59,826
(Geçiş sesi)
1334
01:48:00,067 --> 01:48:01,620
(Öksürüyor)
1335
01:48:11,785 --> 01:48:13,277
Ne oluyor lan?
1336
01:48:14,496 --> 01:48:16,655
Ne oluyor?
1337
01:48:18,746 --> 01:48:21,748
(Gerilim müziği devam ediyor)
1338
01:48:23,925 --> 01:48:25,235
(Zafer öksürüyor)
1339
01:48:26,485 --> 01:48:28,771
Çözün beni! Çözün!
1340
01:48:39,880 --> 01:48:42,897
(Gerilim müziği devam ediyor)
1341
01:48:51,733 --> 01:48:53,217
Çözün!
1342
01:49:01,807 --> 01:49:03,363
(Zafer) Çözün!
1343
01:49:04,795 --> 01:49:06,351
(Zafer) Çözün beni!
1344
01:49:07,768 --> 01:49:10,085
İmdat! Yardım edin!
1345
01:49:10,523 --> 01:49:13,541
(Gerilim müziği devam ediyor)
1346
01:49:15,973 --> 01:49:18,284
(Zafer) Çıkarın beni buradan! Çıkarın!
1347
01:49:20,249 --> 01:49:22,670
(Zafer) Yardım edin! Yardım edin!
1348
01:49:29,361 --> 01:49:30,805
(Zafer) Yardım edin!
1349
01:49:32,459 --> 01:49:34,721
(Zafer) Yardım edin! Yardım edin!
1350
01:49:35,233 --> 01:49:38,251
(Gerilim müziği devam ediyor)
1351
01:49:47,737 --> 01:49:50,064
(Zafer) İmdat!
1352
01:49:50,916 --> 01:49:53,798
(Zafer) İmdat! Çözün! Ah!
1353
01:49:54,497 --> 01:49:55,775
(Geçiş sesi)
1354
01:49:56,903 --> 01:49:58,292
Zafer Bey...
1355
01:50:01,116 --> 01:50:02,679
...iyi misiniz siz?
1356
01:50:02,974 --> 01:50:06,656
Gayet iyiyim. Ee... Kan şekeri.
1357
01:50:07,519 --> 01:50:09,852
Yani yemek gecikince...
1358
01:50:10,284 --> 01:50:13,506
...biraz beni huysuzlaştırıyor.
-Hemen geçelim. Buyurun.
1359
01:50:16,338 --> 01:50:17,878
(Neslihan) Teşekkür ederim.
1360
01:50:23,965 --> 01:50:25,711
Teşekkür ederim.
1361
01:50:26,278 --> 01:50:29,302
(Müzik)
1362
01:50:49,787 --> 01:50:51,168
Hmm...
1363
01:50:51,899 --> 01:50:53,606
Çok güzel ellerinize sağlık.
1364
01:50:56,063 --> 01:50:59,080
(Müzik devam ediyor)
1365
01:51:03,821 --> 01:51:05,361
Zafer Bey...
1366
01:51:08,390 --> 01:51:10,200
...size bir soru soracağım.
1367
01:51:10,749 --> 01:51:12,535
Siz hep böyle misiniz?
1368
01:51:14,026 --> 01:51:15,447
Nasıl yani?
1369
01:51:17,395 --> 01:51:21,217
Bilmem, biraz büyük hareketleri
seviyorsunuz gibi geldi bana.
1370
01:51:24,579 --> 01:51:26,992
Bilmem, öyle mi?
1371
01:51:30,232 --> 01:51:33,018
Bana sanki yaptığım hareketler
büyükmüş gibi gelmiyor.
1372
01:51:34,944 --> 01:51:37,317
Doğalım bu diyorsunuz yani?
1373
01:51:39,878 --> 01:51:43,299
Kıymet verdiğimi göstermek istiyorum...
1374
01:51:44,023 --> 01:51:45,420
...diyebiliriz.
1375
01:51:46,729 --> 01:51:50,268
Sadece çok özel seçtiğim insanlara...
1376
01:51:50,844 --> 01:51:52,788
...böyle jestler yaparım.
1377
01:51:53,744 --> 01:51:55,895
Burada seçilmiş ben oluyorum galiba.
1378
01:51:56,310 --> 01:51:59,341
(Müzik devam ediyor)
1379
01:52:13,938 --> 01:52:15,541
(Mesaj geldi)
1380
01:52:22,678 --> 01:52:24,607
(Leyla dış ses) Bu Serhan tarama
bilgilerini hâlâ yollamadı.
1381
01:52:24,848 --> 01:52:27,321
Az vakit kaldı. Adamlar
bekliyor baba, çok gerginler.
1382
01:52:28,542 --> 01:52:30,010
(Zafer iç ses) Hallediyorum.
1383
01:52:35,877 --> 01:52:38,885
(Gerilim müziği)
1384
01:53:04,232 --> 01:53:07,430
Hadi, daha ne kadar sürecek bu?
1385
01:53:09,760 --> 01:53:11,030
(Mesaj geldi)
1386
01:53:11,796 --> 01:53:14,828
(Gerilim müziği devam ediyor)
1387
01:53:20,170 --> 01:53:21,384
(Mesaj geldi)
1388
01:53:21,639 --> 01:53:23,766
(Zafer dış ses) Umarım
yan çizmiyorsun Serhan.
1389
01:53:24,007 --> 01:53:26,039
Ailenle çok keyifli vakit geçiriyorum.
1390
01:53:26,280 --> 01:53:28,256
Kâbusa dönmesini istemeyiz.
1391
01:53:28,575 --> 01:53:30,123
Allah kahretsin.
1392
01:53:30,530 --> 01:53:31,871
(Mesaj geldi)
1393
01:53:32,984 --> 01:53:34,881
(Zafer dış ses) Beş dakika süren var.
1394
01:53:35,128 --> 01:53:36,763
Hayır, hayır, hayır!
1395
01:53:38,203 --> 01:53:40,219
Vaktimiz kalmadı, çabuk!
1396
01:53:43,043 --> 01:53:46,035
Bir şey söylesene.
Ne oldu, niye kilitlendi böyle?
1397
01:53:51,082 --> 01:53:53,423
Oldu. Sistem düzeldi Serhan Bey.
1398
01:53:53,967 --> 01:53:56,451
Sağlık taraması verilerini gir hemen!
1399
01:53:58,685 --> 01:54:01,693
(Gerilim müziği devam ediyor)
1400
01:54:03,198 --> 01:54:06,016
(Bilgisayar sinyali çalıyor)
1401
01:54:09,714 --> 01:54:11,262
Hadi!
1402
01:54:11,772 --> 01:54:15,193
Niye bu kadar uzun sürüyor? Hadi, hadi!
1403
01:54:20,288 --> 01:54:22,058
Tamam sisteme yüklendi hepsi.
1404
01:54:22,449 --> 01:54:25,807
Beni yalnız bırak. Odamdan çık çabuk.
Çabuk çabuk!
1405
01:54:26,048 --> 01:54:29,055
(Gerilim müziği devam ediyor)
1406
01:54:32,340 --> 01:54:35,086
Serhan sana bir şey soracağım.
1407
01:54:36,075 --> 01:54:39,218
Şu sağlık taramasını
sen niye apar topar yaptırdın?
1408
01:54:40,548 --> 01:54:43,341
Sana mı soracaktım işimi yapma şeklimi?
1409
01:54:45,267 --> 01:54:47,362
Bu Zafer Demirhan...
1410
01:54:50,265 --> 01:54:51,376
Ne olmuş ona?
1411
01:54:51,617 --> 01:54:54,647
Sağlık taramasını yaparken
bir anda böyle çıkıverdi.
1412
01:54:55,461 --> 01:54:57,652
Sen mi haber verdin diye merak ettim.
1413
01:54:58,035 --> 01:55:01,091
Yok, benimle alakası yok, ilgisi yok.
1414
01:55:02,101 --> 01:55:03,982
Neslihan için gelmiş olmasın?
1415
01:55:05,932 --> 01:55:07,988
Adamı yemeğe çağırmış eve.
1416
01:55:08,680 --> 01:55:11,188
-Hangi eve?
-Çocuklarımın evine.
1417
01:55:12,940 --> 01:55:15,749
Serhan bak bu adam için
karanlık diyorlar.
1418
01:55:16,650 --> 01:55:18,793
Adam karanlığın ta kendisi Güven.
1419
01:55:20,391 --> 01:55:22,979
Neslihan ne yaptığının farkında değil.
Ateşle oynuyor.
1420
01:55:23,625 --> 01:55:26,069
Hem kendini, hem de çocuklarımı yakacak.
1421
01:55:26,501 --> 01:55:29,517
(Gerilim müziği devam ediyor)
1422
01:55:42,430 --> 01:55:44,835
Yaman sen annenle misin oğlum?
1423
01:55:45,599 --> 01:55:47,758
Değilsin. Peki Alaz?
1424
01:55:49,117 --> 01:55:50,736
O da değil. Anlaşıldı.
1425
01:55:54,244 --> 01:55:56,664
(Telefon çalıyor)
1426
01:55:59,272 --> 01:56:00,637
Alaz haber var mı?
1427
01:56:00,878 --> 01:56:03,347
Şimdi bir mesaj geldi abisi,
sana da gönderiyorum.
1428
01:56:03,942 --> 01:56:05,341
Tamam.
1429
01:56:08,276 --> 01:56:09,752
(Mesaj geldi)
1430
01:56:11,462 --> 01:56:14,494
(Gerilim müziği)
1431
01:56:27,565 --> 01:56:29,264
Yaman, Melek bu.
1432
01:56:34,955 --> 01:56:37,986
(Gerilim müziği devam ediyor)
1433
01:56:44,019 --> 01:56:47,201
(Paramedik) Korkma seni şimdi
doktora götüreceğiz, tamam mı? Gel.
1434
01:56:53,458 --> 01:56:54,927
Ben de geliyorum.
1435
01:56:55,168 --> 01:56:57,398
Durun. Bulaşıcı hastalık alamayız.
1436
01:56:58,137 --> 01:57:01,145
Melek iyileşip bir an evvel geri dön,
tamam mı?
1437
01:57:01,386 --> 01:57:03,005
Yoksa biz seni çok özleriz.
1438
01:57:03,373 --> 01:57:06,382
(Gerilim müziği devam ediyor)
1439
01:57:21,265 --> 01:57:23,019
(Ambulans sireni çalıyor)
1440
01:57:23,273 --> 01:57:24,742
(Telefon çalıyor)
1441
01:57:25,071 --> 01:57:26,254
Yaman abi?
1442
01:57:26,495 --> 01:57:28,034
Fiko bizim Melek yanında mı?
1443
01:57:28,361 --> 01:57:31,956
Sorma abi ya, test sonuçları çıkmış,
bulaşıcı hastalığı varmış bizim kızın.
1444
01:57:32,260 --> 01:57:33,593
Tamam, Melek şimdi nerede Fiko?
1445
01:57:33,834 --> 01:57:36,318
Ambulansa aldılar abi,
sizin hastaneye götürüyorlar.
1446
01:57:37,053 --> 01:57:39,902
Lan oğlum bizimkiler değil onlar!
Sakın bırakma kızı!
1447
01:57:40,143 --> 01:57:43,524
Ne? Lan! Lan! Durun lan!
1448
01:57:43,892 --> 01:57:45,741
Oğlum durdurun lan ambulansı!
1449
01:57:47,945 --> 01:57:50,627
Abi götürdüler abi Melek'i.
1450
01:57:50,868 --> 01:57:53,256
Lan oğlum yetiş ambulansa, indir kızı!
1451
01:57:53,497 --> 01:57:55,013
Yetişemedik abi.
1452
01:57:57,288 --> 01:58:00,201
Geç kaldık. Geç kaldık!
1453
01:58:04,716 --> 01:58:05,978
Ah!
1454
01:58:07,822 --> 01:58:10,068
Geç kaldık. Geç kaldık!
1455
01:58:11,207 --> 01:58:14,207
(Gerilim müziği devam ediyor)
1456
01:58:30,369 --> 01:58:31,702
Özge!
1457
01:58:34,183 --> 01:58:35,937
Nasıl geçti bugün?
1458
01:58:37,114 --> 01:58:39,813
-Gayet iyi.
-Neslihan'la?
1459
01:58:40,953 --> 01:58:43,707
Şu anda Zafer Demirhan'la
yemekte kendisi.
1460
01:58:44,281 --> 01:58:46,011
Şaka yapıyorsun.
1461
01:58:46,561 --> 01:58:48,815
Güven'in haberi var mı bundan?
1462
01:58:55,471 --> 01:58:57,822
-Nereye gidiyorsun Güven?
-Acil işim çıktı.
1463
01:58:58,063 --> 01:58:59,317
Ne işin çıktı?
1464
01:58:59,574 --> 01:59:01,926
-Özge sonra konuşalım.
-En azından nereye gittiğini söyle.
1465
01:59:02,167 --> 01:59:03,532
Neslihan'a gidiyorum!
1466
01:59:11,454 --> 01:59:13,779
Hiçbir şey söyleme. Hiçbir şey.
1467
01:59:14,921 --> 01:59:17,087
Ne söyleyeceğini gayet iyi biliyorum.
1468
01:59:19,886 --> 01:59:23,632
Evet savaşta her şey mübah.
En azından bu meydanda.
1469
01:59:26,941 --> 01:59:29,386
Güven'e bebeği kaybettiğimi
söylemeyeceğim.
1470
01:59:41,426 --> 01:59:44,430
(Gerilim müziği)
1471
01:59:50,703 --> 01:59:52,473
-Geliyorlar.
-Hadi.
1472
01:59:57,275 --> 01:59:59,355
(Ani fren yaptı)
1473
02:00:01,168 --> 02:00:03,208
İn aşağıya! İn!
1474
02:00:05,928 --> 02:00:08,115
İn! At silahını!
1475
02:00:08,355 --> 02:00:11,623
Asi! At silahını! At!
1476
02:00:11,864 --> 02:00:14,864
(Gerilim müziği)
1477
02:00:29,448 --> 02:00:30,813
(Cesur) At silahını!
1478
02:00:31,817 --> 02:00:33,753
(Erkek paramedik) Bırakın silahınızı,
açın yolumuzu.
1479
02:00:34,010 --> 02:00:35,811
At lan silahını!
1480
02:00:38,872 --> 02:00:40,401
(Erkek paramedik) Sıkarım acımam.
1481
02:00:41,955 --> 02:00:45,041
-Ulan senin de...
-(Erkek paramedik) Bırak diyorum!
1482
02:00:48,340 --> 02:00:53,821
Bir tanem, güzelim. Korkma, gel,
gel bir tanem, gel.
1483
02:00:54,303 --> 02:00:55,537
Gel.
1484
02:01:01,357 --> 02:01:02,934
Delirdin mi sen?
1485
02:01:04,327 --> 02:01:06,129
(Yaman) Ya bir şey yapamazlar kıza.
1486
02:01:07,204 --> 02:01:08,883
Canlı ihtiyaçları var.
1487
02:01:09,267 --> 02:01:10,589
Seni vururlardı salak.
1488
02:01:10,853 --> 02:01:11,962
Ya hadi.
1489
02:01:12,280 --> 02:01:15,280
(Gerilim müziği)
1490
02:01:17,067 --> 02:01:18,658
Dur! Kıpırdama!
1491
02:01:18,899 --> 02:01:20,877
-Ne oluyor?
-Hadi kaçın gidin şuradan.
1492
02:01:21,118 --> 02:01:22,435
-Olmaz.
-Nereye?
1493
02:01:22,676 --> 02:01:25,025
Ya kızı canlı götürmeniz lazım.
Bakın ne olursunuz kaçın.
1494
02:01:25,266 --> 02:01:26,776
-Sen?
-Hadi Asi.
1495
02:01:27,017 --> 02:01:28,428
-Yaman.
-Hadi.
1496
02:01:33,128 --> 02:01:34,482
Yaman!
1497
02:01:38,642 --> 02:01:39,860
Hadi!
1498
02:01:42,296 --> 02:01:43,613
-(Yaman) Asi.
-(Cesur) Asi.
1499
02:01:43,894 --> 02:01:45,504
-Yaman!
-(Yaman) Asi!
1500
02:01:46,718 --> 02:01:49,428
Silahını at! At silahını!
1501
02:01:49,669 --> 02:01:52,669
(Gerilim müziği)
1502
02:01:54,977 --> 02:01:57,206
-Asi, ne olur hadi, hadi.
-At silahını!
1503
02:01:58,797 --> 02:02:02,328
Dur! Kıpırdama! Çök!
1504
02:02:03,764 --> 02:02:06,420
At silahı lan! Silahı at!
1505
02:02:06,704 --> 02:02:09,704
(Gerilim müziği)
1506
02:02:14,761 --> 02:02:15,995
Çök!
1507
02:02:16,236 --> 02:02:19,236
(Gerilim müziği devam ediyor)
1508
02:02:22,807 --> 02:02:25,498
Çök! Çök!
1509
02:02:28,463 --> 02:02:29,463
Çök!
1510
02:02:38,906 --> 02:02:42,152
(Gerilim müziği devam ediyor)
1511
02:03:02,338 --> 02:03:05,338
(Gerilim müziği devam ediyor)
1512
02:03:16,165 --> 02:03:19,165
(Gerilim müziği devam ediyor)
1513
02:03:39,404 --> 02:03:42,404
(Gerilim müziği devam ediyor)
1514
02:04:02,223 --> 02:04:05,223
(Gerilim müziği devam ediyor)
1515
02:04:25,916 --> 02:04:28,916
(Gerilim müziği devam ediyor)
1516
02:04:48,735 --> 02:04:51,735
(Gerilim müziği devam ediyor)
1517
02:05:06,216 --> 02:05:09,216
(Deklanşör sesi)
1518
02:05:11,023 --> 02:05:14,023
(Gerilim müziği devam ediyor)
1519
02:05:20,669 --> 02:05:22,035
(Mesaj geldi)
1520
02:05:34,466 --> 02:05:37,926
Güven, lütfen gider misin? Allah Allah!
Ne kadar ayıp bu yaptığın senin.
1521
02:05:38,200 --> 02:05:39,471
Neresi ayıp ya?
1522
02:05:39,719 --> 02:05:44,177
Sen... Hiç tanımadığın adam gelmiş böyle
sofralar kurulmuş burada oturuyor.
1523
02:05:44,519 --> 02:05:48,185
Ben? Bizim 20 yıllık hukukumuz var.
1524
02:05:48,426 --> 02:05:51,046
Ya bizim çocuğumuz var ya, çocuğumuz.
1525
02:05:51,287 --> 02:05:53,816
Ayrıca arkadaşımı görmeye
gelmiş olabilirim, ne olacak?
1526
02:05:54,057 --> 02:05:55,917
Allah Allah! Akşam vakti
gelemezsin böyle çat kapı ya.
1527
02:05:56,158 --> 02:05:57,252
Ne demek gelemem ya?
1528
02:05:57,575 --> 02:05:59,392
-20 senelik falan...
-(Zafer) Güven Hoca'm.
1529
02:06:00,433 --> 02:06:03,127
Lütfen bize katılır mısınız?
Çok leziz yemeklerimiz var.
1530
02:06:03,368 --> 02:06:04,838
Tadına bakın lütfen.
1531
02:06:05,385 --> 02:06:07,538
-Gerçekten mi?
-(Neslihan) Gidiyorsun.
1532
02:06:07,817 --> 02:06:10,853
Harika, çünkü ben de kurt gibi açtım.
1533
02:06:11,132 --> 02:06:13,126
Çok iyi oldu. Sağ olun,
teşekkür ediyorum.
1534
02:06:13,367 --> 02:06:16,365
Siz galiba böyle oturuyorsunuz, değil mi?
Ben böyle geçeyim o zaman.
1535
02:06:16,784 --> 02:06:18,908
Zafer Bey davet etti.
Yapılacak bir şey yok.
1536
02:06:19,149 --> 02:06:20,966
-Buyurun buyurun, lütfen.
-Ee...
1537
02:06:21,207 --> 02:06:24,207
(Gerilim müziği)
1538
02:06:50,944 --> 02:06:53,467
Sağ olun. Uu!
1539
02:06:55,784 --> 02:06:57,302
Afiyet olsun.
1540
02:06:57,856 --> 02:06:59,035
Sağ ol.
1541
02:06:59,276 --> 02:07:02,276
(Gerilim müziği)
1542
02:07:21,912 --> 02:07:22,986
(Leyla) Vay be.
1543
02:07:24,768 --> 02:07:28,418
Neredeyse inanacaktım sana,
biliyor musun? Kalbimi çok kırdın.
1544
02:07:28,705 --> 02:07:30,236
Kalbin var mı ki senin?
1545
02:07:31,039 --> 02:07:32,366
Babasının kızı!
1546
02:07:33,354 --> 02:07:34,529
(Leyla ses) Gurur duyarım.
1547
02:07:34,823 --> 02:07:36,633
Babacığım izliyorsun, değil mi?
1548
02:07:36,946 --> 02:07:39,946
(Gerilim müziği)
1549
02:07:44,532 --> 02:07:47,158
-Afiyet olsun.
-Sağ ol.
1550
02:07:50,138 --> 02:07:51,500
(Leyla ses) Tamam.
1551
02:07:51,762 --> 02:07:53,968
Senin işaretinle ikisini de öldüreceğim.
1552
02:07:54,209 --> 02:07:57,209
(Gerilim müziği)
1553
02:08:10,174 --> 02:08:12,711
Yaman sizin ortak
çocuğunuzdu, değil mi?
1554
02:08:14,624 --> 02:08:15,812
-Evet.
-Evet.
1555
02:08:16,090 --> 02:08:17,709
İkimizin de ilk çocuğu.
1556
02:08:18,781 --> 02:08:24,153
Ben Yaman'ı çok geç buldum.
Ama hayatımdaki her şeydir.
1557
02:08:24,752 --> 02:08:26,963
Keza Neslihan da öyle.
1558
02:08:27,862 --> 02:08:30,609
Yeri bambaşka bende, çok değerli.
1559
02:08:31,168 --> 02:08:32,431
(Zafer) Belli.
1560
02:08:33,282 --> 02:08:38,369
Birbirinize derin bir
bağınız olduğu çok belli.
1561
02:08:38,781 --> 02:08:41,781
(Gerilim müziği)
1562
02:08:52,120 --> 02:08:53,424
(Yaman) Hayır, hayır, hayır.
1563
02:08:53,665 --> 02:08:54,723
Dur, dur.
1564
02:08:54,964 --> 02:08:58,704
Bak Leyla, yapma. Bak, bu mesele
seninle benim aramda, lütfen.
1565
02:08:59,063 --> 02:09:00,263
Yaman, sus.
1566
02:09:00,949 --> 02:09:02,485
(Yaman) Leyla, yapma.
1567
02:09:02,895 --> 02:09:04,062
Leyla!
1568
02:09:04,303 --> 02:09:07,303
(Gerilim müziği)
1569
02:09:13,467 --> 02:09:14,673
(Alaz) Dur!
1570
02:09:18,703 --> 02:09:20,218
Dur, dur!
1571
02:09:24,692 --> 02:09:27,136
Bakın, sakin. Olur mu?
1572
02:09:31,346 --> 02:09:33,343
Konuşarak halledebiliriz Leyla.
1573
02:09:34,909 --> 02:09:36,260
Alaz!
1574
02:09:39,293 --> 02:09:42,528
-Buyurun benim.
-Niye geliyorsun peşimizden (Bip) zekâlı?
1575
02:09:43,335 --> 02:09:45,023
Bensiz ölmek yok Asi kız.
1576
02:09:45,674 --> 02:09:46,923
Abisi.
1577
02:09:50,703 --> 02:09:53,349
Bak, senin derdin çocuk, tamam mı?
1578
02:09:54,803 --> 02:09:57,657
Ben o çocuğu bulup getireceğim
size ama ne olur bir şey yapma.
1579
02:09:57,959 --> 02:09:59,197
Onları rahat bırak, lütfen.
1580
02:09:59,438 --> 02:10:01,030
Melek'i getirirsen gebertirim seni.
1581
02:10:01,271 --> 02:10:03,200
-Saçmalama Alaz.
-Ya bir susun!
1582
02:10:03,441 --> 02:10:04,544
(Leyla) Babacığım...
1583
02:10:06,279 --> 02:10:07,750
...üçünü de öldürüyorum.
1584
02:10:07,991 --> 02:10:10,991
(Gerilim müziği)
1585
02:10:24,505 --> 02:10:29,207
Benim kısa bir telefon görüşmesi
yapmam gerekiyor. Hemen geliyorum.
1586
02:10:29,448 --> 02:10:31,370
-Tabii tabii, buyurun.
-Estağfurullah, buyurun.
1587
02:10:31,611 --> 02:10:34,611
(Gerilim müziği)
1588
02:10:42,696 --> 02:10:45,402
Tamam artık, yeter. Gidiyorsun.
1589
02:10:45,688 --> 02:10:47,288
Ye, sonra da git.
1590
02:10:47,529 --> 02:10:48,773
Hiçbir yere gitmiyorum ben.
1591
02:10:49,120 --> 02:10:50,653
Senin derdin ne?
1592
02:10:51,556 --> 02:10:54,277
Neslihan, ben bunu araştırdım.
1593
02:10:54,549 --> 02:10:56,497
-Hem de polisten.
-Ne?
1594
02:10:57,041 --> 02:11:01,701
Yanına yaklaşmayın diyorlar, uzak
durun diyorlar. Ama sen ne yapmışsın?
1595
02:11:02,497 --> 02:11:06,267
Eve yemeklerle gelmiş falan
avanesiyle beraber.
1596
02:11:06,508 --> 02:11:08,933
Ben sana bu adamla görüşme dedim.
1597
02:11:09,174 --> 02:11:11,721
Ben mi çağırdım acaba?
Çıktı kendi geldi.
1598
02:11:11,962 --> 02:11:14,682
Bir dakika, zorla mı girdi içeri?
1599
02:11:15,604 --> 02:11:19,007
Neslihan, çocuk gibi inat
yapıyorsun şu anda.
1600
02:11:19,248 --> 02:11:21,229
Bizi bu hâle o getiriyor.
Onu söyleyeyim sana.
1601
02:11:22,272 --> 02:11:27,159
Ayrıca inat falan yapmıyorum.
Senin yüzünden, sen mutlu ol diye.
1602
02:11:27,414 --> 02:11:30,495
Hani karınla, bebeğinle mutlu
bir aile hâline gel diye.
1603
02:11:30,813 --> 02:11:32,735
Zorla da şunu söyletiyorsun ya.
1604
02:11:34,993 --> 02:11:36,335
Evet.
1605
02:11:37,424 --> 02:11:39,409
Evet, tatlıya geçelim mi?
1606
02:11:39,719 --> 02:11:43,391
Bu akşam size
eşsiz bir lezzet attıracağım.
1607
02:11:44,739 --> 02:11:46,029
Benim de favorim.
1608
02:11:46,388 --> 02:11:49,388
(Gerilim müziği)
1609
02:11:55,032 --> 02:11:57,762
Al bakalım. Plan değişti.
1610
02:11:59,633 --> 02:12:01,301
Bu gece sadece bir kişi ölecek.
1611
02:12:01,570 --> 02:12:04,687
-Tamam, bırak gitsinler. Ben hazırım.
-Ya bir kessene sesini!
1612
02:12:04,928 --> 02:12:07,280
-Sus!
-Leyla, bırak gitsin onlar. Ben hazırım.
1613
02:12:07,521 --> 02:12:09,292
Sus! Sus!
1614
02:12:14,147 --> 02:12:15,502
Alaz.
1615
02:12:18,200 --> 02:12:21,602
Senin canını bağışlıyoruz.
Babanın hatırına.
1616
02:12:21,843 --> 02:12:24,843
(Gerilim müziği)
1617
02:12:33,130 --> 02:12:34,648
Babam ne alaka?
1618
02:12:35,055 --> 02:12:37,285
-Gel.
-Bırak! Bırak!
1619
02:12:37,647 --> 02:12:39,258
Eğer birini bırakacaksan...
1620
02:12:43,520 --> 02:12:44,683
...Asi'yi bırakacaksın.
1621
02:12:44,924 --> 02:12:47,924
(Gerilim müziği)
1622
02:12:53,215 --> 02:12:57,929
Benim tek derdim o küçük kız,
o kız çocuğunu buraya getireceksin.
1623
02:13:00,195 --> 02:13:03,357
Ama öncesinde kimin öleceğine
sen karar vereceksin Alazcığım.
1624
02:13:03,664 --> 02:13:06,664
(Gerilim müziği)
1625
02:13:11,350 --> 02:13:13,891
Hatta sen öldüreceksin.
1626
02:13:27,069 --> 02:13:30,679
Saçmalama, saçmalama.
1627
02:13:33,416 --> 02:13:35,811
Eğer yapmazsan ikisini de öldürürüm.
1628
02:13:36,052 --> 02:13:39,052
(Gerilim müziği)
1629
02:13:42,376 --> 02:13:44,907
Ya dur, dur, dur!
1630
02:13:45,695 --> 02:13:48,500
Ya ne yapıyorsunuz?
Ya manyak mısınız siz?
1631
02:13:48,741 --> 02:13:49,741
Geç şuraya.
1632
02:13:56,712 --> 02:13:58,435
Tam burada duracaksın.
1633
02:13:59,936 --> 02:14:02,936
(Gerilim müziği devam ediyor)
1634
02:14:21,188 --> 02:14:24,188
(Gerilim müziği devam ediyor)
1635
02:14:29,631 --> 02:14:33,060
Çok şey kaçırıyorsunuz. Bence deneyin.
1636
02:14:44,582 --> 02:14:47,582
(Gerilim müziği devam ediyor)
1637
02:14:50,901 --> 02:14:52,010
Alaz, hadi.
1638
02:14:52,251 --> 02:14:53,640
Yaman, sus!
1639
02:15:00,108 --> 02:15:01,191
Al şunu.
1640
02:15:07,515 --> 02:15:10,515
(Gerilim müziği devam ediyor)
1641
02:15:11,411 --> 02:15:12,776
Ben...
1642
02:15:13,574 --> 02:15:15,946
Ben yapamam, ben bunu yapamam.
1643
02:15:16,258 --> 02:15:17,811
Sen bilirsin.
1644
02:15:18,484 --> 02:15:21,182
Ya dur dur, tamam dur.
Dur, dur.
1645
02:15:21,503 --> 02:15:24,503
(Gerilim müziği)
1646
02:15:26,455 --> 02:15:30,861
Yapamam, yapamam, yapamayacağım.
Hayır, yapamayacağım.
1647
02:15:31,367 --> 02:15:35,876
Bu gece ya bir kişi ölecek,
ya ikisi birden. Seçim senin Alaz.
1648
02:15:41,049 --> 02:15:42,049
Alaz, hadi.
1649
02:15:42,446 --> 02:15:43,446
Alaz, hayır.
1650
02:15:44,481 --> 02:15:46,563
-Alaz, hadi.
-Yaman, sus!
1651
02:15:46,837 --> 02:15:49,372
Eğer saçma bir hareket yaparsan...
1652
02:15:49,613 --> 02:15:52,217
...önce sevdiğini,
sonra abini öldürürüm Alaz.
1653
02:15:52,529 --> 02:15:53,848
Kardeşim.
1654
02:15:56,844 --> 02:16:00,645
-Yap hadi, hadi Alaz.
-Alaz, Alaz, sakın.
1655
02:16:01,736 --> 02:16:03,367
-Yapamayacağım, susun!
-Hadi Alaz, hadi!
1656
02:16:03,608 --> 02:16:06,989
-Hayır! Alaz!
-Susun!
1657
02:16:08,123 --> 02:16:10,389
Alaz, sakın!
1658
02:16:10,803 --> 02:16:12,361
Ben yapamayacağım.
1659
02:16:12,689 --> 02:16:17,277
Kımıldama diyorum sana!
Tam şöyle vuracaksın!
1660
02:16:18,821 --> 02:16:21,700
Yapacaksın lan! Öldüreceksin beni!
1661
02:16:21,941 --> 02:16:26,033
Alaz, sakın, sakın bak, kardeşin o senin.
Yıllar boyunca vicdan azabı çekeceksin.
1662
02:16:26,274 --> 02:16:29,078
-Beni öldür lütfen, Alaz.
-(Yaman) Ya Asi karışma!
1663
02:16:29,483 --> 02:16:31,059
-Sus! Sus!
-Ya karışma!
1664
02:16:31,300 --> 02:16:35,137
Ne konuştuk oğlum biz seninle?
Sen ne söz verdin lan bana?
1665
02:16:35,474 --> 02:16:37,300
Herkesi ben sana emanet ettim,
değil mi oğlum?
1666
02:16:37,541 --> 02:16:42,056
Bak, ben rahat edeceğim.
Benim gözüm arkada kalmayacak lan.
1667
02:16:42,297 --> 02:16:44,958
(Yaman) Ben diyeceğim ki arkamda
aslan gibi kardeşim var.
1668
02:16:45,199 --> 02:16:47,180
Benden daha iyi bakar onlara diyeceğim.
1669
02:16:47,421 --> 02:16:49,032
Hadi Alaz, hadi yap.
(Asi ağlıyor)
1670
02:16:49,273 --> 02:16:50,989
(Yaman) Ya rahat uyuyayım, ne olur!
1671
02:16:51,230 --> 02:16:54,222
-Yaman, sus! Lütfen, lütfen!
-Karışma!
1672
02:16:59,775 --> 02:17:02,269
Yapamam ben, yapamayacağım.
1673
02:17:03,209 --> 02:17:04,677
Hayır.
1674
02:17:05,136 --> 02:17:08,339
Hayır, durun, durun, durun!
1675
02:17:08,593 --> 02:17:11,291
(Yaman) Alaz, çok yoruldum lan.
1676
02:17:12,208 --> 02:17:15,092
Çok yoruldum lan,
yüküm çok ağır benim.
1677
02:17:16,271 --> 02:17:20,896
Lan ben bak hayatım boyunca rahat
uyku uyumadım, uyuyamadım abim.
1678
02:17:21,600 --> 02:17:24,226
(Yaman) Gelir de biri
kardeşlerime bir şey yapar diye.
1679
02:17:25,505 --> 02:17:28,010
Böyle (Bip) benim kardeşlerime
zarar verir diye...
1680
02:17:28,251 --> 02:17:30,323
...ben hayatım boyunca
rahat uyku uyumadım lan.
1681
02:17:30,564 --> 02:17:31,624
-Ne olur.
-(Yaman) Benim onları...
1682
02:17:31,865 --> 02:17:33,831
...emanet edecek kimsem yoktu.
1683
02:17:34,380 --> 02:17:38,897
Lan ben ilk defa birine güvendim lan,
ben sana güvendim kardeşim.
1684
02:17:39,696 --> 02:17:41,205
-(Yaman) Lan hadi lan.
-(Asi) Alaz sakın.
1685
02:17:41,446 --> 02:17:43,643
(Yaman) Lan ben ilk defa
birine güvendim lan.
1686
02:17:44,426 --> 02:17:46,751
Benim kardeşim onlara sahip çıkar dedim.
1687
02:17:46,992 --> 02:17:51,120
Yap Alaz, hadi yap, yap ne olursun.
Rahat uyuyayım lan.
1688
02:17:51,361 --> 02:17:54,291
-Hadi abim.
-Sakın, Alaz sakın!
1689
02:17:54,532 --> 02:17:58,615
(Asi) Sakın! Alaz! Sakın! Sakın!
(Asi çığlık atıyor)
1690
02:17:58,856 --> 02:18:00,772
-Alaz!
-(Yaman) Lan yapmazsan...
1691
02:18:01,027 --> 02:18:04,075
...yapmazsan ömrümün sonuna
kadar affetmem seni.
1692
02:18:04,316 --> 02:18:07,843
Hayır! Alaz! Alaz bana bak, Alaz!
1693
02:18:08,089 --> 02:18:11,431
(Yaman) Dikilirim karşına ömrümün
sonuna kadar affetmem seni!
1694
02:18:11,672 --> 02:18:13,010
Sus!
1695
02:18:13,251 --> 02:18:15,184
Lan yap, ne olursun yap.
1696
02:18:16,576 --> 02:18:18,970
(Yaman) Bir tek sende var lan o yürek.
(Asi ağlıyor)
1697
02:18:19,211 --> 02:18:21,089
Hani benden sonra yani.
1698
02:18:22,571 --> 02:18:27,589
Gurur duyuyorum lan seninle. Hakkım da
sana sonuna kadar helal olsun.
1699
02:18:28,304 --> 02:18:29,741
(Yaman) Annem...
1700
02:18:31,772 --> 02:18:33,284
...kardeşlerim...
1701
02:18:36,637 --> 02:18:39,395
...sana emanet.
-Hayır, hayır Alaz!
1702
02:18:39,636 --> 02:18:41,553
-Hayır!
-(Yaman) Yap hadi!
1703
02:18:43,476 --> 02:18:45,930
Rüya'ya onu çok sevdiğimi söyle,
olur mu?
1704
02:18:47,559 --> 02:18:49,336
(Asi ağlıyor)
Alaz, hayır!
1705
02:18:49,577 --> 02:18:52,577
(Gerilim müziği)
1706
02:19:03,861 --> 02:19:06,056
(Asi) Alaz! Bana bak, bana bak!
1707
02:19:06,297 --> 02:19:08,646
Alaz, bana bak!
1708
02:19:10,283 --> 02:19:11,823
Alaz!
1709
02:19:14,052 --> 02:19:15,486
Özür dilerim.
1710
02:19:29,018 --> 02:19:31,883
(Gök gürledi)
1711
02:19:43,979 --> 02:19:46,979
(Hüzünlü müzik)
1712
02:20:06,917 --> 02:20:09,917
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
1713
02:20:29,357 --> 02:20:32,357
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
1714
02:20:34,599 --> 02:20:39,943
Yaman!
1715
02:20:40,614 --> 02:20:44,219
(Asi) Yaman!
1716
02:20:46,708 --> 02:20:50,725
Abi affet.
1717
02:20:56,162 --> 02:20:59,037
(Asi) Yaman!
1718
02:20:59,507 --> 02:21:03,985
Yaman! Çok özür dilerim.
1719
02:21:05,203 --> 02:21:07,529
(Asi) Yaman!
1720
02:21:10,709 --> 02:21:12,630
Çok özür dilerim Yaman.
1721
02:21:12,871 --> 02:21:15,171
-Yaman!
-(Asi) Yaman!
1722
02:21:19,559 --> 02:21:21,765
Yaman!
1723
02:21:22,339 --> 02:21:26,217
Yaman! Oğlum aç şu gözünü lan!
1724
02:21:27,305 --> 02:21:30,411
(Asi) Yaman!
1725
02:21:30,675 --> 02:21:33,001
(Alaz) Yaman!
1726
02:21:34,162 --> 02:21:37,924
Bak oğlum aç şu gözünü lan!
1727
02:21:38,165 --> 02:21:42,907
Yaman aç şu gözünü! Bırak!
1728
02:21:43,180 --> 02:21:45,030
Yaman!
1729
02:21:45,271 --> 02:21:51,042
Bırakın lan! Bırakın lan! Yaman!
1730
02:21:51,283 --> 02:21:57,279
Bırakın lan! Bırakın lan! Abi! Yaman!
1731
02:21:58,053 --> 02:22:01,213
(Alaz) Yaman!
1732
02:22:14,931 --> 02:22:17,931
(Gerilim müziği)
1733
02:22:30,034 --> 02:22:32,008
(Boğazını temizledi)
1734
02:22:39,305 --> 02:22:42,305
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Gök gürledi)
1735
02:23:01,503 --> 02:23:04,503
(Hüzünlü müzik)
1736
02:23:27,462 --> 02:23:30,462
(Gök gürledi)
1737
02:23:30,940 --> 02:23:33,940
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
1738
02:23:52,482 --> 02:23:55,482
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
1739
02:23:55,723 --> 02:23:57,096
(Mesaj geldi)
1740
02:24:09,104 --> 02:24:10,624
(Asi ses) Sakın bak, kardeşin o senin.
1741
02:24:10,865 --> 02:24:12,371
Yıllar boyunca vicdan azabı çekeceksin.
1742
02:24:12,612 --> 02:24:15,589
-Beni öldür lütfen, Alaz.
-(Yaman) Ya Asi karışma!
1743
02:24:15,830 --> 02:24:17,039
Kendini topla!
1744
02:24:17,280 --> 02:24:20,490
Ne konuştuk oğlum biz seninle?
Sen ne söz verdin lan bana?
1745
02:24:20,731 --> 02:24:22,300
(Tek el silah sesi)
1746
02:24:22,891 --> 02:24:27,233
Yaman!
1747
02:24:28,841 --> 02:24:32,555
Yaman!
1748
02:24:44,098 --> 02:24:47,098
(Müzik)
1749
02:25:08,893 --> 02:25:10,392
Abi!
1750
02:25:17,458 --> 02:25:20,966
Yaman! Yaman! Bırak!
1751
02:25:21,420 --> 02:25:24,849
-Bırak!
-Bıraksana!
1752
02:25:30,122 --> 02:25:32,217
-(Asi) Bırak!
-Yaman!
1753
02:25:34,374 --> 02:25:36,541
-(Alaz) Yaman!
-(Asi) Bırak!
1754
02:25:36,789 --> 02:25:39,457
-Asi!
-Bırak!
1755
02:25:39,698 --> 02:25:41,198
-Yaman!
-Asi!
1756
02:25:41,439 --> 02:25:46,313
-Alaz!
-Bırakın lan, bırak!
1757
02:25:46,554 --> 02:25:50,697
-Asi!
-(Asi) Bırak!
1758
02:25:50,938 --> 02:25:54,695
Asi!
1759
02:25:55,499 --> 02:25:58,944
(Alaz) Asi!
1760
02:26:00,901 --> 02:26:02,742
Asi!
1761
02:26:02,983 --> 02:26:04,752
Alaz!
1762
02:26:04,993 --> 02:26:08,087
Bırakın!
1763
02:26:10,405 --> 02:26:13,223
(Alaz) Yaman! Bırakın lan!
1764
02:26:13,464 --> 02:26:16,446
Bırak!
1765
02:26:16,687 --> 02:26:19,308
Asi!
1766
02:26:19,572 --> 02:26:22,572
(Gerilim müziği)
1767
02:26:36,559 --> 02:26:39,559
(Gök gürlüyor)
1768
02:26:43,950 --> 02:26:46,950
(Gerilim müziği)
1769
02:27:06,712 --> 02:27:09,712
(Gerilim müziği devam ediyor)
1770
02:27:29,539 --> 02:27:32,539
(Gerilim müziği devam ediyor)
1771
02:27:53,904 --> 02:27:56,904
(Gerilim müziği devam ediyor)
1772
02:28:13,667 --> 02:28:17,310
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
NOW tarafından...
1773
02:28:17,551 --> 02:28:20,492
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1774
02:28:20,733 --> 02:28:23,241
www.sebeder.org
1775
02:28:23,482 --> 02:28:26,743
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
1776
02:28:26,984 --> 02:28:30,561
...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar -
Sunay Temür
1777
02:28:30,802 --> 02:28:34,413
Editör: Ela Korgan
1778
02:28:34,654 --> 02:28:37,654
(Jenerik müziği)
1779
02:28:57,535 --> 02:29:00,535
(Jenerik müziği devam ediyor)
1780
02:29:20,665 --> 02:29:23,665
(Jenerik müziği devam ediyor)
1781
02:29:43,792 --> 02:29:46,792
(Jenerik müziği devam ediyor)
131786