Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,444 --> 00:00:15,448
-Previously on Walker...
-You had already gone to work
2
00:00:15,544 --> 00:00:16,812
when I got in, and--
3
00:00:16,910 --> 00:00:18,445
Now it just feels like
you're boy-listening.
4
00:00:18,543 --> 00:00:21,713
Not quite what I pictured
when we discussed retirement.
5
00:00:21,810 --> 00:00:23,745
Was bringing Ben on full-time
for the events planning
6
00:00:23,843 --> 00:00:25,011
more what you had in mind?
7
00:00:25,109 --> 00:00:26,644
LUNA:
There's no denying it, Cass.
8
00:00:26,743 --> 00:00:27,811
I-I love you.
9
00:00:27,910 --> 00:00:29,211
Hey, Cordi,
10
00:00:29,309 --> 00:00:30,844
something's going on
with Stella.
11
00:00:30,942 --> 00:00:32,143
She took off.
12
00:00:32,242 --> 00:00:33,544
This obsession of yours,
13
00:00:33,642 --> 00:00:34,743
this is dangerous.
14
00:00:34,842 --> 00:00:36,043
Next time,
it could be someone else
15
00:00:36,142 --> 00:00:37,678
who pays for your actions.
16
00:00:37,776 --> 00:00:38,977
Where the hell's Walker?
17
00:00:39,076 --> 00:00:40,043
The Jackal is still out there,
18
00:00:40,142 --> 00:00:41,644
and Walker's on his radar,
19
00:00:41,742 --> 00:00:42,743
and Walker's missing.
20
00:00:42,842 --> 00:00:43,843
I'm the one who's dead.
21
00:00:43,941 --> 00:00:45,109
You could still wake up.
22
00:00:45,208 --> 00:00:46,577
I've got the antidote
right here,
23
00:00:46,676 --> 00:00:47,977
just in case he's been injected.
24
00:00:48,075 --> 00:00:49,743
Shallow grave. Dirt's fresh.
25
00:00:49,841 --> 00:00:51,209
Think they just moved him.
26
00:00:52,175 --> 00:00:54,911
-Cordi!
-Cordell!
27
00:00:55,008 --> 00:00:56,577
(gasps)
28
00:00:57,541 --> 00:00:59,342
Where's Luna?
29
00:01:01,475 --> 00:01:03,577
(crying)
30
00:01:07,475 --> 00:01:09,643
-(grunting)
-Come on. Come on.
31
00:01:09,740 --> 00:01:11,509
What happened?
32
00:01:11,607 --> 00:01:13,108
CASSIE:
David!
33
00:01:13,874 --> 00:01:15,108
Luna?
34
00:01:15,206 --> 00:01:17,909
We got to go. We got to go.
35
00:01:18,006 --> 00:01:20,476
(sobbing):
No! No!
36
00:01:20,540 --> 00:01:24,277
No, David! David!
37
00:01:24,373 --> 00:01:26,041
Please,
38
00:01:26,139 --> 00:01:27,875
you're a medic! Help him!
39
00:01:27,973 --> 00:01:29,274
Cassie...
40
00:01:29,372 --> 00:01:31,474
Please!
41
00:01:31,506 --> 00:01:33,040
Somebody...
42
00:01:36,272 --> 00:01:37,339
Come on, Cass. Sit.
43
00:01:37,472 --> 00:01:39,608
-What?
-Sit, sit, sit, sit, sit.
44
00:01:39,705 --> 00:01:42,307
-Okay.
-No.
45
00:01:42,472 --> 00:01:43,472
Oh, no.
46
00:01:44,271 --> 00:01:46,139
-No.
-Hold on, hold on. Walker.
47
00:01:46,237 --> 00:01:47,773
Sit down.
It's all right. It's all right.
48
00:01:47,872 --> 00:01:49,139
Sit. Sit down.
49
00:01:49,237 --> 00:01:50,238
(Walker grunts)
50
00:01:50,337 --> 00:01:52,006
JAMES:
Okay, Cass.
51
00:01:52,871 --> 00:01:54,238
Cassie. Stay with Walker.
52
00:01:54,337 --> 00:01:56,373
EMT and backup
will be here soon.
53
00:01:56,471 --> 00:01:57,838
Okay, Trey?
54
00:01:57,937 --> 00:01:59,138
The Jackal can't have gone far.
55
00:01:59,237 --> 00:02:01,640
-Yeah, let's get him. Hey, Cass.
-Yeah?
56
00:02:01,737 --> 00:02:04,173
It's the antidote,
just in case he worsens,
57
00:02:04,270 --> 00:02:05,838
-all right?
-Uh-huh.
58
00:02:05,936 --> 00:02:08,038
Keep him stable. All right?
59
00:02:08,136 --> 00:02:09,504
Uh-huh.
60
00:02:09,604 --> 00:02:10,638
Hey.
61
00:02:12,470 --> 00:02:14,605
Don't let him get away.
62
00:02:19,736 --> 00:02:22,773
("End of the Night" by A Place
To Bury Strangers playing)
63
00:02:24,302 --> 00:02:26,137
(whispering):
Barnett.
64
00:02:40,768 --> 00:02:41,702
(gunshot in distance)
65
00:02:41,801 --> 00:02:43,369
-(gasps)
-(bird cawing)
66
00:02:43,469 --> 00:02:46,672
* Now that
you've sold your soul *
67
00:02:48,101 --> 00:02:51,004
* Now that you've given up *
68
00:02:52,233 --> 00:02:56,237
* You've taken my hand
and walk me to the sand *
69
00:02:56,333 --> 00:02:59,303
-* You take me for granted *
-Go.
70
00:03:01,233 --> 00:03:04,270
* Now that you've bled me dry *
71
00:03:05,033 --> 00:03:08,471
* Leaves me so abused *
72
00:03:08,500 --> 00:03:11,470
* Like I'm worth less *
73
00:03:13,032 --> 00:03:15,535
* Than enough... *
74
00:03:16,732 --> 00:03:19,368
(gunfire continues)
75
00:03:23,131 --> 00:03:25,367
* *
76
00:03:32,466 --> 00:03:34,801
-(gunshot)
-Cap!
77
00:03:36,965 --> 00:03:38,733
(grunts)
78
00:03:39,130 --> 00:03:40,298
Trey!
79
00:03:40,465 --> 00:03:43,701
* Now that the night is gone *
80
00:03:44,465 --> 00:03:46,767
* End of the night *
81
00:03:49,097 --> 00:03:52,233
* Now that the night is gone *
82
00:03:53,263 --> 00:03:55,732
* End of the night *
83
00:03:58,096 --> 00:04:00,866
* Now that the night is gone *
84
00:04:02,464 --> 00:04:04,265
* End of the night *
85
00:04:05,796 --> 00:04:09,900
* Now that the night is gone *
86
00:04:10,529 --> 00:04:12,898
* End of the night *
87
00:04:15,262 --> 00:04:18,265
* Now that the night is gone. *
88
00:04:18,362 --> 00:04:20,030
JAMES:
Put it down.
89
00:04:20,128 --> 00:04:21,464
Put it down!
90
00:04:24,862 --> 00:04:26,830
You have the right
to remain silent.
91
00:04:26,928 --> 00:04:28,564
Anything you say can and will be
92
00:04:28,662 --> 00:04:30,296
used against you
in a court of law.
93
00:04:30,462 --> 00:04:31,896
You have the right
to an attorney.
94
00:04:31,994 --> 00:04:35,598
If you can't afford one,
one will be provided for you.
95
00:04:38,561 --> 00:04:39,895
You look like hell, Cordell.
96
00:04:39,994 --> 00:04:41,996
Uh, thanks, Daddy. Uh...
97
00:04:42,094 --> 00:04:43,295
It's good to see you, too.
98
00:04:43,461 --> 00:04:46,196
You know, they, uh,
they said that
99
00:04:46,293 --> 00:04:47,528
you were, uh,
100
00:04:47,627 --> 00:04:50,497
you were buried...
buried alive, and...
101
00:04:50,594 --> 00:04:52,463
I-I just couldn't help
but think that--
102
00:04:52,527 --> 00:04:54,128
WALKER:
Liam, hey, hey, hey.
103
00:04:54,226 --> 00:04:56,362
I'm fine, okay?
I'm-I'm gonna be fine.
104
00:04:56,460 --> 00:04:57,961
-Really.
-LIAM: I can't tell you
105
00:04:58,060 --> 00:04:59,361
how relieved I am to hear that.
106
00:04:59,460 --> 00:05:03,530
I have so much to tell you,
all of you.
107
00:05:03,626 --> 00:05:04,961
Um...
108
00:05:06,125 --> 00:05:07,627
When I was drugged,
109
00:05:07,725 --> 00:05:11,362
I-I dreamt you were all with me.
110
00:05:12,892 --> 00:05:15,462
(overlapping voices)
111
00:05:15,492 --> 00:05:16,626
It's too much.
112
00:05:17,725 --> 00:05:20,227
-But-but I, uh...
-(door opens)
113
00:05:20,324 --> 00:05:22,126
Excuse me. I still have
114
00:05:22,224 --> 00:05:23,993
quite a few tests to run
before I can
115
00:05:24,091 --> 00:05:25,159
release him,
116
00:05:25,258 --> 00:05:27,193
and Cordell needs his rest.
117
00:05:31,190 --> 00:05:33,259
I'm glad you're okay, Dad.
118
00:05:34,257 --> 00:05:35,191
Stel?
119
00:05:35,290 --> 00:05:36,525
Hey, Doc,
120
00:05:36,624 --> 00:05:38,826
can I have a-a minute
with my daughter?
121
00:05:38,923 --> 00:05:40,625
Sure.
122
00:05:48,757 --> 00:05:50,324
Larry, I thought you were shot.
123
00:05:50,457 --> 00:05:52,459
Hey. Ah, no. Yeah.
124
00:05:52,523 --> 00:05:53,891
It hit me in the vest.
125
00:05:53,989 --> 00:05:56,759
I'll be all right.
I just wanted to see y'all,
126
00:05:56,856 --> 00:05:57,957
check in on Cordi.
127
00:05:58,056 --> 00:05:59,724
Thank you so much
for saving my boy's ass.
128
00:05:59,822 --> 00:06:01,123
Again.
129
00:06:01,222 --> 00:06:02,190
-Thank you.
-Ow.
130
00:06:02,288 --> 00:06:03,790
Oh, my gosh.
131
00:06:03,889 --> 00:06:05,491
-Larry, I am so sorry.
-I'm fine.
132
00:06:05,589 --> 00:06:07,791
I've been shot before.
133
00:06:08,622 --> 00:06:10,524
Check your six, Captain.
134
00:06:10,622 --> 00:06:12,991
-Hey.
-Hi, hi, hi.
135
00:06:13,088 --> 00:06:14,657
-Oh...
-Ow.
136
00:06:14,755 --> 00:06:16,523
Why do you got to keep
getting yourself shot?
137
00:06:16,621 --> 00:06:19,524
I don't know.
For the attention, I guess.
138
00:06:20,488 --> 00:06:21,922
It's time to come home, hon.
139
00:06:22,020 --> 00:06:24,790
Um, not quite yet.
140
00:06:24,887 --> 00:06:26,155
Uh,
141
00:06:26,254 --> 00:06:28,322
Cassie's in with
the medical examiner.
142
00:06:28,455 --> 00:06:30,289
I heard about Luna.
143
00:06:30,454 --> 00:06:32,222
Yeah.
144
00:06:32,320 --> 00:06:35,290
So, um, I should...
145
00:06:38,754 --> 00:06:40,822
-Love you.
-I love you, too.
146
00:06:45,219 --> 00:06:47,288
Stel.
147
00:06:49,486 --> 00:06:53,557
You have no idea
how relieved I am to see you.
148
00:06:54,886 --> 00:06:57,922
Last thing I heard
before I was taken
149
00:06:58,018 --> 00:07:00,621
was you... you ran away?
150
00:07:00,718 --> 00:07:02,086
Hey.
151
00:07:02,185 --> 00:07:03,454
Did you really
152
00:07:03,552 --> 00:07:06,354
go off on your own
without telling anyone
153
00:07:06,452 --> 00:07:10,456
to-to-to chase down
some necklace?
154
00:07:11,752 --> 00:07:13,454
What were you thinking,
baby girl?
155
00:07:13,518 --> 00:07:15,086
(sighs)
156
00:07:16,051 --> 00:07:16,952
What?
157
00:07:17,051 --> 00:07:18,819
Don't you think...
158
00:07:20,017 --> 00:07:22,286
I mean, isn't it
a little hypocritical?
159
00:07:22,451 --> 00:07:24,453
What do you mean?
160
00:07:25,451 --> 00:07:27,753
Dad, I'm not sure
that I can do this.
161
00:07:29,083 --> 00:07:30,918
I'm not sure I can do this.
162
00:07:32,551 --> 00:07:34,953
You-you can tell me anything.
163
00:07:35,750 --> 00:07:38,453
I only did
what you would've done.
164
00:07:38,482 --> 00:07:40,284
What you did.
165
00:07:40,450 --> 00:07:42,217
Stel, I'm a Ranger.
166
00:07:42,315 --> 00:07:44,217
You're a teenager.
167
00:07:44,315 --> 00:07:45,350
Dad,
168
00:07:45,450 --> 00:07:47,685
I'm an adult.
169
00:07:48,483 --> 00:07:49,917
I'm not a little girl anymore.
170
00:07:50,015 --> 00:07:52,952
You're gonna have to learn
to accept that.
171
00:08:06,181 --> 00:08:08,451
* *
172
00:08:17,748 --> 00:08:19,583
(horse neighs)
173
00:08:22,847 --> 00:08:24,482
GERI:
Hey.
174
00:08:25,447 --> 00:08:26,548
Hey.
175
00:08:26,647 --> 00:08:28,449
You going in today?
176
00:08:28,547 --> 00:08:29,781
Already?
177
00:08:31,212 --> 00:08:32,648
Good morning.
178
00:08:32,747 --> 00:08:33,714
Yeah.
179
00:08:33,813 --> 00:08:36,616
You bring one of those for me?
180
00:08:39,111 --> 00:08:40,481
You're supposed to be in bed.
181
00:08:40,579 --> 00:08:42,013
Yeah, I tried that.
Uh, wasn't working,
182
00:08:42,112 --> 00:08:43,448
so I came up with a better plan.
183
00:08:43,546 --> 00:08:45,347
Uh, doctors cleared me for work.
184
00:08:45,446 --> 00:08:47,280
Mm, with the understanding that
185
00:08:47,446 --> 00:08:49,180
you'd be taking it easy.
186
00:08:49,278 --> 00:08:50,547
And I will be.
187
00:08:50,646 --> 00:08:52,581
I'm not gonna be out there
chasing bad guys,
188
00:08:52,679 --> 00:08:55,449
-just talking to one.
-Right. The Jackal.
189
00:08:55,545 --> 00:08:58,481
The serial killer
who tried to murder you.
190
00:08:58,578 --> 00:09:02,482
So, how exactly is that
taking it easy?
191
00:09:02,578 --> 00:09:05,848
His real name is Cole Tillman.
192
00:09:05,944 --> 00:09:07,712
And, so far, he's waived
193
00:09:07,810 --> 00:09:10,046
his right to counsel, which
means he's willing to talk.
194
00:09:10,144 --> 00:09:11,979
For now, but once he lawyers up,
195
00:09:12,077 --> 00:09:13,646
we lose access.
196
00:09:17,077 --> 00:09:18,612
Cordi, we need to talk.
197
00:09:18,710 --> 00:09:20,546
(truck door opens)
198
00:09:20,644 --> 00:09:22,211
You lied to me.
199
00:09:23,843 --> 00:09:25,144
Last week.
200
00:09:25,243 --> 00:09:27,111
You said you were
staying late at the office,
201
00:09:27,209 --> 00:09:28,911
you might even be
sleeping there.
202
00:09:29,009 --> 00:09:32,179
But that wasn't true.
You got a motel room.
203
00:09:32,275 --> 00:09:33,577
And that's not even
the worst part.
204
00:09:33,676 --> 00:09:35,445
The worst part,
worse than lying,
205
00:09:35,509 --> 00:09:38,446
is that you were struggling
and you never said anything.
206
00:09:38,509 --> 00:09:41,145
Look... Geri,
I didn't want to burden you.
207
00:09:41,242 --> 00:09:42,677
Burden me? Cordi...
208
00:09:42,775 --> 00:09:44,243
I-I know how busy you've been
with the new Side Step--
209
00:09:44,342 --> 00:09:46,210
Oh, wow. So, now
you're making it sound like
210
00:09:46,308 --> 00:09:47,510
this is all my fault.
211
00:09:47,608 --> 00:09:48,809
That's not what I'm saying.
212
00:09:48,908 --> 00:09:50,143
All I could think about was
213
00:09:50,241 --> 00:09:52,444
trying to catch this guy.
I got obsessed.
214
00:09:52,475 --> 00:09:54,276
I didn't want to bring
that energy around you.
215
00:09:54,442 --> 00:09:56,977
-Around anybody. But, hey.
-(sighs)
216
00:09:57,074 --> 00:09:58,242
It's over now.
217
00:09:58,341 --> 00:10:00,444
Is it? Is it over?
218
00:10:01,941 --> 00:10:05,244
Cordi, we've hardly even spoken
since I got back from OKC.
219
00:10:08,240 --> 00:10:09,742
You're right, you're right.
220
00:10:09,841 --> 00:10:11,643
I-- I'm sorry.
221
00:10:11,741 --> 00:10:13,375
You deserve
222
00:10:13,474 --> 00:10:15,643
a whole lot better than what
I've been giving you lately.
223
00:10:15,740 --> 00:10:17,842
You-you-you, uh...
224
00:10:17,940 --> 00:10:19,141
She deserves the best.
225
00:10:19,240 --> 00:10:21,643
You deserve the best.
226
00:10:21,740 --> 00:10:24,709
I-I don't want to make this
a whole thing, okay?
227
00:10:24,806 --> 00:10:26,675
I... I'm just really tired
228
00:10:26,773 --> 00:10:29,242
of making big decisions
fresh off of trauma.
229
00:10:29,339 --> 00:10:32,142
So, let's just
230
00:10:32,239 --> 00:10:35,108
take time to process
all of this, okay?
231
00:10:35,205 --> 00:10:37,274
Okay. Okay.
232
00:10:37,371 --> 00:10:42,176
So, tonight, after dinner. Yeah?
233
00:10:43,605 --> 00:10:45,441
We'll see.
234
00:10:45,539 --> 00:10:47,574
* *
235
00:10:52,904 --> 00:10:53,939
(door opens)
236
00:10:54,038 --> 00:10:56,574
(birds chirping)
237
00:10:56,671 --> 00:10:57,839
(sniffles)
238
00:10:57,937 --> 00:10:59,439
(exhales)
239
00:11:06,003 --> 00:11:07,472
(sighs)
240
00:11:10,137 --> 00:11:12,440
("Try Again" by Miranda Dodson
playing)
241
00:11:26,002 --> 00:11:28,304
* This is a day *
242
00:11:28,436 --> 00:11:30,738
* Filled with sadness *
243
00:11:30,836 --> 00:11:32,904
* And pain *
244
00:11:33,001 --> 00:11:37,105
* And sorrow and shame *
245
00:11:37,201 --> 00:11:41,205
* Like I've never known *
246
00:11:43,234 --> 00:11:46,971
* Why can't I *
247
00:11:47,067 --> 00:11:49,603
* Get it right *
248
00:11:49,701 --> 00:11:53,539
* On the first,
the second time *
249
00:11:53,634 --> 00:11:55,301
* Will the third *
250
00:11:55,434 --> 00:11:58,803
* Be a wasted life? *
251
00:11:59,634 --> 00:12:03,938
* Should we try again? *
252
00:12:04,033 --> 00:12:07,002
* And smile again? *
253
00:12:07,099 --> 00:12:10,570
-* Hold our breath and pray... *
-(line ringing)
254
00:12:11,566 --> 00:12:13,000
LUNA (recorded):
Hi, you've reached David Luna.
255
00:12:13,099 --> 00:12:14,701
If you're hearing this,
it means you miss me,
256
00:12:14,799 --> 00:12:16,635
-so leave a message.
-(beeps)
257
00:12:16,733 --> 00:12:19,436
Oh, my God, this is crazy, um...
258
00:12:20,932 --> 00:12:23,435
I just wanted
to hear your voice.
259
00:12:26,565 --> 00:12:28,133
And I...
260
00:12:28,232 --> 00:12:29,934
I need to tell you how s...
261
00:12:30,032 --> 00:12:32,134
sorry I am...
262
00:12:32,231 --> 00:12:34,967
that I didn't get
to that grave first.
263
00:12:35,064 --> 00:12:36,933
And I'm sorry
264
00:12:37,031 --> 00:12:40,435
that I didn't get there
in time to save you.
265
00:12:42,432 --> 00:12:44,867
And I'm sorry...
266
00:12:44,964 --> 00:12:46,999
that I never got the chance
267
00:12:47,097 --> 00:12:49,299
to tell you I...
268
00:12:50,464 --> 00:12:52,666
I love you.
269
00:12:53,431 --> 00:12:55,566
(sniffles)
270
00:12:55,663 --> 00:13:01,268
* A heart that is stained *
271
00:13:01,430 --> 00:13:04,499
* This is for love *
272
00:13:04,596 --> 00:13:07,766
* That we pray *
273
00:13:07,863 --> 00:13:13,035
* Oh, this is for love *
274
00:13:13,129 --> 00:13:17,333
* This is for love *
275
00:13:17,429 --> 00:13:21,666
* That we try *
276
00:13:21,762 --> 00:13:25,499
* And that we pray. *
277
00:13:32,328 --> 00:13:34,531
JAMES:
So, as far as we know,
278
00:13:34,628 --> 00:13:36,863
Cole Tillman, aka the Jackal,
279
00:13:36,961 --> 00:13:39,431
is responsible
for eight murders, but
280
00:13:39,528 --> 00:13:41,463
there's a big gap
between knowing something
281
00:13:41,561 --> 00:13:43,530
and being able to prove it
in a court of law.
282
00:13:43,628 --> 00:13:46,464
I mean, the man was... I mean...
283
00:13:49,860 --> 00:13:51,094
(door closes)
284
00:13:51,193 --> 00:13:52,595
He was meticulous.
285
00:13:52,692 --> 00:13:54,829
He never left a shred of DNA
286
00:13:54,927 --> 00:13:56,762
or even a fingerprint
at any of his crime scenes,
287
00:13:56,859 --> 00:13:59,595
which is why, at this point,
the only murder...
288
00:14:02,659 --> 00:14:04,528
The only murder that
we're gonna be able to, uh,
289
00:14:04,626 --> 00:14:06,928
prove that he committed
is Detective Luna's.
290
00:14:08,592 --> 00:14:10,327
But, since his arrest,
291
00:14:10,426 --> 00:14:11,993
some new information
has come to light.
292
00:14:12,091 --> 00:14:14,728
Turns out, this killer
who was so intent on punishing
293
00:14:14,825 --> 00:14:16,660
"bad parents"
is actually a parent himself.
294
00:14:16,758 --> 00:14:19,528
He has an adult daughter,
Rebecca Tillman.
295
00:14:19,625 --> 00:14:21,893
-Does she know what he did?
-That's what we're hoping to find out.
296
00:14:21,991 --> 00:14:23,927
CASSIE:
What about the mom?
297
00:14:24,025 --> 00:14:25,059
She still in the picture?
298
00:14:25,157 --> 00:14:26,592
No, she died during childbirth.
299
00:14:26,691 --> 00:14:29,160
So, Barnett, Perez?
300
00:14:29,257 --> 00:14:30,626
I'm gonna have you two
301
00:14:30,725 --> 00:14:32,593
talk to the daughter,
if that's...
302
00:14:35,257 --> 00:14:36,659
-Now, Walker?
-Sir?
303
00:14:36,757 --> 00:14:38,792
You and I are gonna
talk to Cole.
304
00:14:38,890 --> 00:14:40,826
I think this guy takes
a certain pride in his work.
305
00:14:40,924 --> 00:14:42,559
I think he might even want
to brag about it.
306
00:14:42,657 --> 00:14:44,626
So, the more we can
get him talking, the better.
307
00:14:44,724 --> 00:14:46,025
Okay?
308
00:14:46,123 --> 00:14:47,758
Let's just...
309
00:14:47,856 --> 00:14:50,058
let's get this bastard
to confess.
310
00:14:50,156 --> 00:14:52,826
Put him away for the rest
of his natural life.
311
00:14:56,523 --> 00:14:58,324
(door opens)
312
00:15:13,655 --> 00:15:16,090
(door beeps, unlocks)
313
00:15:25,321 --> 00:15:26,956
(folder drops)
314
00:15:27,054 --> 00:15:29,089
(door closes, locks)
315
00:15:43,720 --> 00:15:46,823
We have a few questions
we'd like to ask you.
316
00:15:52,420 --> 00:15:54,755
You have a veterinarian's
license, but no practice.
317
00:15:54,852 --> 00:15:56,754
Is that how
you secured the digoxin
318
00:15:56,852 --> 00:15:58,053
to paralyze your victims?
319
00:15:58,152 --> 00:15:59,754
Is being a...
320
00:15:59,852 --> 00:16:01,987
doctor of veterinary medicine
a crime?
321
00:16:02,085 --> 00:16:04,154
When you murder
a detective, yes.
322
00:16:04,251 --> 00:16:06,587
We have you
on David Luna's murder.
323
00:16:06,685 --> 00:16:10,255
Luna was involved
in a physical altercation
324
00:16:10,419 --> 00:16:12,020
before his death.
325
00:16:14,584 --> 00:16:17,787
Autopsy found the assailant's
flesh under his fingernails.
326
00:16:19,018 --> 00:16:21,153
WALKER:
Lab's running the DNA right now.
327
00:16:21,250 --> 00:16:23,085
When the results come back
matching you,
328
00:16:23,183 --> 00:16:25,820
you're looking
at capital punishment.
329
00:16:25,917 --> 00:16:27,619
You got no hand to play here.
330
00:16:27,717 --> 00:16:30,085
Why don't you just
come clean with us?
331
00:16:30,183 --> 00:16:32,853
JAMES: You know what I think?
I think you want to come clean.
332
00:16:32,950 --> 00:16:35,052
I think you're proud
of what you've done.
333
00:16:35,149 --> 00:16:37,184
Yeah, is that what
the jackal teeth were about?
334
00:16:37,282 --> 00:16:39,419
Calling cards to make sure
you got credit for the murders?
335
00:16:39,517 --> 00:16:41,184
I am guilty.
336
00:16:42,149 --> 00:16:43,918
Of hunting without a permit
337
00:16:44,016 --> 00:16:46,685
in those woods
where you found me.
338
00:16:47,816 --> 00:16:49,317
(James clears throat)
339
00:16:49,416 --> 00:16:51,283
You were hunting, okay.
340
00:16:51,416 --> 00:16:52,850
So that would explain
341
00:16:52,949 --> 00:16:55,619
why you opened fire on us,
342
00:16:55,716 --> 00:16:57,618
and then kept shooting at us
343
00:16:57,715 --> 00:17:00,484
until you shot me
directly in the chest.
344
00:17:00,581 --> 00:17:02,149
COLE:
You were shooting at me.
345
00:17:02,248 --> 00:17:05,519
I have a right to defend myself,
don't I?
346
00:17:05,614 --> 00:17:07,282
I didn't know
that you were cops.
347
00:17:07,415 --> 00:17:09,282
It was an honest mistake.
348
00:17:09,415 --> 00:17:11,450
(laughs)
349
00:17:11,548 --> 00:17:13,783
I'm not your guy.
350
00:17:15,147 --> 00:17:16,748
Listen, you-you
351
00:17:16,847 --> 00:17:20,317
are trying to force me
into a box.
352
00:17:21,947 --> 00:17:23,548
Some sort of preconceived
353
00:17:23,647 --> 00:17:25,748
notion you have, but...
354
00:17:25,847 --> 00:17:27,749
I won't fit in there.
355
00:17:29,013 --> 00:17:31,949
So where do you fit
in all this, Cole?
356
00:17:33,046 --> 00:17:34,781
Now, I am
357
00:17:34,879 --> 00:17:37,582
sincerely sorry
about the hunting mishap.
358
00:17:38,746 --> 00:17:40,715
But I am no serial killer.
359
00:17:44,546 --> 00:17:46,848
You have a daughter, right?
360
00:17:46,945 --> 00:17:49,080
Rebecca.
361
00:17:49,878 --> 00:17:52,715
Do you know
that she's here right now
362
00:17:52,812 --> 00:17:55,681
being interrogated
by two of my best Rangers?
363
00:17:59,512 --> 00:18:01,847
I wish I could help, but...
364
00:18:01,944 --> 00:18:04,079
I'm not really close
with my dad.
365
00:18:05,077 --> 00:18:07,880
Why are you so sure he's a...
a serial killer?
366
00:18:07,977 --> 00:18:09,312
I just can't...
367
00:18:09,411 --> 00:18:10,678
I can't even imagine
368
00:18:10,777 --> 00:18:12,145
what you're going through
learning all this.
369
00:18:12,243 --> 00:18:14,178
But, Rebecca,
370
00:18:14,276 --> 00:18:15,478
isn't there anything
371
00:18:15,577 --> 00:18:17,112
you could tell us about your dad
372
00:18:17,210 --> 00:18:19,112
that could help us
connect the dots?
373
00:18:19,210 --> 00:18:23,014
What even makes you so sure my
dad's responsible for... for...
374
00:18:23,110 --> 00:18:26,414
Rebecca, we can't share
any evidence at this time.
375
00:18:26,476 --> 00:18:28,077
But I need you to think hard.
376
00:18:28,175 --> 00:18:29,977
Phone records show that
you called a line
377
00:18:30,075 --> 00:18:32,645
associated with your father
on February 5th.
378
00:18:32,743 --> 00:18:35,513
Do you remember
what you discussed?
379
00:18:35,609 --> 00:18:38,211
Do you know where he was?
380
00:18:38,309 --> 00:18:40,044
February 5th?
381
00:18:40,142 --> 00:18:43,746
Was-was that the day of
August's boot camp graduation?
382
00:18:44,842 --> 00:18:46,176
(clears throat)
383
00:18:46,274 --> 00:18:48,911
Okay, so you saw
my son's social media posts.
384
00:18:49,008 --> 00:18:50,943
Good for you. You're gonna have
to work a lot harder
385
00:18:51,041 --> 00:18:52,776
-to get under my skin.
-COLE: That was
386
00:18:52,874 --> 00:18:54,876
the day that
little Augie celebrated
387
00:18:54,974 --> 00:18:56,042
with the whole family.
388
00:18:56,141 --> 00:18:57,576
Even Ranger Barnett was there.
389
00:18:57,674 --> 00:19:00,977
Everyone came out
to support August.
390
00:19:01,073 --> 00:19:03,309
Except for you, Cordell.
391
00:19:04,508 --> 00:19:07,544
Why did you miss
your son's big milestone?
392
00:19:07,640 --> 00:19:09,008
Okay, there you go.
393
00:19:09,107 --> 00:19:10,609
Yeah, getting closer
to the mark.
394
00:19:10,707 --> 00:19:12,409
COLE:
And I'll tell you this,
395
00:19:12,473 --> 00:19:15,309
if this so-called Jackal's
still out there,
396
00:19:15,407 --> 00:19:16,908
I hope
397
00:19:17,007 --> 00:19:19,843
that he ticks off a few more
scumbag parents like yourself.
398
00:19:19,939 --> 00:19:21,173
(clattering)
399
00:19:22,540 --> 00:19:25,042
JAMES:
No, no. Whoa.
400
00:19:25,139 --> 00:19:26,808
-We're taking a break.
-(clears throat)
401
00:19:32,772 --> 00:19:34,908
Hey, what are you doing, man?
You need to get a grip.
402
00:19:35,005 --> 00:19:36,807
Hey, think he bought it?
403
00:19:36,905 --> 00:19:39,474
What? Wait...
404
00:19:39,572 --> 00:19:42,409
-Wait, are you--
-Letting him believe he's getting under my skin?
405
00:19:42,471 --> 00:19:44,507
I thought you realized
what I was doing. Cap?
406
00:19:44,605 --> 00:19:46,407
-Rule 24: bait the suspect.
-Bait the suspect.
407
00:19:46,471 --> 00:19:48,940
Yes, I-I wanted to keep him
talking. You hear what he said
408
00:19:49,038 --> 00:19:51,140
about, uh, hoping the Jackal
kills more bad parents?
409
00:19:51,237 --> 00:19:53,006
Okay, this is good.
This is how we're gonna get him.
410
00:19:53,104 --> 00:19:55,006
We need to push him further,
though, trip him up on details
411
00:19:55,104 --> 00:19:56,406
we never released
to the press, right?
412
00:19:56,505 --> 00:19:58,172
-Something only he would know.
-Yeah. Hey,
413
00:19:58,270 --> 00:20:00,039
did you catch that thing he said
about us trying, to, uh,
414
00:20:00,137 --> 00:20:01,706
like, force him into a box?
415
00:20:01,804 --> 00:20:03,872
(stammers)
There's something about...
416
00:20:03,970 --> 00:20:06,139
the way he said...
417
00:20:06,236 --> 00:20:08,105
I don't think
he's gonna fit in there.
418
00:20:11,703 --> 00:20:12,970
What about it?
419
00:20:14,769 --> 00:20:16,304
Um...
420
00:20:16,403 --> 00:20:19,138
when I was paralyzed,
I had these dreams,
421
00:20:19,235 --> 00:20:21,771
right, but-but I also had
these moments of, um...
422
00:20:21,869 --> 00:20:25,272
not lucidity exactly, but...
423
00:20:27,102 --> 00:20:28,870
I think I'm remembering...
424
00:20:28,968 --> 00:20:30,236
Remembering what?
425
00:20:30,335 --> 00:20:32,971
The Jackal.
Cole, I think, maybe, um...
426
00:20:33,068 --> 00:20:35,270
taking me out into the woods.
427
00:20:37,101 --> 00:20:39,269
So, what? So, you're thinking...
428
00:20:39,368 --> 00:20:40,636
not all dreams?
429
00:20:40,735 --> 00:20:42,404
Um...
430
00:20:42,502 --> 00:20:44,036
I don't know. I, uh...
431
00:20:44,134 --> 00:20:45,836
Maybe I'm forcing connections.
432
00:20:45,934 --> 00:20:48,136
Okay, Rebecca, stay close,
433
00:20:48,234 --> 00:20:49,936
and we'll be in touch,
all right?
434
00:20:50,034 --> 00:20:52,336
REBECCA:
Sure, sorry I couldn't help.
435
00:20:52,434 --> 00:20:54,168
WALKER:
We got to get this guy, Cap.
436
00:20:54,266 --> 00:20:56,202
I mean, he's responsible
for so many deaths.
437
00:20:56,300 --> 00:20:58,168
He's responsible
for Luna's death.
438
00:20:58,266 --> 00:21:01,737
Okay, please tell me
she gave you something
439
00:21:01,833 --> 00:21:03,301
that connects her father
to the murders?
440
00:21:03,401 --> 00:21:05,235
No.
441
00:21:05,400 --> 00:21:07,468
CASSIE:
I heard what you said.
442
00:21:07,566 --> 00:21:10,703
About Cole being responsible
for Luna's death.
443
00:21:11,500 --> 00:21:14,969
But that is the one death
I don't blame on the Jackal.
444
00:21:15,065 --> 00:21:17,067
I blame Luna's death on you.
445
00:21:17,165 --> 00:21:18,401
JAMES:
Cass...
446
00:21:18,500 --> 00:21:20,635
I warned you that
someone would get hurt
447
00:21:20,732 --> 00:21:21,933
if you went rogue again,
448
00:21:22,032 --> 00:21:23,901
and you ignored me.
449
00:21:24,865 --> 00:21:26,401
And now...
450
00:21:27,565 --> 00:21:29,200
And now...
451
00:21:32,698 --> 00:21:34,933
* *
452
00:21:41,564 --> 00:21:43,600
(quiet chatter)
453
00:21:48,663 --> 00:21:50,499
-Hey.
-Hey.
454
00:21:50,597 --> 00:21:51,564
You okay?
455
00:21:51,663 --> 00:21:53,765
Yeah, yeah, I-I'm fine.
456
00:21:54,663 --> 00:21:56,298
So, are you guys getting
anything from Cole
457
00:21:56,397 --> 00:21:59,065
or is he just running y'all
around in circles?
458
00:21:59,162 --> 00:22:00,698
Circles. (chuckles)
459
00:22:00,797 --> 00:22:02,264
Lots and lots of circles.
460
00:22:02,397 --> 00:22:05,032
But th-there's one thing he said
461
00:22:05,129 --> 00:22:06,731
that's still gnawing at me.
462
00:22:06,829 --> 00:22:08,998
(stammers) Something about, uh,
463
00:22:09,096 --> 00:22:11,999
w-we were trying
to force him into a box,
464
00:22:12,096 --> 00:22:14,298
but he "wouldn't fit in there."
465
00:22:14,396 --> 00:22:16,564
Doesn't sound like much
of a confession to me.
466
00:22:16,662 --> 00:22:18,097
It wasn't, it just...
467
00:22:18,195 --> 00:22:20,297
It reminded me of something
Hoyt said in my dream.
468
00:22:20,396 --> 00:22:23,532
But the way Cole said it,
it sounded so familiar.
469
00:22:23,628 --> 00:22:26,097
Like, I don't know,
like-like, uh, maybe Cole
470
00:22:26,195 --> 00:22:29,098
had been talking to me
when I was unconscious.
471
00:22:29,194 --> 00:22:31,262
But in your dream,
472
00:22:31,395 --> 00:22:33,563
you thought Hoyt was the one
saying those words?
473
00:22:33,661 --> 00:22:36,297
Well, yeah, um...
474
00:22:36,395 --> 00:22:37,562
Yeah.
475
00:22:38,960 --> 00:22:40,295
Does that sound crazy?
476
00:22:40,395 --> 00:22:43,564
No, not at all.
Digoxin paralyzes your body,
477
00:22:43,660 --> 00:22:45,962
but your cerebral cortex
remains active.
478
00:22:46,060 --> 00:22:48,096
Which means what, exactly?
479
00:22:48,193 --> 00:22:50,161
Means you might be
onto something.
480
00:22:50,259 --> 00:22:52,261
You think there might be
some actual evidence
481
00:22:52,394 --> 00:22:53,895
hidden away in my subconscious?
482
00:22:53,993 --> 00:22:55,628
Yeah. I think it's possible.
483
00:22:55,726 --> 00:22:58,896
Tell me more about this dream.
484
00:23:02,059 --> 00:23:03,528
BONHAM:
What're you up to?
485
00:23:03,626 --> 00:23:05,260
ABELINE:
I'm just doing my good deed for the day.
486
00:23:05,393 --> 00:23:07,661
This fig needs
a little attention.
487
00:23:07,758 --> 00:23:09,093
Well, can I help you?
488
00:23:09,192 --> 00:23:11,160
Well, I wouldn't say no.
489
00:23:11,258 --> 00:23:12,594
You know, I thought
you bought that plant
490
00:23:12,692 --> 00:23:14,994
because of the way it fit
just so in that alcove
491
00:23:15,092 --> 00:23:16,026
in the living room.
492
00:23:16,125 --> 00:23:17,694
Well, I did, but it was wilting,
493
00:23:17,792 --> 00:23:19,760
and I wasn't gonna let it
just die in there.
494
00:23:19,858 --> 00:23:21,093
(sighs)
495
00:23:23,857 --> 00:23:25,393
Hey.
496
00:23:26,191 --> 00:23:28,059
It's okay.
497
00:23:28,157 --> 00:23:29,493
I mean, we've been
through the wringer
498
00:23:29,591 --> 00:23:32,394
with Cordell and all that
Jackal business, so...
499
00:23:32,457 --> 00:23:34,393
Oh, it's not that.
Well, I mean, it is that,
500
00:23:34,424 --> 00:23:38,495
but it's not just that.
That was a cold reminder.
501
00:23:39,823 --> 00:23:41,257
Life is short.
502
00:23:41,391 --> 00:23:43,726
And all we seem to be
doing lately is bickering
503
00:23:43,823 --> 00:23:46,393
and for what?
504
00:23:47,190 --> 00:23:48,525
It's not worth it.
505
00:23:50,390 --> 00:23:52,157
I have no idea
why I was so obstinate
506
00:23:52,255 --> 00:23:54,392
and wouldn't find
any middle ground.
507
00:23:55,255 --> 00:23:57,392
It wasn't all your fault.
508
00:23:57,490 --> 00:24:00,526
I mean, I dug in like a tick
about you and Ben
509
00:24:00,622 --> 00:24:03,558
starting that event planning
business together.
510
00:24:05,655 --> 00:24:07,391
Even though I...
511
00:24:07,455 --> 00:24:09,524
(sighs)
512
00:24:09,622 --> 00:24:12,057
I actually think
it's not a bad idea.
513
00:24:13,854 --> 00:24:16,223
Especially seeing
how happy it makes you.
514
00:24:19,121 --> 00:24:20,756
Well, thank you for saying that.
515
00:24:22,388 --> 00:24:24,222
And I-I got to admit
516
00:24:24,388 --> 00:24:27,924
that I-I-I do get
where you were coming from
517
00:24:28,020 --> 00:24:29,422
with that damn boat.
518
00:24:29,521 --> 00:24:33,458
I did love cruising
the Mediterranean with you.
519
00:24:33,553 --> 00:24:35,822
(chuckling):
Well, now, I know you did.
520
00:24:36,587 --> 00:24:39,490
And see, Lake Travis
isn't such a bad substitute.
521
00:24:39,587 --> 00:24:41,221
(chuckles)
522
00:24:41,387 --> 00:24:43,855
See this,
what we're doing right here?
523
00:24:43,952 --> 00:24:45,921
This, this is that DTR
524
00:24:46,019 --> 00:24:48,254
that we should've been doing
from the very beginning.
525
00:24:49,486 --> 00:24:51,087
God, I hate that expression.
526
00:24:51,186 --> 00:24:54,656
(laughs) Oh, my goodness.
527
00:24:54,752 --> 00:24:57,989
You know, I-I know you do.
528
00:24:58,085 --> 00:24:59,820
Well, hold on a second.
529
00:24:59,918 --> 00:25:04,222
I remember Hoyt talking to me
and-and then, um...
530
00:25:05,751 --> 00:25:09,121
I just don't know what
comes next. It all, uh...
531
00:25:09,218 --> 00:25:11,554
It gets kind of foggy, you know?
532
00:25:11,651 --> 00:25:14,654
Okay, well, can you remember
where you were?
533
00:25:15,718 --> 00:25:18,187
In reality, out in the woods,
I think, uh,
534
00:25:18,284 --> 00:25:20,520
but in my dream, I was,
535
00:25:20,617 --> 00:25:23,387
like, at this, um, ceremony.
536
00:25:23,484 --> 00:25:25,552
Everyone was there and...
537
00:25:27,517 --> 00:25:30,086
At first, I thought
it was James's funeral,
538
00:25:30,183 --> 00:25:33,820
um, but it was actually
539
00:25:33,916 --> 00:25:35,485
mine.
540
00:25:35,584 --> 00:25:36,751
And...
541
00:25:37,616 --> 00:25:39,718
...I was being buried.
542
00:25:39,816 --> 00:25:43,019
And I-I remember dirt
543
00:25:43,116 --> 00:25:44,385
falling onto my face.
544
00:25:44,449 --> 00:25:46,518
I don't think he's gonna
fit in there.
545
00:25:47,982 --> 00:25:50,284
Yeah. Forgot how tall he was.
546
00:25:52,582 --> 00:25:55,618
But it-it doesn't
make any sense. Right?
547
00:25:55,715 --> 00:25:57,517
I mean, w-why would Cole
say something like that to me?
548
00:25:57,615 --> 00:25:59,384
Maybe he was talking
to someone else.
549
00:25:59,415 --> 00:26:02,250
All right, guys, look,
I-I'm going out on a limb here,
550
00:26:02,382 --> 00:26:05,551
but what if Cole
was having a conversation
551
00:26:05,648 --> 00:26:08,451
with some other person,
let's call them Person X,
552
00:26:08,548 --> 00:26:11,284
but Walker's subconscious
saw it as
553
00:26:11,382 --> 00:26:12,716
an exchange
between Hoyt and Sadie.
554
00:26:12,814 --> 00:26:15,617
I mean, that's, you know,
that's a big limb.
555
00:26:15,714 --> 00:26:18,617
Yeah, but-but if you're right,
556
00:26:18,714 --> 00:26:21,584
that would mean the-the Jackal
had an accomplice.
557
00:26:21,681 --> 00:26:23,816
Yeah, we considered
the partner theory years ago.
558
00:26:23,913 --> 00:26:26,416
The majority of serial killers
work alone.
559
00:26:26,513 --> 00:26:29,082
D.C. snipers
worked together as a team.
560
00:26:29,180 --> 00:26:30,482
Okay, that's-that's one case.
561
00:26:30,580 --> 00:26:32,448
WALKER:
Hollis Miller.
562
00:26:33,446 --> 00:26:34,847
JAMES:
What about him?
563
00:26:34,945 --> 00:26:38,683
Hollis Miller. T-That's what
I was circling, um,
564
00:26:38,779 --> 00:26:40,481
back at the motel.
565
00:26:40,580 --> 00:26:43,215
Why his death was so different
than all the others.
566
00:26:43,380 --> 00:26:44,647
I mean, the only thing
linking his death
567
00:26:44,745 --> 00:26:46,847
to the other Jackal kills
is the use of digoxin
568
00:26:46,945 --> 00:26:48,447
as a poison, right?
569
00:26:48,545 --> 00:26:49,880
He wasn't fed pureed food,
there were no jackal teeth,
570
00:26:49,979 --> 00:26:51,113
he wasn't buried.
571
00:26:51,211 --> 00:26:54,582
So maybe-maybe Cole
didn't kill him.
572
00:26:54,679 --> 00:26:57,014
Maybe this, uh,
this-this Person X did.
573
00:26:57,111 --> 00:27:00,382
I mean, that would help explain
the inconsistency, right?
574
00:27:00,444 --> 00:27:03,647
Guys, DNA results
from the skin samples
575
00:27:03,744 --> 00:27:05,380
found under David's fingernails
just came back.
576
00:27:05,444 --> 00:27:07,380
-Cole Tillman's?
-It's a 50% match,
577
00:27:07,478 --> 00:27:09,713
which means that Cole
didn't kill David,
578
00:27:09,810 --> 00:27:11,845
but someone
closely related to him did.
579
00:27:11,943 --> 00:27:14,713
-Wait a minute, 50%, that's--
-His daughter.
580
00:27:14,810 --> 00:27:16,712
-Rebecca.
-She must be the accomplice.
581
00:27:16,810 --> 00:27:18,412
JAMES:
She can't have got far.
582
00:27:18,510 --> 00:27:20,679
Okay, I need an APB
out on Rebecca Tillman.
583
00:27:20,777 --> 00:27:22,379
She should be considered
armed and dangerous.
584
00:27:22,443 --> 00:27:25,112
I forgot how tall he was.
I'll go get the shovel.
585
00:27:25,209 --> 00:27:27,479
Get on the line with Austin PD
and the Sheriff's, right now.
586
00:27:27,577 --> 00:27:29,379
She got a pretty big head start.
587
00:27:29,443 --> 00:27:30,878
And we have no idea
where she's headed.
588
00:27:30,976 --> 00:27:32,711
There's one person who may know.
589
00:27:43,008 --> 00:27:44,443
(beeping)
590
00:27:44,542 --> 00:27:46,077
(door unlocks)
591
00:27:46,175 --> 00:27:48,944
We know that your daughter
helped you commit the murders.
592
00:27:49,641 --> 00:27:51,209
You two have a plan for fleeing
593
00:27:51,375 --> 00:27:52,509
if law enforcement caught on?
594
00:27:52,608 --> 00:27:55,378
You went dark once before.
595
00:27:55,475 --> 00:27:57,377
You must've talked about it.
What was the plan?
596
00:27:57,475 --> 00:27:59,009
Where is Rebecca heading?
597
00:28:01,774 --> 00:28:04,009
I haven't spoken
to Rebecca in years.
598
00:28:04,107 --> 00:28:05,776
You're far from the mark.
599
00:28:07,140 --> 00:28:08,241
We have your phone records.
600
00:28:08,374 --> 00:28:10,742
And I heard you
and your daughter
601
00:28:10,840 --> 00:28:13,377
discussing how to bury me alive.
602
00:28:13,474 --> 00:28:15,075
Send Rebecca's photo
to all your officers
603
00:28:15,173 --> 00:28:17,376
and expand the search radius.
All right.
604
00:28:17,474 --> 00:28:19,075
JAMES (over speaker):
We confirmed Rebecca's DNA
605
00:28:19,173 --> 00:28:21,008
was under
Detective Luna's fingernails.
606
00:28:21,106 --> 00:28:22,575
It's over.
607
00:28:22,673 --> 00:28:25,075
You need to give her up, Cole,
right now.
608
00:28:25,839 --> 00:28:27,775
I can't believe I ever
felt sorry for that woman.
609
00:28:27,873 --> 00:28:30,709
I won't make that mistake again.
610
00:28:30,805 --> 00:28:32,374
JAMES: Okay, look,
I get it, I understand.
611
00:28:32,473 --> 00:28:33,807
You don't want
your daughter caught.
612
00:28:33,905 --> 00:28:36,608
You think you're helping her.
You are not.
613
00:28:36,705 --> 00:28:38,974
You're hurting her right now
by staying silent.
614
00:28:39,072 --> 00:28:42,108
Every single law enforcement
agency in Texas
615
00:28:42,204 --> 00:28:43,773
is hunting down Rebecca.
616
00:28:43,872 --> 00:28:45,640
JAMES:
That's right. And they're looking for a violent
617
00:28:45,738 --> 00:28:47,874
serial killer, which means
they will not hesitate
618
00:28:47,971 --> 00:28:49,238
to use deadly force.
619
00:28:49,372 --> 00:28:51,674
But if you come clean
on the other killings,
620
00:28:51,771 --> 00:28:52,972
you tell us how to find Rebecca,
621
00:28:53,071 --> 00:28:55,474
I will bring
your daughter in safely.
622
00:28:55,571 --> 00:28:58,173
Rebecca can take care
of herself.
623
00:28:58,270 --> 00:28:59,938
(Walker groans)
624
00:29:00,036 --> 00:29:03,440
You need to understand
that you and your daughter
625
00:29:03,537 --> 00:29:06,106
may be more alike
than you realize.
626
00:29:06,203 --> 00:29:07,505
JAMES:
Is that right? Is she like you,
627
00:29:07,603 --> 00:29:09,705
like you were in the woods?
628
00:29:09,803 --> 00:29:12,072
Not one to go down
without a fight?
629
00:29:15,102 --> 00:29:17,838
You raised Rebecca
by yourself, right?
630
00:29:18,703 --> 00:29:21,373
Single parent,
just the two of you.
631
00:29:22,102 --> 00:29:25,406
Cole, the entire power
of Texas law enforcement
632
00:29:25,502 --> 00:29:27,270
is in pursuit
of your little girl
633
00:29:27,369 --> 00:29:29,371
as we speak.
634
00:29:29,469 --> 00:29:31,270
WALKER:
Yeah, the Feds, too.
635
00:29:31,369 --> 00:29:35,406
And if they find her first,
she may force their hand.
636
00:29:35,502 --> 00:29:37,971
And she will not survive.
637
00:29:39,201 --> 00:29:41,437
Cole, you need to fess up
638
00:29:41,534 --> 00:29:43,870
if you want to help
your daughter.
639
00:29:43,968 --> 00:29:48,573
I mean, isn't that what
any good parent would do?
640
00:29:48,668 --> 00:29:53,105
Cole. What kind
of father are you, Cole?
641
00:29:56,368 --> 00:29:57,502
I'll tell you everything.
642
00:29:57,600 --> 00:29:59,702
But I want your promise
643
00:29:59,800 --> 00:30:01,935
that you will
bring her in safely.
644
00:30:02,033 --> 00:30:03,769
I give you my word.
645
00:30:03,867 --> 00:30:08,438
COLE (over speaker):
We had a plan, to go dark.
646
00:30:09,232 --> 00:30:11,268
We kept a go bag at our house.
647
00:30:12,032 --> 00:30:15,570
But when the walls
started closing in...
648
00:30:17,231 --> 00:30:18,867
...we moved it...
649
00:30:20,532 --> 00:30:22,368
...to her worksite.
650
00:30:22,466 --> 00:30:23,633
All right, Walker,
when we get there,
651
00:30:23,732 --> 00:30:25,133
you and I are taking
the east exit,
652
00:30:25,231 --> 00:30:26,633
sheriff and APD giving backup.
653
00:30:26,731 --> 00:30:29,568
Trey, I want you and Cassie
flanking the west, so...
654
00:30:30,598 --> 00:30:31,866
Where's Cassie?
655
00:30:31,965 --> 00:30:34,534
Uh, she keeps her tact gear
in her car.
656
00:30:38,465 --> 00:30:40,700
(helicopter whirring)
657
00:30:41,864 --> 00:30:44,433
She was parked
right here, she...
658
00:30:44,530 --> 00:30:47,066
-She took off.
-To get revenge for Luna.
659
00:30:47,164 --> 00:30:49,567
Let's go, let's go.
660
00:30:50,397 --> 00:30:51,998
(sirens wailing)
661
00:30:55,564 --> 00:30:56,998
(tires screech)
662
00:30:58,663 --> 00:30:59,797
No time to wait for backup.
663
00:30:59,896 --> 00:31:01,431
-Lot of ground to cover.
-Yeah, split up.
664
00:31:01,529 --> 00:31:03,731
This way, Trey.
665
00:31:05,463 --> 00:31:08,699
* Nothing's going good *
666
00:31:11,396 --> 00:31:14,632
* Nothing's going good *
667
00:31:16,363 --> 00:31:20,600
* Nothing's going good *
668
00:31:22,962 --> 00:31:25,865
* Nothing's going good... *
669
00:31:28,861 --> 00:31:30,729
(heavy equipment clattering)
670
00:31:32,727 --> 00:31:34,496
Any idea where that's
coming from?
671
00:31:34,594 --> 00:31:37,464
I'm close. South wing.
672
00:31:39,226 --> 00:31:42,397
* Your mind,
nothing's going good... *
673
00:31:42,494 --> 00:31:45,229
I know you're here, Rebecca.
674
00:31:45,361 --> 00:31:46,628
Cass?
675
00:31:47,427 --> 00:31:48,462
That you?
676
00:31:48,560 --> 00:31:49,927
* Nothing's going right *
677
00:31:50,026 --> 00:31:51,728
* And there's one way out *
678
00:31:51,826 --> 00:31:53,762
* You got to save yourself *
679
00:31:53,860 --> 00:31:56,028
* Save yourself *
680
00:31:57,793 --> 00:31:59,362
* Light it up *
681
00:31:59,460 --> 00:32:01,462
* Let it burn *
682
00:32:01,560 --> 00:32:03,995
* Gonna get
what you deserve... *
683
00:32:04,092 --> 00:32:05,427
CASSIE:
Show yourself!
684
00:32:05,525 --> 00:32:07,527
* Light it up, let it burn *
685
00:32:07,625 --> 00:32:09,661
* Let it burn... *
686
00:32:09,759 --> 00:32:11,260
-CASSIE: Stop right there!
-(gunshots)
687
00:32:11,359 --> 00:32:12,626
* Nothing's going good *
688
00:32:12,725 --> 00:32:15,362
* Nothing's going right *
689
00:32:15,459 --> 00:32:16,460
On my way to the north wing!
690
00:32:16,559 --> 00:32:17,860
* Save yourself... *
691
00:32:17,958 --> 00:32:19,526
Does anyone have eyes on Cass?
692
00:32:19,624 --> 00:32:21,760
* You gotta save yourself *
693
00:32:23,858 --> 00:32:25,593
CASSIE:
I said freeze!
694
00:32:25,691 --> 00:32:26,825
WALKER:
Rebecca!
695
00:32:26,924 --> 00:32:29,827
* Save yourself, save yourself *
696
00:32:29,924 --> 00:32:31,460
* You better run... *
697
00:32:31,558 --> 00:32:34,461
(grunting)
698
00:32:34,558 --> 00:32:36,225
(screams)
699
00:32:38,590 --> 00:32:40,525
(gasps, panting)
700
00:32:40,623 --> 00:32:42,992
("Don't Save Me"
by Moka Wayne playing)
701
00:32:43,090 --> 00:32:44,091
Hang on!
702
00:32:44,189 --> 00:32:46,792
Rebecca, hold on.
Cassie, help her.
703
00:32:46,890 --> 00:32:49,225
James, Trey. Fourth floor.
704
00:32:49,357 --> 00:32:50,724
-Find us a way up.
-JAMES (over comms): Copy.
705
00:32:50,822 --> 00:32:55,627
* It's written on my face... *
706
00:32:55,722 --> 00:32:58,224
Cassie. No, no, no.
Don't-don't do it.
707
00:32:58,356 --> 00:32:59,457
REBECCA:
I can't hold on.
708
00:32:59,556 --> 00:33:01,491
Helpless as a child.
709
00:33:01,589 --> 00:33:05,059
I'm sorry. My dad forced me.
710
00:33:05,155 --> 00:33:06,423
You're lying.
711
00:33:06,522 --> 00:33:07,590
Cassie!
712
00:33:07,688 --> 00:33:08,889
Listen to me.
713
00:33:08,988 --> 00:33:11,424
You will regret this.
714
00:33:11,521 --> 00:33:12,722
Perez!
715
00:33:12,821 --> 00:33:14,957
WALKER:
Cassie, Cassie, Cassie. Hey.
716
00:33:15,055 --> 00:33:17,858
I know you're angry with me,
but don't do this.
717
00:33:17,955 --> 00:33:21,258
* From the devil... *
718
00:33:21,355 --> 00:33:22,956
Why did you kill him?
719
00:33:23,820 --> 00:33:25,356
Why did you kill him?!
720
00:33:26,587 --> 00:33:28,622
I'm slipping.
721
00:33:29,854 --> 00:33:31,756
* He changed me *
722
00:33:31,854 --> 00:33:34,657
* And I revel *
723
00:33:35,620 --> 00:33:36,988
* In the way *
724
00:33:37,086 --> 00:33:41,358
* That he shows me
what's mine... *
725
00:33:43,686 --> 00:33:46,055
That's where Luna...
726
00:33:46,153 --> 00:33:47,988
No.
727
00:33:49,252 --> 00:33:50,420
(Rebecca screams)
728
00:33:50,519 --> 00:33:51,954
Oh, God.
729
00:33:52,985 --> 00:33:54,554
WALKER:
Cass, Cass, hey.
730
00:33:54,653 --> 00:33:57,121
Hey, hey. Listen to me.
731
00:33:57,218 --> 00:33:59,688
I know what you're feeling,
all right?
732
00:33:59,785 --> 00:34:02,120
I felt it after Emily died.
733
00:34:04,251 --> 00:34:08,789
Don't let your grief
make decisions you'll regret.
734
00:34:11,717 --> 00:34:15,920
* Save me from the devil *
735
00:34:17,983 --> 00:34:19,385
* 'Cause you'd have to *
736
00:34:19,484 --> 00:34:22,119
* Save me all the time *
737
00:34:23,950 --> 00:34:25,050
Take my hand.
738
00:34:25,149 --> 00:34:27,519
* He changed me... *
739
00:34:27,616 --> 00:34:30,354
Come on. Come on.
740
00:34:31,616 --> 00:34:33,352
* In the way
that he shows me... *
741
00:34:33,450 --> 00:34:34,451
CASSIE:
Okay, come on.
742
00:34:34,550 --> 00:34:35,784
(Cassie grunting)
743
00:34:35,883 --> 00:34:37,217
CASSIE:
I got you.
744
00:34:37,350 --> 00:34:39,618
JAMES:
Cassie, I got her. Let's go.
745
00:34:39,716 --> 00:34:41,884
Put your hands behind your back.
746
00:34:42,716 --> 00:34:44,484
You have the right
to remain silent.
747
00:34:44,583 --> 00:34:47,152
Anything you say can
and will be used against you
748
00:34:47,249 --> 00:34:48,351
in a court of law.
749
00:34:48,448 --> 00:34:49,983
You have the right
to an attorney.
750
00:34:50,081 --> 00:34:51,951
(James continues indistinctly)
751
00:34:52,049 --> 00:34:53,916
Oh, God.
752
00:34:54,015 --> 00:34:58,354
* Save me *
753
00:35:00,048 --> 00:35:03,918
-* Save me *
-* Don't save me *
754
00:35:04,014 --> 00:35:06,451
* From the devil. *
755
00:35:10,048 --> 00:35:11,249
(busy chatter)
756
00:35:11,348 --> 00:35:12,982
REPORTER:
We're here at Austin Ranger HQ
757
00:35:13,080 --> 00:35:14,682
awaiting the latest update
on the Jackal,
758
00:35:14,780 --> 00:35:15,848
who's been on the loose
759
00:35:15,947 --> 00:35:17,715
-for six years.
-Excuse me.
760
00:35:17,813 --> 00:35:20,850
Looks like we're ready to
start the press conference.
761
00:35:21,713 --> 00:35:22,614
Thank you all for coming.
762
00:35:22,713 --> 00:35:24,715
After a grueling
763
00:35:24,813 --> 00:35:26,882
six-year investigation,
764
00:35:26,980 --> 00:35:28,482
the serial killer
known as the Jackal
765
00:35:28,580 --> 00:35:29,681
has finally been apprehended
766
00:35:29,780 --> 00:35:31,749
and is currently
in Ranger custody.
767
00:35:31,846 --> 00:35:33,348
We've identified this man
768
00:35:33,380 --> 00:35:35,815
as Cole Tillman,
a resident of Corpus Christi.
769
00:35:35,912 --> 00:35:39,950
In addition to Mr. Tillman,
we have taken Rebecca Tillman,
770
00:35:40,046 --> 00:35:42,349
his daughter,
into custody as well.
771
00:35:42,379 --> 00:35:43,747
Our investigators
772
00:35:43,846 --> 00:35:45,581
have been able to establish
that she had been working
773
00:35:45,679 --> 00:35:47,080
alongside her father,
774
00:35:47,178 --> 00:35:51,416
aiding and abetting him
with his heinous crimes.
775
00:35:51,511 --> 00:35:55,482
But the emphasis today
776
00:35:55,578 --> 00:35:57,580
shouldn't be on the killers.
777
00:35:57,678 --> 00:35:58,979
Today, we should take the time
778
00:35:59,077 --> 00:36:00,579
to honor the nine people
that we lost,
779
00:36:00,678 --> 00:36:02,813
as well as the family members
of those victims,
780
00:36:02,910 --> 00:36:03,878
the ones who are gonna have to
781
00:36:03,977 --> 00:36:06,513
carry that pain
782
00:36:06,610 --> 00:36:09,347
for years to come.
783
00:36:10,544 --> 00:36:12,145
Also,
784
00:36:12,243 --> 00:36:14,045
tragically, we lost
785
00:36:14,143 --> 00:36:16,512
one of our own,
786
00:36:16,610 --> 00:36:18,011
Detective David Luna,
787
00:36:18,109 --> 00:36:19,845
who heroically gave his life
788
00:36:19,943 --> 00:36:21,645
in the apprehension
of Mr. Tillman.
789
00:36:21,743 --> 00:36:24,011
In closing, I just want to thank
790
00:36:24,109 --> 00:36:25,978
my incredible team,
791
00:36:26,076 --> 00:36:29,012
who has worked tirelessly
on this case
792
00:36:29,109 --> 00:36:31,612
to make sure that
the Jackal's reign of terror
793
00:36:31,709 --> 00:36:34,546
is finally over. Thank you.
794
00:36:34,643 --> 00:36:36,878
(reporters clamoring)
795
00:36:38,543 --> 00:36:40,645
JAMES:
We'll take, we'll take one at a time.
796
00:36:40,742 --> 00:36:42,377
We'll take one at a time.
797
00:36:50,608 --> 00:36:52,410
(sighs)
798
00:37:07,206 --> 00:37:09,443
("Mistakes"
by Gregory Alan Isakov playing)
799
00:37:30,005 --> 00:37:35,110
* I caught a golden wave *
800
00:37:39,605 --> 00:37:43,709
* It left me lost at sea *
801
00:37:48,804 --> 00:37:52,608
* I turned crazy *
802
00:37:57,338 --> 00:38:00,173
* Wild and awake... *
803
00:38:06,770 --> 00:38:08,038
(sighs)
804
00:38:08,136 --> 00:38:11,506
* The ocean was angry... *
805
00:38:16,569 --> 00:38:17,637
Hey.
806
00:38:17,736 --> 00:38:20,439
* Foaming at the mouth... *
807
00:38:20,536 --> 00:38:23,204
Hey, hey. Cass, Cass,
hold on for a second.
808
00:38:23,336 --> 00:38:25,338
I-I think we need to talk
809
00:38:25,369 --> 00:38:28,339
about, uh, earlier,
about what happened.
810
00:38:29,801 --> 00:38:32,504
Yeah. We do.
811
00:38:32,601 --> 00:38:34,236
Just not today.
812
00:38:37,035 --> 00:38:38,503
(sighs)
813
00:39:03,099 --> 00:39:06,537
* *
814
00:39:11,799 --> 00:39:14,669
-(door closes)
-(sighs)
815
00:39:17,765 --> 00:39:20,335
After Hoyt died,
816
00:39:20,366 --> 00:39:23,736
I think I sat on this couch
for three days straight.
817
00:39:24,998 --> 00:39:27,735
For what it's worth,
818
00:39:27,832 --> 00:39:29,767
I get it.
819
00:39:29,865 --> 00:39:32,801
Feels like your world's
been turned upside down
820
00:39:32,897 --> 00:39:34,466
and inside out.
821
00:39:36,731 --> 00:39:38,333
Grief does that.
822
00:39:39,332 --> 00:39:41,834
(chuckles) God, it's exhausting.
823
00:39:44,064 --> 00:39:46,434
I don't know how I'm possibly
gonna pull it together
824
00:39:46,531 --> 00:39:49,066
for the lieutenant's interviews
next week.
825
00:39:49,163 --> 00:39:51,966
-I should probably just take
my name out of contention. -No.
826
00:39:52,063 --> 00:39:55,434
Don't make any life-altering
decisions right now.
827
00:39:56,930 --> 00:40:00,534
(sighs) I just feel so...
828
00:40:00,630 --> 00:40:01,664
numb.
829
00:40:01,763 --> 00:40:03,298
That's normal.
830
00:40:04,162 --> 00:40:05,664
But...
831
00:40:05,762 --> 00:40:07,597
try not to throw away
something good
832
00:40:07,695 --> 00:40:10,197
just because
something bad happened.
833
00:40:26,362 --> 00:40:28,431
(door closes)
834
00:40:38,127 --> 00:40:40,363
* *
835
00:40:47,727 --> 00:40:48,728
Dad?
836
00:40:48,827 --> 00:40:50,529
Sorry.
837
00:40:50,627 --> 00:40:53,896
Sorry, I... I didn't mean
to wake you. (shushes)
838
00:40:53,992 --> 00:40:55,794
-It's fine.
-It's all right?
839
00:40:55,892 --> 00:40:57,328
Is Geri coming over?
840
00:40:59,659 --> 00:41:01,461
Uh, not tonight.
841
00:41:02,392 --> 00:41:03,927
All right, well,
842
00:41:04,026 --> 00:41:05,594
I warmed up some leftover chili
843
00:41:05,692 --> 00:41:07,461
if you're hungry.
844
00:41:07,559 --> 00:41:10,329
(chuckles) Thank you.
845
00:41:11,758 --> 00:41:12,992
Hey, Stel?
846
00:41:13,091 --> 00:41:15,328
I was hoping we could talk.
847
00:41:15,392 --> 00:41:17,694
Will you just give me a chance
to explain a few things?
848
00:41:18,858 --> 00:41:20,893
I need to explain
a few things, too.
849
00:41:20,991 --> 00:41:23,060
Okay. Well,
850
00:41:23,157 --> 00:41:25,593
I-I'm ready to listen whenever.
851
00:41:27,358 --> 00:41:30,828
I know we have a ton
to talk about, but...
852
00:41:30,924 --> 00:41:33,327
could we maybe do it tomorrow?
853
00:41:37,090 --> 00:41:38,326
Of course.
854
00:41:39,123 --> 00:41:40,325
Yeah.
855
00:41:40,390 --> 00:41:42,892
Sure. Tomorrow
would be just fine.
856
00:41:42,942 --> 00:41:47,492
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.