All language subtitles for The.staircase.soupcons.S01E05.WEB-DL.x264-AMRAP_SiGMA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:52,720 --> 00:00:55,840 The time was 2:40:54 a.m. 2 00:00:55,920 --> 00:00:59,600 OK, and if you would, please, go ahead and describe to the jury what you did 3 00:00:59,800 --> 00:01:03,200 as it related to the call that you received at that time. 4 00:01:03,520 --> 00:01:06,120 I answered a call, a 911 call from a man 5 00:01:06,400 --> 00:01:08,960 who stated that there was an accident at his house, 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,800 and I asked him, "What kind of accident?" 7 00:01:10,880 --> 00:01:13,080 He said his wife had fallen down some steps. 8 00:01:13,440 --> 00:01:16,480 I asked him at that time if she was breathing, and he said yes. 9 00:01:16,560 --> 00:01:19,360 I then asked him how many steps she fell down, 10 00:01:19,440 --> 00:01:21,760 and he said, "I don't know" and I asked him again, 11 00:01:21,880 --> 00:01:23,320 and he said 15 or 20. 12 00:01:23,400 --> 00:01:25,680 And he was doing some crying and stuff in the background, 13 00:01:25,760 --> 00:01:28,720 and then I asked him again, "Sir, is she still breathing?" 14 00:01:29,080 --> 00:01:32,040 And he said "Yes," and then he eventually disconnected. 15 00:01:32,280 --> 00:01:33,360 OK. 16 00:01:33,640 --> 00:01:36,080 I take it over the course of five years, 17 00:01:36,200 --> 00:01:38,520 - you've answered lots of 911 calls. - Yes, sir. 18 00:01:39,160 --> 00:01:42,040 And heard lots of different people asking for help. 19 00:01:42,120 --> 00:01:43,000 Yes. 20 00:01:43,520 --> 00:01:48,160 And heard people who call up calm, and people who call up excited, 21 00:01:48,640 --> 00:01:50,560 - everything in between. - Yes. 22 00:01:51,200 --> 00:01:56,280 And the way you described Mr. Peterson on that tape... 23 00:01:57,280 --> 00:01:58,960 - Objection. - ...was... 24 00:02:01,240 --> 00:02:02,200 Overruled. 25 00:02:02,440 --> 00:02:04,440 Was as hysterical, right? 26 00:02:05,200 --> 00:02:06,320 Very upset, yes. 27 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 - Well, you actually said "hysterical." - Hysterical. 28 00:02:09,360 --> 00:02:12,200 Indeed, that's what you put on that CAD form. 29 00:02:12,280 --> 00:02:13,320 Yes, sir. 30 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 Because that's how he struck you? 31 00:02:16,520 --> 00:02:19,080 - Yes. - That's all I have. Thank you, ma'am. 32 00:02:19,920 --> 00:02:23,720 You had no way of knowing whether he was feigning 33 00:02:23,840 --> 00:02:29,040 all those actions and noises on his end of the phone call, do you? 34 00:02:29,760 --> 00:02:31,800 - No, sir. - No other questions. 35 00:02:35,160 --> 00:02:37,000 Durham 911, what's your emergency? 36 00:02:37,720 --> 00:02:40,280 - 1810 Cedar Street, please! - What's wrong? 37 00:02:40,360 --> 00:02:42,400 My wife's had an accident. She's still breathing. 38 00:02:42,480 --> 00:02:44,680 - What kind of accident? - She fell down the stairs. 39 00:02:44,760 --> 00:02:47,000 - She's still breathing. Please come. - Is she conscious? 40 00:02:47,080 --> 00:02:48,280 - What? - Is she conscious? 41 00:02:48,360 --> 00:02:50,120 No, she's not conscious. Please! 42 00:02:50,200 --> 00:02:52,480 - OK, how many stairs did she fall down? - What? Huh? 43 00:02:52,640 --> 00:02:54,360 - How many stairs? - The back stairs! 44 00:02:54,440 --> 00:02:57,240 How many stairs? 45 00:02:57,320 --> 00:03:00,240 - Calm down, sir. Calm down. - Oh... 46 00:03:00,360 --> 00:03:02,440 15, 20, I don't know. 47 00:03:02,520 --> 00:03:04,320 Please! Get somebody here right away. 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,800 OK, somebody's dispatching the ambulance while I ask you questions. 49 00:03:07,920 --> 00:03:10,440 It's in Forest Hills, OK? 50 00:03:10,920 --> 00:03:13,160 - Please, please! - Sir! 51 00:03:13,480 --> 00:03:16,560 Sir, somebody else is dispatching the ambulance. 52 00:03:17,440 --> 00:03:18,880 OK, is she awake now? 53 00:03:20,240 --> 00:03:21,200 Hello? 54 00:03:23,600 --> 00:03:24,520 Hello? 55 00:03:34,080 --> 00:03:36,240 Durham 911, what is your emergency? 56 00:03:36,320 --> 00:03:37,600 Where are they? 57 00:03:38,920 --> 00:03:42,880 1810 Cedar. She's not breathing. Please! Would you hurry up? 58 00:03:44,680 --> 00:03:47,080 Sir, calm down. They're on the way. 59 00:03:47,360 --> 00:03:49,920 Can you tell me for sure she's not breathing? 60 00:03:50,360 --> 00:03:53,560 Sir? Hello? Hello? 61 00:03:54,600 --> 00:03:55,480 Damn. 62 00:03:58,360 --> 00:04:01,520 Now, we hear the dial tone, 63 00:04:01,600 --> 00:04:05,800 and I think we showed that in the transcripts, from two occasions. 64 00:04:05,880 --> 00:04:06,880 What does that mean? 65 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 It would mean that the call was terminated. 66 00:04:09,160 --> 00:04:12,000 - On which side? - It would be on the caller's side. 67 00:04:12,320 --> 00:04:14,440 OK. Your Honor, I have no other questions. 68 00:04:39,520 --> 00:04:42,120 This is the other piece I wanted to play at the... 69 00:04:43,120 --> 00:04:46,080 at the funeral. This is... 70 00:04:49,480 --> 00:04:51,320 It's just a wonderful piece of music. 71 00:04:53,120 --> 00:04:54,720 "Invitation to the Dance." 72 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 Everything... 73 00:05:17,000 --> 00:05:18,080 Margaret, Martha... 74 00:05:19,040 --> 00:05:19,880 you guys... 75 00:05:20,800 --> 00:05:24,560 everybody involved, it's just awful. 76 00:05:24,760 --> 00:05:25,600 Awful. 77 00:05:26,320 --> 00:05:28,000 As if the death wasn't enough, 78 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 and all the rest of it. 79 00:05:31,560 --> 00:05:34,520 But that's when I channel it into other things. 80 00:05:34,680 --> 00:05:38,760 Yeah, distract yourself, and you're always doing things, busy. 81 00:05:38,920 --> 00:05:43,080 Yes. A great deal of selfishness and ego goes away with age. 82 00:05:44,040 --> 00:05:45,600 You can't help it, you know? 83 00:05:45,720 --> 00:05:48,600 You watch yourself get old, and ugly, and fat, and stupid. 84 00:05:49,520 --> 00:05:50,360 You know... 85 00:05:50,440 --> 00:05:53,440 the ego declines. It should, anyway. 86 00:05:55,640 --> 00:05:58,920 And so you worry more about other things, other people, 87 00:05:59,520 --> 00:06:00,480 those you love. 88 00:06:01,240 --> 00:06:02,080 The dogs. 89 00:06:04,640 --> 00:06:07,080 I'm mostly just worried about, you know, your... 90 00:06:07,880 --> 00:06:09,760 - how you're doing, you know? - Alright. 91 00:06:09,960 --> 00:06:12,560 And, you know, mostly just coping with everything. 92 00:06:12,840 --> 00:06:14,240 I cope pretty well. 93 00:06:14,360 --> 00:06:15,760 Where's my lighter? 94 00:06:16,000 --> 00:06:19,720 I think I... Yeah, well, you haven't got any choice. It's one of those things. 95 00:06:19,800 --> 00:06:22,840 can't do anything about it, 96 00:06:23,040 --> 00:06:24,160 why worry about it? 97 00:06:25,440 --> 00:06:27,600 Which is, you know, pretty much how Kathleen felt, 98 00:06:27,680 --> 00:06:30,440 and what we're trying to get Becky to feel. 99 00:06:30,520 --> 00:06:33,280 - Hey, if you can't do anything... - Can't do a fucking thing about it. 100 00:06:33,360 --> 00:06:36,200 Fuck it, don't worry about it. You know, you can't change anything. 101 00:06:36,440 --> 00:06:38,440 It's like worrying about... you know, anything. 102 00:06:38,520 --> 00:06:40,080 Gee, we worry about dying. 103 00:06:40,520 --> 00:06:43,600 - Well, don't, because you're gonna die. - You're going to die. 104 00:06:44,080 --> 00:06:46,760 So what's the point in thinking about it? 105 00:06:52,000 --> 00:06:54,480 I think I cope pretty well with it. 106 00:06:55,920 --> 00:06:57,200 You gonna be alright? 107 00:06:58,240 --> 00:07:00,080 Yes, I'm going to be fine. 108 00:07:00,200 --> 00:07:01,680 Thank you very much. Don't worry. 109 00:07:01,920 --> 00:07:02,840 Jesus. 110 00:07:03,080 --> 00:07:04,040 I love you, Dad. 111 00:07:04,240 --> 00:07:07,480 The more you worry about me, the more worried I get. Stop it. 112 00:07:07,880 --> 00:07:09,560 - Well, you know... - Let me worry about you. 113 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 God! 114 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Hm! 115 00:07:37,480 --> 00:07:39,960 These appear to be the shorts that Mr. Peterson had on. 116 00:07:40,040 --> 00:07:42,480 Look at the front and the back and... 117 00:07:42,560 --> 00:07:43,520 Yes, sir. 118 00:07:55,640 --> 00:07:59,040 Now at this point, we move into evidence what's marked "State's Exhibit 4A." 119 00:08:04,960 --> 00:08:07,000 The victim was was dressed in... 120 00:08:07,080 --> 00:08:10,520 in sweats. She had on a sweatshirt and sweatpants. 121 00:08:10,600 --> 00:08:15,000 I observed that, again, what appeared to be large quantities of blood 122 00:08:15,360 --> 00:08:17,480 all over the floor, all over the victim. 123 00:08:17,880 --> 00:08:20,360 Her hands, feet, her clothing, the walls. 124 00:08:21,200 --> 00:08:23,400 There were paper towels around the body, 125 00:08:23,480 --> 00:08:25,400 and there was a towel under her head. 126 00:08:26,080 --> 00:08:28,120 What was the condition of the blood on the floor? 127 00:08:28,200 --> 00:08:29,760 - It was dry. - OK. 128 00:08:31,200 --> 00:08:34,480 Could you tell what the condition of the blood was on the stairs? 129 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 It was dry. 130 00:08:36,440 --> 00:08:39,760 What was the condition of the blood on the walls in the stairway, 131 00:08:39,840 --> 00:08:41,880 - if you could see that? - It appeared to be dry. 132 00:08:41,960 --> 00:08:44,240 - Alright. - It appeared to be wiped or smeared. 133 00:08:44,440 --> 00:08:47,280 The first thing that came to me, with the amount of training I've had, 134 00:08:47,360 --> 00:08:50,840 that this, from what I observed in the stairwell, 135 00:08:51,000 --> 00:08:52,560 this did not appear to be 136 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 what I would have considered a fall down the steps. 137 00:08:57,640 --> 00:09:01,080 Mr. George, I want you to come down. I don't want you to narrate anything. 138 00:09:01,160 --> 00:09:03,280 I just want you to look at the video tape. 139 00:09:07,600 --> 00:09:08,880 You actually made the video tape? 140 00:09:08,960 --> 00:09:11,200 Yes, this is a copy of the video tape 141 00:09:11,280 --> 00:09:13,240 that I made the evening of the 9th. 142 00:10:06,120 --> 00:10:07,080 See you. 143 00:10:18,440 --> 00:10:20,680 Well, let me talk about that issue a little bit. 144 00:10:20,760 --> 00:10:22,680 You have all this testimony from these officers, 145 00:10:22,760 --> 00:10:24,600 saying that the blood appeared dry. 146 00:10:24,680 --> 00:10:26,520 None of them touched the blood themselves. 147 00:10:26,600 --> 00:10:29,240 They said it appeared dry. Yet, on cross-examination, 148 00:10:29,320 --> 00:10:32,440 they all agreed that they didn't put any of that in the report. 149 00:10:32,920 --> 00:10:36,120 What we really need, though, in this case are the experts to tell us 150 00:10:36,200 --> 00:10:38,920 how long does it take for blood to dry? 151 00:10:39,000 --> 00:10:41,320 How long does it take for it to dry on plaster? 152 00:10:41,480 --> 00:10:43,480 How long does it take for it to dry on wood, 153 00:10:43,600 --> 00:10:46,000 and how long does it take for a pool of blood, 154 00:10:46,080 --> 00:10:50,320 versus a spatter of blood, versus a cast-off stain, these are all... 155 00:10:50,600 --> 00:10:51,440 OK. 156 00:10:59,640 --> 00:11:02,120 You know, when I look at what we can get out of George, 157 00:11:02,240 --> 00:11:05,400 it seems to me that whatever I can do 158 00:11:06,280 --> 00:11:10,360 to establish that there have been changes... 159 00:11:11,440 --> 00:11:13,480 in the scene, wherever they are, 160 00:11:14,360 --> 00:11:15,880 changes in the blood, 161 00:11:15,960 --> 00:11:18,360 changes in things that have blood on them, 162 00:11:18,680 --> 00:11:20,160 once we do that, 163 00:11:20,440 --> 00:11:23,160 then it's not a very big jump 164 00:11:23,240 --> 00:11:28,040 to the fact that nothing in that stairway can be relied upon. 165 00:11:28,120 --> 00:11:33,720 And there's a great quote from Epstein's blood spatter... 166 00:11:33,800 --> 00:11:37,720 Actually, it's from the North Carolina Justice Academy Blood Stain... 167 00:11:37,920 --> 00:11:39,800 Blood Spatter Interpretation Manual. 168 00:11:40,440 --> 00:11:42,880 "It is vital that the crime scene be preserved 169 00:11:42,960 --> 00:11:45,160 in absolutely its original condition, 170 00:11:45,360 --> 00:11:48,800 whenever any blood stain pattern interpretation is to be done. 171 00:11:49,520 --> 00:11:53,480 Even the movement of a single blood-stained object in the scene 172 00:11:53,920 --> 00:11:56,360 can significantly affect the interpretation 173 00:11:56,440 --> 00:11:58,240 of the spatter patterns." 174 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 And then I thought I'd get into... 175 00:12:02,320 --> 00:12:04,840 some of these photos, you know, and that's where we get into... 176 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 The photos, where there's differences between what's there, 177 00:12:07,560 --> 00:12:10,520 - not the direction of blood spatters. - No, not the direction of blood spatters. 178 00:12:10,920 --> 00:12:12,600 Well, we know that it happened... 179 00:12:12,760 --> 00:12:14,960 We know the pictures were taken by the 10th. 180 00:12:15,040 --> 00:12:16,640 And some of them were taken on the 9th, 181 00:12:16,720 --> 00:12:18,600 - because they have the date on them. - Right. 182 00:12:18,680 --> 00:12:19,840 So, for example, the... 183 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 We got the photo next to the oven, 184 00:12:21,560 --> 00:12:23,240 and there's two things changed about that. 185 00:12:23,320 --> 00:12:25,800 A drop disappears, another drop is added. 186 00:12:25,920 --> 00:12:27,320 Right. You know what I love, 187 00:12:27,400 --> 00:12:30,120 is that these two pictures don't have any date on them. 188 00:12:31,760 --> 00:12:33,160 - They have no date. - Right. 189 00:12:34,040 --> 00:12:37,160 So when were these taken? I mean, that's what we'll start with. 190 00:12:37,520 --> 00:12:39,320 This is a picture right here, 191 00:12:40,280 --> 00:12:42,560 of the area by the sink, right? 192 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 And... can we go to the next photo? 193 00:12:46,360 --> 00:12:49,120 That's a close up of the same area, is it not? 194 00:12:49,360 --> 00:12:50,360 Yes, it is. 195 00:12:50,440 --> 00:12:51,840 Alright, now, 196 00:12:51,920 --> 00:12:54,800 what we have here is a side-by-side comparison of those two areas. 197 00:12:54,880 --> 00:12:56,200 - You see that? - I do. 198 00:12:56,680 --> 00:12:59,000 You see that little spot right there? 199 00:12:59,120 --> 00:12:59,960 Yes, sir, I do. 200 00:13:01,640 --> 00:13:02,760 It's not there, is it? 201 00:13:03,160 --> 00:13:04,400 No, it isn't. 202 00:13:04,480 --> 00:13:05,440 Do you know why? 203 00:13:05,640 --> 00:13:07,480 During our processing, if you also notice, 204 00:13:07,560 --> 00:13:10,280 right in the center of the picture on the right, there's a... 205 00:13:11,000 --> 00:13:12,840 there's a little stain there, also. 206 00:13:12,960 --> 00:13:14,280 - That one? - Yes, sir. 207 00:13:14,360 --> 00:13:16,320 - And that's missing on there. - Right. 208 00:13:16,400 --> 00:13:21,000 So on each photo, you have a stain that's not on the other photo. 209 00:13:21,080 --> 00:13:23,480 I was explained that when these photos were processed, 210 00:13:23,560 --> 00:13:26,920 that that was part of a photo glitch, there in the center. 211 00:13:27,040 --> 00:13:29,040 - Photo glitch? - That was in the processing. 212 00:13:29,760 --> 00:13:31,320 Something happened in the processing. 213 00:13:31,400 --> 00:13:34,480 - So that's not really a blood stain there? - No, sir, it isn't. 214 00:13:35,440 --> 00:13:37,840 How would someone looking at that know that? 215 00:13:38,360 --> 00:13:40,720 - They wouldn't. - Did you note it anywhere? 216 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 No, sir. 217 00:13:42,760 --> 00:13:44,080 And that's a glitch, too? 218 00:13:44,680 --> 00:13:46,520 I don't really know. 219 00:13:47,920 --> 00:13:51,000 - Well, you don't seem to... - I did not process those pictures. 220 00:13:51,720 --> 00:13:53,640 Well, how do you know this is a glitch, then? 221 00:13:53,720 --> 00:13:56,360 - I was explained that later on. - Who explained that to you? 222 00:13:59,640 --> 00:14:02,000 I don't really recall who do did it right now. 223 00:14:02,080 --> 00:14:04,240 Do you know how many glitches there are in the photos? 224 00:14:04,320 --> 00:14:05,160 No, sir. 225 00:14:05,520 --> 00:14:07,520 That's the only two that I've observed. 226 00:14:08,400 --> 00:14:11,800 Ron found a number of photos 227 00:14:13,600 --> 00:14:18,320 where there are really small differences, but very significant differences, 228 00:14:21,160 --> 00:14:25,080 between two photos taken of the same object by the police 229 00:14:25,520 --> 00:14:29,200 at a time when Michael Peterson was in a den somewhere 230 00:14:29,280 --> 00:14:32,440 under police watch, or else out of the house. 231 00:14:32,520 --> 00:14:37,040 Their experts look at things like this, 232 00:14:37,120 --> 00:14:38,640 these things with numbers here, 233 00:14:39,320 --> 00:14:44,320 and they say, "Oh, well, you see, that's a skeletonized blood stain. 234 00:14:44,400 --> 00:14:47,360 That means that someone tried to clean up this area, 235 00:14:47,840 --> 00:14:52,200 and what happened was, the blood stain was very dry on the outer ring, 236 00:14:52,280 --> 00:14:54,040 'cause that's where it dries first, 237 00:14:54,320 --> 00:14:56,200 and much less dry in the middle, 238 00:14:56,600 --> 00:14:59,840 and so, when someone came through and tried to clean it, 239 00:15:00,160 --> 00:15:01,920 all they wiped up was the middle." 240 00:15:02,840 --> 00:15:04,480 Well, then, when you go back... 241 00:15:06,440 --> 00:15:10,760 to another photo and both of these are taken on 12/9, the same day, 242 00:15:11,800 --> 00:15:14,080 and you look at these same blood stains, 243 00:15:15,400 --> 00:15:16,880 they're completely filled in. 244 00:15:18,920 --> 00:15:23,000 And so to the extent their expert is saying, "Oh, there was clean-up here," 245 00:15:23,480 --> 00:15:26,560 well, if there was clean-up, it was cleaned up by the police, 246 00:15:26,760 --> 00:15:28,080 not by Michael Peterson. 247 00:15:29,560 --> 00:15:33,320 And, you know, that's the kind of thing I think, that really creates... 248 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 questions in the minds of the jurors. I mean, you know, 249 00:15:37,320 --> 00:15:39,080 would you want to bet your own life 250 00:15:39,480 --> 00:15:43,360 on the competence of Dan George and the Durham crime scene investigators? 251 00:15:44,440 --> 00:15:47,360 Because if you wouldn't want to bet your own life on them, 252 00:15:47,480 --> 00:15:49,440 then don't bet Michael Peterson's life. 253 00:15:50,080 --> 00:15:51,480 See that area right there? 254 00:15:51,960 --> 00:15:53,920 - Yes, sir. - OK, let's blow that up. 255 00:15:54,200 --> 00:15:56,480 - That's that area, right? - It appears to be, yes, sir. 256 00:15:56,560 --> 00:16:01,680 And you see, there's a skeletonized series of blood stains? 257 00:16:01,840 --> 00:16:03,120 I see that. Yes, sir. 258 00:16:03,200 --> 00:16:06,280 Alright, let's take a look at another photo of that same step. 259 00:16:06,360 --> 00:16:11,920 Now, if we look at the area here and compare it with the area here, 260 00:16:12,080 --> 00:16:13,800 there are some differences, aren't there? 261 00:16:13,880 --> 00:16:16,160 - It is. - For example, 262 00:16:16,600 --> 00:16:19,800 that one right there is skeletonized. 263 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 That one right there is full. 264 00:16:22,680 --> 00:16:24,480 That's partially... Hold on, Tom. 265 00:16:25,480 --> 00:16:28,200 That's partially skeletonized, and that's full, right? 266 00:16:28,280 --> 00:16:29,160 Yes, sir. 267 00:16:29,480 --> 00:16:32,120 And the police took both of these photos, right? 268 00:16:33,520 --> 00:16:34,600 That's correct. 269 00:16:34,680 --> 00:16:38,320 Mr. Peterson wasn't in the stairway doing anything 270 00:16:38,400 --> 00:16:40,960 in between the taking of these photos, right? 271 00:16:41,360 --> 00:16:43,720 - No. - Do you know which photo was taken first? 272 00:16:43,920 --> 00:16:44,800 I do not. 273 00:16:45,760 --> 00:16:48,720 Well, do you have an explanation for why they're different? 274 00:16:48,880 --> 00:16:51,000 No. I don't have an explanation for it. 275 00:16:51,120 --> 00:16:53,040 Are you thinking that that's a glitch? 276 00:16:53,800 --> 00:16:54,680 No, sir. 277 00:16:55,600 --> 00:16:57,240 This is contamination 278 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 in the crime scene, right? 279 00:17:01,200 --> 00:17:04,440 And there you see Rudolph continuing his attack on the witness, 280 00:17:04,520 --> 00:17:09,120 who is basically helping the State support the integrity of that crime scene. 281 00:17:09,200 --> 00:17:11,360 Do you have a question about the crime scene? 282 00:17:11,440 --> 00:17:15,000 I did. I'm still bothered by the fact that there were footprints, 283 00:17:15,080 --> 00:17:17,840 I believe, in the kitchen, and they had been cleaned up. 284 00:17:17,920 --> 00:17:21,480 The blood had been cleaned up, and I still have not seen an explanation 285 00:17:21,720 --> 00:17:24,160 of when they were cleaned and why they were cleaned. 286 00:17:24,240 --> 00:17:26,920 Jean, before we go to break, I wanna ask you another question. 287 00:17:27,000 --> 00:17:28,320 Are you telling me 288 00:17:28,400 --> 00:17:30,960 - that bloody footprints... - What? 289 00:17:31,040 --> 00:17:33,640 ...were cleaned up before the police arrived? 290 00:17:34,600 --> 00:17:36,840 I think we have to assume at this point. 291 00:17:36,920 --> 00:17:39,720 Now, the prosecution is going to say they were cleaned up, 292 00:17:39,800 --> 00:17:42,200 but the defense is going to say the defendant was hysterical... 293 00:17:43,440 --> 00:17:45,680 ...and was walking in circles everywhere he went, 294 00:17:45,760 --> 00:17:48,600 and as you keep walking, the blood on your feet 295 00:17:48,680 --> 00:17:51,480 is going to become fainter and fainter pretty soon it's not gonna be... 296 00:17:51,560 --> 00:17:53,120 Well, forget about Nancy. 297 00:17:53,200 --> 00:17:57,080 I mean, Jean is at least supposed to be correcting things. 298 00:17:58,720 --> 00:18:00,160 Who the fuck has... Wait. 299 00:18:00,240 --> 00:18:04,640 Who has said that anyone washed the floor in the kitchen? 300 00:18:06,080 --> 00:18:10,960 If you washed the floor, there wouldn't be any luminol footprints. 301 00:18:12,080 --> 00:18:13,240 Is she an idiot? 302 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 She says, "Oh, yeah, well, 303 00:18:16,200 --> 00:18:19,120 we'll just have to wait and see. That's what it sounds like." 304 00:18:27,800 --> 00:18:29,360 No, no. 305 00:18:30,640 --> 00:18:32,720 Because there wasn't any wipe marks. 306 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 Or swipe marks. 307 00:18:35,800 --> 00:18:37,440 And the mop was tested... 308 00:18:37,720 --> 00:18:40,200 And the mop was tested, and there was no blood. 309 00:18:43,440 --> 00:18:45,520 I mean, come on. You know... 310 00:18:46,840 --> 00:18:49,720 I mean, she's saying stuff there that I mean, it's just... 311 00:18:50,440 --> 00:18:53,600 I understand, you know, you wanna pump the ratings or whatever, 312 00:18:53,680 --> 00:18:56,080 but give me a break. And I'm not fussing at you. 313 00:18:56,160 --> 00:18:58,520 I understand you didn't have anything to do with it, but... 314 00:18:58,600 --> 00:19:00,800 It's just, you know, it's just really... 315 00:19:00,880 --> 00:19:04,680 if you all are supposed to be informing the public about what's going on... 316 00:19:05,240 --> 00:19:07,640 she ought to have her ass fired. I mean, it's just... 317 00:19:08,120 --> 00:19:09,040 It's just awful. 318 00:19:09,120 --> 00:19:12,720 It's one thing... You sorta expect it from Nancy Grace, she's, you know... 319 00:19:13,440 --> 00:19:16,520 But, you know, for the correspondent, who sat in the court... 320 00:19:16,600 --> 00:19:19,400 I mean it's like she didn't see what happened today. 321 00:19:24,040 --> 00:19:26,000 I can't believe they were trying to say 322 00:19:26,080 --> 00:19:28,880 that Dad faked that 911 call. 323 00:19:29,000 --> 00:19:32,240 - That was the dumbest thing. - Oh, my God. 324 00:19:33,360 --> 00:19:34,560 That was just dumb. 325 00:19:34,640 --> 00:19:37,520 That was so stupid of Jim Hardin 326 00:19:37,600 --> 00:19:39,160 to just sit there and say that. 327 00:19:39,640 --> 00:19:43,000 Especially that day, with you crying right there. 328 00:19:43,080 --> 00:19:46,800 I tried so hard not to cry, too. It was horrible. 329 00:19:46,920 --> 00:19:49,640 When I'm starting to cry, and all of a sudden, 330 00:19:49,760 --> 00:19:51,680 you feel all the cameras on you. 331 00:19:51,800 --> 00:19:54,880 - I know, right? - I'm really lucky... 332 00:19:57,280 --> 00:20:00,160 Well, no, but even Caitlin cried at the opening statement, 333 00:20:00,240 --> 00:20:03,360 when Rudolf played the 911 tapes, 334 00:20:03,440 --> 00:20:07,200 and Caitlin just wasn't there the day that Hardin... 335 00:20:07,280 --> 00:20:09,720 No, she wasn't there. She probably would have been crying too. 336 00:20:09,840 --> 00:20:11,600 Did she cry in the opening statement? 337 00:20:11,680 --> 00:20:13,520 Yeah, she cried in the opening statement. 338 00:20:13,600 --> 00:20:18,800 Well, I mean, do you think it was because it was an indignation... 339 00:20:18,880 --> 00:20:22,200 Is that the right word? Indignant crying or whatever? 340 00:20:22,640 --> 00:20:24,880 Or was it like she really felt the 911... 341 00:20:24,960 --> 00:20:27,320 I'm not sure. It's a terrible situation for everybody. 342 00:20:27,400 --> 00:20:30,080 - I'm sure everyone's tears were real. - That's what I thought. 343 00:20:37,400 --> 00:20:40,200 You know, if you do it a tad second too long, 344 00:20:40,520 --> 00:20:42,760 you lose the perfection of my special recipe. 345 00:20:42,840 --> 00:20:44,120 - Is that right? - Yeah. 346 00:20:50,800 --> 00:20:53,360 - Will you drink cranberry juice or... - Yeah, cranberry juice. 347 00:20:53,480 --> 00:20:54,360 - Wine? - No. 348 00:20:54,480 --> 00:20:55,640 - No. - No wine, OK. 349 00:20:55,720 --> 00:20:57,880 You gonna drink a little champagne to toast yourself? 350 00:20:57,960 --> 00:21:00,120 - I might have half a glass. Sure. - OK. 351 00:21:00,360 --> 00:21:01,240 Alright. 352 00:21:01,680 --> 00:21:04,680 And this is, of course, to Bill, 353 00:21:05,160 --> 00:21:07,480 - and there's a reason. - For my birthday? Really? 354 00:21:07,600 --> 00:21:09,680 No. Well, yes, but for other reasons, too. 355 00:21:09,920 --> 00:21:12,640 And there's a lesson here, and it's for you guys. 356 00:21:12,800 --> 00:21:17,160 Because I could not have gotten through this without my brother. 357 00:21:17,640 --> 00:21:22,440 And I, of course, will be there for him soon, I suppose, 358 00:21:22,560 --> 00:21:27,240 when he's incontinent and slobbering. 359 00:21:27,880 --> 00:21:32,000 But it is a wonderful lesson for you and your brother, 360 00:21:32,520 --> 00:21:34,560 and for you sisters, and your brothers. 361 00:21:34,720 --> 00:21:37,720 It goes to La Famiglia. 362 00:21:38,720 --> 00:21:40,320 - And to Bill. - La Famiglia! 363 00:21:40,400 --> 00:21:43,400 Hey, Dad, when you're acquitted, are you gonna come down and visit me? 364 00:21:43,520 --> 00:21:45,800 - I will come down right away. - Yay. 365 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 Mm-hm. 366 00:21:47,880 --> 00:21:50,360 Have you thought this through? Won't he be an embarrassment? 367 00:21:54,080 --> 00:21:56,000 Only two more months, right? 368 00:21:56,080 --> 00:21:59,960 - October, all of September, August... - No, they're saying October now. 369 00:22:00,040 --> 00:22:01,560 - What? - October now? 370 00:22:01,640 --> 00:22:02,960 Spillover into October. 371 00:22:03,120 --> 00:22:05,920 - Are you kidding me? - That's what Court TV says. 372 00:22:07,240 --> 00:22:09,240 We talked about that last night. 373 00:22:09,320 --> 00:22:11,120 We'll be here for Halloween. 374 00:22:11,200 --> 00:22:13,680 We're gonna have Mike Peterson masks made up. 375 00:22:15,800 --> 00:22:16,680 Right. 376 00:22:16,840 --> 00:22:20,160 - Good marketing opportunity. - "Give me your candy or I'll shove you!" 377 00:22:20,240 --> 00:22:22,120 - Right? - This is a blow poke suit. 378 00:22:22,200 --> 00:22:23,240 Yeah. 379 00:22:25,920 --> 00:22:28,080 - You got it, Todd? - Yeah. 380 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 - No, wait, stop! - Stop. 381 00:22:30,320 --> 00:22:33,240 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 382 00:22:37,760 --> 00:22:38,720 We gotta go back. 383 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Margaret, you can carry this. 384 00:22:42,040 --> 00:22:43,360 That's so wrong. 385 00:22:43,640 --> 00:22:45,640 Just wait for your next birthday, Dad. 386 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 Yay! 387 00:23:12,240 --> 00:23:14,160 Now, are you able to say, 388 00:23:14,240 --> 00:23:17,600 or give this jury a minimum number of blows 389 00:23:17,680 --> 00:23:20,600 that you contend would have been inflicted 390 00:23:21,040 --> 00:23:24,280 to Miss Peterson, to cause what we see here? 391 00:23:24,560 --> 00:23:28,000 Yes. On the night that I was at this scene, 392 00:23:28,440 --> 00:23:33,000 I gave Detective Holland a minimum of four blows 393 00:23:33,640 --> 00:23:35,080 that occurred to the victim. 394 00:23:35,200 --> 00:23:40,880 The reason for that was, that I found three points of origin for impact. 395 00:23:41,240 --> 00:23:43,080 That means that the source of blood, 396 00:23:43,160 --> 00:23:45,320 the back of the head, was struck three times. 397 00:23:45,520 --> 00:23:46,840 I add one to that, 398 00:23:46,920 --> 00:23:51,560 because there needs to be at least one blow that occurs to start bleeding. 399 00:23:51,640 --> 00:23:55,600 One of the points of origin is 19 inches up from step number 17, 400 00:23:55,720 --> 00:23:59,480 eight inches out from the east wall, and six inches out from the north wall. 401 00:24:00,160 --> 00:24:03,320 And at that point, would her face have been up or down? 402 00:24:03,400 --> 00:24:04,760 If the face were up, 403 00:24:04,960 --> 00:24:06,240 out here in space, 404 00:24:07,240 --> 00:24:09,680 and something impacted the head from the bottom, 405 00:24:09,760 --> 00:24:12,640 then the impact spatters are gonna go down on the floor 406 00:24:12,720 --> 00:24:15,440 and on the wall, low, below the head itself. 407 00:24:16,080 --> 00:24:17,480 Therefore, the source of blood, 408 00:24:17,560 --> 00:24:19,720 the back of the head's gonna have to be up, 409 00:24:20,640 --> 00:24:23,720 and be impacted in space, 410 00:24:23,800 --> 00:24:26,640 such that the blood spatters can go up the walls 411 00:24:26,720 --> 00:24:29,880 and create the blood spatters that you see in Paragraph E. 412 00:24:30,120 --> 00:24:32,840 You got cast-off outside on that header 413 00:24:32,920 --> 00:24:35,480 and on the west wall of the hallway. 414 00:24:35,560 --> 00:24:37,360 Exactly how could that happen? 415 00:24:37,640 --> 00:24:39,440 It would be my opinion 416 00:24:39,520 --> 00:24:41,920 that this cast-off stain that created this, 417 00:24:42,240 --> 00:24:44,240 and this pattern on this wall, 418 00:24:44,640 --> 00:24:47,840 was created at or about the same time 419 00:24:47,920 --> 00:24:52,240 that the impact over step number 15 was created. 420 00:24:52,640 --> 00:24:58,000 It's my opinion that the individual creating that was standing on the outside 421 00:24:58,280 --> 00:25:01,280 able to swing the weapon, and creating this... 422 00:25:02,920 --> 00:25:04,160 cast-off stain. 423 00:25:04,280 --> 00:25:07,400 My opinion is, that this is the scene of a beating, 424 00:25:07,520 --> 00:25:11,960 that this scene is not unlike many scenes that I have been to, 425 00:25:12,040 --> 00:25:14,160 and the spatters, the impact spatters, 426 00:25:14,240 --> 00:25:17,720 are like those consistent with beatings that I have seen in the past. 427 00:25:20,040 --> 00:25:23,280 See, they're putting blood on a sponge, on top of a mannequin's head. 428 00:25:24,520 --> 00:25:25,360 A lot of blood. 429 00:25:26,760 --> 00:25:30,160 - I think it's Deaver. - That may be Deaver. Hard to tell. 430 00:25:30,240 --> 00:25:31,160 All right. 431 00:25:32,400 --> 00:25:34,400 There's a Styrofoam head now, 432 00:25:34,480 --> 00:25:35,520 with a sponge on it. 433 00:25:37,320 --> 00:25:40,160 This is quite an impressive scientific method, don't you think? 434 00:25:41,080 --> 00:25:43,840 The first group of experiments is the elimination phase. 435 00:25:43,920 --> 00:25:44,960 Yes, exactly. 436 00:25:45,040 --> 00:25:49,920 Saying she cannot be accidentally fall from two or three feet high. 437 00:25:55,440 --> 00:25:57,480 Now you see how much blood spatter... 438 00:25:57,960 --> 00:26:00,600 You actually see a fair amount along the base there. 439 00:26:01,360 --> 00:26:05,200 They actually prove that you get a fair amount of spatter low down. 440 00:26:05,560 --> 00:26:07,480 And then, of course, there's a piece of skull 441 00:26:07,600 --> 00:26:09,160 that they pick up. 442 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 I'd love to hear the audio. 443 00:26:12,520 --> 00:26:14,240 Do they have any audio for this film? 444 00:26:14,360 --> 00:26:16,560 Look, he says, "Give me another sponge! 445 00:26:16,760 --> 00:26:19,600 Here, let's put the sponge down on the floor." Look! 446 00:26:19,720 --> 00:26:23,360 So they put the sponge down on the floor. "Now let's beat it some more!" 447 00:26:23,720 --> 00:26:24,760 Watch. 448 00:26:26,520 --> 00:26:28,400 One... two... 449 00:26:28,480 --> 00:26:29,320 - Oh! - Oh! 450 00:26:29,400 --> 00:26:30,240 Broke! 451 00:26:32,720 --> 00:26:35,480 Three, four, five, 452 00:26:35,640 --> 00:26:37,120 six, seven... 453 00:26:40,680 --> 00:26:42,000 eight, nine. 454 00:26:42,720 --> 00:26:45,160 And they still don't have the splatter the way they want it. 455 00:26:56,400 --> 00:26:57,240 Hey, Tim. 456 00:26:58,600 --> 00:27:00,600 These guys work late too, huh? 457 00:27:00,680 --> 00:27:02,000 We all work late. 458 00:27:02,480 --> 00:27:05,120 - How are you, friend? Good, good. - Hey buddy, how you doing? 459 00:27:05,200 --> 00:27:07,600 - You too, man. How you hanging up? - Just got here. Good. 460 00:27:08,080 --> 00:27:09,680 - Tom? - Hey! You have a good trip? 461 00:27:10,120 --> 00:27:11,360 Yeah, piece of cake. 462 00:27:12,720 --> 00:27:13,800 Piece of cake. 463 00:27:14,200 --> 00:27:17,120 - He worked from the end result backwards. - Right. 464 00:27:17,240 --> 00:27:20,040 - He wanted to recreate something. - He looked at the pictures! 465 00:27:20,120 --> 00:27:24,760 So his goal was, "I need this end product..." 466 00:27:24,840 --> 00:27:25,680 Right. 467 00:27:25,920 --> 00:27:27,560 "What do I have to do to get there?" 468 00:27:27,640 --> 00:27:29,800 That's dead, polar opposite to good science. 469 00:27:29,880 --> 00:27:33,720 Good science says, "We don't care what the end product is." 470 00:27:34,120 --> 00:27:37,680 It's all about developing, through data collection and conjecture, 471 00:27:37,760 --> 00:27:40,800 a good hypothesis, and whatever the outcome... 472 00:27:40,880 --> 00:27:42,680 - it shows. - It shows. 473 00:27:42,960 --> 00:27:45,200 And then, when you do that, you need to say, 474 00:27:45,920 --> 00:27:49,000 "Is there any other hypothesis 475 00:27:49,080 --> 00:27:51,440 - or explanation that could've done this?" - Right. 476 00:27:51,520 --> 00:27:53,640 "And if there is, I must also test that." 477 00:27:54,240 --> 00:27:56,320 If Deaver should have done any experiment, 478 00:27:56,400 --> 00:27:57,960 that's one he should have tried to do. 479 00:27:58,240 --> 00:28:00,480 The two points of origin are, 480 00:28:00,640 --> 00:28:02,960 he's trying to put it out in space, 481 00:28:03,520 --> 00:28:05,640 you know, and you just can't... You can't... 482 00:28:05,720 --> 00:28:09,040 - It's an area, it's not a point. - It's an area, that's absolutely right. 483 00:28:09,120 --> 00:28:11,400 When the area for one of them is two inches, 484 00:28:11,480 --> 00:28:12,760 and the other one is six, 485 00:28:13,240 --> 00:28:15,840 in a macroscopic view, it's on the wall. 486 00:28:16,080 --> 00:28:17,760 - Right. Right. - It's right there. 487 00:28:17,840 --> 00:28:19,960 You got the impacts to the back of the head. 488 00:28:20,280 --> 00:28:22,240 - Right. - How can you orientate that, 489 00:28:22,960 --> 00:28:25,080 so that it's two inches from there? 490 00:28:25,320 --> 00:28:28,600 Even if I take your head, and I physically hold it against there, 491 00:28:29,120 --> 00:28:31,200 physically hold it, you're still more than two inches. 492 00:28:33,040 --> 00:28:34,520 Stop it right there. 493 00:28:34,600 --> 00:28:38,760 Now, how did you determine that you were gonna strike that source of blood 494 00:28:38,840 --> 00:28:42,480 from behind the stairway? 495 00:28:42,560 --> 00:28:44,920 I wanted to see what it would do from that side. 496 00:28:45,000 --> 00:28:46,120 And why is that? 497 00:28:46,760 --> 00:28:48,680 Just simply as an observation. 498 00:28:48,760 --> 00:28:50,240 So you'd rather see it from that side, 499 00:28:50,320 --> 00:28:52,200 than from the side you thought it happened from? 500 00:28:52,280 --> 00:28:53,120 Yes. 501 00:28:54,200 --> 00:28:56,160 Alright, and I noticed that... 502 00:28:58,680 --> 00:29:00,120 Can we go back for a second? 503 00:29:00,800 --> 00:29:02,560 OK, let's just replay that again. 504 00:29:03,920 --> 00:29:05,480 Let's watch how high you go. 505 00:29:05,880 --> 00:29:08,880 I noticed you go about that high, right? 506 00:29:09,680 --> 00:29:11,720 - That amount of force? - About that much. 507 00:29:13,920 --> 00:29:15,200 Can we play it through? 508 00:29:17,360 --> 00:29:18,200 Like that. 509 00:29:19,440 --> 00:29:20,400 Right? Stop it. 510 00:29:21,040 --> 00:29:22,080 That's correct. 511 00:29:22,320 --> 00:29:24,920 You realize that when somebody's trying to beat somebody to death, 512 00:29:25,000 --> 00:29:29,160 they're, generally speaking, they're not going like this, right, sir? 513 00:29:29,240 --> 00:29:31,840 Generally speaking, if somebody's trying to beat somebody to death, 514 00:29:31,920 --> 00:29:33,320 they're not going like that, right? 515 00:29:33,400 --> 00:29:35,960 That has nothing to do with these experiments. 516 00:29:36,280 --> 00:29:38,800 I was simply producing an impact spatter. 517 00:29:38,960 --> 00:29:41,080 Something hitting a source of blood, 518 00:29:41,160 --> 00:29:42,680 producing a pattern on the wall, 519 00:29:42,760 --> 00:29:45,320 so that I could go back and pull my strings. 520 00:29:45,400 --> 00:29:47,480 Sir, my question is, 521 00:29:48,600 --> 00:29:51,240 was your theory here 522 00:29:52,040 --> 00:29:56,680 that Michael Peterson was standing somewhere outside the stairway leaning in 523 00:29:57,240 --> 00:30:00,480 - and doing swings like that? Yes or no? - No. 524 00:30:00,800 --> 00:30:02,120 OK. Let me ask you this: 525 00:30:02,200 --> 00:30:05,200 If somebody was hitting a source of blood right there, 526 00:30:05,760 --> 00:30:07,040 and they brought it back, 527 00:30:07,440 --> 00:30:08,840 where would the cast-off go? 528 00:30:12,040 --> 00:30:15,400 Again, there's many variables on that also. 529 00:30:16,400 --> 00:30:21,600 If the weapon were swung, and not a full roundhouse swing, 530 00:30:21,760 --> 00:30:24,040 there probably wouldn't be a cast-off. 531 00:30:24,720 --> 00:30:27,560 If the weapon had been cleaned in between swings, 532 00:30:27,640 --> 00:30:29,120 there wouldn't be a cast-off. 533 00:30:29,800 --> 00:30:31,720 - Let me stop you there. - Those types of things. 534 00:30:31,800 --> 00:30:35,520 In other words, if somebody was beating somebody to death 535 00:30:35,600 --> 00:30:36,760 and they hit him once, 536 00:30:37,120 --> 00:30:39,600 then they took a towel and wiped down the weapon. 537 00:30:40,720 --> 00:30:43,400 And then brought it back, then there wouldn't be cast-off. 538 00:30:43,480 --> 00:30:44,760 - That's correct. - Gotcha. 539 00:30:51,320 --> 00:30:53,040 Given the number of... 540 00:30:53,120 --> 00:30:55,560 The amount of blood in that stairway, 541 00:30:56,400 --> 00:30:58,760 and spatter getting on shorts, 542 00:30:58,840 --> 00:31:01,640 and you had spatter, even on your white protective suit. 543 00:31:01,720 --> 00:31:04,000 I think we saw a picture of that yesterday, right? 544 00:31:04,080 --> 00:31:05,720 - On one of the experiments, yes. - Right. 545 00:31:05,920 --> 00:31:10,080 It would have been at least useful to see if there were any spatters on his shirt. 546 00:31:10,720 --> 00:31:14,200 - That's correct. - And your expertise indicates that... 547 00:31:15,120 --> 00:31:18,760 you just couldn't do that because it was dark blue, right? 548 00:31:19,520 --> 00:31:21,480 Well, yes, that's correct. 549 00:31:21,840 --> 00:31:25,840 Blood stain pattern analysis is a visual examination, 550 00:31:26,320 --> 00:31:31,480 and had there, you know, I would have looked for them or whatever, 551 00:31:31,840 --> 00:31:33,640 you know, to be cautious or whatever. 552 00:31:33,720 --> 00:31:34,920 If I can't really see it, 553 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 then I don't consider it for blood stain pattern analysis. 554 00:31:37,720 --> 00:31:38,920 OK, well, 555 00:31:39,440 --> 00:31:41,680 of course you're aware, are you not, 556 00:31:41,920 --> 00:31:44,640 that there are other things you can do, 557 00:31:44,800 --> 00:31:46,960 non-destructive things you can do 558 00:31:47,800 --> 00:31:50,200 to enhance your ability 559 00:31:50,960 --> 00:31:53,680 to see spatter on a blue shirt, right? 560 00:31:55,680 --> 00:31:57,320 Um... no. 561 00:31:59,280 --> 00:32:02,480 Well, you've read Mr. Epstein's report, have you not? 562 00:32:03,040 --> 00:32:03,920 Yes, I have. 563 00:32:04,280 --> 00:32:05,880 Does he not indicate, 564 00:32:06,320 --> 00:32:08,440 "Further testing of the shirt 565 00:32:09,520 --> 00:32:11,640 by alternate light sources, 566 00:32:12,760 --> 00:32:15,320 chemical, or photographic techniques 567 00:32:16,080 --> 00:32:18,920 may be warranted to further categorize... 568 00:32:19,600 --> 00:32:22,120 characterize, this blood staining"? 569 00:32:22,840 --> 00:32:26,680 - That is correct. - So, let me ask you the question again. 570 00:32:26,760 --> 00:32:32,080 There are techniques available to people who are trained in this field, 571 00:32:32,560 --> 00:32:34,280 who are experts in this field, 572 00:32:35,040 --> 00:32:40,200 to enhance one's ability to see spatter on a blue shirt, correct? 573 00:32:43,840 --> 00:32:46,240 Some people do use those, that's correct. 574 00:32:46,760 --> 00:32:50,440 Actually, after that report came and suggested that we might do that, 575 00:32:50,880 --> 00:32:53,600 then that shirt was taken to the laboratory, 576 00:32:54,000 --> 00:32:56,960 and somebody who, we were there, 577 00:32:57,040 --> 00:33:00,720 somebody was there, Susie Barker, who had experience with that, 578 00:33:00,800 --> 00:33:03,440 more experience than I had, and we took a look at that. 579 00:33:03,640 --> 00:33:05,440 We didn't find anything with that, 580 00:33:06,640 --> 00:33:10,160 but it really doesn't go anymore to that. 581 00:33:10,240 --> 00:33:14,120 I didn't see blood spatter on it, so that's what I reported. 582 00:33:14,200 --> 00:33:15,800 Well, hold on a second. 583 00:33:16,880 --> 00:33:20,160 Did you write a report about that Luma-Lite test? 584 00:33:23,240 --> 00:33:24,480 Yes, I think so. Yes. 585 00:33:24,880 --> 00:33:25,800 - You did? - Yes. 586 00:33:25,960 --> 00:33:27,560 Did you give it to the District Attorney? 587 00:33:27,640 --> 00:33:29,800 - Yes. - May we approach, Your Honor? 588 00:33:39,200 --> 00:33:40,080 That's big. 589 00:33:40,840 --> 00:33:42,160 That's really fucking big. 590 00:33:43,440 --> 00:33:44,920 - Yep. - That's really big. 591 00:33:46,200 --> 00:33:48,840 The fact that they ran a Luma-Lite and didn't find anything. 592 00:33:51,320 --> 00:33:53,800 In some jurisdictions, they'd strike his testimony... 593 00:33:54,320 --> 00:33:56,920 for this kind of misconduct... Oh, I know. 594 00:33:57,040 --> 00:33:59,040 What's most amazing about the shorts experiment 595 00:33:59,120 --> 00:34:01,520 is he admits he struck a location that didn't exist. 596 00:34:01,600 --> 00:34:03,280 - Right. - With a random amount of force 597 00:34:03,360 --> 00:34:07,040 and a random amount of blood to try to produce a stain. 598 00:34:07,320 --> 00:34:08,160 Right. 599 00:34:08,240 --> 00:34:12,000 So he knows that he can produce that stain in a scenario that he knows did not exist. 600 00:34:12,080 --> 00:34:13,280 Right. 601 00:34:14,240 --> 00:34:15,720 Right. That's exactly right. 602 00:34:15,880 --> 00:34:17,320 Make a note of that for closing. 603 00:34:18,320 --> 00:34:21,080 You know that under the Constitution, 604 00:34:21,160 --> 00:34:23,160 a defendant is entitled 605 00:34:23,240 --> 00:34:26,560 to any evidence that may tend to exculpate him. 606 00:34:26,640 --> 00:34:28,720 - You're aware of that, are you not? - Yes, I am. 607 00:34:28,880 --> 00:34:32,440 And that the District Attorney is under a constitutional obligation 608 00:34:33,160 --> 00:34:36,160 to turn over such evidence to the defendant. 609 00:34:36,920 --> 00:34:38,600 - You're aware that? - Yes, I am. 610 00:34:39,480 --> 00:34:42,320 And did you provide a copy of this report 611 00:34:42,960 --> 00:34:46,440 to the District Attorney, so that he could give it to us? 612 00:34:47,320 --> 00:34:48,920 As far as I remember, I did. 613 00:34:49,960 --> 00:34:52,400 Well, how do you generally deliver reports to the DA? 614 00:34:52,480 --> 00:34:55,960 Soon as their copies come to me, then I make a hand delivery of them. 615 00:34:56,640 --> 00:34:58,520 So you would have hand delivered this? 616 00:34:59,360 --> 00:35:01,040 - Yes. - To Mr. Hardin? 617 00:35:01,280 --> 00:35:02,120 Yes. 618 00:35:02,440 --> 00:35:05,640 Do you recall having a conversation with him about handing him this report? 619 00:35:06,000 --> 00:35:06,920 No, I don't. 620 00:35:07,280 --> 00:35:09,400 - Or Miss Black? - No, I don't. 621 00:35:10,240 --> 00:35:13,040 You're certainly not suggesting that if they got this report, 622 00:35:13,120 --> 00:35:14,720 they wouldn't have turned it over to me? 623 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 I'm making no suggestion. 624 00:35:18,320 --> 00:35:20,520 You recall telling him that there were no spatters 625 00:35:20,600 --> 00:35:22,600 that you could see on Michael Peterson's shirt? 626 00:35:22,680 --> 00:35:23,520 I don't. 627 00:35:25,920 --> 00:35:27,920 Did you think they just didn't need to know that? 628 00:35:29,440 --> 00:35:31,520 My answer was I don't recall telling him. 629 00:35:31,880 --> 00:35:32,760 OK. 630 00:35:34,000 --> 00:35:35,800 Mr. Rudolf, we probably ought to stop. 631 00:35:35,880 --> 00:35:36,760 Yes, sir. 632 00:35:37,520 --> 00:35:40,120 Members of the jury, we'll take our afternoon recess. 633 00:35:40,200 --> 00:35:43,240 Remember the instructions I've given you throughout the course of this trial. 634 00:35:43,320 --> 00:35:46,240 - He's fucking chopped liver. - We'll see you tomorrow morning at 9:30. 635 00:35:46,920 --> 00:35:49,360 The other thing that we saw today, that was pretty remarkable, 636 00:35:49,440 --> 00:35:55,920 was a report prepared by the SBI agent, Mr. Deaver, 637 00:35:57,200 --> 00:36:01,640 in which he was supposed to be checking using a Luma-Lite, I think it's called, 638 00:36:01,720 --> 00:36:05,240 to check for blood spatter evidence on Michael Peterson's shirt. 639 00:36:05,600 --> 00:36:09,280 He prepared, it turns out, a report on that work that he did, 640 00:36:09,360 --> 00:36:12,120 but that report had not come forward. 641 00:36:12,200 --> 00:36:17,400 My question is, were there blood transfers or smears? 642 00:36:17,520 --> 00:36:19,680 Or was that shirt totally clean? 643 00:36:19,760 --> 00:36:22,240 That is unclear, although the evidence today 644 00:36:22,360 --> 00:36:24,440 seems to suggest that there was nothing. 645 00:36:24,760 --> 00:36:26,880 Seems to me, he changed shirts. 646 00:36:27,720 --> 00:36:30,440 I wonder if it wasn't another shirt as well, 647 00:36:30,520 --> 00:36:31,760 but that hasn't yet... 648 00:36:31,920 --> 00:36:34,560 I think we're gonna pursue that some more tomorrow in Court, 649 00:36:35,320 --> 00:36:36,800 but, you know... 650 00:36:36,920 --> 00:36:39,000 Sometimes I think they're watching a different trial. 651 00:36:39,080 --> 00:36:43,520 ...testimony today was about the fact that he was looking for visual blood spatter. 652 00:36:53,200 --> 00:36:54,520 - Is that a car key? - Yeah. 653 00:37:04,600 --> 00:37:05,880 Martha, what'd you get? 654 00:37:08,440 --> 00:37:09,760 Oh! 655 00:37:17,280 --> 00:37:21,000 I'm looking for the poker to make sure... 656 00:37:21,240 --> 00:37:25,360 I marked down everytime that a fireplace is shown. 657 00:37:32,040 --> 00:37:34,240 It's so frustrating to sit there in Court, 658 00:37:34,440 --> 00:37:36,080 and know the answers to things 659 00:37:36,160 --> 00:37:38,360 that Jim Hardin is, "Ooh, this..." 660 00:37:38,440 --> 00:37:40,760 or "Ooh, there's blood there," or "Ooh, this," 661 00:37:40,840 --> 00:37:42,560 when you've lived it every day of your life, 662 00:37:42,640 --> 00:37:45,480 and you know exactly why it's there, and you can't say anything, 663 00:37:45,640 --> 00:37:49,800 and, you know, you have to just wait for the lawyers to get it in, 664 00:37:49,880 --> 00:37:53,680 and then it's not even considered fact because it's just hearsay, 665 00:37:53,760 --> 00:37:55,400 and it's so frustrating, 666 00:37:55,480 --> 00:37:58,320 so I know that... I've been filming since... 667 00:37:59,480 --> 00:38:01,120 1994, I guess. 668 00:38:01,200 --> 00:38:03,920 Yeah, Christmas in 1994, I've been filming our family, 669 00:38:04,280 --> 00:38:07,120 and so anything that can help, I'm gonna help. 670 00:38:09,120 --> 00:38:11,440 In the picture that the DA has, 671 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 it's lying horizontally, 672 00:38:13,880 --> 00:38:15,880 maybe, like, there? 673 00:38:16,760 --> 00:38:18,840 It's kind of cut off, and Clayton's standing here. 674 00:38:18,920 --> 00:38:21,600 He's a freshman in college at Duke, and... 675 00:38:22,320 --> 00:38:26,080 And Wilbur's a puppy and he's sitting right there where Wilbur is now. 676 00:38:26,400 --> 00:38:28,200 But this is many years later, 677 00:38:28,720 --> 00:38:32,120 in 1999, and there's no blow poke to be seen. 678 00:38:32,560 --> 00:38:36,080 So, and I mean, I don't even remember the blow poke being there, 679 00:38:36,160 --> 00:38:37,800 except when we first moved in the house. 680 00:38:38,520 --> 00:38:42,800 So they're kind of stupid for using that. 681 00:38:43,320 --> 00:38:46,360 This whole trial is pretty pointless, if you ask me. 682 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 Mom, it's cute! 683 00:38:56,280 --> 00:38:57,120 Mom! 684 00:39:30,240 --> 00:39:35,720 Dr. Radisch, do you have an opinion as to how these various injuries 685 00:39:35,800 --> 00:39:38,520 on Miss Peterson's face would have occurred? 686 00:39:39,000 --> 00:39:40,640 - Yes. - What is that opinion? 687 00:39:41,040 --> 00:39:44,920 The injuries, for instance, of the right eyelid, 688 00:39:45,720 --> 00:39:50,000 the injuries, the abrasions, below the left eye, 689 00:39:50,840 --> 00:39:54,000 I would not expect those to occur as a result 690 00:39:54,080 --> 00:39:57,160 of falling against a flat, firm surface. 691 00:39:57,240 --> 00:40:00,440 They are in areas that are normally protected by bones 692 00:40:00,520 --> 00:40:02,440 that stick out around them, 693 00:40:02,520 --> 00:40:07,000 so they wouldn't have contact with a flat surface. 694 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Alright. 695 00:40:08,360 --> 00:40:14,520 On the head, there were seven areas of laceration. 696 00:40:14,600 --> 00:40:15,960 And again, these are... 697 00:40:17,320 --> 00:40:19,160 Lacerations are tears. 698 00:40:19,640 --> 00:40:21,840 And, in many of these lacerations, 699 00:40:22,080 --> 00:40:27,400 they were actually full thickness, or all the way through the scalp 700 00:40:27,880 --> 00:40:29,560 to the underlying skull. 701 00:40:30,640 --> 00:40:33,240 It's not been pulled away, but at the autopsy, 702 00:40:33,320 --> 00:40:38,800 we could actually pull these pieces of tissue up as a flap, 703 00:40:39,080 --> 00:40:43,040 or this piece of tissue, for instance, in this particular wound, 704 00:40:43,320 --> 00:40:44,400 pulled up as a flap. 705 00:40:45,760 --> 00:40:50,440 Now, with respect to the cumulative injuries, 706 00:40:50,800 --> 00:40:54,200 do you have an opinion as to whether... 707 00:40:55,400 --> 00:41:01,000 they collectively are consistent with a fall down the steps? 708 00:41:01,720 --> 00:41:03,560 - Yes, I do. - What is that opinion? 709 00:41:04,120 --> 00:41:05,240 In my opinion, 710 00:41:07,080 --> 00:41:10,120 all the injuries found on this body are not consistent 711 00:41:10,200 --> 00:41:11,800 with a fall down the stairs. 712 00:41:13,120 --> 00:41:16,680 Let me ask you whether those are consistent 713 00:41:16,760 --> 00:41:19,640 with having been struck by something like 714 00:41:20,120 --> 00:41:22,920 what is marked here as State's Exhibit 72. 715 00:41:28,520 --> 00:41:30,440 Yes, in my opinion, they could be. 716 00:41:31,400 --> 00:41:34,160 In looking at the nature of the injuries 717 00:41:34,400 --> 00:41:36,600 that Kathleen Peterson had suffered, 718 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 we decided that we were gonna go back at least ten years, 719 00:41:42,000 --> 00:41:45,440 and look at every beating death that had occurred in North Carolina, 720 00:41:46,120 --> 00:41:47,560 and see what the injuries were, 721 00:41:47,640 --> 00:41:50,080 because Kathleen Peterson had no skull fracture, 722 00:41:51,040 --> 00:41:53,120 She had no massive brain injuries. 723 00:41:53,200 --> 00:41:55,920 Indeed, she had virtually no injuries to her brain at all. 724 00:41:56,000 --> 00:41:58,880 She didn't even have any bruising on the brain. 725 00:42:00,080 --> 00:42:03,520 And we went back, and we looked at in excess of 250 cases, 726 00:42:03,600 --> 00:42:07,280 which were all the cases involving beating deaths in North Carolina 727 00:42:07,360 --> 00:42:08,760 for the past decade. 728 00:42:09,720 --> 00:42:14,240 And there was not a single case involving multiple blows to the head 729 00:42:15,280 --> 00:42:18,200 where there was not either skull fracture... 730 00:42:19,520 --> 00:42:21,960 or massive injuries to the brain, or both. 731 00:42:22,920 --> 00:42:24,720 And you didn't have that in this case. 732 00:42:25,280 --> 00:42:27,040 Would it be fair to say that... 733 00:42:29,400 --> 00:42:31,680 in cases involving beatings 734 00:42:32,760 --> 00:42:35,120 with blunt objects, 735 00:42:36,320 --> 00:42:38,760 where someone is really trying to kill somebody, 736 00:42:39,640 --> 00:42:42,200 that there are certain injuries... 737 00:42:43,200 --> 00:42:46,480 that one generally tends to see? 738 00:42:47,600 --> 00:42:48,520 I don't really... 739 00:42:49,200 --> 00:42:51,360 I think you would have to be more specific. 740 00:42:51,720 --> 00:42:53,560 Alright. May I approach? 741 00:42:56,160 --> 00:42:58,840 I wanna just... put these up here, 742 00:42:58,920 --> 00:43:01,240 and obviously, you're not gonna be able to read these all, 743 00:43:01,320 --> 00:43:04,000 but I want you to just tell me if they appear to you to be, 744 00:43:04,080 --> 00:43:05,480 just from looking at them, 745 00:43:05,920 --> 00:43:11,160 a collection of all the autopsies involving blunt trauma to the head 746 00:43:11,760 --> 00:43:16,040 in North Carolina from 1991 to 2003. 747 00:43:16,320 --> 00:43:17,160 Objection. 748 00:43:17,840 --> 00:43:20,480 She can respond however she wants to. 749 00:43:21,000 --> 00:43:21,840 Overruled. 750 00:43:27,320 --> 00:43:30,960 I don't really think I can give you an accurate answer to your question. 751 00:43:31,040 --> 00:43:32,320 - Alright. - Not today. 752 00:43:32,400 --> 00:43:33,280 Alright, well... 753 00:43:35,000 --> 00:43:36,680 Are you aware, Dr. Radisch, 754 00:43:36,760 --> 00:43:39,480 that out of the 257 cases 755 00:43:40,040 --> 00:43:42,520 in North Carolina since 1991, 756 00:43:42,880 --> 00:43:45,280 there is not a single case 757 00:43:45,720 --> 00:43:50,120 where a person was beaten with an object such as this, 758 00:43:50,720 --> 00:43:53,160 whether it was metal or wood, 759 00:43:53,840 --> 00:43:56,400 or hollow, or not, 760 00:43:57,000 --> 00:43:59,320 not a single case documented 761 00:43:59,400 --> 00:44:02,640 where a person was beaten with an object like this in the head, 762 00:44:03,240 --> 00:44:07,680 where there was not skull fractures and massive brain injury? 763 00:44:08,440 --> 00:44:09,360 Are you aware that? 764 00:44:10,000 --> 00:44:12,680 I don't know that, because I haven't reviewed them. 765 00:44:13,920 --> 00:44:17,160 And of course, Kathleen Peterson didn't have any skull fracture. 766 00:44:17,600 --> 00:44:19,080 No, she didn't. 767 00:44:19,160 --> 00:44:20,720 Or any contusion on the brain. 768 00:44:21,320 --> 00:44:22,760 - No. - Or any edema. 769 00:44:23,280 --> 00:44:24,120 No. 770 00:44:24,200 --> 00:44:26,560 And she didn't have any broken bones in her hands. 771 00:44:26,760 --> 00:44:28,080 - No. - Or her ribs. 772 00:44:28,440 --> 00:44:29,320 No. 773 00:44:29,400 --> 00:44:32,520 And are you familiar with the case up in Nova Scotia? 774 00:44:33,480 --> 00:44:34,760 Similar set of circumstances, 775 00:44:34,840 --> 00:44:37,480 where a wife was found at the foot of the stairs, 776 00:44:37,560 --> 00:44:41,720 and husband, Clayton Johnson, was charged with murder? 777 00:44:42,160 --> 00:44:44,560 - I've heard of it. - In that case, 778 00:44:45,240 --> 00:44:49,440 the forensic experts called by the prosecution, at trial, 779 00:44:50,880 --> 00:44:53,440 testified under oath, that they could determine 780 00:44:53,520 --> 00:44:57,280 that the injuries were inconsistent with a fall, 781 00:44:57,920 --> 00:45:00,320 and had to be from a beating. Is that right? 782 00:45:00,400 --> 00:45:04,360 I don't know the details of the case. I don't know what the injuries were. 783 00:45:04,440 --> 00:45:09,200 Well, do you know that after serving some number of years in prison, 784 00:45:09,280 --> 00:45:12,800 a number of forensic pathologists, 785 00:45:12,880 --> 00:45:16,240 and people who study injury biomechanics, 786 00:45:16,800 --> 00:45:19,960 and various other experts were put together 787 00:45:20,040 --> 00:45:23,360 by the government of Canada to look into that case? 788 00:45:23,840 --> 00:45:25,480 I know that it was reviewed, 789 00:45:26,360 --> 00:45:30,120 and that a different decision or different determination was made. 790 00:45:30,560 --> 00:45:34,040 And what was determined, was at the injuries that... 791 00:45:35,440 --> 00:45:40,080 the initial State's forensic pathologist testified, 792 00:45:40,360 --> 00:45:42,240 you would not expect from a fall, 793 00:45:42,800 --> 00:45:46,800 in fact, had come from a fall, right? 794 00:45:50,280 --> 00:45:51,120 Yes. 795 00:45:55,120 --> 00:45:56,720 That's all I have. Thank you, Doctor. 64713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.