All language subtitles for The.Staircase.2022.S01E04.Common.Sense.720p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:08,174 (Turn signal clicking) 2 00:00:16,388 --> 00:00:17,973 Jean speaking French... 3 00:00:26,649 --> 00:00:30,736 Sophie speaking French... 4 00:00:31,403 --> 00:00:33,488 Jean speaking French... 5 00:00:33,868 --> 00:00:34,953 Sophie speaking French... 6 00:00:40,954 --> 00:00:41,779 (Both chuckle) 7 00:00:41,864 --> 00:00:43,999 Jean speaking French... 8 00:00:44,083 --> 00:00:45,083 Sophie: Okay. 9 00:00:49,421 --> 00:00:51,115 Jean: I know you've been reluctant 10 00:00:51,200 --> 00:00:52,257 to speak on camera about 11 00:00:52,341 --> 00:00:54,593 your relationship with Michael until now. 12 00:00:55,135 --> 00:00:56,553 So thank you. 13 00:00:56,637 --> 00:00:58,096 Sophie: Of course. 14 00:00:58,181 --> 00:01:00,015 Jean: How long have you been together? 15 00:01:00,299 --> 00:01:02,176 Hm... 12 years. 16 00:01:02,728 --> 00:01:04,980 Right after the trial ended. 17 00:01:05,646 --> 00:01:07,105 Jean: How did you meet? 18 00:01:07,189 --> 00:01:08,649 Well... 19 00:01:13,112 --> 00:01:14,112 Hm... 20 00:01:15,220 --> 00:01:17,318 C-Can we start with something else? 21 00:01:17,403 --> 00:01:19,197 Okay, let's start with today. 22 00:01:20,644 --> 00:01:22,562 Do you think today is proof 23 00:01:22,646 --> 00:01:25,878 that the justice system works? 24 00:01:27,776 --> 00:01:29,495 It's hard to say. 25 00:01:34,116 --> 00:01:35,825 What is justice? 26 00:01:35,909 --> 00:01:36,576 Jim Hardin: I've said from day one 27 00:01:36,660 --> 00:01:39,078 that it can only be one thing. 28 00:01:39,356 --> 00:01:43,360 Speaking French... 29 00:01:50,841 --> 00:01:53,051 Sonya Pfeiffer: This is Sonya Pfeiffer for ABC 11 News. 30 00:01:53,135 --> 00:01:54,761 It's been a long and winding journey, but we're here. 31 00:01:54,845 --> 00:01:57,931 Day one of the Michael Peterson trial. 32 00:01:58,015 --> 00:01:59,182 A year and a... 33 00:01:59,266 --> 00:02:00,933 Sophie: A trial's simply two sides 34 00:02:01,018 --> 00:02:03,019 competing to tell a better story. 35 00:02:03,103 --> 00:02:04,437 Jim: We're gonna contend to you 36 00:02:04,521 --> 00:02:07,839 that after a vicious argument with his wife, 37 00:02:07,940 --> 00:02:11,194 Michael Peterson murdered Kathleen 38 00:02:11,363 --> 00:02:14,557 in cold blood, beating her in the head... 39 00:02:16,568 --> 00:02:17,903 with this. 40 00:02:18,924 --> 00:02:20,956 David Rudolf: And where is this 41 00:02:21,174 --> 00:02:23,081 elusive murder weapon? 42 00:02:23,214 --> 00:02:27,794 They can't find it because it doesn't exist. 43 00:02:27,878 --> 00:02:32,215 The fact of the matter is, Kathleen had some wine, 44 00:02:32,299 --> 00:02:35,469 some champagne, and some Valium 45 00:02:35,927 --> 00:02:37,470 and fell. 46 00:02:37,554 --> 00:02:39,639 Sophie: And 12 jurors declare 47 00:02:39,723 --> 00:02:41,597 one of the stories the winne. 48 00:02:41,682 --> 00:02:44,129 And that story becomes justice. 49 00:02:44,214 --> 00:02:45,979 And what sort of sexual activities 50 00:02:46,063 --> 00:02:48,064 would you perform for men 51 00:02:48,148 --> 00:02:49,875 that you might have been prepared 52 00:02:49,960 --> 00:02:51,671 to perform with Michael Peterson? 53 00:02:51,872 --> 00:02:55,538 I mean, pretty much anything under the sun. 54 00:03:07,709 --> 00:03:11,132 I mean, pretty much anything under the sun. 55 00:03:12,588 --> 00:03:14,840 Is it fair to say the men you serviced 56 00:03:14,925 --> 00:03:19,512 were bisexual as opposed to being homosexual? 57 00:03:19,596 --> 00:03:21,973 I'd go so far as to say that they were 58 00:03:22,057 --> 00:03:23,898 mostly straight married guys 59 00:03:23,990 --> 00:03:27,083 with some minor homosexual tendencies. 60 00:03:28,939 --> 00:03:33,526 Jim: Can you identify state's exhibit 72 for me, please? 61 00:03:33,610 --> 00:03:37,336 Candace: Yes, that is my... blow poke. 62 00:03:37,781 --> 00:03:40,867 (blows) You blow through it. 63 00:03:40,951 --> 00:03:42,702 Jim: And you gave one of these blow pokes 64 00:03:42,786 --> 00:03:44,037 to every member of your family? 65 00:03:44,121 --> 00:03:47,957 (clears throat) Yes. For Christmas of 1984. 66 00:03:48,041 --> 00:03:49,890 Jim: Including Kathleen? 67 00:03:49,975 --> 00:03:53,961 Yes. She was not only my older sister, 68 00:03:54,046 --> 00:03:56,007 but she was my best friend. 69 00:03:56,091 --> 00:03:57,925 You did state to police 70 00:03:58,009 --> 00:04:00,762 the only relationship you saw 71 00:04:00,846 --> 00:04:03,640 between Michael and Kathleen 72 00:04:03,724 --> 00:04:06,601 was a "truly loving, 73 00:04:06,685 --> 00:04:09,604 respectful marriage." 74 00:04:09,688 --> 00:04:10,773 Right? 75 00:04:10,906 --> 00:04:12,732 Candace: That was an old version of me. 76 00:04:12,816 --> 00:04:14,108 The new informed me, 77 00:04:14,192 --> 00:04:16,069 the me sitting here in this courtroom, 78 00:04:16,153 --> 00:04:19,906 can confidently say that I have no idea 79 00:04:19,990 --> 00:04:22,825 who the hell Michael Peterson was then 80 00:04:22,909 --> 00:04:24,096 or is now. 81 00:04:24,181 --> 00:04:25,738 Does that clear it up for yo? 82 00:04:26,830 --> 00:04:28,498 Sophie: Justice is a, is a construct 83 00:04:28,582 --> 00:04:31,626 little more than a game, 84 00:04:31,710 --> 00:04:35,963 a game that shapes the outcome of a man's life. 85 00:04:36,047 --> 00:04:38,925 As for what's happening today, 86 00:04:39,009 --> 00:04:41,442 this feels bigger than justice. 87 00:04:42,345 --> 00:04:44,278 I would say, um, it's fate. 88 00:04:47,684 --> 00:04:50,228 Jim: You've got cast-off outside the header 89 00:04:50,312 --> 00:04:52,648 and on the west wall of the hallway. 90 00:04:52,733 --> 00:04:53,856 How could that happen? 91 00:04:53,940 --> 00:04:54,982 The assailant was standing 92 00:04:55,066 --> 00:04:57,610 on the outside of the stairwell, 93 00:04:57,694 --> 00:05:00,252 swingin' the weapon... 94 00:05:04,785 --> 00:05:08,037 and creating this 95 00:05:08,121 --> 00:05:10,206 blood cast-off pattern. 96 00:05:10,290 --> 00:05:13,626 Jim: So to be clear, in your opinion, 97 00:05:13,710 --> 00:05:16,170 this had to have been a beating? 98 00:05:16,254 --> 00:05:17,422 Duane Deaver: That's correct. 99 00:05:17,506 --> 00:05:19,006 The impact spatter 100 00:05:19,090 --> 00:05:22,927 on the inside of the defendant's shorts 101 00:05:23,011 --> 00:05:24,011 simply does not occur 102 00:05:24,095 --> 00:05:28,015 unless he's standing over her as he strikes. 103 00:05:28,099 --> 00:05:30,724 And that's consistent with crime scenes 104 00:05:30,809 --> 00:05:32,228 you've overseen in the past? 105 00:05:32,312 --> 00:05:33,855 Duane: This is extremely consistent. 106 00:05:33,939 --> 00:05:36,733 Jim: And why should we trust you? 107 00:05:36,817 --> 00:05:40,820 Well, sir, I've written over 200 bloodstain reports 108 00:05:40,904 --> 00:05:44,490 and overseen... 500 scenes. 109 00:05:44,574 --> 00:05:46,507 That guy looks like a penis. 110 00:05:46,993 --> 00:05:48,536 (snickers) 111 00:05:48,620 --> 00:05:50,329 Jim: No further questions, Your Honor. 112 00:05:50,414 --> 00:05:52,871 - Judge Hudson: You may be dismissed. - (cell phone buzzing) 113 00:05:52,956 --> 00:05:55,660 - Let's take a 10-minute recess. - Todd Peterson: Jesus. 114 00:05:55,745 --> 00:05:57,670 It looks bad on TV, dude. 115 00:05:57,754 --> 00:05:59,565 Todd: (over phone) What do I keep telling you? 116 00:05:59,650 --> 00:06:01,626 Do not watch that shit. 117 00:06:01,711 --> 00:06:03,369 Yeah, but the commentators are saying... 118 00:06:03,454 --> 00:06:06,637 Hey, listen to what I am saying. 119 00:06:06,721 --> 00:06:08,688 I am sitting here where it's real. 120 00:06:08,782 --> 00:06:10,433 We gotta get going. 121 00:06:10,517 --> 00:06:12,977 Todd: Things are going great. Okay? 122 00:06:13,061 --> 00:06:15,405 When Radisch takes the stand, things are gonna go our way. 123 00:06:15,490 --> 00:06:18,524 Yeah, look, I... I just really feel like I should be there. 124 00:06:18,608 --> 00:06:20,554 Clay, hold on. Hold on one second. 125 00:06:20,639 --> 00:06:22,612 Alright. I'm headed back to Reno. 126 00:06:22,696 --> 00:06:24,469 I'll see you in a week and a half. 127 00:06:24,572 --> 00:06:26,171 Clayton: Todd! 128 00:06:26,867 --> 00:06:28,173 Todd. 129 00:06:30,829 --> 00:06:34,624 David: So... tomorrow is huge. 130 00:06:34,708 --> 00:06:37,960 They're going big, showing these autopsy photos. 131 00:06:38,044 --> 00:06:41,631 So we really need everyone there. 132 00:06:41,715 --> 00:06:43,397 Arm-in-arm. United front. 133 00:06:47,053 --> 00:06:49,737 I can't go. I'm sorry. I can't. 134 00:06:50,098 --> 00:06:53,392 Okay, I hear that. I do. 135 00:06:53,476 --> 00:06:55,478 And no one's going to force you. 136 00:06:55,562 --> 00:06:57,172 Of course, you're going to force me. 137 00:06:57,257 --> 00:06:59,482 That's what this meeting is about. 138 00:06:59,566 --> 00:07:01,234 I mean, would anyone really notice 139 00:07:01,318 --> 00:07:02,401 if she wasn't there? 140 00:07:02,781 --> 00:07:03,853 (footsteps approaching) 141 00:07:03,938 --> 00:07:07,782 Um, I mean, maybe 10, 15 years ago, no. 142 00:07:07,866 --> 00:07:09,506 But, you know, now there's... 143 00:07:11,411 --> 00:07:12,537 cameras everywhere. 144 00:07:12,675 --> 00:07:14,176 Everyone sees everything. 145 00:07:14,261 --> 00:07:15,554 So... 146 00:07:16,458 --> 00:07:18,751 if you're absent and Caitlin is there... 147 00:07:18,835 --> 00:07:20,753 Optics aren't great. 148 00:07:20,837 --> 00:07:23,589 Todd: I mean, Clayton's been asking to come home. 149 00:07:23,673 --> 00:07:26,634 - You know, maybe he should... - No, no, no. 150 00:07:26,718 --> 00:07:28,970 No, not for this. Just keep pushing him off. 151 00:07:29,054 --> 00:07:30,694 Todd: Okay. 152 00:07:31,431 --> 00:07:32,962 Well, maybe Martha could take 153 00:07:33,079 --> 00:07:35,157 one of Kathleen's Valium, you know. 154 00:07:35,259 --> 00:07:38,229 - Or just a half. - Martha: No. No! I'm not going to go. 155 00:07:38,313 --> 00:07:40,439 I'm not going. I'm not going to sit there and watch. 156 00:07:40,523 --> 00:07:41,693 I'm not going to do it. 157 00:07:41,778 --> 00:07:43,662 I'm sorry, I'm not. I'm not going. 158 00:07:43,801 --> 00:07:45,100 I'm not going. 159 00:07:45,185 --> 00:07:46,913 Freda Black: State your name and profession 160 00:07:46,998 --> 00:07:48,406 for the court, please. 161 00:07:48,490 --> 00:07:51,158 My name is Dr. Deborah L. Radisch. 162 00:07:51,242 --> 00:07:52,827 I'm a forensic pathologist 163 00:07:52,911 --> 00:07:54,630 and the associate chief medical examiner 164 00:07:54,715 --> 00:07:56,455 for the state of North Carolina. 165 00:07:56,539 --> 00:07:59,294 And you performed the autopsy on Kathleen Peterson? 166 00:07:59,379 --> 00:08:00,475 Dr. Radisch: That is correct. 167 00:08:00,559 --> 00:08:01,794 Freda: If it pleases the court, 168 00:08:01,989 --> 00:08:05,131 I'd like to display exhibit 79a and 79b, 169 00:08:05,215 --> 00:08:07,731 in a large format for easy viewing. 170 00:08:08,385 --> 00:08:11,470 These images are... graphic. 171 00:08:11,554 --> 00:08:13,931 Judge Hudson: Proceed. 172 00:08:14,015 --> 00:08:15,921 I think I'm going to have a panic attack. 173 00:08:17,268 --> 00:08:21,328 (heavy breathing) 174 00:08:27,737 --> 00:08:29,461 (spectators murmuring) 175 00:08:34,786 --> 00:08:38,497 (speaking French) 176 00:08:38,581 --> 00:08:40,347 Yeah... 177 00:08:49,801 --> 00:08:51,650 (spectators gasping) 178 00:08:53,805 --> 00:08:54,847 (sniffles) 179 00:08:54,931 --> 00:08:57,266 - Can't we object? - Shh. 180 00:08:57,350 --> 00:08:59,658 - David, stop her... - Not now. 181 00:09:00,895 --> 00:09:02,271 Freda: Dr. Radisch, 182 00:09:02,355 --> 00:09:04,440 you ruled Kathleen's death a homicide. 183 00:09:04,524 --> 00:09:06,192 I did. 184 00:09:06,276 --> 00:09:07,735 From blunt force trauma to the head. 185 00:09:07,819 --> 00:09:09,695 (panting) 186 00:09:09,779 --> 00:09:11,739 You think the fractured cartilage 187 00:09:11,823 --> 00:09:14,200 in Kathleen's thyroid indicates 188 00:09:14,284 --> 00:09:17,578 that a strangulation attempt is merely possible? 189 00:09:17,662 --> 00:09:19,897 It's more than possible. It's probable. 190 00:09:19,982 --> 00:09:23,834 But your report said it was only, 191 00:09:23,918 --> 00:09:27,755 what, suggestive of a strangulation attempt? 192 00:09:27,839 --> 00:09:30,716 I would say it was highly, highly likely 193 00:09:30,800 --> 00:09:33,302 an attempt at strangulation was made. 194 00:09:33,386 --> 00:09:36,681 But can you say that with a reasonable degree 195 00:09:36,765 --> 00:09:38,557 of medical certainty? 196 00:09:38,641 --> 00:09:40,851 Yes. Yes, I can. 197 00:09:40,935 --> 00:09:43,896 Okay. Then would you say with a reasonable degree 198 00:09:43,980 --> 00:09:48,734 of medical certainty that Kathleen Peterson was killed 199 00:09:48,818 --> 00:09:51,237 by blunt force trauma to the head? 200 00:09:51,321 --> 00:09:52,627 Yes. 201 00:09:53,823 --> 00:09:55,849 - Okay. May I approach? - Judge Hudson: Yes. 202 00:09:56,993 --> 00:10:00,329 I just want to put these binders up here. 203 00:10:00,413 --> 00:10:02,540 - Ms. Radisch. - Dr. Radisch. 204 00:10:02,624 --> 00:10:04,667 Forgive me, Dr. Radisch. 205 00:10:04,751 --> 00:10:06,877 Um, I want you to tell me 206 00:10:06,961 --> 00:10:09,922 if, um, these appear to be a collection 207 00:10:10,006 --> 00:10:11,590 of all the autopsies 208 00:10:11,674 --> 00:10:15,344 involving blunt force trauma to the head in North Carolina 209 00:10:15,428 --> 00:10:18,389 from 1991 to 2003. 210 00:10:18,473 --> 00:10:19,765 Objection. 211 00:10:19,989 --> 00:10:21,084 Overruled. 212 00:10:21,169 --> 00:10:22,768 She may respond however she'd like. 213 00:10:22,852 --> 00:10:24,576 (scoffs) 214 00:10:27,107 --> 00:10:29,984 I don't think I can give you an accurate answer to that. 215 00:10:30,068 --> 00:10:31,277 - Not today. - David: Alright. 216 00:10:31,361 --> 00:10:35,364 Alright. Well, we went back at least a decade 217 00:10:35,448 --> 00:10:40,161 and pulled the case files for every beating death 218 00:10:40,245 --> 00:10:42,329 in the state of North Carolina. 219 00:10:42,413 --> 00:10:45,791 Two hundred fifty-seven, to be precise, 220 00:10:45,875 --> 00:10:49,476 and found that in every case, 221 00:10:50,046 --> 00:10:53,522 whether the object was hollow 222 00:10:53,633 --> 00:10:54,759 or hard 223 00:10:54,843 --> 00:10:56,969 or thin or heavy, 224 00:10:57,053 --> 00:11:00,112 every single time, 225 00:11:01,182 --> 00:11:04,351 the beating resulted in either a skull fracture 226 00:11:04,435 --> 00:11:07,619 or massive injury to the brain. 227 00:11:08,231 --> 00:11:10,066 In many cases, it was both. 228 00:11:10,150 --> 00:11:12,568 Are you aware of this? 229 00:11:12,652 --> 00:11:13,944 No. Because like I said, 230 00:11:14,028 --> 00:11:15,780 I haven't had a chance to review these... 231 00:11:15,864 --> 00:11:17,865 Alright. Well, let's, let's just assume 232 00:11:17,949 --> 00:11:20,048 for right now that it's true... 233 00:11:20,201 --> 00:11:22,259 which it is. 234 00:11:25,748 --> 00:11:29,627 Kathleen Peterson didn't have any skull fracture, did she? 235 00:11:29,711 --> 00:11:32,101 She didn't, but she did have a multitude... 236 00:11:32,186 --> 00:11:33,381 - David: Doctor... - ...of facial injuries 237 00:11:33,465 --> 00:11:34,381 - and broken cartilage. - These... 238 00:11:34,465 --> 00:11:36,550 These are yes-or-no questions, Doctor. 239 00:11:36,635 --> 00:11:39,235 Was there skull fracturing? 240 00:11:39,320 --> 00:11:41,155 No, there wasn't. 241 00:11:41,598 --> 00:11:44,934 David: She also didn't have any broken bones. 242 00:11:45,018 --> 00:11:47,728 - No. - Or contusions on the brain. 243 00:11:47,812 --> 00:11:50,397 No, she did not. 244 00:11:50,481 --> 00:11:53,123 Or edema, did she? 245 00:11:53,443 --> 00:11:54,749 No. 246 00:11:56,446 --> 00:11:59,532 David: Given that some combination of these 247 00:11:59,616 --> 00:12:04,760 was found in literally every one of these cases... 248 00:12:07,040 --> 00:12:10,876 is it possible in order to reach the conclusion 249 00:12:10,960 --> 00:12:14,520 that Kathleen Peterson's death was... 250 00:12:15,381 --> 00:12:16,980 a homicide... 251 00:12:19,135 --> 00:12:20,886 that you were coached by the DA? 252 00:12:20,970 --> 00:12:22,304 (clears throat) Objection. 253 00:12:22,388 --> 00:12:24,056 - (scoffs) - David: Withdrawn. 254 00:12:24,140 --> 00:12:26,475 (crowd murmuring) 255 00:12:26,559 --> 00:12:29,019 David: Nothing further, Your Honor. 256 00:12:29,103 --> 00:12:30,769 Judge Hudson: You may be dismissed. 257 00:12:33,691 --> 00:12:38,168 (triumphant classical music playing) 258 00:12:40,240 --> 00:12:42,589 [♪ ♪] 259 00:12:52,377 --> 00:12:53,976 (soft chuckle) 260 00:12:58,007 --> 00:13:00,873 Did I ever tell you about the first time I heard classical music? 261 00:13:03,096 --> 00:13:05,128 My parents and I were, uh, we're driving back 262 00:13:05,213 --> 00:13:07,408 from a Little League game and, um... 263 00:13:08,810 --> 00:13:10,936 I was upset about something. 264 00:13:11,020 --> 00:13:12,366 I guess we must have lost. 265 00:13:12,855 --> 00:13:15,122 And, uh... 266 00:13:16,192 --> 00:13:19,028 we were listening to, uh, to Armed Forces Radio, 267 00:13:19,112 --> 00:13:20,821 which was, you know, it was the only, 268 00:13:20,905 --> 00:13:23,908 only station we could get growing up near Dad's base. 269 00:13:23,992 --> 00:13:26,675 And as we were pulling up to the house, 270 00:13:27,036 --> 00:13:28,342 a sweet little place, 271 00:13:29,205 --> 00:13:30,511 this came on. 272 00:13:32,709 --> 00:13:34,224 Mahler's Fifth. 273 00:13:35,086 --> 00:13:36,685 First Movement. 274 00:13:39,173 --> 00:13:42,118 My dad went to turn it off, and I grabbed his hand. 275 00:13:42,203 --> 00:13:43,969 I said, "Stop. No." 276 00:13:45,847 --> 00:13:48,224 (music continues) 277 00:13:48,308 --> 00:13:50,657 It was the most fabulous thing I'd ever heard. 278 00:13:52,687 --> 00:13:54,146 Now, Dad didn't listen. 279 00:13:54,230 --> 00:13:56,148 He just flipped it off, went inside. 280 00:13:56,232 --> 00:13:58,582 He never liked to be too far from his bourbon. 281 00:13:59,485 --> 00:14:01,654 But my dear mother, 282 00:14:01,738 --> 00:14:03,948 she turned the radio back on, 283 00:14:04,032 --> 00:14:06,048 and she stayed in the car with me. 284 00:14:07,577 --> 00:14:08,884 And we listened. 285 00:14:14,375 --> 00:14:15,974 And the music... 286 00:14:19,339 --> 00:14:20,714 washed over me. 287 00:14:20,798 --> 00:14:23,649 Just... it overwhelmed me. 288 00:14:25,553 --> 00:14:28,111 And I was... 289 00:14:29,098 --> 00:14:30,614 hooked. 290 00:14:31,351 --> 00:14:35,604 Just so much emotion, 291 00:14:35,688 --> 00:14:38,205 so much drama, so much truth. 292 00:14:40,360 --> 00:14:42,778 All without saying a single word. 293 00:14:42,862 --> 00:14:47,214 (music intensifies) 294 00:14:48,701 --> 00:14:50,369 (chuckles) 295 00:14:50,453 --> 00:14:52,928 David won't let me talk, so I take it out on you. 296 00:14:53,581 --> 00:14:55,207 I don't know how you're gonna get all my 297 00:14:55,291 --> 00:14:58,669 rambling into one film. 298 00:14:58,753 --> 00:15:01,311 Our editor is suggesting we make it longer, actually. 299 00:15:01,964 --> 00:15:05,426 TV series. Maybe six or eight episodes. 300 00:15:05,510 --> 00:15:07,011 Really? 301 00:15:07,095 --> 00:15:08,846 Oh. This is the part. 302 00:15:08,930 --> 00:15:10,236 (music continues) 303 00:15:14,477 --> 00:15:17,396 (machinery rumbling, rattling) 304 00:15:17,480 --> 00:15:19,746 [♪ ♪] 305 00:15:28,074 --> 00:15:29,834 Reporter: The facts of the case suggest truth 306 00:15:30,081 --> 00:15:31,909 is indeed stranger than fiction. 307 00:15:32,386 --> 00:15:34,465 A second woman, Elizabeth Ratliff, 308 00:15:34,550 --> 00:15:36,582 mother to Martha and Margaret Ratliff, 309 00:15:36,666 --> 00:15:38,959 was found dead at the bottom of the stairs 310 00:15:39,043 --> 00:15:41,378 20 years ago in Germany. 311 00:15:41,462 --> 00:15:43,082 The coffin will leave its Texan home 312 00:15:43,167 --> 00:15:45,043 and begin a 1,200-mile journey 313 00:15:45,128 --> 00:15:47,259 across middle America to North Carolina, 314 00:15:47,343 --> 00:15:48,802 where an autopsy will be performed 315 00:15:48,886 --> 00:15:51,082 by medical examiner Deborah L. Radisch. 316 00:15:51,167 --> 00:15:52,973 (camera shutter clicks) 317 00:15:53,057 --> 00:15:54,763 Jean: Do you believe in objectivity? 318 00:15:55,351 --> 00:15:56,727 Sophie: No. 319 00:15:56,811 --> 00:15:59,146 The only way to get close to objectivity 320 00:15:59,230 --> 00:16:01,607 is by recognizing how subjective we are. 321 00:16:01,691 --> 00:16:05,152 We see the world based on our past experiences. 322 00:16:05,236 --> 00:16:08,447 And I think the only way to get close to objectivity 323 00:16:08,531 --> 00:16:09,990 is to realize it doesn't exist. 324 00:16:10,074 --> 00:16:13,049 (whirring) 325 00:16:18,916 --> 00:16:21,016 [♪ ♪] 326 00:16:28,426 --> 00:16:31,526 David: Doesn't look good, Mike. 327 00:16:34,432 --> 00:16:38,811 (thunder rumbling) 328 00:16:38,895 --> 00:16:41,063 Ron Guerette: Both at the bottom of the stairs, 329 00:16:41,147 --> 00:16:42,981 both have seven lacerations. 330 00:16:43,065 --> 00:16:44,149 Peterson... 331 00:16:44,233 --> 00:16:46,485 Ratliff. 332 00:16:46,569 --> 00:16:48,237 They look nothing alike. 333 00:16:48,321 --> 00:16:50,906 And they're saying that the brain was clean. 334 00:16:50,990 --> 00:16:52,547 No signs of an aneurysm. 335 00:16:53,284 --> 00:16:54,701 Todd: In what fucking universe 336 00:16:54,785 --> 00:16:56,370 can they assign the same person 337 00:16:56,455 --> 00:16:58,324 that did Kathleen's autopsy to do Liz's? 338 00:16:58,956 --> 00:17:00,680 It's a conflict of interest. 339 00:17:04,075 --> 00:17:05,418 Why didn't you stop this? 340 00:17:05,699 --> 00:17:07,856 You went too hard at her, Dave. 341 00:17:09,258 --> 00:17:10,759 Radisch? 342 00:17:10,843 --> 00:17:12,094 Oh, I'm sorry, 343 00:17:12,178 --> 00:17:13,971 was I supposed to take it easy on her? 344 00:17:14,055 --> 00:17:15,445 (door closes) 345 00:17:19,519 --> 00:17:22,202 (footsteps thudding) 346 00:17:23,689 --> 00:17:25,858 What does this mean? 347 00:17:25,942 --> 00:17:28,194 Like, really mean? Like, no spin, no bullshit. 348 00:17:28,279 --> 00:17:29,741 What, what can Hardin do with this? 349 00:17:29,826 --> 00:17:31,405 They're going to call more witnesses. 350 00:17:31,489 --> 00:17:34,283 People from Germany who were there, 351 00:17:34,367 --> 00:17:36,285 - who remember it. - Michael: Remember what? 352 00:17:36,369 --> 00:17:39,678 It was 25 years ago, and nothing happened. 353 00:17:40,623 --> 00:17:42,916 The Germans said there was an aneurysm. 354 00:17:43,000 --> 00:17:44,539 You know, there wasn't even any blood. 355 00:17:44,797 --> 00:17:48,231 Well, there was some blood, Michael. 356 00:17:51,884 --> 00:17:53,509 Bill Peterson: So, what's the strategy? 357 00:17:53,594 --> 00:17:57,514 We keep appealing to common sense. 358 00:17:57,598 --> 00:18:00,684 This is a strange coincidence, nothing more. 359 00:18:00,768 --> 00:18:05,397 There is no such thing as a staircase killer 360 00:18:05,481 --> 00:18:07,691 who emerges every 20 years 361 00:18:07,775 --> 00:18:10,235 to hurl his victims down the steps. 362 00:18:10,319 --> 00:18:11,612 Kathleen Peterson: Okay. 363 00:18:12,219 --> 00:18:14,305 Caitlin, are you going to be the best dancer... 364 00:18:14,389 --> 00:18:15,446 I'm gonna try. 365 00:18:15,531 --> 00:18:17,416 - Margaret Peterson: Yeah. We need help. - Kathleen: I'm getting this. 366 00:18:17,500 --> 00:18:19,244 - I'll show you. - Caitlin Peterson: Okay. 367 00:18:19,328 --> 00:18:20,412 One, two... 368 00:18:20,496 --> 00:18:22,581 - I always... - No! 369 00:18:22,665 --> 00:18:25,265 We'll try again, we'll try again, we'll try again. 370 00:18:25,543 --> 00:18:29,769 (thunder rumbling) 371 00:18:32,508 --> 00:18:34,259 What are you doing here? 372 00:18:34,343 --> 00:18:36,678 Well, so the DA's whole case revolves 373 00:18:36,762 --> 00:18:40,557 around proving that Dad beat Mom... 374 00:18:40,641 --> 00:18:42,267 uh, Kathleen, with the blow poke. 375 00:18:42,351 --> 00:18:45,437 So what I'm doing 376 00:18:45,521 --> 00:18:47,314 is I'm looking through all these videos 377 00:18:47,398 --> 00:18:49,956 to prove that it's been missing for a while. 378 00:18:50,192 --> 00:18:51,356 And has it? 379 00:18:51,445 --> 00:18:54,045 Mostly. It doesn't seem to be there. 380 00:18:55,448 --> 00:18:59,257 Is this project related to the second autopsy finding? 381 00:19:02,872 --> 00:19:04,581 It's... (chuckles) 382 00:19:04,665 --> 00:19:06,771 It's my fault, you know, I could have said no. 383 00:19:08,210 --> 00:19:09,517 Right? 384 00:19:16,010 --> 00:19:18,637 Kathleen: Caitlin. Hi! 385 00:19:18,721 --> 00:19:20,767 - Caitlin: Hello. - All: Merry Christmas. 386 00:19:20,852 --> 00:19:22,784 (laughter) 387 00:19:23,768 --> 00:19:25,894 (all oohing appreciatively) 388 00:19:25,978 --> 00:19:28,814 (overlapping chatter) 389 00:19:28,898 --> 00:19:30,315 Kathleen: That's all you're getting. 390 00:19:30,399 --> 00:19:33,819 (all laughing) 391 00:19:33,903 --> 00:19:35,362 Margaret: It looks delicious. 392 00:19:35,446 --> 00:19:37,364 Michael: All right... 393 00:19:37,448 --> 00:19:38,754 Merry Christmas. 394 00:19:46,749 --> 00:19:48,750 You didn't remember to pick up my suit, did you? 395 00:19:48,834 --> 00:19:50,558 I have that town hall debate. 396 00:19:50,753 --> 00:19:52,978 It's at the VA. 397 00:19:54,590 --> 00:19:55,896 In your closet. 398 00:19:57,378 --> 00:19:58,933 The plumber is coming to fix the pipes 399 00:19:59,018 --> 00:20:00,372 but we need to do something about the bats 400 00:20:00,456 --> 00:20:01,636 or else it'll happen again. 401 00:20:01,721 --> 00:20:03,764 We will. We will. 402 00:20:03,849 --> 00:20:07,102 - How's the neck? - Oh, much better. 403 00:20:07,186 --> 00:20:08,186 Except when it hurts. 404 00:20:08,270 --> 00:20:11,398 (indistinct radio chatter) 405 00:20:11,482 --> 00:20:13,692 Reporter: ...as he continues to make gains in Afghanistan 406 00:20:13,776 --> 00:20:16,278 with the help of British forces. 407 00:20:16,362 --> 00:20:18,488 Bush continues to assure the world 408 00:20:18,572 --> 00:20:20,282 that this war is a war on terrorism... 409 00:20:20,366 --> 00:20:22,701 - (exhales) - ...not on Afghanistan itself. 410 00:20:22,785 --> 00:20:24,494 Al Qaeda is to blame... 411 00:20:24,578 --> 00:20:27,220 Kathleen: Oh... 412 00:20:28,290 --> 00:20:29,596 Ohh! 413 00:20:30,876 --> 00:20:32,183 (scoffs) 414 00:20:43,639 --> 00:20:46,364 I feel like you're mad at me. 415 00:20:49,061 --> 00:20:51,661 I'm upset, yeah, because you were late. 416 00:20:52,648 --> 00:20:54,733 Well, I'm sorry. I was, um, studying. 417 00:20:54,817 --> 00:20:57,000 I mean late again. You're always late. So... 418 00:20:57,695 --> 00:21:00,447 Alright. Well, I just said I was sorry, so... 419 00:21:00,531 --> 00:21:03,923 Well you're always sorry, but nothing ever seems to change. 420 00:21:04,994 --> 00:21:06,384 Okay. 421 00:21:07,830 --> 00:21:10,271 Um, what's going on here? Where is this coming from? 422 00:21:10,356 --> 00:21:12,456 (sighs) 423 00:21:13,559 --> 00:21:16,146 Not everyone gets a second chance 424 00:21:16,231 --> 00:21:17,834 - in life, Clayton. - Oh, okay. 425 00:21:17,919 --> 00:21:19,257 - But you did. - Yeah. Okay. 426 00:21:19,341 --> 00:21:21,593 And you seem determined to screw it right up. 427 00:21:21,677 --> 00:21:23,334 Look, I did my time, alright? 428 00:21:23,419 --> 00:21:25,430 I don't give a shit about spring break, Clayton! 429 00:21:25,514 --> 00:21:27,474 Jesus. 430 00:21:27,558 --> 00:21:30,060 I'm still pissed about what happened in July. 431 00:21:30,144 --> 00:21:31,895 - Okay? - Wait. For real? 432 00:21:31,979 --> 00:21:33,689 Yeah, for real! 433 00:21:33,773 --> 00:21:35,691 It was a big deal. 434 00:21:35,775 --> 00:21:37,619 And you really don't seem to understand that. 435 00:21:37,704 --> 00:21:39,096 If Becky is completely over it, 436 00:21:39,181 --> 00:21:41,144 why do you get to hold some kind of a grudge about it? 437 00:21:41,228 --> 00:21:42,698 - That's total bullshit! - Okay. Alright. 438 00:21:42,782 --> 00:21:44,091 - You know what? - You're treating me like I'm, 439 00:21:44,175 --> 00:21:45,458 like I'm some kind of a fucking child. 440 00:21:45,542 --> 00:21:46,243 You're right. 441 00:21:46,327 --> 00:21:47,786 You're a totally responsible, 442 00:21:47,870 --> 00:21:49,287 fully formed adult. 443 00:21:49,371 --> 00:21:50,163 So... yeah, 444 00:21:50,247 --> 00:21:53,458 let's just listen to the radio in silence 445 00:21:53,542 --> 00:21:54,584 while I drive you to school. 446 00:21:54,668 --> 00:21:56,044 You know what, Kathleen, you go around acting like 447 00:21:56,128 --> 00:21:58,839 you're so morally superior to everyone. 448 00:21:58,923 --> 00:22:01,425 You've never copped to the fact that you started fucking my dad 449 00:22:01,509 --> 00:22:03,135 when he was still married to my mom. 450 00:22:03,219 --> 00:22:05,360 (indistinct radio chatter) 451 00:22:06,931 --> 00:22:08,237 What, I... 452 00:22:09,767 --> 00:22:11,059 Who told you that? 453 00:22:11,143 --> 00:22:12,561 We all know. 454 00:22:12,645 --> 00:22:14,027 We just don't rub your face in it. 455 00:22:14,158 --> 00:22:15,924 You're a fucking hypocrite. 456 00:22:21,987 --> 00:22:23,795 You mind your temper, Clayton. 457 00:22:25,449 --> 00:22:27,551 Reporter: (on TV) North Carolina's medical examiner 458 00:22:27,636 --> 00:22:30,579 has released new information on Elizabeth Ratliff. 459 00:22:30,663 --> 00:22:32,372 And in a shocking turn of events, 460 00:22:32,456 --> 00:22:36,501 the autopsy reveals a second staircase murder. 461 00:22:36,585 --> 00:22:38,879 The prosecution announced this morning 462 00:22:38,963 --> 00:22:40,581 they'll be flying in a key witness 463 00:22:40,666 --> 00:22:43,221 from Germany, Agnes Schafer, 464 00:22:43,306 --> 00:22:45,218 nanny to Martha and Margaret, 465 00:22:45,302 --> 00:22:47,679 Ratliff's biological daughters. 466 00:22:47,763 --> 00:22:50,891 Agnes Schafer: I got there at 7:30 in the morning like always. 467 00:22:50,975 --> 00:22:53,685 And it was the first thing I saw, 468 00:22:53,769 --> 00:22:55,410 Liz just lying there like a doll. 469 00:22:56,772 --> 00:22:59,399 Freda: Was there blood? 470 00:22:59,483 --> 00:23:01,526 Oh yes. Everywhere. 471 00:23:01,610 --> 00:23:04,362 The floor. The walls. The stairs. 472 00:23:04,446 --> 00:23:06,948 Freda: (sighs) Blood everywhere. 473 00:23:07,032 --> 00:23:08,992 What did you do next? 474 00:23:09,076 --> 00:23:11,328 Well, my first concern 475 00:23:11,412 --> 00:23:13,038 was for Martha-Baby and Little Gee-Gee. 476 00:23:13,122 --> 00:23:15,388 I loved these little girls so much. 477 00:23:17,001 --> 00:23:20,045 I... I went upstairs and got them. 478 00:23:20,129 --> 00:23:23,021 - Freda: And then what? - I made sure they were okay. 479 00:23:23,966 --> 00:23:25,912 And then I went to the toilet and vomited. 480 00:23:28,971 --> 00:23:30,347 Ease up. 481 00:23:30,431 --> 00:23:31,548 And after that? 482 00:23:31,759 --> 00:23:34,476 Agnes: I went and got Michael next door. 483 00:23:34,560 --> 00:23:36,061 He came in, took a look around, 484 00:23:36,145 --> 00:23:40,857 and said that Liz had a brain aneurysm 485 00:23:40,941 --> 00:23:44,027 and that she must have fallen down the stairs from that. 486 00:23:44,111 --> 00:23:47,155 And had anyone with any medical authority arrived 487 00:23:47,239 --> 00:23:49,866 who could verify this guess of his? 488 00:23:49,950 --> 00:23:54,204 No. Michael sort of proclaimed it. 489 00:23:54,288 --> 00:23:56,081 And... and then it was true. 490 00:23:56,165 --> 00:23:58,750 That's when I started getting a feeling. 491 00:23:58,834 --> 00:24:01,753 What sort of feeling? 492 00:24:01,837 --> 00:24:03,713 That Michael had done something horrible. 493 00:24:03,797 --> 00:24:06,091 David: Objection. Speculation. 494 00:24:06,175 --> 00:24:07,759 Judge Hudson: Sustained. 495 00:24:07,843 --> 00:24:09,465 Tom Ma her: Ms. Schafer, 496 00:24:09,550 --> 00:24:11,255 in your statement to German police, 497 00:24:11,340 --> 00:24:13,640 you never mentioned the blood or the vomit 498 00:24:13,724 --> 00:24:17,352 or any suspicions at all 499 00:24:17,437 --> 00:24:19,757 against Michael Peterson. Why is that? 500 00:24:19,842 --> 00:24:21,523 I'm not sure I understand. 501 00:24:21,607 --> 00:24:23,732 Tom: Well, if you didn't mention anything at the time 502 00:24:23,817 --> 00:24:26,945 and there are no photographs to corroborate, 503 00:24:27,029 --> 00:24:28,826 I'm just wondering how you could be sure 504 00:24:28,911 --> 00:24:30,920 any of this happened at all. 505 00:24:31,005 --> 00:24:32,748 Agnes: Well, that's easy. 506 00:24:32,833 --> 00:24:35,287 When I saw the reports about Kathleen, 507 00:24:35,371 --> 00:24:39,082 Liz's death started coming back to me in flashbacks. 508 00:24:39,166 --> 00:24:41,376 Right, and... I'm sorry. 509 00:24:41,460 --> 00:24:43,753 You've been having flashbacks? 510 00:24:43,837 --> 00:24:45,143 Yes. 511 00:24:46,757 --> 00:24:49,232 They come in short scenes, they're very vivid. 512 00:24:52,179 --> 00:24:53,972 Um... (clears throat) 513 00:24:54,056 --> 00:24:56,142 Just to be clear, you-you're referring 514 00:24:56,227 --> 00:24:59,603 to these mental images as... flashbacks 515 00:24:59,687 --> 00:25:01,865 and not actual memories. 516 00:25:01,950 --> 00:25:03,069 Yes. 517 00:25:03,154 --> 00:25:04,816 Tom: Hmm. Isn't it also true 518 00:25:04,900 --> 00:25:06,526 that you remained employed 519 00:25:06,610 --> 00:25:09,487 by Michael Peterson for the period of a year 520 00:25:09,571 --> 00:25:11,756 following the event? 521 00:25:11,865 --> 00:25:14,563 Isn't that a questionable thing to do if you thought he was a murderer? 522 00:25:14,647 --> 00:25:16,369 But that's why I did it. 523 00:25:16,453 --> 00:25:17,829 I wanted to keep an eye on them. 524 00:25:17,913 --> 00:25:21,666 Michael was very strict with the boys. 525 00:25:21,750 --> 00:25:24,294 - Tom: Alright, well, let's stay on topic. - Agnes: I am. 526 00:25:24,378 --> 00:25:27,130 I stayed because I didn't want the same for the girls. 527 00:25:27,214 --> 00:25:29,549 - David: Objection, Your Honor. - I failed. 528 00:25:29,633 --> 00:25:31,760 I should have protected you, Martha-Baby. 529 00:25:31,844 --> 00:25:33,219 I should have protected you from him. 530 00:25:33,303 --> 00:25:34,471 David: Your Honor, move to strike. 531 00:25:34,555 --> 00:25:36,097 (reporters clamoring) 532 00:25:36,181 --> 00:25:38,308 David: Get to the car. 533 00:25:38,392 --> 00:25:40,894 (clamoring continues) 534 00:25:40,978 --> 00:25:43,355 Mr. Peterson, did you beat your baby daughter in Germany? 535 00:25:43,439 --> 00:25:46,024 Mr. Peterson, just one question. Tell us... 536 00:25:46,108 --> 00:25:48,193 (elevator door dings) 537 00:25:48,277 --> 00:25:50,418 - Martha! - Jesus Christ, Martha. 538 00:25:51,739 --> 00:25:53,865 Margaret: Martha. 539 00:25:53,949 --> 00:25:55,506 Hey. Are you okay? 540 00:25:57,578 --> 00:25:59,913 - Todd: Come on! What the fuck, Martha! - Margaret: Martha. 541 00:25:59,997 --> 00:26:01,539 Martha. Martha, knock it off. Todd! 542 00:26:01,623 --> 00:26:02,832 Todd: I'm trying, okay. 543 00:26:02,916 --> 00:26:04,209 Open the door, dammit. 544 00:26:04,293 --> 00:26:06,544 - What was Agnes talking about? - Todd: Open up! 545 00:26:06,628 --> 00:26:07,777 What was she going to say? 546 00:26:07,862 --> 00:26:09,089 Michael: How do I know? 547 00:26:09,173 --> 00:26:11,121 She's a broken woman who wants her 15 minutes. 548 00:26:11,206 --> 00:26:13,510 She told me the truth. She said that she loved us. 549 00:26:13,594 --> 00:26:15,804 For Christ's sake. Now is not the time. 550 00:26:15,888 --> 00:26:17,011 Martha! 551 00:26:17,096 --> 00:26:18,139 Just answer the question. Please. 552 00:26:18,223 --> 00:26:20,475 I'm telling you, she's full of crap. 553 00:26:20,559 --> 00:26:22,352 Then why do I feel like this? 554 00:26:22,436 --> 00:26:23,742 Reporter: Michael! 555 00:26:25,264 --> 00:26:27,132 - Todd: Martha. - Because they want you to. 556 00:26:27,217 --> 00:26:28,733 Now open the goddamn door. 557 00:26:28,817 --> 00:26:30,986 Margaret: Martha. 558 00:26:31,070 --> 00:26:32,612 - Reporter: Michael! - Todd: Dad. 559 00:26:32,696 --> 00:26:34,239 - Only one question. - Michael: Now! 560 00:26:34,323 --> 00:26:35,946 Reporter: Mr. Peterson. Mr. Peterson, one question. 561 00:26:36,030 --> 00:26:37,671 Mr. Peterson. 562 00:26:39,411 --> 00:26:40,912 Mr. Peterson, one question. 563 00:26:40,996 --> 00:26:42,595 Todd: Damn it, Martha! 564 00:26:43,373 --> 00:26:45,431 (tires squeal) 565 00:26:46,293 --> 00:26:48,003 Michael: Come on. Hurry, Todd. 566 00:26:48,087 --> 00:26:50,353 Reporter: Mr. Peterson! 567 00:26:52,841 --> 00:26:55,301 Sophie: Now about subjectivity, 568 00:26:55,385 --> 00:26:58,653 how can we relate to stories that threaten our own? 569 00:27:00,390 --> 00:27:03,643 Some of us go toward the threat. 570 00:27:03,727 --> 00:27:06,452 We search and question and dig. 571 00:27:07,189 --> 00:27:09,789 (vacuum whirring) 572 00:27:10,275 --> 00:27:14,293 And some of us rationalize. 573 00:27:15,239 --> 00:27:19,382 Try to force the stories to fit together. 574 00:27:32,422 --> 00:27:33,214 Some of us simply don't engae 575 00:27:33,298 --> 00:27:36,649 and bury the thread deep inside. 576 00:27:41,056 --> 00:27:42,362 And some of us... 577 00:27:43,809 --> 00:27:46,325 seem not to be threatened at all. 578 00:27:51,692 --> 00:27:57,113 So we open Mike's defense with the jury walk-through. 579 00:27:57,197 --> 00:28:01,826 Now this provides the context for all the experts, 580 00:28:01,910 --> 00:28:03,328 all the science, 581 00:28:03,412 --> 00:28:06,331 and says we, the defense, 582 00:28:06,500 --> 00:28:08,293 are going to invite them in. 583 00:28:08,385 --> 00:28:10,042 Why wouldn't we? Alright. 584 00:28:10,127 --> 00:28:12,796 The staircase is an open book, 585 00:28:12,880 --> 00:28:14,255 and so are we 586 00:28:14,339 --> 00:28:17,926 because we have nothing to hide. 587 00:28:18,010 --> 00:28:20,058 - David, I'm not sure it's a good idea. - (door closes) 588 00:28:20,142 --> 00:28:23,181 Hey, look who I found creeping outside. 589 00:28:23,265 --> 00:28:25,475 - Margaret: Oh my god! - How you doing, Clay? 590 00:28:25,559 --> 00:28:26,865 Patty: Clay. 591 00:28:27,352 --> 00:28:29,395 - Martha: Clay! - Oh, hey. 592 00:28:29,479 --> 00:28:31,537 Hey, guys. Hey, Mom. 593 00:28:34,109 --> 00:28:36,361 Hey, Clay. What's up, man? 594 00:28:36,445 --> 00:28:38,238 Uh, yeah, nothing much. I just, uh... 595 00:28:38,322 --> 00:28:41,449 How-how long are you in town for? 596 00:28:41,533 --> 00:28:43,034 Uh, I took a couple weeks off. 597 00:28:43,118 --> 00:28:45,120 I thought maybe I could get the Trans-Am 598 00:28:45,204 --> 00:28:46,510 up and running again. 599 00:28:49,291 --> 00:28:50,890 I wanted to help, so I came home. 600 00:28:54,963 --> 00:28:56,604 I hope that's okay? 601 00:29:01,595 --> 00:29:03,152 I'm glad you're here. 602 00:29:05,307 --> 00:29:07,058 - Your Honor, how are you? - Great. Great. 603 00:29:07,142 --> 00:29:09,928 - Are we ready to bring in the jurors? - Jim: I believe we are. 604 00:29:11,521 --> 00:29:14,732 Judge Hudson: Darren, please bring in the jurors. 605 00:29:14,816 --> 00:29:16,749 Alright, let's go, people. 606 00:29:23,242 --> 00:29:24,632 Here you go. 607 00:29:32,459 --> 00:29:35,142 Jean: What would you say is a storyteller's job? 608 00:29:36,838 --> 00:29:38,548 Hmm. 609 00:29:38,632 --> 00:29:40,000 Sophie: What do you mean? 610 00:29:40,085 --> 00:29:41,259 This way. 611 00:29:41,343 --> 00:29:43,943 Jean: I mean, should he present the truth 612 00:29:44,179 --> 00:29:46,153 as he sees it? 613 00:29:47,933 --> 00:29:50,533 Or is persuasion also part of his job? 614 00:29:51,436 --> 00:29:55,023 Sophie: Maybe she can do both. 615 00:29:55,107 --> 00:29:56,446 But, you know, in my experience, 616 00:29:56,531 --> 00:29:59,048 people don't like to be persuaded. 617 00:30:03,031 --> 00:30:06,534 So the storyteller must accept that she can control 618 00:30:06,618 --> 00:30:08,786 what the story says 619 00:30:08,870 --> 00:30:11,331 but not how it is read. 620 00:30:11,415 --> 00:30:15,600 [♪ ♪] 621 00:30:23,343 --> 00:30:24,859 (thudding) 622 00:30:28,473 --> 00:30:30,350 Sophie: You can only show what looks to you 623 00:30:30,434 --> 00:30:31,782 like the truth... 624 00:30:33,603 --> 00:30:37,204 knowing that it may look to someone else like a lie. 625 00:30:39,151 --> 00:30:41,208 I swung my weapon at you. 626 00:30:42,404 --> 00:30:45,963 And here you can see the cast-off pattern. 627 00:30:46,700 --> 00:30:47,951 We found no cast-off 628 00:30:48,035 --> 00:30:50,092 in the staircase at the Peterson house. 629 00:30:51,038 --> 00:30:53,164 And what do you make 630 00:30:53,248 --> 00:30:56,167 of the blood spatter 631 00:30:56,251 --> 00:30:59,837 that you did find, Dr. Lee? 632 00:30:59,921 --> 00:31:03,800 Dr. Henry Lee: That it is plentiful and chaotic, 633 00:31:03,884 --> 00:31:07,679 like someone coughing, shaking her head, 634 00:31:07,763 --> 00:31:09,806 moving around. 635 00:31:09,890 --> 00:31:12,031 Not an organized attack. 636 00:31:12,851 --> 00:31:14,102 Todd: (whispers) Hey, Rain Man. 637 00:31:14,186 --> 00:31:16,055 David: So in your opinion, Dr. Lee... 638 00:31:16,164 --> 00:31:16,859 Knock it off. 639 00:31:16,944 --> 00:31:17,930 David: ...would you say 640 00:31:18,015 --> 00:31:20,672 Kathleen's death was an accident? 641 00:31:21,119 --> 00:31:23,492 In my opinion, yes. 642 00:31:23,577 --> 00:31:27,132 The scene is more consistent with a fall. 643 00:31:27,366 --> 00:31:30,243 There was simply way too much blood for beating. 644 00:31:30,327 --> 00:31:32,898 (laughs) I mean... 645 00:31:33,979 --> 00:31:37,930 Jim: You oppose SBI agent Duane Deaver's findings? 646 00:31:38,015 --> 00:31:41,001 But didn't you recently complement his skills 647 00:31:41,148 --> 00:31:42,883 as a blood spatter analyst? 648 00:31:43,055 --> 00:31:44,382 I don't recall. 649 00:31:44,466 --> 00:31:45,466 Okay. 650 00:31:45,550 --> 00:31:48,943 Do you recall giving him a copy of your book? 651 00:31:50,514 --> 00:31:51,639 Dr. Lee: Oh yes. 652 00:31:51,723 --> 00:31:52,890 May I approach, Your Honor? 653 00:31:52,974 --> 00:31:55,157 - You may. - Thank you. 654 00:32:00,857 --> 00:32:03,249 Please read this inscription right here. 655 00:32:05,821 --> 00:32:09,991 "To Agent Deaver, one of the best. 656 00:32:10,075 --> 00:32:13,536 Keep up the good work. Sincerely, Dr. Henry Lee." 657 00:32:13,620 --> 00:32:15,386 Jim: Thank you. 658 00:32:20,127 --> 00:32:23,504 You wouldn't write that if you didn't feel that way, would you? 659 00:32:23,588 --> 00:32:24,894 Well... 660 00:32:26,091 --> 00:32:27,091 I give everyone courtesy. 661 00:32:27,175 --> 00:32:29,427 That's Chinese culture. 662 00:32:29,511 --> 00:32:32,430 Uh, what was I supposed to write, 663 00:32:32,514 --> 00:32:35,767 "Dear Duane. Don't quit your day job"? 664 00:32:35,851 --> 00:32:37,101 (laughter) 665 00:32:37,185 --> 00:32:38,491 (muffled laughter) 666 00:32:45,193 --> 00:32:47,070 Dr. Lee, 667 00:32:47,154 --> 00:32:49,864 you can't definitively rule out a beating 668 00:32:49,948 --> 00:32:52,075 in the death of Kathleen Peterson, can you? 669 00:32:52,159 --> 00:32:54,494 No. 670 00:32:54,578 --> 00:32:56,135 But no one can. 671 00:32:59,416 --> 00:33:01,307 Jim: Thank you. That's all. 672 00:33:06,548 --> 00:33:08,299 Howard Clement: It's an outrage. 673 00:33:08,383 --> 00:33:09,509 Pure and simple. 674 00:33:09,593 --> 00:33:11,761 So I think we take some fund, 675 00:33:11,845 --> 00:33:13,388 form an exploratory committee, 676 00:33:13,472 --> 00:33:16,099 and see if we can find out 677 00:33:16,183 --> 00:33:18,351 what went wrong. 678 00:33:18,435 --> 00:33:21,053 Michael: See, that's exactly the sort of answer 679 00:33:21,138 --> 00:33:22,730 I want to change. 680 00:33:22,814 --> 00:33:26,317 Maybe discussing potentially evaluating 681 00:33:26,401 --> 00:33:28,111 actually doing something. 682 00:33:28,195 --> 00:33:31,114 - Now... - I want to talk about the lie. 683 00:33:31,198 --> 00:33:33,616 Uh, sir, you need to submit questions. 684 00:33:33,700 --> 00:33:36,619 You said you received a Purple Heart in Vietnam. 685 00:33:36,703 --> 00:33:38,204 - Sir... - Now, now, hold on a minute. 686 00:33:38,288 --> 00:33:39,664 Man: That's a sacred thing. 687 00:33:39,748 --> 00:33:41,874 And you know what? You didn't. 688 00:33:41,958 --> 00:33:44,585 - Sir, if you can just take a seat? - Can I be heard? 689 00:33:44,669 --> 00:33:47,463 Man: That's not something you make a mistake about. 690 00:33:47,547 --> 00:33:48,202 No, sir. 691 00:33:48,287 --> 00:33:49,415 Moderator: If you would like to submit a question... 692 00:33:49,499 --> 00:33:52,117 You lied! He lied! He lied! 693 00:33:52,202 --> 00:33:54,190 Moderator: If you could just calm down, please, sir? 694 00:33:54,274 --> 00:33:57,208 (muffled dialogue) 695 00:34:00,894 --> 00:34:02,687 (muffled) 696 00:34:02,771 --> 00:34:04,078 [♪ ♪] 697 00:34:16,201 --> 00:34:19,162 David: And to top it all off, 698 00:34:19,246 --> 00:34:20,621 we have an imaginary murder weapon. 699 00:34:20,705 --> 00:34:24,876 So, uh, at the risk of tempting fate, 700 00:34:24,960 --> 00:34:27,378 I think Tom would agree that we are about ready to close. 701 00:34:27,462 --> 00:34:30,855 - Yes? - I want to testify. 702 00:34:37,806 --> 00:34:41,350 Look, Mike, uh, we've been over this. 703 00:34:41,434 --> 00:34:43,728 No. They, they don't know me. 704 00:34:43,812 --> 00:34:45,396 Who doesn't know you, Mike? 705 00:34:45,480 --> 00:34:47,356 Michael: No, the jury. 706 00:34:47,440 --> 00:34:49,442 Now, it's, it's my life on the line here. 707 00:34:49,526 --> 00:34:51,819 And I want to tell my story. 708 00:34:51,903 --> 00:34:54,947 You know, tell them how much I loved Kathleen. 709 00:34:55,031 --> 00:34:57,241 You know, I deserve to be heard here, don't I? 710 00:34:57,325 --> 00:34:58,794 - Yeah. Dad's right. - Clayton. 711 00:34:58,879 --> 00:35:00,161 - No, he deserves to talk. - Come on. Come on. 712 00:35:00,245 --> 00:35:02,387 - He's the one on trial. - Listen! 713 00:35:02,872 --> 00:35:05,750 Listen. I hear what you're saying, Mike. 714 00:35:05,834 --> 00:35:06,834 I do. 715 00:35:06,918 --> 00:35:09,420 I... just listen to me for a second. 716 00:35:09,504 --> 00:35:13,466 I know how nerves can flare up at the eleventh hour. 717 00:35:13,550 --> 00:35:16,108 But we cannot let them take the wheel. 718 00:35:18,263 --> 00:35:21,349 Your case is strong. We just have to stay calm. 719 00:35:21,433 --> 00:35:23,115 See it through to the end. 720 00:35:29,524 --> 00:35:31,609 (engine cranking) 721 00:35:31,693 --> 00:35:34,946 (heavy metal music playing) 722 00:35:35,030 --> 00:35:37,657 Clayton: Come on, motherfucker! Come on! 723 00:35:37,741 --> 00:35:39,450 (engine sputters) 724 00:35:39,534 --> 00:35:43,469 (music continues) 725 00:35:48,043 --> 00:35:49,085 Come on! 726 00:35:49,169 --> 00:35:51,128 (engine revving) 727 00:35:51,212 --> 00:35:53,979 Yes! (Laughing) 728 00:35:55,133 --> 00:35:58,943 (engine sputters, shuts off) 729 00:36:00,680 --> 00:36:01,986 Fuck me! 730 00:36:03,141 --> 00:36:07,409 [♪ ♪] 731 00:36:12,484 --> 00:36:14,277 (muttering) 732 00:36:14,361 --> 00:36:15,403 I found it. I found it. 733 00:36:15,487 --> 00:36:17,153 I found it. I found it. I found it. 734 00:36:19,366 --> 00:36:20,672 I found it! 735 00:36:21,743 --> 00:36:25,705 I found the fucking blow poke! 736 00:36:25,835 --> 00:36:27,618 Todd: Clayton, don't fuck with us right now. 737 00:36:27,703 --> 00:36:28,874 - Seriously, don't fuck with us. - I am "us." 738 00:36:28,958 --> 00:36:30,418 Why would I fuck with us? 739 00:36:30,502 --> 00:36:32,378 I found it right there just like that. 740 00:36:32,462 --> 00:36:35,172 You found it right there because you fucking planted it right there. 741 00:36:35,256 --> 00:36:36,749 What? I didn't plant it! 742 00:36:36,834 --> 00:36:38,796 Jesus! What the fuck is wrong with you? 743 00:36:38,881 --> 00:36:40,438 This is a good thing. 744 00:36:40,804 --> 00:36:43,529 It's not like there's blood on it. 745 00:36:44,933 --> 00:36:47,199 Of course, there's no fucking blood on it. 746 00:36:48,311 --> 00:36:50,605 You know what? This is so classic you. 747 00:36:50,689 --> 00:36:52,315 You come home out of nowhere and you come and you fuck up our shit. 748 00:36:52,399 --> 00:36:54,456 Would you both just shut up! 749 00:36:55,485 --> 00:36:56,959 Just shut up. 750 00:37:00,573 --> 00:37:02,381 I mean, I don't believe it. 751 00:37:03,493 --> 00:37:06,176 How many times did they search this place? 752 00:37:10,125 --> 00:37:11,557 I should call Dave, right? 753 00:37:16,297 --> 00:37:17,771 Dad? 754 00:37:22,387 --> 00:37:23,773 She must have put it there. 755 00:37:26,433 --> 00:37:28,768 David: Look, Mike, the thing's intact. 756 00:37:28,852 --> 00:37:30,409 There's no blood. 757 00:37:30,729 --> 00:37:33,022 This could be good, 758 00:37:33,106 --> 00:37:33,773 provided you're telling the truth. 759 00:37:33,857 --> 00:37:36,150 Well, of course, I am. Jesus! 760 00:37:36,234 --> 00:37:39,737 Alright, so we hold all the cards here, right? 761 00:37:39,821 --> 00:37:41,489 This works for us. 762 00:37:41,573 --> 00:37:44,325 The DA says the blow poke's the murder weapon. 763 00:37:44,409 --> 00:37:46,035 We prove him wrong. It's right here. 764 00:37:46,119 --> 00:37:47,787 It's fucking clean. 765 00:37:47,871 --> 00:37:49,622 What else are they wrong about? 766 00:37:49,837 --> 00:37:51,728 Right? 767 00:37:52,625 --> 00:37:54,399 Tom: Now, if you can answer these next ones 768 00:37:54,484 --> 00:37:56,212 just as truthfully as you can. 769 00:37:56,296 --> 00:37:58,506 Alright? Because if we put you on the stand 770 00:37:58,590 --> 00:38:00,299 to say how you found the blow poke, 771 00:38:00,383 --> 00:38:04,095 Hardin will zero in on any uncertainty, 772 00:38:04,179 --> 00:38:06,138 any, um, evasion. 773 00:38:06,222 --> 00:38:08,140 Right. Of course. You got it. 774 00:38:08,224 --> 00:38:09,725 Okay. 775 00:38:09,809 --> 00:38:11,185 Alright. 776 00:38:11,269 --> 00:38:14,188 So I understand you have a DUI 777 00:38:14,272 --> 00:38:15,778 on your record, is that right? 778 00:38:16,816 --> 00:38:18,901 Two DUIs? 779 00:38:18,985 --> 00:38:22,279 Good. Uh, always be honest. Don't let him catch you lying. 780 00:38:22,363 --> 00:38:23,948 Alright. 781 00:38:24,032 --> 00:38:28,327 Uh, April 1994, you were a sophomore in college. 782 00:38:28,411 --> 00:38:30,705 Got in a little trouble, is that right? 783 00:38:30,789 --> 00:38:33,874 Yep. Went on spring break. 784 00:38:33,958 --> 00:38:35,960 Tom: Right. 785 00:38:36,044 --> 00:38:38,796 And, uh, how much prison time ultimately 786 00:38:38,880 --> 00:38:41,006 did you end up spending for planting 787 00:38:41,090 --> 00:38:42,481 those pipe bombs in Duke? 788 00:38:45,553 --> 00:38:46,804 Well, they didn't go off. 789 00:38:46,888 --> 00:38:48,320 To be fair, they weren't designed to. 790 00:38:48,404 --> 00:38:49,943 They were just like a diversion 791 00:38:50,028 --> 00:38:51,851 so I could get to the laminating machine. 792 00:38:51,935 --> 00:38:53,227 Wait, the laminating machine? 793 00:38:53,311 --> 00:38:54,603 - Here we go. - Yeah. 794 00:38:54,687 --> 00:38:57,231 To make fake IDs 795 00:38:57,315 --> 00:38:59,859 to get beers for me and my buddies. 796 00:38:59,943 --> 00:39:03,571 But it was... uh, four years. 797 00:39:03,655 --> 00:39:05,649 All told, four years in Fed for the bombs. 798 00:39:05,734 --> 00:39:08,617 It wouldn't have been that long except they found more here in my room. 799 00:39:08,920 --> 00:39:11,186 - Tom: More bombs? - (Martha and Margaret snicker) 800 00:39:12,716 --> 00:39:15,043 Do, do we really need an audience? 801 00:39:15,128 --> 00:39:17,146 Tom: Uh, well, you're going to have one in court. 802 00:39:17,231 --> 00:39:19,670 My son is finishing his second master's in May. 803 00:39:19,754 --> 00:39:21,060 Computer engineering. 804 00:39:22,131 --> 00:39:24,606 That's great. Turning over a new leaf. 805 00:39:25,885 --> 00:39:28,986 But, um, while we are still on the old one, 806 00:39:30,098 --> 00:39:33,809 I need to ask you about July 4th, 2001. 807 00:39:33,893 --> 00:39:36,854 Oh yeah. I, I was drunk, I guess. 808 00:39:36,938 --> 00:39:40,164 And me and Becky had a fight. She called the cops. 809 00:39:41,985 --> 00:39:43,375 Because? 810 00:39:46,072 --> 00:39:47,364 You hit her, correct? 811 00:39:47,448 --> 00:39:49,131 (scoffs) 812 00:39:50,785 --> 00:39:52,950 We had a fight, and I shoved her once. 813 00:39:53,035 --> 00:39:55,915 Not hit. She called the cops, but she forgave me. 814 00:39:56,000 --> 00:39:57,868 - We're, we're engaged now. - Todd: H-h-hang on. 815 00:39:57,952 --> 00:40:00,510 Tom, h-how can they even bring that in? 816 00:40:01,296 --> 00:40:05,216 Uh, look, they get a whiff of domestic violence, 817 00:40:05,300 --> 00:40:08,469 this could be a real issue for us, 818 00:40:08,553 --> 00:40:09,887 given what Agnes has alleged. 819 00:40:09,971 --> 00:40:12,223 Victims often become the abusers. 820 00:40:12,307 --> 00:40:16,602 Right? They'll ask, did your father ever hit you? 821 00:40:16,686 --> 00:40:18,979 - What? - Ever hit Kathleen? 822 00:40:19,063 --> 00:40:21,607 Clayton: No, my dad never hit anyone. I would have seen. 823 00:40:21,691 --> 00:40:23,361 Okay, but maybe there are things that happened 824 00:40:23,445 --> 00:40:25,148 in this house that you don't know about. 825 00:40:28,398 --> 00:40:30,538 You're aware that the state has pornographic photos 826 00:40:30,749 --> 00:40:33,744 and videos from your dad's computer. 827 00:40:33,828 --> 00:40:36,831 Did you know anything about that prior to the trial? 828 00:40:36,915 --> 00:40:40,417 Uh, about any of what? Can you be more specific? 829 00:40:40,501 --> 00:40:42,127 Tom: Uh, his sexuality. 830 00:40:42,211 --> 00:40:43,769 Clayton: Oh, well... 831 00:40:45,279 --> 00:40:47,573 he's a pretty sexual person. 832 00:40:47,759 --> 00:40:49,677 I was always jealous of him and Kathleen's sex life. 833 00:40:49,761 --> 00:40:51,053 Ew! Oh my God. 834 00:40:51,137 --> 00:40:52,680 Jesus Christ, Clayton. 835 00:40:52,764 --> 00:40:54,431 What, Todd? Nothing but the truth. 836 00:40:54,515 --> 00:40:56,767 Okay. R-right. Uh, specifically, 837 00:40:56,851 --> 00:40:59,034 were you aware of his interest in men? 838 00:41:02,586 --> 00:41:04,508 I-I mean, we never talked about it. 839 00:41:06,527 --> 00:41:09,503 Because a son's role is not to question his father, right? 840 00:41:10,365 --> 00:41:12,199 But I walked in on him jacking off once 841 00:41:12,313 --> 00:41:15,024 to something kind of gay. 842 00:41:15,109 --> 00:41:18,153 - Patty Peterson: What? - Petersons are fucking crazy. 843 00:41:18,539 --> 00:41:19,999 What do you mean, the Petersons? 844 00:41:20,106 --> 00:41:21,908 I mean, you and Todd and Dad. 845 00:41:21,993 --> 00:41:23,919 Like, why can't you guys just be normal? 846 00:41:24,003 --> 00:41:26,043 Margie, can you keep your little sister in check? 847 00:41:26,128 --> 00:41:28,628 No, she's right. I'm sick of defending you guys, too. 848 00:41:28,713 --> 00:41:31,510 Oh, really? Really. You're going to say that in front of our mother? 849 00:41:31,594 --> 00:41:33,751 Our mother, that took you in off the street. 850 00:41:33,836 --> 00:41:35,732 Margaret: Well, all you do is hit her up for money. 851 00:41:35,816 --> 00:41:37,009 You guys make everything worse. 852 00:41:37,093 --> 00:41:39,351 You rack up debt. You embarrass us. 853 00:41:39,436 --> 00:41:41,288 - I mean, how are we supposed to... - Hey! 854 00:41:43,342 --> 00:41:45,078 I run a successful website. 855 00:41:45,389 --> 00:41:47,650 You sound like a psychopath! 856 00:41:47,735 --> 00:41:51,864 (Patty muttering) 857 00:41:51,948 --> 00:41:52,823 (indistinct chatter) 858 00:41:52,907 --> 00:41:55,632 I beg your pardon, Michael. 859 00:41:57,412 --> 00:41:58,787 It's the children. 860 00:41:58,871 --> 00:42:01,290 You'd be in some fucked-up German brothel right now, okay? 861 00:42:01,374 --> 00:42:04,168 (all shouting) 862 00:42:04,252 --> 00:42:06,337 - Michael: Hey! - I said, be quiet! 863 00:42:06,421 --> 00:42:08,645 That's enough! 864 00:42:12,760 --> 00:42:14,011 Clay's not testifying. 865 00:42:14,095 --> 00:42:16,639 - But, Dad... - Forget it! 866 00:42:16,723 --> 00:42:21,560 If anyone is going to testify about this fucking blow poke, 867 00:42:21,644 --> 00:42:25,230 it's going to be me! And I am going to testify. 868 00:42:25,314 --> 00:42:27,024 For the good of my case, for the good of this family. 869 00:42:27,108 --> 00:42:30,375 And before we all fucking kill each other. 870 00:42:41,289 --> 00:42:44,208 Should have just stayed in Baltimore. 871 00:42:44,292 --> 00:42:45,807 (door shuts) 872 00:42:47,587 --> 00:42:48,893 (knocking on door) 873 00:42:52,341 --> 00:42:55,010 No use trying, David. My mind's made up. 874 00:42:55,094 --> 00:42:56,407 David: Uh-huh. 875 00:42:56,820 --> 00:42:58,650 Well, maybe you're right. 876 00:42:58,735 --> 00:43:01,418 Can we talk it through? 877 00:43:01,642 --> 00:43:05,187 They are going to ask you 878 00:43:05,271 --> 00:43:07,621 about the Purple Heart 879 00:43:08,316 --> 00:43:10,609 to establish a pattern of lying. 880 00:43:10,693 --> 00:43:12,334 Well, I... 881 00:43:12,820 --> 00:43:14,663 it's true, I lied about that. 882 00:43:14,898 --> 00:43:17,658 About being injured in Vietnam. 883 00:43:17,742 --> 00:43:22,204 And you told everyone, including Kathleen, 884 00:43:22,288 --> 00:43:25,847 that for your bravery, you earned a Purple Heart? 885 00:43:26,751 --> 00:43:29,184 Why, Mike? 886 00:43:29,629 --> 00:43:30,935 Because... 887 00:43:32,423 --> 00:43:33,814 I was injured, 888 00:43:34,801 --> 00:43:36,107 just not in the war. 889 00:43:37,011 --> 00:43:38,387 It was afterward. 890 00:43:38,471 --> 00:43:41,446 A car accident when I was stationed in Japan. 891 00:43:42,183 --> 00:43:44,810 But I do have a Silver Star. 892 00:43:44,894 --> 00:43:46,937 And a Bronze Star, with valor, 893 00:43:47,021 --> 00:43:50,414 because... once... 894 00:43:52,026 --> 00:43:55,293 a marine in my command was blown up by a grenade. 895 00:43:56,864 --> 00:44:00,257 (paper rustling) 896 00:44:00,868 --> 00:44:02,259 Here. 897 00:44:03,329 --> 00:44:04,635 John Cuddy. 898 00:44:09,710 --> 00:44:11,920 We were close. 899 00:44:12,004 --> 00:44:14,230 I dragged his mutilated body back to the foxhole. 900 00:44:18,970 --> 00:44:21,403 He died in my arms. 901 00:44:23,224 --> 00:44:24,530 So did Kathleen. 902 00:44:30,064 --> 00:44:32,539 You learn CPR in the military, don't you? 903 00:44:33,109 --> 00:44:34,985 Yes. 904 00:44:35,069 --> 00:44:37,419 Well, when you first called 911... 905 00:44:38,406 --> 00:44:42,340 you said Kathleen was still breathing. 906 00:44:43,703 --> 00:44:46,121 Then you called back 907 00:44:46,205 --> 00:44:47,748 a couple minutes later, said she wasn't. 908 00:44:47,832 --> 00:44:49,639 In between, did you perform CPR? 909 00:44:50,751 --> 00:44:52,058 No. 910 00:44:52,587 --> 00:44:55,228 - No. I was in shock. - Shock? 911 00:44:57,008 --> 00:44:58,967 Vietnam vet. 912 00:44:59,051 --> 00:45:00,511 Bunch of different colored stars 913 00:45:00,595 --> 00:45:02,846 and obviously saw combat. 914 00:45:02,930 --> 00:45:04,863 You went into shock? 915 00:45:07,768 --> 00:45:10,952 It wasn't like war. It wasn't like anything. 916 00:45:11,522 --> 00:45:13,107 It was just, 917 00:45:13,191 --> 00:45:14,539 just her... 918 00:45:15,776 --> 00:45:17,375 in pain... 919 00:45:18,821 --> 00:45:20,962 leaving me... 920 00:45:23,242 --> 00:45:24,660 and me begging her not to go 921 00:45:24,744 --> 00:45:27,511 and... she wouldn't listen. 922 00:45:29,957 --> 00:45:31,623 It was the worst moment of my life. 923 00:45:33,836 --> 00:45:35,477 I believe you, Mike. 924 00:45:36,714 --> 00:45:39,383 But how does a jury know 925 00:45:39,467 --> 00:45:42,317 it's not just another Purple Heart? 926 00:45:45,139 --> 00:45:46,947 Not just another lie. 927 00:45:48,643 --> 00:45:50,310 I want to leave it up to you, I do. 928 00:45:50,394 --> 00:45:51,812 I mean, it's your life. 929 00:45:51,896 --> 00:45:54,231 But I can get the blow poke in 930 00:45:54,315 --> 00:45:55,315 without putting you or Clay on the stand, 931 00:45:55,399 --> 00:45:58,485 and your case won't suffer for it. 932 00:45:58,569 --> 00:45:59,955 But if I don't tell them... 933 00:46:02,365 --> 00:46:03,964 how will they know? 934 00:46:12,833 --> 00:46:14,516 Let me know what you decide. 935 00:46:24,345 --> 00:46:25,651 Dad. 936 00:46:27,556 --> 00:46:29,030 It's fine, Clay. 937 00:46:37,673 --> 00:46:39,408 Reporter: A coup for the defense today 938 00:46:39,562 --> 00:46:41,338 at the tail end of the Peterson trial 939 00:46:41,423 --> 00:46:44,072 as the alleged murder weapon has surfaced. 940 00:46:44,156 --> 00:46:45,616 Rudolf has produced 941 00:46:45,700 --> 00:46:47,910 the so-called missing blow poke, 942 00:46:47,994 --> 00:46:50,078 arguing that Durham PD did not search 943 00:46:50,162 --> 00:46:51,288 thoroughly enough for it 944 00:46:51,372 --> 00:46:53,290 and failed to ever ask the defense 945 00:46:53,374 --> 00:46:54,625 whether it had been found. 946 00:46:54,709 --> 00:46:56,585 Alright. Does this appear to be the blow poke 947 00:46:56,669 --> 00:46:59,811 that Mr. Hardin mentioned in his opening statement 948 00:47:01,215 --> 00:47:04,149 as being mysteriously missing? 949 00:47:06,053 --> 00:47:07,359 Yes, it does. 950 00:47:08,514 --> 00:47:11,072 Thank you. No further questions, Your Honor. 951 00:47:12,935 --> 00:47:14,659 Judge Hudson: You may be dismissed. 952 00:47:15,730 --> 00:47:16,855 Alright. 953 00:47:16,939 --> 00:47:19,733 Does that witness conclude your case, Mr. Rudolf? 954 00:47:19,817 --> 00:47:24,252 [♪ ♪] 955 00:47:37,084 --> 00:47:38,390 Yes, it does, Your Honor. 956 00:47:39,628 --> 00:47:41,269 The defense rests. 957 00:47:49,138 --> 00:47:52,015 Though it's not yet clear whether this ninth-inning discovery 958 00:47:52,099 --> 00:47:54,685 has given the jury more questions or answers, 959 00:47:54,769 --> 00:47:56,603 it certainly has changed the game. 960 00:47:56,687 --> 00:47:57,639 Sneaky shits. 961 00:47:57,724 --> 00:47:59,148 Caitlin At water (on TV): Ultimately, um, 962 00:47:59,232 --> 00:48:00,866 you know what, it doesn't change the autopsy. 963 00:48:00,950 --> 00:48:03,360 My mother was beaten to death, whether it be with a blow poke 964 00:48:03,444 --> 00:48:05,362 or something else, and Michael Peterson did it. 965 00:48:05,446 --> 00:48:06,947 Amen, sweetheart. 966 00:48:07,031 --> 00:48:09,497 Reporter: Caitlin Peterson, where was the weapon found? 967 00:48:10,659 --> 00:48:11,410 Freda: Okay. How does this bit sound? 968 00:48:11,494 --> 00:48:15,163 Do you really think Kathleen knew 969 00:48:15,247 --> 00:48:17,472 Michael was bisexual? 970 00:48:19,251 --> 00:48:21,461 Does that make common sense to you? 971 00:48:21,545 --> 00:48:25,090 Do you think it was okay with her 972 00:48:25,174 --> 00:48:27,273 that he was writing those emails to Brad? 973 00:48:28,135 --> 00:48:29,011 I'm not even going to mention 974 00:48:29,095 --> 00:48:31,805 the rest of what we found on his computer 975 00:48:31,889 --> 00:48:33,807 because it is obscene. 976 00:48:33,891 --> 00:48:35,907 I-I'm sorry. Obscene? 977 00:48:36,811 --> 00:48:38,117 Obscene. 978 00:48:38,729 --> 00:48:40,314 Is that the best we got for this guy? 979 00:48:40,398 --> 00:48:44,234 No, he beat his wife like a dog! 980 00:48:44,318 --> 00:48:46,167 I want to nail his ass to the wall. 981 00:48:46,320 --> 00:48:48,253 (door opens) 982 00:48:59,375 --> 00:49:00,250 Freda: Not to mention 983 00:49:00,334 --> 00:49:04,880 the rest of what we found 984 00:49:04,964 --> 00:49:07,313 on Mr. Peterson's computer, 985 00:49:08,008 --> 00:49:09,983 because it is filth. 986 00:49:14,515 --> 00:49:16,933 Pure-T... filth. 987 00:49:17,017 --> 00:49:21,536 [♪ ♪] 988 00:49:29,363 --> 00:49:32,839 This is hardcore porn. 989 00:49:37,329 --> 00:49:39,873 This ain't people involved in relationships. 990 00:49:39,957 --> 00:49:41,343 This is just any-which-way. 991 00:49:42,793 --> 00:49:47,381 And it is not how so-called soul mates... 992 00:49:47,465 --> 00:49:49,633 conduct themselves. 993 00:49:49,717 --> 00:49:51,968 David: Your job is not to decide 994 00:49:52,052 --> 00:49:54,137 whether Michael is innocent. 995 00:49:54,221 --> 00:49:55,389 Your job is to decide 996 00:49:55,473 --> 00:49:58,183 whether the prosecution 997 00:49:58,267 --> 00:50:02,410 has sufficiently proven guilt. 998 00:50:02,730 --> 00:50:04,078 Which they have not. 999 00:50:05,608 --> 00:50:08,402 Their case is riddled with holes, 1000 00:50:08,486 --> 00:50:12,114 unanswered questions, 1001 00:50:12,198 --> 00:50:15,757 doubt after reasonable doubt. 1002 00:50:24,168 --> 00:50:25,168 The missing murder weapon 1003 00:50:25,252 --> 00:50:28,061 isn't missing. 1004 00:50:29,089 --> 00:50:31,105 And it was never used... 1005 00:50:32,593 --> 00:50:34,150 in a murder. 1006 00:50:35,930 --> 00:50:38,723 There is no credible motive. 1007 00:50:38,807 --> 00:50:42,450 And you don't just decide to kill your wife for no reason. 1008 00:50:43,604 --> 00:50:45,355 Jim: I think about that old expression, 1009 00:50:45,439 --> 00:50:47,441 what if these walls could talk? 1010 00:50:47,525 --> 00:50:49,526 Ladies and gentlemen, 1011 00:50:49,610 --> 00:50:51,150 the people contend to you 1012 00:50:51,235 --> 00:50:52,395 that these walls are talking. 1013 00:50:52,754 --> 00:50:55,854 Kathleen Peterson 1014 00:50:56,367 --> 00:50:58,243 is talking to us through the blood 1015 00:50:58,327 --> 00:51:01,329 on these walls. 1016 00:51:01,413 --> 00:51:04,040 She is screaming out 1017 00:51:04,124 --> 00:51:07,085 for truth and for justice. 1018 00:51:07,169 --> 00:51:09,045 The defense has told us 1019 00:51:09,129 --> 00:51:12,021 Kathleen Peterson died in an accident. 1020 00:51:14,176 --> 00:51:15,482 But Kathleen 1021 00:51:16,303 --> 00:51:17,609 is telling us 1022 00:51:18,639 --> 00:51:20,280 she died of murder. 1023 00:51:23,644 --> 00:51:26,146 Michael: (on TV) Kathleen was my life. 1024 00:51:26,230 --> 00:51:28,732 I've whispered her name in my heart a thousand times. 1025 00:51:28,816 --> 00:51:30,122 (groans) 1026 00:51:32,486 --> 00:51:34,552 I would never have done anything to hurt her. 1027 00:51:37,658 --> 00:51:40,327 And we will prove it in cour. 1028 00:51:40,411 --> 00:51:42,287 Reporter: December 21st, 2001, 1029 00:51:42,371 --> 00:51:44,748 Michael Peterson turned himself in to the police. 1030 00:51:44,832 --> 00:51:46,458 Only five years earlier, 1031 00:51:46,542 --> 00:51:48,251 the future looked bright for Michael and Kathleen, 1032 00:51:48,335 --> 00:51:51,379 getting married at their Forest Hills mansion with family. 1033 00:51:51,463 --> 00:51:54,898 Candace (on TV): To Kathleen, our sister. 1034 00:51:55,134 --> 00:51:57,525 And to Michael, 1035 00:51:58,345 --> 00:52:00,388 our new brother. 1036 00:52:00,472 --> 00:52:02,599 Reporter: Kathleen's sisters now find themselves 1037 00:52:02,683 --> 00:52:04,267 standing with the prosecutio, 1038 00:52:04,351 --> 00:52:05,644 hoping for the jury to delivr 1039 00:52:05,728 --> 00:52:07,729 some justice for their siste. 1040 00:52:07,813 --> 00:52:10,398 Weatherman (on TV): Well, it's going to be a beautiful sunny day today. 1041 00:52:10,482 --> 00:52:12,400 And we can expect much more of the same 1042 00:52:12,484 --> 00:52:13,735 over the next couple of days. 1043 00:52:13,819 --> 00:52:14,110 You might want to do something... 1044 00:52:14,194 --> 00:52:16,294 Todd? 1045 00:52:18,324 --> 00:52:19,282 Margaret? 1046 00:52:19,366 --> 00:52:21,701 (news on TV continues) 1047 00:52:21,785 --> 00:52:23,343 Kids? 1048 00:52:41,555 --> 00:52:44,739 (ominous music playing) 1049 00:52:57,270 --> 00:52:59,155 Judge Hudson: Ms. Forewoman, would you please pass 1050 00:52:59,239 --> 00:53:00,545 the bailiff the verdict? 1051 00:53:03,994 --> 00:53:05,300 Thank you. 1052 00:53:11,251 --> 00:53:15,353 (paper rustling) 1053 00:53:30,521 --> 00:53:33,273 Now, if you think you're going to have difficulty 1054 00:53:33,357 --> 00:53:34,691 accepting the jury's verdict, 1055 00:53:34,775 --> 00:53:37,736 we're going to give you an opportunity 1056 00:53:37,820 --> 00:53:39,377 to leave right now. 1057 00:53:44,702 --> 00:53:46,259 Alright, Ms. Clerk. 1058 00:53:48,789 --> 00:53:50,415 Ladies and gentlemen of the jury, 1059 00:53:50,499 --> 00:53:52,500 you have returned the following verdict 1060 00:53:52,584 --> 00:53:54,336 in the case of State of North Carolina 1061 00:53:54,420 --> 00:53:56,436 versus Michael Iver Peterson. 1062 00:53:57,881 --> 00:54:02,483 Michael: And... that's all she wrote. 1063 00:54:05,431 --> 00:54:06,779 Want to grab another? 1064 00:54:07,349 --> 00:54:09,267 We got that nice Pinot from Bill. 1065 00:54:09,351 --> 00:54:12,118 Kathleen: Mm. I should really call it a day. 1066 00:54:13,105 --> 00:54:15,732 I still have to check that email. 1067 00:54:15,816 --> 00:54:18,234 Michael: Well, I don't know who you are, 1068 00:54:18,318 --> 00:54:21,237 but my wife never says no to a second bottle. 1069 00:54:21,321 --> 00:54:23,782 Kathleen: Oh, she sounds fun. 1070 00:54:23,866 --> 00:54:25,732 - Michael: She is. - (Kathleen chuckles) 1071 00:54:32,416 --> 00:54:35,308 (exhales) 1072 00:54:59,860 --> 00:55:01,250 (sighs) 1073 00:55:07,910 --> 00:55:09,425 (sighs) 1074 00:55:36,814 --> 00:55:39,357 (light piano playing) 1075 00:55:39,441 --> 00:55:41,791 [♪ ♪] 1076 00:56:29,449 --> 00:56:31,591 Oh hey. 1077 00:56:35,455 --> 00:56:36,804 You're still up. 1078 00:56:42,629 --> 00:56:44,729 What's up? 1079 00:56:47,342 --> 00:56:48,648 Kathleen? 1080 00:56:49,970 --> 00:56:52,278 I always knew, I think, 1081 00:56:52,806 --> 00:56:54,447 somewhere underneath. 1082 00:56:55,684 --> 00:56:57,560 I mean, who knows, maybe I even liked it. 1083 00:56:57,645 --> 00:57:00,120 What are you talking about? 1084 00:57:04,610 --> 00:57:06,167 Why didn't you tell me? 1085 00:57:07,988 --> 00:57:10,281 You could have told me. It could have been our secret. 1086 00:57:10,365 --> 00:57:11,671 I think... 1087 00:57:12,367 --> 00:57:14,452 Yeah, I-I think I could have lived with that. 1088 00:57:14,536 --> 00:57:17,011 Kathleen, come on. What are you talking about? 1089 00:57:21,168 --> 00:57:22,683 I'm talking... 1090 00:57:25,923 --> 00:57:28,814 I'm talking about the porn... 1091 00:57:29,843 --> 00:57:31,678 and the escorts and the men, 1092 00:57:31,762 --> 00:57:34,904 the men, the men! 1093 00:57:40,062 --> 00:57:42,453 Whatever you think you saw... 1094 00:57:42,731 --> 00:57:44,649 you're drunk. 1095 00:57:44,733 --> 00:57:47,041 I'm a writer. 1096 00:57:47,569 --> 00:57:49,794 Alright? 1097 00:57:50,822 --> 00:57:52,240 It's called research. 1098 00:57:52,324 --> 00:57:53,783 (laughs) Research? 1099 00:57:53,867 --> 00:57:55,424 Oh my God. 1100 00:57:56,328 --> 00:57:58,678 Stop lying, Michael. 1101 00:57:59,498 --> 00:58:03,001 Oh, God, the lying! (Crying) 1102 00:58:03,085 --> 00:58:06,462 The arrogance, the selfishness. 1103 00:58:06,546 --> 00:58:07,547 I mean, Jesus! 1104 00:58:07,631 --> 00:58:10,967 You have managed me and humiliated me, 1105 00:58:11,051 --> 00:58:12,760 and I swore to myself that I would never be 1106 00:58:12,844 --> 00:58:14,817 this woman again, this fucking victim. 1107 00:58:14,902 --> 00:58:17,021 Kathleen, come on. Come on. 1108 00:58:17,106 --> 00:58:18,545 This is ridiculous. Let's just... 1109 00:58:18,630 --> 00:58:20,334 Oh no, you don't, pal. Not this time. 1110 00:58:20,419 --> 00:58:22,854 No, no, you don't get to Michael Peterson your way out of this. 1111 00:58:22,938 --> 00:58:24,647 - Listen to me. - No. 1112 00:58:24,731 --> 00:58:27,540 No, you listen to me! 1113 00:58:34,574 --> 00:58:37,550 (sobbing) 1114 00:58:41,707 --> 00:58:44,849 I am, I am your wife. (Crying) 1115 00:58:52,592 --> 00:58:54,859 And I'm, I'm leaving you. 1116 00:58:55,095 --> 00:58:57,180 No, you're not. 1117 00:58:57,264 --> 00:58:59,849 You're, you're tired and you're drunk... 1118 00:58:59,933 --> 00:59:00,850 I am not drunk! Stop saying that. 1119 00:59:00,934 --> 00:59:04,395 I am not drunk. I am leaving! 1120 00:59:04,479 --> 00:59:06,731 I am done playing house with you! 1121 00:59:06,815 --> 00:59:08,399 Lower your voice. Lower your voice, Kathleen. 1122 00:59:08,483 --> 00:59:09,317 You are nothing but a fucking fraud. 1123 00:59:09,401 --> 00:59:13,029 You are nothing but a thief and a con man. 1124 00:59:13,113 --> 00:59:15,156 And you have nothing. 1125 00:59:15,240 --> 00:59:17,784 You are nothing. Do you hear me, Michael? 1126 00:59:17,868 --> 00:59:19,786 I have given my whole life 1127 00:59:19,870 --> 00:59:20,954 to a pathetic closet case nothing! 1128 00:59:21,038 --> 00:59:24,040 - I said shut up! - (groans) 1129 00:59:24,124 --> 00:59:25,430 Oh! 1130 00:59:28,462 --> 00:59:29,768 (grunts) 1131 00:59:31,173 --> 00:59:32,382 Michael: Stop! 1132 00:59:32,466 --> 00:59:33,145 (straining) 1133 00:59:33,372 --> 00:59:35,889 (Kathleen grunts, coughs) 1134 00:59:41,808 --> 00:59:43,114 Michael: Oh my God. 1135 00:59:44,811 --> 00:59:45,917 Oh God. 1136 00:59:46,002 --> 00:59:48,143 Kathleen. Fuck! 1137 00:59:49,441 --> 00:59:50,747 Just... Oh my God. 1138 00:59:51,860 --> 00:59:54,195 (Michael muttering) 1139 00:59:54,279 --> 00:59:55,947 Oh fuck. Fuck! 1140 00:59:56,031 --> 00:59:57,337 Fuck. 1141 00:59:58,033 --> 01:00:01,244 (wheezing breaths) 1142 01:00:01,328 --> 01:00:03,219 Michael: Oh God. 1143 01:00:05,123 --> 01:00:08,334 Alright. Okay? Here you go. 1144 01:00:08,418 --> 01:00:11,671 No. No, honey. Honey, it's okay. 1145 01:00:11,755 --> 01:00:13,756 Here you go. You're okay. 1146 01:00:13,840 --> 01:00:15,758 You see? You're alright. 1147 01:00:15,842 --> 01:00:17,191 No, no, no. 1148 01:00:19,012 --> 01:00:21,764 (Kathleen coughs) 1149 01:00:21,848 --> 01:00:23,280 You're alright. It's okay. 1150 01:00:23,934 --> 01:00:25,268 It's okay. 1151 01:00:25,352 --> 01:00:26,858 - (coughing) - Uh, you tripped. 1152 01:00:29,022 --> 01:00:31,872 (Michael stammering) 1153 01:00:38,740 --> 01:00:41,257 (breathing heavily) 1154 01:00:42,494 --> 01:00:43,843 (phone clatters) 1155 01:00:44,538 --> 01:00:46,679 (clattering) 1156 01:00:52,254 --> 01:00:54,130 Oh God. Baby. 1157 01:00:54,214 --> 01:00:56,063 (Kathleen groaning) 1158 01:00:58,510 --> 01:01:00,067 Honey, you're alright. 1159 01:01:00,554 --> 01:01:02,111 Okay. Okay. 1160 01:01:06,268 --> 01:01:08,701 - (gasping) - Kathleen? 1161 01:01:09,771 --> 01:01:11,773 Kathleen. 1162 01:01:11,857 --> 01:01:14,498 (gasping continues) 1163 01:01:32,085 --> 01:01:34,351 (gagging) 1164 01:01:40,594 --> 01:01:42,678 Clerk: Ms. Foreperson, on behalf of the jury, 1165 01:01:42,762 --> 01:01:44,445 do you affirm this verdict? 1166 01:01:45,765 --> 01:01:47,573 Forewoman: Yes. 1167 01:01:49,936 --> 01:01:52,661 Mr. Peterson, would you please stand where you are? 1168 01:01:52,939 --> 01:01:56,123 (Martha crying) 1169 01:01:57,194 --> 01:01:58,361 Judge Hudson: Is there anything that you would like to say 1170 01:01:58,445 --> 01:02:00,711 before the court imposes sentencing? 1171 01:02:02,741 --> 01:02:04,047 I would only... 1172 01:02:07,454 --> 01:02:08,704 It's okay. 1173 01:02:08,788 --> 01:02:10,930 - (crying) - It's okay. 1174 01:02:12,000 --> 01:02:14,558 Michael: It's okay. 1175 01:02:14,961 --> 01:02:16,254 It's okay. 1176 01:02:16,338 --> 01:02:19,382 (shutters snapping) 1177 01:02:19,466 --> 01:02:21,997 Judge Hudson: Alright, Ms. Clerk, the defendant is imprisoned 1178 01:02:22,091 --> 01:02:24,679 to the state of North Carolina Department of Corrections 1179 01:02:24,763 --> 01:02:26,889 for the remainder of his natural life 1180 01:02:26,973 --> 01:02:28,697 without the benefit of parole. 1181 01:02:30,477 --> 01:02:33,023 Bailiff, would you please take the prisoner into custody? 1182 01:02:39,236 --> 01:02:40,570 (retches) 1183 01:02:40,654 --> 01:02:43,003 (coughing) 1184 01:02:46,493 --> 01:02:49,718 (reporters clamoring) 1185 01:03:02,634 --> 01:03:03,676 Hold here. 1186 01:03:03,760 --> 01:03:05,568 You'll be taken outside in a minute. 1187 01:03:06,972 --> 01:03:09,238 (buzzer sounds) 1188 01:03:13,019 --> 01:03:15,160 (door clangs) 1189 01:03:36,001 --> 01:03:37,307 Not now, Jean. Please. 1190 01:03:55,395 --> 01:03:58,495 - Are you alright? - No, I'm not. 1191 01:04:01,735 --> 01:04:03,834 (sniffles) I'm scared. 1192 01:04:07,991 --> 01:04:09,715 Jean: Okay, Sophie. 1193 01:04:12,412 --> 01:04:13,927 Let's try this again. 1194 01:04:16,333 --> 01:04:18,519 What is your relationship with Michael Peterson? 1195 01:04:23,882 --> 01:04:26,509 (siren wailing) 1196 01:04:26,593 --> 01:04:28,594 - (Margaret and Martha crying) - Michael: (on TV): It's okay. 1197 01:04:28,678 --> 01:04:30,263 Judge Hudson: Mr. Peterson, would you please stand where you are? 1198 01:04:30,347 --> 01:04:31,889 Alright, Ms. Clerk. 1199 01:04:31,973 --> 01:04:34,183 The defendant is imprisoned to the state of North Carolina 1200 01:04:34,267 --> 01:04:37,103 Department of Corrections 1201 01:04:37,187 --> 01:04:39,188 for the remainder of his natural life 1202 01:04:39,272 --> 01:04:40,564 without the benefit of parol. 1203 01:04:40,648 --> 01:04:42,149 (speaking French) 1204 01:04:42,233 --> 01:04:43,651 Judge Hudson: Bailiff, would you please take 1205 01:04:43,735 --> 01:04:45,194 the prisoner into custody. 1206 01:04:45,278 --> 01:04:46,612 Sophie: Dear Michael... 1207 01:04:46,696 --> 01:04:49,630 you don't know me, but I know you. 1208 01:04:53,828 --> 01:04:56,163 I've followed your story with bated breath, 1209 01:04:56,247 --> 01:04:58,847 hoping for the exoneration you so deserve. 1210 01:05:01,836 --> 01:05:04,130 I know you're innocent and that you and your family 1211 01:05:04,214 --> 01:05:07,231 have been failed by a broken justice system. 1212 01:05:11,971 --> 01:05:14,015 I know because I've seen it, 1213 01:05:14,099 --> 01:05:16,073 moment by moment, frame by frame. 1214 01:05:17,977 --> 01:05:22,162 (speaking French) 1215 01:05:31,991 --> 01:05:35,411 Sophie: And rest assured, while you wait for freedom, 1216 01:05:35,495 --> 01:05:37,386 your story will be told. 1217 01:05:38,289 --> 01:05:40,055 I will tell it for you. 1218 01:05:40,834 --> 01:05:42,084 Sincerely yours, 1219 01:05:42,168 --> 01:05:43,767 Sophie. 1220 01:05:45,839 --> 01:05:47,145 Hm? 1221 01:05:52,345 --> 01:05:54,680 Michael: Kathleen and I were watching a movie, 1222 01:05:54,764 --> 01:05:57,433 um, "America's Sweethearts." 1223 01:05:57,517 --> 01:06:00,534 I-I think it was probably around 11 o'clock. 1224 01:06:00,645 --> 01:06:02,063 Um... 1225 01:06:02,147 --> 01:06:04,023 (orchestral classic music playing) 1226 01:06:04,107 --> 01:06:06,999 [♪ ♪] 88036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.