All language subtitles for The.Dry.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:11,840 What did you say your name was? 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,976 It's Barry. Gary, oh... 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,056 Barry! 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,520 Oh, Barry, Barry... 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,680 Oh, when did I meet a fucking Barry? 6 00:00:31,480 --> 00:00:35,440 So, you've accepted that you're powerless over alcohol, yeah? 7 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 Yeah. 8 00:00:47,520 --> 00:00:50,040 November 15th 2015. 9 00:00:50,520 --> 00:00:53,560 The last known sighting of housewife Victoria Doherty, 10 00:00:54,240 --> 00:00:55,280 alive. 11 00:00:55,800 --> 00:00:57,136 But her husband waited 12 00:00:57,160 --> 00:00:59,480 a further two months before reporting her missing. 13 00:00:59,880 --> 00:01:00,857 Ahem. 14 00:01:00,881 --> 00:01:02,000 Oh! 15 00:01:02,240 --> 00:01:03,480 Where did that come from? 16 00:01:03,600 --> 00:01:05,096 Dad's credit card. Oh! 17 00:01:05,120 --> 00:01:06,216 You didn't! 18 00:01:06,240 --> 00:01:07,560 He's investing in my future. 19 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 Bold. 20 00:01:10,160 --> 00:01:12,616 Is this the guy who buries his wife under the house? 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,656 No. This one pushed her off a cliff. 22 00:01:14,680 --> 00:01:16,736 Oh... Inventive. 23 00:01:16,760 --> 00:01:18,376 Are you sure about going for this? 24 00:01:18,400 --> 00:01:20,480 It's just an office doesn't seem very you. 25 00:01:20,600 --> 00:01:22,056 I'm trying to make sure at least 26 00:01:22,080 --> 00:01:24,240 one of your kids isn't a total fuck up, okay? 27 00:01:24,440 --> 00:01:25,480 Hmm. 28 00:01:29,120 --> 00:01:30,200 We have Caroline. 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 I heard that. 30 00:01:33,480 --> 00:01:36,616 Oh baby, you like that big and hard. 31 00:01:42,960 --> 00:01:44,376 Hey... Hey, hi! 32 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 How are the cramps? 33 00:01:45,720 --> 00:01:47,560 Bad... Sorry. 34 00:01:47,920 --> 00:01:48,976 Wish I could join. 35 00:01:49,000 --> 00:01:50,680 Ah... What are you up to? 36 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 Online shop. 37 00:01:53,160 --> 00:01:54,200 Seriously? 38 00:01:55,440 --> 00:01:57,056 Can you get me some chocolate protein shakes? 39 00:01:57,080 --> 00:01:57,977 Okay. 40 00:01:58,001 --> 00:01:59,576 Oh, and some coconut water as well, 41 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 you know, electrolytes. 42 00:02:37,280 --> 00:02:38,760 How'd you know my size? 43 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 Wha'? 44 00:02:40,400 --> 00:02:41,416 I don't. 45 00:02:41,440 --> 00:02:42,936 But I threw her measurements out 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,376 with me sandwich last Tuesday, 47 00:02:44,400 --> 00:02:47,680 So... Any news on the job front? 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,360 Oh, Jesus, you're not, are you? 49 00:02:53,800 --> 00:02:54,960 Sorry, it's just... 50 00:02:56,560 --> 00:02:57,600 It's the dress. 51 00:02:59,240 --> 00:03:01,280 Every fucking time. 52 00:03:02,040 --> 00:03:04,480 So how far did you get with the program me? 53 00:03:05,040 --> 00:03:06,400 Well, I stopped drinking. 54 00:03:07,160 --> 00:03:08,520 Ah, so not far then. 55 00:03:09,160 --> 00:03:12,616 Look, I have an issue with some of the God stuff. 56 00:03:12,640 --> 00:03:14,696 I mean, culturally I'm a Catholic, but morally... 57 00:03:14,720 --> 00:03:16,400 Higher power can mean anything: 58 00:03:16,680 --> 00:03:19,416 The universe, a tree, packet of crisps. 59 00:03:19,440 --> 00:03:21,656 A pack of crisps? As long as you respect it. 60 00:03:21,680 --> 00:03:23,896 The point is: You're not trying to control things 61 00:03:23,920 --> 00:03:25,040 because you tried that before 62 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 and look where it got you. 63 00:03:28,120 --> 00:03:29,136 Now... 64 00:03:29,160 --> 00:03:30,600 Had you a sponsor in London? 65 00:03:31,640 --> 00:03:33,096 Umm, no. 66 00:03:33,120 --> 00:03:35,880 I mean I had people that I met at meetings. 67 00:03:36,480 --> 00:03:38,136 But I never got too, you know, 68 00:03:38,160 --> 00:03:40,416 because who even are these people, you know? 69 00:03:40,440 --> 00:03:41,600 I don't know them. 70 00:03:41,760 --> 00:03:43,136 So, you're an avoidant? 71 00:03:43,160 --> 00:03:45,720 A what? Close relationships scare you. 72 00:03:46,120 --> 00:03:47,440 No, weirdos scare me. 73 00:03:47,920 --> 00:03:50,856 People who are a bit sad and a bit clingy and... 74 00:03:50,880 --> 00:03:52,416 Have a bang o' need off them? 75 00:03:52,440 --> 00:03:53,417 Exactly. Yeah. 76 00:03:53,441 --> 00:03:54,720 Not like you then. 77 00:03:56,600 --> 00:03:58,816 I think we'll start with the moral inventory. 78 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 The moral what? Basically, 79 00:04:00,400 --> 00:04:02,360 you write down all your weaknesses, 80 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 all your flaws, 81 00:04:03,480 --> 00:04:05,280 all the bad shit you've ever done: 82 00:04:05,480 --> 00:04:07,176 The lies, the darkness, 83 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 the shame... 84 00:04:08,880 --> 00:04:10,680 And then you share it. 85 00:04:10,800 --> 00:04:11,880 With who? Me. 86 00:04:13,200 --> 00:04:14,296 That feels very... 87 00:04:14,320 --> 00:04:15,960 Do you want to stay sober? 88 00:04:16,000 --> 00:04:16,960 Totally. 89 00:04:17,000 --> 00:04:18,800 Then you need to start getting honest. 90 00:04:23,480 --> 00:04:24,656 There's my dad! 91 00:04:24,680 --> 00:04:26,320 Yeah, watch out, you've pins in you. 92 00:04:26,840 --> 00:04:27,960 Dad! 93 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Dad! 94 00:05:00,360 --> 00:05:01,400 Dad! 95 00:05:03,080 --> 00:05:04,320 Jesus Christ! 96 00:05:05,280 --> 00:05:06,280 Shit... 97 00:05:08,040 --> 00:05:09,080 Oh God... 98 00:05:10,680 --> 00:05:11,680 Shiv! 99 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 What are you doing here? 100 00:05:14,840 --> 00:05:17,616 I'm Mina. I met you at your grandmother's funeral. 101 00:05:17,640 --> 00:05:19,016 Oh God... Are you alright? 102 00:05:19,040 --> 00:05:21,400 She's alright? No, you're not gonna... Ah! 103 00:05:21,920 --> 00:05:23,336 A handkerchief! I need a handkerchief! 104 00:05:23,360 --> 00:05:24,576 I don't have an handkerchief. 105 00:05:24,600 --> 00:05:27,200 Press here at this point, between your fingers. 106 00:05:27,280 --> 00:05:29,776 Use this. You don't want to make a mess on the street. 107 00:05:29,800 --> 00:05:30,697 Give me your hand. 108 00:05:30,721 --> 00:05:32,240 I'll show you. No! No! 109 00:05:32,440 --> 00:05:33,616 She's in acupuncturist. 110 00:05:33,640 --> 00:05:34,800 She knows what she's doing! 111 00:05:36,280 --> 00:05:37,280 Ah... 112 00:05:51,600 --> 00:05:53,960 It's not what it looks like, Shiv. 113 00:05:54,160 --> 00:05:55,776 It looks like an old Irish man 114 00:05:55,800 --> 00:05:57,456 fucking a woman behind some bins. 115 00:05:57,480 --> 00:05:59,256 That's very crude, Siobhan. 116 00:05:59,280 --> 00:06:00,656 I'm sorry. Is that not an appropriate 117 00:06:00,680 --> 00:06:01,657 response to seeing your father's 118 00:06:01,681 --> 00:06:02,840 arse out in an alleyway? 119 00:06:03,320 --> 00:06:05,536 I'll appreciate it if you keep your voice down. 120 00:06:05,560 --> 00:06:06,496 I would appreciate it if you weren't 121 00:06:06,520 --> 00:06:07,497 riding your acupuncturist! 122 00:06:07,521 --> 00:06:09,080 She's not just an acupuncturist! 123 00:06:10,320 --> 00:06:12,440 She also does reflexology 124 00:06:13,400 --> 00:06:15,256 and a bit of reiki. 125 00:06:15,280 --> 00:06:16,400 What about Mum? 126 00:06:20,440 --> 00:06:23,256 Look Shiv... Your mother and I... 127 00:06:23,280 --> 00:06:25,000 Is this serious, with Mina? 128 00:06:25,040 --> 00:06:26,760 No, God no! 129 00:06:27,040 --> 00:06:28,240 Absolutely not! 130 00:06:28,520 --> 00:06:29,640 Not serious at all. 131 00:06:30,360 --> 00:06:32,840 It's just a casual thing. 132 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 So, you're fuck buddies? 133 00:06:35,360 --> 00:06:37,600 Well, I don't love that expression, 134 00:06:38,080 --> 00:06:39,057 but do you know, 135 00:06:39,081 --> 00:06:41,320 frankly, a man my age, 136 00:06:41,400 --> 00:06:42,616 still getting it... 137 00:06:42,640 --> 00:06:44,720 - Please don't finish that sentence! - Jesus! 138 00:06:47,000 --> 00:06:48,440 What is happening here? You... 139 00:06:49,920 --> 00:06:50,920 You're my dad! 140 00:06:52,040 --> 00:06:53,536 You're supposed to be my rock! 141 00:06:53,560 --> 00:06:54,856 You are not supposed to... 142 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 I am a human being! 143 00:06:59,880 --> 00:07:01,480 I've had a hard time too. 144 00:07:02,240 --> 00:07:05,080 And Mina just makes things more bearable. 145 00:07:06,000 --> 00:07:07,040 That's all. 146 00:07:08,640 --> 00:07:12,920 I'm sorry you had to see what you did. 147 00:07:15,320 --> 00:07:16,760 But err 148 00:07:18,240 --> 00:07:20,360 remember the time 149 00:07:20,440 --> 00:07:22,816 you wrapped your mother's car around that lamppost? 150 00:07:22,840 --> 00:07:23,697 What's that got to... 151 00:07:23,721 --> 00:07:26,040 You don't think that was hard for me too? 152 00:07:26,720 --> 00:07:28,336 Have you any idea what it's like 153 00:07:28,360 --> 00:07:29,776 to see your eldest daughter 154 00:07:29,800 --> 00:07:31,920 off her head behind the wheel of a car? 155 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 You could've killed someone. 156 00:07:35,440 --> 00:07:36,856 You could've killed yourself. I know. 157 00:07:36,880 --> 00:07:38,496 But at the same time, I'm your father. 158 00:07:38,520 --> 00:07:39,616 I have a responsibility, 159 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 so I did the responsible thing. 160 00:07:42,920 --> 00:07:44,360 I told your mother I was driving. 161 00:07:45,560 --> 00:07:47,296 What are you saying? You want me to lie? 162 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 No! 163 00:07:48,720 --> 00:07:49,800 No, not lie. 164 00:07:50,800 --> 00:07:52,840 Not lie, just err 165 00:07:54,520 --> 00:07:55,880 just don't mention it. 166 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 That's all. 167 00:07:57,440 --> 00:07:59,160 That's all? Yeah. 168 00:08:01,440 --> 00:08:02,520 That's all. 169 00:08:07,840 --> 00:08:09,600 Hi, Rita, it's me. 170 00:08:09,800 --> 00:08:11,496 Just wondering if you're around today 171 00:08:11,520 --> 00:08:13,200 for a cup of coffee 172 00:08:14,160 --> 00:08:17,800 or a movie or... 173 00:08:20,880 --> 00:08:24,520 Anyway, I'm here all afternoon, so 174 00:08:25,800 --> 00:08:28,040 yeah, give me a call if it suits. 175 00:08:39,440 --> 00:08:42,640 Ah, Shiv. Hi Rory. 176 00:08:45,560 --> 00:08:46,736 What are you doing here? 177 00:08:46,760 --> 00:08:48,320 What are you doing here? 178 00:08:48,600 --> 00:08:49,960 Oh, spring clean. 179 00:08:50,480 --> 00:08:51,480 Seriously? 180 00:08:51,640 --> 00:08:52,537 Yeah. Every three months 181 00:08:52,561 --> 00:08:53,896 we take everything out the cupboards 182 00:08:53,920 --> 00:08:56,040 and we put them back in in alphabetical order. 183 00:08:56,120 --> 00:08:57,240 Alphabetical order? 184 00:08:57,280 --> 00:08:58,217 It sounds mad, 185 00:08:58,241 --> 00:08:59,720 but it's actually a pretty good system. 186 00:09:00,480 --> 00:09:01,377 Yeah. 187 00:09:01,401 --> 00:09:03,160 See, first you've got your baked beans, 188 00:09:03,640 --> 00:09:04,840 then your black beans. 189 00:09:05,040 --> 00:09:06,536 Tuna actually goes near the front... 190 00:09:06,560 --> 00:09:08,160 Peas... Peas. 191 00:09:08,400 --> 00:09:09,440 Wow. 192 00:09:10,720 --> 00:09:12,056 Can we help you, Shiv? 193 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 I was wondering if I could chat 194 00:09:14,360 --> 00:09:16,400 with you about something. 195 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Okay. 196 00:09:17,960 --> 00:09:19,400 It's kind of sensitive. 197 00:09:24,040 --> 00:09:25,456 Sorry, do you want me to leave? 198 00:09:25,480 --> 00:09:26,520 No. 199 00:09:26,720 --> 00:09:28,616 Not unless you want to. It's his house. 200 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 Course he doesn't want to. 201 00:09:30,880 --> 00:09:33,160 Is it sensitive or are you just being weird? 202 00:09:34,560 --> 00:09:36,296 Do you remember the time I was drinking 203 00:09:36,320 --> 00:09:38,200 and I crashed the...? Yeah. 204 00:09:38,360 --> 00:09:41,016 Do you think that's like the worst thing though? 205 00:09:41,040 --> 00:09:42,960 Like, is it worse than say... 206 00:09:45,880 --> 00:09:47,376 There was that time you left all the 207 00:09:47,400 --> 00:09:48,976 Christmas presents on the fecking Night link? 208 00:09:49,000 --> 00:09:50,240 Oh yes! 209 00:09:50,320 --> 00:09:51,536 Mam asked you to take the bags 210 00:09:51,560 --> 00:09:53,896 home on the bus but you went on the piss instead. 211 00:09:53,920 --> 00:09:55,536 I'm not just talking about things I did. 212 00:09:55,560 --> 00:09:57,376 What about the time you flashed your tits 213 00:09:57,400 --> 00:09:58,840 at Uncle Joe at Christmas dinner? 214 00:09:59,080 --> 00:10:00,256 Classic. Okay. 215 00:10:00,280 --> 00:10:01,416 Getting a bit off topic here... 216 00:10:01,440 --> 00:10:03,136 He loved it as well. Yeah, of course he did. 217 00:10:03,160 --> 00:10:04,256 She wasn't wearing a bra. 218 00:10:04,280 --> 00:10:07,160 I was an active alcoholic, okay? 219 00:10:07,640 --> 00:10:08,577 I think we know that. 220 00:10:08,601 --> 00:10:10,000 Oh shit. I've gotta go. 221 00:10:10,320 --> 00:10:11,560 Can I come with you? 222 00:10:12,320 --> 00:10:14,016 September three years ago, 223 00:10:14,040 --> 00:10:15,736 you borrowed two months' rent, 224 00:10:15,760 --> 00:10:17,776 London prices, never saw it again. 225 00:10:17,800 --> 00:10:20,176 Okay, I really don't remember that. 226 00:10:20,200 --> 00:10:21,856 Last year when I came to visit, 227 00:10:21,880 --> 00:10:23,216 every time we went out, 228 00:10:23,240 --> 00:10:24,416 you forgot your bank card. 229 00:10:24,440 --> 00:10:25,337 That was legitimate. 230 00:10:25,361 --> 00:10:26,656 I gave you my credit card number 231 00:10:26,680 --> 00:10:28,056 to book flights for Mum's birthday 232 00:10:28,080 --> 00:10:29,776 and you ran up almost a grand. 233 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 This is not why I wanted to talk to you. 234 00:10:32,120 --> 00:10:33,017 No shit. 235 00:10:33,041 --> 00:10:34,400 Because you owe me two grand. 236 00:10:36,120 --> 00:10:37,256 Caroline... 237 00:10:37,280 --> 00:10:38,416 I actually have something 238 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 really important to tell you. 239 00:10:40,360 --> 00:10:43,136 What? 240 00:10:43,160 --> 00:10:44,200 Dad's... 241 00:10:45,720 --> 00:10:47,976 Caroline! I was just looking for you! 242 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 Dan, hi, hey! 243 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Hi... Ha! 244 00:10:50,920 --> 00:10:53,160 Did you get my text about the radial head fracture? 245 00:10:53,520 --> 00:10:54,936 Yes. Yeah, umm... 246 00:10:54,960 --> 00:10:57,160 I was just popping up to see you. 247 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 Right. So, you weren't off today? 248 00:11:00,320 --> 00:11:01,360 No, no. 249 00:11:02,000 --> 00:11:03,496 I mean, yes technically 250 00:11:03,520 --> 00:11:06,360 but I didn't come in specially, or anything. 251 00:11:06,960 --> 00:11:08,360 Well, good. 252 00:11:10,960 --> 00:11:12,120 Umm, we've to 253 00:11:12,600 --> 00:11:13,616 something upstairs, 254 00:11:13,640 --> 00:11:15,656 but umm, I'll come find you in a bit. 255 00:11:15,680 --> 00:11:17,280 Yeah. Please do. 256 00:11:18,280 --> 00:11:19,400 I'll look forward to it. 257 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Mmm. What was that? 258 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 What? 259 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 He's into you. 260 00:11:25,760 --> 00:11:26,800 No he's not. 261 00:11:27,760 --> 00:11:29,056 Bit of silver fox? 262 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 Stop it! 263 00:11:30,680 --> 00:11:31,800 Oh, my god... 264 00:11:32,520 --> 00:11:33,560 Are you riding him? 265 00:11:33,760 --> 00:11:35,600 No... Jesus, he's married! 266 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 Some of us actually have some self-respect. 267 00:11:39,960 --> 00:11:41,000 And a job. 268 00:11:55,880 --> 00:11:58,640 Property economics, fucking great course. 269 00:12:01,400 --> 00:12:02,440 Nice results. 270 00:12:06,080 --> 00:12:08,280 Why have you been working in a pizza place? 271 00:12:08,920 --> 00:12:10,136 Right, yeah, umm... 272 00:12:10,160 --> 00:12:12,960 That was more like a bridging job 273 00:12:13,200 --> 00:12:16,480 out of college while I looked for something more... suitable. 274 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 Says there you graduated two years ago. 275 00:12:21,200 --> 00:12:22,360 I was pretty thorough. 276 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Listen, 277 00:12:27,240 --> 00:12:29,080 I'm all for having a good time, 278 00:12:29,160 --> 00:12:30,640 sowing the wild-oats... 279 00:12:31,840 --> 00:12:33,576 Did my fair share of disco biccies 280 00:12:33,600 --> 00:12:35,016 back in the day as well. 281 00:12:38,440 --> 00:12:40,080 This is a serious place, though. 282 00:12:41,200 --> 00:12:43,520 Oh, I know. Sell a lot of serious properties. 283 00:12:43,920 --> 00:12:47,456 South Dublin residential does not fuck around. 284 00:12:47,480 --> 00:12:51,096 And I am serious, like really serious. 285 00:12:51,120 --> 00:12:52,480 I don't fuck around either. 286 00:12:52,960 --> 00:12:55,400 I never fuck around. 287 00:13:03,280 --> 00:13:04,880 Listen, thanks for coming in, Anthony. 288 00:13:06,080 --> 00:13:08,720 Umm... Oh, is... is that it? 289 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 Always good to see Michael's boy. 290 00:13:21,440 --> 00:13:23,480 You're no relation of Carl Sheridan, are you? 291 00:13:24,520 --> 00:13:25,800 He's my brother... 292 00:13:26,320 --> 00:13:27,336 Was my brother. 293 00:13:27,360 --> 00:13:28,600 You're fucking shitting me. 294 00:13:28,760 --> 00:13:30,200 Did you know him? Carl? 295 00:13:30,760 --> 00:13:33,840 I only coached him for the fucking Leinster Senior Cup! 296 00:13:35,400 --> 00:13:36,496 Fucking legend! 297 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 Yeah, that's what people say. 298 00:13:38,240 --> 00:13:41,496 And a hell of a wing man too, if you know what I mean? 299 00:13:41,520 --> 00:13:42,976 Yeah! 300 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 Yeah... 301 00:13:46,480 --> 00:13:47,680 Do you mind me asking... 302 00:13:49,520 --> 00:13:51,376 Did they ever find out like 303 00:13:51,400 --> 00:13:53,480 what actually happened to him? 304 00:13:53,760 --> 00:13:55,456 Oh, he died. 305 00:13:55,480 --> 00:13:59,120 I know, but like actually what happened, 306 00:13:59,360 --> 00:14:01,296 because they said he went to sleep but... 307 00:14:01,320 --> 00:14:03,200 Yeah, he did. 308 00:14:03,360 --> 00:14:05,656 It was one of those freak one in a million things. 309 00:14:05,680 --> 00:14:07,800 Right, right, right, right. 310 00:14:09,040 --> 00:14:10,040 Shit one. 311 00:14:12,880 --> 00:14:16,480 Well look, Carl was a fucking hero. 312 00:14:17,640 --> 00:14:19,400 I've got to help his brother out. 313 00:14:19,600 --> 00:14:22,120 Come in for a three-month trial. 314 00:14:22,400 --> 00:14:23,976 Get you back in the saddle. Seriously? 315 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Why not? 316 00:14:25,200 --> 00:14:26,760 You've got the qualifications. 317 00:14:27,040 --> 00:14:29,000 You just need the... horse. 318 00:14:29,040 --> 00:14:31,136 That would be amazing, thanks. 319 00:14:31,160 --> 00:14:32,880 I wouldn't do it for everyone. 320 00:14:35,600 --> 00:14:37,200 Carl was a fucking hero. 321 00:14:41,600 --> 00:14:43,040 Don't fucking let him down. 322 00:14:46,440 --> 00:14:47,440 I'm kidding! 323 00:14:47,600 --> 00:14:49,040 I'm joking, I'm joking. 324 00:14:49,320 --> 00:14:50,376 Good man, take care. 325 00:14:50,400 --> 00:14:51,680 I'll be in touch with you. 326 00:16:09,120 --> 00:16:10,496 Bernie, hi. 327 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Simon... Is Pam back yet? 328 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 No. 329 00:16:14,600 --> 00:16:17,216 Oh... Is she still in Mallorca? 330 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Yeah. 331 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 She umm... stayed on for a bit. 332 00:16:22,280 --> 00:16:24,040 Because I've been texting and she's not... 333 00:16:25,080 --> 00:16:26,376 She lost her phone. 334 00:16:26,400 --> 00:16:28,480 Ah. Right. 335 00:16:28,920 --> 00:16:30,560 I wanted to tell her about the book club. 336 00:16:30,640 --> 00:16:32,736 We've changed... Oh, I don't think she'll be back 337 00:16:32,760 --> 00:16:34,200 in time for the book club. 338 00:16:35,760 --> 00:16:38,096 Sorry Bernie, I've got something on the stove. 339 00:16:38,120 --> 00:16:40,496 If she calls, I'll tell her you were looking for her. 340 00:16:40,520 --> 00:16:42,160 Thanks. But I got... 341 00:16:55,080 --> 00:16:56,920 Hi. I got the job. 342 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 What job? 343 00:16:58,120 --> 00:16:59,440 It doesn't matter. 344 00:16:59,520 --> 00:17:04,000 Here, can I ask you a medical question? 345 00:17:04,040 --> 00:17:05,680 Ah Jesus, what have you caught? 346 00:17:05,720 --> 00:17:09,840 Not about me. About Carl. 347 00:17:10,720 --> 00:17:11,720 Carl? 348 00:17:12,600 --> 00:17:14,776 Like... Carl, Carl? 349 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 Yeah. I was just wondering if you knew 350 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 like medically what he died from. 351 00:17:23,480 --> 00:17:25,080 Why are you asking this now? 352 00:17:25,440 --> 00:17:26,720 I just wondered is all. 353 00:17:28,520 --> 00:17:30,560 Not a good time Ant, sorry. But... 354 00:17:34,200 --> 00:17:35,640 We have to stop meeting like this. 355 00:17:37,800 --> 00:17:40,056 Is there anything else you want me to look at? 356 00:17:40,080 --> 00:17:42,080 Umm... No. 357 00:17:43,760 --> 00:17:47,840 Well actually, umm... Do you fancy a drink? 358 00:17:51,160 --> 00:17:54,040 Yeah. She sounds pretty pissed off, alright. 359 00:17:54,240 --> 00:17:55,640 Yeah, but it's not my fault. 360 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 I think it probably is. 361 00:17:57,200 --> 00:17:59,016 I don't remember borrowing any money. 362 00:17:59,040 --> 00:18:01,416 Ha! I don't remember 18-35, 363 00:18:01,440 --> 00:18:03,176 but a lot of shit went down. 364 00:18:03,200 --> 00:18:04,576 If she was angry with me, 365 00:18:04,600 --> 00:18:05,776 why didn't she say anything? 366 00:18:05,800 --> 00:18:07,400 It's not really your family's style. 367 00:18:07,640 --> 00:18:08,800 I'll see ya Mickey! 368 00:18:08,880 --> 00:18:10,016 Mind that tooth! 369 00:18:10,040 --> 00:18:12,400 Jesus. First my dad, and now this. 370 00:18:13,400 --> 00:18:15,696 I'm supposed to be focusing on my recovery 371 00:18:15,720 --> 00:18:19,176 and instead, I just feel... anxious. 372 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 Mmm. 373 00:18:20,320 --> 00:18:22,040 Do you know who else feels anxious? 374 00:18:23,120 --> 00:18:24,360 Refugees. 375 00:18:24,560 --> 00:18:25,856 Prisoners of war. 376 00:18:25,880 --> 00:18:27,616 People who've got gangrene from shooting up 377 00:18:27,640 --> 00:18:29,480 and have to get their legs amputated. 378 00:18:29,600 --> 00:18:31,800 Sobriety is about taking responsibility, 379 00:18:31,880 --> 00:18:34,000 and taking responsibility means getting a job, 380 00:18:34,280 --> 00:18:35,656 and paying back your sister whatever 381 00:18:35,680 --> 00:18:37,296 stupid amount of money you've blacked out 382 00:18:37,320 --> 00:18:38,320 you even owe her. 383 00:18:38,520 --> 00:18:40,096 And being honest about who yeh are 384 00:18:40,120 --> 00:18:41,280 and what yeh stand for! 385 00:18:41,760 --> 00:18:44,136 No more excuses! No. 386 00:18:44,160 --> 00:18:46,240 When you lie to yourself, you lie to everyone. 387 00:18:46,560 --> 00:18:47,960 You have to break the cycle. 388 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 You're right. 389 00:18:52,520 --> 00:18:54,000 You're absolutely right. No more lies. 390 00:18:54,680 --> 00:18:55,720 Thanks, Karen. 391 00:19:27,680 --> 00:19:29,136 Oh, Jesus! 392 00:19:29,160 --> 00:19:31,920 Not more fecking psychobabble. 393 00:19:32,440 --> 00:19:34,160 Have you seen this text from Shiv? 394 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Wait till you hear. 395 00:19:36,160 --> 00:19:38,520 "Time for some honesty." Ha. 396 00:19:39,120 --> 00:19:40,840 "Family meeting tomorrow. 397 00:19:40,880 --> 00:19:42,520 No excuses." 398 00:19:43,480 --> 00:19:44,457 Family meeting? 399 00:19:44,481 --> 00:19:46,320 What are we? Americans? 400 00:19:48,840 --> 00:19:49,840 I mean... 401 00:19:50,560 --> 00:19:54,440 If you want to give up drink, just give up drink. 402 00:19:55,280 --> 00:19:58,200 Do we have to keep fucking talking about it? 403 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Right. 404 00:20:00,760 --> 00:20:02,080 Honesty. 405 00:20:03,440 --> 00:20:05,560 That's all we fucking need. 406 00:20:21,160 --> 00:20:22,176 Oh, shit. 407 00:20:22,200 --> 00:20:23,200 Shiv! 408 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Shiv! 409 00:20:27,560 --> 00:20:29,000 Shiv! Yo! 410 00:20:29,080 --> 00:20:30,280 Oh, hey! 411 00:20:30,440 --> 00:20:31,976 Come join me. I can't. 412 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 Why? I've a thing. 413 00:20:33,440 --> 00:20:34,440 No, you don't. 414 00:20:34,920 --> 00:20:36,160 I know when you're lying. 415 00:20:40,560 --> 00:20:43,360 What you having? Err... Lemonade. 416 00:20:43,920 --> 00:20:45,000 Piss off. 417 00:20:45,440 --> 00:20:46,440 What? 418 00:20:46,760 --> 00:20:48,096 Have a proper fucking drink. 419 00:20:48,120 --> 00:20:49,456 Red wine, beer, vodka... 420 00:20:49,480 --> 00:20:50,960 Seriously, lemonade's fine. 421 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 Are you still on those antibiotics? 422 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 How bad is that infection? 423 00:20:56,720 --> 00:20:57,936 I don't have an infection. 424 00:20:57,960 --> 00:21:00,040 Then have a fucking drink! I'm an alcoholic! 425 00:21:17,160 --> 00:21:20,080 Come on Shiv! Come on! 426 00:21:24,720 --> 00:21:26,560 Fuck's sake... 427 00:21:33,440 --> 00:21:34,480 How'd you know? 428 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 What do you mean? 429 00:21:36,920 --> 00:21:37,976 What's the criteria? 430 00:21:38,000 --> 00:21:39,296 There's no exact criteria. 431 00:21:39,320 --> 00:21:41,320 Has to be something. 432 00:21:41,880 --> 00:21:43,760 Yes. There were a lot of things. 433 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 Were you getting the shakes? No. 434 00:21:45,960 --> 00:21:47,240 Drinking in the mornings? No. 435 00:21:48,400 --> 00:21:49,376 Well, not really. 436 00:21:49,400 --> 00:21:50,400 Well, then. 437 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 Then what? 438 00:21:53,720 --> 00:21:55,080 You're not an alcoholic. I... 439 00:21:56,480 --> 00:21:57,616 I was drinking too much. 440 00:21:57,640 --> 00:21:59,080 Yeah, cause you're good craic! 441 00:21:59,480 --> 00:22:00,680 Haha! 442 00:22:02,080 --> 00:22:03,760 Do you think it's easy for me? 443 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 Sorry. 444 00:22:12,160 --> 00:22:15,760 But like, you had fun, didn't you? 445 00:22:15,800 --> 00:22:16,840 Yeah. 446 00:22:17,560 --> 00:22:18,600 I did, I 447 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 definitely did. 448 00:22:23,560 --> 00:22:25,720 But it became less fun and 449 00:22:26,840 --> 00:22:27,936 more fucked up. 450 00:22:27,960 --> 00:22:29,000 So... 451 00:22:32,360 --> 00:22:33,576 I'm telling you this because 452 00:22:33,600 --> 00:22:35,920 my sponsor said that I have to be... 453 00:22:37,720 --> 00:22:39,136 I have to be honest. 454 00:22:39,160 --> 00:22:40,200 Sponsor? 455 00:22:41,600 --> 00:22:42,640 Jesus. 456 00:22:44,720 --> 00:22:47,920 So, what, you're never gonna drink again? 457 00:22:48,720 --> 00:22:50,880 Ideally, Jack, I will never drink again. 458 00:22:52,920 --> 00:22:55,016 Are you sure this isn't some kind of career move 459 00:22:55,040 --> 00:22:57,280 because mental health stuff gets a lot of press? 460 00:22:57,840 --> 00:22:59,520 I don't have a career, Jack. 461 00:23:00,480 --> 00:23:01,920 I can't even get a job. 462 00:23:04,040 --> 00:23:06,240 I've put my CV into every gallery in Dublin. 463 00:23:07,360 --> 00:23:09,016 I was on the phone to a temp agency. 464 00:23:09,040 --> 00:23:10,256 Do you know what they offered me? 465 00:23:10,280 --> 00:23:11,280 Bar work. 466 00:23:13,360 --> 00:23:14,616 You sure this is the right place for you 467 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 to stay sober? 468 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 No. 469 00:23:18,720 --> 00:23:21,120 Shiv Sheridan, on the dry. 470 00:23:22,680 --> 00:23:23,840 Jesus. 471 00:23:26,200 --> 00:23:27,970 I'll have that lemonade if you're still buying. 472 00:23:28,520 --> 00:23:29,520 Mmm hmm. 473 00:23:32,560 --> 00:23:33,920 Sorry, I have to go. 474 00:23:34,600 --> 00:23:36,296 You asked me to sit down. I know. 475 00:23:36,320 --> 00:23:37,440 Something's come up. 476 00:23:39,120 --> 00:23:40,520 See you, yeah? Bye. 477 00:23:49,560 --> 00:23:50,760 Oh, fuck's sake. 478 00:23:52,640 --> 00:23:53,680 Hey... 479 00:23:55,840 --> 00:23:57,800 I might be able to help you out. 480 00:23:58,080 --> 00:23:59,840 I know someone who owns a gallery. 481 00:24:00,720 --> 00:24:02,016 Could put in a good word. 482 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 Really? 483 00:24:03,720 --> 00:24:04,776 That would be great. Thanks. 484 00:24:04,800 --> 00:24:06,000 I'm not making any promises. 485 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hey... 486 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 I think you're great. 487 00:24:13,040 --> 00:24:14,080 What you're doing, it's... 488 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 Yeah. 489 00:24:19,880 --> 00:24:21,080 I'm glad you're back. 29891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.