All language subtitles for The.Dry.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:19,040 Pfft. 2 00:00:53,200 --> 00:00:54,240 Jesus! 3 00:01:06,440 --> 00:01:08,000 Mornin'. Mornin'. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,840 Mornin'. 5 00:01:11,400 --> 00:01:12,440 Mornin'. 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,560 Just met your folks. 7 00:01:20,200 --> 00:01:22,640 Don't want to brag but I think they're into me. 8 00:01:23,240 --> 00:01:24,880 What time do you deliver pizzas? 9 00:01:24,920 --> 00:01:26,320 I don't deliver pizzas. 10 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 I work in a restaurant. 11 00:01:28,000 --> 00:01:30,160 Oh? Italian-Irish fusion. 12 00:01:33,360 --> 00:01:34,760 Where's good for breakfast? 13 00:01:35,600 --> 00:01:36,840 I can't do breakfast. 14 00:01:37,520 --> 00:01:38,800 I thought you work nights? 15 00:01:39,160 --> 00:01:40,160 Oh yeah, I do. 16 00:01:41,960 --> 00:01:43,000 Got shit to do. 17 00:01:44,520 --> 00:01:45,560 You know? 18 00:01:46,320 --> 00:01:48,640 Yeah, okay. Whatever. 19 00:02:07,240 --> 00:02:08,960 Can't believe how into this he is. 20 00:02:09,120 --> 00:02:11,600 Yeah. It's a phase. 21 00:02:12,600 --> 00:02:13,960 Oh, Jesus! 22 00:02:14,520 --> 00:02:15,720 What the hell is that? 23 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 Oh... it flew into my window. 24 00:02:17,400 --> 00:02:19,800 Well, for god's sake, put it in the bin! 25 00:02:19,840 --> 00:02:21,160 I was gonna paint it. 26 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 Paint it? Yeah. 27 00:02:22,840 --> 00:02:26,016 It'd make a great still life. I could do one for the house. 28 00:02:26,040 --> 00:02:27,600 You don't have any of my... 29 00:02:27,840 --> 00:02:30,600 Right, so what's the plan for today? 30 00:02:30,720 --> 00:02:33,640 I thought you could spruce up your CV for work, 31 00:02:33,760 --> 00:02:35,320 not that your art isn't work, 32 00:02:35,360 --> 00:02:37,376 but you know, work that pays. 33 00:02:37,400 --> 00:02:38,816 I'm going to get a job. 34 00:02:38,840 --> 00:02:39,737 I know. 35 00:02:39,761 --> 00:02:41,536 The sooner you're back on your feet, 36 00:02:41,560 --> 00:02:42,776 the sooner you can... 37 00:02:42,800 --> 00:02:44,216 Just need to be methodical. 38 00:02:44,240 --> 00:02:45,856 I was going to a meeting today. 39 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 A meeting? 40 00:02:48,000 --> 00:02:50,680 Oh, a meeting. 41 00:02:50,720 --> 00:02:54,200 I've been here for a week. I need to find a home group, 42 00:02:54,240 --> 00:02:55,280 maybe a sponsor. 43 00:02:55,680 --> 00:02:57,856 Sobriety has to be the priority. 44 00:02:57,880 --> 00:02:58,920 Of course. 45 00:02:59,240 --> 00:03:00,960 But after that, job hunt. 46 00:03:05,320 --> 00:03:06,680 I couldn't borrow some money? 47 00:03:08,080 --> 00:03:10,920 Just till I get sorted, like a loan. 48 00:03:13,240 --> 00:03:16,240 Err, yeah, okay. 49 00:03:16,640 --> 00:03:19,096 It's just since I took the redundancy, you know, 50 00:03:19,120 --> 00:03:23,480 money's a little tight, so... 51 00:03:25,600 --> 00:03:26,640 Thanks. 52 00:03:28,200 --> 00:03:30,560 I could make dinner tonight. 53 00:03:30,720 --> 00:03:31,760 Yeah. 54 00:03:31,800 --> 00:03:33,160 Cook up something special. 55 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 I could ask Caroline, Rory. 56 00:03:35,240 --> 00:03:36,480 Make an occasion of it. 57 00:03:37,440 --> 00:03:39,200 Shiv's cooking dinner tonight. 58 00:03:40,000 --> 00:03:40,857 Shiv? 59 00:03:40,881 --> 00:03:42,176 To say thanks for everything. 60 00:03:42,200 --> 00:03:43,280 You're free, aren't you? 61 00:03:43,400 --> 00:03:44,760 For Shiv's special dinner? 62 00:03:45,320 --> 00:03:46,776 Sure, yeah. 63 00:03:46,800 --> 00:03:47,840 Great. 64 00:03:51,760 --> 00:03:53,200 I might need another 50. 65 00:04:28,160 --> 00:04:30,136 Hi, sorry. Is this alcoholics...? 66 00:04:30,160 --> 00:04:31,800 That's right. Coffee? 67 00:04:31,840 --> 00:04:33,240 Oh, err, filter's fine. 68 00:04:33,520 --> 00:04:35,440 Oh, we don't serve filter at this meeting. 69 00:04:36,160 --> 00:04:38,040 Livanto? Hint of caramel? 70 00:04:39,080 --> 00:04:40,480 Yeah, great! 71 00:04:41,760 --> 00:04:43,280 Miriam, sorry. 72 00:04:43,320 --> 00:04:45,760 The nanny was sick, I didn't get time to bake. 73 00:04:46,880 --> 00:04:48,240 Avoca! 74 00:04:48,400 --> 00:04:50,856 I am addicted to these Rice Krispie cakes. 75 00:04:50,880 --> 00:04:52,616 Honestly! Is there a meeting for that? 76 00:04:52,640 --> 00:04:53,880 Haha! Oh... 77 00:04:54,160 --> 00:04:55,560 Go on. They're compulsory. 78 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 Yeah. 79 00:05:13,360 --> 00:05:15,080 Yes, come on. Oh, fuck! 80 00:05:15,320 --> 00:05:17,800 That's it, come on! Jesus, uh! 81 00:05:17,840 --> 00:05:20,760 Ah, yes. Two more! 82 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 And oh... 83 00:05:24,520 --> 00:05:27,920 Well done! Really nice work. 84 00:05:34,880 --> 00:05:38,640 Right. Bikes, 30 minutes, let's go! 85 00:05:42,600 --> 00:05:45,480 So, let's open the floor to shares. 86 00:05:46,120 --> 00:05:48,960 We particularly welcome contributions from newcomers. 87 00:05:51,520 --> 00:05:52,560 Oh, hi. 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,640 I'm Siobhan, Shiv. 89 00:05:56,400 --> 00:05:57,640 Everyone calls me Shiv. 90 00:05:59,080 --> 00:06:00,600 And I... I'm an alcoholic. 91 00:06:00,800 --> 00:06:02,640 Been sober almost six months. 92 00:06:06,720 --> 00:06:08,600 I've just moved back from London, 93 00:06:08,640 --> 00:06:10,120 This is my first Irish meeting 94 00:06:10,160 --> 00:06:11,560 and I've gotta say, 95 00:06:12,520 --> 00:06:14,000 you've got your shit together. 96 00:06:16,120 --> 00:06:17,560 None of you look like alcoholics! 97 00:06:24,200 --> 00:06:27,160 I woke up this morning to a text from my ex. 98 00:06:27,200 --> 00:06:28,936 I say ex, he's a guy from college 99 00:06:28,960 --> 00:06:32,640 that I was in love with, maybe. 100 00:06:35,040 --> 00:06:36,496 He'd never call me his girlfriend, 101 00:06:36,520 --> 00:06:37,896 but he was happy to fuck, 102 00:06:37,920 --> 00:06:40,800 now he wants to meet for a drink, so 103 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Yeah. I think I need to be here. 104 00:06:53,360 --> 00:06:55,920 Things got pretty dark 105 00:06:56,600 --> 00:06:59,240 with my drinking these last few... 106 00:07:04,640 --> 00:07:05,920 But I'm on track now. 107 00:07:08,800 --> 00:07:10,680 And I really want to find a sponsor, 108 00:07:11,880 --> 00:07:15,520 and a great home group and really do the work 109 00:07:15,600 --> 00:07:17,760 to become the person that I know... 110 00:07:17,800 --> 00:07:19,800 Oh my God, Mrs McDonnell! 111 00:07:20,360 --> 00:07:23,360 We don't address members directly. 112 00:07:23,720 --> 00:07:27,920 Err, sorry, sorry. I... Err... 113 00:07:27,960 --> 00:07:30,200 Thank you, Shiv. Welcome. 114 00:07:37,200 --> 00:07:39,800 Hi, I'm Miriam. 115 00:07:40,720 --> 00:07:42,440 It's always good to be here. 116 00:07:43,960 --> 00:07:46,680 It's been a tricky old week. 117 00:07:57,640 --> 00:07:58,800 Siobhan Sheridan. 118 00:07:58,920 --> 00:08:01,416 Oh, Mrs McDonnell. I'm so sorry about earlier. 119 00:08:01,440 --> 00:08:05,120 I was just surprised to see you here. 120 00:08:05,280 --> 00:08:06,656 I can't say the same. 121 00:08:06,680 --> 00:08:08,216 I was a handful in school. 122 00:08:08,240 --> 00:08:09,280 A handful? 123 00:08:09,720 --> 00:08:11,976 You shit-faced little second years were in league 124 00:08:12,000 --> 00:08:15,160 with my ex-husband to reduce me to a nervous wreck. 125 00:08:15,400 --> 00:08:16,560 Well, congratulations 126 00:08:16,600 --> 00:08:19,360 I spent two months in John O' Gods in 2004. 127 00:08:19,560 --> 00:08:21,280 Oh my God. I'm so sorry. 128 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Look, clearly you've been through a lot and... 129 00:08:25,040 --> 00:08:26,480 I've been through a lot too. 130 00:08:26,640 --> 00:08:29,200 You know, it would actually be really nice to just umm 131 00:08:29,880 --> 00:08:32,096 get together some time and have a coffee. 132 00:08:32,120 --> 00:08:33,160 No. 133 00:08:33,560 --> 00:08:34,600 No? No! 134 00:08:35,280 --> 00:08:37,040 Listen carefully to me now, young lady. 135 00:08:37,760 --> 00:08:41,040 You will never come to this meeting again! 136 00:08:42,240 --> 00:08:44,336 Mrs McDonnell, we're all in the same boat. 137 00:08:44,360 --> 00:08:45,400 No, we're not. 138 00:08:45,600 --> 00:08:48,440 I've been in this boat for 15 years now! 139 00:08:48,680 --> 00:08:51,160 This group got me through my divorce. 140 00:08:51,400 --> 00:08:53,576 It got me through the renovations to my house last year 141 00:08:53,600 --> 00:08:55,136 which went on a lot longer 142 00:08:55,160 --> 00:08:56,536 than the builder initially quoted. 143 00:08:56,560 --> 00:08:57,960 Bye Lara, see you next week. 144 00:08:58,000 --> 00:09:00,016 It got me through my sister's cancer. 145 00:09:00,040 --> 00:09:02,576 It got me through the fact that I will never look out over 146 00:09:02,600 --> 00:09:04,656 the sparkling turquoise Aegean Sea 147 00:09:04,680 --> 00:09:06,816 with an ice cold G&T again ever. 148 00:09:06,840 --> 00:09:07,880 Like ever! 149 00:09:08,560 --> 00:09:12,176 So, you will not waltz in here, Siobhan Sheridan, 150 00:09:12,200 --> 00:09:14,816 like the bra-down little slut you always were, 151 00:09:14,840 --> 00:09:17,880 looking for sympathy, and Avoca Rice Krispie cakes 152 00:09:18,560 --> 00:09:19,936 when I was here first. 153 00:09:19,960 --> 00:09:21,720 This is my home group. 154 00:09:22,160 --> 00:09:24,480 Find other tree to piss against! 155 00:09:25,400 --> 00:09:26,440 Got it? 156 00:09:31,720 --> 00:09:33,096 You'll never fucking guess 157 00:09:33,120 --> 00:09:34,376 who was in my meeting? 158 00:09:34,400 --> 00:09:35,896 Thought it was supposed to be anonymous? 159 00:09:35,920 --> 00:09:37,856 Fuck, that bitch, Mrs. McDonnell! 160 00:09:37,880 --> 00:09:39,960 I don't care who knows she's a raving alkie! 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,816 Mrs McDonnell's a raving alkie? 162 00:09:41,840 --> 00:09:43,256 That's why she always locked herself 163 00:09:43,280 --> 00:09:44,600 in the girl's toilets. 164 00:09:44,720 --> 00:09:45,760 Did she? 165 00:09:45,800 --> 00:09:48,056 We used to go through her bag and take her pill. 166 00:09:48,080 --> 00:09:49,920 She told me not to go back there. 167 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 Can she do that? 168 00:09:51,440 --> 00:09:53,720 I don't know. It's a really nice meeting too! 169 00:09:53,920 --> 00:09:55,600 They had Avoca Rice Krispie cakes! 170 00:09:55,640 --> 00:09:57,616 It's your own fault for going to fancy meetings 171 00:09:57,640 --> 00:09:58,497 on the south side. 172 00:09:58,521 --> 00:10:00,560 They have fancy meetings on the north side too! 173 00:10:00,720 --> 00:10:03,576 And addiction does not discriminate by class. 174 00:10:03,600 --> 00:10:05,920 But if you want to be anonymous, go to town. 175 00:10:06,240 --> 00:10:08,616 Inner city, not Grafton Street. 176 00:10:09,641 --> 00:10:10,736 Err... Gotta go, Shiv, sorry. 177 00:10:10,760 --> 00:10:14,120 No, wait... I... Ah. 178 00:10:14,280 --> 00:10:17,656 Just wanted to say good job on the Davis diagnosis. 179 00:10:17,680 --> 00:10:20,336 He does need surgery and fixation. Knew it. 180 00:10:20,360 --> 00:10:23,040 Where would we be without your eagle eye, Dr Sheridan, ? 181 00:10:23,400 --> 00:10:27,640 Or should I say your two beautiful eagle eyes, 182 00:10:29,120 --> 00:10:31,400 That's not going to get me cancel led, is it? 183 00:10:31,840 --> 00:10:36,320 Not by me! Later. 184 00:10:56,600 --> 00:10:59,320 Your friend earlier, what's his name? 185 00:10:59,680 --> 00:11:03,360 Umm... Max, I think. 186 00:11:04,720 --> 00:11:06,560 There's no chance he plays for Leinster? 187 00:11:06,680 --> 00:11:10,400 Yeah, haha! I don't care about rugby, so... 188 00:11:10,880 --> 00:11:11,896 You working later? 189 00:11:11,920 --> 00:11:12,960 Mmm hmm. 190 00:11:13,840 --> 00:11:15,360 Couldn't sit around all day. 191 00:11:16,080 --> 00:11:19,336 I'm not sitting around. I work nights. 192 00:11:19,360 --> 00:11:21,000 Seems such a waste. 193 00:11:21,600 --> 00:11:22,840 With your qualifications. 194 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Are we doing this conversation again? 195 00:11:26,160 --> 00:11:27,200 Ah! 196 00:11:27,520 --> 00:11:31,040 Ant, I ran me own business for 25 years. 197 00:11:31,640 --> 00:11:34,096 I could retire but I took this delivery gig 198 00:11:34,120 --> 00:11:36,640 because it's important to have something to get up for. 199 00:11:36,760 --> 00:11:38,720 I've never had any problems getting up, so... 200 00:11:41,760 --> 00:11:45,096 Yeah, well. See ya. 201 00:11:45,120 --> 00:11:46,160 See ya. 202 00:12:18,160 --> 00:12:19,600 You throwing out Granny's clothes? 203 00:12:21,000 --> 00:12:22,320 Has to be done sometime. 204 00:12:28,240 --> 00:12:29,440 Give us a hand. 205 00:12:31,480 --> 00:12:33,840 You want to blow this off and go to town? 206 00:13:14,280 --> 00:13:15,742 showing up for me self, 207 00:13:15,840 --> 00:13:17,960 there's days I can't stand to look at me self. 208 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 Don't get me wrong... 209 00:13:24,000 --> 00:13:26,640 They don't mind you going in late. Look. 210 00:13:27,320 --> 00:13:28,920 Don't wake up with the fear anymore. 211 00:13:29,480 --> 00:13:31,160 It's the shame that really fucks you. 212 00:13:33,000 --> 00:13:34,320 Thinking about my little girl. 213 00:13:35,000 --> 00:13:36,696 Looking out the window when I'm screaming 214 00:13:36,720 --> 00:13:37,960 at her mother outside. 215 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 By trying to kick in the front door, 216 00:13:41,160 --> 00:13:42,856 or punching some lad's lights out 217 00:13:42,880 --> 00:13:44,160 cause I'm off me face 218 00:13:44,360 --> 00:13:46,120 while she's still waiting in the car. 219 00:13:47,520 --> 00:13:48,560 For dad. 220 00:13:49,920 --> 00:13:53,680 I'm not that man anymore, but I did those things. 221 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Worse. 222 00:13:57,560 --> 00:13:58,960 And thinking about them now, 223 00:13:59,720 --> 00:14:01,320 the feeling that goes through me... 224 00:14:04,360 --> 00:14:05,760 God, I want to drink. 225 00:14:10,320 --> 00:14:12,800 Hiya! I didn't get your name! 226 00:14:13,120 --> 00:14:15,880 Shiv, hi. Sorry I was late. 227 00:14:16,720 --> 00:14:18,040 Is this your first meeting? 228 00:14:18,160 --> 00:14:20,576 Err, no. God no, I've been sober a while. 229 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 Ah! It's good, isn't it? 230 00:14:22,960 --> 00:14:25,176 When I was drinking, I was always saying sorry 231 00:14:25,200 --> 00:14:26,736 to me husband for things I'd done 232 00:14:26,760 --> 00:14:29,040 or things I said or things I puked on. 233 00:14:29,240 --> 00:14:31,216 Then I got sober, looked at the state of him 234 00:14:31,240 --> 00:14:33,616 and I said to me self, he should be saying sorry to me 235 00:14:37,200 --> 00:14:38,400 Do you have a sponsor? 236 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 Err, no, I don't, no. 237 00:14:41,000 --> 00:14:42,840 Do you want to take me number? 238 00:14:42,920 --> 00:14:44,040 That's umm 239 00:14:44,080 --> 00:14:46,680 that's really kind of you but I actually, err... 240 00:14:47,040 --> 00:14:48,656 I'm looking for a home group? 241 00:14:48,680 --> 00:14:50,856 Oh, great! We need someone on tea and coffees. 242 00:14:50,880 --> 00:14:52,936 Oh no, actually, I wanted to come 243 00:14:52,960 --> 00:14:55,080 and suss out the vibe. 244 00:14:55,280 --> 00:14:56,320 The vibe? 245 00:14:57,320 --> 00:15:00,040 Yeah, see if it was a good fit for me. 246 00:15:00,240 --> 00:15:03,280 Oh, I'm sorry. Are you in the right place? 247 00:15:03,320 --> 00:15:04,217 What? 248 00:15:04,241 --> 00:15:06,536 Well, did you think this was Pilates? 249 00:15:06,560 --> 00:15:10,560 Okay... No, see, this is for alcoholics. 250 00:15:11,000 --> 00:15:12,200 He's a dirty drunk. 251 00:15:12,320 --> 00:15:13,600 I'm a dirty drunk. 252 00:15:13,680 --> 00:15:16,096 And I'm guessing behind that posh girl glow 253 00:15:16,120 --> 00:15:17,856 and I wore train-tracks for three years teeth, 254 00:15:17,880 --> 00:15:19,200 you're a dirty drunk too. 255 00:15:19,840 --> 00:15:22,880 It's recovery, not an aerial yoga class. 256 00:15:23,200 --> 00:15:25,296 So, get humble, check your ego at the door 257 00:15:25,320 --> 00:15:27,376 and don't judge a fucking book by its cover. 258 00:15:27,400 --> 00:15:28,257 I really wasn't... 259 00:15:28,281 --> 00:15:29,576 We might not look like the kind of people 260 00:15:29,600 --> 00:15:31,376 you want to have brunch at on a Sunday, 261 00:15:31,400 --> 00:15:33,136 But we might be the kind of people who 262 00:15:33,160 --> 00:15:34,576 will pick up the phone when you're lonely 263 00:15:34,600 --> 00:15:36,336 and confused, and three bottles of vodka 264 00:15:36,360 --> 00:15:37,976 when no one else will have a bar of you. 265 00:15:38,000 --> 00:15:39,600 Seems like a good idea. 266 00:15:40,280 --> 00:15:42,760 That's when we might be the right fit. 267 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 So, do want to take me number or not? 268 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 I'm Karen, by the way. 269 00:15:59,840 --> 00:16:02,376 Do you feel empty and unfulfilled 270 00:16:02,400 --> 00:16:03,680 not having a career anymore? 271 00:16:04,600 --> 00:16:06,320 Spare my feelings, why don't you? 272 00:16:06,640 --> 00:16:07,840 You know what I mean. 273 00:16:08,880 --> 00:16:13,616 Well, I miss the structure, you know? 274 00:16:13,640 --> 00:16:16,576 The routine, having a sense of purpose... 275 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 Am I a waster? 276 00:16:17,920 --> 00:16:18,920 What? 277 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 Dad does. 278 00:16:20,280 --> 00:16:21,440 No, he doesn't. 279 00:16:22,520 --> 00:16:23,640 I'm not Carl, am I? 280 00:16:24,600 --> 00:16:26,640 He'd have been a big shot barrister by now. 281 00:16:30,280 --> 00:16:31,320 Sorry. 282 00:16:33,280 --> 00:16:36,480 I just wonder if you worry about my prospects. 283 00:16:36,680 --> 00:16:38,880 No. You're not Shiv. 284 00:16:40,960 --> 00:16:43,576 Can't help thinking this whole 'alcoholic' thing 285 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 is just another... 286 00:16:46,440 --> 00:16:48,640 I mean, what do they do at those meetings? 287 00:16:48,680 --> 00:16:50,280 Talk about themselves? 288 00:16:51,200 --> 00:16:52,840 How's that gonna help anyone? 289 00:16:53,760 --> 00:16:56,040 Like, if she had a career 290 00:16:56,080 --> 00:17:00,656 or a man, or a child even... maybe... 291 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 I was actually focusing on myself for five seconds. 292 00:17:04,440 --> 00:17:05,480 I'm sorry. 293 00:17:10,520 --> 00:17:12,656 I wonder if I could be doing more with my life 294 00:17:12,680 --> 00:17:17,440 than just being a waiter with a great arse. 295 00:17:18,560 --> 00:17:21,040 Oh, sweetheart... 296 00:17:24,520 --> 00:17:25,896 Why don't I get you these? 297 00:17:25,920 --> 00:17:27,040 They're 200 Euros. 298 00:17:29,160 --> 00:17:31,880 My treat. Don't tell the others. 299 00:17:32,000 --> 00:17:34,040 Well, seeing as you're spending... 300 00:17:35,320 --> 00:17:36,360 Cocktails? 301 00:17:41,640 --> 00:17:44,536 Holy fuck. Did you do this? 302 00:17:44,560 --> 00:17:47,240 Mmm. It's Greek themed. 303 00:17:48,840 --> 00:17:50,200 Did the Greeks poison people? 304 00:17:54,440 --> 00:17:55,480 Mmm. 305 00:18:06,440 --> 00:18:07,720 Could you try them again? 306 00:18:11,840 --> 00:18:16,600 [BACKGOUND NOISE DOOR OPENS[ 307 00:18:17,200 --> 00:18:19,960 Oh sorry! Sorry! 308 00:18:20,360 --> 00:18:21,760 We're not late, are we? 309 00:18:21,840 --> 00:18:23,120 Are we late? Hammered. 310 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 Oh, so pretty! 311 00:18:26,320 --> 00:18:28,560 You didn't do this, did ya? 312 00:18:28,720 --> 00:18:30,336 We said seven. 313 00:18:30,360 --> 00:18:31,776 Were you guys out somewhere? 314 00:18:31,800 --> 00:18:34,160 We just had a few cocktails to celebrate. 315 00:18:34,200 --> 00:18:35,976 Celebrate what? I quit my job. 316 00:18:36,000 --> 00:18:37,040 What? Mhmm. 317 00:18:37,080 --> 00:18:39,040 The moussaka's been in the oven for an hour. 318 00:18:39,080 --> 00:18:40,216 Don't worry, Mum got takeaway. 319 00:18:40,240 --> 00:18:41,217 She what? 320 00:18:41,241 --> 00:18:43,656 They'll be a few shifts opening in the restaurant now, 321 00:18:43,680 --> 00:18:45,296 so Ant could put in a word for ya. 322 00:18:45,320 --> 00:18:47,416 Why'd you get takeaway? I said I was cooking. 323 00:18:47,440 --> 00:18:48,856 Is this the new Indian place? 324 00:18:48,880 --> 00:18:50,040 Yeah! Hmm. 325 00:18:50,080 --> 00:18:51,256 We're not having takeaway. 326 00:18:51,280 --> 00:18:54,136 Come on! No! I spent hours cooking this. 327 00:18:54,160 --> 00:18:55,560 Come on! Sit at the table... 328 00:19:00,960 --> 00:19:02,000 Where's Dad? 329 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 Don't know. 330 00:19:03,320 --> 00:19:05,880 Probably having some acupuncture or something. 331 00:19:06,560 --> 00:19:09,560 Well, we'll just have to start without him. 332 00:19:09,600 --> 00:19:10,720 Yeah, good plan. 333 00:19:12,200 --> 00:19:13,976 Please get the salad out of the fridge. 334 00:19:14,000 --> 00:19:15,040 It's in a bowl. 335 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 What are you gonna do for money, Ant? 336 00:19:19,240 --> 00:19:21,320 What's Shiv gonna do for money? 337 00:19:21,640 --> 00:19:22,680 What? 338 00:19:23,560 --> 00:19:24,800 You're 35. 339 00:19:25,600 --> 00:19:27,776 Yeah. Well, where's it all going? 340 00:19:27,800 --> 00:19:29,040 This one? 341 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 I'll get that. 342 00:19:32,840 --> 00:19:34,000 I'm just saying... 343 00:19:37,960 --> 00:19:39,616 So, what, you're blanking my calls? 344 00:19:39,640 --> 00:19:40,656 Why are you here? 345 00:19:40,680 --> 00:19:42,600 I wanted to catch you before you head back. 346 00:19:42,680 --> 00:19:45,320 Is this a bad time? Yeah. We were just about to eat. 347 00:19:45,920 --> 00:19:49,280 Jack! Come in! Join! 348 00:19:54,120 --> 00:19:56,680 Bernie... Looking gorgeous. 349 00:19:58,120 --> 00:19:59,136 You smell lovely. 350 00:19:59,160 --> 00:20:01,280 Hey man! Haha! 351 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 Hey... Caro. 352 00:20:05,680 --> 00:20:07,216 This looks incredible, Bernie. 353 00:20:07,240 --> 00:20:08,360 Shiv did it! 354 00:20:09,120 --> 00:20:09,977 Fuck off. 355 00:20:10,001 --> 00:20:11,576 It's part of her whole new... 356 00:20:11,600 --> 00:20:12,840 Sit down, Jack, sit! 357 00:20:13,520 --> 00:20:14,880 How's the family, Jack? 358 00:20:15,640 --> 00:20:16,617 Good, yeah. 359 00:20:16,641 --> 00:20:19,000 I was actually just over at my ma's. 360 00:20:19,200 --> 00:20:20,560 How is your mam? 361 00:20:20,600 --> 00:20:22,400 Oh, Rory's not coming. 362 00:20:22,800 --> 00:20:23,840 Why? 363 00:20:24,560 --> 00:20:25,600 He's running. 364 00:20:26,120 --> 00:20:27,160 From what? 365 00:20:27,440 --> 00:20:29,280 He's training, for a triathlon. 366 00:20:29,920 --> 00:20:31,680 We both are, actually. 367 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 Fuck off, Ant! 368 00:20:34,920 --> 00:20:36,920 Oh God! What the hell is that! 369 00:20:37,160 --> 00:20:39,576 Oh, that's the wrong bowl. 370 00:20:39,600 --> 00:20:41,216 What is that doing there? 371 00:20:41,240 --> 00:20:42,840 I put it in there to keep fresh. 372 00:20:42,880 --> 00:20:45,376 You... what? I was going to paint it. 373 00:20:45,400 --> 00:20:46,856 Has it been in the fridge with the food? 374 00:20:46,880 --> 00:20:47,857 Oh, fuck's sake! 375 00:20:47,881 --> 00:20:49,256 Only for a couple of hours! 376 00:20:50,720 --> 00:20:51,577 What are you doing? 377 00:20:51,601 --> 00:20:53,296 There's diseases on those things, Shiv! 378 00:20:53,320 --> 00:20:54,640 It was covered up! 379 00:20:54,880 --> 00:20:56,656 Well, you can't take the risk, love. 380 00:20:56,680 --> 00:20:58,776 You have to be very careful with poultry. 381 00:20:58,800 --> 00:21:00,616 But the moussaka's been in the oven. 382 00:21:00,640 --> 00:21:01,880 That'll kill anything. 383 00:21:01,960 --> 00:21:04,200 Does it? Are you a scientist? 384 00:21:04,680 --> 00:21:05,920 I made that from scratch! 385 00:21:05,960 --> 00:21:07,920 Doesn't matter. We have the takeaway. 386 00:21:09,360 --> 00:21:11,440 Ant, will you get some clean plates down... 387 00:21:11,560 --> 00:21:12,537 Sorry I'm late. 388 00:21:12,561 --> 00:21:13,856 Where were you? I was calling. 389 00:21:13,880 --> 00:21:15,280 Umm, I had to umm... 390 00:21:15,320 --> 00:21:17,376 We had a few extra deliveries to make. 391 00:21:17,400 --> 00:21:18,656 Have I missed dinner? 392 00:21:18,680 --> 00:21:19,696 We're having takeaway. 393 00:21:19,720 --> 00:21:21,360 We are? Ah, fantastic! 394 00:21:23,400 --> 00:21:24,640 Can I help with anything? 395 00:21:24,760 --> 00:21:27,120 Can you get rid of that, will you? 396 00:21:27,360 --> 00:21:29,480 Yeah. Ah, Jesus! 397 00:21:30,240 --> 00:21:31,480 What the hell is that? 398 00:21:40,400 --> 00:21:41,416 I'm really sorry. 399 00:21:41,440 --> 00:21:42,720 I wasn't hungry anyway. 400 00:21:43,160 --> 00:21:44,640 No, I meant about my family. 401 00:21:45,280 --> 00:21:47,096 Mum's on top form tonight. 402 00:21:47,120 --> 00:21:49,136 I thought you were onto something with the bird. 403 00:21:49,160 --> 00:21:51,640 No, seriously, Damien Hirst the fuck out of it. 404 00:21:52,320 --> 00:21:53,760 Make it part of an installation. 405 00:21:53,800 --> 00:21:55,416 "Dinner with my family." 406 00:21:55,440 --> 00:21:56,760 God. What was I thinking? 407 00:21:57,640 --> 00:21:59,360 I might actually nick that off you. 408 00:22:00,120 --> 00:22:02,120 Well, you did in college. 409 00:22:02,320 --> 00:22:04,200 You got all your best ideas off me. 410 00:22:04,360 --> 00:22:06,000 Hey, haha! 411 00:22:08,120 --> 00:22:09,560 Haven't been back here in years. 412 00:22:09,920 --> 00:22:10,960 Me neither. 413 00:22:12,280 --> 00:22:14,760 Remember what we used to get up to back here? 414 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 You were always so loud. 415 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 Here... 416 00:22:23,000 --> 00:22:24,160 Got you a present. 417 00:22:25,560 --> 00:22:26,600 It's a Barolo. 418 00:22:33,720 --> 00:22:35,280 You didn't need to do that. 419 00:22:35,600 --> 00:22:37,440 I remembered how much you love your red. 420 00:22:38,640 --> 00:22:43,720 Now, they say you should just let it breathe... 421 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 But I say fuck it. 422 00:23:01,600 --> 00:23:03,440 Jesus, you connoisseurs... 423 00:23:05,200 --> 00:23:06,240 Cheers! 424 00:23:06,520 --> 00:23:07,656 I can't drink this. 425 00:23:07,680 --> 00:23:09,320 What? Why? 426 00:23:09,800 --> 00:23:12,976 I'm on antibiotics. 427 00:23:13,000 --> 00:23:15,640 I have this... infection. 428 00:23:16,200 --> 00:23:17,736 It's nothing gross. 429 00:23:17,760 --> 00:23:19,360 I just... I can't drink. 430 00:23:19,720 --> 00:23:21,040 That cost 60 Euros. 431 00:23:21,600 --> 00:23:22,640 Sorry. 432 00:23:24,000 --> 00:23:27,680 Well, there goes that plan. 433 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 What plan? 434 00:23:29,560 --> 00:23:32,480 To get drunk and fuck you before you head back to London. 435 00:23:38,360 --> 00:23:40,776 I'm messing. Haha! 436 00:23:40,800 --> 00:23:42,480 Well, it's a good thing you said, 437 00:23:42,600 --> 00:23:45,880 because I'm not actually going back to London. 438 00:23:47,120 --> 00:23:51,560 Are you staying here? Why? 439 00:23:52,240 --> 00:23:53,280 It's home. 440 00:23:53,400 --> 00:23:54,896 I thought you didn't like home. 441 00:23:54,920 --> 00:23:57,560 I thought that Shiv Sheridan was all about freedom, 442 00:23:58,080 --> 00:24:01,880 about free living and free expression and free... 443 00:24:03,200 --> 00:24:05,120 Well, you have to grow up sometime. 444 00:24:05,680 --> 00:24:06,720 Do you? 445 00:24:07,800 --> 00:24:08,840 What about you? 446 00:24:09,720 --> 00:24:11,416 What have you been doing the last four years? 447 00:24:11,440 --> 00:24:12,776 Are you married or engaged? 448 00:24:12,800 --> 00:24:13,880 Ah, here... 449 00:24:14,600 --> 00:24:15,920 This is getting morbid. 450 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 Where are you going? 451 00:24:21,960 --> 00:24:23,640 I hadn't planned on drinking alone. 452 00:24:27,880 --> 00:24:30,576 Well, maybe now I'm back we can hang out sometime 453 00:24:30,600 --> 00:24:32,440 in the daylight, go to an exhibition, or... 454 00:24:34,480 --> 00:24:35,576 Yeah, sure. 455 00:24:35,600 --> 00:24:38,000 Give me a call when you're back on the sauce. 456 00:24:38,240 --> 00:24:39,640 You're more fun when you're drinking. 457 00:25:35,520 --> 00:25:36,800 Hi, is this Karen? 458 00:25:37,760 --> 00:25:40,440 It's Shiv. From the meeting. 29185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.