All language subtitles for The Basketball Diaries [1995] DvDrip [Eng] xxlazyj.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,766 --> 00:00:17,893 [Bell Tolls] 2 00:00:21,396 --> 00:00:23,732 [Bell Tolls] 3 00:00:37,579 --> 00:00:39,873 [Bell Tolls] 4 00:00:41,375 --> 00:00:42,793 Go fuck yourself, you son of a bitch. Bastard! 5 00:00:44,920 --> 00:00:46,839 The Lord is my shepherd. I shall not want. 6 00:00:46,839 --> 00:00:48,090 Hallowed be thy name. Thy kingdom come. 7 00:00:48,215 --> 00:00:49,716 Thy will be done, you fuck! 8 00:00:49,883 --> 00:00:53,262 Give us this day our daily bread, as we forgive those who trespass against us. 9 00:00:53,595 --> 00:00:55,222 Jesus, Jesus the Nazarene. 10 00:00:55,556 --> 00:00:57,808 Jesus, the nazarene. Go to hell. Go to hell. Go to hell. 11 00:00:57,808 --> 00:01:00,310 Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! 12 00:01:01,311 --> 00:01:04,022 Jim, you're not going to waste the whole day lying around, are you? 13 00:01:03,897 --> 00:01:07,192 Ma, I'm up. The loony alarm went off. 14 00:01:07,192 --> 00:01:10,445 Well, close the blinds. Don't look at her and don't listen to her. 15 00:01:10,612 --> 00:01:11,363 How could I not? 16 00:01:12,114 --> 00:01:14,157 Jesus the Nazarene. 17 00:01:14,157 --> 00:01:16,326 Mary the whore. Mary the hairdresser. 18 00:01:16,326 --> 00:01:18,078 Mary the hairdresser. Our Father, Who art... 19 00:01:18,161 --> 00:01:18,912 Hey, lady! 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,247 Shut up! 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,883 [Jim] When I was young, about 8 or so, 22 00:01:30,966 --> 00:01:32,926 I tried making friends with God-- 23 00:01:33,010 --> 00:01:35,888 by inviting him to my house to watch the World Series. 24 00:01:37,264 --> 00:01:38,599 He never showed. 25 00:01:42,686 --> 00:01:43,812 [Wham] 26 00:01:44,855 --> 00:01:45,939 [Wham] 27 00:01:47,441 --> 00:01:48,525 [Wham] 28 00:01:50,027 --> 00:01:51,153 [Wham] 29 00:01:52,571 --> 00:01:53,739 [Wham] 30 00:01:54,948 --> 00:01:56,033 [Wham] 31 00:01:57,784 --> 00:01:59,036 [Wham] 32 00:02:00,454 --> 00:02:01,496 [Wham] 33 00:02:01,288 --> 00:02:02,372 [Wham] 34 00:02:03,415 --> 00:02:04,499 [Wham] 35 00:02:05,959 --> 00:02:07,085 [Wham] 36 00:02:09,963 --> 00:02:11,048 [Wham] 37 00:02:13,884 --> 00:02:14,968 [Wham] 38 00:02:14,968 --> 00:02:16,762 [Bell Rings] 39 00:02:18,931 --> 00:02:22,100 Too bad, Father. I was just starting to enjoy myself. 40 00:02:24,770 --> 00:02:28,148 We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. 41 00:02:43,288 --> 00:02:45,457 You okay, Jim? Does it hurt? 42 00:02:45,457 --> 00:02:47,042 You want to rub it for him, Pedro? 43 00:02:47,626 --> 00:02:50,170 Jim, give it a rest. You'll never beat him. 44 00:02:50,170 --> 00:02:51,713 The guy's a pervert. 45 00:02:51,713 --> 00:02:52,464 Did you hear him? 46 00:02:52,464 --> 00:02:54,508 "We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll." 47 00:02:55,300 --> 00:02:56,677 Let's cut out of here. Come on. 48 00:03:07,271 --> 00:03:08,939 # I was born in a pool # 49 00:03:08,939 --> 00:03:10,607 # They made my mother stand # 50 00:03:10,607 --> 00:03:12,693 # I spat on that surgeon # 51 00:03:12,693 --> 00:03:14,194 # And his trembling hand # 52 00:03:14,194 --> 00:03:15,946 # When I felt the light # 53 00:03:15,946 --> 00:03:17,573 # I was worse than bored # 54 00:03:17,573 --> 00:03:19,449 # I stole a doctor's scalpel # 55 00:03:19,449 --> 00:03:21,410 # And I slit the cord # 56 00:03:21,660 --> 00:03:24,454 # I was a Catholic boy # 57 00:03:24,454 --> 00:03:26,874 # I was redeemed through pain # 58 00:03:26,874 --> 00:03:28,542 # Not through joy # 59 00:03:31,712 --> 00:03:33,005 # I was two months early # 60 00:03:33,005 --> 00:03:34,756 # They put me under glass # 61 00:03:34,756 --> 00:03:36,425 # I screamed and cursed their children # 62 00:03:36,425 --> 00:03:38,051 # When the nurses passed # 63 00:03:38,051 --> 00:03:39,553 # I was convicted of theft # 64 00:03:39,553 --> 00:03:41,430 # As I slid from the womb # 65 00:03:41,430 --> 00:03:42,973 # They led me straight from my mother # 66 00:03:42,973 --> 00:03:45,475 # To a cell in the tombs # 67 00:03:46,226 --> 00:03:48,312 # I was a Catholic boy # 68 00:03:48,312 --> 00:03:51,023 # Redeemed through pain # 69 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 # Not through joy # 70 00:03:55,527 --> 00:03:56,528 # They starved me for weeks # 71 00:03:56,528 --> 00:03:58,238 # They thought they'd teach me fear # 72 00:03:58,238 --> 00:04:00,032 # I fed on cellmates' dreams # 73 00:04:00,032 --> 00:04:01,992 # It gave me fine ideas # 74 00:04:01,992 --> 00:04:03,577 # When they cut me loose # 75 00:04:03,577 --> 00:04:05,078 # The time had served me well # 76 00:04:05,078 --> 00:04:07,247 # I'd made allies in heaven # 77 00:04:07,247 --> 00:04:09,374 # Comrades in hell # 78 00:04:09,374 --> 00:04:12,336 # I was a Catholic child # 79 00:04:12,336 --> 00:04:14,087 # The blood ran red # 80 00:04:14,087 --> 00:04:24,181 # The blood ran wild ## 81 00:04:23,889 --> 00:04:27,184 Why, you little prick! This is my new... 82 00:04:27,059 --> 00:04:29,394 Shit, guys, gotta get outta here. I threw up on somebody. 83 00:04:29,394 --> 00:04:30,437 I'll get ya! 84 00:04:37,486 --> 00:04:38,362 You little prick! 85 00:04:41,114 --> 00:04:43,575 I'll fucking throw you in the fucking river if i catch ya-- 86 00:04:55,420 --> 00:04:57,172 [Boat Horn Blows] 87 00:04:58,423 --> 00:04:59,550 Hey! 88 00:05:03,095 --> 00:05:05,931 What about the four of us versus Wilt Chamberlain? 89 00:05:05,931 --> 00:05:07,307 He was the greatest of all time. 90 00:05:07,307 --> 00:05:07,933 Four of us? 91 00:05:07,933 --> 00:05:09,142 What are you gonna do, Pedro? 92 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 tie his shoes together when he ain't looking? 93 00:05:10,894 --> 00:05:13,689 All right... How'bout the three versus Wilt Chamberlain? 94 00:05:13,689 --> 00:05:15,274 No problem. 95 00:05:15,440 --> 00:05:16,275 You're kidding, right, Mickey? 96 00:05:17,192 --> 00:05:19,528 No. He can't cover all of us at the same time. 97 00:05:20,237 --> 00:05:21,697 You guys don't miss open jumpers. 98 00:05:21,697 --> 00:05:23,615 And you know who will be there for the rebounds. 99 00:05:23,991 --> 00:05:26,743 Rebounds? That freak is, like, 7 feet tall. 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,162 Jim, I can rebound with anybody. 101 00:05:30,038 --> 00:05:32,291 You're sniffing too much of that shit, that's what you're doing. 102 00:05:32,291 --> 00:05:35,043 Chamberlain would destroy all of us. End of story. 103 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Alright. All we got to do is move the ball around. 104 00:05:37,504 --> 00:05:38,922 There's no way we don't win. Will you tell this kid? 105 00:05:40,382 --> 00:05:41,592 Hey, Mickey, I think you could beat him yourself. 106 00:05:41,592 --> 00:05:43,343 I don't think you need us. 107 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 Perfect example... confidence. I know I could beat him. 108 00:05:46,180 --> 00:05:47,347 Holy shit! Look at this place. 109 00:05:48,557 --> 00:05:50,642 I tell you what, if our school was this nice, 110 00:05:50,642 --> 00:05:51,518 I'd go more than once a week. 111 00:05:51,810 --> 00:05:52,811 You? 112 00:05:55,355 --> 00:05:57,024 We got a game today, gentlemen. 113 00:05:57,441 --> 00:05:59,109 Who's ready to play some roundball? 114 00:06:00,235 --> 00:06:02,279 I said, who's ready to play some ball? 115 00:06:03,113 --> 00:06:04,656 You give me that laid-back, 116 00:06:04,656 --> 00:06:07,451 "I'm doing my own thing, Jack" attitude out there today, 117 00:06:07,451 --> 00:06:10,370 and you're going to find yourself watching the game from the bench. 118 00:06:12,289 --> 00:06:14,499 No smoking, lggy... stunts your growth. 119 00:06:15,125 --> 00:06:17,169 You want to be big and strong like me, don't you? 120 00:06:17,169 --> 00:06:18,253 Out. 121 00:06:20,714 --> 00:06:21,757 No smoking, 122 00:06:22,591 --> 00:06:24,468 and no pulling your peckers before a game. 123 00:06:26,261 --> 00:06:29,014 Swifty, do you mind? I'm taking a dump. Get outta here! 124 00:06:30,349 --> 00:06:31,517 Something die in there? 125 00:06:32,142 --> 00:06:32,726 When we play our game... 126 00:06:32,726 --> 00:06:35,062 -- so Pedro vomits on his head, right? 127 00:06:35,062 --> 00:06:38,565 It goes all over his hair, trickles down his neck. 128 00:06:38,565 --> 00:06:39,942 Some gets in his eye. He went nuts-- 129 00:06:39,942 --> 00:06:41,944 Don't lie about it, either. 130 00:06:41,944 --> 00:06:43,737 What are you doing? 131 00:06:44,238 --> 00:06:45,447 We're signing a ball for Bobby. 132 00:06:45,447 --> 00:06:46,698 Can I sign? 133 00:06:47,157 --> 00:06:48,242 Yeah. 134 00:06:55,499 --> 00:06:59,127 "We're holding your spot for you, kid. 135 00:06:59,711 --> 00:07:00,838 Swifty." 136 00:07:02,297 --> 00:07:03,298 All right. 137 00:07:05,050 --> 00:07:06,677 This one's for Bobby. 138 00:07:07,135 --> 00:07:08,679 All right. 139 00:07:11,682 --> 00:07:12,933 Who's better than we are? 140 00:07:12,933 --> 00:07:14,476 Nobody! 141 00:07:14,476 --> 00:07:16,311 Alright! Go ahead. Do some warm-ups. 142 00:07:16,311 --> 00:07:17,396 Pedro, you're in charge. 143 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 You're my eyes and ears. 144 00:07:23,110 --> 00:07:24,361 - Hey, Jim? - Yeah? 145 00:07:26,697 --> 00:07:28,615 That's a nice thing you're doing for Bobby. 146 00:07:28,615 --> 00:07:30,409 Oh, thanks. Thanks. 147 00:07:32,244 --> 00:07:33,453 You seen Neutron? 148 00:07:33,453 --> 00:07:37,249 I think he's talking to a scout from Saint John's, as a matter of fact, upstairs. 149 00:07:38,458 --> 00:07:40,043 You want to play college ball, don't you? 150 00:07:40,043 --> 00:07:42,171 Yeah. Someday, I hope. You know. 151 00:07:42,796 --> 00:07:44,089 Yeah. 152 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Scouts are sniffing you out already. 153 00:07:45,883 --> 00:07:47,092 They like them young. 154 00:07:49,511 --> 00:07:50,554 I'll tell you what. 155 00:07:51,096 --> 00:07:53,932 You come by sometime, and we'll go over the schools together. 156 00:07:55,434 --> 00:07:57,060 Yeah. All right. 157 00:07:57,060 --> 00:07:59,855 Yeah. We'll get a pizza, and we'll make a night of it. 158 00:08:01,565 --> 00:08:04,109 Um... actually, my nights are kind of busy right now. 159 00:08:06,028 --> 00:08:07,070 Yeah. 160 00:08:07,196 --> 00:08:08,405 Homework and all, huh? 161 00:08:08,405 --> 00:08:09,990 Yeah. Yeah. 162 00:08:11,575 --> 00:08:12,701 [Cheering] 163 00:08:13,327 --> 00:08:15,871 We were the hottest Catholic high school team in New York City, 164 00:08:15,871 --> 00:08:18,207 on our way to the championship. 165 00:08:18,957 --> 00:08:20,792 We felt like nothing could stop us. 166 00:08:24,379 --> 00:08:25,714 Yeah! Yeah! 167 00:08:25,714 --> 00:08:27,341 Yes! We're on our way. 168 00:08:27,341 --> 00:08:28,717 We're on our way. 169 00:08:28,717 --> 00:08:30,093 Let's go. Let's go. 170 00:08:30,093 --> 00:08:31,678 Hands up. Show me some defense. 171 00:08:31,678 --> 00:08:33,138 Show me some defense. 172 00:08:33,138 --> 00:08:35,098 Good steal. Put it in. Put it in. 173 00:08:35,265 --> 00:08:36,391 Yeah! 174 00:08:36,391 --> 00:08:37,684 [Cheering] 175 00:08:39,228 --> 00:08:40,687 All right. All right. 176 00:08:40,687 --> 00:08:42,606 Way to go. 177 00:08:43,899 --> 00:08:46,026 Aw, geez. 178 00:08:45,484 --> 00:08:47,945 All right, Neutron. Yes! Yes! 179 00:08:47,945 --> 00:08:49,071 To the hole, Jim. 180 00:08:50,739 --> 00:08:51,782 [Whistle Blows] 181 00:08:51,782 --> 00:08:53,700 Whoa! Whoa! What's going on? 182 00:08:54,993 --> 00:08:56,745 Break it up! 183 00:08:56,745 --> 00:08:59,206 Come on. Hit him! Beat that motherfucker! 184 00:08:59,831 --> 00:09:00,958 [Whistle Blows] 185 00:09:03,460 --> 00:09:06,088 - Whoa, whoa, whoa! - He fucking held me! 186 00:09:06,255 --> 00:09:07,381 This dude blows the whistle... 187 00:09:09,174 --> 00:09:10,509 Slow it down! Slow it down! 188 00:09:10,509 --> 00:09:11,552 [Whistle] 189 00:09:14,721 --> 00:09:16,557 [Cheering] 190 00:09:37,578 --> 00:09:39,079 You got to have presence on the court... 191 00:09:39,663 --> 00:09:41,707 presence like a cheetah rather than a chimp. 192 00:09:42,165 --> 00:09:43,208 They both got it, 193 00:09:43,208 --> 00:09:45,669 but chimpy got to jump his nuts around all day to get it. 194 00:09:46,461 --> 00:09:49,423 Shy cheetah just moves in total nonchalance 195 00:09:50,299 --> 00:09:53,302 a sec or two in his sexy, slow strut. 196 00:09:53,886 --> 00:09:56,180 Me, I play like a cheetah. 197 00:09:58,640 --> 00:10:00,100 [Cheering] 198 00:10:04,688 --> 00:10:06,023 Let's go, Rangers-- 199 00:10:06,023 --> 00:10:06,648 let's go! 200 00:10:07,107 --> 00:10:09,276 Let's go, Rangers, let's go! 201 00:10:13,530 --> 00:10:14,615 [Cheering] 202 00:10:15,657 --> 00:10:16,700 Yeah! Ooh! 203 00:10:32,382 --> 00:10:34,760 You got it! It's ours. It's ours. 204 00:10:41,141 --> 00:10:42,267 Oh! 205 00:10:42,267 --> 00:10:43,352 Yeah! 206 00:10:43,352 --> 00:10:44,394 [Crowd] 9, 8, 207 00:10:44,394 --> 00:10:45,479 7, 208 00:10:45,479 --> 00:10:46,355 6, 209 00:10:46,355 --> 00:10:47,397 5, 210 00:10:47,397 --> 00:10:48,440 4, 211 00:10:48,440 --> 00:10:49,233 3, 212 00:10:49,233 --> 00:10:49,816 2, 213 00:10:49,816 --> 00:10:50,901 1! 214 00:10:50,901 --> 00:10:53,028 Yay, Jim! Oh, shit. 215 00:10:53,028 --> 00:10:54,821 That's my team! That's my team! 216 00:10:54,821 --> 00:10:56,073 [Crowd Cheering] 217 00:10:57,616 --> 00:10:59,618 There's only two things Swifty forbids... 218 00:10:59,618 --> 00:11:01,787 using the word "motherfucker" 219 00:11:01,787 --> 00:11:04,081 and stealing from the other team, 220 00:11:04,081 --> 00:11:05,791 as long as they're white. 221 00:11:06,458 --> 00:11:07,835 How much for that group of winners over there? 222 00:11:07,835 --> 00:11:09,545 It's $34.90. 223 00:11:09,545 --> 00:11:10,879 $34.90? 224 00:11:11,755 --> 00:11:13,298 Changed the prices or something? 225 00:11:13,715 --> 00:11:14,508 No. 226 00:11:16,176 --> 00:11:17,719 Uh... 227 00:11:18,178 --> 00:11:19,680 I'm a little short. 228 00:11:20,013 --> 00:11:21,890 Do me a favor. Here. Take my watch, 229 00:11:21,890 --> 00:11:24,393 and I'll come back later with the rest of the money. 230 00:11:26,562 --> 00:11:27,604 No. 231 00:11:28,188 --> 00:11:29,273 What do you mean, no? 232 00:11:29,523 --> 00:11:30,566 I'm sorry, sir. 233 00:11:30,566 --> 00:11:32,776 Those burgers are worth more than the watch is. 234 00:11:33,610 --> 00:11:34,987 I'll be right back. 235 00:11:37,322 --> 00:11:39,324 I told you one burger each, didn't I? 236 00:11:39,992 --> 00:11:43,412 It takes at least eight of these to get filled up. 237 00:11:43,412 --> 00:11:44,663 Yeah. C'mon, Swifty. We're growing boys. 238 00:11:44,663 --> 00:11:46,957 Growing boys? We're hungry motherfuckers. 239 00:11:48,375 --> 00:11:49,334 Funny, huh? 240 00:11:49,334 --> 00:11:51,044 I'm not driving you guys home. 241 00:11:51,044 --> 00:11:52,588 How's that for laughs? 242 00:11:53,755 --> 00:11:54,840 [Knock On Window] 243 00:11:58,969 --> 00:12:00,846 You ripped them off, didn't you? 244 00:12:07,603 --> 00:12:08,812 We're even now. 245 00:12:08,812 --> 00:12:10,355 Swifty, come on. How are we going to get home? 246 00:12:10,355 --> 00:12:12,149 Face the music, pricks. 247 00:12:14,735 --> 00:12:16,570 What are we going to do? They got the door blocked off. 248 00:12:16,570 --> 00:12:18,030 You afraid of these pussies? 249 00:12:18,030 --> 00:12:19,406 I ain't afraid of anybody. 250 00:12:25,495 --> 00:12:26,622 What's the problem? 251 00:12:26,622 --> 00:12:28,874 I'm going to ask you this once. All right? 252 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 Where's the stuff you stole from me? 253 00:12:31,418 --> 00:12:33,462 What are you talking about? 254 00:12:34,129 --> 00:12:36,215 No, no, no. You're not going to fuck with me, all right? 255 00:12:36,215 --> 00:12:39,843 Now, somebody stole my father's ring from my locker, motherfucker. 256 00:12:40,511 --> 00:12:42,054 You want me to cut you? Is that what you want, there? 257 00:12:43,096 --> 00:12:44,181 There's no problem here. 258 00:13:08,789 --> 00:13:10,332 Hey, guys! Let's get out of here, c'mon! 259 00:13:11,041 --> 00:13:13,836 You need a fucking army, huh? 260 00:13:14,461 --> 00:13:16,505 Come on! Come on! 261 00:13:27,891 --> 00:13:29,059 Oh. Nice. That from Bobo? 262 00:13:29,476 --> 00:13:30,936 Ha ha ha! 263 00:13:30,936 --> 00:13:32,521 That's his father's ring. 264 00:13:35,566 --> 00:13:38,569 Hey, fellas. Any of you looking for a date? 265 00:13:39,027 --> 00:13:40,612 Yeah. Me, sweetheart. 266 00:13:40,612 --> 00:13:42,364 Little horsy ride in Central Park, 267 00:13:42,364 --> 00:13:43,490 maybe candlelight dinner? 268 00:13:44,408 --> 00:13:46,702 Why don't we skip right to dessert, huh, baby? 269 00:13:46,702 --> 00:13:48,161 About $15? 270 00:13:48,161 --> 00:13:51,081 Fifteen bucks? I'll give you a quarter. Let Pedro suck your tits. 271 00:13:51,999 --> 00:13:53,792 You don't have to be rude. 272 00:13:53,792 --> 00:13:55,419 Oh, I'm sorry. 273 00:13:55,752 --> 00:13:57,546 How about you, handsome, huh? 274 00:13:57,546 --> 00:14:00,841 You got $15... for a little head? 275 00:14:02,092 --> 00:14:04,094 Diane, do I look like I need to pay for it? 276 00:14:04,094 --> 00:14:06,096 Yeah... 277 00:14:06,096 --> 00:14:07,222 you do. 278 00:14:07,681 --> 00:14:09,349 If it's worth it. 279 00:14:09,349 --> 00:14:11,143 Jimmy... 280 00:14:11,143 --> 00:14:14,605 Jimmy, I know you want some, honey. 281 00:14:15,731 --> 00:14:19,860 $15. I'll do you so good you'll never forget it, baby. 282 00:14:20,360 --> 00:14:21,445 Hey, hey! 283 00:14:21,445 --> 00:14:22,571 Ooh! 284 00:14:23,614 --> 00:14:24,448 That's a deal. 285 00:14:24,448 --> 00:14:26,158 Bargain from there. 286 00:14:26,992 --> 00:14:29,077 What do you say, guys? You want to do it? All four of us? 287 00:14:29,953 --> 00:14:30,871 - Yeah. - It's a deal. 288 00:14:30,871 --> 00:14:31,955 All four of us. 289 00:14:34,333 --> 00:14:36,293 Aw, shit. This is all I got, Diane. 290 00:14:38,420 --> 00:14:39,546 Here, have a pretzel. 291 00:14:40,380 --> 00:14:42,132 - Get out of here. - Beat it. 292 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 Yeah, fuck you! 293 00:14:44,510 --> 00:14:46,845 Fucking dopehead. You see what that shit does to you? 294 00:14:47,804 --> 00:14:49,515 Wow. Speaking of dopeheads, 295 00:14:49,515 --> 00:14:52,309 is that Pedro's mother over there slinging her wares again? 296 00:14:56,271 --> 00:14:57,439 It is! 297 00:14:59,274 --> 00:15:00,734 Hey, Peepee, where you going? 298 00:15:01,360 --> 00:15:03,445 Why do you have to be such an asshole all the time, huh? 299 00:15:04,112 --> 00:15:06,323 Why is the little shoe crying anyway? 300 00:15:06,323 --> 00:15:08,492 His mother's a sneaker. His father's a loafer. 301 00:15:09,034 --> 00:15:10,744 Somebody's got to be a heel. 302 00:15:12,829 --> 00:15:13,997 Jim, where you going? 303 00:15:15,457 --> 00:15:16,542 Hey, Jim! 304 00:15:19,294 --> 00:15:20,629 Jim. 305 00:15:20,629 --> 00:15:22,422 Hey. Hey, man. 306 00:15:22,923 --> 00:15:23,799 What's up? 307 00:15:24,007 --> 00:15:26,093 You don't recognize me with my new hairdo? 308 00:15:26,093 --> 00:15:28,720 It's nice. It's nice. I like it. 309 00:15:29,763 --> 00:15:30,806 What's going on? 310 00:15:30,806 --> 00:15:32,140 - How are you? - Good. 311 00:15:32,850 --> 00:15:35,102 Wow. Look at that. 312 00:15:35,102 --> 00:15:36,270 You like it? 313 00:15:36,270 --> 00:15:38,313 Yeah, I'll tell you what. When you get out of here, 314 00:15:38,355 --> 00:15:40,566 we'll all shave our heads and look like a gang of skinheads. 315 00:15:41,024 --> 00:15:42,067 It's a deal. 316 00:15:42,109 --> 00:15:43,193 All right. 317 00:15:42,860 --> 00:15:44,486 I got something for you here. 318 00:15:44,486 --> 00:15:45,362 Yeah. 319 00:15:46,488 --> 00:15:48,282 Everyone on the team. 320 00:15:48,866 --> 00:15:51,076 Look right here... even Swifty signed it. 321 00:15:51,910 --> 00:15:53,245 Thanks, man. 322 00:15:55,747 --> 00:15:59,251 You remember when I dunked on that spade in Riverside Park? 323 00:15:59,251 --> 00:16:01,378 You always had good ups. 324 00:16:01,795 --> 00:16:02,671 Yeah. 325 00:16:03,255 --> 00:16:05,424 Oh. I got something to show you. Hold on. 326 00:16:05,465 --> 00:16:06,592 What? 327 00:16:09,845 --> 00:16:11,930 Pedro got these out of some lady's purse. 328 00:16:15,225 --> 00:16:17,853 - She's doing it with a donkey. - Oh, Jesus! 329 00:16:17,853 --> 00:16:19,813 Look at that schlong. Look at that one. 330 00:16:20,731 --> 00:16:22,232 Oh, I beat your record. 331 00:16:22,983 --> 00:16:24,443 How many times you choke it? 332 00:16:24,443 --> 00:16:25,736 Seven times. 333 00:16:25,736 --> 00:16:26,945 Bullshit. 334 00:16:26,945 --> 00:16:28,572 Seven times. 335 00:16:28,572 --> 00:16:30,282 My mom thinks I have a cold year-round 336 00:16:30,282 --> 00:16:32,367 because of all the tissues around the house. 337 00:16:41,168 --> 00:16:43,086 You can keep those if you want. 338 00:16:43,962 --> 00:16:45,923 They're pumping so much junk in me, 339 00:16:45,923 --> 00:16:49,051 I can't even get a decent chubby. 340 00:16:54,640 --> 00:16:55,974 I got an idea. 341 00:16:58,727 --> 00:17:00,354 Come on. Let's go. 342 00:17:00,979 --> 00:17:02,022 Where we going? 343 00:17:02,439 --> 00:17:03,941 I'm getting you out of this place, man. C'mon! 344 00:17:04,775 --> 00:17:07,194 What are you, crazy, man? I can't go anywhere. 345 00:17:07,194 --> 00:17:08,862 Here you go. 346 00:17:09,196 --> 00:17:12,741 I've known Bobby since I was 3. He's my best friend. 347 00:17:13,492 --> 00:17:15,619 He was the best player on our basketball team. 348 00:17:15,619 --> 00:17:18,205 Two years ago, he got leukemia. 349 00:17:19,039 --> 00:17:20,624 He keeps fighting it off. 350 00:17:21,375 --> 00:17:23,001 I know Bobby's going to beat it. 351 00:17:23,836 --> 00:17:25,462 He could beat anything. 352 00:17:26,421 --> 00:17:27,548 Watch! 353 00:17:29,675 --> 00:17:31,969 Jim, you're going to kill me, man. 354 00:17:31,969 --> 00:17:33,554 If you let go, I swear... 355 00:17:34,805 --> 00:17:36,515 I swear I'll kill you, man. 356 00:17:37,224 --> 00:17:38,392 Watch the bump! 357 00:17:38,725 --> 00:17:40,727 What the hell happened to forty deuce? 358 00:17:40,727 --> 00:17:44,481 Last time I was here, that theater was playing Sperminator II. 359 00:17:44,481 --> 00:17:45,899 Oh, yeah. I remember that. 360 00:17:46,859 --> 00:17:49,987 No, man. This whole block has been done over by all these new artists. 361 00:17:50,529 --> 00:17:51,655 It's pretty cool, huh? 362 00:17:51,655 --> 00:17:52,906 Yeah. 363 00:17:55,325 --> 00:17:57,244 They should put your stuff up there. 364 00:17:58,871 --> 00:18:00,038 Yeah. Right. 365 00:18:00,789 --> 00:18:03,792 Still scribbling stuff in that notebook of yours, ain't you? 366 00:18:04,376 --> 00:18:05,711 Of course. 367 00:18:06,837 --> 00:18:08,380 You bring anything for me? 368 00:18:09,047 --> 00:18:10,090 What, like to read? 369 00:18:10,424 --> 00:18:11,925 No, like to eat. 370 00:18:11,925 --> 00:18:13,427 What do you think? 371 00:18:14,219 --> 00:18:17,931 Yeah. I mean, I got this, but it's not a big deal. 372 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 I don't even remember writing it, to tell you the truth. 373 00:18:20,517 --> 00:18:23,270 Yeah, Yeah. I'll be the judge of this. 374 00:18:26,231 --> 00:18:28,317 "Little kids shoot marbles 375 00:18:28,775 --> 00:18:30,861 "where branches break the sun 376 00:18:31,737 --> 00:18:33,655 "into graceful shafts of light. 377 00:18:40,204 --> 00:18:42,039 I just want to be pure. 378 00:18:49,505 --> 00:18:50,881 All right. 379 00:18:52,758 --> 00:18:54,426 # What a life # 380 00:18:56,094 --> 00:18:58,555 Nothing like the real thing to float your boat, huh, Bobby? 381 00:18:58,555 --> 00:18:59,681 # What a life # 382 00:19:04,228 --> 00:19:06,688 # Didn't know where, didn't know when... # 383 00:19:07,606 --> 00:19:09,024 That's nice. 384 00:19:09,525 --> 00:19:11,985 # Said that I'll go... go learn # 385 00:19:11,985 --> 00:19:14,780 # Put up my hand, wait my turn # 386 00:19:14,780 --> 00:19:16,782 # But it never comes, I have to shout out # 387 00:19:16,782 --> 00:19:18,116 # That's life # 388 00:19:18,116 --> 00:19:19,493 # And that's what it's all about # 389 00:19:20,494 --> 00:19:22,704 # So through the comfort and the strife # 390 00:19:23,664 --> 00:19:26,041 # What a life... # 391 00:19:32,589 --> 00:19:34,341 Get me out of here, Jim. 392 00:19:34,341 --> 00:19:36,635 What are you talking about, man? 393 00:19:37,386 --> 00:19:39,221 This was a stupid idea. 394 00:19:39,221 --> 00:19:40,681 I don't feel so good. 395 00:19:44,518 --> 00:19:46,353 Well, can we wait till the end of the show? 396 00:19:46,353 --> 00:19:49,231 Did you hear what I said? I said get me the hell out of here! 397 00:20:17,634 --> 00:20:19,011 Hey, Bob, man... 398 00:20:20,220 --> 00:20:22,848 I'm really sorry, you know? Next time, we'll go somewhere... 399 00:20:22,848 --> 00:20:24,641 Ain't gonna be no next time, Jim. 400 00:20:40,365 --> 00:20:41,950 I love it this way... 401 00:20:42,242 --> 00:20:45,495 my feet against the tar, which is soft from the spring heat, 402 00:20:46,121 --> 00:20:48,874 the slight breeze that runs across your entire body, 403 00:20:48,874 --> 00:20:50,417 especially your crotch. 404 00:20:51,752 --> 00:20:55,088 You feel an incredible power being naked under a dome of stars 405 00:20:55,088 --> 00:20:59,343 while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. 406 00:21:01,303 --> 00:21:03,931 I don't think of anything while I'm doing the actual tugging, 407 00:21:03,931 --> 00:21:08,352 least of all the heavy sex fantasies I have to resort to indoors. 408 00:21:09,603 --> 00:21:12,564 Just my own naked self and the stars breathing down, 409 00:21:13,565 --> 00:21:15,025 and it's beautiful. 410 00:21:15,984 --> 00:21:18,487 Time sure flies when you're young and jerking off. 411 00:21:20,906 --> 00:21:24,117 [Woman Reads With Difficulty] "Camp summer position. 412 00:21:24,117 --> 00:21:26,203 Driver... taxi." 413 00:21:26,203 --> 00:21:30,290 Hey, that might be good. You could get your license this summer. 414 00:21:31,500 --> 00:21:33,126 Oh, yeah, Mom. That sounds really great. 415 00:21:33,126 --> 00:21:35,879 Hey, get your own job, 416 00:21:36,255 --> 00:21:38,048 and if you don't get it this summer, 417 00:21:38,048 --> 00:21:40,592 you're coming to work with me at the hotel. 418 00:21:40,592 --> 00:21:42,845 Mom, please. Why are you so worried about this? 419 00:21:42,845 --> 00:21:44,137 Do I even ask you for money? 420 00:21:44,137 --> 00:21:45,889 No. I'm not worried about the money. 421 00:21:45,889 --> 00:21:48,642 I want you to have responsibility. 422 00:21:48,642 --> 00:21:51,603 I don't want you running around the streets of New York. 423 00:21:51,603 --> 00:21:55,482 Idle time is the devil's plaything, Jim. 424 00:21:55,482 --> 00:21:57,317 The devil's plaything, huh? 425 00:21:57,317 --> 00:21:58,777 Mm-hmm. 426 00:21:58,777 --> 00:22:01,738 That might be a cool title for my first book. Thanks! 427 00:22:02,865 --> 00:22:05,826 What are you talking about? What are you writing? 428 00:22:06,952 --> 00:22:08,120 Here. 429 00:22:10,205 --> 00:22:11,540 Ooh. Um... 430 00:22:12,207 --> 00:22:14,209 Ma, I'm not really that hungry this morning, alright? 431 00:22:14,209 --> 00:22:16,336 - Come on. You got to eat something. - I know... 432 00:22:16,545 --> 00:22:17,588 Where you going? 433 00:22:17,588 --> 00:22:19,006 I'm going to shoot some hoops. 434 00:22:19,923 --> 00:22:22,426 Sometimes I feel like something's chasing me, 435 00:22:22,426 --> 00:22:24,887 like there's some whacko on a roof somewhere 436 00:22:24,887 --> 00:22:26,471 who could snuff me out at any moment. 437 00:22:26,471 --> 00:22:29,892 And I feel this horrible fear. Will I have time to finish-- 438 00:22:29,892 --> 00:22:31,768 the poems breaking loose in my head? 439 00:22:35,147 --> 00:22:36,398 Hey, white boy, 440 00:22:36,398 --> 00:22:38,275 you ready for your beating? 441 00:22:38,275 --> 00:22:41,278 Don't let your mouth get you into something your ass can't handle. 442 00:22:42,154 --> 00:22:43,906 I'll shoot you for it. 443 00:22:48,327 --> 00:22:49,870 So it's going to be like that, huh? 444 00:22:51,872 --> 00:22:53,081 I... 445 00:22:53,081 --> 00:22:54,791 don't think so. 446 00:22:56,543 --> 00:22:57,419 Yeah! 447 00:22:57,419 --> 00:22:58,420 All right, so you made one. 448 00:22:58,420 --> 00:23:00,797 Big deal. You made one shot. 449 00:23:00,797 --> 00:23:01,965 Make another. 450 00:23:02,007 --> 00:23:05,302 # The days are muzzled in a vibe # 451 00:23:05,302 --> 00:23:09,139 # I swing back from time to time # 452 00:23:09,139 --> 00:23:13,018 # There's a Camaro, rusty red # 453 00:23:13,018 --> 00:23:17,272 # That all my best friends drive in # 454 00:23:17,272 --> 00:23:20,901 # Can you smell the summer air? # 455 00:23:20,901 --> 00:23:25,113 # Take me where they left the light on # 456 00:23:25,113 --> 00:23:28,700 # Getting close, almost there # 457 00:23:28,700 --> 00:23:31,286 # If that fuzzy silver badge # 458 00:23:31,286 --> 00:23:35,332 # Don't greet us there # 459 00:23:37,960 --> 00:23:40,754 # My head's dizzy, and I'm taking... ## 460 00:23:40,754 --> 00:23:43,131 Yo, Jim! What's the score? Come on. We got to go. 461 00:23:43,131 --> 00:23:44,591 They don't keep score in this game. 462 00:23:45,801 --> 00:23:48,011 Jim, come on. We're losing the sun. 463 00:23:51,682 --> 00:23:54,017 He's being a dick. You want me to put a charge in his ass? 464 00:23:54,017 --> 00:23:54,852 Whatch this. 465 00:23:54,852 --> 00:23:55,936 Oh, look it, right here... 466 00:23:58,272 --> 00:24:01,650 Jim's secret diary he's always writing in. 467 00:24:01,650 --> 00:24:03,694 Bet you he wrote some shit about me. 468 00:24:06,196 --> 00:24:07,281 Oh, right here. 469 00:24:07,614 --> 00:24:08,907 "Spring... Mickey." 470 00:24:09,491 --> 00:24:12,786 Hey, there I am, Jim says. 471 00:24:12,786 --> 00:24:16,123 "Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid 472 00:24:16,123 --> 00:24:18,584 and suggests we do a little sniffing to get high." 473 00:24:19,001 --> 00:24:20,043 Whoo! 474 00:24:20,043 --> 00:24:23,755 "After four deep whiffs, we're sailing someplace else." 475 00:24:23,755 --> 00:24:24,965 Mickey, what are you doing? 476 00:24:24,965 --> 00:24:26,675 "Bells ringing through my ears, 477 00:24:26,675 --> 00:24:29,136 little lights flashing through my eyes." 478 00:24:29,136 --> 00:24:31,054 Mickey, put that down, all right? 479 00:24:31,054 --> 00:24:32,306 "I pictured myself 480 00:24:32,306 --> 00:24:34,391 "paddling across a river with black water, 481 00:24:34,391 --> 00:24:37,019 "only the canoe was going backwards instead of forwards, 482 00:24:37,019 --> 00:24:40,689 "with clouds that had faces. Laughing, spooky, fun-house laughs..." 483 00:24:40,689 --> 00:24:42,649 - Give it back, alright? - What is that shit? 484 00:24:42,649 --> 00:24:44,860 Why do you have to be such a schmuck, Mickey? 485 00:24:44,860 --> 00:24:45,986 What are you talking about? 486 00:24:45,986 --> 00:24:48,405 Don't you ever touch that again. It's private. 487 00:24:49,740 --> 00:24:50,908 What's your problem? 488 00:24:50,908 --> 00:24:52,451 I'm... I'm sorry. 489 00:24:53,452 --> 00:24:56,914 He's writing about me, I can't read about it? Jesus! 490 00:24:56,914 --> 00:24:58,498 Hey, Jim, come on. We're gone. 491 00:24:58,498 --> 00:25:00,083 Yo, we got a cab! 492 00:25:00,083 --> 00:25:02,169 Hey, cabby! Hey, swami! 493 00:25:02,169 --> 00:25:04,213 So, Shakespeare, 494 00:25:04,213 --> 00:25:05,672 you going to finish the game? 495 00:25:06,381 --> 00:25:08,509 C'mon, Reggie, you know this game never ends. 496 00:25:09,384 --> 00:25:10,511 See you later, all right? 497 00:25:12,888 --> 00:25:16,058 Every crowd has its little games to prove if you're a punk or not. 498 00:25:16,808 --> 00:25:18,852 My cousin in Jersey plays chickie, 499 00:25:18,852 --> 00:25:21,104 which is two cars heading towards each other 500 00:25:21,104 --> 00:25:23,023 at about 80 miles per hour. 501 00:25:23,690 --> 00:25:26,652 First driver to swerve out of the way is, of course, chicken. 502 00:25:28,529 --> 00:25:29,446 In Brooklyn, 503 00:25:29,446 --> 00:25:31,698 they make you press a lit cigarette into your arm 504 00:25:31,698 --> 00:25:33,784 and have it burn all the way down to the filter 505 00:25:33,784 --> 00:25:35,994 without the slightest flinch. 506 00:25:37,371 --> 00:25:38,664 Us, Manhattan boys, 507 00:25:38,664 --> 00:25:41,375 we jump off cliffs into the Harlem River, 508 00:25:41,375 --> 00:25:45,671 which is literally shitty, because half a million toilets flush into it every day. 509 00:25:45,879 --> 00:25:47,464 Whoo-oo! 510 00:25:47,798 --> 00:25:48,966 [Whistles] 511 00:25:49,007 --> 00:25:51,051 Yeah! 512 00:25:53,679 --> 00:25:54,763 Oooh! 513 00:25:54,763 --> 00:25:56,306 Yeah! 514 00:25:57,307 --> 00:25:58,475 Hey, y'all, I carried the clothes up, 515 00:25:58,475 --> 00:26:00,310 but I ain't carrying them down. 516 00:26:00,310 --> 00:26:01,562 Peepee, this is you... 517 00:26:01,562 --> 00:26:03,730 all 33 pounds of you, gone with the wind. 518 00:26:06,608 --> 00:26:08,402 Wow. That's a long way down. 519 00:26:08,402 --> 00:26:12,197 Devil's toe is no big deal. We've all done it a million times. 520 00:26:13,031 --> 00:26:14,408 I never done it. 521 00:26:14,867 --> 00:26:16,201 You never did it? 522 00:26:18,161 --> 00:26:19,538 Pedro, you never do nothing. 523 00:26:20,831 --> 00:26:22,332 You know who was awesome on this rock? 524 00:26:22,332 --> 00:26:25,127 Bobby. That kids would do back flips off this rock. 525 00:26:26,503 --> 00:26:27,379 Hey, Mickey. 526 00:26:28,547 --> 00:26:29,715 What? 527 00:26:30,132 --> 00:26:31,758 Don't talk about him like he's dead. 528 00:26:32,634 --> 00:26:33,760 He's not dead. 529 00:26:37,139 --> 00:26:39,433 There goes the circle line. Check it out. 530 00:26:40,142 --> 00:26:41,393 [Horn Blows] 531 00:26:42,394 --> 00:26:43,187 Whoo! 532 00:26:43,187 --> 00:26:44,021 Full moon! 533 00:26:44,021 --> 00:26:45,355 Whoo! 534 00:26:45,355 --> 00:26:46,732 Hey, yo! 535 00:26:46,773 --> 00:26:47,858 Whoo! 536 00:26:47,900 --> 00:26:49,401 Hey, circle this! 537 00:26:49,401 --> 00:26:50,485 [Whistle] 538 00:26:52,696 --> 00:26:54,281 Hey, I'm going. Watch out, watch out... 539 00:26:54,281 --> 00:26:55,908 I'm going to show you how to do it. 540 00:26:56,283 --> 00:26:59,369 Ye-ea-ah! 541 00:27:10,839 --> 00:27:12,216 That was a good jump. 542 00:27:12,216 --> 00:27:13,383 Oh, he's nuts. 543 00:27:17,387 --> 00:27:18,555 Hey, I'm going to walk down. 544 00:27:18,555 --> 00:27:20,557 What you talking about? You can't walk down. 545 00:27:20,557 --> 00:27:22,226 There's no way to walk down. 546 00:27:22,226 --> 00:27:23,435 I ain't jumping. 547 00:27:23,435 --> 00:27:25,812 Pedro, your clothes are down there. How you gonna get your clothes? 548 00:27:25,812 --> 00:27:27,481 You going to walk around naked all day? 549 00:27:28,190 --> 00:27:30,567 Pedro, if you don't jump, Mickey's going to tease you so bad-- 550 00:27:30,567 --> 00:27:33,237 You might as well just jump and get it over with. Feel better. 551 00:27:35,113 --> 00:27:36,698 What the hell, right? 552 00:27:39,535 --> 00:27:41,119 Oh... 553 00:27:41,119 --> 00:27:42,287 shit... 554 00:27:42,287 --> 00:27:43,372 Pedro! 555 00:27:43,372 --> 00:27:44,498 Bad form. Bad form. 556 00:27:44,498 --> 00:27:47,376 Oh... My God! 557 00:27:47,376 --> 00:27:48,877 Oh, shit. Is he all right? 558 00:27:48,877 --> 00:27:50,754 Pedro, you all right? 559 00:27:53,006 --> 00:27:54,174 You ready? 560 00:27:54,174 --> 00:27:55,384 Yeah. 561 00:27:55,384 --> 00:27:57,302 Listen, don't tell the other guys, 562 00:27:57,302 --> 00:27:59,513 but when we leave here, I got a surprise for you. 563 00:27:59,513 --> 00:28:01,139 Tell me what it is. 564 00:28:01,139 --> 00:28:04,059 It's a surprise. Trust me, all right? Ouch, don't mess around, man... 565 00:28:05,143 --> 00:28:06,687 Alright, you ready? Come on! You ready? 566 00:28:06,687 --> 00:28:09,273 - Let's jump. - On three. Ready? 567 00:28:09,273 --> 00:28:10,232 Uh-huh. 568 00:28:10,774 --> 00:28:11,859 1, 569 00:28:12,234 --> 00:28:13,360 2, 570 00:28:13,986 --> 00:28:15,070 3. 571 00:28:27,332 --> 00:28:28,584 Come on. Let's go. 572 00:28:31,378 --> 00:28:32,754 What's up, Manny? How you doing? 573 00:28:32,754 --> 00:28:34,214 Fine. Thank you, sir. 574 00:28:34,923 --> 00:28:36,341 This is my friend Jim. 575 00:28:36,341 --> 00:28:37,134 How you doing? 576 00:28:37,134 --> 00:28:39,428 I can't believe I hit my head on that rock. 577 00:28:39,428 --> 00:28:40,762 It's killing me. 578 00:28:57,237 --> 00:28:59,698 Jim, um, this is Winkie. 579 00:28:59,698 --> 00:29:00,824 - Hi. - How you doing? 580 00:29:00,824 --> 00:29:02,159 Good. 581 00:29:04,244 --> 00:29:06,288 And this... 582 00:29:06,288 --> 00:29:07,998 this is Blinkie. 583 00:29:08,916 --> 00:29:09,958 - Hi. - Hi. 584 00:29:10,667 --> 00:29:13,962 # I lost my heart # 585 00:29:13,962 --> 00:29:16,924 # Under the bridge # 586 00:29:17,925 --> 00:29:19,092 # That little girl... # 587 00:29:19,259 --> 00:29:21,136 I've seen you play ball, Jim. 588 00:29:21,845 --> 00:29:24,056 You're a very beautiful player. 589 00:29:24,973 --> 00:29:26,975 Very zen. 590 00:29:26,975 --> 00:29:28,685 # And now I moan # 591 00:29:28,727 --> 00:29:32,523 # And now I holler # 592 00:29:33,649 --> 00:29:35,609 # She'll never know # 593 00:29:37,319 --> 00:29:40,280 # Just what I found # 594 00:29:41,240 --> 00:29:43,575 # That blue-eyed girl # 595 00:29:43,575 --> 00:29:46,411 lt'll make you fuck like Superman. 596 00:29:46,411 --> 00:29:47,371 # She said no more # 597 00:29:49,122 --> 00:29:51,166 Faster than a speeding bullet... 598 00:29:51,166 --> 00:29:54,837 # Became blue-eyed whore... # 599 00:29:54,837 --> 00:29:57,464 More powerful than a locomotive... 600 00:29:57,464 --> 00:29:58,632 # Down by the water # 601 00:29:58,632 --> 00:29:59,758 # Down by the water... # 602 00:30:00,175 --> 00:30:02,511 Able to, um... 603 00:30:03,971 --> 00:30:07,099 I can't think of anything with a single bound. 604 00:30:07,724 --> 00:30:09,643 # See her again # 605 00:30:09,643 --> 00:30:12,354 # See her again... # 606 00:30:21,572 --> 00:30:22,865 Do you have any protection? 607 00:30:22,865 --> 00:30:23,907 Yeah. 608 00:30:27,077 --> 00:30:30,455 This one's, uh, ribbed for extra pleasure. 609 00:30:33,667 --> 00:30:35,252 So what are you waiting for? 610 00:30:35,252 --> 00:30:36,795 What do you mean? 611 00:30:38,088 --> 00:30:40,090 Take off your clothes. 612 00:30:42,050 --> 00:30:43,343 Well, uh... 613 00:30:44,428 --> 00:30:46,221 could we shut off the lights first? 614 00:30:46,597 --> 00:30:49,474 # Little fish, big fish # 615 00:30:49,474 --> 00:30:51,393 # Swimming in the water # 616 00:30:51,393 --> 00:30:53,312 # Come back here, man # 617 00:30:53,312 --> 00:30:55,189 # Give me my daughter # 618 00:30:55,189 --> 00:30:57,357 # Little fish, big fish # 619 00:30:57,357 --> 00:30:59,484 # Swimming in the water ## 620 00:31:01,153 --> 00:31:03,989 White ship disappears in the wave machine this morning. 621 00:31:05,115 --> 00:31:07,659 Your eyes got shut with secret chains 622 00:31:08,994 --> 00:31:11,288 that pillow armies eventually set free... 623 00:31:13,749 --> 00:31:16,376 like soft horses through toy deserts. 624 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 I love this mansion, 625 00:31:37,397 --> 00:31:39,650 though it's too many windows... 626 00:31:40,943 --> 00:31:43,028 to open halfway each morning... 627 00:31:44,780 --> 00:31:46,823 to close halfway each night. 628 00:33:00,606 --> 00:33:02,024 I looked at his body, 629 00:33:02,649 --> 00:33:05,068 and it was death for the first time. 630 00:33:06,570 --> 00:33:09,615 His face was thin and wrinkled, almost apelike. 631 00:33:10,657 --> 00:33:13,827 His hair, just gray patches on his scalp. 632 00:33:14,661 --> 00:33:18,332 He looked 60 years old, and he was 16. 633 00:33:19,333 --> 00:33:21,585 Couldn't believe how skinny he was... 634 00:33:21,877 --> 00:33:24,588 much skinnier than he was in the hospital. 635 00:33:26,215 --> 00:33:29,927 It was like having the skeleton of someone you knew put right in front of you. 636 00:33:33,222 --> 00:33:37,851 I felt dazed, like I'd just come out of a four-hour movie I didn't understand. 637 00:33:40,103 --> 00:33:42,105 I kept thinking about his face... 638 00:33:43,732 --> 00:33:45,025 and death... 639 00:33:45,567 --> 00:33:48,237 what a cheat the whole thing was. 640 00:33:49,947 --> 00:33:51,240 Hey, you guys remember that Halloween 641 00:33:51,240 --> 00:33:53,867 when Bobby filled that paper bag with dog shit, 642 00:33:53,867 --> 00:33:56,203 lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, 643 00:33:56,203 --> 00:33:57,996 and we all hid behind the dumpster? 644 00:33:57,996 --> 00:33:58,872 Yeah. 645 00:33:59,748 --> 00:34:01,124 I could picture Father Dunne 646 00:34:01,124 --> 00:34:04,503 comming outside, stepping on that shit. Picture him in the john-- 647 00:34:04,503 --> 00:34:06,171 scraping the shit off his shoe like this. 648 00:34:07,923 --> 00:34:09,675 You think that'll keep him out of heaven? 649 00:34:09,675 --> 00:34:12,052 Are you kidding? Jesus Christ himself 650 00:34:12,177 --> 00:34:14,930 would have laughed at that. It was hilarious! 651 00:34:14,930 --> 00:34:16,765 What about the time at the formal 652 00:34:16,765 --> 00:34:18,392 when Bobby got caught in the bathroom 653 00:34:18,392 --> 00:34:20,477 with Mary Ann Dugan 654 00:34:20,477 --> 00:34:23,689 and McNulty came in and busted him? 655 00:34:23,689 --> 00:34:25,399 He was, like, "Father, I swear. 656 00:34:25,399 --> 00:34:26,400 We weren't doing anything." 657 00:34:26,400 --> 00:34:28,151 Meanwhile she's got a giant wad of cum 658 00:34:28,151 --> 00:34:29,862 hanging off her face. 659 00:34:31,405 --> 00:34:34,032 I tell you, that kid was definitely a pisser. 660 00:34:36,285 --> 00:34:37,786 It was weird seeing him today, man. 661 00:34:37,786 --> 00:34:41,540 He was all shriveled up and wrinkled. He looked like my grandfather. 662 00:34:43,667 --> 00:34:44,751 I'll tell you what, though. 663 00:34:44,751 --> 00:34:46,920 That kid was in so much pain, 664 00:34:46,920 --> 00:34:49,131 it's better off he died. 665 00:34:52,634 --> 00:34:54,261 How the hell would you know, Mickey? 666 00:34:56,638 --> 00:34:58,098 Did you go and visit him? 667 00:34:59,057 --> 00:35:00,184 Huh? 668 00:35:01,435 --> 00:35:03,145 Any of you guys go and visit him? 669 00:35:06,899 --> 00:35:08,859 All right. Then shut the fuck up. 670 00:35:09,484 --> 00:35:12,613 Hey, Jim. Look at my brother's girlfriend in the park. 671 00:35:12,613 --> 00:35:13,822 She's sitting there, eating a sandwich. 672 00:35:13,822 --> 00:35:15,365 Next thing you know, she's shot in the head. 673 00:35:15,365 --> 00:35:17,201 She's dead. It's over. 674 00:35:17,409 --> 00:35:18,785 What about little Teddy Rayhill? 675 00:35:18,785 --> 00:35:20,704 Perfect example. 676 00:35:20,704 --> 00:35:22,289 Remember that night he was up on the roof, 677 00:35:22,289 --> 00:35:25,918 and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off 678 00:35:25,918 --> 00:35:27,169 He started walking backwards... 679 00:35:27,169 --> 00:35:30,380 Boom! He fell right off the goddamn roof. 680 00:35:31,298 --> 00:35:32,674 It was meant to be, right? 681 00:35:33,509 --> 00:35:35,844 Fuck that, you guys! 682 00:35:36,053 --> 00:35:39,014 Bobby was the best fucking guy around, you know that? 683 00:35:40,432 --> 00:35:42,267 What are you, a bunch of idiots? 684 00:35:45,395 --> 00:35:47,397 You don't even understand, do you? 685 00:35:59,576 --> 00:36:01,119 Jim, you all right? 686 00:36:02,579 --> 00:36:03,789 Huh? 687 00:36:06,667 --> 00:36:10,170 Listen, maybe you should talk to one of the priests. 688 00:36:10,838 --> 00:36:13,549 I don't know. Maybe... Maybe they can help you out. 689 00:36:13,549 --> 00:36:15,133 Help me out? 690 00:36:15,968 --> 00:36:18,637 I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. 691 00:36:20,639 --> 00:36:22,140 You know what? 692 00:36:22,140 --> 00:36:24,601 You guys need to lighten the fuck up, all right? 693 00:36:24,601 --> 00:36:26,979 Let bygones be fucking bygones. 694 00:36:26,979 --> 00:36:29,523 Shitty fucking world. 695 00:36:45,122 --> 00:36:47,791 Live life to the fucking fullest. You know what I mean? 696 00:36:49,501 --> 00:36:50,627 Shit happens, man. 697 00:36:50,627 --> 00:36:52,546 Shit fucking happens. 698 00:36:55,424 --> 00:36:57,009 [Thunder] 699 00:36:57,301 --> 00:36:58,760 Come on. Let's go. 700 00:36:59,928 --> 00:37:01,346 Jim, come on. 701 00:37:01,805 --> 00:37:03,307 You're growing up, 702 00:37:03,307 --> 00:37:06,310 and rain sort of remains on the branches of a tree 703 00:37:06,310 --> 00:37:08,103 that will someday rule the earth. 704 00:37:10,189 --> 00:37:11,607 And that's good that there's rain. 705 00:37:12,691 --> 00:37:16,653 Clears the month of your sorry rainbow expressions. 706 00:37:18,947 --> 00:37:21,909 And it clears the streets of the silent armies 707 00:37:22,910 --> 00:37:24,578 so we can dance. 708 00:37:26,788 --> 00:37:29,041 # Ted sniffing glue He was 12 years old # 709 00:37:29,124 --> 00:37:31,668 # Fell from the roof on east 2-9 # 710 00:37:31,793 --> 00:37:34,254 # Cathy was 11 when she pulled the plug # 711 00:37:34,296 --> 00:37:37,174 # 26 reds and a bottle of wine # 712 00:37:37,216 --> 00:37:39,009 # Bobby had leukemia, 14 years old # 713 00:37:39,092 --> 00:37:40,802 # He looked like 65 when he died # 714 00:37:40,802 --> 00:37:42,179 # He was a friend of mine # 715 00:37:42,179 --> 00:37:44,431 # Those are people who died, died # 716 00:37:44,515 --> 00:37:46,683 # Those are people who died, died # 717 00:37:47,559 --> 00:37:49,186 # Those are people who died, died # 718 00:37:49,895 --> 00:37:51,939 # Those are people who died, died # 719 00:37:51,939 --> 00:37:53,815 # They were all my friends # 720 00:37:53,815 --> 00:37:55,400 # They just died # 721 00:37:57,528 --> 00:37:59,738 # Those are people who died, died # 722 00:37:59,905 --> 00:38:02,366 # Those are people who died, died # 723 00:38:02,574 --> 00:38:04,701 # Those are people who died, died # 724 00:38:04,868 --> 00:38:07,371 # Those are people who died, died # 725 00:38:07,371 --> 00:38:13,293 # They were all my friends and they died ## 726 00:38:24,471 --> 00:38:27,307 Did I ever tell you about the first time I did heroin? 727 00:38:34,356 --> 00:38:36,441 I went down to Pedro's basement. 728 00:38:37,192 --> 00:38:40,362 All sorts of characters were in the storage-room shooting gallery. 729 00:38:41,655 --> 00:38:43,323 I was just going to sniff a bag, 730 00:38:44,449 --> 00:38:45,701 but a guy says, 731 00:38:46,451 --> 00:38:50,205 "If you're going to sniff, might as well pop it, 732 00:38:51,498 --> 00:38:55,085 and if you're going to pop it, might as well mainline." 733 00:38:56,253 --> 00:38:57,296 I was scared of needles, 734 00:38:57,838 --> 00:38:59,464 but I gave in. 735 00:39:05,429 --> 00:39:07,848 It was like a long heat wave through my body. 736 00:39:09,016 --> 00:39:14,605 Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out. 737 00:39:35,751 --> 00:39:40,088 Look, Ma, I'm not in the mood for your dime-store psychology, all right? 738 00:39:40,088 --> 00:39:41,882 Could you just please leave me alone? 739 00:39:41,882 --> 00:39:43,217 I got a little sick, all right? 740 00:39:43,217 --> 00:39:45,344 We're not going to live like this, Jim. 741 00:39:45,344 --> 00:39:48,764 We're not going to live like this. I'm warning you! I'm telling you. 742 00:39:48,764 --> 00:39:50,015 Oh, God, Mom. 743 00:39:50,015 --> 00:39:51,767 You're always warning me, aren't you? 744 00:39:51,767 --> 00:39:54,811 Blah, blah, blah. You're always in my fucking ear. 745 00:39:54,811 --> 00:39:58,148 Blah, blah, blah. You don't know anything. 746 00:39:58,148 --> 00:39:59,691 What are you talking about? 747 00:39:59,691 --> 00:40:01,944 Go clean toilets or whatever the hell it is you do. 748 00:40:01,944 --> 00:40:03,779 When you're done, clean this one. 749 00:40:04,321 --> 00:40:05,739 Don't talk like that! 750 00:40:05,739 --> 00:40:07,824 What's the matter with you? 751 00:40:11,495 --> 00:40:13,413 Gee whiz, Ma, you know... 752 00:40:13,413 --> 00:40:16,333 we got to have these heart-to-heart talks more often. 753 00:40:16,333 --> 00:40:18,377 They're really good for us. 754 00:40:19,336 --> 00:40:20,504 I don't know you. 755 00:40:22,923 --> 00:40:25,259 I don't believe this is you, Jim. 756 00:40:26,343 --> 00:40:28,554 Please, Jim. I don't know who you are. 757 00:40:28,554 --> 00:40:31,765 Yeah, I know. I was such a good little boy, right... 758 00:40:31,765 --> 00:40:33,892 with such potential, wasn't that it? 759 00:40:33,892 --> 00:40:35,936 Is that what you're going to say? 760 00:40:42,734 --> 00:40:45,821 Oh, Jim. What's happening? 761 00:40:45,821 --> 00:40:47,823 Jim, what's happening? 762 00:40:49,324 --> 00:40:52,452 First, it's a Saturday-night thing, 763 00:40:52,452 --> 00:40:55,581 and you feel cool, like a gangster or a rock star. 764 00:40:56,456 --> 00:40:58,500 It's just something to kill the boredom, you know? 765 00:40:59,334 --> 00:41:01,962 They call it a chippie, a small habit. 766 00:41:02,754 --> 00:41:06,175 It feels so good, you start doing it on Tuesdays, 767 00:41:06,175 --> 00:41:08,010 then Thursdays. 768 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 Then it's got you. 769 00:41:11,263 --> 00:41:13,265 Every wise-ass punk on the block says 770 00:41:13,265 --> 00:41:14,433 it won't happen to them, 771 00:41:15,058 --> 00:41:16,476 but it does. 772 00:41:21,273 --> 00:41:22,608 Go do it! 773 00:41:22,608 --> 00:41:24,026 I ain't doing it. I always do it! 774 00:41:26,069 --> 00:41:27,487 I'll do it. I'll do it. 775 00:41:30,032 --> 00:41:33,911 Excuse me, ma'am. Could you tell me the fastest way to the subway? 776 00:41:34,745 --> 00:41:38,999 Yeah. That's the "B" train. Go to this corner and make a left. 777 00:41:38,999 --> 00:41:39,791 It's right there. 778 00:41:40,209 --> 00:41:41,752 What are you doing? Let go! Let go! 779 00:41:42,503 --> 00:41:44,213 Let go of that! 780 00:41:44,379 --> 00:41:46,507 Oh, my God! What? Oh! 781 00:41:47,716 --> 00:41:50,260 - Help! No! No! - What are you doing? 782 00:41:51,386 --> 00:41:52,471 Let's go! 783 00:42:00,437 --> 00:42:01,855 Come on! 784 00:42:05,984 --> 00:42:07,528 I don't feel like going in today. 785 00:42:09,655 --> 00:42:13,408 Father, is it all right if I don't go in today? 786 00:42:13,742 --> 00:42:16,203 Why? What are you scared of? 787 00:42:16,495 --> 00:42:19,289 Nothing. I just don't feel like it, that's all. 788 00:42:19,581 --> 00:42:24,628 I imagine you have more to confess than anybody here. 789 00:42:24,628 --> 00:42:26,171 Unburden yourself. 790 00:42:35,556 --> 00:42:38,058 Bless me, Father, for I have sinned. 791 00:42:38,058 --> 00:42:42,104 It's been about four months since my last confession. 792 00:42:42,479 --> 00:42:44,898 Yes, my son? 793 00:42:46,692 --> 00:42:48,402 Well, I don't know where to start, Father. 794 00:42:50,279 --> 00:42:52,531 Have you taken the name of Jesus Christ in vain? 795 00:42:52,739 --> 00:42:55,117 Yeah. Yeah, I have. 796 00:42:55,117 --> 00:42:57,119 Have you disrespected your mother and father? 797 00:42:57,119 --> 00:42:58,495 Uh-huh. 798 00:42:58,495 --> 00:43:00,956 Have you stolen or cheated your fellow man? 799 00:43:03,125 --> 00:43:05,002 Yeah, but I'm not proud of it. 800 00:43:05,002 --> 00:43:06,545 Have you had impure thoughts 801 00:43:06,545 --> 00:43:08,922 or engaged in impure deeds? 802 00:43:08,922 --> 00:43:10,674 Oh, Father, you have no idea. 803 00:43:10,674 --> 00:43:14,178 Is there something else that you want to tell me in your own words? 804 00:43:15,846 --> 00:43:18,557 I've done all kinds of crazy shit. 805 00:43:18,557 --> 00:43:20,684 Oh, excuse me, Father. 806 00:43:20,893 --> 00:43:22,311 Fuck, I'm s... 807 00:43:23,270 --> 00:43:24,605 Christ, I have a dirty mouth. 808 00:43:24,605 --> 00:43:26,106 Look, I'm... I'm sorry about that. 809 00:43:26,940 --> 00:43:28,442 Will you just go on? 810 00:43:29,151 --> 00:43:30,360 10 Hail Marys, 811 00:43:30,736 --> 00:43:32,988 five Our Fathers. 812 00:43:35,949 --> 00:43:37,075 What do you mean? 813 00:43:37,075 --> 00:43:38,202 And that's it? 814 00:43:38,202 --> 00:43:39,536 That's my punishment? 815 00:43:44,082 --> 00:43:45,667 You know something? 816 00:43:46,710 --> 00:43:49,171 My friend Bobby, he was the best, 817 00:43:49,796 --> 00:43:51,465 and he's dead. 818 00:43:53,967 --> 00:43:56,386 This sucks! You know that? This really sucks. 819 00:43:57,095 --> 00:43:58,388 It's not fair, Father. 820 00:44:01,642 --> 00:44:03,227 Your nose is running, 821 00:44:03,227 --> 00:44:05,187 your stomach cramps, 822 00:44:05,187 --> 00:44:07,439 your legs feel like they've played 823 00:44:07,439 --> 00:44:09,733 six straight games on top of each other, 824 00:44:10,526 --> 00:44:13,153 and the voice is always there in the back of your head... 825 00:44:13,862 --> 00:44:17,032 "Just one more time. then we'll stop." 826 00:44:36,552 --> 00:44:39,638 Quick to the ball. Quick to the ball. Two hands. Good, Ignatius. 827 00:44:39,763 --> 00:44:42,891 Good. Good. Quick to the ball. Two hands. Right behind you. 828 00:44:42,891 --> 00:44:44,643 Sir, all right if I use the bathroom, Coach? 829 00:44:44,643 --> 00:44:45,894 Jim, you got a bladder like a woman. 830 00:44:45,894 --> 00:44:47,020 Let's go. Again. 831 00:44:47,855 --> 00:44:49,565 There we go. Right behind him. 832 00:44:49,565 --> 00:44:50,524 Right behind him. 833 00:44:50,524 --> 00:44:52,359 Quick to the ball. Two hands. Two hands. 834 00:45:20,470 --> 00:45:21,638 Jim? 835 00:45:25,184 --> 00:45:26,560 I thought you were taking a piss. 836 00:45:26,560 --> 00:45:27,811 Oh. 837 00:45:27,811 --> 00:45:29,271 What are you doing in here every practice? 838 00:45:35,986 --> 00:45:37,738 Have you been waiting for me, Jim? 839 00:45:38,780 --> 00:45:40,365 Giving me some kind of a signal? 840 00:45:42,451 --> 00:45:44,453 What are you talking about, Swifty? 841 00:45:45,621 --> 00:45:46,997 Don't act surprised. 842 00:45:54,213 --> 00:45:55,797 Do we understand each other? 843 00:45:59,843 --> 00:46:02,179 It's not going to happen, Swifty. 844 00:46:02,179 --> 00:46:03,555 Put the money away. 845 00:46:03,722 --> 00:46:05,098 You want more? 846 00:46:06,850 --> 00:46:08,435 Here. 847 00:46:09,645 --> 00:46:11,063 Just let me do it. 848 00:46:11,063 --> 00:46:13,190 Get the fuck out of my face! 849 00:46:14,566 --> 00:46:15,776 Take it easy, Jim. 850 00:46:15,776 --> 00:46:17,819 You can't blame me for trying. 851 00:46:19,821 --> 00:46:21,073 I made a mistake, all right? 852 00:46:22,115 --> 00:46:24,159 Let's just pretend it never happened. 853 00:46:24,159 --> 00:46:26,662 Things will go back to exactly how they were before. 854 00:46:26,662 --> 00:46:27,913 Okay? 855 00:46:28,247 --> 00:46:31,124 Okay? Here, keep the money. 856 00:46:31,834 --> 00:46:33,335 Keep the money. 857 00:46:34,127 --> 00:46:36,046 Just don't tell anybody, all right? 858 00:46:38,966 --> 00:46:40,759 Good. Tell anybody you want! 859 00:46:40,759 --> 00:46:43,345 Nobody's going to believe a drughead like you, anyway. 860 00:46:43,345 --> 00:46:45,347 You think we don't know what you've been doing? 861 00:46:50,227 --> 00:46:51,395 Give me the fucking money 862 00:46:51,395 --> 00:46:52,813 and get the fuck out of here. 863 00:46:52,813 --> 00:46:54,898 Get the fuck-- Get the fuck out here! 864 00:46:54,982 --> 00:46:56,859 Come on! Get out of here! 865 00:47:04,283 --> 00:47:06,285 And you want to stop. You really do. 866 00:47:06,285 --> 00:47:08,161 But it's like a dream. 867 00:47:08,161 --> 00:47:10,163 You can't stop dreams. 868 00:47:10,163 --> 00:47:13,041 They move in crazy pieces, any way they want to, 869 00:47:13,041 --> 00:47:16,837 and suddenly, you're capable of anything. 870 00:47:57,753 --> 00:47:59,171 Ha ha ha! 871 00:48:21,610 --> 00:48:23,779 No! 872 00:48:39,086 --> 00:48:42,089 Wake up, Mr. Carroll! It's later than you think. 873 00:49:03,235 --> 00:49:04,403 Oh. All right! 874 00:49:05,654 --> 00:49:07,364 - I need a lift. - All right. 875 00:49:07,364 --> 00:49:08,574 What do you got? 876 00:49:09,449 --> 00:49:11,785 Three different pills. Which are the ups? 877 00:49:12,870 --> 00:49:14,872 I never asked. I thought one of youse would know. 878 00:49:14,872 --> 00:49:15,956 Oh, great. 879 00:49:15,956 --> 00:49:17,666 We look like pharmacists? 880 00:49:17,666 --> 00:49:20,043 I don't know what to take. 881 00:49:20,043 --> 00:49:21,170 What do we take? 882 00:49:21,170 --> 00:49:22,129 Let me see. 883 00:49:22,129 --> 00:49:23,964 The blacks and the reds are the ups. 884 00:49:26,091 --> 00:49:28,051 I think the pink ones are the ups. 885 00:49:28,051 --> 00:49:29,094 Why? 886 00:49:29,094 --> 00:49:31,638 'Cuz I associate pink with lightness, you know? 887 00:49:32,973 --> 00:49:35,225 The black ones seem like they'd knock you on your ass. 888 00:49:35,225 --> 00:49:36,977 They might be faded seconals. 889 00:49:37,978 --> 00:49:39,229 No, they're not faded. 890 00:49:39,229 --> 00:49:40,606 They'd be sticky. They're not. 891 00:49:41,440 --> 00:49:42,816 That's bullshit. 892 00:49:42,816 --> 00:49:44,693 - Fuck your mother. - My what? 893 00:49:45,736 --> 00:49:47,070 All right! Calm down. 894 00:49:47,070 --> 00:49:48,447 Don't ever talk about my mother. 895 00:49:48,447 --> 00:49:50,741 Don't ever hit me like that again. 896 00:49:50,741 --> 00:49:53,619 Come on! Alright! Give me your hat. 897 00:49:53,619 --> 00:49:54,828 We got a game to play, alright? 898 00:49:54,828 --> 00:49:56,455 Just give me something. 899 00:49:57,206 --> 00:49:58,582 Hi, Neutron. 900 00:49:58,582 --> 00:49:59,708 Let me ask him. 901 00:50:00,375 --> 00:50:02,461 Neutron, you know which ones are the ups? 902 00:50:04,546 --> 00:50:07,299 I think you should put that shit away before Swifty comes in here. 903 00:50:08,050 --> 00:50:10,052 Why you acting like such a square ass? 904 00:50:10,052 --> 00:50:11,803 Screw you, Mickey. 905 00:50:11,803 --> 00:50:14,515 Screw you, too, Tough guy. Man. 906 00:50:14,515 --> 00:50:18,393 I'm just going to take the black. 907 00:50:19,019 --> 00:50:20,145 You sure? 908 00:50:20,145 --> 00:50:22,022 Mm-hmm. You got a better idea? 909 00:50:22,022 --> 00:50:25,275 Nope. Your guess is as good as mine, Jimbo. 910 00:50:27,611 --> 00:50:30,072 It's on today. 50 rebounds. 911 00:50:30,656 --> 00:50:32,241 Good. 912 00:50:32,241 --> 00:50:33,951 Come on. Let's go. 913 00:50:33,951 --> 00:50:36,662 I'm your friend now, right? 914 00:50:36,662 --> 00:50:38,247 What, I got to smack you again, c'mon! 915 00:50:43,544 --> 00:50:45,212 Yeah, take your little rat with you. 916 00:50:46,880 --> 00:50:48,382 - What's up, man? - Hey, what's up? 917 00:50:48,382 --> 00:50:49,758 Why are you acting like that? 918 00:50:49,758 --> 00:50:51,677 You know what's wrong. 919 00:50:51,677 --> 00:50:54,304 Used to be about getting high and playing basketball. 920 00:50:54,304 --> 00:50:55,764 Now it's just about getting high with you. 921 00:50:55,764 --> 00:50:57,224 You're blowing it, Jim. 922 00:50:57,224 --> 00:50:59,351 Oh, come on. I don't need to hear this from you, Neutron. 923 00:50:59,518 --> 00:51:03,689 Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim! I'm really proud of you, man. 924 00:51:03,689 --> 00:51:06,108 Everything's cool. You look great. 925 00:51:06,108 --> 00:51:08,110 I'll see you in the NBA. 926 00:51:17,202 --> 00:51:19,454 [Crowd Cheering] 927 00:51:45,689 --> 00:51:47,566 # Riders on the storm # 928 00:51:50,444 --> 00:51:52,571 # Riders on the storm # 929 00:51:54,198 --> 00:51:57,201 # Into this house we're born # 930 00:51:59,036 --> 00:52:01,914 # Into this world we're thrown # 931 00:52:03,665 --> 00:52:06,418 # Like a dog without a bone # 932 00:52:06,418 --> 00:52:08,086 # In fact we're all alone # 933 00:52:08,086 --> 00:52:11,423 # Riders on the storm # 934 00:52:12,966 --> 00:52:15,802 # There's a killer on the road # 935 00:52:17,429 --> 00:52:20,641 # His brain is squirming like a toad # 936 00:52:22,684 --> 00:52:25,938 # Take a long holiday # 937 00:52:27,648 --> 00:52:30,150 # Let your children play # 938 00:52:31,944 --> 00:52:34,404 # If you give this man a ride # 939 00:52:34,404 --> 00:52:36,532 # Sweet family will die # 940 00:52:36,532 --> 00:52:39,910 # Killer on the road # 941 00:52:39,910 --> 00:52:41,787 # Yeah ## 942 00:53:10,732 --> 00:53:11,817 Did you find it? 943 00:53:11,817 --> 00:53:13,861 No, Father. It's clean. There's no drugs in there. 944 00:53:14,903 --> 00:53:15,946 Thank you, Officer. 945 00:53:15,946 --> 00:53:17,698 I told you we didn't have nothing. 946 00:53:25,205 --> 00:53:28,584 You boys think you're awfully smart, don't you? 947 00:53:28,584 --> 00:53:31,962 Well, you're both suspended for a week! 948 00:53:31,962 --> 00:53:33,964 Ooh... 949 00:53:34,047 --> 00:53:36,466 And you'll never play basketball here again. 950 00:53:36,466 --> 00:53:37,801 That you can count on. 951 00:53:38,552 --> 00:53:40,721 You can't kick me off the team, Swifty. 952 00:53:40,721 --> 00:53:43,390 Oh? Why is that? 953 00:53:44,349 --> 00:53:46,393 'Cause I quit the team... 954 00:53:48,979 --> 00:53:52,482 and the school and this whole faggot-ass scene, that's why. 955 00:53:54,443 --> 00:53:55,944 I could second that motion. 956 00:53:55,944 --> 00:53:58,405 Your resignations are accepted! 957 00:54:01,116 --> 00:54:03,160 Neutron, you coming with us? 958 00:54:03,869 --> 00:54:05,245 Huh? 959 00:54:07,039 --> 00:54:08,457 Yeah. That's what I figured. 960 00:54:08,457 --> 00:54:10,584 Come on, man. I'm fucking out of here. 961 00:54:14,588 --> 00:54:17,049 Don't worry, Swifty. I'm not going to rat you out. 962 00:54:21,178 --> 00:54:23,472 And in the next life, Father, 963 00:54:23,472 --> 00:54:25,516 I'm going to have the paddle! 964 00:54:25,516 --> 00:54:26,975 Get out! 965 00:54:28,185 --> 00:54:30,062 Thanks a lot, Neutron. 966 00:54:30,062 --> 00:54:31,563 Thanks, man. 967 00:54:45,369 --> 00:54:47,454 I can't believe this, you know? 968 00:54:47,454 --> 00:54:50,415 I know. What happened to the pills? 969 00:54:50,415 --> 00:54:53,085 We got kicked out of the school, Mickey. 970 00:54:53,085 --> 00:54:55,295 Who cares, man? We lost the pills. The cops took them-- 971 00:54:55,295 --> 00:54:57,548 We can't play ball anymore. 972 00:54:59,716 --> 00:55:01,802 Jim, who cares about school, man? 973 00:55:01,802 --> 00:55:04,721 We just lost $40 worth of pharmaceuticals. 974 00:55:05,973 --> 00:55:07,599 I know what happened to them, too. 975 00:55:07,599 --> 00:55:09,643 The cops, they take that all the time. 976 00:55:10,143 --> 00:55:12,437 They either pop them themselves 977 00:55:12,437 --> 00:55:13,605 or they sell them. 978 00:55:13,605 --> 00:55:15,816 What's my mom going to say, man? When I go home? 979 00:55:16,775 --> 00:55:18,360 She ain't gonna say nothing. 980 00:55:18,360 --> 00:55:20,988 You just tell her you're going to school every day in the morning. 981 00:55:20,988 --> 00:55:23,115 Let's get out of here, man... 982 00:55:26,076 --> 00:55:27,661 Go get into something. 983 00:55:29,079 --> 00:55:31,957 You never sold any pills at the schoolyard? 984 00:55:31,957 --> 00:55:33,166 No. 985 00:55:33,333 --> 00:55:37,171 So it's all a big conspiracy against you. Right, Jim? 986 00:55:37,171 --> 00:55:38,922 Yeah. Maybe it is. 987 00:55:38,922 --> 00:55:40,757 Maybe it's not. 988 00:55:41,341 --> 00:55:43,177 You been missing these? 989 00:55:43,177 --> 00:55:46,221 What are you going to tell me... they're vitamins? 990 00:55:47,764 --> 00:55:49,433 Oh, fuck you, Ma. 991 00:55:49,433 --> 00:55:50,559 What?! 992 00:55:51,226 --> 00:55:52,853 Get out of my house! 993 00:55:52,853 --> 00:55:54,813 Oh, is that what you want, Ma? 994 00:55:54,813 --> 00:55:58,150 Get out! You don't talk to me that way! 995 00:55:58,150 --> 00:56:00,444 If that's what you want, I'm fucking out of here. All right? 996 00:56:01,403 --> 00:56:03,113 What are you doing? 997 00:56:03,113 --> 00:56:04,865 I'm leaving! What do you think? 998 00:56:04,865 --> 00:56:07,492 I wan you to take all your shit! I'll help you. Here! 999 00:56:09,286 --> 00:56:10,245 You want me to leave? 1000 00:56:10,245 --> 00:56:10,954 Yes. Get out! 1001 00:56:10,954 --> 00:56:13,040 I'm out of here. Get the fuck out of my way! 1002 00:56:13,040 --> 00:56:15,667 This garbage is going to kill you, Jim! 1003 00:56:15,667 --> 00:56:16,877 I'm gone! 1004 00:56:16,877 --> 00:56:18,504 Gonna to kill you! 1005 00:56:23,300 --> 00:56:26,595 Don't you understand? I can't watch you kill yourself? 1006 00:56:26,595 --> 00:56:30,432 Ma, you're never going to fucking see me again, alright? 1007 00:56:30,432 --> 00:56:31,767 Just remember that. 1008 00:56:31,767 --> 00:56:34,561 Don't say that, Jim. Don't say that! 1009 00:56:35,771 --> 00:56:37,606 It was a dream, not a nightmare... 1010 00:56:39,024 --> 00:56:40,984 a beautiful dream I could never imagine 1011 00:56:40,984 --> 00:56:42,778 in a thousand nods. 1012 00:56:44,238 --> 00:56:45,864 I saw this girl next to me 1013 00:56:45,864 --> 00:56:48,951 who wasn't beautiful until she smiled, 1014 00:56:50,452 --> 00:56:52,412 and I felt that smile come at me 1015 00:56:52,412 --> 00:56:53,997 and heat waves following, 1016 00:56:54,456 --> 00:56:58,001 soaking through my body and out my fingertips 1017 00:56:58,001 --> 00:56:59,753 in shafts of color. 1018 00:57:00,963 --> 00:57:02,464 And I knew somewhere in the world... 1019 00:57:03,382 --> 00:57:05,592 somewhere... that there was love for me. 1020 00:57:28,240 --> 00:57:29,783 We just got to raise enough cash 1021 00:57:29,783 --> 00:57:31,243 to keep our heads straight. 1022 00:57:35,706 --> 00:57:37,958 Luckily, finding money in New York 1023 00:57:37,958 --> 00:57:41,128 is like getting laid at the prom... easy. 1024 00:57:51,096 --> 00:57:53,515 - Fuck it, Pedro! - What's the matter with you? 1025 00:57:53,515 --> 00:57:56,852 Jesus! Watch the road. You could kill us all, c'mon! 1026 00:57:56,852 --> 00:57:58,937 I get 1,500 bucks for this car. 1027 00:57:58,937 --> 00:58:00,522 If it's whacked up, it's worth nothing. 1028 00:58:00,522 --> 00:58:02,858 We should buy shit in bulk, man 1029 00:58:02,858 --> 00:58:04,860 We'll put it on the street and make real money. 1030 00:58:05,027 --> 00:58:06,403 That's 500 bucks a piece. 1031 00:58:06,403 --> 00:58:08,614 We'll be on for days, nights, weeks. 1032 00:58:08,614 --> 00:58:10,949 Yeah, man. I'd love to go to Puerto Rico, 1033 00:58:10,949 --> 00:58:13,619 soak up some rays, you know? 1034 00:58:13,619 --> 00:58:14,995 See my bitch? 1035 00:58:14,995 --> 00:58:17,080 That's what I'd like to do. 1036 00:58:17,080 --> 00:58:18,707 - What are you talking about? - What bitch? 1037 00:58:18,707 --> 00:58:20,459 We haven't seen a picture or nothing. 1038 00:58:20,459 --> 00:58:22,252 She's 500 pounds, Jim. 1039 00:58:22,252 --> 00:58:24,171 She got a mustache thicker than her father. 1040 00:58:24,171 --> 00:58:27,174 No. That's your mother, Mickey. 1041 00:58:27,174 --> 00:58:29,593 She does not exist. Don't fool yourself. 1042 00:58:29,593 --> 00:58:31,720 Be careful. I'm about to whack. 1043 00:58:35,098 --> 00:58:36,934 Oh, shit, man. 1044 00:58:41,188 --> 00:58:43,315 My brother's going to take care of us and this car. 1045 00:58:46,485 --> 00:58:48,987 Pedro, wake the fuck up! 1046 00:58:49,738 --> 00:58:50,864 Pedro, come on, man! 1047 00:58:50,864 --> 00:58:53,367 You're going to get us killed, what are you doing? 1048 00:58:53,367 --> 00:58:54,368 I got it, man. 1049 00:58:55,035 --> 00:58:56,286 You want me to drive? 1050 00:58:56,286 --> 00:58:58,789 Mickey, you better drive the car. I'm serious, man. 1051 00:58:58,789 --> 00:59:02,042 Just don't blow my high. If there's a scratch in the car, my brother'll kill me. 1052 00:59:33,073 --> 00:59:34,199 Yo, get out of the booth! 1053 00:59:37,286 --> 00:59:38,745 Get out the booth, huh? 1054 00:59:39,621 --> 00:59:40,747 Get out. 1055 00:59:41,665 --> 00:59:43,041 Fucking... 1056 00:59:43,750 --> 00:59:44,543 What's up? What's up? 1057 00:59:44,543 --> 00:59:45,836 Come on, I'm in a hurry. Where's the car? 1058 00:59:45,836 --> 00:59:48,297 It's good to see you, too. It's over here. 1059 00:59:48,297 --> 00:59:51,049 It's nice. It's smokin'. 1060 00:59:51,049 --> 00:59:52,259 You tell me that? 1061 00:59:52,259 --> 00:59:53,468 It's everything you wanted. 1062 00:59:53,468 --> 00:59:55,596 Get your hands off. You guys look like shit. 1063 00:59:55,596 --> 00:59:58,348 Oh, my God. 1064 00:59:59,183 --> 01:00:00,475 They're taking the car. 1065 01:00:00,475 --> 01:00:02,269 Show me the sign, man! 1066 01:00:02,269 --> 01:00:03,812 Show me the freaking sign! 1067 01:00:03,812 --> 01:00:05,647 It's right there. You see? 1068 01:00:05,647 --> 01:00:07,316 It says "tow-away." Huh? 1069 01:00:08,233 --> 01:00:09,651 You scumbags even read? 1070 01:00:09,651 --> 01:00:11,236 I should kick all your punk asses! 1071 01:00:11,236 --> 01:00:12,738 Goddamn it! 1072 01:00:12,738 --> 01:00:13,697 I can get you another car tonight. 1073 01:00:13,697 --> 01:00:16,116 Yeah? John Halligan is waiting for this car. 1074 01:00:16,116 --> 01:00:17,701 I got him out of bed with his wife. 1075 01:00:17,701 --> 01:00:19,077 You know how this makes me fucking look? 1076 01:00:19,077 --> 01:00:20,078 Kenny, get off. 1077 01:00:23,749 --> 01:00:25,501 You're too stupid to be my brother! 1078 01:00:26,335 --> 01:00:27,211 You're too stupid! 1079 01:00:28,128 --> 01:00:29,463 You want a piece of me, Carroll? 1080 01:00:29,463 --> 01:00:31,423 Back off! Back off! 1081 01:00:32,758 --> 01:00:34,468 - Kenny, no more! - Mr. Tough Guy. 1082 01:00:35,177 --> 01:00:37,554 - Kenny, no more! - Huh? Tough guy? 1083 01:00:47,105 --> 01:00:48,148 Give me a sip of your soda. 1084 01:00:57,991 --> 01:00:59,952 You wipe off the bottle before you take a sip? 1085 01:01:00,285 --> 01:01:03,038 You don't even think twice about sharing works with Mickey. 1086 01:01:04,122 --> 01:01:05,791 You think you'll catch something from the bottle 1087 01:01:05,791 --> 01:01:07,251 you're not catch from a needle? 1088 01:01:07,501 --> 01:01:09,962 You mistake me for somebody who gives a shit. 1089 01:01:11,129 --> 01:01:13,632 Headquarters... home on and off 1090 01:01:13,632 --> 01:01:15,592 to every down-and-out junkie and wino 1091 01:01:15,592 --> 01:01:18,011 from 14th Street to the Bowery. 1092 01:01:18,804 --> 01:01:20,806 It's like a fucking all-star team. 1093 01:01:20,806 --> 01:01:22,224 Jimmy, the other day, 1094 01:01:22,224 --> 01:01:23,934 my mother's been ragging on me, 1095 01:01:23,934 --> 01:01:25,936 "Jesus, Mary, and Joseph. 1096 01:01:25,936 --> 01:01:28,355 "You've tried every other way. Go to church. 1097 01:01:28,355 --> 01:01:30,023 Put yourself in Christ's hands." 1098 01:01:30,023 --> 01:01:33,193 So I do it, man. I figure, give it a shot. 1099 01:01:33,193 --> 01:01:34,194 I dig Jesus. 1100 01:01:34,194 --> 01:01:37,990 So, I go, man. High mass... a choir and everything. 1101 01:01:37,990 --> 01:01:40,742 The first thing I see on the right, the side altar, 1102 01:01:40,742 --> 01:01:44,204 are those little candles in the red glass 1103 01:01:44,204 --> 01:01:46,623 that we used when it was windy in the park 1104 01:01:46,623 --> 01:01:47,624 to cook up. 1105 01:01:48,250 --> 01:01:51,253 And then, this altar boy, he's coming down the aisle 1106 01:01:51,253 --> 01:01:53,380 with this 6-foot candle. 1107 01:01:53,380 --> 01:01:57,050 I envision this huge spoon above it, man, 1108 01:01:57,050 --> 01:02:00,220 with, like, shopping bags full of dope inside of it. 1109 01:02:00,220 --> 01:02:02,389 And then the kicker comes, man. 1110 01:02:02,389 --> 01:02:05,017 The priest, he starts doing the thing with the incense. 1111 01:02:05,017 --> 01:02:06,977 You know, starts wafting out. 1112 01:02:06,977 --> 01:02:08,729 I'm in the back. It finally hits me. 1113 01:02:08,729 --> 01:02:11,273 "Where do I know this smell from, man? 1114 01:02:11,273 --> 01:02:13,483 My room, man." 1115 01:02:13,483 --> 01:02:15,861 It's the smell exactly 1116 01:02:15,861 --> 01:02:19,198 of really primo dope cooking up. 1117 01:02:19,198 --> 01:02:20,699 Yeah? 1118 01:02:20,699 --> 01:02:23,660 Exactly the same. 1119 01:02:23,660 --> 01:02:25,621 So what happened next? 1120 01:02:25,621 --> 01:02:27,456 At that point, I split. 1121 01:02:27,456 --> 01:02:28,707 I went home, 1122 01:02:29,958 --> 01:02:32,628 I went inside my closet, 1123 01:02:32,628 --> 01:02:35,672 I got my stash out of the inside pocket 1124 01:02:35,672 --> 01:02:38,550 of my sharkskin easter suit, 1125 01:02:39,343 --> 01:02:42,596 and I got stoned. 1126 01:02:42,596 --> 01:02:43,680 Ba bing... 1127 01:02:43,680 --> 01:02:45,933 ba bang. 1128 01:02:48,268 --> 01:02:50,187 I love a ritual. 1129 01:02:52,898 --> 01:02:55,108 Oh, Mary, if you can hear me... 1130 01:02:57,152 --> 01:03:02,074 I need you to fill Jim's heart with love 1131 01:03:02,074 --> 01:03:05,452 because he really needs it now. 1132 01:03:10,207 --> 01:03:11,750 Oh, God... 1133 01:03:13,502 --> 01:03:16,338 please watch over my son. 1134 01:03:17,965 --> 01:03:20,467 He needs you now. 1135 01:03:24,304 --> 01:03:25,931 Just take care of him, okay? 1136 01:03:25,931 --> 01:03:27,850 I'll be okay. 1137 01:03:38,068 --> 01:03:40,279 I love you, Jim. 1138 01:03:40,279 --> 01:03:42,865 I love you. 1139 01:03:44,575 --> 01:03:47,911 Hey, you holding? You straight, man? 1140 01:03:47,911 --> 01:03:49,580 Get out of here. 1141 01:03:49,580 --> 01:03:50,247 Come on. 1142 01:03:50,247 --> 01:03:51,707 No. 1143 01:04:03,468 --> 01:04:05,262 Hey, have you seen Falco? 1144 01:04:05,596 --> 01:04:08,599 Come on, man. Are you holding anything? 1145 01:04:08,599 --> 01:04:11,226 Hey, Diane... Come here, Diane. 1146 01:04:12,227 --> 01:04:13,937 - I'll take care of you, babe. - Yeah? 1147 01:04:14,188 --> 01:04:17,733 Yeah. How about some of this? Ha ha! 1148 01:04:17,733 --> 01:04:21,737 I wouldn't do you for a bag, you fucking piece of shit. 1149 01:04:35,876 --> 01:04:37,377 Jim. 1150 01:04:37,377 --> 01:04:39,338 Jimmy. 1151 01:04:41,715 --> 01:04:43,675 You're looking good. 1152 01:04:43,675 --> 01:04:46,053 Who's your embalmer? 1153 01:04:47,554 --> 01:04:49,848 I want some of what you got. 1154 01:05:21,839 --> 01:05:23,173 Shh. 1155 01:05:32,766 --> 01:05:34,226 Check everything in this place. 1156 01:05:34,226 --> 01:05:38,397 Wow. I always wanted to use these syrup pumps. 1157 01:05:42,192 --> 01:05:44,236 And these professional ice-cream scoopers. 1158 01:05:53,161 --> 01:05:54,872 Oh, my God. 1159 01:06:12,556 --> 01:06:14,057 Don't make me do it! 1160 01:06:14,057 --> 01:06:15,976 I'll do it! I swear to God! 1161 01:06:23,025 --> 01:06:23,901 Jim, watch out. 1162 01:06:28,197 --> 01:06:30,032 Come on! 1163 01:06:32,534 --> 01:06:33,535 It's not opening. 1164 01:06:33,535 --> 01:06:35,412 They don't make them like this anymore. 1165 01:06:35,412 --> 01:06:37,497 You got to get it from the side. 1166 01:06:38,165 --> 01:06:39,249 I got it! 1167 01:06:39,249 --> 01:06:40,375 Oh, cool. 1168 01:06:40,918 --> 01:06:42,252 Change! 1169 01:06:42,252 --> 01:06:43,879 Shit! 1170 01:06:44,546 --> 01:06:45,797 Let's get out of here. 1171 01:06:46,548 --> 01:06:48,133 It's locked. We got to go out the back. 1172 01:06:48,133 --> 01:06:49,801 Pedro, let's get out of here! 1173 01:06:51,261 --> 01:06:53,263 What am I, hallucinating here? 1174 01:06:53,263 --> 01:06:55,224 Pedro, you'll get us caught. 1175 01:06:55,224 --> 01:06:57,059 The cops are going to come. 1176 01:07:00,354 --> 01:07:02,773 Oh, you want to be tough, huh? 1177 01:07:02,773 --> 01:07:06,610 Go ahead... take another sip so I can blow your fucking head all over the counter! 1178 01:07:06,944 --> 01:07:08,862 Go ahead, Pedro! Go ahead! 1179 01:07:09,613 --> 01:07:11,114 Come on, guys! Let's go. 1180 01:07:11,114 --> 01:07:13,575 Put that gun away! 1181 01:07:13,575 --> 01:07:14,660 Don't fuck with me, motherfucker! 1182 01:07:14,660 --> 01:07:16,203 What the hell are you doing, Mickey? 1183 01:07:16,203 --> 01:07:18,747 What the hell did you do that for? 1184 01:07:18,747 --> 01:07:20,207 Let that little spic rot, man! 1185 01:07:20,207 --> 01:07:21,250 He'll get us caught. 1186 01:07:21,250 --> 01:07:23,877 Jim, the cops are coming. Come on! 1187 01:07:24,628 --> 01:07:25,712 Jim! 1188 01:07:27,714 --> 01:07:28,966 Jim! 1189 01:07:29,925 --> 01:07:31,134 Pedro! Pedro! 1190 01:07:36,932 --> 01:07:38,308 Jim! 1191 01:07:40,769 --> 01:07:42,020 Freeze! Freeze! 1192 01:07:42,020 --> 01:07:44,231 On your stomach! On your stomach! 1193 01:07:44,231 --> 01:07:46,942 I didn't do anything, I'm telling you! 1194 01:08:21,393 --> 01:08:23,103 This is it, man. 1195 01:08:23,103 --> 01:08:25,647 That Jew got to keep the money under his pillow. 1196 01:08:28,358 --> 01:08:30,736 Hey, Jim, I know you're still mad about Pedro. 1197 01:08:30,736 --> 01:08:32,654 I couldn't do nothing, man. 1198 01:08:32,654 --> 01:08:33,697 He was going to get us caught. 1199 01:08:34,156 --> 01:08:36,325 Definitely shouldn't have went that far. 1200 01:08:37,910 --> 01:08:39,995 What happened to you? Your mother kick your ass? 1201 01:08:41,496 --> 01:08:42,748 Yeah, real funny. 1202 01:08:42,748 --> 01:08:44,917 Bring us a couple of Cokes, will you? 1203 01:08:47,294 --> 01:08:48,795 You all right? 1204 01:08:48,795 --> 01:08:50,756 Hey, bartender, move out of the way. 1205 01:08:51,048 --> 01:08:53,967 Jim, I'm getting sick. I got to get some money to cop. 1206 01:08:57,679 --> 01:08:58,722 Jim. 1207 01:08:59,139 --> 01:09:00,599 You with me here? 1208 01:09:03,685 --> 01:09:04,811 What the hell are you wa... 1209 01:09:04,811 --> 01:09:07,439 Oh, shit. 1210 01:09:07,439 --> 01:09:08,815 That's Neutron. 1211 01:09:08,815 --> 01:09:11,360 That's the all-American high school game? 1212 01:09:12,653 --> 01:09:14,363 We could have played in that game. 1213 01:09:16,240 --> 01:09:17,699 Who gives a shit? Come on. 1214 01:09:17,699 --> 01:09:20,077 I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... 1215 01:09:20,077 --> 01:09:21,787 I'm not sure about it, but hopefully it will work out. 1216 01:09:21,870 --> 01:09:24,414 Jim, I'm starting to jones. Gotta get out there. We need some money. 1217 01:09:25,832 --> 01:09:27,751 Jim, don't dwell on these dreams, man. 1218 01:09:27,751 --> 01:09:28,919 Will you come on? 1219 01:09:31,421 --> 01:09:34,633 Meet you outside, man. I'm getting sick. 1220 01:09:34,967 --> 01:09:36,385 You want to meet me out there? 1221 01:09:36,385 --> 01:09:38,178 Is it okay if I say hi to my mom? 1222 01:09:38,971 --> 01:09:40,097 Hi, Mom. 1223 01:09:40,889 --> 01:09:42,599 - Thanks. - Thanks a lot. 1224 01:09:45,352 --> 01:09:52,651 # You don't know it, but you're coming right along # 1225 01:09:55,654 --> 01:10:03,078 # Please be strong # 1226 01:10:03,078 --> 01:10:11,837 # You don't know it, but you're coming right along ## 1227 01:10:19,928 --> 01:10:21,471 Hey, you! Stop! You can't go in there! Stop! 1228 01:10:33,692 --> 01:10:34,735 What do you want? 1229 01:10:34,735 --> 01:10:36,403 You realize what time it is? 1230 01:10:36,403 --> 01:10:39,364 Yeah. Um... is Winkie and Blinkie here? 1231 01:10:39,364 --> 01:10:41,033 Who the hell are Winkie and Blinkie? 1232 01:10:41,033 --> 01:10:42,367 Hey, guys. 1233 01:10:42,367 --> 01:10:44,369 Lisa, Mel, you know this boy? 1234 01:10:44,828 --> 01:10:46,246 No, Daddy. 1235 01:10:47,122 --> 01:10:48,207 Come on. 1236 01:10:48,207 --> 01:10:49,333 All right. 1237 01:10:49,333 --> 01:10:51,460 Come on. Get out of here. 1238 01:10:52,461 --> 01:10:55,172 - I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me. - Don't let it happen again. 1239 01:10:55,172 --> 01:10:56,590 It won't happen again. Get out of here! 1240 01:11:00,594 --> 01:11:02,012 What? What? 1241 01:11:04,056 --> 01:11:05,265 Asshole. 1242 01:11:05,265 --> 01:11:07,601 Hey, fuck-up, get fucking up, man! 1243 01:11:07,601 --> 01:11:10,604 - What's your problem, man? - What's YOUR problem, mam? 1244 01:11:10,604 --> 01:11:12,231 You sold my girlfriend some shit the other day. 1245 01:11:12,231 --> 01:11:14,274 You almost killed her. What was it... rat poison? 1246 01:11:14,274 --> 01:11:16,568 It's not my fault your girl can't handle her drugs. 1247 01:11:16,568 --> 01:11:18,904 I want my fucking $20 back, man. 1248 01:11:18,904 --> 01:11:22,241 Look, there's no money-back guarantees. I'm not selling refrigerators here. 1249 01:11:22,658 --> 01:11:23,075 Oh, yeah? 1250 01:11:23,075 --> 01:11:26,286 I'll cut you a dynamite deal on mexican shit. 1251 01:11:26,286 --> 01:11:28,622 Give me my $20, or we'll go outside. 1252 01:11:29,540 --> 01:11:31,458 If we go outside, one of us is going to get hurt. 1253 01:11:38,423 --> 01:11:40,801 I told you one of us would get hurt. 1254 01:11:40,801 --> 01:11:41,885 Is that right? 1255 01:11:53,063 --> 01:11:55,858 It's been hard... the writing... lately. 1256 01:11:57,025 --> 01:12:01,530 Terrible numbness, then suddenly it comes... 1257 01:12:02,990 --> 01:12:06,660 in beautiful fragments or terrible dreams... 1258 01:12:07,786 --> 01:12:09,288 like nods... 1259 01:12:11,039 --> 01:12:13,333 so high. 1260 01:13:16,230 --> 01:13:17,773 Uh! 1261 01:13:26,490 --> 01:13:29,034 Reggie, is that you? 1262 01:13:30,077 --> 01:13:31,787 Who the fuck do you think it is? 1263 01:13:35,207 --> 01:13:37,042 Ohh... 1264 01:13:40,921 --> 01:13:42,256 Don't worry, 1265 01:13:43,090 --> 01:13:45,259 you're not dead yet. 1266 01:13:59,189 --> 01:14:01,024 It's not bad. 1267 01:14:03,110 --> 01:14:04,403 Hey, give me that. 1268 01:14:13,078 --> 01:14:14,705 How come it's all wet? 1269 01:14:15,372 --> 01:14:18,000 Because you pissed on it. 1270 01:14:19,001 --> 01:14:21,044 I didn't say you could read this. 1271 01:14:22,087 --> 01:14:24,214 What, have you been digging through all my stuff? 1272 01:14:31,263 --> 01:14:33,974 I need... I got to get out of here. 1273 01:14:35,225 --> 01:14:36,310 Where's my jacket? 1274 01:14:36,310 --> 01:14:38,478 You're welcome. 1275 01:14:43,358 --> 01:14:45,194 What the hell am I thanking you for? 1276 01:14:45,569 --> 01:14:49,489 Because you was frozen in the snow like a goddamn creamsicle. 1277 01:15:04,338 --> 01:15:06,131 Where is it? 1278 01:15:07,591 --> 01:15:09,259 What? 1279 01:15:10,552 --> 01:15:13,555 You know what the fuck I'm talking about, Reggie! Where is it? 1280 01:15:16,892 --> 01:15:19,102 You mean this? 1281 01:15:21,104 --> 01:15:23,106 Huh? 1282 01:15:24,942 --> 01:15:26,568 Give it to me. 1283 01:15:29,488 --> 01:15:33,116 I'll cut your fucking throat, Reggie! Give it to me, all right? 1284 01:15:33,450 --> 01:15:34,618 Just give it to me! 1285 01:15:44,920 --> 01:15:46,463 Oh, give it to me! 1286 01:15:46,463 --> 01:15:48,006 Give it to me! I'm serious! 1287 01:15:48,006 --> 01:15:49,424 Give me it! 1288 01:15:50,676 --> 01:15:52,052 Give it to me! 1289 01:15:52,845 --> 01:15:54,137 Goddamn it! 1290 01:16:01,228 --> 01:16:03,146 I'll make you an incredible offer. 1291 01:16:03,146 --> 01:16:05,649 I'm going to save your life twice in one day, understand me? 1292 01:16:09,027 --> 01:16:11,822 You should have left me in the fucking snow, man. 1293 01:16:13,907 --> 01:16:16,159 Give me the money for my dope, too. 1294 01:16:18,412 --> 01:16:21,248 I'm not gonna suck your dick, all right? Put that away. 1295 01:16:21,248 --> 01:16:23,125 Who the hell wants you to suck their dick? 1296 01:16:23,125 --> 01:16:24,793 Goddamn it! 1297 01:16:24,793 --> 01:16:27,087 Look at yourself! Just look at yourself. 1298 01:16:40,642 --> 01:16:42,269 Oh, Reggie... 1299 01:16:42,269 --> 01:16:44,146 it's okay. 1300 01:16:44,146 --> 01:16:45,939 Why are you doing this? 1301 01:16:45,939 --> 01:16:50,027 Because once upon a time, somebody helped me, and I always pay what I owe. 1302 01:16:55,824 --> 01:16:57,117 Reggie. 1303 01:16:58,702 --> 01:17:01,330 Reggie, I just need a taste. 1304 01:17:02,706 --> 01:17:05,501 I just need a little something, Reggie. 1305 01:17:07,211 --> 01:17:08,962 You don't understand. 1306 01:17:09,630 --> 01:17:11,340 It hurts, Reggie! 1307 01:17:13,884 --> 01:17:15,219 Ow! 1308 01:17:18,805 --> 01:17:20,807 Reggie, I got to go. 1309 01:17:20,807 --> 01:17:23,769 I got to go see my mom. 1310 01:17:23,769 --> 01:17:26,355 You got to let me get out of here, Reggie. 1311 01:17:27,564 --> 01:17:29,316 Reggie! 1312 01:17:30,275 --> 01:17:33,570 It hur... It hurts. 1313 01:17:36,323 --> 01:17:38,825 Aah! Shit! 1314 01:17:41,870 --> 01:17:44,081 Oh, boy... 1315 01:17:50,212 --> 01:17:52,840 # Touch the taste and taste the smell # 1316 01:17:52,840 --> 01:17:55,551 # Smell the scent, all the gifts you gave to me, baby # 1317 01:17:59,638 --> 01:18:04,017 # The food of your brain # 1318 01:18:04,017 --> 01:18:07,145 # The room is spinning round # 1319 01:18:07,145 --> 01:18:09,857 # I never come down # 1320 01:18:17,698 --> 01:18:20,117 # The room is spinning round # 1321 01:18:20,117 --> 01:18:23,328 # I never come down... # 1322 01:18:31,295 --> 01:18:32,629 Reggie. 1323 01:18:33,839 --> 01:18:35,340 you got to give me it. 1324 01:18:35,340 --> 01:18:37,843 You got to give me it, Reggie. 1325 01:18:38,677 --> 01:18:40,762 Please! Oh! 1326 01:18:40,762 --> 01:18:43,223 Reggie, come on! 1327 01:18:58,822 --> 01:19:04,369 # I remember you, too # 1328 01:19:06,330 --> 01:19:09,166 # I blew my mind ## 1329 01:19:10,000 --> 01:19:12,544 Wake up. Can't sleep all day. 1330 01:19:14,838 --> 01:19:16,673 Oh. Thanks. 1331 01:19:28,644 --> 01:19:30,312 Jesus Christ. 1332 01:19:30,896 --> 01:19:32,523 What happened to you? 1333 01:19:32,523 --> 01:19:34,775 What does it look like? Motherfucker shot me. 1334 01:19:34,775 --> 01:19:36,985 Woke my black ass up. 1335 01:19:38,445 --> 01:19:40,030 Shit. 1336 01:19:40,030 --> 01:19:42,491 Look, uh... l'll be back in the morning, Jim. 1337 01:19:42,491 --> 01:19:44,117 You just stay cool. 1338 01:19:44,117 --> 01:19:45,577 You start to get panicky, 1339 01:19:45,577 --> 01:19:48,372 write about me in that book of yours. 1340 01:19:48,372 --> 01:19:50,624 Actually, I was a little hurt I wasn't mentioned. 1341 01:19:52,751 --> 01:19:54,795 You really like my writing, huh, Reggie? 1342 01:19:54,795 --> 01:19:56,797 Damn, man, I told you four times already. 1343 01:19:56,797 --> 01:19:59,550 What do you want me to do? Bend over and kiss your ass? 1344 01:20:05,180 --> 01:20:07,683 Hey, Reg, do me a favor. 1345 01:20:07,683 --> 01:20:09,810 While you're out, pick me up a bag. 1346 01:20:19,361 --> 01:20:21,738 # The room is spinning round # 1347 01:20:22,823 --> 01:20:27,035 # I may never come down # 1348 01:21:07,451 --> 01:21:08,869 I am alone. 1349 01:21:12,247 --> 01:21:13,415 Not just me. 1350 01:21:14,791 --> 01:21:15,918 We're alone... 1351 01:21:17,252 --> 01:21:19,171 alone forever. 1352 01:21:21,381 --> 01:21:24,051 And who's at the end of that forever tunnel I run through, 1353 01:21:24,551 --> 01:21:27,262 up Fifth with the wallpaper of skyscrapers? 1354 01:21:34,895 --> 01:21:37,773 I'm thinking, after all those beautiful trips, 1355 01:21:40,275 --> 01:21:42,277 that this is one of those bad ones. 1356 01:21:44,530 --> 01:21:45,697 Diane? 1357 01:21:47,074 --> 01:21:48,283 Hey! 1358 01:21:50,827 --> 01:21:52,788 Jim. Remember me? 1359 01:21:54,706 --> 01:21:55,916 Man, you look great. 1360 01:21:55,916 --> 01:21:57,960 Yeah, thanks. 1361 01:21:59,419 --> 01:22:01,421 Good to see somebody from the old neighborhood... 1362 01:22:01,421 --> 01:22:03,507 What do you want, Jim? 1363 01:22:07,594 --> 01:22:09,513 - You holding anything? - No. 1364 01:22:09,513 --> 01:22:11,265 Just like a 5 or something? 1365 01:22:12,182 --> 01:22:13,851 Just to tide me over, you know? 1366 01:22:14,852 --> 01:22:16,395 Please, Diane? Come on. 1367 01:22:17,896 --> 01:22:20,649 Yeah. For an old friend? Why not? 1368 01:22:20,649 --> 01:22:23,110 I've been looking all over for this. 1369 01:22:23,110 --> 01:22:25,654 Oh, you know what? I only got a 20. 1370 01:22:26,321 --> 01:22:27,656 A 20 is good. 1371 01:22:27,656 --> 01:22:29,032 - Yeah? - Yeah! 1372 01:22:29,032 --> 01:22:31,535 A 20 is great, yeah. That would help me out a lot. 1373 01:22:32,077 --> 01:22:33,579 - You want a 20? - Yeah. 1374 01:22:34,246 --> 01:22:38,250 Why don't you go buy yourself some pretzels, you asshole. 1375 01:22:38,959 --> 01:22:42,171 You bitch! You're nothing but a whore! 1376 01:22:42,171 --> 01:22:44,047 I don't give a shit about your clothes! 1377 01:22:44,047 --> 01:22:45,966 You're still a whore to me! 1378 01:22:45,966 --> 01:22:50,137 Yeah? Shut up. Look at you. Oh, are you desperate now, baby? 1379 01:22:50,137 --> 01:22:51,513 Who's a whore now? 1380 01:22:51,513 --> 01:22:53,390 Don't talk to me like that, you bitch! 1381 01:22:53,390 --> 01:22:56,101 Ha ha. Who's laughing, stupid? 1382 01:22:57,436 --> 01:23:00,105 Don't play a game with me! I know you! 1383 01:23:03,066 --> 01:23:04,234 Ah! 1384 01:23:08,030 --> 01:23:09,364 Shit. 1385 01:23:09,364 --> 01:23:10,908 Oh, man. 1386 01:23:15,204 --> 01:23:16,455 Shit. 1387 01:24:26,567 --> 01:24:37,953 Ha ha ha! 1388 01:25:08,275 --> 01:25:09,484 Mickey. 1389 01:25:09,484 --> 01:25:11,862 Mick, what's up, man? 1390 01:25:11,862 --> 01:25:12,988 Hey, what's up, man? 1391 01:25:12,988 --> 01:25:14,323 Did you get anything? 1392 01:25:14,323 --> 01:25:15,657 No, not a dime. You score? 1393 01:25:15,657 --> 01:25:17,367 Yeah, I got something. 1394 01:25:17,826 --> 01:25:18,619 What'd you get? 1395 01:25:18,619 --> 01:25:20,370 About 35 bucks. 1396 01:25:20,370 --> 01:25:22,873 35? Where'd you get it? 1397 01:25:24,666 --> 01:25:26,710 I robbed some fucking asshole on the "D" train. 1398 01:25:27,544 --> 01:25:30,255 Dude, 35 will keep us on for, like, two days. 1399 01:25:30,255 --> 01:25:33,383 Well, could we get some stuff, man? I'm fucking... my head is... 1400 01:25:33,383 --> 01:25:36,094 I see some spics. I think we can score. You wanna check it out? 1401 01:25:36,094 --> 01:25:39,473 - Yeah, alright. - Come on. They're over here. 1402 01:25:39,473 --> 01:25:42,226 Why the fuck do we have to cop on the street all the time? 1403 01:25:42,768 --> 01:25:45,145 My fucking nuts are itching like crazy. 1404 01:25:45,145 --> 01:25:46,230 Think this is him? 1405 01:25:49,066 --> 01:25:50,567 Is your name Pino? 1406 01:25:52,236 --> 01:25:54,154 Listen... could we get us some dope? 1407 01:25:54,154 --> 01:25:56,532 The dude over there said you could help. 1408 01:25:56,532 --> 01:25:58,325 You want to cop some shit? 1409 01:25:58,325 --> 01:25:59,743 Let me see some cash. 1410 01:25:59,743 --> 01:26:00,702 I got it here. 1411 01:26:00,702 --> 01:26:02,287 Let me see. 1412 01:26:02,287 --> 01:26:03,914 Hey, no money without no taste. 1413 01:26:04,498 --> 01:26:06,375 You want a taste? 1414 01:26:06,375 --> 01:26:09,586 Don't worry. Don't worry. 1415 01:26:09,586 --> 01:26:10,712 Hurry, man. 1416 01:26:10,712 --> 01:26:11,964 Come on. There's fucking cops all over. 1417 01:26:11,964 --> 01:26:14,716 That's good, man. That's good. 1418 01:26:14,716 --> 01:26:16,927 All right, listen... 4 for 35. 1419 01:26:16,927 --> 01:26:18,470 4 for 35, man? 1420 01:26:18,470 --> 01:26:19,763 Come on, man. $5.00 short. 1421 01:26:19,763 --> 01:26:20,889 What's the big deal? 1422 01:26:20,889 --> 01:26:23,600 Ta bien, chico... Toma, toma. 1423 01:26:23,600 --> 01:26:25,769 - You got four? - Yeah. 1424 01:26:27,855 --> 01:26:29,314 We should taste this. 1425 01:26:29,314 --> 01:26:30,732 Where are we going to cook it up? 1426 01:26:30,732 --> 01:26:32,025 I don't know about his guy. 1427 01:26:32,025 --> 01:26:33,610 No, he's cool. 1428 01:26:35,070 --> 01:26:36,113 Fuck, man! 1429 01:26:36,113 --> 01:26:37,614 What's the matter? 1430 01:26:37,614 --> 01:26:40,075 - Just taste it! Come on. - What do you mean? I tasted it. 1431 01:26:41,618 --> 01:26:43,829 He beat us. He fucking beat us. 1432 01:26:43,829 --> 01:26:45,080 I swear to fucking God... 1433 01:26:45,080 --> 01:26:46,081 Put that away! 1434 01:26:46,081 --> 01:26:47,374 I'm gonna kill this mother--! 1435 01:26:47,374 --> 01:26:48,792 - Come here, motherfucker! - Put it away! 1436 01:26:53,505 --> 01:26:55,382 I'm going to fucking kill you, you motherfucker! 1437 01:26:56,842 --> 01:26:59,428 Motherfucker, you're fucking dead, you hear me? 1438 01:27:32,377 --> 01:27:33,712 Dude, don't make me do it. 1439 01:27:33,712 --> 01:27:34,671 Where's the money? 1440 01:27:38,842 --> 01:27:38,842 I want the money. I want the money and the bags. 1441 01:27:38,842 --> 01:27:40,344 Where's the fucking money? 1442 01:27:40,344 --> 01:27:41,845 The fucking money! I want it! 1443 01:27:41,845 --> 01:27:45,098 Aah! 1444 01:27:45,265 --> 01:27:48,060 No! 1445 01:27:49,978 --> 01:27:52,064 -Oh, shit! - We fucking killed him! 1446 01:27:52,064 --> 01:27:53,899 What the fuck do you mean, we? 1447 01:27:53,899 --> 01:27:55,359 I didn't fucking touch him! 1448 01:27:55,359 --> 01:27:57,277 Don't put that shit on me! 1449 01:27:57,277 --> 01:28:00,489 He beat us, man! He deserved it! 1450 01:28:00,489 --> 01:28:03,450 You went too far, Mickey! Oh, shit! 1451 01:28:03,575 --> 01:28:04,618 Is he dead? 1452 01:28:04,618 --> 01:28:06,787 Of course he's fucking dead! He fell six stories! 1453 01:28:06,787 --> 01:28:07,913 Jim, come on. 1454 01:28:07,913 --> 01:28:11,834 Come on! Will you come one? Jim, don't make me leave you here! 1455 01:28:15,337 --> 01:28:17,089 Oh, shit. 1456 01:28:28,392 --> 01:28:29,518 # Star # 1457 01:28:30,686 --> 01:28:32,771 # I'll reach you if I try # 1458 01:28:33,981 --> 01:28:35,858 # Show me the truth, yeah # 1459 01:28:37,359 --> 01:28:38,610 # Star # 1460 01:28:39,444 --> 01:28:41,446 # I'll reach you if I try # 1461 01:28:43,490 --> 01:28:45,617 # Show me the truth, yeah ## 1462 01:28:46,869 --> 01:28:50,247 Come on, get back up! Come on! 1463 01:29:02,718 --> 01:29:05,137 Get off of me! What are you doing? 1464 01:29:19,568 --> 01:29:20,777 Who is it? 1465 01:29:21,403 --> 01:29:23,989 Ma... let me in. 1466 01:29:26,450 --> 01:29:28,368 Ma, let me in! 1467 01:29:44,051 --> 01:29:45,802 Please, Ma. 1468 01:29:52,893 --> 01:29:55,562 Ma? Hey, Ma? 1469 01:29:56,522 --> 01:29:57,231 Are you in there, Ma? 1470 01:29:58,357 --> 01:29:59,983 Ma, is that you? 1471 01:29:59,983 --> 01:30:00,943 Yeah. 1472 01:30:00,943 --> 01:30:03,445 Ma? Ma? 1473 01:30:05,113 --> 01:30:06,823 - Are you there? - Yeah. 1474 01:30:06,823 --> 01:30:08,325 Hi. 1475 01:30:10,744 --> 01:30:12,538 Hi, Ma. 1476 01:30:12,538 --> 01:30:15,832 Hi. Hi. 1477 01:30:17,251 --> 01:30:20,128 Listen, I need you to help me out, all right? 1478 01:30:21,505 --> 01:30:23,006 I need you to give me some money. 1479 01:30:24,007 --> 01:30:25,926 Okay? 1480 01:30:26,552 --> 01:30:29,263 I need you to give me, like, five doll... 1481 01:30:29,263 --> 01:30:31,640 Like, $20, something like that 1482 01:30:31,640 --> 01:30:33,016 because I'm in some trouble. 1483 01:30:36,353 --> 01:30:37,896 Ma? 1484 01:30:37,896 --> 01:30:39,648 Do you hear me, Ma? 1485 01:30:39,648 --> 01:30:42,317 Yeah, I hear you. I can't help you. 1486 01:30:42,317 --> 01:30:43,235 Okay, listen, 1487 01:30:43,235 --> 01:30:45,737 what you got to do is give me some money, okay? 1488 01:30:46,321 --> 01:30:47,948 Jim, I can't do that. 1489 01:30:49,199 --> 01:30:50,284 Why not? 1490 01:30:50,284 --> 01:30:54,079 Mom, you know I'm not going to do anything with it. 1491 01:30:54,079 --> 01:30:56,832 I just need to go out of town for a little while 1492 01:30:56,832 --> 01:30:58,417 'cause I got into some trouble, 1493 01:30:58,417 --> 01:30:59,501 and I need some help. 1494 01:31:00,878 --> 01:31:03,005 Okay? So, you got to give me some money, Mom. 1495 01:31:03,505 --> 01:31:05,007 Can you hold my hand? 1496 01:31:05,007 --> 01:31:07,426 Yeah, I'll hold your hand. 1497 01:31:07,426 --> 01:31:09,595 Mom, can you give me some money, please? 1498 01:31:10,846 --> 01:31:12,890 Mom, can you give me some money, please? 1499 01:31:12,890 --> 01:31:14,892 Stop fucking around! 1500 01:31:14,892 --> 01:31:16,059 I can't. 1501 01:31:16,059 --> 01:31:19,479 Mom, give me some fucking money, please! 1502 01:31:19,479 --> 01:31:21,815 What are you doing? I'm your son! 1503 01:31:21,815 --> 01:31:23,358 I don't have any. 1504 01:31:23,358 --> 01:31:25,652 Mom, don't fuck around like this! 1505 01:31:25,652 --> 01:31:27,404 Give me some money! 1506 01:31:27,404 --> 01:31:29,031 Mom! 1507 01:31:30,532 --> 01:31:34,703 Come on! Let me in the fucking door! 1508 01:31:37,372 --> 01:31:39,541 Oh, God. 1509 01:31:42,753 --> 01:31:45,631 Oh, fuck. 1510 01:31:49,593 --> 01:31:51,845 Let me in. 1511 01:31:52,971 --> 01:31:55,307 I need some money. 1512 01:31:55,933 --> 01:31:58,310 I need some money real bad. 1513 01:31:58,310 --> 01:31:59,853 Ohh... 1514 01:31:59,853 --> 01:32:03,982 Oh, God. 1515 01:32:04,775 --> 01:32:07,319 Someone's breaking into my apartment. 1516 01:32:08,445 --> 01:32:10,364 They have a knife. 1517 01:32:10,364 --> 01:32:11,740 Oh! 1518 01:32:11,740 --> 01:32:13,909 Mom! 1519 01:32:17,162 --> 01:32:20,123 You don't understand, Mom. 1520 01:32:21,166 --> 01:32:24,711 You don't know what you're fucking doing to me. 1521 01:32:26,547 --> 01:32:29,174 Mom, I'm in pain. 1522 01:32:29,967 --> 01:32:34,263 How could you do this to your son, you bitch? 1523 01:32:34,263 --> 01:32:37,683 You fucking bitch! 1524 01:32:37,683 --> 01:32:39,226 Ah! 1525 01:32:49,778 --> 01:32:52,906 Oh, let me in! 1526 01:32:53,740 --> 01:32:58,829 I'll do anything! I'll be a good boy! 1527 01:32:59,705 --> 01:33:02,374 I'll be a good boy, mom, 1528 01:33:02,374 --> 01:33:05,043 if you let me in. 1529 01:33:05,836 --> 01:33:07,337 Get off me! 1530 01:33:08,213 --> 01:33:09,590 Get off! 1531 01:33:10,382 --> 01:33:11,466 No! 1532 01:33:13,051 --> 01:33:14,011 No! 1533 01:33:15,304 --> 01:33:16,972 You fuckers! 1534 01:33:17,222 --> 01:33:19,349 You're not going to do this! Fuck you! 1535 01:33:20,225 --> 01:33:22,769 Ma! Don't do this! 1536 01:33:23,562 --> 01:33:24,605 Ma! 1537 01:33:29,860 --> 01:33:31,320 Ma! 1538 01:33:36,867 --> 01:33:38,118 Ma! 1539 01:33:41,288 --> 01:33:43,707 I got six months in Riker's Island 1540 01:33:44,124 --> 01:33:46,919 for assault, robbery, 1541 01:33:47,544 --> 01:33:50,464 resisting arrest, and possession of narcotics. 1542 01:33:51,423 --> 01:33:53,550 I sweated out a horrible cure 1543 01:33:53,550 --> 01:33:55,636 and stayed clean the whole stretch 1544 01:33:55,636 --> 01:33:58,305 even though it's been easier to get good junk in here 1545 01:33:58,305 --> 01:34:00,140 than it is on the street. 1546 01:34:01,266 --> 01:34:02,893 Shit, it's been hard, man. 1547 01:34:02,893 --> 01:34:04,978 All I've been doing is reading these diaries 1548 01:34:04,978 --> 01:34:07,147 and wondering how the hell I'm still alive, 1549 01:34:07,940 --> 01:34:09,775 and even if I care. 1550 01:34:10,984 --> 01:34:12,486 Suffice to say that I'm finished 1551 01:34:12,486 --> 01:34:14,947 with the asshole bandits of shower-room rape, 1552 01:34:14,947 --> 01:34:17,658 and suffice to say that those swine guards 1553 01:34:17,658 --> 01:34:19,785 won't draw blood from my ankles again. 1554 01:34:20,494 --> 01:34:23,163 Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff 1555 01:34:24,248 --> 01:34:28,877 like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, 1556 01:34:29,419 --> 01:34:32,089 wondering who my godparents might be. 1557 01:34:33,882 --> 01:34:35,300 My mom won't visit me here, 1558 01:34:35,592 --> 01:34:38,887 so I guess I'll just have to wait till I get home to ask. 1559 01:34:46,395 --> 01:34:47,729 Jim? 1560 01:34:48,522 --> 01:34:49,648 Who's there? 1561 01:34:52,943 --> 01:34:54,194 It's me. 1562 01:34:55,487 --> 01:34:56,989 Pedro? 1563 01:34:59,366 --> 01:35:00,951 What's up, man? 1564 01:35:01,660 --> 01:35:02,703 Nothing. You know. 1565 01:35:02,703 --> 01:35:05,289 l... I hear you come here. 1566 01:35:05,289 --> 01:35:06,707 I just came by to say hi. 1567 01:35:06,707 --> 01:35:08,000 I'm sorry about that night 1568 01:35:08,000 --> 01:35:10,377 at the candy store and everything. 1569 01:35:10,377 --> 01:35:12,588 It's all right. Reform school turned out to be real cool, 1570 01:35:13,213 --> 01:35:14,965 so don't sweat it. 1571 01:35:16,884 --> 01:35:18,594 Did you hear about Mickey, that scumbag? 1572 01:35:18,594 --> 01:35:20,470 He went and threw some chump off a roof. 1573 01:35:21,597 --> 01:35:23,765 He's getting 5 to 15 years, man. 1574 01:35:23,765 --> 01:35:25,934 They tried him like an adult. 1575 01:35:26,602 --> 01:35:28,604 Shit. 1576 01:35:29,521 --> 01:35:31,607 I got a present for you, Jim. 1577 01:35:33,901 --> 01:35:35,986 A bag of the finest dope 1578 01:35:35,986 --> 01:35:37,362 in Manhattan. 1579 01:35:38,447 --> 01:35:39,615 You know, me and you? 1580 01:35:40,324 --> 01:35:41,617 Like old times? 1581 01:35:45,412 --> 01:35:46,872 I can't. 1582 01:35:48,957 --> 01:35:50,626 Come on. It would be dynamite. 1583 01:35:52,628 --> 01:35:54,087 I got this thing to do. 1584 01:35:55,214 --> 01:35:57,424 Why don't you come check it out? 1585 01:35:58,467 --> 01:36:00,344 No. I'm going to go, then, you know? 1586 01:36:01,470 --> 01:36:03,055 You know how it is. 1587 01:36:05,182 --> 01:36:07,142 Take care of yourself, little man. 1588 01:36:24,993 --> 01:36:26,453 Know this. 1589 01:36:27,496 --> 01:36:29,581 There's different types of users of junk. 1590 01:36:30,541 --> 01:36:32,459 You got your rich dilettante square-ass 1591 01:36:32,459 --> 01:36:33,836 who dabbles now and then 1592 01:36:34,753 --> 01:36:37,005 and always has enough money to run off to the Riviera 1593 01:36:37,005 --> 01:36:39,675 if he feels he's fucking around to the danger point. 1594 01:36:41,385 --> 01:36:43,929 Street junkies hate these pricks, 1595 01:36:44,638 --> 01:36:47,641 but they're always suckers, and their money makes them tolerable. 1596 01:36:49,184 --> 01:36:51,019 Then you got your upper-middle-class 1597 01:36:51,019 --> 01:36:52,646 Westchester preppies... 1598 01:36:53,438 --> 01:36:55,148 same as the others, basically. 1599 01:36:56,024 --> 01:36:58,902 What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes 1600 01:36:58,902 --> 01:37:00,445 to this social virus 1601 01:37:00,445 --> 01:37:02,114 and putting pressure on the government 1602 01:37:02,114 --> 01:37:03,991 to do something about it. 1603 01:37:06,410 --> 01:37:08,161 Then there's us street kids. 1604 01:37:08,829 --> 01:37:11,915 Start fucking around very young, 1605 01:37:13,292 --> 01:37:15,252 13 or so... 1606 01:37:17,296 --> 01:37:19,590 We think we all got it under control 1607 01:37:19,590 --> 01:37:22,509 and won't get strung out. 1608 01:37:23,510 --> 01:37:25,554 This rarely works. 1609 01:37:26,680 --> 01:37:28,682 I'm living proof. 1610 01:37:30,225 --> 01:37:33,645 But in the end, you just got to see the junk 1611 01:37:33,645 --> 01:37:35,355 as another 9-to-5 gig. 1612 01:37:37,816 --> 01:37:41,653 The hours are just a bit more inclined to shadows. 112640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.