All language subtitles for The Basketball Diaries [1995] DvDrip [Eng] xxlazyj.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,766 --> 00:00:17,893
[Bell Tolls]
2
00:00:21,396 --> 00:00:23,732
[Bell Tolls]
3
00:00:37,579 --> 00:00:39,873
[Bell Tolls]
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,793
Go fuck yourself,
you son of a bitch. Bastard!
5
00:00:44,920 --> 00:00:46,839
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
6
00:00:46,839 --> 00:00:48,090
Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
7
00:00:48,215 --> 00:00:49,716
Thy will be done, you fuck!
8
00:00:49,883 --> 00:00:53,262
Give us this day our daily bread, as we
forgive those who trespass against us.
9
00:00:53,595 --> 00:00:55,222
Jesus,
Jesus the Nazarene.
10
00:00:55,556 --> 00:00:57,808
Jesus, the nazarene.
Go to hell. Go to hell. Go to hell.
11
00:00:57,808 --> 00:01:00,310
Hell! Hell! Hell! Hell!
Hell! Hell!
12
00:01:01,311 --> 00:01:04,022
Jim, you're not going to waste
the whole day lying around, are you?
13
00:01:03,897 --> 00:01:07,192
Ma, I'm up.
The loony alarm went off.
14
00:01:07,192 --> 00:01:10,445
Well, close the blinds. Don't look
at her and don't listen to her.
15
00:01:10,612 --> 00:01:11,363
How could I not?
16
00:01:12,114 --> 00:01:14,157
Jesus the Nazarene.
17
00:01:14,157 --> 00:01:16,326
Mary the whore.
Mary the hairdresser.
18
00:01:16,326 --> 00:01:18,078
Mary the hairdresser.
Our Father, Who art...
19
00:01:18,161 --> 00:01:18,912
Hey, lady!
20
00:01:18,912 --> 00:01:20,247
Shut up!
21
00:01:28,088 --> 00:01:30,883
[Jim]
When I was young, about 8 or so,
22
00:01:30,966 --> 00:01:32,926
I tried making friends with God--
23
00:01:33,010 --> 00:01:35,888
by inviting him to my house
to watch the World Series.
24
00:01:37,264 --> 00:01:38,599
He never showed.
25
00:01:42,686 --> 00:01:43,812
[Wham]
26
00:01:44,855 --> 00:01:45,939
[Wham]
27
00:01:47,441 --> 00:01:48,525
[Wham]
28
00:01:50,027 --> 00:01:51,153
[Wham]
29
00:01:52,571 --> 00:01:53,739
[Wham]
30
00:01:54,948 --> 00:01:56,033
[Wham]
31
00:01:57,784 --> 00:01:59,036
[Wham]
32
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
[Wham]
33
00:02:01,288 --> 00:02:02,372
[Wham]
34
00:02:03,415 --> 00:02:04,499
[Wham]
35
00:02:05,959 --> 00:02:07,085
[Wham]
36
00:02:09,963 --> 00:02:11,048
[Wham]
37
00:02:13,884 --> 00:02:14,968
[Wham]
38
00:02:14,968 --> 00:02:16,762
[Bell Rings]
39
00:02:18,931 --> 00:02:22,100
Too bad, Father.
I was just starting to enjoy myself.
40
00:02:24,770 --> 00:02:28,148
We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll.
41
00:02:43,288 --> 00:02:45,457
You okay, Jim?
Does it hurt?
42
00:02:45,457 --> 00:02:47,042
You want to
rub it for him, Pedro?
43
00:02:47,626 --> 00:02:50,170
Jim, give it a rest.
You'll never beat him.
44
00:02:50,170 --> 00:02:51,713
The guy's a pervert.
45
00:02:51,713 --> 00:02:52,464
Did you hear him?
46
00:02:52,464 --> 00:02:54,508
"We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll."
47
00:02:55,300 --> 00:02:56,677
Let's cut out of here.
Come on.
48
00:03:07,271 --> 00:03:08,939
# I was born in a pool #
49
00:03:08,939 --> 00:03:10,607
# They made my mother stand #
50
00:03:10,607 --> 00:03:12,693
# I spat on that surgeon #
51
00:03:12,693 --> 00:03:14,194
# And his trembling hand #
52
00:03:14,194 --> 00:03:15,946
# When I felt the light #
53
00:03:15,946 --> 00:03:17,573
# I was worse than bored #
54
00:03:17,573 --> 00:03:19,449
# I stole a doctor's scalpel #
55
00:03:19,449 --> 00:03:21,410
# And I slit the cord #
56
00:03:21,660 --> 00:03:24,454
# I was a Catholic boy #
57
00:03:24,454 --> 00:03:26,874
# I was redeemed through pain #
58
00:03:26,874 --> 00:03:28,542
# Not through joy #
59
00:03:31,712 --> 00:03:33,005
# I was two months early #
60
00:03:33,005 --> 00:03:34,756
# They put me under glass #
61
00:03:34,756 --> 00:03:36,425
# I screamed and cursed their children #
62
00:03:36,425 --> 00:03:38,051
# When the nurses passed #
63
00:03:38,051 --> 00:03:39,553
# I was convicted of theft #
64
00:03:39,553 --> 00:03:41,430
# As I slid from the womb #
65
00:03:41,430 --> 00:03:42,973
# They led me straight from my mother #
66
00:03:42,973 --> 00:03:45,475
# To a cell in the tombs #
67
00:03:46,226 --> 00:03:48,312
# I was a Catholic boy #
68
00:03:48,312 --> 00:03:51,023
# Redeemed through pain #
69
00:03:51,023 --> 00:03:52,441
# Not through joy #
70
00:03:55,527 --> 00:03:56,528
# They starved me for weeks #
71
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
# They thought
they'd teach me fear #
72
00:03:58,238 --> 00:04:00,032
# I fed on cellmates' dreams #
73
00:04:00,032 --> 00:04:01,992
# It gave me fine ideas #
74
00:04:01,992 --> 00:04:03,577
# When they cut me loose #
75
00:04:03,577 --> 00:04:05,078
# The time had served me well #
76
00:04:05,078 --> 00:04:07,247
# I'd made allies in heaven #
77
00:04:07,247 --> 00:04:09,374
# Comrades in hell #
78
00:04:09,374 --> 00:04:12,336
# I was a Catholic child #
79
00:04:12,336 --> 00:04:14,087
# The blood ran red #
80
00:04:14,087 --> 00:04:24,181
# The blood ran wild ##
81
00:04:23,889 --> 00:04:27,184
Why, you little prick!
This is my new...
82
00:04:27,059 --> 00:04:29,394
Shit, guys, gotta get outta here.
I threw up on somebody.
83
00:04:29,394 --> 00:04:30,437
I'll get ya!
84
00:04:37,486 --> 00:04:38,362
You little prick!
85
00:04:41,114 --> 00:04:43,575
I'll fucking throw you
in the fucking river if i catch ya--
86
00:04:55,420 --> 00:04:57,172
[Boat Horn Blows]
87
00:04:58,423 --> 00:04:59,550
Hey!
88
00:05:03,095 --> 00:05:05,931
What about the four of us
versus Wilt Chamberlain?
89
00:05:05,931 --> 00:05:07,307
He was the greatest of all time.
90
00:05:07,307 --> 00:05:07,933
Four of us?
91
00:05:07,933 --> 00:05:09,142
What are you gonna do, Pedro?
92
00:05:09,142 --> 00:05:10,519
tie his shoes together
when he ain't looking?
93
00:05:10,894 --> 00:05:13,689
All right... How'bout the three
versus Wilt Chamberlain?
94
00:05:13,689 --> 00:05:15,274
No problem.
95
00:05:15,440 --> 00:05:16,275
You're kidding,
right, Mickey?
96
00:05:17,192 --> 00:05:19,528
No. He can't cover all of us
at the same time.
97
00:05:20,237 --> 00:05:21,697
You guys don't miss open jumpers.
98
00:05:21,697 --> 00:05:23,615
And you know who will be there
for the rebounds.
99
00:05:23,991 --> 00:05:26,743
Rebounds?
That freak is, like, 7 feet tall.
100
00:05:27,452 --> 00:05:29,162
Jim, I can rebound with anybody.
101
00:05:30,038 --> 00:05:32,291
You're sniffing too much of that shit,
that's what you're doing.
102
00:05:32,291 --> 00:05:35,043
Chamberlain would destroy all of us.
End of story.
103
00:05:35,043 --> 00:05:37,504
Alright. All we got to do
is move the ball around.
104
00:05:37,504 --> 00:05:38,922
There's no way we don't win.
Will you tell this kid?
105
00:05:40,382 --> 00:05:41,592
Hey, Mickey, I think you could
beat him yourself.
106
00:05:41,592 --> 00:05:43,343
I don't think you need us.
107
00:05:43,343 --> 00:05:45,512
Perfect example... confidence.
I know I could beat him.
108
00:05:46,180 --> 00:05:47,347
Holy shit! Look at this place.
109
00:05:48,557 --> 00:05:50,642
I tell you what,
if our school was this nice,
110
00:05:50,642 --> 00:05:51,518
I'd go more than once a week.
111
00:05:51,810 --> 00:05:52,811
You?
112
00:05:55,355 --> 00:05:57,024
We got a game today, gentlemen.
113
00:05:57,441 --> 00:05:59,109
Who's ready to play
some roundball?
114
00:06:00,235 --> 00:06:02,279
I said, who's ready
to play some ball?
115
00:06:03,113 --> 00:06:04,656
You give me that laid-back,
116
00:06:04,656 --> 00:06:07,451
"I'm doing my own thing, Jack"
attitude out there today,
117
00:06:07,451 --> 00:06:10,370
and you're going to find yourself
watching the game from the bench.
118
00:06:12,289 --> 00:06:14,499
No smoking, lggy...
stunts your growth.
119
00:06:15,125 --> 00:06:17,169
You want to be big and strong
like me, don't you?
120
00:06:17,169 --> 00:06:18,253
Out.
121
00:06:20,714 --> 00:06:21,757
No smoking,
122
00:06:22,591 --> 00:06:24,468
and no pulling your peckers
before a game.
123
00:06:26,261 --> 00:06:29,014
Swifty, do you mind?
I'm taking a dump. Get outta here!
124
00:06:30,349 --> 00:06:31,517
Something die in there?
125
00:06:32,142 --> 00:06:32,726
When we play our game...
126
00:06:32,726 --> 00:06:35,062
-- so Pedro vomits
on his head, right?
127
00:06:35,062 --> 00:06:38,565
It goes all over his hair,
trickles down his neck.
128
00:06:38,565 --> 00:06:39,942
Some gets in his eye.
He went nuts--
129
00:06:39,942 --> 00:06:41,944
Don't lie about it, either.
130
00:06:41,944 --> 00:06:43,737
What are you doing?
131
00:06:44,238 --> 00:06:45,447
We're signing a ball for Bobby.
132
00:06:45,447 --> 00:06:46,698
Can I sign?
133
00:06:47,157 --> 00:06:48,242
Yeah.
134
00:06:55,499 --> 00:06:59,127
"We're holding
your spot for you, kid.
135
00:06:59,711 --> 00:07:00,838
Swifty."
136
00:07:02,297 --> 00:07:03,298
All right.
137
00:07:05,050 --> 00:07:06,677
This one's for Bobby.
138
00:07:07,135 --> 00:07:08,679
All right.
139
00:07:11,682 --> 00:07:12,933
Who's better than we are?
140
00:07:12,933 --> 00:07:14,476
Nobody!
141
00:07:14,476 --> 00:07:16,311
Alright! Go ahead.
Do some warm-ups.
142
00:07:16,311 --> 00:07:17,396
Pedro, you're in charge.
143
00:07:17,396 --> 00:07:19,565
You're my eyes and ears.
144
00:07:23,110 --> 00:07:24,361
- Hey, Jim?
- Yeah?
145
00:07:26,697 --> 00:07:28,615
That's a nice thing
you're doing for Bobby.
146
00:07:28,615 --> 00:07:30,409
Oh, thanks.
Thanks.
147
00:07:32,244 --> 00:07:33,453
You seen Neutron?
148
00:07:33,453 --> 00:07:37,249
I think he's talking to a scout from Saint
John's, as a matter of fact, upstairs.
149
00:07:38,458 --> 00:07:40,043
You want to play
college ball, don't you?
150
00:07:40,043 --> 00:07:42,171
Yeah. Someday, I hope.
You know.
151
00:07:42,796 --> 00:07:44,089
Yeah.
152
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Scouts are sniffing
you out already.
153
00:07:45,883 --> 00:07:47,092
They like them young.
154
00:07:49,511 --> 00:07:50,554
I'll tell you what.
155
00:07:51,096 --> 00:07:53,932
You come by sometime, and
we'll go over the schools together.
156
00:07:55,434 --> 00:07:57,060
Yeah. All right.
157
00:07:57,060 --> 00:07:59,855
Yeah. We'll get a pizza,
and we'll make a night of it.
158
00:08:01,565 --> 00:08:04,109
Um... actually, my nights are
kind of busy right now.
159
00:08:06,028 --> 00:08:07,070
Yeah.
160
00:08:07,196 --> 00:08:08,405
Homework
and all, huh?
161
00:08:08,405 --> 00:08:09,990
Yeah. Yeah.
162
00:08:11,575 --> 00:08:12,701
[Cheering]
163
00:08:13,327 --> 00:08:15,871
We were the hottest Catholic
high school team in New York City,
164
00:08:15,871 --> 00:08:18,207
on our way to the championship.
165
00:08:18,957 --> 00:08:20,792
We felt like nothing could stop us.
166
00:08:24,379 --> 00:08:25,714
Yeah! Yeah!
167
00:08:25,714 --> 00:08:27,341
Yes!
We're on our way.
168
00:08:27,341 --> 00:08:28,717
We're on our way.
169
00:08:28,717 --> 00:08:30,093
Let's go.
Let's go.
170
00:08:30,093 --> 00:08:31,678
Hands up.
Show me some defense.
171
00:08:31,678 --> 00:08:33,138
Show me
some defense.
172
00:08:33,138 --> 00:08:35,098
Good steal.
Put it in. Put it in.
173
00:08:35,265 --> 00:08:36,391
Yeah!
174
00:08:36,391 --> 00:08:37,684
[Cheering]
175
00:08:39,228 --> 00:08:40,687
All right. All right.
176
00:08:40,687 --> 00:08:42,606
Way to go.
177
00:08:43,899 --> 00:08:46,026
Aw, geez.
178
00:08:45,484 --> 00:08:47,945
All right, Neutron.
Yes! Yes!
179
00:08:47,945 --> 00:08:49,071
To the hole, Jim.
180
00:08:50,739 --> 00:08:51,782
[Whistle Blows]
181
00:08:51,782 --> 00:08:53,700
Whoa! Whoa!
What's going on?
182
00:08:54,993 --> 00:08:56,745
Break it up!
183
00:08:56,745 --> 00:08:59,206
Come on. Hit him!
Beat that motherfucker!
184
00:08:59,831 --> 00:09:00,958
[Whistle Blows]
185
00:09:03,460 --> 00:09:06,088
- Whoa, whoa, whoa!
- He fucking held me!
186
00:09:06,255 --> 00:09:07,381
This dude blows the whistle...
187
00:09:09,174 --> 00:09:10,509
Slow it down!
Slow it down!
188
00:09:10,509 --> 00:09:11,552
[Whistle]
189
00:09:14,721 --> 00:09:16,557
[Cheering]
190
00:09:37,578 --> 00:09:39,079
You got to have presence
on the court...
191
00:09:39,663 --> 00:09:41,707
presence like a cheetah
rather than a chimp.
192
00:09:42,165 --> 00:09:43,208
They both got it,
193
00:09:43,208 --> 00:09:45,669
but chimpy got to jump
his nuts around all day to get it.
194
00:09:46,461 --> 00:09:49,423
Shy cheetah just moves
in total nonchalance
195
00:09:50,299 --> 00:09:53,302
a sec or two in his sexy, slow strut.
196
00:09:53,886 --> 00:09:56,180
Me, I play like a cheetah.
197
00:09:58,640 --> 00:10:00,100
[Cheering]
198
00:10:04,688 --> 00:10:06,023
Let's go, Rangers--
199
00:10:06,023 --> 00:10:06,648
let's go!
200
00:10:07,107 --> 00:10:09,276
Let's go, Rangers, let's go!
201
00:10:13,530 --> 00:10:14,615
[Cheering]
202
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Yeah! Ooh!
203
00:10:32,382 --> 00:10:34,760
You got it!
It's ours. It's ours.
204
00:10:41,141 --> 00:10:42,267
Oh!
205
00:10:42,267 --> 00:10:43,352
Yeah!
206
00:10:43,352 --> 00:10:44,394
[Crowd]
9, 8,
207
00:10:44,394 --> 00:10:45,479
7,
208
00:10:45,479 --> 00:10:46,355
6,
209
00:10:46,355 --> 00:10:47,397
5,
210
00:10:47,397 --> 00:10:48,440
4,
211
00:10:48,440 --> 00:10:49,233
3,
212
00:10:49,233 --> 00:10:49,816
2,
213
00:10:49,816 --> 00:10:50,901
1!
214
00:10:50,901 --> 00:10:53,028
Yay, Jim!
Oh, shit.
215
00:10:53,028 --> 00:10:54,821
That's my team!
That's my team!
216
00:10:54,821 --> 00:10:56,073
[Crowd Cheering]
217
00:10:57,616 --> 00:10:59,618
There's only two things
Swifty forbids...
218
00:10:59,618 --> 00:11:01,787
using the word "motherfucker"
219
00:11:01,787 --> 00:11:04,081
and stealing from the other team,
220
00:11:04,081 --> 00:11:05,791
as long as they're white.
221
00:11:06,458 --> 00:11:07,835
How much for that
group of winners over there?
222
00:11:07,835 --> 00:11:09,545
It's $34.90.
223
00:11:09,545 --> 00:11:10,879
$34.90?
224
00:11:11,755 --> 00:11:13,298
Changed the prices
or something?
225
00:11:13,715 --> 00:11:14,508
No.
226
00:11:16,176 --> 00:11:17,719
Uh...
227
00:11:18,178 --> 00:11:19,680
I'm a little short.
228
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Do me a favor.
Here. Take my watch,
229
00:11:21,890 --> 00:11:24,393
and I'll come back later
with the rest of the money.
230
00:11:26,562 --> 00:11:27,604
No.
231
00:11:28,188 --> 00:11:29,273
What do you mean, no?
232
00:11:29,523 --> 00:11:30,566
I'm sorry, sir.
233
00:11:30,566 --> 00:11:32,776
Those burgers are worth
more than the watch is.
234
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
I'll be right back.
235
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
I told you one burger each,
didn't I?
236
00:11:39,992 --> 00:11:43,412
It takes at least eight of these
to get filled up.
237
00:11:43,412 --> 00:11:44,663
Yeah. C'mon, Swifty.
We're growing boys.
238
00:11:44,663 --> 00:11:46,957
Growing boys?
We're hungry motherfuckers.
239
00:11:48,375 --> 00:11:49,334
Funny, huh?
240
00:11:49,334 --> 00:11:51,044
I'm not driving you guys home.
241
00:11:51,044 --> 00:11:52,588
How's that for laughs?
242
00:11:53,755 --> 00:11:54,840
[Knock On Window]
243
00:11:58,969 --> 00:12:00,846
You ripped them off,
didn't you?
244
00:12:07,603 --> 00:12:08,812
We're even now.
245
00:12:08,812 --> 00:12:10,355
Swifty, come on. How are
we going to get home?
246
00:12:10,355 --> 00:12:12,149
Face the music, pricks.
247
00:12:14,735 --> 00:12:16,570
What are we going to do?
They got the door blocked off.
248
00:12:16,570 --> 00:12:18,030
You afraid of these pussies?
249
00:12:18,030 --> 00:12:19,406
I ain't afraid of anybody.
250
00:12:25,495 --> 00:12:26,622
What's the problem?
251
00:12:26,622 --> 00:12:28,874
I'm going to ask you
this once. All right?
252
00:12:28,874 --> 00:12:30,834
Where's the stuff you stole from me?
253
00:12:31,418 --> 00:12:33,462
What are you
talking about?
254
00:12:34,129 --> 00:12:36,215
No, no, no. You're not going
to fuck with me, all right?
255
00:12:36,215 --> 00:12:39,843
Now, somebody stole my father's
ring from my locker, motherfucker.
256
00:12:40,511 --> 00:12:42,054
You want me to cut you?
Is that what you want, there?
257
00:12:43,096 --> 00:12:44,181
There's no problem here.
258
00:13:08,789 --> 00:13:10,332
Hey, guys! Let's
get out of here, c'mon!
259
00:13:11,041 --> 00:13:13,836
You need a fucking army, huh?
260
00:13:14,461 --> 00:13:16,505
Come on! Come on!
261
00:13:27,891 --> 00:13:29,059
Oh. Nice.
That from Bobo?
262
00:13:29,476 --> 00:13:30,936
Ha ha ha!
263
00:13:30,936 --> 00:13:32,521
That's his father's ring.
264
00:13:35,566 --> 00:13:38,569
Hey, fellas.
Any of you looking for a date?
265
00:13:39,027 --> 00:13:40,612
Yeah. Me, sweetheart.
266
00:13:40,612 --> 00:13:42,364
Little horsy ride
in Central Park,
267
00:13:42,364 --> 00:13:43,490
maybe candlelight dinner?
268
00:13:44,408 --> 00:13:46,702
Why don't we skip right
to dessert, huh, baby?
269
00:13:46,702 --> 00:13:48,161
About $15?
270
00:13:48,161 --> 00:13:51,081
Fifteen bucks? I'll give you a quarter.
Let Pedro suck your tits.
271
00:13:51,999 --> 00:13:53,792
You don't have to be rude.
272
00:13:53,792 --> 00:13:55,419
Oh, I'm sorry.
273
00:13:55,752 --> 00:13:57,546
How about you, handsome, huh?
274
00:13:57,546 --> 00:14:00,841
You got $15... for a little head?
275
00:14:02,092 --> 00:14:04,094
Diane, do I look like
I need to pay for it?
276
00:14:04,094 --> 00:14:06,096
Yeah...
277
00:14:06,096 --> 00:14:07,222
you do.
278
00:14:07,681 --> 00:14:09,349
If it's worth it.
279
00:14:09,349 --> 00:14:11,143
Jimmy...
280
00:14:11,143 --> 00:14:14,605
Jimmy, I know you want some, honey.
281
00:14:15,731 --> 00:14:19,860
$15. I'll do you so good
you'll never forget it, baby.
282
00:14:20,360 --> 00:14:21,445
Hey, hey!
283
00:14:21,445 --> 00:14:22,571
Ooh!
284
00:14:23,614 --> 00:14:24,448
That's a deal.
285
00:14:24,448 --> 00:14:26,158
Bargain from there.
286
00:14:26,992 --> 00:14:29,077
What do you say, guys?
You want to do it? All four of us?
287
00:14:29,953 --> 00:14:30,871
- Yeah.
- It's a deal.
288
00:14:30,871 --> 00:14:31,955
All four of us.
289
00:14:34,333 --> 00:14:36,293
Aw, shit. This is all I got, Diane.
290
00:14:38,420 --> 00:14:39,546
Here, have a pretzel.
291
00:14:40,380 --> 00:14:42,132
- Get out of here.
- Beat it.
292
00:14:42,132 --> 00:14:43,425
Yeah, fuck you!
293
00:14:44,510 --> 00:14:46,845
Fucking dopehead.
You see what that shit does to you?
294
00:14:47,804 --> 00:14:49,515
Wow. Speaking
of dopeheads,
295
00:14:49,515 --> 00:14:52,309
is that Pedro's mother over there
slinging her wares again?
296
00:14:56,271 --> 00:14:57,439
It is!
297
00:14:59,274 --> 00:15:00,734
Hey, Peepee,
where you going?
298
00:15:01,360 --> 00:15:03,445
Why do you have to be
such an asshole all the time, huh?
299
00:15:04,112 --> 00:15:06,323
Why is the little shoe
crying anyway?
300
00:15:06,323 --> 00:15:08,492
His mother's a sneaker.
His father's a loafer.
301
00:15:09,034 --> 00:15:10,744
Somebody's got to be a heel.
302
00:15:12,829 --> 00:15:13,997
Jim, where you going?
303
00:15:15,457 --> 00:15:16,542
Hey, Jim!
304
00:15:19,294 --> 00:15:20,629
Jim.
305
00:15:20,629 --> 00:15:22,422
Hey. Hey, man.
306
00:15:22,923 --> 00:15:23,799
What's up?
307
00:15:24,007 --> 00:15:26,093
You don't recognize me
with my new hairdo?
308
00:15:26,093 --> 00:15:28,720
It's nice. It's nice.
I like it.
309
00:15:29,763 --> 00:15:30,806
What's going on?
310
00:15:30,806 --> 00:15:32,140
- How are you?
- Good.
311
00:15:32,850 --> 00:15:35,102
Wow. Look at that.
312
00:15:35,102 --> 00:15:36,270
You like it?
313
00:15:36,270 --> 00:15:38,313
Yeah, I'll tell you what.
When you get out of here,
314
00:15:38,355 --> 00:15:40,566
we'll all shave our heads and
look like a gang of skinheads.
315
00:15:41,024 --> 00:15:42,067
It's a deal.
316
00:15:42,109 --> 00:15:43,193
All right.
317
00:15:42,860 --> 00:15:44,486
I got something
for you here.
318
00:15:44,486 --> 00:15:45,362
Yeah.
319
00:15:46,488 --> 00:15:48,282
Everyone on the team.
320
00:15:48,866 --> 00:15:51,076
Look right here...
even Swifty signed it.
321
00:15:51,910 --> 00:15:53,245
Thanks, man.
322
00:15:55,747 --> 00:15:59,251
You remember when I dunked on
that spade in Riverside Park?
323
00:15:59,251 --> 00:16:01,378
You always had good ups.
324
00:16:01,795 --> 00:16:02,671
Yeah.
325
00:16:03,255 --> 00:16:05,424
Oh. I got something to
show you. Hold on.
326
00:16:05,465 --> 00:16:06,592
What?
327
00:16:09,845 --> 00:16:11,930
Pedro got these
out of some lady's purse.
328
00:16:15,225 --> 00:16:17,853
- She's doing it with a donkey.
- Oh, Jesus!
329
00:16:17,853 --> 00:16:19,813
Look at that schlong.
Look at that one.
330
00:16:20,731 --> 00:16:22,232
Oh, I beat your record.
331
00:16:22,983 --> 00:16:24,443
How many times
you choke it?
332
00:16:24,443 --> 00:16:25,736
Seven times.
333
00:16:25,736 --> 00:16:26,945
Bullshit.
334
00:16:26,945 --> 00:16:28,572
Seven times.
335
00:16:28,572 --> 00:16:30,282
My mom thinks I have
a cold year-round
336
00:16:30,282 --> 00:16:32,367
because of all the tissues
around the house.
337
00:16:41,168 --> 00:16:43,086
You can keep those
if you want.
338
00:16:43,962 --> 00:16:45,923
They're pumping
so much junk in me,
339
00:16:45,923 --> 00:16:49,051
I can't even get
a decent chubby.
340
00:16:54,640 --> 00:16:55,974
I got an idea.
341
00:16:58,727 --> 00:17:00,354
Come on. Let's go.
342
00:17:00,979 --> 00:17:02,022
Where we going?
343
00:17:02,439 --> 00:17:03,941
I'm getting you out of
this place, man. C'mon!
344
00:17:04,775 --> 00:17:07,194
What are you, crazy, man?
I can't go anywhere.
345
00:17:07,194 --> 00:17:08,862
Here you go.
346
00:17:09,196 --> 00:17:12,741
I've known Bobby since I was 3.
He's my best friend.
347
00:17:13,492 --> 00:17:15,619
He was the best player
on our basketball team.
348
00:17:15,619 --> 00:17:18,205
Two years ago,
he got leukemia.
349
00:17:19,039 --> 00:17:20,624
He keeps fighting it off.
350
00:17:21,375 --> 00:17:23,001
I know Bobby's
going to beat it.
351
00:17:23,836 --> 00:17:25,462
He could beat anything.
352
00:17:26,421 --> 00:17:27,548
Watch!
353
00:17:29,675 --> 00:17:31,969
Jim, you're going
to kill me, man.
354
00:17:31,969 --> 00:17:33,554
If you let go,
I swear...
355
00:17:34,805 --> 00:17:36,515
I swear
I'll kill you, man.
356
00:17:37,224 --> 00:17:38,392
Watch the bump!
357
00:17:38,725 --> 00:17:40,727
What the hell happened
to forty deuce?
358
00:17:40,727 --> 00:17:44,481
Last time I was here, that theater
was playing Sperminator II.
359
00:17:44,481 --> 00:17:45,899
Oh, yeah.
I remember that.
360
00:17:46,859 --> 00:17:49,987
No, man. This whole block has been
done over by all these new artists.
361
00:17:50,529 --> 00:17:51,655
It's pretty cool, huh?
362
00:17:51,655 --> 00:17:52,906
Yeah.
363
00:17:55,325 --> 00:17:57,244
They should put
your stuff up there.
364
00:17:58,871 --> 00:18:00,038
Yeah. Right.
365
00:18:00,789 --> 00:18:03,792
Still scribbling stuff in that
notebook of yours, ain't you?
366
00:18:04,376 --> 00:18:05,711
Of course.
367
00:18:06,837 --> 00:18:08,380
You bring anything for me?
368
00:18:09,047 --> 00:18:10,090
What, like to read?
369
00:18:10,424 --> 00:18:11,925
No, like to eat.
370
00:18:11,925 --> 00:18:13,427
What do you think?
371
00:18:14,219 --> 00:18:17,931
Yeah. I mean, I got this,
but it's not a big deal.
372
00:18:17,931 --> 00:18:20,517
I don't even remember writing it,
to tell you the truth.
373
00:18:20,517 --> 00:18:23,270
Yeah, Yeah. I'll be
the judge of this.
374
00:18:26,231 --> 00:18:28,317
"Little kids shoot marbles
375
00:18:28,775 --> 00:18:30,861
"where branches break the sun
376
00:18:31,737 --> 00:18:33,655
"into graceful shafts of light.
377
00:18:40,204 --> 00:18:42,039
I just want to be pure.
378
00:18:49,505 --> 00:18:50,881
All right.
379
00:18:52,758 --> 00:18:54,426
# What a life #
380
00:18:56,094 --> 00:18:58,555
Nothing like the real thing to
float your boat, huh, Bobby?
381
00:18:58,555 --> 00:18:59,681
# What a life #
382
00:19:04,228 --> 00:19:06,688
# Didn't know where,
didn't know when... #
383
00:19:07,606 --> 00:19:09,024
That's nice.
384
00:19:09,525 --> 00:19:11,985
# Said that I'll go...
go learn #
385
00:19:11,985 --> 00:19:14,780
# Put up my hand,
wait my turn #
386
00:19:14,780 --> 00:19:16,782
# But it never comes,
I have to shout out #
387
00:19:16,782 --> 00:19:18,116
# That's life #
388
00:19:18,116 --> 00:19:19,493
# And that's
what it's all about #
389
00:19:20,494 --> 00:19:22,704
# So through the comfort
and the strife #
390
00:19:23,664 --> 00:19:26,041
# What a life... #
391
00:19:32,589 --> 00:19:34,341
Get me out of here, Jim.
392
00:19:34,341 --> 00:19:36,635
What are you talking
about, man?
393
00:19:37,386 --> 00:19:39,221
This was a stupid idea.
394
00:19:39,221 --> 00:19:40,681
I don't feel so good.
395
00:19:44,518 --> 00:19:46,353
Well, can we wait
till the end of the show?
396
00:19:46,353 --> 00:19:49,231
Did you hear what I said?
I said get me the hell out of here!
397
00:20:17,634 --> 00:20:19,011
Hey, Bob, man...
398
00:20:20,220 --> 00:20:22,848
I'm really sorry, you know?
Next time, we'll go somewhere...
399
00:20:22,848 --> 00:20:24,641
Ain't gonna be
no next time, Jim.
400
00:20:40,365 --> 00:20:41,950
I love it this way...
401
00:20:42,242 --> 00:20:45,495
my feet against the tar,
which is soft from the spring heat,
402
00:20:46,121 --> 00:20:48,874
the slight breeze that runs
across your entire body,
403
00:20:48,874 --> 00:20:50,417
especially your crotch.
404
00:20:51,752 --> 00:20:55,088
You feel an incredible power
being naked under a dome of stars
405
00:20:55,088 --> 00:20:59,343
while a giant city is dressed, dodging
cars all around you five flights down.
406
00:21:01,303 --> 00:21:03,931
I don't think of anything
while I'm doing the actual tugging,
407
00:21:03,931 --> 00:21:08,352
least of all the heavy sex fantasies
I have to resort to indoors.
408
00:21:09,603 --> 00:21:12,564
Just my own naked self
and the stars breathing down,
409
00:21:13,565 --> 00:21:15,025
and it's beautiful.
410
00:21:15,984 --> 00:21:18,487
Time sure flies when you're young
and jerking off.
411
00:21:20,906 --> 00:21:24,117
[Woman Reads With Difficulty]
"Camp summer position.
412
00:21:24,117 --> 00:21:26,203
Driver... taxi."
413
00:21:26,203 --> 00:21:30,290
Hey, that might be good.
You could get your license this summer.
414
00:21:31,500 --> 00:21:33,126
Oh, yeah, Mom.
That sounds really great.
415
00:21:33,126 --> 00:21:35,879
Hey, get your own job,
416
00:21:36,255 --> 00:21:38,048
and if you don't
get it this summer,
417
00:21:38,048 --> 00:21:40,592
you're coming to work
with me at the hotel.
418
00:21:40,592 --> 00:21:42,845
Mom, please. Why are you
so worried about this?
419
00:21:42,845 --> 00:21:44,137
Do I even ask you for money?
420
00:21:44,137 --> 00:21:45,889
No. I'm not worried
about the money.
421
00:21:45,889 --> 00:21:48,642
I want you to have
responsibility.
422
00:21:48,642 --> 00:21:51,603
I don't want you running
around the streets of New York.
423
00:21:51,603 --> 00:21:55,482
Idle time is
the devil's plaything, Jim.
424
00:21:55,482 --> 00:21:57,317
The devil's plaything, huh?
425
00:21:57,317 --> 00:21:58,777
Mm-hmm.
426
00:21:58,777 --> 00:22:01,738
That might be a cool title
for my first book. Thanks!
427
00:22:02,865 --> 00:22:05,826
What are you talking about?
What are you writing?
428
00:22:06,952 --> 00:22:08,120
Here.
429
00:22:10,205 --> 00:22:11,540
Ooh. Um...
430
00:22:12,207 --> 00:22:14,209
Ma, I'm not really that
hungry this morning, alright?
431
00:22:14,209 --> 00:22:16,336
- Come on. You got to eat something.
- I know...
432
00:22:16,545 --> 00:22:17,588
Where you going?
433
00:22:17,588 --> 00:22:19,006
I'm going to shoot
some hoops.
434
00:22:19,923 --> 00:22:22,426
Sometimes I feel like
something's chasing me,
435
00:22:22,426 --> 00:22:24,887
like there's some whacko
on a roof somewhere
436
00:22:24,887 --> 00:22:26,471
who could snuff me out
at any moment.
437
00:22:26,471 --> 00:22:29,892
And I feel this horrible fear.
Will I have time to finish--
438
00:22:29,892 --> 00:22:31,768
the poems breaking loose
in my head?
439
00:22:35,147 --> 00:22:36,398
Hey, white boy,
440
00:22:36,398 --> 00:22:38,275
you ready
for your beating?
441
00:22:38,275 --> 00:22:41,278
Don't let your mouth get you into
something your ass can't handle.
442
00:22:42,154 --> 00:22:43,906
I'll shoot you for it.
443
00:22:48,327 --> 00:22:49,870
So it's going to be
like that, huh?
444
00:22:51,872 --> 00:22:53,081
I...
445
00:22:53,081 --> 00:22:54,791
don't think so.
446
00:22:56,543 --> 00:22:57,419
Yeah!
447
00:22:57,419 --> 00:22:58,420
All right,
so you made one.
448
00:22:58,420 --> 00:23:00,797
Big deal.
You made one shot.
449
00:23:00,797 --> 00:23:01,965
Make another.
450
00:23:02,007 --> 00:23:05,302
# The days are muzzled
in a vibe #
451
00:23:05,302 --> 00:23:09,139
# I swing back
from time to time #
452
00:23:09,139 --> 00:23:13,018
# There's a Camaro,
rusty red #
453
00:23:13,018 --> 00:23:17,272
# That all
my best friends drive in #
454
00:23:17,272 --> 00:23:20,901
# Can you smell
the summer air? #
455
00:23:20,901 --> 00:23:25,113
# Take me where
they left the light on #
456
00:23:25,113 --> 00:23:28,700
# Getting close,
almost there #
457
00:23:28,700 --> 00:23:31,286
# If that fuzzy silver badge #
458
00:23:31,286 --> 00:23:35,332
# Don't greet us there #
459
00:23:37,960 --> 00:23:40,754
# My head's dizzy,
and I'm taking... ##
460
00:23:40,754 --> 00:23:43,131
Yo, Jim! What's the score?
Come on. We got to go.
461
00:23:43,131 --> 00:23:44,591
They don't keep score
in this game.
462
00:23:45,801 --> 00:23:48,011
Jim, come on.
We're losing the sun.
463
00:23:51,682 --> 00:23:54,017
He's being a dick. You want me
to put a charge in his ass?
464
00:23:54,017 --> 00:23:54,852
Whatch this.
465
00:23:54,852 --> 00:23:55,936
Oh, look it, right here...
466
00:23:58,272 --> 00:24:01,650
Jim's secret diary
he's always writing in.
467
00:24:01,650 --> 00:24:03,694
Bet you he wrote
some shit about me.
468
00:24:06,196 --> 00:24:07,281
Oh, right here.
469
00:24:07,614 --> 00:24:08,907
"Spring... Mickey."
470
00:24:09,491 --> 00:24:12,786
Hey, there I am, Jim says.
471
00:24:12,786 --> 00:24:16,123
"Mickey takes out a bottle
of carbonic cleaning fluid
472
00:24:16,123 --> 00:24:18,584
and suggests we do
a little sniffing to get high."
473
00:24:19,001 --> 00:24:20,043
Whoo!
474
00:24:20,043 --> 00:24:23,755
"After four deep whiffs,
we're sailing someplace else."
475
00:24:23,755 --> 00:24:24,965
Mickey,
what are you doing?
476
00:24:24,965 --> 00:24:26,675
"Bells ringing
through my ears,
477
00:24:26,675 --> 00:24:29,136
little lights
flashing through my eyes."
478
00:24:29,136 --> 00:24:31,054
Mickey, put that down,
all right?
479
00:24:31,054 --> 00:24:32,306
"I pictured myself
480
00:24:32,306 --> 00:24:34,391
"paddling across a river
with black water,
481
00:24:34,391 --> 00:24:37,019
"only the canoe was going
backwards instead of forwards,
482
00:24:37,019 --> 00:24:40,689
"with clouds that had faces.
Laughing, spooky, fun-house laughs..."
483
00:24:40,689 --> 00:24:42,649
- Give it back, alright?
- What is that shit?
484
00:24:42,649 --> 00:24:44,860
Why do you have to be
such a schmuck, Mickey?
485
00:24:44,860 --> 00:24:45,986
What are you
talking about?
486
00:24:45,986 --> 00:24:48,405
Don't you ever touch that again.
It's private.
487
00:24:49,740 --> 00:24:50,908
What's your problem?
488
00:24:50,908 --> 00:24:52,451
I'm... I'm sorry.
489
00:24:53,452 --> 00:24:56,914
He's writing about me,
I can't read about it? Jesus!
490
00:24:56,914 --> 00:24:58,498
Hey, Jim, come on.
We're gone.
491
00:24:58,498 --> 00:25:00,083
Yo, we got a cab!
492
00:25:00,083 --> 00:25:02,169
Hey, cabby! Hey, swami!
493
00:25:02,169 --> 00:25:04,213
So, Shakespeare,
494
00:25:04,213 --> 00:25:05,672
you going to finish the game?
495
00:25:06,381 --> 00:25:08,509
C'mon, Reggie, you know
this game never ends.
496
00:25:09,384 --> 00:25:10,511
See you later,
all right?
497
00:25:12,888 --> 00:25:16,058
Every crowd has its little games
to prove if you're a punk or not.
498
00:25:16,808 --> 00:25:18,852
My cousin in Jersey
plays chickie,
499
00:25:18,852 --> 00:25:21,104
which is two cars
heading towards each other
500
00:25:21,104 --> 00:25:23,023
at about 80 miles per hour.
501
00:25:23,690 --> 00:25:26,652
First driver to swerve
out of the way is, of course, chicken.
502
00:25:28,529 --> 00:25:29,446
In Brooklyn,
503
00:25:29,446 --> 00:25:31,698
they make you press
a lit cigarette into your arm
504
00:25:31,698 --> 00:25:33,784
and have it burn all the way
down to the filter
505
00:25:33,784 --> 00:25:35,994
without the slightest flinch.
506
00:25:37,371 --> 00:25:38,664
Us, Manhattan boys,
507
00:25:38,664 --> 00:25:41,375
we jump off cliffs
into the Harlem River,
508
00:25:41,375 --> 00:25:45,671
which is literally shitty, because half a
million toilets flush into it every day.
509
00:25:45,879 --> 00:25:47,464
Whoo-oo!
510
00:25:47,798 --> 00:25:48,966
[Whistles]
511
00:25:49,007 --> 00:25:51,051
Yeah!
512
00:25:53,679 --> 00:25:54,763
Oooh!
513
00:25:54,763 --> 00:25:56,306
Yeah!
514
00:25:57,307 --> 00:25:58,475
Hey, y'all, I carried the clothes up,
515
00:25:58,475 --> 00:26:00,310
but I ain't carrying them down.
516
00:26:00,310 --> 00:26:01,562
Peepee, this is you...
517
00:26:01,562 --> 00:26:03,730
all 33 pounds of you,
gone with the wind.
518
00:26:06,608 --> 00:26:08,402
Wow. That's
a long way down.
519
00:26:08,402 --> 00:26:12,197
Devil's toe is no big deal.
We've all done it a million times.
520
00:26:13,031 --> 00:26:14,408
I never done it.
521
00:26:14,867 --> 00:26:16,201
You never did it?
522
00:26:18,161 --> 00:26:19,538
Pedro, you never
do nothing.
523
00:26:20,831 --> 00:26:22,332
You know who was awesome
on this rock?
524
00:26:22,332 --> 00:26:25,127
Bobby. That kids would do
back flips off this rock.
525
00:26:26,503 --> 00:26:27,379
Hey, Mickey.
526
00:26:28,547 --> 00:26:29,715
What?
527
00:26:30,132 --> 00:26:31,758
Don't talk about him
like he's dead.
528
00:26:32,634 --> 00:26:33,760
He's not dead.
529
00:26:37,139 --> 00:26:39,433
There goes the circle line.
Check it out.
530
00:26:40,142 --> 00:26:41,393
[Horn Blows]
531
00:26:42,394 --> 00:26:43,187
Whoo!
532
00:26:43,187 --> 00:26:44,021
Full moon!
533
00:26:44,021 --> 00:26:45,355
Whoo!
534
00:26:45,355 --> 00:26:46,732
Hey, yo!
535
00:26:46,773 --> 00:26:47,858
Whoo!
536
00:26:47,900 --> 00:26:49,401
Hey, circle this!
537
00:26:49,401 --> 00:26:50,485
[Whistle]
538
00:26:52,696 --> 00:26:54,281
Hey, I'm going.
Watch out, watch out...
539
00:26:54,281 --> 00:26:55,908
I'm going to show you
how to do it.
540
00:26:56,283 --> 00:26:59,369
Ye-ea-ah!
541
00:27:10,839 --> 00:27:12,216
That was a good jump.
542
00:27:12,216 --> 00:27:13,383
Oh, he's nuts.
543
00:27:17,387 --> 00:27:18,555
Hey, I'm going
to walk down.
544
00:27:18,555 --> 00:27:20,557
What you talking about?
You can't walk down.
545
00:27:20,557 --> 00:27:22,226
There's no way
to walk down.
546
00:27:22,226 --> 00:27:23,435
I ain't jumping.
547
00:27:23,435 --> 00:27:25,812
Pedro, your clothes are down there.
How you gonna get your clothes?
548
00:27:25,812 --> 00:27:27,481
You going to walk around
naked all day?
549
00:27:28,190 --> 00:27:30,567
Pedro, if you don't jump,
Mickey's going to tease you so bad--
550
00:27:30,567 --> 00:27:33,237
You might as well just jump
and get it over with. Feel better.
551
00:27:35,113 --> 00:27:36,698
What the hell, right?
552
00:27:39,535 --> 00:27:41,119
Oh...
553
00:27:41,119 --> 00:27:42,287
shit...
554
00:27:42,287 --> 00:27:43,372
Pedro!
555
00:27:43,372 --> 00:27:44,498
Bad form.
Bad form.
556
00:27:44,498 --> 00:27:47,376
Oh... My God!
557
00:27:47,376 --> 00:27:48,877
Oh, shit. Is he all right?
558
00:27:48,877 --> 00:27:50,754
Pedro,
you all right?
559
00:27:53,006 --> 00:27:54,174
You ready?
560
00:27:54,174 --> 00:27:55,384
Yeah.
561
00:27:55,384 --> 00:27:57,302
Listen, don't tell
the other guys,
562
00:27:57,302 --> 00:27:59,513
but when we leave here,
I got a surprise for you.
563
00:27:59,513 --> 00:28:01,139
Tell me what it is.
564
00:28:01,139 --> 00:28:04,059
It's a surprise. Trust me, all right?
Ouch, don't mess around, man...
565
00:28:05,143 --> 00:28:06,687
Alright, you ready?
Come on! You ready?
566
00:28:06,687 --> 00:28:09,273
- Let's jump.
- On three. Ready?
567
00:28:09,273 --> 00:28:10,232
Uh-huh.
568
00:28:10,774 --> 00:28:11,859
1,
569
00:28:12,234 --> 00:28:13,360
2,
570
00:28:13,986 --> 00:28:15,070
3.
571
00:28:27,332 --> 00:28:28,584
Come on. Let's go.
572
00:28:31,378 --> 00:28:32,754
What's up, Manny?
How you doing?
573
00:28:32,754 --> 00:28:34,214
Fine.
Thank you, sir.
574
00:28:34,923 --> 00:28:36,341
This is
my friend Jim.
575
00:28:36,341 --> 00:28:37,134
How you doing?
576
00:28:37,134 --> 00:28:39,428
I can't believe
I hit my head on that rock.
577
00:28:39,428 --> 00:28:40,762
It's killing me.
578
00:28:57,237 --> 00:28:59,698
Jim, um,
this is Winkie.
579
00:28:59,698 --> 00:29:00,824
- Hi.
- How you doing?
580
00:29:00,824 --> 00:29:02,159
Good.
581
00:29:04,244 --> 00:29:06,288
And this...
582
00:29:06,288 --> 00:29:07,998
this is Blinkie.
583
00:29:08,916 --> 00:29:09,958
- Hi.
- Hi.
584
00:29:10,667 --> 00:29:13,962
# I lost my heart #
585
00:29:13,962 --> 00:29:16,924
# Under the bridge #
586
00:29:17,925 --> 00:29:19,092
# That little girl... #
587
00:29:19,259 --> 00:29:21,136
I've seen you
play ball, Jim.
588
00:29:21,845 --> 00:29:24,056
You're a very
beautiful player.
589
00:29:24,973 --> 00:29:26,975
Very zen.
590
00:29:26,975 --> 00:29:28,685
# And now I moan #
591
00:29:28,727 --> 00:29:32,523
# And now I holler #
592
00:29:33,649 --> 00:29:35,609
# She'll never know #
593
00:29:37,319 --> 00:29:40,280
# Just what I found #
594
00:29:41,240 --> 00:29:43,575
# That blue-eyed girl #
595
00:29:43,575 --> 00:29:46,411
lt'll make you
fuck like Superman.
596
00:29:46,411 --> 00:29:47,371
# She said no more #
597
00:29:49,122 --> 00:29:51,166
Faster than
a speeding bullet...
598
00:29:51,166 --> 00:29:54,837
# Became blue-eyed whore... #
599
00:29:54,837 --> 00:29:57,464
More powerful
than a locomotive...
600
00:29:57,464 --> 00:29:58,632
# Down by the water #
601
00:29:58,632 --> 00:29:59,758
# Down by the water... #
602
00:30:00,175 --> 00:30:02,511
Able to, um...
603
00:30:03,971 --> 00:30:07,099
I can't think of anything
with a single bound.
604
00:30:07,724 --> 00:30:09,643
# See her again #
605
00:30:09,643 --> 00:30:12,354
# See her again... #
606
00:30:21,572 --> 00:30:22,865
Do you have
any protection?
607
00:30:22,865 --> 00:30:23,907
Yeah.
608
00:30:27,077 --> 00:30:30,455
This one's, uh, ribbed
for extra pleasure.
609
00:30:33,667 --> 00:30:35,252
So what are you
waiting for?
610
00:30:35,252 --> 00:30:36,795
What do you mean?
611
00:30:38,088 --> 00:30:40,090
Take off
your clothes.
612
00:30:42,050 --> 00:30:43,343
Well, uh...
613
00:30:44,428 --> 00:30:46,221
could we shut off
the lights first?
614
00:30:46,597 --> 00:30:49,474
# Little fish, big fish #
615
00:30:49,474 --> 00:30:51,393
# Swimming in the water #
616
00:30:51,393 --> 00:30:53,312
# Come back here, man #
617
00:30:53,312 --> 00:30:55,189
# Give me my daughter #
618
00:30:55,189 --> 00:30:57,357
# Little fish, big fish #
619
00:30:57,357 --> 00:30:59,484
# Swimming in the water ##
620
00:31:01,153 --> 00:31:03,989
White ship disappears in the
wave machine this morning.
621
00:31:05,115 --> 00:31:07,659
Your eyes got shut
with secret chains
622
00:31:08,994 --> 00:31:11,288
that pillow armies
eventually set free...
623
00:31:13,749 --> 00:31:16,376
like soft horses
through toy deserts.
624
00:31:35,062 --> 00:31:36,313
I love this mansion,
625
00:31:37,397 --> 00:31:39,650
though it's
too many windows...
626
00:31:40,943 --> 00:31:43,028
to open halfway
each morning...
627
00:31:44,780 --> 00:31:46,823
to close halfway
each night.
628
00:33:00,606 --> 00:33:02,024
I looked at his body,
629
00:33:02,649 --> 00:33:05,068
and it was death
for the first time.
630
00:33:06,570 --> 00:33:09,615
His face was thin and wrinkled,
almost apelike.
631
00:33:10,657 --> 00:33:13,827
His hair, just gray patches
on his scalp.
632
00:33:14,661 --> 00:33:18,332
He looked 60 years old,
and he was 16.
633
00:33:19,333 --> 00:33:21,585
Couldn't believe
how skinny he was...
634
00:33:21,877 --> 00:33:24,588
much skinnier than he was
in the hospital.
635
00:33:26,215 --> 00:33:29,927
It was like having the skeleton of someone
you knew put right in front of you.
636
00:33:33,222 --> 00:33:37,851
I felt dazed, like I'd just come out
of a four-hour movie I didn't understand.
637
00:33:40,103 --> 00:33:42,105
I kept thinking
about his face...
638
00:33:43,732 --> 00:33:45,025
and death...
639
00:33:45,567 --> 00:33:48,237
what a cheat the
whole thing was.
640
00:33:49,947 --> 00:33:51,240
Hey, you guys remember
that Halloween
641
00:33:51,240 --> 00:33:53,867
when Bobby filled that
paper bag with dog shit,
642
00:33:53,867 --> 00:33:56,203
lit it on fire and put it outside
Father Dunne's door,
643
00:33:56,203 --> 00:33:57,996
and we all hid
behind the dumpster?
644
00:33:57,996 --> 00:33:58,872
Yeah.
645
00:33:59,748 --> 00:34:01,124
I could picture
Father Dunne
646
00:34:01,124 --> 00:34:04,503
comming outside, stepping on that shit.
Picture him in the john--
647
00:34:04,503 --> 00:34:06,171
scraping the shit
off his shoe like this.
648
00:34:07,923 --> 00:34:09,675
You think that'll
keep him out of heaven?
649
00:34:09,675 --> 00:34:12,052
Are you kidding?
Jesus Christ himself
650
00:34:12,177 --> 00:34:14,930
would have laughed at that.
It was hilarious!
651
00:34:14,930 --> 00:34:16,765
What about the time
at the formal
652
00:34:16,765 --> 00:34:18,392
when Bobby got caught
in the bathroom
653
00:34:18,392 --> 00:34:20,477
with Mary Ann Dugan
654
00:34:20,477 --> 00:34:23,689
and McNulty came in
and busted him?
655
00:34:23,689 --> 00:34:25,399
He was, like,
"Father, I swear.
656
00:34:25,399 --> 00:34:26,400
We weren't
doing anything."
657
00:34:26,400 --> 00:34:28,151
Meanwhile she's got
a giant wad of cum
658
00:34:28,151 --> 00:34:29,862
hanging off her face.
659
00:34:31,405 --> 00:34:34,032
I tell you, that kid
was definitely a pisser.
660
00:34:36,285 --> 00:34:37,786
It was weird
seeing him today, man.
661
00:34:37,786 --> 00:34:41,540
He was all shriveled up and wrinkled.
He looked like my grandfather.
662
00:34:43,667 --> 00:34:44,751
I'll tell you what,
though.
663
00:34:44,751 --> 00:34:46,920
That kid was
in so much pain,
664
00:34:46,920 --> 00:34:49,131
it's better off
he died.
665
00:34:52,634 --> 00:34:54,261
How the hell
would you know, Mickey?
666
00:34:56,638 --> 00:34:58,098
Did you go
and visit him?
667
00:34:59,057 --> 00:35:00,184
Huh?
668
00:35:01,435 --> 00:35:03,145
Any of you guys
go and visit him?
669
00:35:06,899 --> 00:35:08,859
All right.
Then shut the fuck up.
670
00:35:09,484 --> 00:35:12,613
Hey, Jim. Look at my brother's
girlfriend in the park.
671
00:35:12,613 --> 00:35:13,822
She's sitting there, eating a sandwich.
672
00:35:13,822 --> 00:35:15,365
Next thing you know,
she's shot in the head.
673
00:35:15,365 --> 00:35:17,201
She's dead.
It's over.
674
00:35:17,409 --> 00:35:18,785
What about little Teddy Rayhill?
675
00:35:18,785 --> 00:35:20,704
Perfect example.
676
00:35:20,704 --> 00:35:22,289
Remember that night
he was up on the roof,
677
00:35:22,289 --> 00:35:25,918
and he was doing poppers, having
a great time, laughing his ass off
678
00:35:25,918 --> 00:35:27,169
He started
walking backwards...
679
00:35:27,169 --> 00:35:30,380
Boom! He fell right off
the goddamn roof.
680
00:35:31,298 --> 00:35:32,674
It was meant to be,
right?
681
00:35:33,509 --> 00:35:35,844
Fuck that, you guys!
682
00:35:36,053 --> 00:35:39,014
Bobby was the best fucking
guy around, you know that?
683
00:35:40,432 --> 00:35:42,267
What are you,
a bunch of idiots?
684
00:35:45,395 --> 00:35:47,397
You don't even understand,
do you?
685
00:35:59,576 --> 00:36:01,119
Jim, you all right?
686
00:36:02,579 --> 00:36:03,789
Huh?
687
00:36:06,667 --> 00:36:10,170
Listen, maybe you should talk
to one of the priests.
688
00:36:10,838 --> 00:36:13,549
I don't know. Maybe...
Maybe they can help you out.
689
00:36:13,549 --> 00:36:15,133
Help me out?
690
00:36:15,968 --> 00:36:18,637
I wouldn't ask one of those
cocksuckers for directions.
691
00:36:20,639 --> 00:36:22,140
You know what?
692
00:36:22,140 --> 00:36:24,601
You guys need to
lighten the fuck up, all right?
693
00:36:24,601 --> 00:36:26,979
Let bygones
be fucking bygones.
694
00:36:26,979 --> 00:36:29,523
Shitty fucking world.
695
00:36:45,122 --> 00:36:47,791
Live life to the fucking fullest.
You know what I mean?
696
00:36:49,501 --> 00:36:50,627
Shit happens, man.
697
00:36:50,627 --> 00:36:52,546
Shit fucking happens.
698
00:36:55,424 --> 00:36:57,009
[Thunder]
699
00:36:57,301 --> 00:36:58,760
Come on.
Let's go.
700
00:36:59,928 --> 00:37:01,346
Jim, come on.
701
00:37:01,805 --> 00:37:03,307
You're growing up,
702
00:37:03,307 --> 00:37:06,310
and rain sort of remains
on the branches of a tree
703
00:37:06,310 --> 00:37:08,103
that will someday
rule the earth.
704
00:37:10,189 --> 00:37:11,607
And that's good
that there's rain.
705
00:37:12,691 --> 00:37:16,653
Clears the month of your
sorry rainbow expressions.
706
00:37:18,947 --> 00:37:21,909
And it clears the streets
of the silent armies
707
00:37:22,910 --> 00:37:24,578
so we can dance.
708
00:37:26,788 --> 00:37:29,041
# Ted sniffing glue
He was 12 years old #
709
00:37:29,124 --> 00:37:31,668
# Fell from the roof on east 2-9 #
710
00:37:31,793 --> 00:37:34,254
# Cathy was 11
when she pulled the plug #
711
00:37:34,296 --> 00:37:37,174
# 26 reds and a bottle of wine #
712
00:37:37,216 --> 00:37:39,009
# Bobby had leukemia,
14 years old #
713
00:37:39,092 --> 00:37:40,802
# He looked like 65
when he died #
714
00:37:40,802 --> 00:37:42,179
# He was a friend of mine #
715
00:37:42,179 --> 00:37:44,431
# Those are people
who died, died #
716
00:37:44,515 --> 00:37:46,683
# Those are people
who died, died #
717
00:37:47,559 --> 00:37:49,186
# Those are people
who died, died #
718
00:37:49,895 --> 00:37:51,939
# Those are people
who died, died #
719
00:37:51,939 --> 00:37:53,815
# They were all my friends #
720
00:37:53,815 --> 00:37:55,400
# They just died #
721
00:37:57,528 --> 00:37:59,738
# Those are people
who died, died #
722
00:37:59,905 --> 00:38:02,366
# Those are people
who died, died #
723
00:38:02,574 --> 00:38:04,701
# Those are people
who died, died #
724
00:38:04,868 --> 00:38:07,371
# Those are people
who died, died #
725
00:38:07,371 --> 00:38:13,293
# They were all my friends
and they died ##
726
00:38:24,471 --> 00:38:27,307
Did I ever tell you about
the first time I did heroin?
727
00:38:34,356 --> 00:38:36,441
I went down
to Pedro's basement.
728
00:38:37,192 --> 00:38:40,362
All sorts of characters were in the
storage-room shooting gallery.
729
00:38:41,655 --> 00:38:43,323
I was just going to
sniff a bag,
730
00:38:44,449 --> 00:38:45,701
but a guy says,
731
00:38:46,451 --> 00:38:50,205
"If you're going to sniff,
might as well pop it,
732
00:38:51,498 --> 00:38:55,085
and if you're going to pop it,
might as well mainline."
733
00:38:56,253 --> 00:38:57,296
I was scared of needles,
734
00:38:57,838 --> 00:38:59,464
but I gave in.
735
00:39:05,429 --> 00:39:07,848
It was like a long heat wave
through my body.
736
00:39:09,016 --> 00:39:14,605
Any ache or pain or sadness or guilty
feeling was completely flushed out.
737
00:39:35,751 --> 00:39:40,088
Look, Ma, I'm not in the mood for your
dime-store psychology, all right?
738
00:39:40,088 --> 00:39:41,882
Could you just please
leave me alone?
739
00:39:41,882 --> 00:39:43,217
I got a little sick,
all right?
740
00:39:43,217 --> 00:39:45,344
We're not going to
live like this, Jim.
741
00:39:45,344 --> 00:39:48,764
We're not going to live like this.
I'm warning you! I'm telling you.
742
00:39:48,764 --> 00:39:50,015
Oh, God, Mom.
743
00:39:50,015 --> 00:39:51,767
You're always warning me,
aren't you?
744
00:39:51,767 --> 00:39:54,811
Blah, blah, blah.
You're always in my fucking ear.
745
00:39:54,811 --> 00:39:58,148
Blah, blah, blah.
You don't know anything.
746
00:39:58,148 --> 00:39:59,691
What are you
talking about?
747
00:39:59,691 --> 00:40:01,944
Go clean toilets or whatever
the hell it is you do.
748
00:40:01,944 --> 00:40:03,779
When you're done,
clean this one.
749
00:40:04,321 --> 00:40:05,739
Don't talk like that!
750
00:40:05,739 --> 00:40:07,824
What's the matter with you?
751
00:40:11,495 --> 00:40:13,413
Gee whiz, Ma,
you know...
752
00:40:13,413 --> 00:40:16,333
we got to have these
heart-to-heart talks more often.
753
00:40:16,333 --> 00:40:18,377
They're really
good for us.
754
00:40:19,336 --> 00:40:20,504
I don't know you.
755
00:40:22,923 --> 00:40:25,259
I don't believe
this is you, Jim.
756
00:40:26,343 --> 00:40:28,554
Please, Jim.
I don't know who you are.
757
00:40:28,554 --> 00:40:31,765
Yeah, I know. I was such
a good little boy, right...
758
00:40:31,765 --> 00:40:33,892
with such potential,
wasn't that it?
759
00:40:33,892 --> 00:40:35,936
Is that what
you're going to say?
760
00:40:42,734 --> 00:40:45,821
Oh, Jim.
What's happening?
761
00:40:45,821 --> 00:40:47,823
Jim, what's happening?
762
00:40:49,324 --> 00:40:52,452
First, it's
a Saturday-night thing,
763
00:40:52,452 --> 00:40:55,581
and you feel cool,
like a gangster or a rock star.
764
00:40:56,456 --> 00:40:58,500
It's just something
to kill the boredom, you know?
765
00:40:59,334 --> 00:41:01,962
They call it a chippie,
a small habit.
766
00:41:02,754 --> 00:41:06,175
It feels so good,
you start doing it on Tuesdays,
767
00:41:06,175 --> 00:41:08,010
then Thursdays.
768
00:41:09,303 --> 00:41:10,679
Then it's got you.
769
00:41:11,263 --> 00:41:13,265
Every wise-ass punk
on the block says
770
00:41:13,265 --> 00:41:14,433
it won't happen to them,
771
00:41:15,058 --> 00:41:16,476
but it does.
772
00:41:21,273 --> 00:41:22,608
Go do it!
773
00:41:22,608 --> 00:41:24,026
I ain't doing it.
I always do it!
774
00:41:26,069 --> 00:41:27,487
I'll do it.
I'll do it.
775
00:41:30,032 --> 00:41:33,911
Excuse me, ma'am. Could you tell me
the fastest way to the subway?
776
00:41:34,745 --> 00:41:38,999
Yeah. That's the "B" train.
Go to this corner and make a left.
777
00:41:38,999 --> 00:41:39,791
It's right there.
778
00:41:40,209 --> 00:41:41,752
What are you doing?
Let go! Let go!
779
00:41:42,503 --> 00:41:44,213
Let go of that!
780
00:41:44,379 --> 00:41:46,507
Oh, my God!
What? Oh!
781
00:41:47,716 --> 00:41:50,260
- Help! No! No!
- What are you doing?
782
00:41:51,386 --> 00:41:52,471
Let's go!
783
00:42:00,437 --> 00:42:01,855
Come on!
784
00:42:05,984 --> 00:42:07,528
I don't feel like going in today.
785
00:42:09,655 --> 00:42:13,408
Father, is it all right
if I don't go in today?
786
00:42:13,742 --> 00:42:16,203
Why? What are you
scared of?
787
00:42:16,495 --> 00:42:19,289
Nothing. I just don't
feel like it, that's all.
788
00:42:19,581 --> 00:42:24,628
I imagine you have more to confess
than anybody here.
789
00:42:24,628 --> 00:42:26,171
Unburden yourself.
790
00:42:35,556 --> 00:42:38,058
Bless me, Father,
for I have sinned.
791
00:42:38,058 --> 00:42:42,104
It's been about four months
since my last confession.
792
00:42:42,479 --> 00:42:44,898
Yes, my son?
793
00:42:46,692 --> 00:42:48,402
Well, I don't know
where to start, Father.
794
00:42:50,279 --> 00:42:52,531
Have you taken the name
of Jesus Christ in vain?
795
00:42:52,739 --> 00:42:55,117
Yeah. Yeah, I have.
796
00:42:55,117 --> 00:42:57,119
Have you disrespected
your mother and father?
797
00:42:57,119 --> 00:42:58,495
Uh-huh.
798
00:42:58,495 --> 00:43:00,956
Have you stolen
or cheated your fellow man?
799
00:43:03,125 --> 00:43:05,002
Yeah, but I'm
not proud of it.
800
00:43:05,002 --> 00:43:06,545
Have you had
impure thoughts
801
00:43:06,545 --> 00:43:08,922
or engaged
in impure deeds?
802
00:43:08,922 --> 00:43:10,674
Oh, Father, you have no idea.
803
00:43:10,674 --> 00:43:14,178
Is there something else that you
want to tell me in your own words?
804
00:43:15,846 --> 00:43:18,557
I've done all kinds
of crazy shit.
805
00:43:18,557 --> 00:43:20,684
Oh, excuse me, Father.
806
00:43:20,893 --> 00:43:22,311
Fuck, I'm s...
807
00:43:23,270 --> 00:43:24,605
Christ, I have
a dirty mouth.
808
00:43:24,605 --> 00:43:26,106
Look, I'm...
I'm sorry about that.
809
00:43:26,940 --> 00:43:28,442
Will you just go on?
810
00:43:29,151 --> 00:43:30,360
10 Hail Marys,
811
00:43:30,736 --> 00:43:32,988
five Our Fathers.
812
00:43:35,949 --> 00:43:37,075
What do you mean?
813
00:43:37,075 --> 00:43:38,202
And that's it?
814
00:43:38,202 --> 00:43:39,536
That's my punishment?
815
00:43:44,082 --> 00:43:45,667
You know something?
816
00:43:46,710 --> 00:43:49,171
My friend Bobby,
he was the best,
817
00:43:49,796 --> 00:43:51,465
and he's dead.
818
00:43:53,967 --> 00:43:56,386
This sucks! You know that?
This really sucks.
819
00:43:57,095 --> 00:43:58,388
It's not fair, Father.
820
00:44:01,642 --> 00:44:03,227
Your nose is running,
821
00:44:03,227 --> 00:44:05,187
your stomach cramps,
822
00:44:05,187 --> 00:44:07,439
your legs feel like
they've played
823
00:44:07,439 --> 00:44:09,733
six straight games
on top of each other,
824
00:44:10,526 --> 00:44:13,153
and the voice is always there
in the back of your head...
825
00:44:13,862 --> 00:44:17,032
"Just one more time.
then we'll stop."
826
00:44:36,552 --> 00:44:39,638
Quick to the ball. Quick to the ball.
Two hands. Good, Ignatius.
827
00:44:39,763 --> 00:44:42,891
Good. Good. Quick to the ball.
Two hands. Right behind you.
828
00:44:42,891 --> 00:44:44,643
Sir, all right if I use
the bathroom, Coach?
829
00:44:44,643 --> 00:44:45,894
Jim, you got a bladder
like a woman.
830
00:44:45,894 --> 00:44:47,020
Let's go. Again.
831
00:44:47,855 --> 00:44:49,565
There we go. Right behind him.
832
00:44:49,565 --> 00:44:50,524
Right behind him.
833
00:44:50,524 --> 00:44:52,359
Quick to the ball.
Two hands. Two hands.
834
00:45:20,470 --> 00:45:21,638
Jim?
835
00:45:25,184 --> 00:45:26,560
I thought you were
taking a piss.
836
00:45:26,560 --> 00:45:27,811
Oh.
837
00:45:27,811 --> 00:45:29,271
What are you doing in here
every practice?
838
00:45:35,986 --> 00:45:37,738
Have you been
waiting for me, Jim?
839
00:45:38,780 --> 00:45:40,365
Giving me some kind
of a signal?
840
00:45:42,451 --> 00:45:44,453
What are you
talking about, Swifty?
841
00:45:45,621 --> 00:45:46,997
Don't act surprised.
842
00:45:54,213 --> 00:45:55,797
Do we understand
each other?
843
00:45:59,843 --> 00:46:02,179
It's not going to
happen, Swifty.
844
00:46:02,179 --> 00:46:03,555
Put the money away.
845
00:46:03,722 --> 00:46:05,098
You want more?
846
00:46:06,850 --> 00:46:08,435
Here.
847
00:46:09,645 --> 00:46:11,063
Just let me do it.
848
00:46:11,063 --> 00:46:13,190
Get the fuck
out of my face!
849
00:46:14,566 --> 00:46:15,776
Take it easy, Jim.
850
00:46:15,776 --> 00:46:17,819
You can't blame me
for trying.
851
00:46:19,821 --> 00:46:21,073
I made a mistake,
all right?
852
00:46:22,115 --> 00:46:24,159
Let's just pretend
it never happened.
853
00:46:24,159 --> 00:46:26,662
Things will go back to exactly
how they were before.
854
00:46:26,662 --> 00:46:27,913
Okay?
855
00:46:28,247 --> 00:46:31,124
Okay? Here,
keep the money.
856
00:46:31,834 --> 00:46:33,335
Keep the money.
857
00:46:34,127 --> 00:46:36,046
Just don't tell anybody,
all right?
858
00:46:38,966 --> 00:46:40,759
Good. Tell anybody
you want!
859
00:46:40,759 --> 00:46:43,345
Nobody's going to believe
a drughead like you, anyway.
860
00:46:43,345 --> 00:46:45,347
You think we don't know
what you've been doing?
861
00:46:50,227 --> 00:46:51,395
Give me
the fucking money
862
00:46:51,395 --> 00:46:52,813
and get the fuck
out of here.
863
00:46:52,813 --> 00:46:54,898
Get the fuck--
Get the fuck out here!
864
00:46:54,982 --> 00:46:56,859
Come on!
Get out of here!
865
00:47:04,283 --> 00:47:06,285
And you want to stop.
You really do.
866
00:47:06,285 --> 00:47:08,161
But it's like a dream.
867
00:47:08,161 --> 00:47:10,163
You can't stop dreams.
868
00:47:10,163 --> 00:47:13,041
They move in crazy pieces,
any way they want to,
869
00:47:13,041 --> 00:47:16,837
and suddenly,
you're capable of anything.
870
00:47:57,753 --> 00:47:59,171
Ha ha ha!
871
00:48:21,610 --> 00:48:23,779
No!
872
00:48:39,086 --> 00:48:42,089
Wake up, Mr. Carroll!
It's later than you think.
873
00:49:03,235 --> 00:49:04,403
Oh. All right!
874
00:49:05,654 --> 00:49:07,364
- I need a lift.
- All right.
875
00:49:07,364 --> 00:49:08,574
What do you got?
876
00:49:09,449 --> 00:49:11,785
Three different pills.
Which are the ups?
877
00:49:12,870 --> 00:49:14,872
I never asked. I thought
one of youse would know.
878
00:49:14,872 --> 00:49:15,956
Oh, great.
879
00:49:15,956 --> 00:49:17,666
We look like
pharmacists?
880
00:49:17,666 --> 00:49:20,043
I don't know
what to take.
881
00:49:20,043 --> 00:49:21,170
What do we take?
882
00:49:21,170 --> 00:49:22,129
Let me see.
883
00:49:22,129 --> 00:49:23,964
The blacks and the reds
are the ups.
884
00:49:26,091 --> 00:49:28,051
I think the pink ones
are the ups.
885
00:49:28,051 --> 00:49:29,094
Why?
886
00:49:29,094 --> 00:49:31,638
'Cuz I associate pink
with lightness, you know?
887
00:49:32,973 --> 00:49:35,225
The black ones seem like
they'd knock you on your ass.
888
00:49:35,225 --> 00:49:36,977
They might be
faded seconals.
889
00:49:37,978 --> 00:49:39,229
No, they're not faded.
890
00:49:39,229 --> 00:49:40,606
They'd be sticky.
They're not.
891
00:49:41,440 --> 00:49:42,816
That's bullshit.
892
00:49:42,816 --> 00:49:44,693
- Fuck your mother.
- My what?
893
00:49:45,736 --> 00:49:47,070
All right!
Calm down.
894
00:49:47,070 --> 00:49:48,447
Don't ever talk
about my mother.
895
00:49:48,447 --> 00:49:50,741
Don't ever hit me
like that again.
896
00:49:50,741 --> 00:49:53,619
Come on! Alright!
Give me your hat.
897
00:49:53,619 --> 00:49:54,828
We got a game to play, alright?
898
00:49:54,828 --> 00:49:56,455
Just give me something.
899
00:49:57,206 --> 00:49:58,582
Hi, Neutron.
900
00:49:58,582 --> 00:49:59,708
Let me ask him.
901
00:50:00,375 --> 00:50:02,461
Neutron, you know
which ones are the ups?
902
00:50:04,546 --> 00:50:07,299
I think you should put that shit away
before Swifty comes in here.
903
00:50:08,050 --> 00:50:10,052
Why you acting like
such a square ass?
904
00:50:10,052 --> 00:50:11,803
Screw you, Mickey.
905
00:50:11,803 --> 00:50:14,515
Screw you, too,
Tough guy. Man.
906
00:50:14,515 --> 00:50:18,393
I'm just going to
take the black.
907
00:50:19,019 --> 00:50:20,145
You sure?
908
00:50:20,145 --> 00:50:22,022
Mm-hmm.
You got a better idea?
909
00:50:22,022 --> 00:50:25,275
Nope. Your guess
is as good as mine, Jimbo.
910
00:50:27,611 --> 00:50:30,072
It's on today.
50 rebounds.
911
00:50:30,656 --> 00:50:32,241
Good.
912
00:50:32,241 --> 00:50:33,951
Come on.
Let's go.
913
00:50:33,951 --> 00:50:36,662
I'm your friend now,
right?
914
00:50:36,662 --> 00:50:38,247
What, I got to smack
you again, c'mon!
915
00:50:43,544 --> 00:50:45,212
Yeah, take your
little rat with you.
916
00:50:46,880 --> 00:50:48,382
- What's up, man?
- Hey, what's up?
917
00:50:48,382 --> 00:50:49,758
Why are you
acting like that?
918
00:50:49,758 --> 00:50:51,677
You know what's wrong.
919
00:50:51,677 --> 00:50:54,304
Used to be about getting high
and playing basketball.
920
00:50:54,304 --> 00:50:55,764
Now it's just about
getting high with you.
921
00:50:55,764 --> 00:50:57,224
You're blowing it, Jim.
922
00:50:57,224 --> 00:50:59,351
Oh, come on. I don't need to
hear this from you, Neutron.
923
00:50:59,518 --> 00:51:03,689
Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim!
I'm really proud of you, man.
924
00:51:03,689 --> 00:51:06,108
Everything's cool.
You look great.
925
00:51:06,108 --> 00:51:08,110
I'll see you
in the NBA.
926
00:51:17,202 --> 00:51:19,454
[Crowd Cheering]
927
00:51:45,689 --> 00:51:47,566
# Riders on the storm #
928
00:51:50,444 --> 00:51:52,571
# Riders on the storm #
929
00:51:54,198 --> 00:51:57,201
# Into this house
we're born #
930
00:51:59,036 --> 00:52:01,914
# Into this world
we're thrown #
931
00:52:03,665 --> 00:52:06,418
# Like a dog
without a bone #
932
00:52:06,418 --> 00:52:08,086
# In fact we're all alone #
933
00:52:08,086 --> 00:52:11,423
# Riders on the storm #
934
00:52:12,966 --> 00:52:15,802
# There's a killer
on the road #
935
00:52:17,429 --> 00:52:20,641
# His brain is squirming
like a toad #
936
00:52:22,684 --> 00:52:25,938
# Take a long holiday #
937
00:52:27,648 --> 00:52:30,150
# Let your children play #
938
00:52:31,944 --> 00:52:34,404
# If you give
this man a ride #
939
00:52:34,404 --> 00:52:36,532
# Sweet family will die #
940
00:52:36,532 --> 00:52:39,910
# Killer on the road #
941
00:52:39,910 --> 00:52:41,787
# Yeah ##
942
00:53:10,732 --> 00:53:11,817
Did you find it?
943
00:53:11,817 --> 00:53:13,861
No, Father. It's clean.
There's no drugs in there.
944
00:53:14,903 --> 00:53:15,946
Thank you, Officer.
945
00:53:15,946 --> 00:53:17,698
I told you
we didn't have nothing.
946
00:53:25,205 --> 00:53:28,584
You boys think you're
awfully smart, don't you?
947
00:53:28,584 --> 00:53:31,962
Well, you're both
suspended for a week!
948
00:53:31,962 --> 00:53:33,964
Ooh...
949
00:53:34,047 --> 00:53:36,466
And you'll never play
basketball here again.
950
00:53:36,466 --> 00:53:37,801
That you can count on.
951
00:53:38,552 --> 00:53:40,721
You can't kick me
off the team, Swifty.
952
00:53:40,721 --> 00:53:43,390
Oh? Why is that?
953
00:53:44,349 --> 00:53:46,393
'Cause I quit the team...
954
00:53:48,979 --> 00:53:52,482
and the school and this whole
faggot-ass scene, that's why.
955
00:53:54,443 --> 00:53:55,944
I could second
that motion.
956
00:53:55,944 --> 00:53:58,405
Your resignations
are accepted!
957
00:54:01,116 --> 00:54:03,160
Neutron, you coming with us?
958
00:54:03,869 --> 00:54:05,245
Huh?
959
00:54:07,039 --> 00:54:08,457
Yeah. That's
what I figured.
960
00:54:08,457 --> 00:54:10,584
Come on, man.
I'm fucking out of here.
961
00:54:14,588 --> 00:54:17,049
Don't worry, Swifty.
I'm not going to rat you out.
962
00:54:21,178 --> 00:54:23,472
And in the next
life, Father,
963
00:54:23,472 --> 00:54:25,516
I'm going to have the paddle!
964
00:54:25,516 --> 00:54:26,975
Get out!
965
00:54:28,185 --> 00:54:30,062
Thanks a lot,
Neutron.
966
00:54:30,062 --> 00:54:31,563
Thanks, man.
967
00:54:45,369 --> 00:54:47,454
I can't believe this,
you know?
968
00:54:47,454 --> 00:54:50,415
I know.
What happened to the pills?
969
00:54:50,415 --> 00:54:53,085
We got kicked out
of the school, Mickey.
970
00:54:53,085 --> 00:54:55,295
Who cares, man? We lost the pills.
The cops took them--
971
00:54:55,295 --> 00:54:57,548
We can't
play ball anymore.
972
00:54:59,716 --> 00:55:01,802
Jim, who cares
about school, man?
973
00:55:01,802 --> 00:55:04,721
We just lost $40 worth
of pharmaceuticals.
974
00:55:05,973 --> 00:55:07,599
I know what
happened to them, too.
975
00:55:07,599 --> 00:55:09,643
The cops, they take
that all the time.
976
00:55:10,143 --> 00:55:12,437
They either
pop them themselves
977
00:55:12,437 --> 00:55:13,605
or they sell them.
978
00:55:13,605 --> 00:55:15,816
What's my mom going
to say, man? When I go home?
979
00:55:16,775 --> 00:55:18,360
She ain't
gonna say nothing.
980
00:55:18,360 --> 00:55:20,988
You just tell her you're going
to school every day in the morning.
981
00:55:20,988 --> 00:55:23,115
Let's get out
of here, man...
982
00:55:26,076 --> 00:55:27,661
Go get into something.
983
00:55:29,079 --> 00:55:31,957
You never sold any pills
at the schoolyard?
984
00:55:31,957 --> 00:55:33,166
No.
985
00:55:33,333 --> 00:55:37,171
So it's all a big conspiracy
against you. Right, Jim?
986
00:55:37,171 --> 00:55:38,922
Yeah. Maybe it is.
987
00:55:38,922 --> 00:55:40,757
Maybe it's not.
988
00:55:41,341 --> 00:55:43,177
You been missing these?
989
00:55:43,177 --> 00:55:46,221
What are you going to tell me...
they're vitamins?
990
00:55:47,764 --> 00:55:49,433
Oh, fuck you, Ma.
991
00:55:49,433 --> 00:55:50,559
What?!
992
00:55:51,226 --> 00:55:52,853
Get out of my house!
993
00:55:52,853 --> 00:55:54,813
Oh, is that
what you want, Ma?
994
00:55:54,813 --> 00:55:58,150
Get out! You don't
talk to me that way!
995
00:55:58,150 --> 00:56:00,444
If that's what you want,
I'm fucking out of here. All right?
996
00:56:01,403 --> 00:56:03,113
What are you doing?
997
00:56:03,113 --> 00:56:04,865
I'm leaving!
What do you think?
998
00:56:04,865 --> 00:56:07,492
I wan you to take all your shit!
I'll help you. Here!
999
00:56:09,286 --> 00:56:10,245
You want me to leave?
1000
00:56:10,245 --> 00:56:10,954
Yes. Get out!
1001
00:56:10,954 --> 00:56:13,040
I'm out of here.
Get the fuck out of my way!
1002
00:56:13,040 --> 00:56:15,667
This garbage is
going to kill you, Jim!
1003
00:56:15,667 --> 00:56:16,877
I'm gone!
1004
00:56:16,877 --> 00:56:18,504
Gonna to kill you!
1005
00:56:23,300 --> 00:56:26,595
Don't you understand? I can't
watch you kill yourself?
1006
00:56:26,595 --> 00:56:30,432
Ma, you're never going to
fucking see me again, alright?
1007
00:56:30,432 --> 00:56:31,767
Just remember that.
1008
00:56:31,767 --> 00:56:34,561
Don't say that, Jim.
Don't say that!
1009
00:56:35,771 --> 00:56:37,606
It was a dream,
not a nightmare...
1010
00:56:39,024 --> 00:56:40,984
a beautiful dream
I could never imagine
1011
00:56:40,984 --> 00:56:42,778
in a thousand nods.
1012
00:56:44,238 --> 00:56:45,864
I saw this girl
next to me
1013
00:56:45,864 --> 00:56:48,951
who wasn't beautiful
until she smiled,
1014
00:56:50,452 --> 00:56:52,412
and I felt that smile
come at me
1015
00:56:52,412 --> 00:56:53,997
and heat waves following,
1016
00:56:54,456 --> 00:56:58,001
soaking through my body
and out my fingertips
1017
00:56:58,001 --> 00:56:59,753
in shafts of color.
1018
00:57:00,963 --> 00:57:02,464
And I knew
somewhere in the world...
1019
00:57:03,382 --> 00:57:05,592
somewhere...
that there was love for me.
1020
00:57:28,240 --> 00:57:29,783
We just got to
raise enough cash
1021
00:57:29,783 --> 00:57:31,243
to keep our heads straight.
1022
00:57:35,706 --> 00:57:37,958
Luckily, finding money
in New York
1023
00:57:37,958 --> 00:57:41,128
is like getting laid
at the prom... easy.
1024
00:57:51,096 --> 00:57:53,515
- Fuck it, Pedro!
- What's the matter with you?
1025
00:57:53,515 --> 00:57:56,852
Jesus! Watch the road.
You could kill us all, c'mon!
1026
00:57:56,852 --> 00:57:58,937
I get 1,500 bucks
for this car.
1027
00:57:58,937 --> 00:58:00,522
If it's whacked up,
it's worth nothing.
1028
00:58:00,522 --> 00:58:02,858
We should
buy shit in bulk, man
1029
00:58:02,858 --> 00:58:04,860
We'll put it on the street
and make real money.
1030
00:58:05,027 --> 00:58:06,403
That's 500 bucks a piece.
1031
00:58:06,403 --> 00:58:08,614
We'll be on for days,
nights, weeks.
1032
00:58:08,614 --> 00:58:10,949
Yeah, man.
I'd love to go to Puerto Rico,
1033
00:58:10,949 --> 00:58:13,619
soak up some rays,
you know?
1034
00:58:13,619 --> 00:58:14,995
See my bitch?
1035
00:58:14,995 --> 00:58:17,080
That's what
I'd like to do.
1036
00:58:17,080 --> 00:58:18,707
- What are you talking about?
- What bitch?
1037
00:58:18,707 --> 00:58:20,459
We haven't seen
a picture or nothing.
1038
00:58:20,459 --> 00:58:22,252
She's 500 pounds, Jim.
1039
00:58:22,252 --> 00:58:24,171
She got a mustache
thicker than her father.
1040
00:58:24,171 --> 00:58:27,174
No. That's your
mother, Mickey.
1041
00:58:27,174 --> 00:58:29,593
She does not exist.
Don't fool yourself.
1042
00:58:29,593 --> 00:58:31,720
Be careful.
I'm about to whack.
1043
00:58:35,098 --> 00:58:36,934
Oh, shit, man.
1044
00:58:41,188 --> 00:58:43,315
My brother's going to take care
of us and this car.
1045
00:58:46,485 --> 00:58:48,987
Pedro,
wake the fuck up!
1046
00:58:49,738 --> 00:58:50,864
Pedro, come on, man!
1047
00:58:50,864 --> 00:58:53,367
You're going to get us killed,
what are you doing?
1048
00:58:53,367 --> 00:58:54,368
I got it, man.
1049
00:58:55,035 --> 00:58:56,286
You want me to drive?
1050
00:58:56,286 --> 00:58:58,789
Mickey, you better drive the car.
I'm serious, man.
1051
00:58:58,789 --> 00:59:02,042
Just don't blow my high. If there's a
scratch in the car, my brother'll kill me.
1052
00:59:33,073 --> 00:59:34,199
Yo, get out of the booth!
1053
00:59:37,286 --> 00:59:38,745
Get out the booth, huh?
1054
00:59:39,621 --> 00:59:40,747
Get out.
1055
00:59:41,665 --> 00:59:43,041
Fucking...
1056
00:59:43,750 --> 00:59:44,543
What's up? What's up?
1057
00:59:44,543 --> 00:59:45,836
Come on, I'm in a hurry.
Where's the car?
1058
00:59:45,836 --> 00:59:48,297
It's good to see you, too.
It's over here.
1059
00:59:48,297 --> 00:59:51,049
It's nice.
It's smokin'.
1060
00:59:51,049 --> 00:59:52,259
You tell me that?
1061
00:59:52,259 --> 00:59:53,468
It's everything
you wanted.
1062
00:59:53,468 --> 00:59:55,596
Get your hands off.
You guys look like shit.
1063
00:59:55,596 --> 00:59:58,348
Oh, my God.
1064
00:59:59,183 --> 01:00:00,475
They're taking the car.
1065
01:00:00,475 --> 01:00:02,269
Show me the sign, man!
1066
01:00:02,269 --> 01:00:03,812
Show me
the freaking sign!
1067
01:00:03,812 --> 01:00:05,647
It's right there.
You see?
1068
01:00:05,647 --> 01:00:07,316
It says "tow-away." Huh?
1069
01:00:08,233 --> 01:00:09,651
You scumbags even read?
1070
01:00:09,651 --> 01:00:11,236
I should kick
all your punk asses!
1071
01:00:11,236 --> 01:00:12,738
Goddamn it!
1072
01:00:12,738 --> 01:00:13,697
I can get you
another car tonight.
1073
01:00:13,697 --> 01:00:16,116
Yeah? John Halligan is
waiting for this car.
1074
01:00:16,116 --> 01:00:17,701
I got him out
of bed with his wife.
1075
01:00:17,701 --> 01:00:19,077
You know how this
makes me fucking look?
1076
01:00:19,077 --> 01:00:20,078
Kenny, get off.
1077
01:00:23,749 --> 01:00:25,501
You're too stupid
to be my brother!
1078
01:00:26,335 --> 01:00:27,211
You're too stupid!
1079
01:00:28,128 --> 01:00:29,463
You want a piece
of me, Carroll?
1080
01:00:29,463 --> 01:00:31,423
Back off! Back off!
1081
01:00:32,758 --> 01:00:34,468
- Kenny, no more!
- Mr. Tough Guy.
1082
01:00:35,177 --> 01:00:37,554
- Kenny, no more!
- Huh? Tough guy?
1083
01:00:47,105 --> 01:00:48,148
Give me a sip
of your soda.
1084
01:00:57,991 --> 01:00:59,952
You wipe off the bottle
before you take a sip?
1085
01:01:00,285 --> 01:01:03,038
You don't even think twice
about sharing works with Mickey.
1086
01:01:04,122 --> 01:01:05,791
You think you'll catch something
from the bottle
1087
01:01:05,791 --> 01:01:07,251
you're not catch
from a needle?
1088
01:01:07,501 --> 01:01:09,962
You mistake me for somebody
who gives a shit.
1089
01:01:11,129 --> 01:01:13,632
Headquarters...
home on and off
1090
01:01:13,632 --> 01:01:15,592
to every down-and-out
junkie and wino
1091
01:01:15,592 --> 01:01:18,011
from 14th Street
to the Bowery.
1092
01:01:18,804 --> 01:01:20,806
It's like a fucking
all-star team.
1093
01:01:20,806 --> 01:01:22,224
Jimmy, the other day,
1094
01:01:22,224 --> 01:01:23,934
my mother's been
ragging on me,
1095
01:01:23,934 --> 01:01:25,936
"Jesus, Mary, and Joseph.
1096
01:01:25,936 --> 01:01:28,355
"You've tried every other way.
Go to church.
1097
01:01:28,355 --> 01:01:30,023
Put yourself
in Christ's hands."
1098
01:01:30,023 --> 01:01:33,193
So I do it, man.
I figure, give it a shot.
1099
01:01:33,193 --> 01:01:34,194
I dig Jesus.
1100
01:01:34,194 --> 01:01:37,990
So, I go, man. High mass...
a choir and everything.
1101
01:01:37,990 --> 01:01:40,742
The first thing I see
on the right, the side altar,
1102
01:01:40,742 --> 01:01:44,204
are those little candles
in the red glass
1103
01:01:44,204 --> 01:01:46,623
that we used when
it was windy in the park
1104
01:01:46,623 --> 01:01:47,624
to cook up.
1105
01:01:48,250 --> 01:01:51,253
And then, this altar boy,
he's coming down the aisle
1106
01:01:51,253 --> 01:01:53,380
with this 6-foot candle.
1107
01:01:53,380 --> 01:01:57,050
I envision this
huge spoon above it, man,
1108
01:01:57,050 --> 01:02:00,220
with, like, shopping bags
full of dope inside of it.
1109
01:02:00,220 --> 01:02:02,389
And then the kicker
comes, man.
1110
01:02:02,389 --> 01:02:05,017
The priest, he starts doing
the thing with the incense.
1111
01:02:05,017 --> 01:02:06,977
You know,
starts wafting out.
1112
01:02:06,977 --> 01:02:08,729
I'm in the back.
It finally hits me.
1113
01:02:08,729 --> 01:02:11,273
"Where do I know
this smell from, man?
1114
01:02:11,273 --> 01:02:13,483
My room, man."
1115
01:02:13,483 --> 01:02:15,861
It's the smell exactly
1116
01:02:15,861 --> 01:02:19,198
of really primo dope
cooking up.
1117
01:02:19,198 --> 01:02:20,699
Yeah?
1118
01:02:20,699 --> 01:02:23,660
Exactly the same.
1119
01:02:23,660 --> 01:02:25,621
So what
happened next?
1120
01:02:25,621 --> 01:02:27,456
At that point, I split.
1121
01:02:27,456 --> 01:02:28,707
I went home,
1122
01:02:29,958 --> 01:02:32,628
I went inside my closet,
1123
01:02:32,628 --> 01:02:35,672
I got my stash out
of the inside pocket
1124
01:02:35,672 --> 01:02:38,550
of my sharkskin
easter suit,
1125
01:02:39,343 --> 01:02:42,596
and I got stoned.
1126
01:02:42,596 --> 01:02:43,680
Ba bing...
1127
01:02:43,680 --> 01:02:45,933
ba bang.
1128
01:02:48,268 --> 01:02:50,187
I love a ritual.
1129
01:02:52,898 --> 01:02:55,108
Oh, Mary, if you can hear me...
1130
01:02:57,152 --> 01:03:02,074
I need you to fill
Jim's heart with love
1131
01:03:02,074 --> 01:03:05,452
because he really
needs it now.
1132
01:03:10,207 --> 01:03:11,750
Oh, God...
1133
01:03:13,502 --> 01:03:16,338
please watch over my son.
1134
01:03:17,965 --> 01:03:20,467
He needs you now.
1135
01:03:24,304 --> 01:03:25,931
Just take care of him, okay?
1136
01:03:25,931 --> 01:03:27,850
I'll be okay.
1137
01:03:38,068 --> 01:03:40,279
I love you, Jim.
1138
01:03:40,279 --> 01:03:42,865
I love you.
1139
01:03:44,575 --> 01:03:47,911
Hey, you holding?
You straight, man?
1140
01:03:47,911 --> 01:03:49,580
Get out of here.
1141
01:03:49,580 --> 01:03:50,247
Come on.
1142
01:03:50,247 --> 01:03:51,707
No.
1143
01:04:03,468 --> 01:04:05,262
Hey, have you
seen Falco?
1144
01:04:05,596 --> 01:04:08,599
Come on, man.
Are you holding anything?
1145
01:04:08,599 --> 01:04:11,226
Hey, Diane...
Come here, Diane.
1146
01:04:12,227 --> 01:04:13,937
- I'll take care of you, babe.
- Yeah?
1147
01:04:14,188 --> 01:04:17,733
Yeah. How about
some of this? Ha ha!
1148
01:04:17,733 --> 01:04:21,737
I wouldn't do you for a bag,
you fucking piece of shit.
1149
01:04:35,876 --> 01:04:37,377
Jim.
1150
01:04:37,377 --> 01:04:39,338
Jimmy.
1151
01:04:41,715 --> 01:04:43,675
You're looking good.
1152
01:04:43,675 --> 01:04:46,053
Who's your embalmer?
1153
01:04:47,554 --> 01:04:49,848
I want some
of what you got.
1154
01:05:21,839 --> 01:05:23,173
Shh.
1155
01:05:32,766 --> 01:05:34,226
Check everything
in this place.
1156
01:05:34,226 --> 01:05:38,397
Wow. I always wanted
to use these syrup pumps.
1157
01:05:42,192 --> 01:05:44,236
And these professional
ice-cream scoopers.
1158
01:05:53,161 --> 01:05:54,872
Oh, my God.
1159
01:06:12,556 --> 01:06:14,057
Don't make me do it!
1160
01:06:14,057 --> 01:06:15,976
I'll do it!
I swear to God!
1161
01:06:23,025 --> 01:06:23,901
Jim, watch out.
1162
01:06:28,197 --> 01:06:30,032
Come on!
1163
01:06:32,534 --> 01:06:33,535
It's not opening.
1164
01:06:33,535 --> 01:06:35,412
They don't make them
like this anymore.
1165
01:06:35,412 --> 01:06:37,497
You got to get it
from the side.
1166
01:06:38,165 --> 01:06:39,249
I got it!
1167
01:06:39,249 --> 01:06:40,375
Oh, cool.
1168
01:06:40,918 --> 01:06:42,252
Change!
1169
01:06:42,252 --> 01:06:43,879
Shit!
1170
01:06:44,546 --> 01:06:45,797
Let's get
out of here.
1171
01:06:46,548 --> 01:06:48,133
It's locked.
We got to go out the back.
1172
01:06:48,133 --> 01:06:49,801
Pedro,
let's get out of here!
1173
01:06:51,261 --> 01:06:53,263
What am I,
hallucinating here?
1174
01:06:53,263 --> 01:06:55,224
Pedro, you'll
get us caught.
1175
01:06:55,224 --> 01:06:57,059
The cops are
going to come.
1176
01:07:00,354 --> 01:07:02,773
Oh, you want to
be tough, huh?
1177
01:07:02,773 --> 01:07:06,610
Go ahead... take another sip so I can blow
your fucking head all over the counter!
1178
01:07:06,944 --> 01:07:08,862
Go ahead, Pedro! Go ahead!
1179
01:07:09,613 --> 01:07:11,114
Come on, guys! Let's go.
1180
01:07:11,114 --> 01:07:13,575
Put that gun away!
1181
01:07:13,575 --> 01:07:14,660
Don't fuck with me,
motherfucker!
1182
01:07:14,660 --> 01:07:16,203
What the hell
are you doing, Mickey?
1183
01:07:16,203 --> 01:07:18,747
What the hell
did you do that for?
1184
01:07:18,747 --> 01:07:20,207
Let that little
spic rot, man!
1185
01:07:20,207 --> 01:07:21,250
He'll get us caught.
1186
01:07:21,250 --> 01:07:23,877
Jim, the cops are coming.
Come on!
1187
01:07:24,628 --> 01:07:25,712
Jim!
1188
01:07:27,714 --> 01:07:28,966
Jim!
1189
01:07:29,925 --> 01:07:31,134
Pedro! Pedro!
1190
01:07:36,932 --> 01:07:38,308
Jim!
1191
01:07:40,769 --> 01:07:42,020
Freeze! Freeze!
1192
01:07:42,020 --> 01:07:44,231
On your stomach!
On your stomach!
1193
01:07:44,231 --> 01:07:46,942
I didn't do anything,
I'm telling you!
1194
01:08:21,393 --> 01:08:23,103
This is it, man.
1195
01:08:23,103 --> 01:08:25,647
That Jew got to keep
the money under his pillow.
1196
01:08:28,358 --> 01:08:30,736
Hey, Jim, I know
you're still mad about Pedro.
1197
01:08:30,736 --> 01:08:32,654
I couldn't
do nothing, man.
1198
01:08:32,654 --> 01:08:33,697
He was going to
get us caught.
1199
01:08:34,156 --> 01:08:36,325
Definitely shouldn't have
went that far.
1200
01:08:37,910 --> 01:08:39,995
What happened to you?
Your mother kick your ass?
1201
01:08:41,496 --> 01:08:42,748
Yeah, real funny.
1202
01:08:42,748 --> 01:08:44,917
Bring us a couple of Cokes,
will you?
1203
01:08:47,294 --> 01:08:48,795
You all right?
1204
01:08:48,795 --> 01:08:50,756
Hey, bartender,
move out of the way.
1205
01:08:51,048 --> 01:08:53,967
Jim, I'm getting sick.
I got to get some money to cop.
1206
01:08:57,679 --> 01:08:58,722
Jim.
1207
01:08:59,139 --> 01:09:00,599
You with me here?
1208
01:09:03,685 --> 01:09:04,811
What the hell
are you wa...
1209
01:09:04,811 --> 01:09:07,439
Oh, shit.
1210
01:09:07,439 --> 01:09:08,815
That's Neutron.
1211
01:09:08,815 --> 01:09:11,360
That's the all-American
high school game?
1212
01:09:12,653 --> 01:09:14,363
We could have played
in that game.
1213
01:09:16,240 --> 01:09:17,699
Who gives a shit?
Come on.
1214
01:09:17,699 --> 01:09:20,077
I'm waiting to hear back on a
scholarship from Saint John's...
1215
01:09:20,077 --> 01:09:21,787
I'm not sure about it, but
hopefully it will work out.
1216
01:09:21,870 --> 01:09:24,414
Jim, I'm starting to jones.
Gotta get out there. We need some money.
1217
01:09:25,832 --> 01:09:27,751
Jim, don't dwell on
these dreams, man.
1218
01:09:27,751 --> 01:09:28,919
Will you come on?
1219
01:09:31,421 --> 01:09:34,633
Meet you outside, man.
I'm getting sick.
1220
01:09:34,967 --> 01:09:36,385
You want to meet me
out there?
1221
01:09:36,385 --> 01:09:38,178
Is it okay if I say
hi to my mom?
1222
01:09:38,971 --> 01:09:40,097
Hi, Mom.
1223
01:09:40,889 --> 01:09:42,599
- Thanks.
- Thanks a lot.
1224
01:09:45,352 --> 01:09:52,651
# You don't know it,
but you're coming right along #
1225
01:09:55,654 --> 01:10:03,078
# Please be strong #
1226
01:10:03,078 --> 01:10:11,837
# You don't know it,
but you're coming right along ##
1227
01:10:19,928 --> 01:10:21,471
Hey, you! Stop!
You can't go in there! Stop!
1228
01:10:33,692 --> 01:10:34,735
What do you want?
1229
01:10:34,735 --> 01:10:36,403
You realize
what time it is?
1230
01:10:36,403 --> 01:10:39,364
Yeah. Um... is Winkie
and Blinkie here?
1231
01:10:39,364 --> 01:10:41,033
Who the hell
are Winkie and Blinkie?
1232
01:10:41,033 --> 01:10:42,367
Hey, guys.
1233
01:10:42,367 --> 01:10:44,369
Lisa, Mel,
you know this boy?
1234
01:10:44,828 --> 01:10:46,246
No, Daddy.
1235
01:10:47,122 --> 01:10:48,207
Come on.
1236
01:10:48,207 --> 01:10:49,333
All right.
1237
01:10:49,333 --> 01:10:51,460
Come on.
Get out of here.
1238
01:10:52,461 --> 01:10:55,172
- I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me.
- Don't let it happen again.
1239
01:10:55,172 --> 01:10:56,590
It won't happen again.
Get out of here!
1240
01:11:00,594 --> 01:11:02,012
What? What?
1241
01:11:04,056 --> 01:11:05,265
Asshole.
1242
01:11:05,265 --> 01:11:07,601
Hey, fuck-up,
get fucking up, man!
1243
01:11:07,601 --> 01:11:10,604
- What's your problem, man?
- What's YOUR problem, mam?
1244
01:11:10,604 --> 01:11:12,231
You sold my girlfriend
some shit the other day.
1245
01:11:12,231 --> 01:11:14,274
You almost killed her.
What was it... rat poison?
1246
01:11:14,274 --> 01:11:16,568
It's not my fault your girl
can't handle her drugs.
1247
01:11:16,568 --> 01:11:18,904
I want my fucking
$20 back, man.
1248
01:11:18,904 --> 01:11:22,241
Look, there's no money-back guarantees.
I'm not selling refrigerators here.
1249
01:11:22,658 --> 01:11:23,075
Oh, yeah?
1250
01:11:23,075 --> 01:11:26,286
I'll cut you a dynamite
deal on mexican shit.
1251
01:11:26,286 --> 01:11:28,622
Give me my $20,
or we'll go outside.
1252
01:11:29,540 --> 01:11:31,458
If we go outside, one of us
is going to get hurt.
1253
01:11:38,423 --> 01:11:40,801
I told you one of us
would get hurt.
1254
01:11:40,801 --> 01:11:41,885
Is that right?
1255
01:11:53,063 --> 01:11:55,858
It's been hard...
the writing... lately.
1256
01:11:57,025 --> 01:12:01,530
Terrible numbness,
then suddenly it comes...
1257
01:12:02,990 --> 01:12:06,660
in beautiful fragments
or terrible dreams...
1258
01:12:07,786 --> 01:12:09,288
like nods...
1259
01:12:11,039 --> 01:12:13,333
so high.
1260
01:13:16,230 --> 01:13:17,773
Uh!
1261
01:13:26,490 --> 01:13:29,034
Reggie, is that you?
1262
01:13:30,077 --> 01:13:31,787
Who the fuck
do you think it is?
1263
01:13:35,207 --> 01:13:37,042
Ohh...
1264
01:13:40,921 --> 01:13:42,256
Don't worry,
1265
01:13:43,090 --> 01:13:45,259
you're not dead yet.
1266
01:13:59,189 --> 01:14:01,024
It's not bad.
1267
01:14:03,110 --> 01:14:04,403
Hey, give me that.
1268
01:14:13,078 --> 01:14:14,705
How come it's all wet?
1269
01:14:15,372 --> 01:14:18,000
Because you
pissed on it.
1270
01:14:19,001 --> 01:14:21,044
I didn't say
you could read this.
1271
01:14:22,087 --> 01:14:24,214
What, have you been
digging through all my stuff?
1272
01:14:31,263 --> 01:14:33,974
I need... I got
to get out of here.
1273
01:14:35,225 --> 01:14:36,310
Where's my jacket?
1274
01:14:36,310 --> 01:14:38,478
You're welcome.
1275
01:14:43,358 --> 01:14:45,194
What the hell am I
thanking you for?
1276
01:14:45,569 --> 01:14:49,489
Because you was frozen in the snow
like a goddamn creamsicle.
1277
01:15:04,338 --> 01:15:06,131
Where is it?
1278
01:15:07,591 --> 01:15:09,259
What?
1279
01:15:10,552 --> 01:15:13,555
You know what the fuck I'm
talking about, Reggie! Where is it?
1280
01:15:16,892 --> 01:15:19,102
You mean this?
1281
01:15:21,104 --> 01:15:23,106
Huh?
1282
01:15:24,942 --> 01:15:26,568
Give it to me.
1283
01:15:29,488 --> 01:15:33,116
I'll cut your fucking throat, Reggie!
Give it to me, all right?
1284
01:15:33,450 --> 01:15:34,618
Just give it to me!
1285
01:15:44,920 --> 01:15:46,463
Oh, give it to me!
1286
01:15:46,463 --> 01:15:48,006
Give it to me!
I'm serious!
1287
01:15:48,006 --> 01:15:49,424
Give me it!
1288
01:15:50,676 --> 01:15:52,052
Give it to me!
1289
01:15:52,845 --> 01:15:54,137
Goddamn it!
1290
01:16:01,228 --> 01:16:03,146
I'll make you
an incredible offer.
1291
01:16:03,146 --> 01:16:05,649
I'm going to save your life
twice in one day, understand me?
1292
01:16:09,027 --> 01:16:11,822
You should have left me
in the fucking snow, man.
1293
01:16:13,907 --> 01:16:16,159
Give me the money
for my dope, too.
1294
01:16:18,412 --> 01:16:21,248
I'm not gonna suck your dick,
all right? Put that away.
1295
01:16:21,248 --> 01:16:23,125
Who the hell wants you
to suck their dick?
1296
01:16:23,125 --> 01:16:24,793
Goddamn it!
1297
01:16:24,793 --> 01:16:27,087
Look at yourself!
Just look at yourself.
1298
01:16:40,642 --> 01:16:42,269
Oh, Reggie...
1299
01:16:42,269 --> 01:16:44,146
it's okay.
1300
01:16:44,146 --> 01:16:45,939
Why are you doing this?
1301
01:16:45,939 --> 01:16:50,027
Because once upon a time, somebody helped
me, and I always pay what I owe.
1302
01:16:55,824 --> 01:16:57,117
Reggie.
1303
01:16:58,702 --> 01:17:01,330
Reggie,
I just need a taste.
1304
01:17:02,706 --> 01:17:05,501
I just need a little
something, Reggie.
1305
01:17:07,211 --> 01:17:08,962
You don't understand.
1306
01:17:09,630 --> 01:17:11,340
It hurts, Reggie!
1307
01:17:13,884 --> 01:17:15,219
Ow!
1308
01:17:18,805 --> 01:17:20,807
Reggie, I got to go.
1309
01:17:20,807 --> 01:17:23,769
I got to go see my mom.
1310
01:17:23,769 --> 01:17:26,355
You got to let me
get out of here, Reggie.
1311
01:17:27,564 --> 01:17:29,316
Reggie!
1312
01:17:30,275 --> 01:17:33,570
It hur...
It hurts.
1313
01:17:36,323 --> 01:17:38,825
Aah! Shit!
1314
01:17:41,870 --> 01:17:44,081
Oh, boy...
1315
01:17:50,212 --> 01:17:52,840
# Touch the taste
and taste the smell #
1316
01:17:52,840 --> 01:17:55,551
# Smell the scent, all the gifts
you gave to me, baby #
1317
01:17:59,638 --> 01:18:04,017
# The food of your brain #
1318
01:18:04,017 --> 01:18:07,145
# The room is spinning round #
1319
01:18:07,145 --> 01:18:09,857
# I never come down #
1320
01:18:17,698 --> 01:18:20,117
# The room is spinning round #
1321
01:18:20,117 --> 01:18:23,328
# I never come down... #
1322
01:18:31,295 --> 01:18:32,629
Reggie.
1323
01:18:33,839 --> 01:18:35,340
you got to give me it.
1324
01:18:35,340 --> 01:18:37,843
You got to
give me it, Reggie.
1325
01:18:38,677 --> 01:18:40,762
Please! Oh!
1326
01:18:40,762 --> 01:18:43,223
Reggie, come on!
1327
01:18:58,822 --> 01:19:04,369
# I remember you, too #
1328
01:19:06,330 --> 01:19:09,166
# I blew my mind ##
1329
01:19:10,000 --> 01:19:12,544
Wake up.
Can't sleep all day.
1330
01:19:14,838 --> 01:19:16,673
Oh. Thanks.
1331
01:19:28,644 --> 01:19:30,312
Jesus Christ.
1332
01:19:30,896 --> 01:19:32,523
What happened to you?
1333
01:19:32,523 --> 01:19:34,775
What does it look like?
Motherfucker shot me.
1334
01:19:34,775 --> 01:19:36,985
Woke my black ass up.
1335
01:19:38,445 --> 01:19:40,030
Shit.
1336
01:19:40,030 --> 01:19:42,491
Look, uh... l'll be back
in the morning, Jim.
1337
01:19:42,491 --> 01:19:44,117
You just stay cool.
1338
01:19:44,117 --> 01:19:45,577
You start
to get panicky,
1339
01:19:45,577 --> 01:19:48,372
write about me
in that book of yours.
1340
01:19:48,372 --> 01:19:50,624
Actually, I was a little hurt
I wasn't mentioned.
1341
01:19:52,751 --> 01:19:54,795
You really like my writing,
huh, Reggie?
1342
01:19:54,795 --> 01:19:56,797
Damn, man, I told you
four times already.
1343
01:19:56,797 --> 01:19:59,550
What do you want me to do?
Bend over and kiss your ass?
1344
01:20:05,180 --> 01:20:07,683
Hey, Reg,
do me a favor.
1345
01:20:07,683 --> 01:20:09,810
While you're out,
pick me up a bag.
1346
01:20:19,361 --> 01:20:21,738
# The room is spinning round #
1347
01:20:22,823 --> 01:20:27,035
# I may never come down #
1348
01:21:07,451 --> 01:21:08,869
I am alone.
1349
01:21:12,247 --> 01:21:13,415
Not just me.
1350
01:21:14,791 --> 01:21:15,918
We're alone...
1351
01:21:17,252 --> 01:21:19,171
alone forever.
1352
01:21:21,381 --> 01:21:24,051
And who's at the end of that
forever tunnel I run through,
1353
01:21:24,551 --> 01:21:27,262
up Fifth with the wallpaper
of skyscrapers?
1354
01:21:34,895 --> 01:21:37,773
I'm thinking, after all
those beautiful trips,
1355
01:21:40,275 --> 01:21:42,277
that this is one
of those bad ones.
1356
01:21:44,530 --> 01:21:45,697
Diane?
1357
01:21:47,074 --> 01:21:48,283
Hey!
1358
01:21:50,827 --> 01:21:52,788
Jim. Remember me?
1359
01:21:54,706 --> 01:21:55,916
Man, you look great.
1360
01:21:55,916 --> 01:21:57,960
Yeah, thanks.
1361
01:21:59,419 --> 01:22:01,421
Good to see somebody
from the old neighborhood...
1362
01:22:01,421 --> 01:22:03,507
What do you want, Jim?
1363
01:22:07,594 --> 01:22:09,513
- You holding anything?
- No.
1364
01:22:09,513 --> 01:22:11,265
Just like
a 5 or something?
1365
01:22:12,182 --> 01:22:13,851
Just to tide me over,
you know?
1366
01:22:14,852 --> 01:22:16,395
Please, Diane?
Come on.
1367
01:22:17,896 --> 01:22:20,649
Yeah. For an old friend?
Why not?
1368
01:22:20,649 --> 01:22:23,110
I've been looking
all over for this.
1369
01:22:23,110 --> 01:22:25,654
Oh, you know what?
I only got a 20.
1370
01:22:26,321 --> 01:22:27,656
A 20 is good.
1371
01:22:27,656 --> 01:22:29,032
- Yeah?
- Yeah!
1372
01:22:29,032 --> 01:22:31,535
A 20 is great, yeah.
That would help me out a lot.
1373
01:22:32,077 --> 01:22:33,579
- You want a 20?
- Yeah.
1374
01:22:34,246 --> 01:22:38,250
Why don't you go buy yourself
some pretzels, you asshole.
1375
01:22:38,959 --> 01:22:42,171
You bitch!
You're nothing but a whore!
1376
01:22:42,171 --> 01:22:44,047
I don't give a shit
about your clothes!
1377
01:22:44,047 --> 01:22:45,966
You're still
a whore to me!
1378
01:22:45,966 --> 01:22:50,137
Yeah? Shut up. Look at you.
Oh, are you desperate now, baby?
1379
01:22:50,137 --> 01:22:51,513
Who's a whore now?
1380
01:22:51,513 --> 01:22:53,390
Don't talk to me like that,
you bitch!
1381
01:22:53,390 --> 01:22:56,101
Ha ha.
Who's laughing, stupid?
1382
01:22:57,436 --> 01:23:00,105
Don't play a game with me!
I know you!
1383
01:23:03,066 --> 01:23:04,234
Ah!
1384
01:23:08,030 --> 01:23:09,364
Shit.
1385
01:23:09,364 --> 01:23:10,908
Oh, man.
1386
01:23:15,204 --> 01:23:16,455
Shit.
1387
01:24:26,567 --> 01:24:37,953
Ha ha ha!
1388
01:25:08,275 --> 01:25:09,484
Mickey.
1389
01:25:09,484 --> 01:25:11,862
Mick,
what's up, man?
1390
01:25:11,862 --> 01:25:12,988
Hey, what's up, man?
1391
01:25:12,988 --> 01:25:14,323
Did you
get anything?
1392
01:25:14,323 --> 01:25:15,657
No, not a dime.
You score?
1393
01:25:15,657 --> 01:25:17,367
Yeah,
I got something.
1394
01:25:17,826 --> 01:25:18,619
What'd you get?
1395
01:25:18,619 --> 01:25:20,370
About 35 bucks.
1396
01:25:20,370 --> 01:25:22,873
35? Where'd you
get it?
1397
01:25:24,666 --> 01:25:26,710
I robbed some fucking asshole
on the "D" train.
1398
01:25:27,544 --> 01:25:30,255
Dude, 35 will keep us on
for, like, two days.
1399
01:25:30,255 --> 01:25:33,383
Well, could we get some stuff, man?
I'm fucking... my head is...
1400
01:25:33,383 --> 01:25:36,094
I see some spics. I think we can score.
You wanna check it out?
1401
01:25:36,094 --> 01:25:39,473
- Yeah, alright.
- Come on. They're over here.
1402
01:25:39,473 --> 01:25:42,226
Why the fuck do we have to cop
on the street all the time?
1403
01:25:42,768 --> 01:25:45,145
My fucking nuts are
itching like crazy.
1404
01:25:45,145 --> 01:25:46,230
Think this is him?
1405
01:25:49,066 --> 01:25:50,567
Is your name Pino?
1406
01:25:52,236 --> 01:25:54,154
Listen... could we
get us some dope?
1407
01:25:54,154 --> 01:25:56,532
The dude over there
said you could help.
1408
01:25:56,532 --> 01:25:58,325
You want to cop some shit?
1409
01:25:58,325 --> 01:25:59,743
Let me see some cash.
1410
01:25:59,743 --> 01:26:00,702
I got it here.
1411
01:26:00,702 --> 01:26:02,287
Let me see.
1412
01:26:02,287 --> 01:26:03,914
Hey, no money
without no taste.
1413
01:26:04,498 --> 01:26:06,375
You want a taste?
1414
01:26:06,375 --> 01:26:09,586
Don't worry.
Don't worry.
1415
01:26:09,586 --> 01:26:10,712
Hurry, man.
1416
01:26:10,712 --> 01:26:11,964
Come on.
There's fucking cops all over.
1417
01:26:11,964 --> 01:26:14,716
That's good, man.
That's good.
1418
01:26:14,716 --> 01:26:16,927
All right, listen...
4 for 35.
1419
01:26:16,927 --> 01:26:18,470
4 for 35, man?
1420
01:26:18,470 --> 01:26:19,763
Come on, man.
$5.00 short.
1421
01:26:19,763 --> 01:26:20,889
What's the big deal?
1422
01:26:20,889 --> 01:26:23,600
Ta bien, chico...
Toma, toma.
1423
01:26:23,600 --> 01:26:25,769
- You got four?
- Yeah.
1424
01:26:27,855 --> 01:26:29,314
We should taste this.
1425
01:26:29,314 --> 01:26:30,732
Where are we
going to cook it up?
1426
01:26:30,732 --> 01:26:32,025
I don't know
about his guy.
1427
01:26:32,025 --> 01:26:33,610
No, he's cool.
1428
01:26:35,070 --> 01:26:36,113
Fuck, man!
1429
01:26:36,113 --> 01:26:37,614
What's the matter?
1430
01:26:37,614 --> 01:26:40,075
- Just taste it! Come on.
- What do you mean? I tasted it.
1431
01:26:41,618 --> 01:26:43,829
He beat us.
He fucking beat us.
1432
01:26:43,829 --> 01:26:45,080
I swear to fucking God...
1433
01:26:45,080 --> 01:26:46,081
Put that away!
1434
01:26:46,081 --> 01:26:47,374
I'm gonna
kill this mother--!
1435
01:26:47,374 --> 01:26:48,792
- Come here, motherfucker!
- Put it away!
1436
01:26:53,505 --> 01:26:55,382
I'm going to fucking
kill you, you motherfucker!
1437
01:26:56,842 --> 01:26:59,428
Motherfucker, you're fucking dead,
you hear me?
1438
01:27:32,377 --> 01:27:33,712
Dude, don't
make me do it.
1439
01:27:33,712 --> 01:27:34,671
Where's the money?
1440
01:27:38,842 --> 01:27:38,842
I want the money.
I want the money and the bags.
1441
01:27:38,842 --> 01:27:40,344
Where's
the fucking money?
1442
01:27:40,344 --> 01:27:41,845
The fucking money!
I want it!
1443
01:27:41,845 --> 01:27:45,098
Aah!
1444
01:27:45,265 --> 01:27:48,060
No!
1445
01:27:49,978 --> 01:27:52,064
-Oh, shit!
- We fucking killed him!
1446
01:27:52,064 --> 01:27:53,899
What the fuck
do you mean, we?
1447
01:27:53,899 --> 01:27:55,359
I didn't
fucking touch him!
1448
01:27:55,359 --> 01:27:57,277
Don't put
that shit on me!
1449
01:27:57,277 --> 01:28:00,489
He beat us, man!
He deserved it!
1450
01:28:00,489 --> 01:28:03,450
You went too far, Mickey!
Oh, shit!
1451
01:28:03,575 --> 01:28:04,618
Is he dead?
1452
01:28:04,618 --> 01:28:06,787
Of course he's fucking dead!
He fell six stories!
1453
01:28:06,787 --> 01:28:07,913
Jim, come on.
1454
01:28:07,913 --> 01:28:11,834
Come on! Will you come one?
Jim, don't make me leave you here!
1455
01:28:15,337 --> 01:28:17,089
Oh, shit.
1456
01:28:28,392 --> 01:28:29,518
# Star #
1457
01:28:30,686 --> 01:28:32,771
# I'll reach you if I try #
1458
01:28:33,981 --> 01:28:35,858
# Show me the truth, yeah #
1459
01:28:37,359 --> 01:28:38,610
# Star #
1460
01:28:39,444 --> 01:28:41,446
# I'll reach you if I try #
1461
01:28:43,490 --> 01:28:45,617
# Show me the truth, yeah ##
1462
01:28:46,869 --> 01:28:50,247
Come on, get back up!
Come on!
1463
01:29:02,718 --> 01:29:05,137
Get off of me!
What are you doing?
1464
01:29:19,568 --> 01:29:20,777
Who is it?
1465
01:29:21,403 --> 01:29:23,989
Ma... let me in.
1466
01:29:26,450 --> 01:29:28,368
Ma, let me in!
1467
01:29:44,051 --> 01:29:45,802
Please, Ma.
1468
01:29:52,893 --> 01:29:55,562
Ma? Hey, Ma?
1469
01:29:56,522 --> 01:29:57,231
Are you in there, Ma?
1470
01:29:58,357 --> 01:29:59,983
Ma, is that you?
1471
01:29:59,983 --> 01:30:00,943
Yeah.
1472
01:30:00,943 --> 01:30:03,445
Ma? Ma?
1473
01:30:05,113 --> 01:30:06,823
- Are you there?
- Yeah.
1474
01:30:06,823 --> 01:30:08,325
Hi.
1475
01:30:10,744 --> 01:30:12,538
Hi, Ma.
1476
01:30:12,538 --> 01:30:15,832
Hi. Hi.
1477
01:30:17,251 --> 01:30:20,128
Listen, I need you to
help me out, all right?
1478
01:30:21,505 --> 01:30:23,006
I need you to
give me some money.
1479
01:30:24,007 --> 01:30:25,926
Okay?
1480
01:30:26,552 --> 01:30:29,263
I need you to give me,
like, five doll...
1481
01:30:29,263 --> 01:30:31,640
Like, $20,
something like that
1482
01:30:31,640 --> 01:30:33,016
because I'm
in some trouble.
1483
01:30:36,353 --> 01:30:37,896
Ma?
1484
01:30:37,896 --> 01:30:39,648
Do you hear me, Ma?
1485
01:30:39,648 --> 01:30:42,317
Yeah, I hear you.
I can't help you.
1486
01:30:42,317 --> 01:30:43,235
Okay, listen,
1487
01:30:43,235 --> 01:30:45,737
what you got to do is give me
some money, okay?
1488
01:30:46,321 --> 01:30:47,948
Jim, I can't do that.
1489
01:30:49,199 --> 01:30:50,284
Why not?
1490
01:30:50,284 --> 01:30:54,079
Mom, you know I'm not
going to do anything with it.
1491
01:30:54,079 --> 01:30:56,832
I just need to go out of town
for a little while
1492
01:30:56,832 --> 01:30:58,417
'cause I got
into some trouble,
1493
01:30:58,417 --> 01:30:59,501
and I need some help.
1494
01:31:00,878 --> 01:31:03,005
Okay? So, you got to
give me some money, Mom.
1495
01:31:03,505 --> 01:31:05,007
Can you hold my hand?
1496
01:31:05,007 --> 01:31:07,426
Yeah, I'll hold your hand.
1497
01:31:07,426 --> 01:31:09,595
Mom, can you give me
some money, please?
1498
01:31:10,846 --> 01:31:12,890
Mom, can you give me
some money, please?
1499
01:31:12,890 --> 01:31:14,892
Stop fucking around!
1500
01:31:14,892 --> 01:31:16,059
I can't.
1501
01:31:16,059 --> 01:31:19,479
Mom, give me some
fucking money, please!
1502
01:31:19,479 --> 01:31:21,815
What are you doing?
I'm your son!
1503
01:31:21,815 --> 01:31:23,358
I don't have any.
1504
01:31:23,358 --> 01:31:25,652
Mom, don't fuck
around like this!
1505
01:31:25,652 --> 01:31:27,404
Give me some money!
1506
01:31:27,404 --> 01:31:29,031
Mom!
1507
01:31:30,532 --> 01:31:34,703
Come on! Let me in
the fucking door!
1508
01:31:37,372 --> 01:31:39,541
Oh, God.
1509
01:31:42,753 --> 01:31:45,631
Oh, fuck.
1510
01:31:49,593 --> 01:31:51,845
Let me in.
1511
01:31:52,971 --> 01:31:55,307
I need some money.
1512
01:31:55,933 --> 01:31:58,310
I need some money
real bad.
1513
01:31:58,310 --> 01:31:59,853
Ohh...
1514
01:31:59,853 --> 01:32:03,982
Oh, God.
1515
01:32:04,775 --> 01:32:07,319
Someone's breaking
into my apartment.
1516
01:32:08,445 --> 01:32:10,364
They have a knife.
1517
01:32:10,364 --> 01:32:11,740
Oh!
1518
01:32:11,740 --> 01:32:13,909
Mom!
1519
01:32:17,162 --> 01:32:20,123
You don't understand, Mom.
1520
01:32:21,166 --> 01:32:24,711
You don't know what
you're fucking doing to me.
1521
01:32:26,547 --> 01:32:29,174
Mom, I'm in pain.
1522
01:32:29,967 --> 01:32:34,263
How could you do this
to your son, you bitch?
1523
01:32:34,263 --> 01:32:37,683
You fucking bitch!
1524
01:32:37,683 --> 01:32:39,226
Ah!
1525
01:32:49,778 --> 01:32:52,906
Oh, let me in!
1526
01:32:53,740 --> 01:32:58,829
I'll do anything!
I'll be a good boy!
1527
01:32:59,705 --> 01:33:02,374
I'll be a good boy, mom,
1528
01:33:02,374 --> 01:33:05,043
if you let me in.
1529
01:33:05,836 --> 01:33:07,337
Get off me!
1530
01:33:08,213 --> 01:33:09,590
Get off!
1531
01:33:10,382 --> 01:33:11,466
No!
1532
01:33:13,051 --> 01:33:14,011
No!
1533
01:33:15,304 --> 01:33:16,972
You fuckers!
1534
01:33:17,222 --> 01:33:19,349
You're not going to do this!
Fuck you!
1535
01:33:20,225 --> 01:33:22,769
Ma! Don't do this!
1536
01:33:23,562 --> 01:33:24,605
Ma!
1537
01:33:29,860 --> 01:33:31,320
Ma!
1538
01:33:36,867 --> 01:33:38,118
Ma!
1539
01:33:41,288 --> 01:33:43,707
I got six months
in Riker's Island
1540
01:33:44,124 --> 01:33:46,919
for assault, robbery,
1541
01:33:47,544 --> 01:33:50,464
resisting arrest,
and possession of narcotics.
1542
01:33:51,423 --> 01:33:53,550
I sweated out
a horrible cure
1543
01:33:53,550 --> 01:33:55,636
and stayed clean
the whole stretch
1544
01:33:55,636 --> 01:33:58,305
even though it's been easier
to get good junk in here
1545
01:33:58,305 --> 01:34:00,140
than it is on the street.
1546
01:34:01,266 --> 01:34:02,893
Shit, it's been hard, man.
1547
01:34:02,893 --> 01:34:04,978
All I've been doing
is reading these diaries
1548
01:34:04,978 --> 01:34:07,147
and wondering how the hell
I'm still alive,
1549
01:34:07,940 --> 01:34:09,775
and even if I care.
1550
01:34:10,984 --> 01:34:12,486
Suffice to say
that I'm finished
1551
01:34:12,486 --> 01:34:14,947
with the asshole bandits
of shower-room rape,
1552
01:34:14,947 --> 01:34:17,658
and suffice to say
that those swine guards
1553
01:34:17,658 --> 01:34:19,785
won't draw blood
from my ankles again.
1554
01:34:20,494 --> 01:34:23,163
Suffice to say that I've been
just thinking about dumb stuff
1555
01:34:24,248 --> 01:34:28,877
like what a nice concept it is to have
a godmother and a godfather,
1556
01:34:29,419 --> 01:34:32,089
wondering who
my godparents might be.
1557
01:34:33,882 --> 01:34:35,300
My mom won't visit me here,
1558
01:34:35,592 --> 01:34:38,887
so I guess I'll just have to wait
till I get home to ask.
1559
01:34:46,395 --> 01:34:47,729
Jim?
1560
01:34:48,522 --> 01:34:49,648
Who's there?
1561
01:34:52,943 --> 01:34:54,194
It's me.
1562
01:34:55,487 --> 01:34:56,989
Pedro?
1563
01:34:59,366 --> 01:35:00,951
What's up, man?
1564
01:35:01,660 --> 01:35:02,703
Nothing. You know.
1565
01:35:02,703 --> 01:35:05,289
l... I hear you come here.
1566
01:35:05,289 --> 01:35:06,707
I just came by to say hi.
1567
01:35:06,707 --> 01:35:08,000
I'm sorry about that night
1568
01:35:08,000 --> 01:35:10,377
at the candy store
and everything.
1569
01:35:10,377 --> 01:35:12,588
It's all right. Reform school
turned out to be real cool,
1570
01:35:13,213 --> 01:35:14,965
so don't sweat it.
1571
01:35:16,884 --> 01:35:18,594
Did you hear about Mickey,
that scumbag?
1572
01:35:18,594 --> 01:35:20,470
He went and threw
some chump off a roof.
1573
01:35:21,597 --> 01:35:23,765
He's getting
5 to 15 years, man.
1574
01:35:23,765 --> 01:35:25,934
They tried him
like an adult.
1575
01:35:26,602 --> 01:35:28,604
Shit.
1576
01:35:29,521 --> 01:35:31,607
I got a present
for you, Jim.
1577
01:35:33,901 --> 01:35:35,986
A bag of the finest dope
1578
01:35:35,986 --> 01:35:37,362
in Manhattan.
1579
01:35:38,447 --> 01:35:39,615
You know, me and you?
1580
01:35:40,324 --> 01:35:41,617
Like old times?
1581
01:35:45,412 --> 01:35:46,872
I can't.
1582
01:35:48,957 --> 01:35:50,626
Come on.
It would be dynamite.
1583
01:35:52,628 --> 01:35:54,087
I got this thing to do.
1584
01:35:55,214 --> 01:35:57,424
Why don't you come
check it out?
1585
01:35:58,467 --> 01:36:00,344
No. I'm going to go,
then, you know?
1586
01:36:01,470 --> 01:36:03,055
You know how it is.
1587
01:36:05,182 --> 01:36:07,142
Take care of yourself,
little man.
1588
01:36:24,993 --> 01:36:26,453
Know this.
1589
01:36:27,496 --> 01:36:29,581
There's different types
of users of junk.
1590
01:36:30,541 --> 01:36:32,459
You got your rich
dilettante square-ass
1591
01:36:32,459 --> 01:36:33,836
who dabbles now and then
1592
01:36:34,753 --> 01:36:37,005
and always has enough money
to run off to the Riviera
1593
01:36:37,005 --> 01:36:39,675
if he feels he's fucking around
to the danger point.
1594
01:36:41,385 --> 01:36:43,929
Street junkies
hate these pricks,
1595
01:36:44,638 --> 01:36:47,641
but they're always suckers,
and their money makes them tolerable.
1596
01:36:49,184 --> 01:36:51,019
Then you got
your upper-middle-class
1597
01:36:51,019 --> 01:36:52,646
Westchester preppies...
1598
01:36:53,438 --> 01:36:55,148
same as the others,
basically.
1599
01:36:56,024 --> 01:36:58,902
What they're good for is opening
their mommy and daddy's eyes
1600
01:36:58,902 --> 01:37:00,445
to this social virus
1601
01:37:00,445 --> 01:37:02,114
and putting pressure
on the government
1602
01:37:02,114 --> 01:37:03,991
to do something about it.
1603
01:37:06,410 --> 01:37:08,161
Then there's us street kids.
1604
01:37:08,829 --> 01:37:11,915
Start fucking around
very young,
1605
01:37:13,292 --> 01:37:15,252
13 or so...
1606
01:37:17,296 --> 01:37:19,590
We think we all
got it under control
1607
01:37:19,590 --> 01:37:22,509
and won't get strung out.
1608
01:37:23,510 --> 01:37:25,554
This rarely works.
1609
01:37:26,680 --> 01:37:28,682
I'm living proof.
1610
01:37:30,225 --> 01:37:33,645
But in the end,
you just got to see the junk
1611
01:37:33,645 --> 01:37:35,355
as another 9-to-5 gig.
1612
01:37:37,816 --> 01:37:41,653
The hours are just a bit more
inclined to shadows.
112640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.