Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,380
Oh, don't put Batman
in the clam of death, Riddler.
2
00:00:06,420 --> 00:00:08,340
That's just gonna make him mad.
3
00:00:09,460 --> 00:00:11,380
God, you're stupid.
4
00:00:12,860 --> 00:00:15,980
Fez, for the last time,
the Riddler can't hear you.
5
00:00:17,340 --> 00:00:19,740
Riddle me this, Riddler.
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,740
When Batman escapes
from the clam of death...
7
00:00:21,780 --> 00:00:24,460
who will kick your riddle-telling ass in?
8
00:00:25,980 --> 00:00:27,900
Hey, Fez. Riddle me this.
9
00:00:31,220 --> 00:00:33,140
Then riddle me this.
10
00:00:39,700 --> 00:00:42,300
Oh, but, Fez,
only if you riddle me this.
11
00:00:42,380 --> 00:00:45,100
Ow!
12
00:00:45,140 --> 00:00:47,340
Riddle me this,
you son of a bitch!
13
00:00:52,700 --> 00:00:56,020
- Oh, my God! Guess what!
- Stop! Fez!
14
00:00:56,100 --> 00:00:58,420
This could be important!
15
00:01:02,660 --> 00:01:06,020
You guys, the Roller Disco Doo-dah
is coming to Kenosha next Friday!
16
00:01:06,100 --> 00:01:08,820
Oh, my God! Guess what!
17
00:01:11,060 --> 00:01:15,660
See, now, that's the kind of thing the judges
really frown upon during competition, Steven.
18
00:01:15,700 --> 00:01:17,940
Excuse me?
19
00:01:18,020 --> 00:01:19,900
We're gonna be partners!
20
00:01:22,900 --> 00:01:25,260
Skating partners.
21
00:01:25,300 --> 00:01:29,580
Hey, how about instead, you hit me in
the face with a wrench, and I black out?
22
00:01:30,940 --> 00:01:33,100
Steven...
23
00:01:33,180 --> 00:01:36,220
this is not just a last chance
at roller disco.
24
00:01:36,300 --> 00:01:38,780
It's a last chance at love...
25
00:01:39,860 --> 00:01:42,380
our love.
26
00:01:42,460 --> 00:01:45,740
Now, will you or will you not
skate with me?
27
00:01:45,780 --> 00:01:47,660
I would, Jackie...
28
00:01:47,700 --> 00:01:50,900
but seeing you there
in your cute little skating outfit...
29
00:01:50,980 --> 00:01:53,820
with all your tassels and sequins...
30
00:01:53,900 --> 00:01:56,060
I might be tempted to...
31
00:01:56,140 --> 00:01:58,100
push you down a flight of stairs.
32
00:02:00,180 --> 00:02:02,100
All right.
33
00:02:02,180 --> 00:02:06,180
Jackie, what do you say...
you and me, roller disco?
34
00:02:06,260 --> 00:02:09,660
I mean, we used to have some good moves,
you know, like, when we did it...
35
00:02:09,740 --> 00:02:13,420
so it would be like that...
36
00:02:13,460 --> 00:02:17,380
except for with lights and skates.
37
00:02:17,460 --> 00:02:21,580
Okay. Um, first of all,
you make me sick. Okay?
38
00:02:21,660 --> 00:02:23,660
Second, you're lame,
and you make me sick.
39
00:02:23,740 --> 00:02:25,980
Third, you make me sick,
and any one of these guys...
40
00:02:26,060 --> 00:02:28,340
would be a better partner
than you, even Fez.
41
00:02:30,340 --> 00:02:32,740
Really? Then I am in.
42
00:02:36,260 --> 00:02:39,180
Um, no, I didn't really mean it, Fez.
43
00:02:39,220 --> 00:02:41,140
Oh, then I am out.
44
00:02:44,180 --> 00:02:46,100
Damn it. Let me in.
45
00:03:24,860 --> 00:03:29,500
So, who will Jackie choose
as her roller disco partner?
46
00:03:29,580 --> 00:03:32,260
Who, who, who?
47
00:03:32,340 --> 00:03:34,420
No freakin' way.
48
00:03:36,300 --> 00:03:38,380
Hmm, how very sad.
49
00:03:38,460 --> 00:03:40,340
No one to disco with.
50
00:03:42,660 --> 00:03:45,580
Now, where did I leave
my potato chips?
51
00:03:45,660 --> 00:03:48,260
Oh, there they are.
52
00:04:01,380 --> 00:04:03,900
Look at that.
53
00:04:03,980 --> 00:04:06,900
I left my soda back
in the other side of the room!
54
00:04:24,140 --> 00:04:26,580
Refreshing.
55
00:04:28,060 --> 00:04:30,420
God, my arm is sore!
56
00:04:31,420 --> 00:04:33,380
Wow, Fez!
57
00:04:33,460 --> 00:04:36,860
Oh, come on, Jackie!
58
00:04:36,940 --> 00:04:39,020
You're gonna pick him
over me?
59
00:04:39,100 --> 00:04:40,980
All right. Watch this.
60
00:04:51,620 --> 00:04:54,340
Jackie, I'm just
a roller disco machine...
61
00:04:55,900 --> 00:04:58,740
and I don't work
for nobody but you.
62
00:05:03,740 --> 00:05:06,460
Okay. Okay, fine.
We'll be partners.
63
00:05:06,500 --> 00:05:09,340
But hear me now.
I want first prize.
64
00:05:09,380 --> 00:05:11,900
If I lose and some stupid,
spoiled rich girl wins...
65
00:05:11,980 --> 00:05:14,420
I'll scream.
66
00:05:14,500 --> 00:05:16,820
I am really hurt!
67
00:05:21,340 --> 00:05:23,700
- Hi, sweetie. How was work?
- Oh, pretty good...
68
00:05:23,780 --> 00:05:26,940
except for the fact that Dad's getting sued
for firing a Price Mart employee.
69
00:05:28,380 --> 00:05:30,340
Okay. Well, good.
Have a cupcake.
70
00:05:31,420 --> 00:05:33,700
Mom, did you hear what I said?
71
00:05:33,780 --> 00:05:36,900
Uh-huh, and it's just so very unpleasant,
I'm ignoring it.
72
00:05:37,980 --> 00:05:41,140
So, have a cupcake.
73
00:05:41,220 --> 00:05:44,060
Earl is suing Dad
for wrongful termination.
74
00:05:44,100 --> 00:05:48,020
Earl? He didn't do his job.
He was always late.
75
00:05:48,060 --> 00:05:50,860
He was a complete dumb-ass...
76
00:05:52,380 --> 00:05:54,860
person.
77
00:05:54,940 --> 00:05:56,820
Mom, you said "ass."
78
00:05:58,820 --> 00:06:02,180
Well, now so did you.
Give me back the cupcake, foul mouth.
79
00:06:03,380 --> 00:06:05,300
I can't even imagine the mood
your father's in.
80
00:06:05,340 --> 00:06:09,140
Actually, he doesn't know yet.
I got the news after he left.
81
00:06:09,180 --> 00:06:12,180
God, Dad is gonna freak.
I don't know how we're gonna tell him.
82
00:06:12,260 --> 00:06:15,100
- Tell me what?
- That, uh...
83
00:06:15,180 --> 00:06:17,660
Mom said the "ass" word.
84
00:06:20,620 --> 00:06:22,460
Well, now...
85
00:06:22,540 --> 00:06:25,220
actually, um...
86
00:06:25,300 --> 00:06:27,380
Red, um...
87
00:06:27,420 --> 00:06:30,580
You know, Mom,
I got this one.
88
00:06:30,660 --> 00:06:34,580
Okay, uh, everyone here who's not being sued
by Earl for wrongful termination...
89
00:06:34,620 --> 00:06:36,540
raise their hand.
90
00:06:41,500 --> 00:06:44,060
I don't get Jackie, man.
91
00:06:44,140 --> 00:06:48,380
I mean, picking Fez
over me? Me?
92
00:06:48,420 --> 00:06:50,980
I have the three things
that women want.
93
00:06:51,060 --> 00:06:53,620
I'm-I'm hot, and I'm smart.
94
00:06:59,540 --> 00:07:02,220
That's two things, moron.
95
00:07:02,300 --> 00:07:04,260
No, it's three.
I count hot twice.
96
00:07:04,340 --> 00:07:06,300
I mean, come on.
97
00:07:07,620 --> 00:07:10,940
Kelso, who cares?
It's a stupid roller disco thing.
98
00:07:11,020 --> 00:07:12,980
Yeah, I guess you're right.
99
00:07:13,060 --> 00:07:15,460
It's silly for me to be jealous.
100
00:07:15,540 --> 00:07:17,900
- You're a good friend, Donna.
- Yeah.
101
00:07:17,980 --> 00:07:21,100
'Cause when you think about it, I mean,
what does Fez have going for him...
102
00:07:21,180 --> 00:07:24,460
except an incredibly sexy accent
and an extremely hot body?
103
00:07:26,420 --> 00:07:29,740
Okay. Now you're being
a bad friend, Donna.
104
00:07:29,820 --> 00:07:32,620
I mean, come to think of it,
if Fez helps Jackie win a roller disco...
105
00:07:32,700 --> 00:07:35,820
she might rip his clothes off and have
sex with him right there on the rink.
106
00:07:35,900 --> 00:07:37,780
That's how hot he is.
107
00:07:40,260 --> 00:07:42,220
Bad friend, Donna! Bad!
108
00:07:45,820 --> 00:07:47,740
Oh, look at this guy's complaint.
109
00:07:47,820 --> 00:07:52,180
"Red Forman was habitually ill-tempered."
Am I ill-tempered?
110
00:07:54,460 --> 00:07:58,100
No, sir.
You're like Mary Poppins.
111
00:07:59,860 --> 00:08:03,060
Okay, honey. Well, it says here
you have to go to the labor board.
112
00:08:03,100 --> 00:08:06,140
You know what, Red Forman,
you have to go in there and defend yourself.
113
00:08:06,220 --> 00:08:08,140
I'll defend myself.
114
00:08:08,220 --> 00:08:10,540
I'll go in there,
and I'll tell those morons...
115
00:08:10,620 --> 00:08:14,580
that they're wasting my time
with this stupid crap!
116
00:08:16,100 --> 00:08:18,340
Or...
117
00:08:18,420 --> 00:08:20,820
you could control your temper.
118
00:08:20,860 --> 00:08:23,980
No offense, Mom, but what's plan "B"?
119
00:08:25,180 --> 00:08:27,900
Hey, shut it, pal.
120
00:08:27,980 --> 00:08:31,260
Okay, now, see, that's the kind of thing
that's gonna get you in trouble.
121
00:08:31,300 --> 00:08:34,020
Now, when... when I get
really angry, I just...
122
00:08:34,100 --> 00:08:36,580
I laugh it off... like this.
123
00:08:38,620 --> 00:08:41,260
- See?
- Oh, geez, Kitty. That'll never work.
124
00:08:41,340 --> 00:08:43,540
That's dumb.
125
00:09:02,020 --> 00:09:04,700
Oh, my God. I think
Jackie and Fez are next.
126
00:09:04,780 --> 00:09:06,700
Look! There they are!
127
00:09:06,780 --> 00:09:09,140
Hey! The next contestants
are cheaters.
128
00:09:09,180 --> 00:09:11,260
The brown guy is a robot.
129
00:09:11,340 --> 00:09:13,260
- Robot? Shut up.
- Ladies and gentleman...
130
00:09:13,340 --> 00:09:15,700
welcome to the rinkour last contestants of the evening...
131
00:09:15,740 --> 00:09:19,860
from Point Place, Wisconsin,Jackie Burkhart and, uh...
132
00:09:19,900 --> 00:09:22,220
Jackie Burkhart's partner!
133
00:09:22,300 --> 00:09:24,340
Boo!
134
00:09:27,220 --> 00:09:29,860
This is so cool.
135
00:09:36,460 --> 00:09:39,500
- Oh, my God. They're amazing!
- Oh, did you see that? Fez just tripped.
136
00:09:39,580 --> 00:09:42,740
- No, he didn't.
- The foreign guy tripped. That's a deduction right there.
137
00:09:42,780 --> 00:09:44,860
You're gonna lose!
138
00:09:44,940 --> 00:09:47,540
Kelso, shut up.
139
00:09:49,700 --> 00:09:52,620
That's it.
They're doing too well.
140
00:09:54,660 --> 00:09:56,580
What the hell is that?
141
00:09:56,660 --> 00:09:58,580
- It's my secret weapon.
- A marble?
142
00:09:58,620 --> 00:10:01,140
Yep. I'm gonna chuck it
out there so they trip.
143
00:10:01,180 --> 00:10:03,260
You moron, it's one marble.
144
00:10:04,380 --> 00:10:07,140
- Give me that. Give me that.
- No! No!
145
00:11:14,140 --> 00:11:16,740
Boo! Boo!
146
00:11:16,820 --> 00:11:18,660
- Boo!
- Whoo!
147
00:11:18,740 --> 00:11:20,980
Oh, no.
148
00:11:21,020 --> 00:11:23,220
They were good.
149
00:11:23,300 --> 00:11:25,300
I swallowed my marble.
150
00:11:28,900 --> 00:11:30,860
Boo!
151
00:11:30,940 --> 00:11:33,540
- Oh, my God. You guys were so great.
- I know. I know.
152
00:11:33,620 --> 00:11:37,820
And even when I almost tripped,
my natural grace totally saved us.
153
00:11:37,860 --> 00:11:41,900
Well, I saw plenty of mistakes out there,
especially from Fez.
154
00:11:41,980 --> 00:11:43,700
Shut your hole.
155
00:11:45,140 --> 00:11:47,100
Here come the scores.
156
00:11:47,180 --> 00:11:51,380
And the winner of Kenosha'sAnnual Roller Disco Doo-dah is...
157
00:11:51,460 --> 00:11:54,300
- Jackie Burkhart and...
- Oh, my God!
158
00:11:54,380 --> 00:11:56,300
- friend.
- Fix! Fix!
159
00:11:56,380 --> 00:11:58,660
I can't believe it!
I'm so sorry I doubted you.
160
00:11:58,740 --> 00:12:03,140
You... You are my hero...
my... my hunky, sexy, foreign skating hero!
161
00:12:03,220 --> 00:12:07,420
And you are my... my spoiled,
whiny skating princess.
162
00:12:07,460 --> 00:12:10,300
Oh, Fez, thank you!
163
00:12:11,540 --> 00:12:14,700
- Yea, champagne! Yea!
- Yea!
164
00:12:14,780 --> 00:12:16,620
- Yea!
- Get off me.
165
00:12:16,700 --> 00:12:19,420
Kelso, you booed us
the entire time.
166
00:12:19,500 --> 00:12:22,860
What? No!
That was some rude guy.
167
00:12:22,940 --> 00:12:26,820
So I popped him one,
and then I was goin', "Ooh,"
168
00:12:26,900 --> 00:12:29,780
because I hurt my hand
when I popped the rude guy.
169
00:12:29,860 --> 00:12:32,460
So... you're welcome.
170
00:12:34,340 --> 00:12:36,260
You wanna kiss it?
171
00:12:38,180 --> 00:12:40,100
Let's go, Fez.
172
00:12:41,340 --> 00:12:43,700
Hmm. Come on, Kelso.
Look at the bright side.
173
00:12:43,780 --> 00:12:45,660
What's the bright side?
174
00:12:45,700 --> 00:12:47,940
The bright side is
there isn't one.
175
00:12:48,020 --> 00:12:50,740
Fez has Jackie, and you have
to squeeze out that marble.
176
00:12:55,180 --> 00:12:58,500
Now, Mr. Forman, at any point
did you ever berate Earl Arthur...
177
00:12:58,580 --> 00:13:00,740
by calling himany of the following names:
178
00:13:00,820 --> 00:13:03,020
Candy-ass...
179
00:13:03,100 --> 00:13:06,140
dumb-ass, lazy-ass...
180
00:13:06,220 --> 00:13:08,700
Uh, it... it just goes on like that.
181
00:13:08,740 --> 00:13:12,340
Well, that sounds like just
good-natured ribbin' to me.
182
00:13:12,420 --> 00:13:15,260
Doesn't sound that way to me.
183
00:13:24,500 --> 00:13:27,100
Are you callin' me a liar?
184
00:13:27,140 --> 00:13:30,300
'Cause it's funny if ya are.
185
00:13:30,340 --> 00:13:35,140
Well, you know, Eric worked
with him too. Eric, tell him about Earl.
186
00:13:35,220 --> 00:13:38,620
Actually, I'd be more interested in hearing
what Eric thinks about working with you. Eric?
187
00:13:38,660 --> 00:13:41,580
No. No, no, no, no.
I'm-I'm here...
188
00:13:41,660 --> 00:13:45,220
just to answer questions
about Earl... old, dumb Earl.
189
00:13:45,300 --> 00:13:49,500
So, you know, you fire away
with the Earl questions.
190
00:13:49,540 --> 00:13:52,460
I think we know
all we need to know about Earl.
191
00:13:52,540 --> 00:13:56,700
Oh, then good. I'll just
step out then. Good.
192
00:13:56,740 --> 00:13:59,180
- This was good.
- No, no, no, no. Eric, just a few more questions.
193
00:13:59,260 --> 00:14:02,940
Is your father ever
unnecessarily angry?
194
00:14:13,780 --> 00:14:16,980
Unnecessarily angry.
195
00:14:19,060 --> 00:14:24,780
Well... you know,
what does "unnecessarily" mean really?
196
00:14:24,860 --> 00:14:27,900
I mean, my sister likes
to put salt on roast beef...
197
00:14:27,980 --> 00:14:29,900
but I think it's unnecessary.
198
00:14:29,980 --> 00:14:32,260
I mean, why cover up the flavor
of such a delicious meat?
199
00:14:32,340 --> 00:14:34,900
Just answer the question,
dumb-ass!
200
00:14:37,540 --> 00:14:41,380
I mean...Good work, Son.
201
00:14:47,140 --> 00:14:50,780
Oh, my God.
I love champagne!
202
00:14:51,900 --> 00:14:54,620
Yes. Was it any good?
203
00:14:54,660 --> 00:14:57,860
Great. Just great.
204
00:14:57,940 --> 00:15:01,540
Hey, Fez,
I just made up a poem.
205
00:15:01,620 --> 00:15:03,540
- Do you want to hear it?
- Okay.
206
00:15:03,620 --> 00:15:07,860
There once was
a guy named Fez...
207
00:15:07,940 --> 00:15:10,820
who had a really cute butt.
208
00:15:10,900 --> 00:15:13,140
Ta-da!
209
00:15:13,220 --> 00:15:15,100
Well, I have to say
I don't hate it.
210
00:15:16,940 --> 00:15:19,820
Hey... Psst...
211
00:15:21,500 --> 00:15:24,300
Fezzie...
212
00:15:24,380 --> 00:15:26,740
do you want to know a secret?
213
00:15:26,820 --> 00:15:30,220
If you try to kiss me right now...
214
00:15:30,300 --> 00:15:32,580
I probably wouldn't stop you.
215
00:15:32,660 --> 00:15:34,900
In fact...
216
00:15:34,980 --> 00:15:37,380
I'd probably let you
do more than that.
217
00:15:42,180 --> 00:15:44,660
- Fez...
- Huh!
218
00:15:44,740 --> 00:15:46,780
Good God, man. Don't do it.
She is drunk.
219
00:15:46,860 --> 00:15:49,420
But, Batman, she is so hot.
220
00:15:49,500 --> 00:15:52,100
But she's drunk.
There is no honor in this.
221
00:15:53,260 --> 00:15:55,620
Ah, screw honor.
Take her pants off.
222
00:15:55,700 --> 00:15:58,260
Ay!
223
00:15:58,340 --> 00:16:00,500
Riddler, nefarious fiend.
224
00:16:00,580 --> 00:16:02,540
Don't do it, Fez.
It's a trap.
225
00:16:02,620 --> 00:16:07,180
Riddle me this, Fez. Why would Jackie ask you
to make out with her if she didn't want you to?
226
00:16:08,700 --> 00:16:11,420
Seriously, he makes
an excellent point.
227
00:16:11,460 --> 00:16:13,980
It's the dastardly
alcohol talking.
228
00:16:14,020 --> 00:16:17,580
If you and Jackie get together,
you want it to be real, not like this.
229
00:16:18,740 --> 00:16:20,740
Honestly, I was
rooting for you...
230
00:16:20,820 --> 00:16:24,340
but imaginary Batman
makes a lot of sense.
231
00:16:24,420 --> 00:16:26,260
Then riddle me this.
232
00:16:26,340 --> 00:16:28,220
What does Batman know
about girls?
233
00:16:28,300 --> 00:16:31,900
Slides down a pole and lives
with a teenage boy. Enough said.
234
00:16:33,060 --> 00:16:36,420
Okay. Now I have to say,
advantage Riddler.
235
00:16:36,500 --> 00:16:39,220
What are you trying
to say, Riddler?
236
00:16:39,300 --> 00:16:42,940
I think you know what I'm trying to say.
Ooh-la-la.
237
00:16:43,020 --> 00:16:45,420
Oh, you want to go,
question dork?
238
00:16:45,500 --> 00:16:47,860
Oh, bring it on,
bat-wuss.
239
00:17:01,380 --> 00:17:03,740
So...
240
00:17:03,820 --> 00:17:05,820
are you gonna kiss me, Fez?
241
00:17:06,900 --> 00:17:08,740
No, I am sorry, Jackie.
242
00:17:08,820 --> 00:17:11,060
That's okay.
243
00:17:11,140 --> 00:17:13,220
You still have
a very cute butt.
244
00:17:16,500 --> 00:17:18,860
Come on, Kelso.
245
00:17:18,940 --> 00:17:22,500
So Jackie likes Fez. Big deal.
You're going out with Laurie.
246
00:17:23,740 --> 00:17:25,580
I know. It's just, you know...
247
00:17:25,660 --> 00:17:29,460
seeing her with another guy just made me
remember all the good times we had together...
248
00:17:29,540 --> 00:17:31,820
and it just made me sad.
249
00:17:32,980 --> 00:17:34,940
Yeah.
250
00:17:35,020 --> 00:17:37,740
Come here.
251
00:17:37,820 --> 00:17:40,180
You know, Kelso...
252
00:17:40,260 --> 00:17:42,980
I guess underneath it all
you're kind of a good guy.
253
00:17:43,060 --> 00:17:44,900
Sometimes.
254
00:17:44,980 --> 00:17:47,220
Sort of.
255
00:17:47,300 --> 00:17:50,780
- Things'll work themselves out.
- Yeah, I know.
256
00:17:50,860 --> 00:17:53,260
What the hell
are you doing?
257
00:17:53,340 --> 00:17:56,060
We can't fight these
feelings anymore, Donna.
258
00:17:56,140 --> 00:17:59,020
- What?
- What? We've been doing this dance all night...
259
00:17:59,100 --> 00:18:01,180
and, oh, God,
I'm tired of dancing.
260
00:18:01,260 --> 00:18:02,700
You moron!
261
00:18:04,780 --> 00:18:07,380
Nobody likes a tease, Donna!
262
00:18:09,260 --> 00:18:13,060
I'm sorry. You're not a tease.
Come back.
263
00:18:13,100 --> 00:18:15,420
Tease!
264
00:18:15,460 --> 00:18:18,340
I'm sorry. Donna!
265
00:18:18,380 --> 00:18:22,060
I guess "violent"
is the wrong word...
266
00:18:22,140 --> 00:18:25,420
but, you know, it's definitely
some kind of rage.
267
00:18:26,660 --> 00:18:29,900
Although, I mean, you know,
Earl had it coming.
268
00:18:31,340 --> 00:18:33,820
I love you, Daddy.
269
00:18:33,900 --> 00:18:36,740
Oh, hey. Sorry I'm late.
270
00:18:36,820 --> 00:18:39,700
Hour and 10 minutes late.
I can only assume you're Earl.
271
00:18:39,780 --> 00:18:41,700
Yeah.
272
00:18:41,780 --> 00:18:46,580
So, um, sorry.
My, uh, dog got hit by a...
273
00:18:46,660 --> 00:18:49,140
a guy in a...
274
00:18:49,220 --> 00:18:52,140
- Car?
- Thanks, Red.
275
00:18:52,220 --> 00:18:54,780
- So, what'd I miss?
- You missed everything.
276
00:18:54,820 --> 00:19:00,100
Okay. I'm not gonna lie. Mr. Forman, you...
you scare the living hell out of me.
277
00:19:00,180 --> 00:19:02,260
- No offense.
- None taken.
278
00:19:02,340 --> 00:19:04,220
That's kind of his thing.
279
00:19:04,300 --> 00:19:07,140
But, Earl, in light of your failure
to show up for your own hearing...
280
00:19:07,220 --> 00:19:09,820
we have no choice but to rule
in favor of Mr. Forman.
281
00:19:09,900 --> 00:19:11,140
- Yes, sir!
- Way to go, Dad!
282
00:19:11,220 --> 00:19:13,060
Damn... dog.
283
00:19:14,540 --> 00:19:17,820
And Mr. Forman, even though
this hearing did go your way today...
284
00:19:17,860 --> 00:19:19,740
in light of some
of your son's responses...
285
00:19:19,780 --> 00:19:23,380
I would strongly encourage you
to go to anger management classes.
286
00:19:28,900 --> 00:19:31,020
Sure, I'll...
287
00:19:31,100 --> 00:19:33,260
I'll do that.
288
00:19:35,300 --> 00:19:37,220
Neat! Anger management...
289
00:19:37,300 --> 00:19:41,340
That sounds like it could be
kind of fun, right?
290
00:19:44,340 --> 00:19:47,100
We... We won. Hey!
291
00:19:47,140 --> 00:19:49,060
You and me...
We're such a good team.
292
00:19:51,140 --> 00:19:53,140
Whoo-hoo-hoo! Yeah.
293
00:19:53,220 --> 00:19:55,060
We did it.
How about us, huh?
294
00:19:55,140 --> 00:19:56,980
Stickin' it to the man.
295
00:19:57,060 --> 00:19:59,500
I'll see you at home.
296
00:20:01,420 --> 00:20:03,500
Wait. But, Dad, we...
297
00:20:03,580 --> 00:20:05,540
we drove here together.
298
00:20:06,940 --> 00:20:09,060
Then she fell asleep,
and I stroke her hair.
299
00:20:10,340 --> 00:20:13,460
You did the right thing, Fez,
but a word of advice.
300
00:20:13,540 --> 00:20:16,660
Next time you tell the story,
ya nailed her.
301
00:20:18,300 --> 00:20:20,780
Yeah, but, you know,
it's better you didn't...
302
00:20:20,860 --> 00:20:24,380
'cause scammin' on another guy's woman...
That's totally breaking the code.
303
00:20:24,420 --> 00:20:26,820
Donna told me what you did,
you dill-hole!
304
00:20:26,900 --> 00:20:29,460
No, she's lying!
305
00:20:30,980 --> 00:20:32,940
Oh! That's my nipple!
306
00:20:44,220 --> 00:20:46,300
Hello...
307
00:20:46,380 --> 00:20:48,540
buttercup.
308
00:20:48,620 --> 00:20:49,820
Fez, you're drunk.
309
00:20:49,900 --> 00:20:53,980
Madam, I may be drunk,
but you should have sex with me.
310
00:20:54,060 --> 00:20:56,180
That's crazy.
311
00:20:57,260 --> 00:20:59,580
But you have to, because last night...
312
00:20:59,660 --> 00:21:01,940
I made a big mistake.
313
00:21:02,020 --> 00:21:05,180
I don't even remember last night.
314
00:21:09,260 --> 00:21:11,180
Ay!
23568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.