All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E15.Summit.1.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 Announcer: Previously onstargate sg—1 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,472 I promise you, his death will ultimately prove to be 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,682 a noble sacrifice. 4 00:00:17,893 --> 00:00:18,893 Sarah. 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 It's good to see you. 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,941 Fraiser: I foundtraces of a foreign chemical 7 00:00:24,233 --> 00:00:24,942 on Teal'c's uniform, 8 00:00:25,234 --> 00:00:26,474 and I've completed my analysis. 9 00:00:26,610 --> 00:00:27,945 I believe that lieutenant Tyler, 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,072 or the idea of lieutenant Tyler, 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,924 is nothing more than a chemical implant. 12 00:00:31,949 --> 00:00:35,285 Apparently, the one he serves has no name. 13 00:00:35,577 --> 00:00:37,454 Oh, he has a name. 14 00:00:37,746 --> 00:00:41,917 The likes of you are simply forbidden to know it. 15 00:01:06,024 --> 00:01:08,235 Your guest has arrived. 16 00:01:14,950 --> 00:01:17,160 You are to be congratu lated. 17 00:01:17,452 --> 00:01:21,290 My sources have informed me that... 18 00:01:21,665 --> 00:01:24,626 You have managed to amass an impressive army 19 00:01:24,918 --> 00:01:27,004 in a relatively short amount of time. 20 00:01:27,296 --> 00:01:31,091 I merely took advantage of favorable conditions. 21 00:01:34,136 --> 00:01:36,471 The old order has fallen. 22 00:01:36,763 --> 00:01:38,515 The system lords are in disarray. 23 00:01:38,807 --> 00:01:42,144 Opportunities exist, but only for those 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,896 who are bold enough to seize them. 25 00:01:45,188 --> 00:01:48,025 What are you proposing? An alliance? 26 00:01:48,317 --> 00:01:53,947 Ha. No. But I am offering you a position of power 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,033 in exchange for your support. 28 00:01:56,325 --> 00:01:59,119 Osiris serves no one. 29 00:01:59,411 --> 00:02:02,122 You least of all. 30 00:02:04,207 --> 00:02:06,043 You once served Isis. 31 00:02:06,335 --> 00:02:08,211 She was my queen. 32 00:02:08,503 --> 00:02:09,963 She served me. 33 00:02:10,255 --> 00:02:12,299 Ha ha. Interesting. 34 00:02:12,591 --> 00:02:17,137 Interesting that you now choose a female host. 35 00:02:17,471 --> 00:02:21,016 A most attractive one, at th at. 36 00:02:21,308 --> 00:02:22,768 You waste my time. 37 00:02:23,060 --> 00:02:24,978 You misunderstand. 38 00:02:25,896 --> 00:02:28,231 I'm not asking that you serve me. 39 00:02:28,523 --> 00:02:30,859 I must admitthat I am merely an emissary 40 00:02:31,151 --> 00:02:33,070 for a much more powerful Goa'uld, 41 00:02:33,362 --> 00:02:35,864 one whom you once knew well. 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,869 Of whom do you speak? 43 00:02:44,039 --> 00:02:45,290 Anubis. 44 00:03:57,320 --> 00:04:01,199 Technician: Unauthorized off—world activation. 45 00:04:06,705 --> 00:04:09,332 Receiving idc transmission, sir. 46 00:04:09,624 --> 00:04:11,418 It's the tok' ra. 47 00:04:11,752 --> 00:04:12,961 Open the Iris. 48 00:04:13,253 --> 00:04:15,464 Yes, sir. Ah, here we go. 49 00:04:26,683 --> 00:04:27,683 Ren'al. 50 00:04:27,934 --> 00:04:29,186 General Hammond. 51 00:04:29,478 --> 00:04:30,187 This is sg—I. 52 00:04:30,479 --> 00:04:32,814 I am familiar with all your exploits. 53 00:04:34,065 --> 00:04:36,151 Renal: Your father Jacob sends his regards. 54 00:04:36,485 --> 00:04:37,027 How is he? 55 00:04:37,444 --> 00:04:39,988 On a mission at the moment, which is the reason I am here. 56 00:04:40,280 --> 00:04:42,449 There is a serious situation developing 57 00:04:42,741 --> 00:04:44,993 regarding the system lords. 58 00:04:45,285 --> 00:04:46,870 Briefing room. 59 00:04:52,334 --> 00:04:54,878 It's always "suicide mission" this, 60 00:04:55,170 --> 00:04:57,297 "save th e plan et" th at. 61 00:04:57,881 --> 00:04:59,049 No one ever just stops by 62 00:04:59,341 --> 00:05:00,467 to say hi anymore. 63 00:05:03,261 --> 00:05:04,930 Ren'al: The deaths of cronos and apophis 64 00:05:05,222 --> 00:05:06,389 have created a power vacuum 65 00:05:06,681 --> 00:05:07,921 that the remaining system lords 66 00:05:07,974 --> 00:05:08,308 have been trying to exploit. 67 00:05:08,600 --> 00:05:10,703 Over the past several months, they've suffered heavy losses 68 00:05:10,727 --> 00:05:13,230 and expended an enormous amount of resources 69 00:05:13,522 --> 00:05:16,066 fighting amongst themselves. 70 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 Let the good times roll. 71 00:05:17,859 --> 00:05:21,363 Unfortunately, the good times may be coming to an end. 72 00:05:21,655 --> 00:05:24,282 They've declared a truce, and now it looks as if 73 00:05:24,574 --> 00:05:25,283 they're going to have a meeting 74 00:05:25,575 --> 00:05:28,495 to discuss the establishment of a new order. 75 00:05:28,995 --> 00:05:30,247 So you want to stop them? 76 00:05:30,539 --> 00:05:32,249 Ouite the opposite, actually. 77 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 We want them to meet. 78 00:05:33,834 --> 00:05:35,460 It will give us the rare opportunity 79 00:05:35,752 --> 00:05:37,587 to strike against all of them at once. 80 00:05:37,879 --> 00:05:40,048 You're talking about taking out 81 00:05:40,340 --> 00:05:42,259 the entire Goa'uld leadership? 82 00:05:42,551 --> 00:05:43,552 We are. 83 00:05:43,844 --> 00:05:45,345 Welcome to the dark side. 84 00:05:45,637 --> 00:05:49,307 This has always been part of our long—term plan. 85 00:05:49,599 --> 00:05:52,102 We justweren't quite prepared for the opportunity 86 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 to present itself so quickly. 87 00:05:56,064 --> 00:05:59,234 Where exactly is this meeting taking place? 88 00:05:59,526 --> 00:06:02,028 At a space station in the hasara system. 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,531 It's considered neutral territory. 90 00:06:04,823 --> 00:06:05,823 Security will be tight. 91 00:06:05,907 --> 00:06:07,387 No weapons will be permitted on board. 92 00:06:07,576 --> 00:06:09,911 And access will be by cargo ship only. 93 00:06:11,121 --> 00:06:12,121 Defenses? 94 00:06:12,330 --> 00:06:13,330 Impenetrable. 95 00:06:13,582 --> 00:06:14,958 Could we possibly gain entrance 96 00:06:15,250 --> 00:06:15,584 on one of the cargo ships? 97 00:06:15,876 --> 00:06:18,712 They'll be scanned on their approach to the station. 98 00:06:21,590 --> 00:06:23,633 Ok, let's hear it. 99 00:06:24,885 --> 00:06:26,761 Every system lord in attendance 100 00:06:27,053 --> 00:06:29,598 will be permitted to bring one human slave. 101 00:06:30,473 --> 00:06:32,017 And you want one of us to do it? 102 00:06:32,309 --> 00:06:36,646 Specifically, we need someone who speaks fluent Goa'uld. 103 00:06:40,442 --> 00:06:42,819 Someone who is not Jaffa. 104 00:06:46,489 --> 00:06:47,657 If you agree to participate, 105 00:06:47,949 --> 00:06:51,328 we ask that you come to our base on revanna tomorrow. 106 00:06:51,620 --> 00:06:52,078 Jacob will be there. 107 00:06:52,370 --> 00:06:54,289 He will tell you all you need to know. 108 00:06:58,501 --> 00:07:01,296 It is up to you, Dr. Jackson. 109 00:07:17,687 --> 00:07:19,522 Daniel Jackson. 110 00:07:19,814 --> 00:07:21,149 Yeah. 111 00:07:22,525 --> 00:07:26,071 Have you considered the tok'ra proposal? 112 00:07:26,363 --> 00:07:27,363 Yep 113 00:07:27,447 --> 00:07:30,825 if successful, it would deal the Goa'uld a mortal blow. 114 00:07:31,117 --> 00:07:31,576 Yeah. 115 00:07:31,868 --> 00:07:33,703 I realize what's at stake. 116 00:07:33,995 --> 00:07:35,635 Daniel Jackson, you have stated many times 117 00:07:35,914 --> 00:07:38,041 that in circumstances such as this, 118 00:07:38,750 --> 00:07:39,790 you would avoid using such 119 00:07:39,918 --> 00:07:41,795 action if given a better option. 120 00:07:43,672 --> 00:07:45,090 Right. 121 00:07:45,423 --> 00:07:46,692 Do you think there's a better way 122 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 of overth rowing the Goa'uld? 123 00:07:49,552 --> 00:07:52,722 I currently have no plan that would accomplish as much 124 00:07:53,014 --> 00:07:56,059 as the one put forth by the tok'ra. 125 00:07:57,560 --> 00:08:00,188 That's why I'm gonna do it. 126 00:08:12,283 --> 00:08:13,410 Ten hut! 127 00:08:13,702 --> 00:08:14,285 At ease. 128 00:08:14,577 --> 00:08:15,161 Major. Colonel. 129 00:08:15,453 --> 00:08:19,124 I see you drew the short straw. 130 00:08:21,710 --> 00:08:24,963 Lieutenant Elliot, finally got your first assignment. 131 00:08:25,255 --> 00:08:25,672 Yes, ma'am. 132 00:08:25,964 --> 00:08:28,425 Be nice to see a little action for a change. 133 00:08:28,717 --> 00:08:31,636 This is your basic off—world orientation, lieutenant. 134 00:08:31,928 --> 00:08:33,430 There is no action. 135 00:08:33,722 --> 00:08:35,282 Maybe not, sir, but I am looking forward 136 00:08:35,515 --> 00:08:37,058 to meeting the tok'ra. 137 00:08:37,642 --> 00:08:39,811 You'll get over it. 138 00:09:04,210 --> 00:09:06,337 Welcome to revan na. 139 00:09:07,964 --> 00:09:09,340 H ey, dad. 140 00:09:09,632 --> 00:09:11,301 It's good to see you, Sam. 141 00:09:11,593 --> 00:09:12,593 Jack, how are you? 142 00:09:12,761 --> 00:09:14,095 Kind of curious... 143 00:09:15,597 --> 00:09:16,597 Some of you know aldwin. 144 00:09:16,806 --> 00:09:18,975 He'll be conducting the orientation 145 00:09:19,267 --> 00:09:19,934 for your new officers. 146 00:09:20,226 --> 00:09:21,746 We'll begin with atour of the facilities. 147 00:09:21,770 --> 00:09:23,210 After that, I have prepared a lecture 148 00:09:23,354 --> 00:09:24,790 on the development of tok'ra insurgency techniques 149 00:09:24,814 --> 00:09:27,609 since the collapse of the second Goa'uld dynasty. 150 00:09:29,527 --> 00:09:30,945 I take it all back, lieutenant. 151 00:09:31,237 --> 00:09:33,156 This could be hot! 152 00:09:33,490 --> 00:09:34,574 Come. 153 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 So, how are you gonna get me in? 154 00:09:48,254 --> 00:09:51,674 Yu will be among the system lords attending the meeting. 155 00:09:51,966 --> 00:09:54,469 Ithoughtyou said he was going in as a slave. 156 00:09:54,761 --> 00:09:57,889 The system lord yu. 157 00:09:58,181 --> 00:10:00,100 Little joke there. 158 00:10:00,934 --> 00:10:01,934 Funny. 159 00:10:02,018 --> 00:10:04,729 Yu knows my face. He'll recognize me. 160 00:10:05,897 --> 00:10:06,897 He will not. 161 00:10:06,981 --> 00:10:08,483 Ren'al and her team have been working 162 00:10:08,775 --> 00:10:10,527 on a modified version of the chemical 163 00:10:10,819 --> 00:10:12,237 sg—I obtained from the reol. 164 00:10:12,529 --> 00:10:14,531 Ren'al: If you can get close enough to inject him, 165 00:10:14,823 --> 00:10:15,983 we'll be able to convince him 166 00:10:16,199 --> 00:10:18,743 that you are in fact his most trusted lo'taur. 167 00:10:19,702 --> 00:10:20,702 His... his what? 168 00:10:20,870 --> 00:10:22,539 Lo'taur is the highest rank 169 00:10:22,831 --> 00:10:24,541 among the human slaves of the system lords. 170 00:10:24,833 --> 00:10:26,543 They're like personal attendants. 171 00:10:26,835 --> 00:10:29,129 It's considered to be a position of great honor. 172 00:10:29,420 --> 00:10:31,500 I spent the last couple of months establishing myself 173 00:10:31,631 --> 00:10:33,716 as a minor Goa'uld in yu's service. 174 00:10:34,008 --> 00:10:36,344 I'll be able to get Daniel on board his mother ship 175 00:10:36,636 --> 00:10:39,139 and deal with the loose ends. 176 00:10:39,722 --> 00:10:41,182 What if nirrti shows up? 177 00:10:41,474 --> 00:10:42,183 Not much chance of that. 178 00:10:42,475 --> 00:10:44,561 She's still a renegade and persona non grata 179 00:10:44,853 --> 00:10:46,187 among the system lords. 180 00:10:46,479 --> 00:10:47,957 None of the other remaining system lords 181 00:10:47,981 --> 00:10:49,524 have seen Daniel's face. 182 00:10:49,816 --> 00:10:51,901 Assuming I make it on the space station, 183 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 what happens next? 184 00:10:53,444 --> 00:10:55,697 You will wait until all the system lords have arrived, 185 00:10:55,989 --> 00:10:57,824 andthen you will use this. 186 00:10:58,116 --> 00:11:00,118 These two liquids mixed together 187 00:11:00,410 --> 00:11:01,578 form a most virulent poison. 188 00:11:01,870 --> 00:11:03,621 Press the button to open the path 189 00:11:03,913 --> 00:11:05,582 between the two containers. 190 00:11:05,874 --> 00:11:07,750 The liquid will immediately be vaporized. 191 00:11:08,042 --> 00:11:09,586 Within seconds, pressure will 192 00:11:09,878 --> 00:11:11,212 break the seal on the container, 193 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 and the gas will be released. 194 00:11:16,759 --> 00:11:18,239 Ahem. Am I supposed to hold my breath? 195 00:11:18,469 --> 00:11:21,139 The poison is only deadly to symbiotes. 196 00:11:21,431 --> 00:11:23,600 Isn't that a little dangerous? 197 00:11:23,892 --> 00:11:25,351 More than you know. 198 00:11:25,643 --> 00:11:26,352 There's enough material in that vial 199 00:11:26,644 --> 00:11:28,813 to kill every tok'ra on this base twice over. 200 00:11:29,105 --> 00:11:30,523 Ren'al: That is why this formula 201 00:11:30,815 --> 00:11:32,175 is our most closely guarded secret. 202 00:11:32,275 --> 00:11:33,610 And it doesn't kill th e host? 203 00:11:33,902 --> 00:11:35,612 Notthe chemical itself, but as you know, 204 00:11:35,904 --> 00:11:37,822 the dying symbiote releases its own toxin, 205 00:11:38,114 --> 00:11:40,366 which is just as deadly. 206 00:11:42,911 --> 00:11:46,623 Jacob: Daniel, the human host of a system lord 207 00:11:46,915 --> 00:11:49,834 has been through the sarcophagus countless times. 208 00:11:50,126 --> 00:11:51,461 We know th e toll that takes. 209 00:11:51,753 --> 00:11:54,380 They're hundreds, sometimes thousands of years old. 210 00:11:54,672 --> 00:11:56,633 Never mind the psychological damage 211 00:11:56,925 --> 00:11:57,634 they suffered physically. 212 00:11:57,926 --> 00:11:59,969 Without the Goa'uld sustaining them, 213 00:12:00,261 --> 00:12:02,055 they die anyway. 214 00:12:02,555 --> 00:12:04,390 So we're doing them a favor. 215 00:12:04,682 --> 00:12:06,601 In many ways, yes. 216 00:12:09,729 --> 00:12:10,729 How many targets? 217 00:12:10,813 --> 00:12:12,453 There'll be 7 system lords at the meeting. 218 00:12:12,607 --> 00:12:14,651 That's all the major players. 219 00:12:14,943 --> 00:12:16,027 If we pull this off, 220 00:12:16,319 --> 00:12:18,738 the Goa'uld may never recover. 221 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 What can we do? 222 00:12:22,158 --> 00:12:23,743 Wait here. I'll communicate 223 00:12:24,035 --> 00:12:26,746 when the mission has been accomplished. 224 00:12:31,209 --> 00:12:32,710 O'Neill: Jacob! 225 00:12:33,002 --> 00:12:34,754 Jacob, wait up! 226 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 Why do I getthe feeling 227 00:12:39,133 --> 00:12:41,010 there's something you're nottelling us? 228 00:12:41,302 --> 00:12:42,302 Oh, Jack. 229 00:12:42,345 --> 00:12:42,679 Now, come on! 230 00:12:42,971 --> 00:12:43,680 You're the one who's always saying 231 00:12:43,972 --> 00:12:46,516 that every time we knock off one of these system lords 232 00:12:46,808 --> 00:12:47,809 a worse one shows up 233 00:12:48,101 --> 00:12:49,519 why should this be any different? 234 00:12:49,811 --> 00:12:51,538 It is true that others would eventually rise up, 235 00:12:51,562 --> 00:12:53,564 but bytaking them all out at once, 236 00:12:53,856 --> 00:12:54,936 we'll create a power vacuum 237 00:12:54,983 --> 00:12:56,693 that'll lead to a massive, galaxy—wide war 238 00:12:56,985 --> 00:12:59,612 as the remaining Goa'uld jockey for position. 239 00:12:59,904 --> 00:13:00,944 That will last long enough 240 00:13:01,072 --> 00:13:02,865 for us to make a final, decisive move. 241 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Which is... 242 00:13:04,325 --> 00:13:08,037 A wide scale attack on the entire Goa'uld population 243 00:13:08,329 --> 00:13:09,789 using the symbiote poison. 244 00:13:10,081 --> 00:13:11,708 We're gonna wipe 'em out, Jack. 245 00:13:12,000 --> 00:13:13,501 All of 'em. 246 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 Why have I been enlisted for this task? 247 00:13:29,017 --> 00:13:30,476 Zipacna: Politics have always been 248 00:13:30,768 --> 00:13:32,645 one of your greatest skills. 249 00:13:32,937 --> 00:13:34,230 And am ito go alone? 250 00:13:34,522 --> 00:13:38,026 I have my own mission on which I must embark. 251 00:13:41,362 --> 00:13:44,741 Apparently, the tok'ra have developed 252 00:13:45,033 --> 00:13:47,035 a formidable new weapon. 253 00:13:47,327 --> 00:13:48,619 How do you know? 254 00:13:48,911 --> 00:13:50,747 I captured a tok'ra spy in my midst. 255 00:13:51,039 --> 00:13:55,710 I doubt very much atok'ra would reveal this information, 256 00:13:56,002 --> 00:13:58,755 no matter how you tortured him. 257 00:13:59,922 --> 00:14:01,716 You are correct. 258 00:14:02,008 --> 00:14:06,888 But Anubis has methods that would impress you. 259 00:14:07,221 --> 00:14:09,807 What are you going to do? 260 00:14:10,099 --> 00:14:15,813 I am going to take this weapon from the tok'ra... 261 00:14:18,399 --> 00:14:20,401 And destroy them. 262 00:14:39,045 --> 00:14:42,924 So, why do the system lords need human attendants? 263 00:14:43,216 --> 00:14:45,718 Well, the Jaffa serve a strictly military function. 264 00:14:46,010 --> 00:14:47,595 Besides, if the host of a system lord 265 00:14:47,887 --> 00:14:50,890 is ever injured beyond a symbiote's capacity to heal, 266 00:14:51,182 --> 00:14:54,811 it would be pretty useful to have a human close at hand. 267 00:14:55,103 --> 00:14:58,481 Well, let's hope it doesn't come to that. 268 00:14:58,773 --> 00:15:00,191 Are you clear on all the backgrounds 269 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 of the system lords? 270 00:15:01,776 --> 00:15:03,027 Oh, yeah. I'm fine. 271 00:15:03,319 --> 00:15:04,946 Good. We'll be at yu's home world 272 00:15:05,238 --> 00:15:07,115 in a little over an hour. 273 00:15:09,534 --> 00:15:11,577 Are you all right, Daniel? 274 00:15:11,869 --> 00:15:12,869 Oh, yeah. I'm fine. 275 00:15:13,121 --> 00:15:15,790 Listen, if you're not 276 00:15:16,082 --> 00:15:17,917 to this mission, I need to know. 277 00:15:18,209 --> 00:15:20,962 Ijustthink some of your details 278 00:15:21,254 --> 00:15:23,047 are a little, uh, sketchy. 279 00:15:23,339 --> 00:15:24,549 Like what? 280 00:15:24,841 --> 00:15:26,001 Well, you're gonna use poison 281 00:15:26,134 --> 00:15:27,552 to wipe out the Goa'uld, right? 282 00:15:27,844 --> 00:15:28,886 Eventually. 283 00:15:29,178 --> 00:15:30,388 What about the Jaffa? 284 00:15:30,680 --> 00:15:32,160 Well, that's still a bit of a wrinkle. 285 00:15:32,265 --> 00:15:33,585 Unless we can find away to reverse 286 00:15:33,808 --> 00:15:36,978 their biological dependency on immature symbiotes, 287 00:15:37,270 --> 00:15:38,980 they'll all die as well. 288 00:15:40,398 --> 00:15:41,441 A bit of a wrinkle. 289 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 Daniel, the Goa'uld have been spreading like a plague 290 00:15:44,235 --> 00:15:46,362 across the galaxy for thousands of years. 291 00:15:46,654 --> 00:15:47,113 Now, for the firsttime, 292 00:15:47,405 --> 00:15:49,031 they're showing zero population growth. 293 00:15:49,323 --> 00:15:49,866 We're not sure why. 294 00:15:50,158 --> 00:15:52,869 But we inten d to take advantage of the situation. 295 00:15:53,161 --> 00:15:55,955 We may never get a chance like this again. 296 00:15:59,041 --> 00:16:00,960 Are we good to go? 297 00:16:01,752 --> 00:16:02,962 Yeah. 298 00:16:10,052 --> 00:16:12,889 Aldwin: As you know, when the tok'ra arrive on a new planet, 299 00:16:13,181 --> 00:16:14,541 it is customary to move underground 300 00:16:14,599 --> 00:16:15,308 as quickly as possible. 301 00:16:15,600 --> 00:16:18,895 And you actually grow these tunnels from crystals? 302 00:16:19,187 --> 00:16:19,896 That is correct. 303 00:16:20,188 --> 00:16:21,290 Individual crystals are programmed 304 00:16:21,314 --> 00:16:23,154 with the specific layout of a given passageway, 305 00:16:23,191 --> 00:16:25,651 allowing us to structure the tunnel system 306 00:16:25,943 --> 00:16:27,570 as we see fit. 307 00:16:28,613 --> 00:16:30,531 What about ventilation shafts? 308 00:16:30,823 --> 00:16:31,823 Aldwin: There are none. 309 00:16:31,908 --> 00:16:33,135 If we tunnel through suitable rock, 310 00:16:33,159 --> 00:16:35,244 such as calcium carbonate, as we've done here, 311 00:16:35,536 --> 00:16:36,913 oxygen is produced as a by-product. 312 00:16:37,205 --> 00:16:39,005 This gives us enough time to enter the tunnels 313 00:16:39,207 --> 00:16:41,459 and set up our life support systems. 314 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 Colonel. 315 00:16:43,753 --> 00:16:44,753 Sir. 316 00:16:44,921 --> 00:16:46,255 Gentlemen. 317 00:16:46,923 --> 00:16:48,925 How goes the orientation? 318 00:16:49,217 --> 00:16:51,594 It's very interesting, sir. 319 00:16:51,886 --> 00:16:53,387 Just as you predicted. 320 00:16:53,679 --> 00:16:56,015 Are you interested in tok'ra engineering? 321 00:16:56,599 --> 00:16:59,769 Oh, "interested" doesn't quite describe 322 00:17:00,061 --> 00:17:01,896 how I truly feel. 323 00:17:02,188 --> 00:17:04,899 Well, you're welcome to join us. 324 00:17:07,193 --> 00:17:08,236 Thank you, aldwin, 325 00:17:08,528 --> 00:17:10,821 but I have to go help Teal'c... 326 00:17:11,113 --> 00:17:12,907 Wait for Daniel. 327 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 Excuse me. 328 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 I can get you into yu's quarters. 329 00:17:29,048 --> 00:17:31,634 Your job is to get close enough to use this. 330 00:17:34,804 --> 00:17:37,390 All you have to do is prick him. 331 00:17:37,682 --> 00:17:38,266 Once. 332 00:17:38,558 --> 00:17:39,976 The effect will be immediate. 333 00:17:40,268 --> 00:17:42,979 He'll believe you to be his loyal slave, jarren. 334 00:17:43,271 --> 00:17:44,480 Jarren? 335 00:17:44,981 --> 00:17:47,441 Just don't jab yourself with it. 336 00:17:48,276 --> 00:17:48,776 Why? 337 00:17:49,068 --> 00:17:51,320 Actually, I don't know exactly. 338 00:17:51,612 --> 00:17:54,365 That in itself should scare you. 339 00:18:01,414 --> 00:18:03,833 As you know, major, we keptthe body in stasis 340 00:18:04,125 --> 00:18:06,002 for several months as we tried to find a way 341 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 to repair the damage. 342 00:18:07,712 --> 00:18:09,797 But in the end, we were unsuccessful. 343 00:18:10,172 --> 00:18:13,593 All that is left of martouf now lives on in lantash. 344 00:18:16,095 --> 00:18:18,139 What's its condition? 345 00:18:18,514 --> 00:18:20,016 The symbiote is still recuperating, 346 00:18:20,308 --> 00:18:24,437 but the search is already begun to find a new host. 347 00:18:25,646 --> 00:18:27,023 Iwantto see the research. 348 00:18:27,315 --> 00:18:29,025 I'm sorry, major, but all information 349 00:18:29,317 --> 00:18:30,026 pertaining to za'tarc tech nology—... 350 00:18:30,318 --> 00:18:32,398 Can only be released on the authority of the council. 351 00:18:32,612 --> 00:18:36,032 I know. They've been stonewalling me for months. 352 00:18:36,324 --> 00:18:39,118 I assure you, martouf was in no pain. 353 00:18:39,410 --> 00:18:40,828 That's not the problem. 354 00:18:41,120 --> 00:18:42,330 What then? 355 00:18:42,622 --> 00:18:43,807 If the symbiote was still alive 356 00:18:43,831 --> 00:18:45,499 when martouf was taken out of stasis, 357 00:18:45,791 --> 00:18:46,500 wasn't there a chance that 358 00:18:46,792 --> 00:18:48,112 it could have healed his injuries? 359 00:18:48,169 --> 00:18:50,171 The possibility was remote. 360 00:18:50,463 --> 00:18:51,130 How remote? 361 00:18:51,422 --> 00:18:52,048 The host was too weak. 362 00:18:52,340 --> 00:18:54,467 In all likelihood, the symbiote would have died 363 00:18:54,759 --> 00:18:55,879 trying to repair the damage. 364 00:18:55,968 --> 00:18:57,128 You don't know that for sure. 365 00:18:57,219 --> 00:18:57,720 We had to make a choice. 366 00:18:58,012 --> 00:18:59,492 And naturally, you chose the symbiote. 367 00:18:59,722 --> 00:19:01,974 Your bias toward the host is only natural. 368 00:19:02,266 --> 00:19:03,493 Surely it is better that one should live 369 00:19:03,517 --> 00:19:05,061 than that they both should die. 370 00:19:05,353 --> 00:19:07,938 Isn'tthis really about your za'tarc research? 371 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 I don't understand. 372 00:19:10,483 --> 00:19:12,860 If martouf had lived, you wouldn't have had the chance 373 00:19:13,152 --> 00:19:14,362 to examine his brain tissue. 374 00:19:14,654 --> 00:19:16,072 You wouldn't have learned anything. 375 00:19:16,364 --> 00:19:17,424 Would you really have preferred 376 00:19:17,448 --> 00:19:18,968 his sacrifice to have been for nothing? 377 00:19:19,158 --> 00:19:22,286 I would have preferred another way. 378 00:19:24,455 --> 00:19:26,123 You knew martouf well? 379 00:19:26,415 --> 00:19:27,083 Yes. 380 00:19:27,375 --> 00:19:28,735 Well, then, knowing him as you did, 381 00:19:28,918 --> 00:19:31,087 what choice do you think he would have made? 382 00:19:35,257 --> 00:19:37,385 Martouf is not entirely gone, major. 383 00:19:37,677 --> 00:19:41,389 His thoughts and his memories live on in lantash. 384 00:20:06,288 --> 00:20:07,288 Jarren. 385 00:20:07,415 --> 00:20:11,335 My lord does not wish to be disturbed atthis time. 386 00:20:16,090 --> 00:20:18,134 You know, I don't look athing like this guy. 387 00:20:18,426 --> 00:20:20,720 Well, luckily, for this work you don't have to. 388 00:20:21,011 --> 00:20:21,512 You'll be fine. 389 00:20:21,804 --> 00:20:23,431 Just remember to pour from the right. 390 00:20:56,922 --> 00:20:58,340 Kel shak, jarren? 391 00:21:03,971 --> 00:21:06,515 Aric kree onak! 392 00:21:09,393 --> 00:21:11,187 Nis trahjarren. 393 00:21:17,485 --> 00:21:20,780 I am your loyal servant, jarren. 394 00:21:21,906 --> 00:21:23,199 Rise. 395 00:21:30,080 --> 00:21:31,457 I will have my tea. 396 00:21:44,386 --> 00:21:45,386 What's going on? 397 00:21:45,513 --> 00:21:46,180 We received atransmission. 398 00:21:46,472 --> 00:21:48,224 Our sensors on the surface have detected 399 00:21:48,516 --> 00:21:51,060 a fleet of mother ships bound for revanna. 400 00:21:51,352 --> 00:21:53,729 You must leave immediately. 401 00:21:56,857 --> 00:21:58,901 An incoming wormhole is blocking our escape 402 00:21:59,193 --> 00:22:00,903 th rough the Stargate. 403 00:22:01,195 --> 00:22:03,239 The Goa'uld can only sustain a wormhole 404 00:22:03,531 --> 00:22:04,657 for 38 minutes. 405 00:22:04,949 --> 00:22:06,992 The ships will be here before then. 406 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 There is no other escape. 407 00:22:31,433 --> 00:22:34,228 Voice: Identify yourselves. 408 00:22:38,232 --> 00:22:39,775 I represent the Jade emperor, 409 00:22:40,067 --> 00:22:42,194 the exalted lord yu hang shang—ti. 410 00:22:42,486 --> 00:22:46,073 Voice: Two life signs scanned. No weapons detected. 411 00:22:46,365 --> 00:22:48,033 Lowering shields. 412 00:22:48,325 --> 00:22:51,412 Our fellow system lords are not to be trusted. 413 00:22:53,289 --> 00:22:55,541 Neither are their slaves. 414 00:22:55,833 --> 00:22:58,002 Understood, my lord. 415 00:23:17,605 --> 00:23:20,232 Don't you have any ships available for evacuation? 416 00:23:20,524 --> 00:23:21,191 A few unarmed cargo ships, 417 00:23:21,483 --> 00:23:23,203 but their with operatives on other missions. 418 00:23:23,444 --> 00:23:25,321 We have begun making new tunnels. 419 00:23:25,613 --> 00:23:26,906 What good is that gonna do? 420 00:23:27,197 --> 00:23:28,324 Spread out the risk 421 00:23:28,616 --> 00:23:29,801 of getting hit by an air attack. 422 00:23:29,825 --> 00:23:31,327 Aldwin: You could lend us a hand 423 00:23:31,619 --> 00:23:32,328 moving life support equipment 424 00:23:32,620 --> 00:23:34,538 and supplies to the newtunnels. 425 00:23:36,248 --> 00:23:37,833 Major, lend 'em a hand. 426 00:23:38,125 --> 00:23:39,418 Yes, sir. 427 00:23:55,517 --> 00:23:56,226 What are you doing? 428 00:23:56,518 --> 00:23:57,718 I'm cutting power to the base. 429 00:23:57,937 --> 00:24:01,148 Ren'al: The energy signature would give away our position. 430 00:24:01,440 --> 00:24:03,734 Now they'll have to resort to random bombardment. 431 00:24:04,026 --> 00:24:05,026 Well, that's encouraging. 432 00:24:05,110 --> 00:24:06,630 Ren'al: Colonel, the tok'ra have never had 433 00:24:06,654 --> 00:24:08,948 the military resources of the Goa'uld. 434 00:24:09,365 --> 00:24:12,326 We use disguise and subterfuge to achieve our goals. 435 00:24:12,618 --> 00:24:14,787 Our bases are designed to be hidden. 436 00:24:15,079 --> 00:24:15,496 We are just not equipped 437 00:24:15,788 --> 00:24:17,748 to repulse such a large enemy force. 438 00:24:18,040 --> 00:24:20,376 Well, they're not just gonna go away. 439 00:24:20,668 --> 00:24:24,380 I can assure you, major, if this base is compromised, 440 00:24:24,672 --> 00:24:27,716 we will fight until the last of us has fallen. 441 00:24:30,970 --> 00:24:34,473 With what? Zats? 442 00:24:35,474 --> 00:24:36,474 What else is there? 443 00:24:36,684 --> 00:24:38,811 Well, you've got that poison. 444 00:24:39,103 --> 00:24:40,743 And if it's half as good as you say it is, 445 00:24:40,938 --> 00:24:43,232 it could wipe out any potential ground assault. 446 00:24:43,524 --> 00:24:46,402 And risk killing every tok'ra on this base as well? 447 00:24:46,694 --> 00:24:47,694 Hey, we're all gonna die 448 00:24:47,861 --> 00:24:49,905 if we sit around and wait for the attack. 449 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 Believe me, if it came down to it, 450 00:24:54,743 --> 00:24:56,370 we would sacrifice ourselves 451 00:24:56,662 --> 00:24:58,502 and use the poison on our enemy if we had some. 452 00:24:58,789 --> 00:25:02,084 Unfortunately, the only quantity in existence 453 00:25:02,376 --> 00:25:04,670 is in selmak's possession. 454 00:25:05,587 --> 00:25:08,549 It would take weeks to synthesize more. 455 00:25:44,626 --> 00:25:47,546 Lord yu huang shang—ti. 456 00:25:59,808 --> 00:26:01,852 Note them, jarren. 457 00:26:02,269 --> 00:26:04,271 My future allies. 458 00:26:09,818 --> 00:26:12,654 Jackson: Bastet. Kali the destroyer. 459 00:26:13,155 --> 00:26:14,490 They made a treaty with sobek, 460 00:26:14,782 --> 00:26:17,242 then moved against him during the celebratory feast. 461 00:26:17,534 --> 00:26:19,203 Sobek let his guard down. 462 00:26:19,495 --> 00:26:20,695 Jackson: Rumor has it his head 463 00:26:20,788 --> 00:26:23,665 still decorates bastet's palace in bubastis. 464 00:26:23,957 --> 00:26:25,626 Yu: You have a good memory. 465 00:26:25,918 --> 00:26:28,587 They are still worthy of my allegiance. 466 00:26:31,673 --> 00:26:34,593 Do not accept gifts from ba'al. 467 00:26:34,885 --> 00:26:36,136 They have a habit of exploding, 468 00:26:36,428 --> 00:26:38,597 especially when he feels he has been slighted. 469 00:26:38,889 --> 00:26:41,517 He wiped out the inhabitants of two star systems, 470 00:26:41,809 --> 00:26:42,351 60 million lives, 471 00:26:42,643 --> 00:26:45,521 rather than losing the sokar in aterritorial dispute. 472 00:26:45,813 --> 00:26:47,397 Poor loser. 473 00:26:53,695 --> 00:26:55,447 Do not consort with morrigan's servant. 474 00:26:55,739 --> 00:26:57,825 He will attempt to draw out strategic information 475 00:26:58,117 --> 00:26:59,910 in seemingly idle conversation. 476 00:27:00,202 --> 00:27:02,412 Jackson: I know your last servant unwittingly gave away 477 00:27:02,704 --> 00:27:04,664 the location of one of your secret bases in valon. 478 00:27:04,832 --> 00:27:06,872 To his credit, he was killed in the surprise attack. 479 00:27:06,917 --> 00:27:10,587 It is what has given me the honor to serve you, my lord. 480 00:27:16,885 --> 00:27:21,306 Olokun is still seething over a recent loss to my forces 481 00:27:21,598 --> 00:27:24,685 and may try to kill you out of spite. 482 00:27:25,727 --> 00:27:27,062 Do not make me look foolish 483 00:27:27,354 --> 00:27:30,440 by allowing yourself to be murdered. 484 00:27:30,732 --> 00:27:32,317 Yes, my lord. 485 00:27:37,990 --> 00:27:39,616 Ba'al: Yu. 486 00:27:42,870 --> 00:27:45,330 I am pleased you were able to join us, 487 00:27:45,622 --> 00:27:47,332 given recent events. 488 00:27:47,624 --> 00:27:50,961 I understand your fleet suffered some heavy losses. 489 00:27:51,253 --> 00:27:52,838 I am notthe only one. 490 00:27:53,130 --> 00:27:56,675 Did I not hear your new flagship was destroyed? 491 00:27:57,217 --> 00:27:59,720 I lost 2,000 Jaffa. 492 00:28:00,762 --> 00:28:02,139 Such is war. 493 00:28:02,431 --> 00:28:04,600 No. This is different. 494 00:28:04,892 --> 00:28:07,519 This enemy attacks like a coward. 495 00:28:08,812 --> 00:28:09,892 Apparently, bastet and Kali 496 00:28:09,938 --> 00:28:11,940 have suffered similar setbacks. 497 00:28:12,232 --> 00:28:13,712 Ba'al: They're becoming more frequent, 498 00:28:13,859 --> 00:28:15,611 while the identity of our antagonist 499 00:28:15,903 --> 00:28:17,696 continues to elude us. 500 00:28:18,780 --> 00:28:21,283 I'm certain you have your suspicions. 501 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 We are all suffering 502 00:28:22,910 --> 00:28:24,995 at the hands of this unknown adversary. 503 00:28:25,787 --> 00:28:26,787 By shrouding himself, 504 00:28:26,997 --> 00:28:29,291 he sows discord amongst us. 505 00:28:54,858 --> 00:28:55,858 Man: We need help! 506 00:28:55,943 --> 00:28:57,945 Mansfield, it's O'Neill. Report. 507 00:29:01,823 --> 00:29:04,493 A section of the structure collapsed. 508 00:29:06,328 --> 00:29:09,206 We have some injuredtok'ra here. 509 00:29:10,374 --> 00:29:11,833 Sir, we got another one! 510 00:29:12,125 --> 00:29:14,253 Get 'em out of there. 511 00:29:14,544 --> 00:29:15,544 Rog er th at. 512 00:29:15,754 --> 00:29:17,005 Let's go. We gotta move. 513 00:29:17,297 --> 00:29:18,882 Elliot, let's go. 514 00:29:19,174 --> 00:29:21,426 He's still alive, sir. 515 00:29:34,189 --> 00:29:36,608 Major, what's your situation? 516 00:29:38,860 --> 00:29:40,779 Mansfield, report! 517 00:29:46,702 --> 00:29:49,705 The al'kesh continue to bomb the area around the gate. 518 00:29:49,997 --> 00:29:52,916 No tok'ra have surfaced and attempted escape. 519 00:29:53,208 --> 00:29:54,293 Escape? 520 00:29:54,584 --> 00:29:55,210 There is no escape. 521 00:29:55,502 --> 00:29:57,629 They hide in their tunnels like rats. 522 00:29:58,880 --> 00:30:00,716 Continue the bombardment. 523 00:30:01,008 --> 00:30:04,428 Prepare your ground troops for infiltration. 524 00:30:09,016 --> 00:30:10,016 Elliot? 525 00:30:10,225 --> 00:30:11,225 Direct hit, sir. 526 00:30:11,351 --> 00:30:12,728 Where's the rest of your team? 527 00:30:13,020 --> 00:30:13,645 They're dead. 528 00:30:13,937 --> 00:30:16,273 Sir, we need to get him to the infirmary. 529 00:30:16,690 --> 00:30:18,608 The infirmary's been destroyed. 530 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 We can take them to the lab. 531 00:30:20,360 --> 00:30:21,820 Follow me. 532 00:30:39,171 --> 00:30:41,506 I'm transferring the formula for the poison 533 00:30:41,798 --> 00:30:43,592 to th is crystal. 534 00:30:43,884 --> 00:30:47,554 Ren'al: And I'm erasing the memory of the computer. 535 00:30:48,805 --> 00:30:51,308 We'll die before we give up our secrets. 536 00:30:51,600 --> 00:30:55,312 You know, we really should come up with a new strategy, 537 00:30:55,604 --> 00:30:58,482 one that dies not include us dying. 538 00:30:58,774 --> 00:30:59,399 Teal'c: We must determine 539 00:30:59,691 --> 00:31:01,210 what is happening on the surface, O'Neill. 540 00:31:01,234 --> 00:31:02,253 Aldwin: With the power down, 541 00:31:02,277 --> 00:31:03,797 we're cut off from the surface sensors. 542 00:31:04,071 --> 00:31:06,156 You'll have to use the secondary ring room. 543 00:31:06,448 --> 00:31:07,866 Showthem. 544 00:31:27,761 --> 00:31:28,303 Jacob? 545 00:31:28,595 --> 00:31:30,722 Jackson: Jacob, are you there? It's Daniel. 546 00:31:36,228 --> 00:31:37,521 Daniel, how's it going? 547 00:31:37,813 --> 00:31:40,816 Oh, swell. It's kind of like Goa'uld mardi gras here. 548 00:31:41,108 --> 00:31:43,944 A ship just docked, so by my count, you've got all 7. 549 00:31:44,236 --> 00:31:45,821 It's time to release the poison. 550 00:31:46,113 --> 00:31:47,590 Yeah, we may want to hold off a while. 551 00:31:47,614 --> 00:31:49,783 Apparently, they're expecting someone else. 552 00:31:50,075 --> 00:31:50,409 Who? 553 00:31:50,700 --> 00:31:52,178 I don't know. It seems there's some mysterious new adversary 554 00:31:52,202 --> 00:31:54,830 who's been causing some pretty serious headaches. 555 00:31:55,122 --> 00:31:56,331 That's strange. 556 00:31:56,623 --> 00:31:59,376 It's not like a Goa'uld to play it so coy. 557 00:31:59,668 --> 00:32:00,961 I'll see what I can find out. 558 00:32:01,253 --> 00:32:02,921 I'll contact you later. 559 00:32:09,719 --> 00:32:12,139 We have to get him out of here. 560 00:32:13,807 --> 00:32:15,087 This man needs medical attention. 561 00:32:15,350 --> 00:32:17,227 We've done all we can right now. 562 00:32:17,519 --> 00:32:18,812 What about the symbiote? 563 00:32:19,104 --> 00:32:20,104 It's out of the question. 564 00:32:20,147 --> 00:32:20,856 It could save major Mansfield's life. 565 00:32:21,148 --> 00:32:23,268 The symbiote's life is being sustained by the chamber. 566 00:32:23,483 --> 00:32:26,653 It's in no condition to help your friend. 567 00:32:30,240 --> 00:32:31,280 We can't just let him die. 568 00:32:31,324 --> 00:32:34,870 Ren'al: If we implantthe symbiote, we kill them both. 569 00:32:37,164 --> 00:32:38,165 Aah! 570 00:33:23,210 --> 00:33:26,838 They appear to be amassing a few troops. 571 00:33:27,130 --> 00:33:28,970 Once the air bombardment exposes the tun n els, 572 00:33:29,257 --> 00:33:32,177 they will infiltrate and search them. 573 00:33:32,469 --> 00:33:34,346 Carter, come in. 574 00:33:37,098 --> 00:33:39,059 Carter, respond. 575 00:33:42,270 --> 00:33:44,064 Let's get back. 576 00:33:56,701 --> 00:33:58,995 This has gone on long enough. 577 00:33:59,287 --> 00:34:02,749 We must determine who is responsible for these attacks. 578 00:34:03,041 --> 00:34:05,752 The coward refuses to show himself. 579 00:34:06,044 --> 00:34:07,284 He only strikes with his ships, 580 00:34:07,337 --> 00:34:09,422 never with ground troops. 581 00:34:10,131 --> 00:34:11,383 Have none of you seen the faces 582 00:34:11,675 --> 00:34:13,593 of the enemy Jaffa? 583 00:34:16,930 --> 00:34:18,139 I have. 584 00:34:18,431 --> 00:34:21,309 When my outpost at cerador came under assault, 585 00:34:21,601 --> 00:34:24,479 my first prime managed to disable and board 586 00:34:24,771 --> 00:34:27,065 one of the enemy ships. 587 00:34:27,691 --> 00:34:29,150 Did you take any prisoners? 588 00:34:29,442 --> 00:34:30,068 They fought to the death. 589 00:34:30,360 --> 00:34:33,363 Most had been in the service of cronos and sokar. 590 00:34:33,655 --> 00:34:37,242 But one bore the Mark of olokun. 591 00:34:41,580 --> 00:34:44,082 How do you explain this? 592 00:34:46,960 --> 00:34:51,047 One of my mother ships was surrounded by the enemy. 593 00:34:51,339 --> 00:34:53,300 Instead of dying with honor, 594 00:34:53,592 --> 00:34:56,595 the cowards surrendered and were taken. 595 00:34:58,096 --> 00:35:00,015 They may well have switched their allegiance. 596 00:35:00,307 --> 00:35:02,809 And you expect us to believe this? 597 00:35:03,101 --> 00:35:07,355 I, too, have suffered at the hands of this unseen foe. 598 00:35:08,189 --> 00:35:10,483 How dare you accuse me. 599 00:35:18,450 --> 00:35:23,121 Slave: My lords, the final guest has arrived. 600 00:35:42,223 --> 00:35:45,143 I hope I'm not missing allthe fun. 601 00:36:02,410 --> 00:36:04,079 Welcome, osiris. 602 00:36:04,371 --> 00:36:07,082 Ithankyou for honoring my request. 603 00:36:07,374 --> 00:36:09,918 Normally your petition for a seat at this conference 604 00:36:10,210 --> 00:36:12,295 would not have been considered. 605 00:36:12,587 --> 00:36:16,633 Of course, the current situation is far from normal. 606 00:36:24,557 --> 00:36:26,059 Jarren. 607 00:36:46,121 --> 00:36:50,834 Ithinkyou'll find I have much to offer. 608 00:36:52,001 --> 00:36:54,003 Shall we proceed? 609 00:37:06,307 --> 00:37:07,475 Aah! 610 00:37:10,437 --> 00:37:11,688 Aah! 611 00:37:17,652 --> 00:37:19,070 What's that? 612 00:37:19,362 --> 00:37:19,821 Awarning. 613 00:37:20,113 --> 00:37:22,115 The Jaffa have breached the tunnels. 614 00:37:22,407 --> 00:37:24,117 O'Neill! 615 00:37:34,335 --> 00:37:35,879 Aah! Aah! 616 00:37:49,517 --> 00:37:51,269 He is dead. 617 00:39:33,496 --> 00:39:35,290 Lieutenant? 618 00:39:40,253 --> 00:39:41,796 Oh, my god. 619 00:39:46,175 --> 00:39:47,260 Lantash. 620 00:39:47,552 --> 00:39:49,262 I had no choice. 621 00:39:51,139 --> 00:39:52,140 Elliot? 622 00:39:52,432 --> 00:39:54,642 I'm afraid his injuries are severe. 623 00:39:55,476 --> 00:39:57,687 He has serious internal damage. 624 00:39:59,272 --> 00:40:01,983 It's going to take all my strength 625 00:40:02,275 --> 00:40:04,068 justto keep him alive. 626 00:40:07,655 --> 00:40:10,617 He'll have to speak for both of us. 627 00:40:21,044 --> 00:40:21,711 Major. 628 00:40:22,003 --> 00:40:24,756 Elliot. It's gonna be ok. 629 00:40:25,048 --> 00:40:26,466 If you say so. 630 00:40:26,758 --> 00:40:28,134 Believe me, I know. 631 00:40:28,426 --> 00:40:31,471 The symbiote's trying to heal you, ok? 632 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 O'Neill: Carter? 633 00:41:01,668 --> 00:41:03,145 The ceiling in the lab collapsed, sir. 634 00:41:03,169 --> 00:41:05,129 Ren'al and major Mansfield are dead. 635 00:41:05,421 --> 00:41:06,421 As is aldwin. 636 00:41:06,673 --> 00:41:07,382 Elliot's in rough shape. 637 00:41:07,674 --> 00:41:09,467 There's atok'ra symbiote inside him. 638 00:41:10,468 --> 00:41:11,468 What? 639 00:41:11,594 --> 00:41:12,929 Feels very weird, sir. 640 00:41:13,221 --> 00:41:16,224 Lantash. He's keeping him alive. 641 00:41:20,979 --> 00:41:24,440 Let's take our chances on the surface. 642 00:41:42,583 --> 00:41:43,751 Jacob. 643 00:41:44,460 --> 00:41:45,460 What's th e delay? 644 00:41:45,503 --> 00:41:46,170 They should all be there by now. 645 00:41:46,462 --> 00:41:49,424 Yeah, we got a full house, but there's a complication. 646 00:41:49,716 --> 00:41:51,926 Daniel? 647 00:41:52,927 --> 00:41:54,595 Sarah's here. 648 00:41:54,887 --> 00:41:56,180 Sarah? 649 00:41:56,472 --> 00:41:58,307 You mean osiris? 650 00:41:59,308 --> 00:42:00,435 Did she recognize you? 651 00:42:00,727 --> 00:42:01,436 I don't know. I think so, 652 00:42:01,728 --> 00:42:02,854 but she didn'ttip her hand, 653 00:42:03,146 --> 00:42:04,939 and I don't know why. 654 00:42:08,609 --> 00:42:10,445 Daniel Jackson. 655 00:42:11,821 --> 00:42:15,908 You're rather a long way from home, aren't you? 656 00:42:41,642 --> 00:42:43,227 The tunnel is blocked. 657 00:42:43,519 --> 00:42:45,079 Does lantash know if there's another way 658 00:42:45,146 --> 00:42:47,482 to th e secon dary ring room? 659 00:42:47,774 --> 00:42:49,484 There isn't. 660 00:42:50,485 --> 00:42:53,112 Then, indeed, we are trapped. 46724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.