Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,614 --> 00:01:10,614
Here is an unusual expedition:
2
00:01:10,649 --> 00:01:14,880
artists, musicians and writers setting
out for a trip through Latin America
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,792
to find new personalities, music
and dances for their cartoon films.
4
00:01:19,121 --> 00:01:23,714
So adiós Hollywood
and saludos amigos.
5
00:01:34,237 --> 00:01:37,590
Three days later they glided in
to Rio de Janeiro, Brazil...
6
00:01:37,625 --> 00:01:40,424
then down to the Argentine,
Buenos Aires...
7
00:01:46,929 --> 00:01:49,140
and out across the pampas.
8
00:01:53,634 --> 00:01:55,909
At Cordoba, the party divided.
9
00:01:58,903 --> 00:02:01,262
Some flew over the Andes into Chile.
10
00:02:01,297 --> 00:02:03,212
The others went north
to the Inca country;
11
00:02:03,247 --> 00:02:05,687
Bolivia, Peru
and Lake Titicaca...
12
00:02:06,885 --> 00:02:09,319
turning away from the modern
cities to find the descendants
13
00:02:09,354 --> 00:02:11,554
of ancient Inca civilization.
14
00:02:15,067 --> 00:02:18,937
Eight thousand square miles of water
over two miles above sea level,
15
00:02:19,377 --> 00:02:23,607
Lake Titicaca has been prominent in Inca
history and folklore for generations.
16
00:02:29,195 --> 00:02:31,555
Wood is scarce at this altitude, so
17
00:02:31,590 --> 00:02:34,894
the fishermen's boats
are woven of balsa reeds.
18
00:02:39,971 --> 00:02:43,914
There is always plenty of color
and excitement here on market day.
19
00:02:47,634 --> 00:02:50,986
These folks come from miles
around to trade their goods
20
00:02:51,021 --> 00:02:53,708
and swap some of the local gossip.
21
00:02:58,649 --> 00:03:02,401
The styles run to bright-colored
clothes and conservative hats,
22
00:03:03,399 --> 00:03:05,371
and a rumble seat for the baby.
23
00:03:05,393 --> 00:03:08,466
Just the kind of material
the artists were after.
24
00:03:12,219 --> 00:03:14,654
Their music is strange and exotic;
25
00:03:16,490 --> 00:03:19,866
melodies handed down
from their Inca ancestors.
26
00:03:27,505 --> 00:03:30,450
And walking haystacks
are right in tempo.
27
00:03:33,851 --> 00:03:37,786
These little syncopated burros
bear the heavy burdens here
28
00:03:38,162 --> 00:03:41,993
because the more dignified llama
will carry us too much and no more.
29
00:03:43,909 --> 00:03:47,620
When his quota is exceeded, that
haughty aristocrat of the Andes
30
00:03:47,655 --> 00:03:50,254
calmly sits down
and refuses to budge.
31
00:03:53,330 --> 00:03:57,002
Yes, a llama can make you
feel awfully unimportant.
32
00:04:11,927 --> 00:04:15,279
All these impressions, together with
the local color that had been absorbed,
33
00:04:15,314 --> 00:04:17,639
resulted in a little travelogue...
34
00:04:17,674 --> 00:04:19,590
seeing the land of the
Incas through the eyes
35
00:04:19,625 --> 00:04:22,415
of a celebrated North American tourist.
36
00:04:26,295 --> 00:04:29,998
Lake Titicaca is approximately
13,000 feet above sea level.
37
00:04:30,166 --> 00:04:32,720
13,000 feet.
Approximately.
38
00:04:33,958 --> 00:04:38,148
At this great height, many visitors are
subject to altitude fever or soroche.
39
00:04:38,267 --> 00:04:41,597
Is that so?
The most common symptom is dizziness.
40
00:04:41,620 --> 00:04:43,576
Dizziness? Aw, phooey!
41
00:04:53,234 --> 00:04:56,355
Often followed by
palpitation of the heart.
42
00:04:57,066 --> 00:04:59,804
The ears have a tendency to pop.
43
00:05:00,419 --> 00:05:03,052
And a peculiar
ringing sound is heard.
44
00:05:06,166 --> 00:05:08,121
Fascinating, isn't it?
45
00:05:09,998 --> 00:05:12,192
The balsa or basket boat
46
00:05:12,392 --> 00:05:16,128
is constructed entirely of
reeds tightly bound together.
47
00:05:16,223 --> 00:05:18,583
It's built to withstand
the fury of the elements.
48
00:05:18,618 --> 00:05:22,537
In fact, it seems to be impervious
to practically everything...
49
00:05:24,366 --> 00:05:26,640
except the inquisitive tourist.
50
00:05:29,155 --> 00:05:31,509
Crossing the lake is often
filled with adventure.
51
00:05:31,589 --> 00:05:34,263
A strong wind may
arise very suddenly
52
00:05:37,296 --> 00:05:39,483
and then stop suddenly.
53
00:05:43,515 --> 00:05:46,003
In the village, we find
this quaint old bakery,
54
00:05:46,026 --> 00:05:50,141
where the tourist may loaf
around to his heart's content.
55
00:05:52,622 --> 00:05:54,503
For the artist in
search of local color,
56
00:05:54,538 --> 00:05:57,862
the marketplace presents an
excellent picture of village life
57
00:05:57,897 --> 00:06:01,187
as shoppers and merchants
bustle about the public square.
58
00:06:08,906 --> 00:06:13,711
The precipitous terrain in this region
offers no problem to these hearty folk.
59
00:06:14,653 --> 00:06:17,527
And we find the people here
divided into two classes;
60
00:06:17,562 --> 00:06:20,248
those who walk against the wind
61
00:06:20,400 --> 00:06:23,083
and those who walk with the wind.
62
00:06:28,023 --> 00:06:30,019
Yes, wherever the visitor
points his camera,
63
00:06:30,054 --> 00:06:32,836
he finds a picture fit for framing.
64
00:06:33,452 --> 00:06:36,206
The llama or "yama", is
an odd-looking individual
65
00:06:36,241 --> 00:06:38,767
with considerable personality.
66
00:06:39,079 --> 00:06:41,953
His master here exercises
complete control over him
67
00:06:41,988 --> 00:06:44,140
with a home-made flute.
68
00:06:44,162 --> 00:06:47,320
Let's see how he responds
to a few notes up scale.
69
00:06:48,152 --> 00:06:49,874
And down scale.
70
00:06:52,184 --> 00:06:53,524
Up.
71
00:06:54,738 --> 00:06:56,174
Down.
72
00:06:57,527 --> 00:06:59,823
Now to a circular pattern.
73
00:07:02,730 --> 00:07:04,357
Or reverse.
74
00:07:09,538 --> 00:07:12,504
My. It's amazing.
75
00:07:31,540 --> 00:07:34,698
Note how the crude sign language
is being used by our tourist here
76
00:07:34,755 --> 00:07:38,522
is quickly interpreted by
this wide-awake youngster.
77
00:07:51,518 --> 00:07:55,804
The visitor never seems to be satisfied
until he tries on the native costume.
78
00:07:55,828 --> 00:07:58,183
And our tourist is no exception.
79
00:08:24,205 --> 00:08:26,565
The llama is obviously
not a jitterbug...
80
00:08:26,600 --> 00:08:28,994
but if you want to explore
this precipitous country,
81
00:08:29,029 --> 00:08:32,291
he’ll solve all your
transportation problems.
82
00:08:39,771 --> 00:08:42,644
One soon becomes accustomed
to the low, fleecy clouds
83
00:08:42,679 --> 00:08:45,965
that steal like silent ghosts
across one's path.
84
00:08:48,750 --> 00:08:52,223
The gentle undulating gait of the
llama adapts itself very nicely
85
00:08:52,258 --> 00:08:55,695
to the swaying motion
of the suspension bridge.
86
00:08:56,054 --> 00:08:57,851
Suspension bridge?
87
00:08:58,449 --> 00:08:59,806
Oh, no!
88
00:09:03,118 --> 00:09:05,514
Far below us, we see the village.
89
00:09:12,577 --> 00:09:14,341
The flute.
90
00:09:27,425 --> 00:09:30,186
Give me that flute, ya big palooka!
91
00:09:40,036 --> 00:09:41,889
Hey! Take it easy!
92
00:09:46,702 --> 00:09:48,074
What?
93
00:09:59,633 --> 00:10:02,506
The traveler should be cautioned
against any reckless behavior
94
00:10:02,541 --> 00:10:04,635
at this high altitude.
95
00:10:04,670 --> 00:10:06,729
Overexertion is dangerous.
96
00:10:06,817 --> 00:10:09,810
And above all, one should
never lose one's temper.
97
00:10:09,845 --> 00:10:12,037
Shut up, ya big windbag!
98
00:10:14,839 --> 00:10:17,154
Get off of me!
Go off!
99
00:10:18,670 --> 00:10:20,419
Doggone you.
100
00:10:33,996 --> 00:10:36,450
And finally, the pottery market...
101
00:10:36,485 --> 00:10:38,905
where the visitor always drops in...
102
00:10:40,223 --> 00:10:42,913
seldom failing to accumulate
a large collection of
103
00:10:42,948 --> 00:10:45,603
the native handiwork, as
he bids a fond farewell
104
00:10:45,850 --> 00:10:48,660
to the land of the Incas,
Lake Titicaca.
105
00:10:53,513 --> 00:10:55,908
The flight across the
Andes into Chile
106
00:10:55,943 --> 00:10:58,268
over the highest mountains in America.
107
00:10:58,303 --> 00:11:02,069
Plenty to see and remember
on this spectacular trip.
108
00:11:02,134 --> 00:11:04,015
Since no cameras are allowed here,
109
00:11:04,050 --> 00:11:07,665
the boys have to cover this
from memory and sketches.
110
00:11:10,156 --> 00:11:13,668
Impressions of Uspallata Pass
from 16,000 feet.
111
00:11:15,903 --> 00:11:18,777
These sketches and the stories
told of the pioneer mail planes
112
00:11:18,812 --> 00:11:22,488
that first flew this route
started everyone thinking.
113
00:11:23,686 --> 00:11:26,519
First a little plane
began to take shape
114
00:11:28,954 --> 00:11:31,269
with a personality all his own.
115
00:11:32,307 --> 00:11:35,460
All agreed that he had
good screen possibilities
116
00:11:35,660 --> 00:11:38,533
and before the plane
set down at Santiago,
117
00:11:38,568 --> 00:11:40,608
his life story had begun.
118
00:11:43,323 --> 00:11:46,834
Once upon a time in a little
airport near Santiago, Chile,
119
00:11:47,513 --> 00:11:49,633
there lived three airplanes:
120
00:11:49,668 --> 00:11:52,781
the papa plane, the mama plane
and the baby plane.
121
00:11:54,577 --> 00:11:58,009
The papa plane was a big,
powerful male plane.
122
00:12:01,761 --> 00:12:05,073
Mama plane was a
middle-sized female plane.
123
00:12:06,071 --> 00:12:09,064
And the baby plane was a
little boy plane named Pedro.
124
00:12:09,099 --> 00:12:10,901
Where is Pedro?
125
00:12:11,938 --> 00:12:14,298
There he is. Maybe someday...
126
00:12:14,333 --> 00:12:17,546
he’ll grow up to be a
big plane like his father
127
00:12:17,581 --> 00:12:20,759
who carries the mail
between Chile and Argentina.
128
00:12:23,432 --> 00:12:25,828
Like all fledglings, Pedro
went to ground school
129
00:12:25,863 --> 00:12:28,446
to learn the ABC's of flying.
130
00:12:30,137 --> 00:12:33,474
He studied reading,
skywriting and arithmetic.
131
00:12:34,807 --> 00:12:36,954
He was taught anatomy.
132
00:12:37,442 --> 00:12:39,517
He also studied history...
133
00:12:40,196 --> 00:12:42,494
Pedro! And geography.
134
00:12:43,549 --> 00:12:47,770
And in geography, he learned the mail
route between Santiago and Mendoza.
135
00:12:47,858 --> 00:12:50,859
Over the mighty Andes,
past Aconcagua...
136
00:12:51,690 --> 00:12:54,810
highest mountain in
the Western Hemisphere.
137
00:12:55,521 --> 00:12:59,544
One day the papa plane was laid up
with a cold in his cylinder head.
138
00:13:02,826 --> 00:13:05,212
So he couldn’t fly the mail.
139
00:13:05,220 --> 00:13:07,615
And the mama plane
couldn’t stand the altitude
140
00:13:07,650 --> 00:13:09,887
because she had high oil pressure.
141
00:13:09,922 --> 00:13:12,272
So she couldn’t fly the mail.
142
00:13:12,307 --> 00:13:14,622
But the mail must go through...
143
00:13:15,756 --> 00:13:17,209
I hope.
144
00:13:17,672 --> 00:13:20,840
Calling Pedro.
Ready for Flight 2 to Mendoza.
145
00:13:21,503 --> 00:13:24,728
"Now, remember, Pedro",
the mama plane said...
146
00:13:24,737 --> 00:13:28,496
"stay out of downdraft and
keep your muffler on tight."
147
00:13:29,166 --> 00:13:31,082
And don’t go near Aconca.
148
00:13:31,117 --> 00:13:32,918
Aconca. Aconcagua!
149
00:13:37,069 --> 00:13:39,471
Flight 2 leaving for Mendoza.
150
00:13:42,816 --> 00:13:45,147
All clear, Pedro.
Let her go.
151
00:13:48,085 --> 00:13:50,839
Give her the gun, boy!
Gun her! Gun her!
152
00:13:51,916 --> 00:13:54,766
Don’t lose you plane speed!
Pull up! Pull up!
153
00:13:55,747 --> 00:13:57,184
Look out!
154
00:14:00,537 --> 00:14:02,896
And so, after a masterly takeoff,
155
00:14:02,931 --> 00:14:04,847
Pedro started on
his first assignment
156
00:14:04,882 --> 00:14:07,162
to pick up the mail at Mendoza.
157
00:14:09,158 --> 00:14:12,870
Each and every trip through
this pass is an adventure in itself.
158
00:14:12,989 --> 00:14:15,823
At this altitude, you
never can tell what...
159
00:14:15,863 --> 00:14:17,420
Downdraft!
160
00:14:18,736 --> 00:14:21,091
Pulled out of that one all right.
161
00:14:21,126 --> 00:14:23,446
Handles himself like a veteran.
162
00:14:24,962 --> 00:14:27,656
His course carried him
over the Pass of Uspallata...
163
00:14:27,691 --> 00:14:30,397
where stands the statue
of the Christ of the Andes...
164
00:14:30,432 --> 00:14:33,104
marking the boundary
between Chile and Argentina.
165
00:14:33,139 --> 00:14:36,105
So far, so good.
Not a cylinder missing.
166
00:14:36,457 --> 00:14:40,073
Pedro was flying on top
of the world when suddenly...
167
00:14:40,289 --> 00:14:43,824
his first view of that
towering monarch, Aconcagua!
168
00:14:45,557 --> 00:14:48,957
So this was the big bully
they’d warned him about.
169
00:14:49,029 --> 00:14:50,945
But he didn’t scare Pedro though.
170
00:14:50,980 --> 00:14:52,557
No, sirree.
171
00:14:58,009 --> 00:14:59,770
Well, the worst is over.
172
00:14:59,805 --> 00:15:03,085
And from now on, it's
clear sailing to Mendoza.
173
00:15:03,278 --> 00:15:05,158
Come in against the wind, Pedro.
174
00:15:05,193 --> 00:15:08,075
There is your mail.
Easy now. Attaboy!
175
00:15:09,503 --> 00:15:12,289
He picked up his
mail like a veteran.
176
00:15:12,377 --> 00:15:15,339
Careful!
That cargo is precious.
177
00:15:16,208 --> 00:15:19,584
Pedro was homeward-bound
and ahead of schedule.
178
00:15:19,998 --> 00:15:23,357
I’ll bet his mother and
dad will be proud of him.
179
00:15:23,871 --> 00:15:26,370
Just a natural-born flier.
180
00:15:27,703 --> 00:15:30,744
Maybe I shouldn’t
have mentioned it.
181
00:15:40,554 --> 00:15:42,047
Look out!
182
00:15:42,430 --> 00:15:44,625
Hope he got that out of his system.
183
00:15:44,660 --> 00:15:46,781
Now with good luck and a...
184
00:15:49,614 --> 00:15:52,488
I was afraid of that.
Hey, Pedro,
185
00:15:52,511 --> 00:15:54,011
come back!
186
00:15:54,204 --> 00:15:58,115
The little fellow had completely
forgotten his responsibilities. Pedro!
187
00:15:59,552 --> 00:16:01,627
Then suddenly...
188
00:16:01,650 --> 00:16:03,191
Aconcagua!
189
00:16:03,383 --> 00:16:07,327
Its rocky, snow-filled crags formed
the face of a leering monster.
190
00:16:08,652 --> 00:16:11,046
The oil froze in little
Pedro's cylinders...
191
00:16:11,081 --> 00:16:13,406
and his motor knocked with fright.
192
00:16:13,441 --> 00:16:16,155
All those warnings
came back to him now:
193
00:16:16,315 --> 00:16:19,387
the treacherous crosscurrents,
the sudden storms.
194
00:16:56,426 --> 00:16:58,660
Climb above the storm, Pedro!
195
00:16:58,820 --> 00:17:01,614
Never mind the mail!
Let it go! Let it go!
196
00:17:01,693 --> 00:17:04,288
Forget the mail!
Climb, Pedro! Climb!
197
00:17:07,082 --> 00:17:08,710
Look out!
198
00:17:11,272 --> 00:17:13,149
Climb, Pedro! Climb!
199
00:17:13,907 --> 00:17:16,780
Get above the storm.
I know you can make it.
200
00:17:25,281 --> 00:17:28,593
Drop the mail!
You’ve got to save yourself.
201
00:17:29,113 --> 00:17:32,090
More altitude!
25,000 is all you need.
202
00:17:33,064 --> 00:17:34,708
Up! Up!
203
00:17:35,698 --> 00:17:39,050
Gun your motor! Now just a little
more and you’ll be in the clear.
204
00:17:39,085 --> 00:17:41,422
Climb, Pedro! Climb!
Good boy!
205
00:17:42,882 --> 00:17:45,397
Good boy!
I knew you could make it.
206
00:17:45,875 --> 00:17:47,756
You’re all right now.
207
00:17:47,791 --> 00:17:50,776
Just level off and head
straight for home.
208
00:17:52,102 --> 00:17:54,009
He is out of gas.
209
00:17:55,454 --> 00:17:57,242
Pedro! Pedro!
210
00:18:01,201 --> 00:18:02,870
He is gone.
211
00:18:04,075 --> 00:18:06,150
Back at the home field...
212
00:18:06,230 --> 00:18:09,064
Pedro's parents searched
the skies in vain.
213
00:18:09,104 --> 00:18:12,097
They knew that he couldn’t
have held out this long.
214
00:18:12,132 --> 00:18:14,788
Their brave little son was gone...
215
00:18:14,823 --> 00:18:17,444
another martyr to the mail service.
216
00:18:17,844 --> 00:18:20,590
Poor little fella.
His first flight.
217
00:18:21,197 --> 00:18:23,751
It's too bad it had
to end this way.
218
00:18:25,507 --> 00:18:27,184
What was that?
219
00:18:27,423 --> 00:18:30,264
I wonder if it...
No, it couldn’t be.
220
00:18:30,896 --> 00:18:32,931
Wait! It is!
221
00:18:32,954 --> 00:18:34,581
It's Pedro!
222
00:18:39,756 --> 00:18:42,310
Pedro! Petey boy!
Are you all right?
223
00:18:43,587 --> 00:18:46,269
Well, don’t ask me how he did it.
224
00:18:46,939 --> 00:18:49,734
It wasn’t exactly a
three-point landing,
225
00:18:49,813 --> 00:18:52,088
but he did fulfill his mission.
226
00:18:52,687 --> 00:18:54,882
He brought the mail through.
227
00:18:55,082 --> 00:18:57,595
The mail, that
all-important cargo.
228
00:19:00,110 --> 00:19:03,391
"Having wonderful time.
Wish you were...
229
00:19:04,061 --> 00:19:05,977
Well, it might have been important.
230
00:19:06,012 --> 00:19:08,404
And he did bring in the mail.
231
00:19:09,809 --> 00:19:12,335
And so, the papa plane,
the mama plane
232
00:19:12,370 --> 00:19:14,861
and little Pedro flew
happily ever after.
233
00:19:16,394 --> 00:19:20,616
Sailing eastward from Chile,
we cross the Argentine pampas...
234
00:19:21,183 --> 00:19:24,480
just millions of acres
of rich grazing land...
235
00:19:24,503 --> 00:19:26,895
stretching from the mountains
to Buenos Aires,
236
00:19:26,931 --> 00:19:30,674
the third largest city in
the Western Hemisphere.
237
00:19:31,001 --> 00:19:32,882
Buenos Aires is a beautiful city.
238
00:19:32,917 --> 00:19:36,708
This is the plaza de Mayo,
one of its delightful parks;
239
00:19:37,228 --> 00:19:40,165
the Teatro Colon,
home of the opera;
240
00:19:41,538 --> 00:19:45,904
and the stately Congress building,
center of Argentina’s government.
241
00:19:47,285 --> 00:19:50,095
The tallest building
in South America...
242
00:19:50,159 --> 00:19:52,537
the Edificio Cavanaugh.
243
00:19:53,990 --> 00:19:56,444
Yes, they were really
impressed with the big city,
244
00:19:56,479 --> 00:19:58,864
but impressive too, was
the lure of the pampas,
245
00:19:58,899 --> 00:20:02,922
and the Argentine gaucho as
painted by F. Molina Campos.
246
00:20:04,048 --> 00:20:05,964
The party were guests
at his ranch studio
247
00:20:05,999 --> 00:20:07,880
where Senor Campos paints the gaucho
248
00:20:07,915 --> 00:20:10,481
with amazing detail and humor.
249
00:20:14,585 --> 00:20:16,500
Seeing these pictures made
them more anxious than ever
250
00:20:16,535 --> 00:20:19,397
to meet these
caballeros in person.
251
00:20:22,487 --> 00:20:24,882
And they lived up to their pictures.
252
00:20:24,917 --> 00:20:27,204
A real Wild West show...
253
00:20:27,276 --> 00:20:30,628
but just part of the day's
work for a gaucho.
254
00:20:30,749 --> 00:20:34,532
Sketching these paisanos
in action was no easy job.
255
00:20:38,771 --> 00:20:42,482
But they did manage to get a good
look at the gaucho's equipment.
256
00:20:42,562 --> 00:20:46,010
Silver coins decorate
his belt, or tirador.
257
00:20:46,314 --> 00:20:48,708
The sheepskin saddle.
258
00:20:48,709 --> 00:20:51,199
Soft horsehide boots.
259
00:20:51,583 --> 00:20:54,376
This garment is called a chiripa.
260
00:20:57,170 --> 00:21:00,139
Here the visitors were
treated to an asado.
261
00:21:00,204 --> 00:21:03,403
choice cuts of meat;
mate, the Argentine tea;
262
00:21:05,112 --> 00:21:07,738
and wine from their own vineyards.
263
00:21:07,746 --> 00:21:10,285
True Argentine hospitality.
264
00:21:10,380 --> 00:21:13,254
A group of skilled dancers
entertained the guests.
265
00:21:13,289 --> 00:21:16,120
Not the modern tango
of Buenos Aires...
266
00:21:16,127 --> 00:21:18,937
but the country dances
of the Argentine.
267
00:21:19,001 --> 00:21:22,848
The same tunes to which
their grandparents had danced.
268
00:21:38,158 --> 00:21:40,758
Notice how closely
these steps resemble
269
00:21:40,793 --> 00:21:44,001
the old-time square dances
of North America.
270
00:21:53,484 --> 00:21:57,052
Gathering picture material
here was a pleasure.
271
00:22:20,664 --> 00:22:22,545
Another story was under way.
272
00:22:22,580 --> 00:22:26,770
And after seeing Senor Campos'
paintings and all this colorful exhibition,
273
00:22:26,805 --> 00:22:29,166
we couldn’t help but compare
the life of the Argentine gaucho
274
00:22:29,201 --> 00:22:31,286
with that of our own cowboy.
275
00:22:31,321 --> 00:22:34,792
And they reached way back
into Texas to find a leading man.
276
00:22:34,827 --> 00:22:37,464
From the windswept
plains of Montana
277
00:22:37,499 --> 00:22:40,101
to the sunbaked banks
of the Rio Grande
278
00:22:40,181 --> 00:22:43,174
over countless miles
of mountain and prairie
279
00:22:43,534 --> 00:22:47,205
untouched and unsullied by
the mercenary hand of civilization...
280
00:22:48,323 --> 00:22:51,619
roams a tough, hardy and
heroic breed of man:
281
00:22:52,154 --> 00:22:54,365
the North American cowboy.
282
00:22:54,549 --> 00:22:56,983
Strong, silent and weather-beaten.
283
00:22:59,937 --> 00:23:01,693
Howdy, strangers.
284
00:23:01,853 --> 00:23:04,212
This colorful cowhand
of the great West
285
00:23:04,247 --> 00:23:07,416
has his counterpart in the
South American gaucho.
286
00:23:07,492 --> 00:23:09,693
So let's call upon the magic of
our motion picture camera
287
00:23:09,759 --> 00:23:12,534
and whisk our hardy heros outward.
288
00:23:12,863 --> 00:23:16,758
Over land and sea, over rugged
mountains and dense jungles...
289
00:23:18,131 --> 00:23:22,712
down across the equator to the lush,
grassy pampas of the Argentine,
290
00:23:22,920 --> 00:23:24,916
the home of the gaucho.
291
00:23:26,752 --> 00:23:30,105
Now, the cowboys of both
Americas have much in common...
292
00:23:30,543 --> 00:23:33,856
although their costume
differs in a few minor details.
293
00:23:33,936 --> 00:23:37,257
We substitute bombachas
for chaps; the sombrero.
294
00:23:37,768 --> 00:23:39,683
Then there is the saco,
the tirador...
295
00:23:39,718 --> 00:23:41,989
the chiripa and the panuelo.
296
00:23:42,960 --> 00:23:44,874
Botas, espuelas.
297
00:23:47,825 --> 00:23:50,431
Then, finally,
we have the poncho...
298
00:23:50,466 --> 00:23:53,037
which just about covers everything.
299
00:23:55,009 --> 00:23:58,361
The gaucho's closest friend
and inseparable companion
300
00:23:58,396 --> 00:24:00,644
is his horse or pingo.
301
00:24:05,066 --> 00:24:06,947
Quickly the gaucho
reaches for his lasso.
302
00:24:06,982 --> 00:24:10,335
Twirling the rawhide above his head, he deftly
tosses the noose about the horse's neck
303
00:24:10,370 --> 00:24:12,703
and easily subdues
the spirited animal
304
00:24:12,738 --> 00:24:15,036
with the help of
the snubbing post...
305
00:24:15,603 --> 00:24:17,351
or palenque.
306
00:24:18,476 --> 00:24:21,311
Thanks to the palenque,
or snubbing post,
307
00:24:21,350 --> 00:24:25,469
the horse is soon brought under
control and is ready for the saddle.
308
00:24:29,971 --> 00:24:32,901
While it appears complex
at first glance...
309
00:24:33,350 --> 00:24:36,316
the recado or saddle is
really simplicity itself.
310
00:24:38,382 --> 00:24:40,966
In saddling the horse or pingo,
311
00:24:41,266 --> 00:24:43,467
the gaucho simply lays a
foundation of sudaderos
312
00:24:43,487 --> 00:24:47,013
and rosaderos, adding the cinchas,
bastos, sheepskin, pigskin...
313
00:24:47,093 --> 00:24:49,783
bridle, bit and, finally...
314
00:24:49,806 --> 00:24:51,337
the gaucho.
315
00:24:52,840 --> 00:24:54,721
When riding the range at night,
316
00:24:54,756 --> 00:24:58,531
the saddle may be quickly
converted into a bed or catre.
317
00:24:58,587 --> 00:24:59,825
Bed?
318
00:25:04,814 --> 00:25:07,687
One of the gaucho's
favorite sports is the asado...
319
00:25:07,722 --> 00:25:09,642
or Argentine barbecue.
320
00:25:10,561 --> 00:25:12,795
Over an open charcoal fire...
321
00:25:12,955 --> 00:25:15,956
thick, juicy, tender
steaks are prepared.
322
00:25:16,308 --> 00:25:18,089
And amigos,
323
00:25:18,591 --> 00:25:20,504
it fairly melts in your mouth.
324
00:25:22,489 --> 00:25:24,020
What a noodle!
325
00:25:25,049 --> 00:25:27,922
The gaucho's method of
eating looks quite simple,
326
00:25:27,957 --> 00:25:30,716
yet requires a certain
amount of practice.
327
00:25:30,796 --> 00:25:33,589
The bread and meat
are held in one hand,
328
00:25:33,670 --> 00:25:35,071
the knife in the other.
329
00:25:35,106 --> 00:25:36,987
Note the action
of wrist and elbow
330
00:25:37,022 --> 00:25:40,909
as knife and food synchronize
in deft, graceful rhythm.
331
00:25:41,811 --> 00:25:44,788
One, two, bite, cut, chew.
332
00:25:45,164 --> 00:25:47,726
One, a-two, a-bite, cut, chew.
333
00:25:48,995 --> 00:25:51,674
Yes, it is this wholesome
diet that builds
334
00:25:51,709 --> 00:25:54,942
the gaucho's nerves of steel
and muscles of iron.
335
00:25:56,179 --> 00:25:59,018
And now the boleadoras or bolas.
336
00:25:59,053 --> 00:26:02,406
The bolas consists of three lead
weights covered with rawhide
337
00:26:02,441 --> 00:26:04,765
and is often used for sport,
such as capturing
338
00:26:04,800 --> 00:26:07,914
that swift-moving bird of the
pampas, the Argentine ostrich
339
00:26:07,949 --> 00:26:09,605
or avestruz..
340
00:26:10,308 --> 00:26:12,668
Unlike most members
of the ostrich family,
341
00:26:12,703 --> 00:26:15,872
the avestruz is not equipped
with ornamental tail plumage.
342
00:26:15,907 --> 00:26:19,041
Its slender legs make
excellent targets for the bolas.
343
00:26:19,408 --> 00:26:21,260
Did he say bolas?
344
00:26:24,197 --> 00:26:27,549
Dashing at breakneck speed, the gaucho
whirls the bolas, round and round...
345
00:26:27,584 --> 00:26:30,184
faster and faster,
and then the throw!
346
00:26:30,207 --> 00:26:32,408
Straight and sure it flies,
until it finds its mark.
347
00:26:32,431 --> 00:26:35,588
And the swift bird is captured
and tied all in one operation.
348
00:26:37,607 --> 00:26:41,239
And now to fully appreciate
this remarkable feat,
349
00:26:41,439 --> 00:26:43,320
let us study the action
350
00:26:43,355 --> 00:26:46,435
through the eye of
the slow-motion camera.
351
00:26:47,186 --> 00:26:49,573
Note the grace and beauty
352
00:26:49,580 --> 00:26:53,228
of this light-footed creature
in startled flight.
353
00:26:54,849 --> 00:26:58,760
With delicate balance and
clocklike precision of timing,
354
00:26:59,159 --> 00:27:01,722
man and beast moving as one
355
00:27:02,512 --> 00:27:05,465
display a minimum of waste motion...
356
00:27:07,301 --> 00:27:10,238
as the whirling bolas are unleashed.
357
00:27:15,922 --> 00:27:19,239
Faster and faster! On and
on they spin, closer and closer!
358
00:27:19,274 --> 00:27:22,148
Here they come! Be careful!
Get out of the way! Heads up! Watch it!
359
00:27:22,183 --> 00:27:24,183
Look out, look out!
Here it comes! Duck, duck!
360
00:27:24,218 --> 00:27:26,020
Too late! Too late!
361
00:27:34,241 --> 00:27:35,957
And when night...
362
00:27:36,157 --> 00:27:37,992
When night falls...
363
00:27:38,432 --> 00:27:42,606
the lone gaucho oft-times finds
himself far, far out on the pampas.
364
00:27:43,341 --> 00:27:46,414
Listen to the melancholy
strains of the triste,
365
00:27:46,694 --> 00:27:48,689
a sad, romantic ballad.
366
00:28:18,662 --> 00:28:21,022
But the gaucho is not always sad.
367
00:28:21,057 --> 00:28:24,409
Come, let us dance to the
lively beat of the chacarera,
368
00:28:24,444 --> 00:28:27,171
the dance of the farmer's daughter.
369
00:28:30,636 --> 00:28:32,671
Combining the minuet,
370
00:28:33,030 --> 00:28:35,760
the bunny hug and a
dash of jumping jive.
371
00:28:36,862 --> 00:28:39,376
The pampas version of cutting a rug.
372
00:28:41,172 --> 00:28:42,888
And El Malambo...
373
00:28:43,088 --> 00:28:47,126
a solo number in which the dancer
swings out with utter abandon,
374
00:28:47,398 --> 00:28:51,149
often described as perpetual
motion below the equator.
375
00:29:03,682 --> 00:29:07,074
Traditional dance of the
rooster and the hen.
376
00:29:19,966 --> 00:29:23,558
And now, as he sways to the
gentle undulations of El Malambo...
377
00:29:23,797 --> 00:29:26,551
we gently waft our
transplanted cowboy
378
00:29:27,629 --> 00:29:29,509
back to his prairie homeland.
379
00:29:29,544 --> 00:29:32,543
Here we leave him with
warm and tender memories
380
00:29:32,578 --> 00:29:36,130
of his visit to the gay,
romantic land of the gaucho.
381
00:29:48,104 --> 00:29:51,376
And now from the pampas
to Brazil and Rio de Janeiro,
382
00:29:51,456 --> 00:29:54,449
a city of amazing beauty
and a perfect setting.
383
00:30:03,070 --> 00:30:06,423
One of the best views of the city
is from the top of Sugarloaf...
384
00:30:06,458 --> 00:30:09,616
overlooking Copacabana Beach,
the playground of Rio.
385
00:30:12,170 --> 00:30:14,684
From Corcovado, the Statue
of the Saviour looks out
386
00:30:14,719 --> 00:30:17,605
upon these scenes
of active city life.
387
00:30:19,473 --> 00:30:22,882
This is the kind of atmosphere
the artists were after:
388
00:30:23,185 --> 00:30:25,157
the outdoor cafes...
389
00:30:26,058 --> 00:30:29,132
the mosaic sidewalks
that are found all over Rio.
390
00:30:30,130 --> 00:30:33,243
These designs are a tribute
to patience and artistry...
391
00:30:33,278 --> 00:30:35,637
preserving a Brazilian tradition.
392
00:30:37,553 --> 00:30:40,323
Here are some of
the first impressions.
393
00:30:42,342 --> 00:30:44,737
This is what can happen to a big
city when a crowd of cartoonists
394
00:30:44,772 --> 00:30:46,589
are turned loose.
395
00:30:52,281 --> 00:30:54,640
Among the sketches
was a promising actor,
396
00:30:54,675 --> 00:30:58,602
Old Papagaio, the parrot featured
in most of Brazil's funny stories.
397
00:31:02,099 --> 00:31:05,866
With the help of the wardrobe
department, he becomes Joe Carioca.
398
00:31:06,888 --> 00:31:08,741
The music of Brazil,
399
00:31:08,955 --> 00:31:10,519
a samba.
400
00:31:10,520 --> 00:31:13,194
Rhythm instruments
like the reco reco...
401
00:31:14,072 --> 00:31:15,828
and the cabaca...
402
00:31:16,706 --> 00:31:19,859
all help to beat out that
intricate samba rhythm...
403
00:31:21,017 --> 00:31:23,563
a lively two-step with a bounce.
404
00:31:25,567 --> 00:31:27,961
It's the same rhythm that
captivates the whole city
405
00:31:27,996 --> 00:31:30,316
when carnival time comes around.
406
00:31:51,189 --> 00:31:52,946
Carnival in Rio...
407
00:31:53,105 --> 00:31:55,460
three hilarious days and nights.
408
00:31:55,500 --> 00:31:57,894
Singing, dancing and celebrating.
409
00:31:58,374 --> 00:32:02,428
The spirit of the Mardi Gras and
New Year's Eve rolled into one.
410
00:32:07,952 --> 00:32:11,903
Each year hundreds of songs are
written especially for this occasion,
411
00:32:12,382 --> 00:32:16,956
and the dream of every composer is to
have his song chosen as a carnival hit.
412
00:32:17,292 --> 00:32:21,554
One number stood out as a perfect
background for the first Brazilian film.
413
00:32:21,602 --> 00:32:24,955
Its author, Ary Barroso, has
made use of the samba rhythm
414
00:32:24,990 --> 00:32:28,290
to paint a musical picture
of his native land.
415
00:32:30,222 --> 00:32:32,258
A watercolor of Brazil.
416
00:35:01,326 --> 00:35:03,442
What happened? Where am I?
417
00:35:04,200 --> 00:35:06,395
What's going on around here?
418
00:35:10,427 --> 00:35:12,374
Boy, this is fun.
419
00:35:20,005 --> 00:35:21,769
What's this?
420
00:35:21,792 --> 00:35:23,323
A parrot?
421
00:35:39,641 --> 00:35:41,397
"Chosé Carioco.
422
00:35:42,515 --> 00:35:44,111
Rio de...
423
00:35:44,910 --> 00:35:47,279
January, Brassa."
424
00:35:48,262 --> 00:35:51,734
No, senor. José Carioca.
Rio de Janeiro, Brazil.
425
00:35:56,404 --> 00:35:58,113
My card?
426
00:35:58,476 --> 00:36:00,383
I know I brought one
from the States.
427
00:36:00,714 --> 00:36:02,606
There you are.
428
00:36:06,461 --> 00:36:08,178
"Donald Duck"?
429
00:36:08,377 --> 00:36:10,955
O Pato Donald! O Pato Donald!
430
00:36:23,225 --> 00:36:24,861
O Pato Donald!
431
00:36:44,896 --> 00:36:47,051
Or, as you Americans say...
432
00:36:47,086 --> 00:36:49,203
"let's go see the town."
433
00:36:49,238 --> 00:36:51,321
Okay, Joe! Where do we go?
434
00:36:51,601 --> 00:36:54,746
Donald, I will show you
the land of the samba.
435
00:36:55,393 --> 00:36:57,691
Samba? What's samba?
436
00:36:58,253 --> 00:36:59,890
The samba!
437
00:38:27,335 --> 00:38:29,027
Soda pop!
438
00:38:35,050 --> 00:38:37,023
Down the hatch, Joe!
439
00:38:55,347 --> 00:38:58,122
Donald, now you have
the spirit of the samba!
440
00:39:33,601 --> 00:39:36,873
Oh, boy! Oh, boy!
Samba!
34964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.