All language subtitles for Retroactive.1997.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,134 --> 00:02:58,053 Sorry, pal. 2 00:03:04,476 --> 00:03:07,688 The exact time is 16:44... 3 00:03:07,771 --> 00:03:09,731 and as you can plainly see... 4 00:03:09,815 --> 00:03:15,028 the subject of retroactive experiment number 12 is plainly deceased. 5 00:03:15,112 --> 00:03:19,449 Since my first 11 attempts at this experiment proved unsuccessful... 6 00:03:19,533 --> 00:03:21,952 this will be my last opportunity... 7 00:03:22,035 --> 00:03:24,621 being as the idiots at the Pentagon... 8 00:03:24,705 --> 00:03:27,999 will be shutting this place down completely come Monday morning. 9 00:03:28,083 --> 00:03:29,876 This tape will provide proof... 10 00:03:29,960 --> 00:03:32,838 that I have been able to briefly reverse the flow of time. 11 00:03:32,921 --> 00:03:35,507 Whatever subject passes through this machine... 12 00:03:35,590 --> 00:03:37,801 will have total recollection of all that has happened. 13 00:03:37,884 --> 00:03:41,555 I, however, will have no memory of these events. 14 00:05:22,155 --> 00:05:25,408 The exact time is 16:44... 15 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 and as you can plainly see... 16 00:05:27,577 --> 00:05:32,707 the subject of retroactive experiment number 12 is plainly deceased. 17 00:05:32,791 --> 00:05:37,045 Since my first 11 attempts at this experiment proved unsuccessful... 18 00:05:37,128 --> 00:05:40,048 this will be my last opportunity... 19 00:05:42,050 --> 00:05:44,636 being as the idiots at the Pentagon... 20 00:05:44,719 --> 00:05:47,556 will be shutting this place down completely come Monday morning. 21 00:05:54,813 --> 00:05:57,649 Now, this tape will provide proof... 22 00:05:57,732 --> 00:05:59,985 not only to my detractors but also to myself. 23 00:06:00,068 --> 00:06:01,945 - I did it. - Because if I am right... 24 00:06:02,028 --> 00:06:05,574 and I can briefly reverse the flow of time... 25 00:06:06,825 --> 00:06:09,661 I will have no memory of these events. 26 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 I did it. 27 00:06:17,961 --> 00:06:19,504 I did it! 28 00:06:22,841 --> 00:06:25,093 Oh, my God. Oh, my God. 29 00:06:27,387 --> 00:06:28,889 I did it! 30 00:06:29,806 --> 00:06:31,349 I did it! 31 00:06:32,642 --> 00:06:33,560 I did it! 32 00:07:48,510 --> 00:07:51,054 Hey, man! How're you doing, brother? 33 00:07:57,227 --> 00:08:01,439 Look at them, man. They like to pay for these, don't they? 34 00:08:02,190 --> 00:08:04,818 - Nobody followed you here? - All right, I'll be back. 35 00:08:04,901 --> 00:08:07,487 Whoa. My money, Frank. Where's my money? 36 00:08:07,570 --> 00:08:12,909 How the hell am I supposed to give you money when I gotta go get it? 37 00:08:12,993 --> 00:08:15,912 I've got no money on me. That's why we're in this business. 38 00:08:15,996 --> 00:08:19,124 - Have I ever screwed you over? Have I? - Yeah, you have. 39 00:08:19,207 --> 00:08:23,253 Come on, that was high school. I was drunk. Leave me alone about that! 40 00:08:23,336 --> 00:08:25,547 Frank, I need my money. 41 00:08:25,630 --> 00:08:29,843 I'm gonna make you as rich as shit four foot up a bull's ass. 42 00:08:29,926 --> 00:08:33,013 Now, come on, man! What are you doing to me? 43 00:08:33,096 --> 00:08:34,472 Put the goddamn gun away. 44 00:08:34,556 --> 00:08:36,391 - I need my money. - I know! 45 00:08:36,474 --> 00:08:38,935 - Thirty minutes. - Thirty minutes and I'll be right back. 46 00:08:39,019 --> 00:08:42,939 Now take that thing away from me, man. You're gonna hurt somebody with that. 47 00:08:44,607 --> 00:08:46,026 - Thirty minutes! - Right. 48 00:08:46,109 --> 00:08:48,278 You have yourself a little cup of coffee. 49 00:08:48,361 --> 00:08:53,199 By the time you're clone with it, I'll be back with the cash. 50 00:08:56,411 --> 00:08:58,538 The city of Chicago today is in mourning... 51 00:08:58,621 --> 00:09:02,876 in the wake of this weekend's tragic hostage situation at the Federal Building. 52 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 Lead negotiator Karen Warren... 53 00:09:04,753 --> 00:09:08,048 has officially resigned from her position with the police department. 54 00:10:51,776 --> 00:10:53,778 Stop! Hey! 55 00:10:57,448 --> 00:10:59,492 Yeah, well, thanks a bunch, pal! 56 00:11:03,163 --> 00:11:04,372 Not good. 57 00:11:13,047 --> 00:11:15,049 What was that, honey? 58 00:11:16,050 --> 00:11:19,512 My car. Looks like I may need a little help. 59 00:11:27,520 --> 00:11:29,689 What the hell happened to that sign? 60 00:11:29,772 --> 00:11:33,443 That's Rayanne. Don't mind her. She's just shy. 61 00:11:34,652 --> 00:11:38,865 Yeah... Looks like you got a problem... 62 00:11:38,948 --> 00:11:41,492 in this general area right here. 63 00:11:41,576 --> 00:11:45,705 - Any particular type of problem, you think? - I don't really know. 64 00:11:46,748 --> 00:11:49,000 I can take you up the road a click to a buddy of mine. 65 00:11:49,083 --> 00:11:51,544 He's got a tow truck all his own. 66 00:11:52,795 --> 00:11:54,547 Hell, come on. 67 00:11:54,631 --> 00:11:57,967 Frank's the name. Throw yourself in the rear. 68 00:11:58,509 --> 00:11:59,552 I'll fix ya up. 69 00:11:59,636 --> 00:12:03,306 - Isn't that right, Rayanne? - Whatever you want. 70 00:12:03,389 --> 00:12:06,893 Hi, I'm Karen. How far do you suppose it is? 71 00:12:06,976 --> 00:12:10,730 Oh, I don't know. Let me think now. 72 00:12:10,813 --> 00:12:13,149 I'd say five, ten miles. 73 00:12:13,233 --> 00:12:16,903 Hell, who knows? This is Texas, right? 74 00:12:24,953 --> 00:12:28,623 - So, you from around these parts? - Yeah, I used to be. 75 00:12:28,706 --> 00:12:32,669 - Down by Galveston way. - Is that right? 76 00:12:32,752 --> 00:12:35,797 You sure do talk like a city girl. 77 00:12:37,215 --> 00:12:39,550 Rayanne, polish these for me. 78 00:12:42,011 --> 00:12:44,430 The funniest thing happened to me today. 79 00:12:44,514 --> 00:12:46,599 I was in the break room getting a cup of coffee... 80 00:12:46,683 --> 00:12:48,810 and there was this woman... Kim. 81 00:12:48,893 --> 00:12:51,229 She's some kind of secretary or something. 82 00:12:51,312 --> 00:12:53,523 And she says... She goes like this. 83 00:12:53,606 --> 00:12:57,819 She says, "Frank, that's a good-looking belt buckle." 84 00:12:57,902 --> 00:13:01,155 And I don't know. This just popped into my head. 85 00:13:01,239 --> 00:13:02,907 Don't ask me how. 86 00:13:02,991 --> 00:13:05,952 I just said to her... Guess what I said. 87 00:13:07,078 --> 00:13:09,080 Guess what I say to her. 88 00:13:09,789 --> 00:13:12,542 Somebody please just guess what I said. 89 00:13:12,625 --> 00:13:14,377 I don't know, Frank. What'd you say? 90 00:13:14,460 --> 00:13:19,757 I say, "it'll look a lot better pressed against your forehead." 91 00:13:23,511 --> 00:13:26,306 That just popped into my head! Get it? 92 00:13:34,856 --> 00:13:38,151 What's the matter? You don't wanna experience my razor-sharp wit back there? 93 00:13:38,234 --> 00:13:42,155 I guess I've just been away too long. Missed that old Texas humor. 94 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 I know what'll cheer you up. You like country music? 95 00:13:45,616 --> 00:13:48,328 - No, not really. - What? 96 00:13:48,411 --> 00:13:51,164 I suppose it's one of the reasons I left Texas in the first place. 97 00:13:51,247 --> 00:13:54,584 It's made in America for Americans. You're not un-American, are ya? 98 00:13:54,667 --> 00:13:59,130 No, you might say dealing with Americans is what I'm trained to do. 99 00:13:59,213 --> 00:14:02,550 Don't tell me you're a cop. Don't tell me that. 100 00:14:02,633 --> 00:14:04,677 Close. Psychologist. 101 00:14:04,761 --> 00:14:08,014 Shrink, huh? Well, all right! 102 00:14:08,931 --> 00:14:11,642 I got an assignment for you. 103 00:14:16,397 --> 00:14:18,775 What's the name of that book of yours? 104 00:14:19,317 --> 00:14:20,985 If you really want to know it... 105 00:14:21,069 --> 00:14:23,946 It provides a framework to work out... 106 00:14:24,030 --> 00:14:27,867 what you might do if you could go back and change your life. 107 00:14:27,950 --> 00:14:31,913 Sounds like a bunch of bullshit to me, if you don't mind me saying. 108 00:14:31,996 --> 00:14:36,834 - It's just therapeutic role-playing. - Like me play Tarzan, you Jane? 109 00:14:38,795 --> 00:14:41,923 Shit! Where the hell you suppose he popped up from? 110 00:14:42,006 --> 00:14:43,508 Goddamn it! 111 00:14:51,682 --> 00:14:52,642 Bullshit! 112 00:14:54,394 --> 00:14:59,232 I already got three goddamn tickets. My insurance is gonna go sky-high. 113 00:15:04,904 --> 00:15:07,740 Whoa! Stay right where you are. 114 00:15:08,408 --> 00:15:10,493 I didn't ask you to get out of the car. 115 00:15:10,576 --> 00:15:13,663 Officer, just stretching my legs. 116 00:15:13,746 --> 00:15:18,543 - No crime in that, is there? - I wanna see your license and registration. 117 00:15:18,626 --> 00:15:22,296 Yes, sir, but you gotta tell me one thing first. 118 00:15:23,131 --> 00:15:25,299 What in the hell did I do wrong? 119 00:15:25,383 --> 00:15:28,261 You were doing 78 miles an hour in a 55-mile zone... 120 00:15:28,344 --> 00:15:30,638 is what the hell you were doing wrong. 121 00:15:30,721 --> 00:15:33,599 Come on. Really? 122 00:15:35,268 --> 00:15:40,648 I can assure you, Officer, that that would be highly unusual for me. 123 00:15:40,731 --> 00:15:44,694 - Because I am like this with the law. - Just give me your license and registration. 124 00:15:44,777 --> 00:15:46,612 Yes, sir. 125 00:15:47,864 --> 00:15:50,366 Goddamn bitch shrank my jeans. 126 00:15:51,868 --> 00:15:53,786 Here you go, sir. 127 00:15:55,246 --> 00:15:59,917 You wanna tell me who you got travelling with you, Mr. Lloyd? 128 00:16:00,001 --> 00:16:01,544 Them? 129 00:16:02,128 --> 00:16:06,007 - Them two's my women. - Bigamy is against the law. 130 00:16:06,090 --> 00:16:07,675 Well... 131 00:16:08,259 --> 00:16:10,553 that's why I ain't married. 132 00:16:11,053 --> 00:16:12,972 Keeping it legal. 133 00:16:13,514 --> 00:16:16,225 Why don't you just get back in your car? 134 00:16:17,310 --> 00:16:19,061 Yes, sir. 135 00:16:19,145 --> 00:16:23,191 Not a problem there. I'll just sit there behind the wheel. 136 00:16:30,323 --> 00:16:36,037 It looks like there's gonna be a slight delay while the good officer clears matters up. 137 00:16:56,807 --> 00:16:59,602 Maybe I should ask for a ride from the trooper. 138 00:16:59,685 --> 00:17:02,063 - Get outta your hair. - No, I wouldn't hear of it. 139 00:17:02,146 --> 00:17:05,441 You just hold on. Hell... 140 00:17:06,359 --> 00:17:09,111 We only got about a mile to go. 141 00:17:18,371 --> 00:17:22,333 Well, except for six previous speeding violations... 142 00:17:22,416 --> 00:17:25,378 seems you are a law-abiding citizen, Mr. Lloyd. 143 00:17:25,461 --> 00:17:27,588 Well, I told ya. 144 00:17:27,672 --> 00:17:30,550 I'm just gonna write you up for 70. 145 00:17:30,633 --> 00:17:32,927 Sign by that "X." 146 00:17:42,562 --> 00:17:44,480 Try and slow down. 147 00:17:46,440 --> 00:17:48,609 'Cause I'll be watching you. 148 00:17:50,152 --> 00:17:52,196 Thank you very much, sir. 149 00:17:55,658 --> 00:17:57,577 Asshole! 150 00:17:57,660 --> 00:17:59,829 - Honey... - Shut up! 151 00:18:01,372 --> 00:18:03,874 Goddamned bullshit! 152 00:18:09,755 --> 00:18:13,217 You just keep your eyes on this, asshole. 153 00:18:29,400 --> 00:18:30,735 Look out! 154 00:18:37,158 --> 00:18:38,618 Hell! 155 00:18:39,243 --> 00:18:43,789 Christ, I could've knocked that son of a bitch back to Chihuahua. 156 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 So, baby... 157 00:18:47,293 --> 00:18:51,797 What the hell are you so tense about? Come on. Lighten up, will ya? 158 00:18:52,590 --> 00:18:54,133 Say something. 159 00:18:54,216 --> 00:18:59,388 Come on, our guest is gonna think you're a damn mute if you don't say something. 160 00:18:59,472 --> 00:19:00,473 Okay. 161 00:19:01,390 --> 00:19:02,767 Go on. 162 00:19:04,101 --> 00:19:07,688 I just wish that you would control your temper is all. 163 00:19:08,272 --> 00:19:11,984 - Bullshit! That's bullshit! - You wanted me to say something. 164 00:19:12,068 --> 00:19:13,944 And the first thing that comes out of your mouth... 165 00:19:14,028 --> 00:19:17,281 is some kind of criticism of me, is that it? 166 00:19:17,365 --> 00:19:19,867 - No... - Shut up, woman. 167 00:19:20,368 --> 00:19:22,453 Goddamn women. 168 00:19:23,746 --> 00:19:28,292 Can't live with 'em, can't blow their heads off. Shit. 169 00:19:30,294 --> 00:19:33,464 Well, this must be it. 170 00:19:33,964 --> 00:19:39,303 Nope, not yet. I'm just stopping here for a well-deserved beverage. 171 00:19:50,981 --> 00:19:55,486 Damn! I'm as thirsty as a chipmunk hung out to dry. 172 00:19:56,529 --> 00:20:00,199 Hey. You girls wanna dabble in a little beverage? 173 00:20:00,282 --> 00:20:01,909 Not for me. 174 00:20:01,992 --> 00:20:04,412 Can't say I didn't try. 175 00:20:06,205 --> 00:20:09,166 Don't want you yapping behind my back now. 176 00:20:10,960 --> 00:20:13,754 Damn, it's good to be in America! 177 00:20:15,381 --> 00:20:18,676 Wake up, Sam. The man is here. 178 00:20:19,677 --> 00:20:22,096 - How'd it go? - Goddamn went great. 179 00:20:24,223 --> 00:20:27,309 He's always gotta come here and get his beer. 180 00:20:27,393 --> 00:20:30,354 You like that Australian beer? He's always gotta get that. 181 00:20:30,438 --> 00:20:32,398 Says it reminds him of his dad. 182 00:20:32,481 --> 00:20:36,485 He took off for Australia and left him when he was ten. 183 00:20:36,569 --> 00:20:39,113 You know you don't have to stay with him. 184 00:20:39,196 --> 00:20:42,616 Sometimes I just wanna take a knife and cut his heart out. 185 00:20:42,700 --> 00:20:45,911 Honey, you don't wanna do something like that. 186 00:20:45,995 --> 00:20:49,039 I'm gonna give you the number of a woman's shelter. 187 00:20:49,123 --> 00:20:52,752 You can call 'em any time. They can help you out, okay? 188 00:20:53,252 --> 00:20:55,004 Yep. 189 00:20:56,505 --> 00:20:59,633 Look what I got here. This is the mother lode. 190 00:21:00,426 --> 00:21:02,887 - What the hell...? - I don't know what these do... 191 00:21:02,970 --> 00:21:07,224 - but they sure pay for them. - I can't program my VCR. 192 00:21:09,894 --> 00:21:12,396 You may wanna use that phone over there. 193 00:21:13,230 --> 00:21:14,732 Here. 194 00:21:15,983 --> 00:21:18,319 Take care of yourself, huh? 195 00:21:19,028 --> 00:21:22,573 Don't you worry about me. I'll be fine. 196 00:21:24,116 --> 00:21:26,118 - There you go. - Gimme that! 197 00:21:26,202 --> 00:21:28,537 Damn, that's more cash than I've ever seen. 198 00:21:29,497 --> 00:21:30,956 Thanks for the ride. 199 00:21:36,128 --> 00:21:37,755 Freeze! 200 00:21:39,465 --> 00:21:44,428 Do either of you know where we could find a place to camp around here tonight? 201 00:21:44,512 --> 00:21:47,848 - I'm sorry. I'm not from around here. - Down the road about ten miles. 202 00:21:47,932 --> 00:21:50,684 About ten miles? Okay, great. Thanks a lot. 203 00:21:54,647 --> 00:21:56,565 I'm going to Mexico with my Rayanne. 204 00:21:56,649 --> 00:21:59,485 I hope it works out. You watch the water down there. 205 00:21:59,568 --> 00:22:01,570 I know that water's supposed to be rough. 206 00:22:01,654 --> 00:22:04,824 - Hey, Frank. - Give you the shits, they say. 207 00:22:04,907 --> 00:22:08,410 Frank, come here. Remember that guy I told ya about? 208 00:22:08,494 --> 00:22:10,579 He gave me these. 209 00:22:45,823 --> 00:22:47,449 Bullshit. 210 00:22:49,493 --> 00:22:51,579 It's bullshit, Sam. 211 00:22:51,662 --> 00:22:56,208 - You show these to anybody else? - No, Frank. That's your girl. 212 00:22:56,292 --> 00:22:58,502 Bullshit! You show these to somebody else? 213 00:22:58,586 --> 00:23:00,462 - No, I didn't! - That's bullshit! 214 00:23:04,258 --> 00:23:06,218 Think I must've dropped my wallet. 215 00:23:06,302 --> 00:23:08,679 - Fuck you. - You show anyone else those pictures? 216 00:23:08,762 --> 00:23:10,222 Goddamn it! 217 00:23:12,182 --> 00:23:14,018 Forgot your beer! 218 00:23:14,852 --> 00:23:17,855 Don't worry about it, asshole! 219 00:23:28,240 --> 00:23:29,700 What the hell...? 220 00:23:29,783 --> 00:23:33,412 Frank? Frank? What are you doing? 221 00:23:33,495 --> 00:23:36,290 Rayanne, pour me a beer would you? 222 00:23:36,373 --> 00:23:39,752 Frank, would you stop, please? I was getting out there. 223 00:23:43,213 --> 00:23:47,343 There's a tow truck back there. Maybe you didn't realize... 224 00:23:47,426 --> 00:23:48,177 Damn! 225 00:23:49,845 --> 00:23:52,431 Will somebody please tell me why is it... 226 00:23:52,514 --> 00:23:57,478 that women can change their minds whenever the mood strikes them, huh? 227 00:23:57,561 --> 00:24:00,606 Look, we all have moments where we rethink choices, Frank. 228 00:24:00,689 --> 00:24:03,692 - It's natural. - Natural. 229 00:24:03,776 --> 00:24:06,362 Natural pain in the ass. 230 00:24:08,948 --> 00:24:11,075 You want a beer? 231 00:24:14,662 --> 00:24:17,706 - You sure you don't want a beer? - Yes. 232 00:24:17,790 --> 00:24:21,168 - You do want a beer. - No. 233 00:24:21,251 --> 00:24:23,045 See? That's what I mean! 234 00:24:23,128 --> 00:24:26,423 Yes, no, yes, no, yes, no- 235 00:24:26,507 --> 00:24:30,052 Now, do you or do you not want a goddamned beer? 236 00:24:30,135 --> 00:24:33,013 No, I don't want one of your goddamned beers! 237 00:24:33,097 --> 00:24:36,600 So why don't you shut the hell up and leave me alone? 238 00:24:41,730 --> 00:24:43,607 Drink it. Drink it. 239 00:24:43,691 --> 00:24:46,276 Drink it. Drink it! 240 00:24:46,944 --> 00:24:49,613 Drink it. Drink it. Drink it. Drink it. 241 00:24:50,864 --> 00:24:51,949 - Drink it! - Leave me alone! 242 00:24:52,032 --> 00:24:53,617 I'll leave you alone. 243 00:24:58,414 --> 00:25:00,708 Frank, where are we going? 244 00:25:02,251 --> 00:25:05,504 You see, Karen, my wife Rayanne here, she seems to think... 245 00:25:05,587 --> 00:25:10,134 that I'm one of those bad to the bone, unrepentant assholes. 246 00:25:10,217 --> 00:25:12,845 I think she brings it out in me. What do you think? 247 00:25:12,928 --> 00:25:16,640 - It seems to me that you two can work it out. - Is that what you think? 248 00:25:16,724 --> 00:25:20,019 - Yeah. - No, I think it's a little too late for that. 249 00:25:21,311 --> 00:25:24,606 I think it's way too late for that. 250 00:25:24,690 --> 00:25:28,902 I know now that it'll never work out. 251 00:25:28,986 --> 00:25:30,112 Nope. 252 00:25:33,824 --> 00:25:35,826 'Cause, you see... 253 00:25:36,785 --> 00:25:42,583 I've had a sudden, unforeseen realization that has left me saddened... 254 00:25:42,666 --> 00:25:44,918 and terribly hurt. 255 00:25:45,002 --> 00:25:47,254 What are you talking about, Frank? 256 00:25:47,337 --> 00:25:51,717 It occurred to me back there that I had seen that pickup truck before. 257 00:25:56,764 --> 00:26:02,227 Maybe, Rayanne, maybe, you might have an understanding going on. 258 00:26:04,313 --> 00:26:08,567 Come on, Rayanne, this is Frank! 259 00:26:08,650 --> 00:26:10,903 You can tell me the truth. 260 00:26:12,404 --> 00:26:14,114 Tell me. 261 00:26:15,199 --> 00:26:18,285 Lie! You're always lying to me! 262 00:26:19,995 --> 00:26:21,497 Sam... 263 00:26:21,580 --> 00:26:25,209 was thoughtful enough to show me some photographs of you. 264 00:26:26,126 --> 00:26:29,797 I was shocked, honey. I've never seen you like that before. 265 00:26:29,880 --> 00:26:32,174 I don't know what you mean. 266 00:26:32,257 --> 00:26:35,719 Talking about the fucking beaner you've been fucking! 267 00:26:36,887 --> 00:26:39,556 That's what I'm talking about! 268 00:26:39,640 --> 00:26:42,142 - He's gonna kill me! - Frank, look at me. 269 00:26:42,226 --> 00:26:43,602 She's right. 270 00:26:43,685 --> 00:26:46,730 I am gonna kill her. Shit's what it is. 271 00:26:46,814 --> 00:26:49,149 Frank, talk to me. 272 00:26:49,233 --> 00:26:53,153 - Come on, turn around and talk about this. - No, baby... 273 00:26:53,237 --> 00:26:55,739 Frank, we can work this out. 274 00:26:56,365 --> 00:26:59,243 Come on, you're a big guy. You don't need a gun. 275 00:27:02,246 --> 00:27:04,748 Frank, put the gun down. 276 00:27:06,125 --> 00:27:07,167 No! 277 00:27:30,274 --> 00:27:31,775 My hand! 278 00:28:57,486 --> 00:29:00,113 Open the door! Shit! 279 00:29:00,906 --> 00:29:02,741 Here we go. 280 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 Shit! 281 00:29:34,064 --> 00:29:36,984 Oh, my God! Thank God! Thank God! 282 00:29:38,527 --> 00:29:42,572 - The door. Is it locked? - Yeah. It locks automatically. 283 00:29:42,656 --> 00:29:45,826 You sure? Is it bulletproof? 284 00:29:45,909 --> 00:29:50,372 - I suppose so. - We have to call the police. 285 00:29:50,455 --> 00:29:54,543 - This man, he just shot his wife. - Relax. Nobody can get through that door. 286 00:29:54,626 --> 00:29:58,046 You don't understand. The man is a killer and he's after me. 287 00:29:58,130 --> 00:30:01,008 Just relax. You're hurt. Let me get something to clean that cut. 288 00:30:01,091 --> 00:30:04,636 No, listen to me. What is your name, huh? 289 00:30:04,720 --> 00:30:07,764 - Brian. - Okay, Brian, do you understand me? 290 00:30:07,848 --> 00:30:11,101 You have to call the police now, you got me, huh? 291 00:30:11,184 --> 00:30:12,728 Qkay... 292 00:30:21,528 --> 00:30:23,030 Shit... 293 00:30:34,541 --> 00:30:37,669 I have a woman here who's apparently been injured. 294 00:30:39,713 --> 00:30:42,758 Hold on. Shit! 295 00:30:49,348 --> 00:30:50,807 Undo. 296 00:30:51,308 --> 00:30:52,726 Undo! 297 00:30:56,563 --> 00:30:58,148 Undo! 298 00:31:01,026 --> 00:31:02,194 Damn! 299 00:31:07,407 --> 00:31:09,326 Oh, my God. 300 00:31:19,127 --> 00:31:21,129 And there was this woman. 301 00:31:21,671 --> 00:31:24,549 She's some kind of secretary or something. 302 00:31:24,633 --> 00:31:27,052 She sees my belt buckle, and she says... 303 00:31:27,135 --> 00:31:30,389 She goes like this. She says, "Frank... 304 00:31:30,472 --> 00:31:33,058 That's a good-looking belt buckle." 305 00:31:33,141 --> 00:31:36,353 And I don't know. This just popped into my head. 306 00:31:36,436 --> 00:31:38,730 Don't ask me how. I just said to her... 307 00:31:39,523 --> 00:31:41,358 Guess what I say. 308 00:31:41,441 --> 00:31:43,777 Somebody guess what I said to her. 309 00:31:43,860 --> 00:31:46,029 I don't know, Frank. What'd you say? 310 00:31:46,113 --> 00:31:51,910 I said, "lt'd look even better with your forehead pressed against it." 311 00:31:54,287 --> 00:31:56,790 That just popped into my head! 312 00:31:59,543 --> 00:32:03,672 What's wrong? You don't wanna experience my razor-sharp wit back there? 313 00:32:05,465 --> 00:32:07,801 I'll just listen to a little music. 314 00:32:08,885 --> 00:32:11,847 - You like... - No, I hate country music. 315 00:32:11,930 --> 00:32:15,851 - How can you hate country music? - I just do. 316 00:32:21,523 --> 00:32:23,859 What's the name of that book you readin'? 317 00:32:26,361 --> 00:32:29,865 - Psychotherapy. - Is that right? 318 00:32:29,948 --> 00:32:32,534 It provides a framework to work out what you might do... 319 00:32:32,617 --> 00:32:34,327 if you could go back and change your life. 320 00:32:34,411 --> 00:32:37,038 - Well... - I know it sounds like bullshit to you. 321 00:32:37,122 --> 00:32:39,833 You just took the words right out of my mouth. 322 00:32:39,916 --> 00:32:43,044 But it's not. It's therapeutic role-playing. 323 00:32:43,128 --> 00:32:45,213 You like that role-playing thing, do ya? 324 00:32:45,297 --> 00:32:48,675 Yeah, just like Tarzan and Jane. Right, Frank? 325 00:32:48,758 --> 00:32:52,971 You and I are connected. You are reading my mind, girl. 326 00:32:53,054 --> 00:32:57,225 If you don't mind me saying, you're driving too fast for your own good. 327 00:32:57,309 --> 00:33:01,021 - I bet it feels like 55. - Yeah, feels like it. 328 00:33:01,104 --> 00:33:04,774 - But it won't seem like it to the cop back there. - What cop? 329 00:33:04,858 --> 00:33:08,737 Shit! Why didn't you tell me? Goddamn son of a bitch! 330 00:33:20,457 --> 00:33:25,170 I already got three goddamn tickets. My insurance is gonna go sky-high. 331 00:33:28,131 --> 00:33:31,343 Whoa! Stay right there, mister. 332 00:33:31,426 --> 00:33:33,637 I did not ask you to exit your vehicle. 333 00:33:33,720 --> 00:33:36,264 Officer, just stretching my legs. 334 00:33:36,348 --> 00:33:38,683 I wanna see your license and registration. 335 00:33:39,518 --> 00:33:43,772 Yes, sir, but you gotta tell me one thing first. 336 00:33:43,855 --> 00:33:46,024 What in the hell did I do wrong? 337 00:33:46,107 --> 00:33:49,069 Doing 78 miles an hour in a 55-mile zone... 338 00:33:49,152 --> 00:33:52,155 - What are you doing? - The gun. Where is it? 339 00:33:52,239 --> 00:33:56,493 - What gun? What are you talking about? - Frank's gun. Where is it? 340 00:33:56,576 --> 00:34:00,372 He never goes anywhere without that gun. 341 00:34:02,999 --> 00:34:04,459 Shit! 342 00:34:05,585 --> 00:34:07,629 Them two's my women. 343 00:34:07,712 --> 00:34:10,674 - Bigamy is against the law. - Well... 344 00:34:13,593 --> 00:34:16,930 Excuse me, officer, could you tell me where the nearest gas station is? 345 00:34:17,013 --> 00:34:20,559 Ma'am, would you please return to your vehicle? 346 00:34:20,642 --> 00:34:23,603 - Yeah, get in the car now. - Ma'am... Ma'am... 347 00:34:23,687 --> 00:34:26,815 Listen to that officer now and you go back into that damn car. 348 00:34:26,898 --> 00:34:30,026 You see, I had a little problem with my car... 349 00:34:30,110 --> 00:34:32,112 He's got a gun, officer! 350 00:34:36,866 --> 00:34:38,118 Freeze! 351 00:34:38,201 --> 00:34:41,329 Officer, I'm with the Chicago Police Department. This is a wanted man. 352 00:34:41,413 --> 00:34:45,792 That's bullshit! I got a license to carry that gun, officer! 353 00:34:48,670 --> 00:34:50,255 Freeze! 354 00:34:51,548 --> 00:34:52,924 Goddamn it! 355 00:34:56,636 --> 00:34:58,013 No! 356 00:35:04,269 --> 00:35:05,604 Damn it! 357 00:35:11,985 --> 00:35:15,071 Get off me, bitch! Rayanne, stop! 358 00:35:16,281 --> 00:35:17,949 Stop, Goddamn it! 359 00:35:40,513 --> 00:35:42,557 My baby! 360 00:35:58,198 --> 00:35:59,616 God! 361 00:36:01,242 --> 00:36:02,869 Shit! 362 00:36:03,411 --> 00:36:04,287 You bitch! 363 00:36:07,624 --> 00:36:09,709 What the hell you doing here? 364 00:36:09,793 --> 00:36:13,588 Who the hell are you? Look what you did to my wife! 365 00:36:13,672 --> 00:36:14,839 Shit! 366 00:36:16,257 --> 00:36:18,426 What the hell you want? 367 00:36:19,886 --> 00:36:21,304 Don't move! 368 00:36:21,388 --> 00:36:22,806 Bastard! 369 00:36:26,059 --> 00:36:28,520 - What the hell...? - Drive on. Get the police. 370 00:36:28,603 --> 00:36:33,525 No! Don't! She's a killer! She's a psycho killer! She'll kill us all! 371 00:36:33,608 --> 00:36:35,527 - Bullshit! - She's crazy! 372 00:36:35,610 --> 00:36:38,905 She's crazy! She just killed my wife! She killed the trooper! 373 00:36:38,988 --> 00:36:40,365 - Wife? - He killed her! 374 00:36:40,448 --> 00:36:44,327 She killed my wife! She kicked me! She's trying to kill me! 375 00:36:44,411 --> 00:36:46,871 She's a psycho hitchhiker! Help me! 376 00:36:46,955 --> 00:36:48,707 - Shut up! - She's a liar! 377 00:36:48,790 --> 00:36:51,084 Shut up! I need your help. Get the police. 378 00:36:51,167 --> 00:36:55,296 Help me! She's a killer! She's a psycho bitch! 379 00:36:55,380 --> 00:36:59,884 Freeze! Or I will shoot you, I swear to God. Shit! 380 00:37:02,804 --> 00:37:07,642 - You ever use one of those guns before? - Just give me a reason, Frank. 381 00:37:08,435 --> 00:37:10,937 It could be outta ammo. You might wanna check that. 382 00:37:11,020 --> 00:37:13,940 That's very funny, but you're not dealing with Rayanne. 383 00:37:14,023 --> 00:37:16,985 Now put your hands behind your head. 384 00:37:17,736 --> 00:37:20,822 It's a lot of responsibility, pulling that trigger, woman. 385 00:37:20,905 --> 00:37:23,324 That'll change your life forever. You know that. 386 00:37:23,408 --> 00:37:27,120 Well, just maybe I've been looking for a change, Frank. 387 00:37:32,667 --> 00:37:34,252 Shit! 388 00:37:35,211 --> 00:37:38,214 Goddamn it! You bitch! 389 00:37:39,132 --> 00:37:40,467 Hold it right there! 390 00:37:41,926 --> 00:37:43,428 Mister, you got it wrong. 391 00:37:43,511 --> 00:37:46,264 Help me! She shot me, goddamn it! Can't you see she's a killer? 392 00:37:46,347 --> 00:37:49,851 Go call the police. I'll watch him. 393 00:37:49,934 --> 00:37:52,562 Shit! What are you talking about? She's a murderer! 394 00:37:52,645 --> 00:37:56,107 - Just go! I can handle this! - Are you crazy too? 395 00:37:57,233 --> 00:38:00,570 - She's trying to kill me! - Go. Shut up! 396 00:38:00,653 --> 00:38:04,574 - Murdering bastard! - I didn't kill nobody. She shot me. 397 00:38:04,657 --> 00:38:07,076 - Give 'em to me. - What are you talking about? 398 00:38:07,160 --> 00:38:09,537 You know what I'm talking about, you stinking bastard. 399 00:38:09,621 --> 00:38:12,665 The computer chips. Give 'em to me. 400 00:38:12,749 --> 00:38:18,213 Shit. Why didn't you just ask? The copper took 'em from me. 401 00:38:18,296 --> 00:38:21,049 He must've known I had 'em. He's got 'em. 402 00:38:28,932 --> 00:38:31,559 You stupid motherfucker. 403 00:38:59,838 --> 00:39:02,006 Goddamn you! 404 00:39:05,802 --> 00:39:06,928 Shit! 405 00:39:46,759 --> 00:39:49,304 Got a little car trouble, do you, honey? 406 00:40:08,615 --> 00:40:12,160 - Get down. Call 911. - 911 what? 407 00:40:12,243 --> 00:40:14,662 The police! Shit! 408 00:40:15,788 --> 00:40:17,373 Phone don't work, lady! 409 00:40:18,625 --> 00:40:19,709 Jesus! 410 00:40:35,058 --> 00:40:36,517 Up! 411 00:40:38,144 --> 00:40:39,520 Up! 412 00:40:41,689 --> 00:40:44,776 You and I need to have a little conversation. 413 00:40:44,859 --> 00:40:48,613 - You put that gun down right now. - Okay, Frank. 414 00:40:48,696 --> 00:40:50,365 Put it down! 415 00:41:13,972 --> 00:41:15,682 Come on. 416 00:41:16,724 --> 00:41:18,851 Come on, baby. 417 00:41:21,562 --> 00:41:23,481 I kinda like you. 418 00:41:29,821 --> 00:41:31,739 Where are you, girl? 419 00:41:32,573 --> 00:41:33,992 Feisty. 420 00:41:34,534 --> 00:41:36,369 Spicy. 421 00:41:38,705 --> 00:41:41,624 Hell, a girl like you, I'd take out to dinner. 422 00:41:47,255 --> 00:41:49,298 Where the hell are you? 423 00:41:51,092 --> 00:41:53,886 What're you coming into my life for? 424 00:41:55,054 --> 00:41:56,597 What the hell you want? 425 00:41:59,559 --> 00:42:02,520 Shit, I'm so sorry I gotta kill you. 426 00:42:03,521 --> 00:42:06,315 I'd like to take you home to my papa. 427 00:42:07,525 --> 00:42:09,944 He'd like to meet you. 428 00:42:13,114 --> 00:42:15,116 Bitch, where are you? 429 00:42:19,412 --> 00:42:22,081 I tell you what, girl. 430 00:42:22,582 --> 00:42:26,586 I'll be nice to you if you're nice to me. 431 00:42:26,669 --> 00:42:28,254 How's that? 432 00:42:28,337 --> 00:42:31,007 Call me crazy, Frank, but somehow I don't quite believe you. 433 00:42:31,090 --> 00:42:34,177 Now get down! Get down! 434 00:42:36,387 --> 00:42:40,058 What are you gonna do, baby? You gonna shoot me again? 435 00:42:40,141 --> 00:42:42,852 - Don't tempt me. - I know. 436 00:42:42,935 --> 00:42:47,231 This is about you taking hold of your life, codependent no more. 437 00:42:47,315 --> 00:42:50,651 - I'm from Venus, you're from Mars. - Shut up! 438 00:42:50,735 --> 00:42:51,861 Now move! 439 00:42:55,615 --> 00:42:57,825 You know, you surprised me, ma'am. 440 00:42:57,909 --> 00:43:00,286 But I got a few tricks up my sleeve too. 441 00:43:00,369 --> 00:43:03,581 What the hell's going on? Who is she? 442 00:43:03,664 --> 00:43:05,541 I don't know. 443 00:43:06,125 --> 00:43:07,960 Who the hell are you? 444 00:43:09,212 --> 00:43:12,090 Just another Texas girl, Frank. 445 00:43:12,173 --> 00:43:16,677 Bullshit! You've been sticking your nose in my business! 446 00:43:16,761 --> 00:43:18,763 Nobody knows my business. 447 00:43:18,846 --> 00:43:22,475 Not even Rayanne, who is dead now, thank you very much. 448 00:43:22,558 --> 00:43:25,269 How the hell am I supposed to live without her? 449 00:43:25,353 --> 00:43:27,230 You're pathetic! 450 00:43:27,814 --> 00:43:30,691 Anyway, Frank, you knew she was cheating on you. 451 00:43:33,236 --> 00:43:35,696 How the hell you know that? 452 00:43:35,780 --> 00:43:37,824 She tell you that? 453 00:43:43,913 --> 00:43:46,415 Who was she doing? Is it Jesse? Who is it? 454 00:43:46,499 --> 00:43:50,753 Cut it out, Frank! Take it somewhere else. 455 00:43:50,837 --> 00:43:54,132 Tell me! I wanna know right now! 456 00:43:54,215 --> 00:43:56,134 - Cut it out! - Tell me! 457 00:43:56,217 --> 00:43:58,469 - Take it somewhere else! - Shut up, Goddamn it! 458 00:43:58,553 --> 00:44:03,516 Frank! Frank! Take her out in the desert! Take her out in the desert. 459 00:44:03,599 --> 00:44:07,728 - I'll take it out in the desert, all right. - Make sure nobody finds her. 460 00:44:09,188 --> 00:44:10,523 Get up. 461 00:44:15,361 --> 00:44:17,071 I'll talk to you later, Sam. 462 00:44:21,242 --> 00:44:24,245 Hell, nobody's gonna find you 'cept the coyotes. 463 00:44:24,328 --> 00:44:27,456 Better make it quick 'cause somebody's bound to come looking for that trooper. 464 00:44:27,540 --> 00:44:30,543 Oh, yeah? What's the trooper gonna say? 465 00:44:30,626 --> 00:44:32,879 Just gonna have to shut you up. 466 00:44:36,007 --> 00:44:40,178 Now you listen to me. You say anything, and I'll kill them all, I swear. 467 00:44:40,261 --> 00:44:41,762 Okay! 468 00:44:44,056 --> 00:44:47,435 - Hi. - Hi. Can I help you? 469 00:44:47,518 --> 00:44:52,356 We wondered if you might know if there's a campground located around here. 470 00:44:52,440 --> 00:44:54,066 Freeze! 471 00:45:00,573 --> 00:45:02,074 Lock the doors! 472 00:45:13,377 --> 00:45:15,338 Get outta here! Move! 473 00:46:07,974 --> 00:46:11,477 Let me in! Brian, you son of a bitch! 474 00:46:15,273 --> 00:46:17,650 You're in there! Shit! 475 00:46:17,733 --> 00:46:19,026 Shit! 476 00:46:31,831 --> 00:46:34,458 Brian, you son of a bitch! 477 00:46:35,209 --> 00:46:36,961 Who are you? 478 00:46:37,044 --> 00:46:40,381 - I'm the one you sent back. Remember? - What? 479 00:46:40,881 --> 00:46:42,133 Your name's Brian. 480 00:46:42,216 --> 00:46:45,136 There's something in here that sends people back in time. 481 00:46:45,219 --> 00:46:47,221 Take me, for example. 482 00:46:47,305 --> 00:46:49,515 - I don't know you. - I was here before. 483 00:46:49,598 --> 00:46:52,393 You sent me back, and I've just relived a nightmare. 484 00:46:52,476 --> 00:46:55,104 I have never seen you before in my life. 485 00:46:55,187 --> 00:46:56,856 Yes, you have! 486 00:47:09,368 --> 00:47:12,079 If what you're saying is true... 487 00:47:13,331 --> 00:47:17,918 I wouldn't remember it because it wouldn't have happened yet. 488 00:47:18,669 --> 00:47:20,171 Okay... 489 00:47:20,254 --> 00:47:23,007 - Okay... - This is incredible. I must've documented this. 490 00:47:23,090 --> 00:47:25,259 No, you listen to me. 491 00:47:25,343 --> 00:47:30,222 A lot of people were just killed, and the killer is outside, and he's after me. 492 00:47:30,306 --> 00:47:33,351 - We'll call the police. - That is not gonna work. 493 00:47:33,434 --> 00:47:35,853 I want you to send me back. 494 00:47:35,936 --> 00:47:39,190 I'll change what happened. I can go back... 495 00:47:39,273 --> 00:47:41,609 - ...and I can fix it. - Are you insane? 496 00:47:41,692 --> 00:47:44,070 I have no idea what the residual effects might be. 497 00:47:44,153 --> 00:47:47,448 I'll tell you what the effects are, Brian: People die. 498 00:47:47,531 --> 00:47:52,495 - Going back might make it worse. - I've already made it worse, okay? 499 00:47:52,578 --> 00:47:56,165 This time, I'm gonna need more time. I'm gonna need at least an hour. 500 00:47:56,248 --> 00:47:58,793 I've only designed it for 20 minutes. 501 00:47:58,876 --> 00:48:01,879 But that's gonna put me right back where I was. 502 00:48:04,090 --> 00:48:06,342 You gonna have to come with me. 503 00:48:07,968 --> 00:48:11,806 You want proof that your machine works, you come with me. 504 00:48:18,062 --> 00:48:21,857 They won't have no idea that we know. That's gonna give us an advantage. 505 00:48:21,941 --> 00:48:23,776 As soon as you get back here, call the police. 506 00:48:23,859 --> 00:48:26,570 Tell them there's a crazy man with a gun shooting people. 507 00:48:26,654 --> 00:48:29,365 Just get them to the gas station down the road. You know it, right? 508 00:48:29,448 --> 00:48:31,659 - Yeah. - As soon as you've made the call... 509 00:48:31,742 --> 00:48:33,619 - you gonna meet me there. - I remember. 510 00:48:33,702 --> 00:48:38,874 You're that woman from Chicago with the hostages. 511 00:48:39,583 --> 00:48:44,338 Yeah. It's a pity this thing can't go back three days. Get on. 512 00:48:46,966 --> 00:48:50,052 - Come on, you first. - Don't trust me? 513 00:48:50,136 --> 00:48:52,888 Something like that. Come on. Together. 514 00:49:18,205 --> 00:49:21,709 "That is one good-looking belt-buckle." 515 00:49:21,792 --> 00:49:25,171 And, I don't know, it just popped into my head. Don't ask me how. 516 00:49:25,254 --> 00:49:28,591 I've heard it before. It's a really stupid joke. 517 00:49:31,177 --> 00:49:33,471 You don't even know what the hell I'm talking about. 518 00:49:33,554 --> 00:49:37,016 "It'd look even better with your forehead pressed against it"? 519 00:49:37,099 --> 00:49:39,643 And you thought that was original? 520 00:49:41,020 --> 00:49:44,190 Hey, don't take it personal. After all the stress... 521 00:49:44,273 --> 00:49:47,234 what with my car breaking down and all... 522 00:49:47,318 --> 00:49:52,281 I am ready to relax, cut loose. 523 00:49:52,364 --> 00:49:54,074 Know what I mean? 524 00:49:55,117 --> 00:49:57,411 Yeah, hell, it's Thursday, right? 525 00:49:57,495 --> 00:50:00,581 Goddamn it. It's only a clay away from the weekend. 526 00:50:00,664 --> 00:50:02,333 That's right. 527 00:50:02,416 --> 00:50:07,546 - What'll you do about your car? - Hell with it. I like yours better anyway. 528 00:50:08,214 --> 00:50:10,424 I just love a big, old Cadillac. 529 00:50:11,300 --> 00:50:14,595 - It's so powerful. - It is, isn't it? 530 00:50:14,678 --> 00:50:16,472 Let me tell you something. 531 00:50:16,555 --> 00:50:20,184 There's more under me than just a Cadillac engine. 532 00:50:20,267 --> 00:50:23,312 Why don't we go somewhere and you show me? 533 00:50:24,396 --> 00:50:26,148 Rayanne... 534 00:50:26,232 --> 00:50:28,275 Sounds like fun, don't it? 535 00:50:28,359 --> 00:50:30,653 You stop it. This isn't funny. 536 00:50:30,736 --> 00:50:34,114 Come on. You know how much I love this. 537 00:50:35,574 --> 00:50:38,869 You know what? There's a motel 'bout five miles up. 538 00:50:38,953 --> 00:50:41,205 - We'll go there. - I love motels. 539 00:50:41,288 --> 00:50:42,623 You do? 540 00:50:43,249 --> 00:50:45,417 - Do whatever you want in 'em. - Yeah. 541 00:50:45,501 --> 00:50:47,670 Might even give 'em your real name. 542 00:50:49,171 --> 00:50:51,298 Trash the shit outta the room, then just leave. 543 00:50:51,382 --> 00:50:53,551 Yeah, I like that! 544 00:50:54,468 --> 00:50:57,638 I'm just gonna stop at the station for a minute, then we'll go. 545 00:50:57,721 --> 00:51:00,641 - I'll take a tequila and lime, please. - Tequila and lime! 546 00:51:00,724 --> 00:51:03,686 - This clay has been hell. - Yeah! 547 00:51:03,769 --> 00:51:07,273 - I'm so glad your car broke... - Keep driving. 548 00:51:08,023 --> 00:51:12,111 Take your hands off the wheel and I'll blow our brains clear to the border. 549 00:51:12,194 --> 00:51:14,280 What the hell you want, woman? 550 00:51:14,363 --> 00:51:16,782 - Slow down. - Shit. 551 00:51:16,865 --> 00:51:19,410 If that's all you wanted, why didn't you just ask? 552 00:51:21,203 --> 00:51:24,248 Does this mean you changed your mind about the motel? 553 00:51:24,331 --> 00:51:28,085 Now you gonna let this car pass us. 554 00:51:28,168 --> 00:51:29,878 All right, all right. 555 00:51:29,962 --> 00:51:32,047 Rayanne, and I thought you were moody. 556 00:51:32,131 --> 00:51:34,925 You ain't seen nothing yet. 557 00:51:35,009 --> 00:51:38,554 And don't get any ideas. Just keep doing what you're doing. 558 00:51:45,477 --> 00:51:48,105 Woman, you are of a different ilk altogether. 559 00:51:50,482 --> 00:51:52,359 Afternoon, Officer. 560 00:51:55,279 --> 00:51:56,697 What the...? 561 00:51:56,780 --> 00:51:58,907 Don't test me! 562 00:51:58,991 --> 00:52:01,785 As soon as you get a chance, get as far away from this asshole as you can. 563 00:52:01,869 --> 00:52:03,412 You got it? 564 00:52:03,495 --> 00:52:06,874 Then again, I may just kill him for you. Solve both our problems. 565 00:52:06,957 --> 00:52:11,420 You bitch! I try to help you and this is the gratitude I get? 566 00:52:11,503 --> 00:52:13,422 Goddamn it, you better learn some manners. 567 00:52:13,505 --> 00:52:17,009 - This shit don't fly in Texas! - Maybe that's why I left. 568 00:52:18,844 --> 00:52:22,181 Just let it go on by. As difficult as it is... 569 00:52:22,264 --> 00:52:25,225 try and act like a normal human being. 570 00:52:43,285 --> 00:52:44,745 Well, goddamn. 571 00:53:03,013 --> 00:53:06,642 What the hell is happening? Goddamn it, Rayanne! 572 00:53:06,725 --> 00:53:09,478 I don't know who your lady friend here is... 573 00:53:09,561 --> 00:53:10,813 My lady? 574 00:53:10,896 --> 00:53:13,732 But I know what you're doing, and there is no way... 575 00:53:13,816 --> 00:53:17,194 that I'm gonna let you or anybody else take away what's rightfully mine! 576 00:53:17,277 --> 00:53:21,198 - What the hell you talking about? - Rayanne, listen to me. He's gonna kill you. 577 00:53:21,281 --> 00:53:23,742 - Goddamn right! - I will kill you. 578 00:53:23,826 --> 00:53:26,370 You won't kill me. You kill me? You won't kill me. 579 00:53:26,453 --> 00:53:28,997 " Shut up! " Shut up! 580 00:53:29,081 --> 00:53:31,417 - Shut up! Shut up! - "Shut up"... 581 00:53:31,500 --> 00:53:32,918 "Shut up"... "Shut up"... 582 00:53:33,001 --> 00:53:36,964 Go ahead and shoot me, you stupid bitch! If you're gonna shoot, shoot me! 583 00:53:40,050 --> 00:53:42,344 I'm truly amazed, Rayanne! 584 00:53:44,388 --> 00:53:47,766 Well, I'll be damned. That's the first time you ever listened to me. 585 00:53:47,850 --> 00:53:50,769 Now look what you did to my Goddman vehicle! 586 00:53:53,981 --> 00:53:56,692 I'll shoot you, you Goddman stupid bitch! 587 00:53:59,153 --> 00:54:00,195 Fuck you! 588 00:54:03,198 --> 00:54:04,783 Goddamn it! 589 00:54:19,923 --> 00:54:21,133 What the hell...? 590 00:54:33,979 --> 00:54:35,606 Gimme that! 591 00:54:35,689 --> 00:54:37,024 Gimme that! 592 00:54:37,649 --> 00:54:39,234 God, you're crazy! 593 00:54:39,318 --> 00:54:40,652 Help! 594 00:54:40,736 --> 00:54:43,947 Help me! She bit me! 595 00:54:44,031 --> 00:54:45,199 Oh, shit! 596 00:54:45,949 --> 00:54:48,577 She's got a gun! She's gonna kill me! 597 00:54:49,369 --> 00:54:50,579 Look out, buddy! 598 00:54:50,662 --> 00:54:53,791 - She's a crazy psycho bitch! - What's going on? 599 00:54:53,874 --> 00:54:56,794 She's got a gun! She killed my wife! 600 00:54:56,877 --> 00:54:58,629 Rayanne? 601 00:54:58,712 --> 00:55:00,214 Yeah! 602 00:55:02,633 --> 00:55:05,135 I'll take care of you later, taco head. 603 00:55:21,485 --> 00:55:24,988 Lady, I didn't do nothing! I swear, lady! Please! 604 00:55:25,072 --> 00:55:26,740 Wait! 605 00:55:28,951 --> 00:55:32,496 - We've gotta get that piece of shit. - Get in! 606 00:55:41,296 --> 00:55:43,549 We're not gonna catch him. He's too far ahead of us. 607 00:55:43,632 --> 00:55:46,009 Not for long. Your pickup's gonna be giving him a little trouble. 608 00:55:46,093 --> 00:55:50,180 - No way. I just had it serviced. - Check the tires lately? 609 00:55:52,850 --> 00:55:56,728 - Shit. How did you know? - Woman's intuition. 610 00:56:00,440 --> 00:56:03,402 See if you can find some more ammo for this thing. 611 00:56:12,786 --> 00:56:14,329 Shit. 612 00:56:31,346 --> 00:56:34,766 Where the hell are the police? Brian, you bastard. 613 00:56:34,850 --> 00:56:37,144 - Who's Brian? - Never mind. 614 00:56:37,227 --> 00:56:39,855 Look, Frank's in that building somewhere, and he's got the gun from your truck. 615 00:56:39,938 --> 00:56:42,566 - You can count on it. - How did you know I had a gun in my truck? 616 00:56:42,649 --> 00:56:44,318 This is Texas, isn't it? 617 00:56:45,110 --> 00:56:46,153 Yeah. 618 00:56:46,945 --> 00:56:48,697 Be careful. 619 00:57:06,298 --> 00:57:11,303 - Don't you move! - Hey, lady. Whatever you want, take it. 620 00:57:11,386 --> 00:57:14,306 You got that right. I'm looking for your buddy Frank. 621 00:57:14,389 --> 00:57:17,184 - Who? - Frank! Where is he? 622 00:57:17,267 --> 00:57:19,186 I got something for him. 623 00:57:19,269 --> 00:57:21,605 I'm right here, sweetheart. 624 00:57:21,688 --> 00:57:24,316 - Come and get me. - Come on out, Frank. 625 00:57:24,399 --> 00:57:26,318 It's over! 626 00:57:26,401 --> 00:57:31,698 It's not over till that big, ugly fat woman sings that little song. 627 00:57:33,992 --> 00:57:37,287 Sam, I think I found your missing daughter here. 628 00:57:37,371 --> 00:57:39,039 Shit. 629 00:57:39,998 --> 00:57:43,585 - Suppose these are real... - Officer, I can explain. 630 00:57:44,252 --> 00:57:47,965 - Shit. - I got it covered, Officer! 631 00:57:48,048 --> 00:57:50,092 All right. Everybody, drop your guns. 632 00:58:04,773 --> 00:58:06,817 Both of you! Put the guns down now. 633 00:58:06,900 --> 00:58:09,861 I can't do that, Officer. That man is trying to kill me. 634 00:58:09,945 --> 00:58:11,989 And this man here is his accomplice. 635 00:58:12,072 --> 00:58:15,033 - Sam? - I don't know what she's talking about. 636 00:58:15,117 --> 00:58:16,868 He's gonna kill you. Don't trust him. 637 00:58:16,952 --> 00:58:20,205 This is bullshit, Officer. I picked up this woman hitchhiking. 638 00:58:20,288 --> 00:58:23,583 She killed my wife Rayanne. She's gonna kill Sam and me. Arrest her. 639 00:58:23,667 --> 00:58:25,460 Bullshit! He's a thief and a killer! 640 00:58:25,544 --> 00:58:28,463 He's carrying some sort of contraband. Make him open his shirt. 641 00:58:28,547 --> 00:58:30,757 - Check him. - Okay. 642 00:58:30,841 --> 00:58:35,262 First, just everybody put your guns down. We can work this out. 643 00:58:35,345 --> 00:58:36,888 Come on, now. 644 00:58:38,598 --> 00:58:43,812 Okay. We can work this out, but I am not putting this down before you disarm him. 645 00:58:44,563 --> 00:58:48,817 You hear, sir? She'll lower her weapon if you'll lower yours. 646 00:58:48,900 --> 00:58:50,986 Who the hell are you? 647 00:58:57,659 --> 00:58:59,828 Okay, that's fair enough. 648 00:58:59,911 --> 00:59:03,331 Hell, you're a professional law enforcement officer. 649 00:59:03,415 --> 00:59:07,419 If I can't trust you, I can't trust nobody, can I? 650 00:59:08,003 --> 00:59:09,838 It's a shame, Officer. 651 00:59:09,921 --> 00:59:13,091 Real sad to see a woman just snap like that. 652 00:59:14,176 --> 00:59:18,638 - Especially such a pretty one, huh? - Sir, I've got her covered. 653 00:59:18,722 --> 00:59:21,433 Now if you'd just lower your gun and open up your shirt. 654 00:59:21,516 --> 00:59:22,976 What? 655 00:59:23,060 --> 00:59:25,812 You heard me. Put the gun down and open up your shirt. 656 00:59:25,896 --> 00:59:27,939 Keep an eye on him, Officer. 657 00:59:29,775 --> 00:59:31,568 All right. 658 00:59:31,651 --> 00:59:35,113 Okay, easy, easy. All right. There ain't nothing here. 659 00:59:35,197 --> 00:59:37,574 Ain't nothing here. 660 00:59:38,575 --> 00:59:41,286 Hell, all I got down here is a big old beer belly... 661 00:59:41,369 --> 00:59:44,289 - and a couple of bullets for you! - No! 662 00:59:54,132 --> 00:59:56,676 She was right, and you were wrong! 663 01:00:09,189 --> 01:00:11,108 You bastard. 664 01:00:12,067 --> 01:00:13,777 You killed her. 665 01:00:13,860 --> 01:00:17,114 Yeah, well, Rayanne always did like it south of the border. 666 01:00:17,197 --> 01:00:18,698 Shit! 667 01:00:21,660 --> 01:00:22,744 Go ahead. 668 01:00:23,787 --> 01:00:25,247 Go ahead. 669 01:00:26,832 --> 01:00:29,835 I said, go ahead. Get it. 670 01:01:00,657 --> 01:01:01,533 Oh, God. 671 01:01:06,872 --> 01:01:08,456 God... 672 01:01:08,540 --> 01:01:11,418 Found a peanut Found a peanut 673 01:01:11,501 --> 01:01:13,879 Found a peanut just now 674 01:01:16,214 --> 01:01:19,342 - What do we do now? - Hell, you take her on foot. 675 01:01:19,426 --> 01:01:22,179 - I'll mow her down with that. - Sounds reasonable. 676 01:01:22,262 --> 01:01:24,139 But what do we do with all those bodies? 677 01:01:24,222 --> 01:01:27,851 Hell. We'll say a prayer, take their watches and wallets, and burn them! 678 01:01:27,934 --> 01:01:29,936 That's gonna stink. 679 01:01:33,565 --> 01:01:36,359 Just now I cracked 680 01:01:36,443 --> 01:01:39,237 - Stop! - This doesn't look good. 681 01:01:39,321 --> 01:01:41,781 - Stop! Stop! - Don't stop. 682 01:01:41,865 --> 01:01:43,700 I don't want to hit her. 683 01:01:45,911 --> 01:01:47,370 Let me in, please. 684 01:01:47,454 --> 01:01:48,622 - Drive. - Where to? 685 01:01:48,705 --> 01:01:51,291 Just go! Go away from here! Come on! 686 01:01:55,670 --> 01:01:56,713 Shit! 687 01:01:58,506 --> 01:02:01,384 - Turn it around! Turn it around! - That's a police car. 688 01:02:01,468 --> 01:02:03,720 You don't understand. The real officer's been shot. 689 01:02:03,803 --> 01:02:05,639 This guy is trying to kill me. Now turn around! 690 01:02:05,722 --> 01:02:07,682 No time to turn around. 691 01:02:15,482 --> 01:02:18,401 You are breaking the law! You are on the wrong side of the road! 692 01:02:19,736 --> 01:02:21,321 Bumper car! 693 01:02:24,658 --> 01:02:25,533 Oh, my God! 694 01:02:29,120 --> 01:02:30,247 Shit! 695 01:02:31,081 --> 01:02:32,540 Goddamn! 696 01:02:43,218 --> 01:02:45,720 - Yeah, whoo! - Go! 697 01:02:47,847 --> 01:02:50,225 I'm going as fast as I can. 698 01:02:52,602 --> 01:02:53,812 Get your heads down! 699 01:02:53,895 --> 01:02:57,023 I love a good Chevrolet! 700 01:03:07,158 --> 01:03:08,243 Damn! 701 01:03:11,663 --> 01:03:13,081 He's on this side. 702 01:03:24,134 --> 01:03:25,510 Look out! 703 01:03:33,935 --> 01:03:35,603 Hang on! 704 01:04:14,684 --> 01:04:16,353 Oh, God! 705 01:04:16,436 --> 01:04:18,772 - Mom, Dad! - No! 706 01:05:10,323 --> 01:05:12,909 Stay in here, kiddo. I'll be right back. 707 01:05:59,122 --> 01:06:00,874 Gotcha, baby! 708 01:06:01,499 --> 01:06:04,461 Where do you think you're running off to, girl? 709 01:06:04,544 --> 01:06:07,589 I thought I'd get myself a beer right about now, Frank. 710 01:06:07,672 --> 01:06:08,840 Want one? 711 01:06:10,800 --> 01:06:12,469 Well, baby... 712 01:06:15,263 --> 01:06:17,599 - where's that kid? - What kid? 713 01:06:19,184 --> 01:06:20,268 Goddamn it! 714 01:06:20,351 --> 01:06:23,688 Don't be difficult at this particular junction, honey. 715 01:06:23,771 --> 01:06:25,940 He's hiding, sweetheart. 716 01:06:26,024 --> 01:06:28,985 Wouldn't you be if there was a damn maniac on the loose? 717 01:06:34,199 --> 01:06:35,617 Hold it. 718 01:06:35,700 --> 01:06:38,036 Brian, don't you think you're a little late? 719 01:06:38,119 --> 01:06:40,371 - You know him? - Frank. 720 01:06:41,915 --> 01:06:46,002 Well, it's an itsy-bitsy world after all. 721 01:06:47,045 --> 01:06:49,797 The two of you in on this together? 722 01:06:50,423 --> 01:06:53,134 I've never seen her before in my life. 723 01:06:54,511 --> 01:06:58,014 All right, then. We're going to Juarez in that mother right there... 724 01:06:58,097 --> 01:07:00,850 - and you get moving. I'm going to Mexico. - Wait, wait, wait. 725 01:07:00,934 --> 01:07:06,523 Frank, listen. If you're responsible for all this, you'll never make it to the Mexican border. 726 01:07:06,606 --> 01:07:08,858 - They'll send you right back. - Why? 727 01:07:08,942 --> 01:07:11,236 They're tight with us now. The Mexicans. 728 01:07:11,319 --> 01:07:12,946 - Why? - Well... 729 01:07:13,029 --> 01:07:16,241 - Free trade. - Free trade, my ass! 730 01:07:16,324 --> 01:07:19,285 - Just have to kill you both right now. - Wait. Hold on. 731 01:07:20,578 --> 01:07:22,497 There's another way. 732 01:07:23,540 --> 01:07:25,333 - Another way? Is that right? - Yes. 733 01:07:25,416 --> 01:07:27,669 Yeah? Tell me. 734 01:07:28,753 --> 01:07:31,756 Remember that little experiment that I was working on? 735 01:07:31,839 --> 01:07:34,634 What, that sci-fi bullshit? 736 01:07:35,176 --> 01:07:37,178 - Got it to work. - Yeah? 737 01:07:37,262 --> 01:07:39,597 Well, is it gonna get me to Mexico any quicker? 738 01:07:39,681 --> 01:07:43,142 No. But you can go back and change all this. 739 01:07:43,226 --> 01:07:45,103 You can get away clean. You don't have to run. 740 01:07:45,186 --> 01:07:47,522 Is that right? Bullshit! 741 01:07:49,148 --> 01:07:51,401 I did it once already. 742 01:07:52,485 --> 01:07:54,112 With her. 743 01:07:54,904 --> 01:07:56,322 You bastard. 744 01:07:58,324 --> 01:08:00,118 Is that right? 745 01:08:01,452 --> 01:08:04,998 Yes, it's true, Frank. That's how I know all about you. 746 01:08:05,081 --> 01:08:07,000 You know all about me, do you? 747 01:08:07,083 --> 01:08:10,712 - Yeah. - Well, what's my favorite color, then? 748 01:08:12,964 --> 01:08:15,300 What's my middle name? 749 01:08:15,383 --> 01:08:18,094 What did I have for breakfast this morning? 750 01:08:19,262 --> 01:08:23,850 What universities did I attend? This is a bunch of bullshit. 751 01:08:23,933 --> 01:08:27,854 You don't know anything about me. Just get in the goddamn car now. 752 01:08:27,937 --> 01:08:30,356 You always stop here, Frank... 753 01:08:30,440 --> 01:08:33,484 meet with Sam, get a package of money and some sort of beer. 754 01:08:33,568 --> 01:08:36,904 It's always some foreign beer, because it reminds you of your dad... 755 01:08:36,988 --> 01:08:39,991 who took off to Australia when you were ten. 756 01:08:40,074 --> 01:08:42,827 And I can't imagine that you got past fourth grade. 757 01:08:42,910 --> 01:08:45,955 Not even Rayanne knew about the money. 758 01:08:47,248 --> 01:08:51,628 Hell. That's how come you knew the end of my joke. 759 01:08:51,711 --> 01:08:53,421 Damn. 760 01:08:53,504 --> 01:08:55,256 Hell, Brian. 761 01:08:56,382 --> 01:08:58,134 Beam me on up. 762 01:08:58,217 --> 01:09:01,512 Let's check this little experiment of yours out. 763 01:09:01,596 --> 01:09:03,222 But first... 764 01:09:06,643 --> 01:09:08,227 Get up! 765 01:09:08,728 --> 01:09:09,395 Come on. 766 01:09:17,320 --> 01:09:19,822 This is quite a little family we got here. 767 01:09:19,906 --> 01:09:23,785 Four little peas in a pod in the tunnel of love. 768 01:09:23,868 --> 01:09:26,371 - So why didn't you call the cops, huh? - I did call them. 769 01:09:26,454 --> 01:09:29,040 They thought I was crazy. They kept laughing at me and hanging up. 770 01:09:29,123 --> 01:09:32,377 All right, Mr. and Mrs. Conversational. Knock it off. 771 01:09:34,170 --> 01:09:37,840 Try anything funny, I'll blow the little bastard's brains out. 772 01:09:39,509 --> 01:09:40,927 Now! 773 01:09:42,845 --> 01:09:44,347 Run! 774 01:09:44,430 --> 01:09:45,723 Run! 775 01:09:46,391 --> 01:09:48,393 - Come on! - Get off him! 776 01:09:48,476 --> 01:09:51,729 - Come here, you little brat! - Get your mitts off! 777 01:09:53,606 --> 01:09:54,982 Damn! 778 01:09:55,066 --> 01:09:56,484 Come on. 779 01:09:57,527 --> 01:09:59,821 Oh, God! God! 780 01:10:02,156 --> 01:10:03,991 Open sesame! 781 01:10:05,827 --> 01:10:07,620 Get up, DOV! 782 01:10:17,213 --> 01:10:18,965 How the hell do you know Frank? 783 01:10:19,048 --> 01:10:23,386 He had some very difficult-to-procure computer microchips. 784 01:10:23,469 --> 01:10:26,723 I didn't know that he was a gun-toting psychopath. 785 01:10:26,806 --> 01:10:29,684 Yes, he was loud and obnoxious... 786 01:10:29,767 --> 01:10:32,895 and he smelled bad, but I had no idea that he was insane. 787 01:10:32,979 --> 01:10:35,523 All of this is over some stinking computer chips? 788 01:10:35,606 --> 01:10:39,110 Not just computer chips. These are very difficult-to-obtain... 789 01:10:39,193 --> 01:10:41,779 government-developed microchips. 790 01:10:41,863 --> 01:10:44,240 We're gonna have to go back again, Brian. 791 01:10:53,040 --> 01:10:55,626 I've never pushed the system this far. It's very risky. 792 01:10:55,710 --> 01:10:58,713 If we don't go to the beginning, it'll never end. 793 01:11:01,424 --> 01:11:04,385 What? What's happening? 794 01:11:06,804 --> 01:11:07,972 Oh, no! 795 01:11:08,055 --> 01:11:09,474 Damn it! 796 01:11:10,558 --> 01:11:12,059 Ten minutes? 797 01:11:13,186 --> 01:11:14,812 That's not enough time. Undo it. 798 01:11:14,896 --> 01:11:18,483 I got news for you. "Undo" never got programmed into the system. 799 01:11:18,566 --> 01:11:20,693 What do you mean undo never got programmed in? 800 01:11:20,777 --> 01:11:23,738 I was using it on dead mice. It didn't matter. 801 01:11:23,821 --> 01:11:26,908 - Reboot it or something. - You don't get it. 802 01:11:26,991 --> 01:11:30,870 It's plugged into the entire complex, and it's set to go. 803 01:11:30,953 --> 01:11:35,500 From now on, anything that comes in contact with that disk will trigger the effect. 804 01:11:35,583 --> 01:11:39,086 Oh, God. He's gonna go back and kill everybody. 805 01:11:39,170 --> 01:11:42,840 - We'll be there to stop him. - But we won't know that he knows. 806 01:11:42,924 --> 01:11:46,385 But we know now. 807 01:11:46,469 --> 01:11:49,972 Yeah, but it won't be us now. It'll be us then, right? 808 01:11:54,602 --> 01:11:56,187 Wait! 809 01:12:01,192 --> 01:12:03,152 Where are you? 810 01:12:03,236 --> 01:12:05,238 Where the hell are you? 811 01:12:07,490 --> 01:12:09,575 Frank, stop! 812 01:12:10,868 --> 01:12:14,622 Well, hell, there you are. 813 01:12:34,392 --> 01:12:36,143 Whoa. 814 01:12:40,773 --> 01:12:41,774 Stop! 815 01:12:44,569 --> 01:12:46,195 Stop, dad. That woman needs help. 816 01:12:46,279 --> 01:12:49,448 - I don't know. That doesn't look good. - No, stop! 817 01:12:49,532 --> 01:12:52,243 - Don't stop. - I don't want to hit her. 818 01:12:52,326 --> 01:12:55,329 Get in. He's coming in the trooper's car. 819 01:12:55,413 --> 01:12:57,999 Turn around, Dad. There's somebody coming. 820 01:12:58,082 --> 01:13:00,751 - How'd you know that? - I just went through the machine too. 821 01:13:00,835 --> 01:13:02,461 Oh, my God. 822 01:13:05,840 --> 01:13:08,926 - That's a police car. - I know. The cop's dead. He shot him. 823 01:13:09,010 --> 01:13:11,762 He's right. The man driving is a killer. 824 01:13:11,846 --> 01:13:14,390 - Bob, let's go. - Not in reverse! 825 01:13:22,857 --> 01:13:24,275 Oh, God. 826 01:13:33,284 --> 01:13:34,702 Hang on! 827 01:13:37,246 --> 01:13:38,998 Move! Move! 828 01:13:39,081 --> 01:13:40,708 Go faster! Come on! 829 01:13:42,126 --> 01:13:43,669 Get down! 830 01:14:10,279 --> 01:14:11,489 Look out! 831 01:14:18,746 --> 01:14:20,748 Oh! my Hang on! 832 01:14:53,906 --> 01:14:54,991 You bitch. 833 01:15:40,369 --> 01:15:42,079 What happened? 834 01:15:42,830 --> 01:15:45,833 You sent this kid back through your machine, Brian. 835 01:15:46,500 --> 01:15:48,836 - No... - Yes! 836 01:15:48,919 --> 01:15:51,380 He told me he's gone through it. 837 01:15:51,464 --> 01:15:55,092 That machine has got to be destroyed. 838 01:15:58,304 --> 01:16:00,639 We go back one more time. 839 01:16:00,723 --> 01:16:03,476 One more time back to the beginning, so that none of this could happen again. 840 01:16:03,559 --> 01:16:04,894 You got it? 841 01:16:12,401 --> 01:16:14,528 Okay... okay... 842 01:16:25,164 --> 01:16:26,791 Sixty minutes. 843 01:16:26,874 --> 01:16:28,876 A tremendous strain on the system. 844 01:16:30,252 --> 01:16:32,588 This whole place is gonna blow. 845 01:16:32,671 --> 01:16:34,590 Yeah, but that'll be after we're long gone. 846 01:16:34,673 --> 01:16:36,217 Come on. 847 01:16:49,480 --> 01:16:51,899 I thought you two would show up pretty soon. 848 01:16:51,982 --> 01:16:53,359 How'd you get in? 849 01:16:54,527 --> 01:16:58,364 Hell, you showed me. Don't you remember? 850 01:17:00,032 --> 01:17:02,243 You don't, do you? 851 01:17:04,745 --> 01:17:09,667 The only one that would is that little kid, I guess. 852 01:17:10,960 --> 01:17:14,630 - He's out of the picture entirely now. - What do you want now, Frank? 853 01:17:14,713 --> 01:17:17,424 Well, I'll tell you. 854 01:17:17,508 --> 01:17:22,304 Brian, that is a damn amazing machine you got there... 855 01:17:22,388 --> 01:17:25,391 and I've been thinking about all the fun I can have with it. 856 01:17:25,474 --> 01:17:28,686 You know what I could do? I could kill the both of you... 857 01:17:28,769 --> 01:17:32,481 zap myself back ten minutes and kill you again... 858 01:17:32,565 --> 01:17:35,359 and again and again and again! 859 01:17:36,277 --> 01:17:39,947 Not a very noble ambition. You should aim higher, you bastard. 860 01:17:40,030 --> 01:17:41,031 To hell with that. 861 01:17:41,115 --> 01:17:44,702 Rayanne's gone, and I just want to have a little fun. 862 01:17:44,785 --> 01:17:46,078 But you know what? 863 01:17:46,162 --> 01:17:51,917 I'm not familiar with that procedure. You're gonna have to explain it to me. 864 01:17:53,002 --> 01:17:54,170 No, I won't. 865 01:17:55,337 --> 01:17:57,548 Well, I'm sorry to say, sir... 866 01:17:58,841 --> 01:18:00,342 you don't have a choice. 867 01:18:01,343 --> 01:18:03,345 It's all up to you, Brian. 868 01:18:07,391 --> 01:18:09,518 How much time do you want? 869 01:18:09,602 --> 01:18:11,478 Oh, a couple hours. 870 01:18:11,562 --> 01:18:14,148 I mean, it's not my nature to be greedy, Brian. 871 01:18:15,274 --> 01:18:17,359 - Time's a-wasting! - Brian, don't. 872 01:18:17,443 --> 01:18:18,569 Sit down! 873 01:18:20,112 --> 01:18:22,072 Son of a bitch! 874 01:18:23,532 --> 01:18:25,075 Now, Brian... 875 01:18:25,743 --> 01:18:29,538 don't be no stupid fool now, try to be a hero. 876 01:18:29,622 --> 01:18:31,707 - Okay. - Come on. 877 01:18:31,790 --> 01:18:34,293 Don't worry about the bitch. Give me the goddamn thing. 878 01:18:34,376 --> 01:18:36,212 Come on! 879 01:18:40,424 --> 01:18:44,678 Punch in the time and hit enter. You're a bright guy. Figure it out. 880 01:18:47,765 --> 01:18:51,644 What do I do? I press two hours and enter at the same time? 881 01:19:46,115 --> 01:19:49,994 You'd look damn good strapped to the hood of my car. 882 01:21:41,855 --> 01:21:43,065 Howdy. 883 01:21:43,148 --> 01:21:45,609 Got a little car trouble there, huh, honey? 884 01:21:48,821 --> 01:21:51,156 No. No? 885 01:21:51,990 --> 01:21:54,159 Sure looks like it. 886 01:21:54,243 --> 01:21:56,495 Sure you don't need anything? 887 01:21:57,621 --> 01:22:00,624 - No, I sure don't. - All right. 888 01:22:01,792 --> 01:22:03,877 Can't say I didn't try. 889 01:22:09,842 --> 01:22:12,219 Do I know you from somewhere? 890 01:22:16,056 --> 01:22:18,684 Now you take care of yourself, lady. 891 01:22:20,352 --> 01:22:22,438 What the hell's that about? 892 01:22:45,002 --> 01:22:48,338 What seems to be the problem, ma'am? 893 01:22:48,797 --> 01:22:53,302 Hi. My name's Karen Warren. I work with the Chicago Police Department. 894 01:23:23,165 --> 01:23:24,750 Need a lift? 895 01:23:38,889 --> 01:23:42,100 I don't care what you did, and I don't care who you made love to. 896 01:23:42,184 --> 01:23:47,022 It's just you and me now. This money's for you and me, baby! 897 01:23:47,105 --> 01:23:49,274 Come on now, honey. 898 01:23:50,025 --> 01:23:53,445 Come on. Put that gun away. 899 01:23:55,864 --> 01:24:00,285 Now, you ain't gonna shoot me, Rayanne. I know that. 900 01:24:06,250 --> 01:24:08,210 'Cause you love me. 901 01:24:44,705 --> 01:24:47,791 Drop the gun, ma'am. Drop it. 902 01:24:57,092 --> 01:25:00,596 - This doesn't look good. - No, I think you're right. 903 01:25:00,679 --> 01:25:03,181 - Let's go. - Let's go on down. 904 01:25:03,265 --> 01:25:05,892 All right, ma'am, put your hands over your head. 905 01:25:59,321 --> 01:26:02,407 Ma'am, I'm gonna have to ask you to step away. 906 01:26:02,491 --> 01:26:05,827 Ain't nothing you can do here. It's all over. 65542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.