Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,430 --> 00:01:05,455
UNU, DOI, TREI ! UNU, DOI, TREI !
2
00:01:05,498 --> 00:01:08,296
UNU, DOI, TREI ! �I UNU, DOI, TREI !
3
00:01:29,355 --> 00:01:31,346
Ascult� de sus la unu, doi, trei !
4
00:01:34,494 --> 00:01:35,518
Da !
5
00:01:39,532 --> 00:01:42,296
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
6
00:01:42,335 --> 00:01:44,303
S� vii pe lume e gratis !
7
00:01:44,337 --> 00:01:46,305
S� pleci din lume e tot gratis
8
00:01:48,441 --> 00:01:50,375
Uit�-te la aceast� �arad� de lume !
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,468
Total gratis !
10
00:01:57,250 --> 00:01:59,309
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
11
00:01:59,352 --> 00:02:01,320
Unu, doi, trei ! �i unu, doi, trei !
12
00:02:01,354 --> 00:02:03,345
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
13
00:02:03,389 --> 00:02:05,323
A, B, C-ul lumii !
14
00:02:05,358 --> 00:02:07,383
Tolereaz� mii de greut��i.
15
00:02:07,427 --> 00:02:09,520
S� devii din planta copac.
16
00:02:13,500 --> 00:02:15,365
Drag�, nu m� p�r�si !
17
00:02:15,435 --> 00:02:17,403
Nu-mi fr�nge inima !
18
00:02:17,437 --> 00:02:19,462
Drag�, nu m� p�r�si !
19
00:02:19,506 --> 00:02:21,474
Nu-mi fr�nge inima !
20
00:02:22,242 --> 00:02:26,303
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
21
00:02:26,346 --> 00:02:30,373
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
22
00:02:30,416 --> 00:02:32,441
Spune c� vrei s� �tii.
23
00:02:33,386 --> 00:02:35,411
Sunt �nvins �i mergem aici.
24
00:02:35,421 --> 00:02:36,479
Mam�, ��i place s� te mi�ti.
25
00:02:37,457 --> 00:02:38,446
Haide, mi�c�.
26
00:02:39,425 --> 00:02:41,416
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
27
00:02:41,461 --> 00:02:43,429
S� vii pe lume e gratis !
28
00:02:43,496 --> 00:02:45,430
S� pleci din lume e tot gratis
29
00:02:45,431 --> 00:02:47,331
Gratis ! Gratis !
30
00:02:48,268 --> 00:02:50,327
Uit�-te la aceast� lume de tot r�sul.
31
00:02:50,370 --> 00:02:52,361
Complet gratis !
32
00:02:52,405 --> 00:02:53,429
Absolut !
33
00:02:56,409 --> 00:02:58,400
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
34
00:02:58,444 --> 00:03:00,435
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
35
00:03:00,513 --> 00:03:02,504
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
36
00:03:02,515 --> 00:03:04,506
ABC-ul lumii.
37
00:03:05,251 --> 00:03:07,310
Toler�nd mii de greut��i.
38
00:03:07,353 --> 00:03:09,344
S� devii din plant� copac.
39
00:03:11,524 --> 00:03:15,324
Drag�, nu m� p�r�si !
40
00:03:15,361 --> 00:03:17,329
Nu-mi fr�nge inima !
41
00:03:17,363 --> 00:03:19,228
Drag�, nu m� p�r�si !
42
00:03:19,365 --> 00:03:21,333
Nu-mi fr�nge inima !
43
00:03:21,434 --> 00:03:25,427
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
44
00:03:25,471 --> 00:03:30,408
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
45
00:03:56,369 --> 00:04:00,362
Despre tinere�ea ta se vorbe�te peste tot.
46
00:04:00,440 --> 00:04:04,433
Despre tinere�ea ta se vorbe�te peste tot.
47
00:04:04,510 --> 00:04:08,503
lnima mea te-a a�teptat.
48
00:04:09,282 --> 00:04:12,376
lnima mea te-a a�teptat.
49
00:04:12,452 --> 00:04:16,445
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
50
00:04:16,456 --> 00:04:21,359
Te afli sub puterea jur�m�ntului meu.
51
00:04:21,394 --> 00:04:23,419
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
52
00:04:23,496 --> 00:04:25,487
S� vii pe lume e gratis !
53
00:04:25,498 --> 00:04:27,432
S� pleci din lume e tot gratis.
54
00:04:27,500 --> 00:04:29,263
Gratis ! Gratis !
55
00:04:29,502 --> 00:04:32,266
Uit�-te la aceast� lume de tot r�sul.
56
00:04:32,305 --> 00:04:34,364
Complet gratis !
57
00:04:34,407 --> 00:04:35,396
Gratis.
58
00:04:38,411 --> 00:04:40,402
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
59
00:04:40,480 --> 00:04:42,471
Unu, doi, trei ! �i unu, doi, trei !
60
00:04:42,515 --> 00:04:44,506
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
61
00:04:45,251 --> 00:04:46,513
ABC-ul lumii.
62
00:04:46,552 --> 00:04:49,385
Toler�nd mii de greut��i.
63
00:04:49,389 --> 00:04:51,380
S� devii din plant� copac.
64
00:04:54,394 --> 00:04:56,385
S� l�s�m la o parte unu, doi �i trei.
65
00:05:04,404 --> 00:05:08,363
Aceast� tar� ! Tara noastr� !
Tara care se �n�lta !
66
00:05:12,378 --> 00:05:14,278
Liderul acestei t�ri !
67
00:05:16,416 --> 00:05:18,407
Acesta este un om de afaceri.
68
00:05:19,252 --> 00:05:20,446
lar aceasta e afacerea unui om.
69
00:05:22,388 --> 00:05:26,415
lar acesta e don-ul care se afirm�.
70
00:05:35,268 --> 00:05:36,394
Cine e regele din Mumbai ?
71
00:05:37,403 --> 00:05:39,496
Vreau s� spun, el este un frate fiu !
72
00:05:40,406 --> 00:05:42,397
Frate, fiu, ce e asta, frate !
73
00:05:43,476 --> 00:05:45,239
Tocmai cum este un fiu stea !
74
00:05:45,311 --> 00:05:46,403
Tot a�a este �i un fiu frate.
75
00:05:46,546 --> 00:05:48,411
Sunny Deol, Bobby Deol,
76
00:05:48,414 --> 00:05:50,405
... Sanjay Dutt, Abhishek Bachchan.
77
00:05:50,483 --> 00:05:53,418
Tu e�ti un Abhishek Bachchan
al huliganismului.
78
00:05:53,486 --> 00:05:56,387
Tat�l t�u, Pappu MMS.
79
00:05:57,323 --> 00:05:58,517
Era Amitabh Bachchan al huliganismului !
80
00:05:59,425 --> 00:06:01,450
lar ast�zi refugiatul este eliberat.
81
00:06:01,494 --> 00:06:04,429
Asta �nseamn� prima lui crim�.
82
00:06:05,498 --> 00:06:07,398
Sunt nevoit s� te ucid.
83
00:06:07,433 --> 00:06:10,425
Ce am f�cut ? -�ndr�zne�ti s�
pui m�na pe p�m�ntul fratelui Batlya.
84
00:06:10,470 --> 00:06:12,495
De ce...
- Nu ! Nu ! - Ucide-l, frate.
85
00:06:13,306 --> 00:06:14,398
Ucide-l Laxmi !
- Ucide-l, frate.
86
00:06:15,341 --> 00:06:18,435
Dar prima lui crim� va fi
un succes sau un e�ec.
87
00:06:18,544 --> 00:06:20,444
Tu cine e�ti ?
88
00:06:22,281 --> 00:06:25,409
Aslam Phoda ! Chikne ! Spune-i.
89
00:06:25,418 --> 00:06:27,386
Cine e regele Bombay-ului ?
- Cine este ?
90
00:06:27,420 --> 00:06:30,389
Frate, chiar acum ea pare s� fie
rege �i King Kong.
91
00:06:30,456 --> 00:06:31,514
Love�te-i.
92
00:06:34,427 --> 00:06:35,451
'Sarmanul Laxminarayan.'
93
00:06:36,295 --> 00:06:38,490
Fratele Batlya a �ncercat s�-i
explice mamei lui Laxminarayan.
94
00:06:39,265 --> 00:06:40,254
Ce a explicat ?
95
00:06:40,299 --> 00:06:42,392
Mama lui Laxmi ! Glont
tras din arma...
96
00:06:42,435 --> 00:06:46,394
... �i copilul care s-a n�scut odat�
nu mai poate da �napoi.
97
00:06:48,241 --> 00:06:49,435
Dar numai o mam� �i va �n�elege durerea.
98
00:06:50,243 --> 00:06:54,407
Am crezut c� vei comite 2-4 crime.
99
00:06:54,480 --> 00:06:56,448
F�-ti un rost �n viat�.
100
00:06:56,449 --> 00:07:00,385
Am s� te �nsor cu fiica
lui Chhota Khujli...
101
00:07:00,453 --> 00:07:03,513
... Meena Khujli, dar te-ai
dovedit inutil.
102
00:07:04,323 --> 00:07:07,451
A�teapt� ! A�teapt� !
103
00:07:07,493 --> 00:07:09,393
Mama lui Laxmi ! Mama lui
Laxmi ! Laxmi...
104
00:07:09,429 --> 00:07:11,294
Kanta !
105
00:07:12,432 --> 00:07:14,332
Du-te �i f� asta la tine acas�.
106
00:07:14,467 --> 00:07:17,402
Frate ! Frate, mai d�-mi o �ans�.
107
00:07:17,437 --> 00:07:19,405
Nu love�ti niciodat� aceea�i
minge de dou� ori...
108
00:07:19,439 --> 00:07:22,431
... �i nu prime�ti o a doua �ans�
�n cursul aceleia�i vie�i.
109
00:07:23,342 --> 00:07:25,401
Laxminarayan, nu mai
poate fi cineva ca tine...
110
00:07:25,445 --> 00:07:27,310
...�n �ntreaga lume.
111
00:07:29,515 --> 00:07:34,452
Sunt neajutorat �i inutil.
112
00:07:34,454 --> 00:07:36,217
Wow !
113
00:07:36,289 --> 00:07:37,313
Neajutorat...
114
00:07:37,423 --> 00:07:39,414
�nseamn� lipsit de speran��.
115
00:07:51,471 --> 00:07:52,529
Asta...
116
00:08:02,482 --> 00:08:03,506
Mu�c�tur� ! Mu�c�tur� !
- Ce ?
117
00:08:04,350 --> 00:08:06,318
Pantoful m� mu�c�.
- Atunci mu�c�-l �i tu.
118
00:08:15,428 --> 00:08:18,226
Hei ! Hei ! Ascult�, ho�ule !
119
00:08:18,297 --> 00:08:21,460
Acesta este Laxminarayan num�rul 2 !
MBA de la universitatea Jharkand.
120
00:08:22,235 --> 00:08:23,395
Are doar dou� reguli �n via�a lui.
121
00:08:23,469 --> 00:08:25,460
Regula num�rul unu, �eful
are �ntotdeauna dreptate.
122
00:08:26,339 --> 00:08:27,431
Regula num�rul 2, dac� �eful gre�e�te...
123
00:08:27,473 --> 00:08:29,464
... atunci aplic� prima regul�.
124
00:08:30,443 --> 00:08:33,207
Domnule Laxminarayan !
- Da, domnule.
125
00:08:33,279 --> 00:08:35,474
Cred c� trebuie s� avem o mic�
discu�ie. - Da, domnule. - la loc.
126
00:08:37,517 --> 00:08:39,451
Pe canapea sau pe scaun, domnule ?
127
00:08:40,286 --> 00:08:41,275
Pe scaun !
128
00:08:41,320 --> 00:08:43,254
La s�nga sau la dreapta ?
- St�nga !
129
00:08:43,456 --> 00:08:45,219
St�nga ta sau st�nga mea ?
130
00:08:45,324 --> 00:08:46,313
St�nga mea !
131
00:08:47,360 --> 00:08:49,225
�n partea asta sau mai �ncolo ?
132
00:08:49,262 --> 00:08:50,422
le�i afar� !
133
00:08:50,463 --> 00:08:51,452
Acum pleac�, idiotule !
134
00:08:51,531 --> 00:08:53,260
Domnule, am intrat pe u�a aceea.
135
00:08:53,299 --> 00:08:54,288
Exist� dou� u�i !
136
00:08:54,333 --> 00:08:55,322
S� plec de aici sau de acolo ?
137
00:08:55,368 --> 00:09:00,431
Doar pleac� odat� ! leki afar�
din biroul meu ! - Bine, domnule.
138
00:09:00,473 --> 00:09:01,497
E o chestiune secret�.
139
00:09:02,275 --> 00:09:03,299
Fie ca noi s� r�m�nem �mpreun�.
140
00:09:03,376 --> 00:09:05,503
Poart� astea, indiferent dac�
e zi sau noapte.
141
00:09:06,445 --> 00:09:08,436
Vino, vino.
142
00:09:08,514 --> 00:09:11,449
la-o, surioar�, ia tot ce vrei.
143
00:09:11,484 --> 00:09:13,247
Dumnezeu �tie de unde au venit
ca s� v�nd� lenjerie.
144
00:09:13,286 --> 00:09:14,480
Frate, cump�r� o pereche.
145
00:09:14,487 --> 00:09:15,476
Nu vreau.
146
00:09:15,555 --> 00:09:18,285
Sunt foarte dr�gu�i, cump�r�-i.
147
00:09:18,324 --> 00:09:19,518
Dar nu vreau.
148
00:09:20,259 --> 00:09:22,489
Cump�r�-i ! Dac� �i vei purta, ai s�
te transformi �n Superman.
149
00:09:23,362 --> 00:09:25,262
Nu se vor rupe dac� �i
por�i �n timp ce zbori.
150
00:09:25,298 --> 00:09:26,458
�i nici dac� te lup�i cu cineva.
151
00:09:26,499 --> 00:09:28,490
Nici dac� te urci pe Qutub Minar.
152
00:09:28,534 --> 00:09:30,525
Nici dac� vei s�ri de acolo.
153
00:09:31,304 --> 00:09:33,431
Tot ce por�i se va rupe, dar
nu �i aceasta lenjerie.
154
00:09:33,506 --> 00:09:35,269
��i garanteaz� Laxminarayan.
155
00:09:35,341 --> 00:09:37,502
O s�-mi explodeze capul din
cauza p�l�vr�gelii tale.
156
00:09:38,244 --> 00:09:39,233
S�-ti dau �n scris ?
157
00:09:39,278 --> 00:09:40,438
�i-am spus, am deja lenjerie.
158
00:09:40,479 --> 00:09:42,470
Dac� ai, atunci de ce nu o por�i ?
159
00:09:43,382 --> 00:09:46,317
De unde �tii c� nu am purtat-o ?
160
00:09:46,352 --> 00:09:47,444
�mi �tii firea.
161
00:09:47,486 --> 00:09:50,455
lar acesta e Laxminarayan num�rul
3. lar el spune.
162
00:09:50,523 --> 00:09:53,458
Pot s�-�i spun ce scrie �n scrisoare
doar uit�ndu-m� la plic.
163
00:09:53,526 --> 00:09:56,324
Pot deduce �n�ltimea fiului doar
uit�ndu-m� la tat�l lui.
164
00:09:56,362 --> 00:09:57,351
Ce dr�gu�.
165
00:09:57,463 --> 00:09:59,431
El vinde lenjerie �i veste...
166
00:09:59,498 --> 00:10:00,487
...�ntruc�t nici nu le poart�.
167
00:10:01,267 --> 00:10:02,427
V�nz�nd lenjerie �i veste...
168
00:10:02,501 --> 00:10:04,366
... el a pus pe picioare o
fabric� de haine.
169
00:10:05,237 --> 00:10:06,363
Lenjeria Bulbul.
170
00:10:07,373 --> 00:10:08,499
Acesta este primul �i... - Ballu...
171
00:10:09,375 --> 00:10:11,536
... ce se �nt�mpla ?
- Tat�. Cine sunt ei ?
172
00:10:12,311 --> 00:10:14,245
Tat�, sunt modele m�rcii noastre.
173
00:10:14,280 --> 00:10:15,304
�i chiar acum avem o �edin�� foto.
- Ei sunt modele...
174
00:10:15,348 --> 00:10:16,508
... sau doar ni�te ciorchini de oase ?
175
00:10:17,383 --> 00:10:20,284
Arat� de parc� s-ar fi �mboln�vit
purt�nd lenjeria noastr�.
176
00:10:20,386 --> 00:10:22,286
Atunci cine ne va cump�ra produsul ?
177
00:10:22,355 --> 00:10:23,515
Va trebui s� le purtam pe toate.
178
00:10:24,256 --> 00:10:25,518
lar lenjeria e bun�, tu �i cu
mine o putem purta.
179
00:10:26,258 --> 00:10:28,283
Cine va purta asta ? Tat�l t�u ?
180
00:10:28,294 --> 00:10:29,454
Tat�, te rog, nu spune ''chilo�i''.
181
00:10:29,528 --> 00:10:31,496
Spune lenjerie.
- Taci.
182
00:10:31,530 --> 00:10:33,225
Prostule.
183
00:10:33,332 --> 00:10:35,266
Ce se �nt�mpl� ?
184
00:10:36,268 --> 00:10:38,361
Unchiul Shakespeare a spus,
ce e un nume.
185
00:10:38,504 --> 00:10:42,497
Dar unchiul a uitat, ce se �nt�mpl�
dac� trei nume sunt la fel ?
186
00:10:43,509 --> 00:10:45,272
'Laxminarayan 1 ! '
187
00:10:45,344 --> 00:10:46,470
Laxminarayan 2 !
188
00:10:46,545 --> 00:10:48,240
Laxminarayan 3 !
189
00:10:48,280 --> 00:10:51,374
Unu, doi, trei !
190
00:10:52,318 --> 00:10:53,512
Hiralal !
- Da.
191
00:10:54,387 --> 00:10:55,445
Diamantul valoreaz� 20 de milioane...
192
00:10:55,521 --> 00:10:58,490
... iar c�l�toria va avea loc doar
pe uscat. - Da.
193
00:10:59,525 --> 00:11:03,256
Du-te cu bine �i adu diamantul.
- Da.
194
00:11:03,496 --> 00:11:05,259
la aceast� chitan�� de 2 rupii.
195
00:11:06,532 --> 00:11:08,500
Fiule, vei primi acel diamant
�n valoare de 20 de milioane...
196
00:11:08,501 --> 00:11:12,494
... doar atunci c�nd �i vei da aceast�
chitan�� de 2 rupii pe jum�tate rupt�.
197
00:11:15,341 --> 00:11:17,468
Ce idee.
198
00:11:17,543 --> 00:11:19,238
Cu adev�rat dr�gu� !
199
00:11:20,246 --> 00:11:21,508
Frate, nu fi �ncordat.
200
00:11:22,281 --> 00:11:23,305
Eu sunt acolo.
201
00:11:23,315 --> 00:11:27,308
Acum voi aduce diamantul acela
de la Pondi !
202
00:11:27,386 --> 00:11:28,410
O provocare.
203
00:11:58,250 --> 00:12:00,241
S� nu te opre�ti niciodat�.
204
00:12:00,352 --> 00:12:01,512
Trebuie s� fii grozav.
205
00:12:05,357 --> 00:12:09,487
De c�nd te-am v�zut, am fost uimit.
206
00:12:09,528 --> 00:12:14,227
Ochii t�i m-au r�nit.
207
00:12:14,333 --> 00:12:18,235
Be�ia ta mi-a p�truns �n vene.
208
00:12:18,270 --> 00:12:22,229
Frumusetea ta m-a fermecat.
209
00:12:22,274 --> 00:12:24,265
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
210
00:12:24,343 --> 00:12:26,311
S� nu te opre�ti niciodat�, drag�.
211
00:12:26,378 --> 00:12:28,369
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
212
00:12:28,447 --> 00:12:30,506
lubitul meu.
213
00:12:31,417 --> 00:12:35,513
lnima mea a c�zut prad� �ie,
asta nu e o gre�eal�.
214
00:12:36,255 --> 00:12:40,351
Stai �n bra�ele mele, asta e
singura mea dorin��.
215
00:12:40,392 --> 00:12:44,226
�i vorbesc lui Dumnezeu, drag�.
216
00:12:44,330 --> 00:12:48,528
�ti multumesc.
217
00:12:49,268 --> 00:12:52,499
lnima mi-e �ndurerat�.
218
00:12:53,239 --> 00:12:57,300
Acum tu �mi hot�r�ti soarta.
219
00:12:57,343 --> 00:12:59,277
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
220
00:12:59,311 --> 00:13:01,302
S� nu te opre�ti niciodat�, drag�.
221
00:13:01,347 --> 00:13:03,372
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
222
00:13:03,415 --> 00:13:06,282
lubita mea.
223
00:13:15,294 --> 00:13:19,390
Vorbesc doar despre tine.
224
00:13:19,431 --> 00:13:23,492
Parfumul t�u mi-a luminat lumea.
225
00:13:24,236 --> 00:13:28,263
Via�a mea ��i apar�ine doar �ie.
226
00:13:28,374 --> 00:13:32,538
Doar imaginea ta este
cufundat� �n ochii mei.
227
00:13:33,245 --> 00:13:36,408
Oricare cale vei apuca.
228
00:13:36,448 --> 00:13:41,385
Destinatia mea e aici.
229
00:13:41,420 --> 00:13:46,323
Vino, draga mea, nebunia
mea �mi vorbe�te.
230
00:13:46,358 --> 00:13:49,327
Acum sunt iubitul t�u.
231
00:13:49,361 --> 00:13:54,264
Draga mea ! lnima mea �mi spune !
232
00:13:54,300 --> 00:13:58,498
Vino �i asculta povestea inimii mele.
233
00:13:59,271 --> 00:14:02,434
Drag�, tu e�ti �nso�itoarea mea !
234
00:14:02,474 --> 00:14:04,408
Be�ia ta cre�te.
235
00:14:04,443 --> 00:14:08,243
Nu m� mai face s�-mi pierd odihn�.
236
00:14:08,280 --> 00:14:11,374
Mersul t�u e cel mai pl�cut.
237
00:14:11,417 --> 00:14:15,410
F�-mi o favoare, accept�-m�.
238
00:14:15,454 --> 00:14:18,218
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
239
00:14:18,257 --> 00:14:20,225
Nu te opri niciodat�, drag�.
240
00:14:20,292 --> 00:14:22,260
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
241
00:14:22,294 --> 00:14:24,285
lubita mea.
242
00:14:24,330 --> 00:14:26,355
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
243
00:14:26,432 --> 00:14:28,423
Nu te opri niciodat�, drag�.
244
00:14:28,467 --> 00:14:31,231
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
245
00:14:31,270 --> 00:14:33,295
lubita mea.
246
00:14:33,339 --> 00:14:35,307
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
247
00:14:35,374 --> 00:14:37,308
Nu te opri niciodat�, drag�.
248
00:14:37,343 --> 00:14:39,368
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
249
00:14:39,445 --> 00:14:41,345
lubita mea.
250
00:14:42,281 --> 00:14:44,249
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
251
00:14:44,283 --> 00:14:46,274
Nu te opri niciodat�, drag�.
252
00:14:46,318 --> 00:14:48,343
Trebuie s� fii grozav�, drag�.
253
00:14:48,387 --> 00:14:49,376
lubita mea.
254
00:14:49,421 --> 00:14:54,324
lubita mea.
255
00:14:56,362 --> 00:14:57,454
Hira, opre�te !
256
00:14:57,463 --> 00:15:01,263
Opre�te, Hira !
�tiu c� tu ai diamantul.
257
00:15:01,333 --> 00:15:02,357
Noi suntem ni�te
oameni foarte primejdio�i.
258
00:15:02,401 --> 00:15:03,390
El nu ne ascult�.
259
00:15:03,435 --> 00:15:05,426
�nca alearg�, idiotule.
260
00:15:06,405 --> 00:15:08,270
Ucide-l.
261
00:15:09,341 --> 00:15:10,365
Nu m� atinge.
262
00:15:10,442 --> 00:15:13,275
Tu nu m� mai iube�ti, nu-i a�a ?
- Te iubesc !
263
00:15:13,379 --> 00:15:15,244
Ce romantic.
264
00:15:15,281 --> 00:15:16,441
Spune, Chandu o iube�te pe Chandni.
265
00:15:17,283 --> 00:15:18,272
Chandu o iube�te pe Chandn.
266
00:15:18,317 --> 00:15:19,306
Sun� at�t de frumos.
267
00:15:19,385 --> 00:15:20,374
Continu� s� spui asta.
268
00:15:20,419 --> 00:15:21,408
E�ti nebun.
269
00:15:21,453 --> 00:15:23,318
Vreau s� spun, las�-m� s�-�i
ar�t, scumpo.
270
00:15:23,422 --> 00:15:24,411
Las�-m� s�-ti ar�t.
271
00:15:27,426 --> 00:15:29,257
Nu am f�cut nimic.
272
00:15:29,395 --> 00:15:32,364
Chandu, e cineva la fereastr�.
273
00:15:32,398 --> 00:15:35,265
Nu e nimeni. Vino, scumpo.
274
00:15:39,471 --> 00:15:42,304
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Vezi ! Adev�rat !
275
00:15:42,341 --> 00:15:44,275
Chandu, e cineva acolo.
276
00:15:44,310 --> 00:15:45,368
Nu e nimeni acolo.
- Ba este.
277
00:15:47,313 --> 00:15:48,302
Ce este ?
278
00:15:48,347 --> 00:15:50,338
De ce tragi cu ochiul �n ma�ina
�i-mi sperii iubita ?
279
00:15:50,382 --> 00:15:53,249
Frate, nu o sperii ?
280
00:15:53,285 --> 00:15:55,276
Te ui�i la spatele meu ? - De ce
a� face asta ? Dispari.
281
00:15:55,454 --> 00:15:58,252
Frate, pentru numele lui Dumnezeu,
uit�-te la spatele meu.
282
00:15:58,290 --> 00:15:59,279
Eu nu sunt a�a.
283
00:15:59,325 --> 00:16:00,314
Nici eu.
284
00:16:00,392 --> 00:16:02,360
Frate, te rog, uit�-te la spatele meu.
285
00:16:02,394 --> 00:16:04,328
Ajut�-m� ! Am fost �mpu�cat �n spate !
286
00:16:04,363 --> 00:16:05,352
Uit�-te la spatele meu !
287
00:16:05,464 --> 00:16:06,453
Da !
288
00:16:08,400 --> 00:16:10,265
O Doamne, vino.
289
00:16:11,303 --> 00:16:12,292
- Fugi ! Fugi !
- Haide, repede.
290
00:16:12,338 --> 00:16:13,327
Porne�te !
- Haide, fugi repede.
291
00:16:13,405 --> 00:16:15,305
Frate, aceasta sticl�, te rog...
- Aceasta sticl�.
292
00:16:15,341 --> 00:16:16,330
Batlya !
- Chandu !
293
00:16:16,408 --> 00:16:19,343
9820... 123.
- Las�-m� !
294
00:16:20,312 --> 00:16:21,404
Albert, au luat-o la fug�.
295
00:16:21,513 --> 00:16:24,311
Albert, ocup�-te tu de el.
Eu am s� opresc ma�ina.
296
00:16:25,317 --> 00:16:27,376
Opri�i ma�ina.
- Chandu.
297
00:16:27,519 --> 00:16:29,316
Am s� num�r p�n� la 3.
298
00:16:30,289 --> 00:16:31,313
1...
- Mai repede. - Opre�te.
299
00:16:31,357 --> 00:16:33,382
2... stop, 3 !
300
00:16:34,293 --> 00:16:35,282
Nu po�i s� mori !
301
00:16:35,327 --> 00:16:36,385
S� te �mpu�c ?
302
00:16:36,462 --> 00:16:39,329
B�iatul �i fata au fugit.
303
00:16:39,365 --> 00:16:41,299
Pinto, acest Hira e mort.
304
00:16:41,333 --> 00:16:43,301
�i acel diamant.
305
00:16:44,303 --> 00:16:45,327
Un diamant fals.
306
00:16:45,471 --> 00:16:46,460
Scoate-l.
307
00:16:55,314 --> 00:16:57,305
Ur�sc durerile de dinti.
308
00:16:57,349 --> 00:17:01,410
Dintele... unu !
- �i oamenii, doi.
309
00:17:02,354 --> 00:17:05,323
Tata va fi �ocat s�-l vad�.
310
00:17:05,424 --> 00:17:06,413
Da !
311
00:17:09,361 --> 00:17:11,352
Acesta e diamantul de 20 de milioane.
312
00:17:12,464 --> 00:17:20,303
Toat� lumea s� danseze.
313
00:17:20,372 --> 00:17:23,341
�tii de ce �mi spun ''tat�'' ?
314
00:17:23,442 --> 00:17:24,431
De ce ?
315
00:17:24,543 --> 00:17:28,343
Pentru c� D'mello Yadav,
�tie doar s� primeasc�.
316
00:17:28,447 --> 00:17:29,436
Ta... ta !
317
00:17:29,481 --> 00:17:30,470
Tat� !
318
00:17:31,383 --> 00:17:35,285
ldiotilor.
319
00:17:35,320 --> 00:17:36,309
Tat� !
320
00:17:36,355 --> 00:17:40,291
�i ai l�sat diamantul chiar acolo.
321
00:17:41,293 --> 00:17:46,287
ldiotilor.
322
00:17:46,398 --> 00:17:48,298
Nu, tat�, nu. Nu curentul, tat�.
323
00:17:48,333 --> 00:17:50,392
ldiotilor.
324
00:17:50,436 --> 00:17:52,336
Pinto.
- Da, tat�.
325
00:17:52,371 --> 00:17:55,306
�tii, primim electricitate doar timp
de dou� ore pentru �ntreaga zi.
326
00:17:55,374 --> 00:17:56,432
Economie, tat�, tat�.
327
00:17:56,508 --> 00:17:58,339
�i asta, tu m� faci s� risipesc.
328
00:17:58,410 --> 00:17:59,399
Da tat�.
329
00:17:59,478 --> 00:18:01,469
Spune-mi, unde este diamantul.
330
00:18:01,513 --> 00:18:03,413
Nu !
- Spune-mi.
331
00:18:08,387 --> 00:18:09,376
Doamne !
332
00:18:09,455 --> 00:18:13,391
Ca de fiecare dat�, e o pan�
de curent �i de data asta, tat�.
333
00:18:13,492 --> 00:18:15,426
Acum, �i va reveni
de-abia m�ine, tat�.
334
00:18:26,505 --> 00:18:28,302
Shabbo !
- Tat� !
335
00:18:28,373 --> 00:18:30,341
C�nd are loc o pan� de curent,
unde se duce ?
336
00:18:30,409 --> 00:18:31,433
La invertori, tat�.
337
00:18:33,345 --> 00:18:35,472
Atunci porne�te invertorii.
- Bine, tat�.
338
00:18:35,481 --> 00:18:37,472
ldiotilor.
339
00:18:37,516 --> 00:18:39,416
Asta e o glum� ?
340
00:18:39,485 --> 00:18:41,385
�i noi suntem copiii cuiva.
341
00:18:41,420 --> 00:18:43,445
�i noi uit�m unele lucruri, tat�.
342
00:18:43,489 --> 00:18:47,323
Tu ai inventat aceste
bombe, nu-i a�a ?
343
00:18:47,359 --> 00:18:49,293
Da, tat�, eu le-am f�cut.
344
00:18:49,361 --> 00:18:52,387
Am o diplom� �n fabricarea de bombe.
345
00:18:53,265 --> 00:18:56,359
Acum aceast� bomb� v�
va ucide pe am�ndoi.
346
00:18:58,370 --> 00:19:02,500
Tat�, s� nu �i se �nt�mple niciodat�
o pan� de curent !
347
00:19:03,242 --> 00:19:04,368
Unul...
- Nu tat� !
348
00:19:05,244 --> 00:19:06,404
Doi !
- Nu Pinto !
349
00:19:06,478 --> 00:19:08,309
Spune-mi unde este diamantul ?
350
00:19:08,347 --> 00:19:09,439
Dar eu nu �tiu nimic, tat� !
351
00:19:09,515 --> 00:19:12,348
ldio�ilor, a�i venit s� m� c�uta�i.
352
00:19:12,384 --> 00:19:15,319
�i trei !
353
00:19:15,354 --> 00:19:16,343
Nu.
354
00:19:17,356 --> 00:19:19,381
Tat�, nu a explodat.
355
00:19:21,393 --> 00:19:23,361
De ce nu explodeaz� ?
356
00:19:23,428 --> 00:19:25,328
Tat�, ai pus bomba aici...
357
00:19:25,364 --> 00:19:27,423
... �i �ii telecomanda de acolo.
358
00:19:27,466 --> 00:19:28,455
Cum s� explodeze ?
359
00:19:28,500 --> 00:19:30,365
Vino �n raza ei de actiune.
360
00:19:31,436 --> 00:19:33,461
Ar trebui s� stau pe bomb�
ca s� ap�s butonul ?
361
00:19:34,273 --> 00:19:36,434
Ce fel de bomba ai f�cut ?
362
00:19:36,508 --> 00:19:38,373
De ce nu explodeaz� ?
363
00:19:38,477 --> 00:19:40,445
Tat�, nu m� lovi.
364
00:19:40,479 --> 00:19:42,413
Nu te �ndoi de inventator.
365
00:19:42,414 --> 00:19:44,348
Nu pot s� fac o gre�eal�
�n fabricarea bombei.
366
00:19:44,383 --> 00:19:45,372
Am o diplom�.
367
00:19:45,484 --> 00:19:47,384
Arat�-mi telecomanda.
368
00:19:48,353 --> 00:19:49,342
Poftim.
369
00:19:50,422 --> 00:19:51,411
Prive�te asta.
370
00:19:51,456 --> 00:19:55,324
Tat�, ai pus bateria gre�it.
371
00:19:55,360 --> 00:19:56,349
Oh !
- Acum spui oh ?
372
00:19:56,395 --> 00:19:57,384
Repar-o.
373
00:19:58,530 --> 00:20:00,327
lar acum uite cum explodeaz�.
374
00:20:00,399 --> 00:20:01,388
Vezi.
375
00:20:04,369 --> 00:20:05,358
Asta e tot.
376
00:20:05,404 --> 00:20:07,372
A fost simplu, nu-i a�a, tat� ?
377
00:20:08,373 --> 00:20:11,342
M�car acum spune-mi
unde este diamantul.
378
00:20:12,544 --> 00:20:14,341
Chandni, prive�te acest diamant.
379
00:20:14,379 --> 00:20:16,347
Soarta noastr� va str�luci la fel.
380
00:20:16,415 --> 00:20:18,406
Acum nu va mai trebui s�
m� ocup de astfel de v�nz�ri.
381
00:20:18,417 --> 00:20:21,352
Nu vom mai locui �n sp�l�toria
acestui magazin auto.
382
00:20:21,420 --> 00:20:23,388
Nu va mai trebui s-o ascult�m pe Laila.
383
00:20:23,455 --> 00:20:24,479
S� fugim.
384
00:20:24,489 --> 00:20:26,354
ldiotule, probabil c� ne caut�.
385
00:20:26,425 --> 00:20:28,416
Situa�ia se va calma �i vom fugi...
386
00:20:28,527 --> 00:20:31,325
P�n� atunci, va trebui s�
ascundem acest diamant �ntr-un loc...
387
00:20:31,363 --> 00:20:32,421
... unde nimeni nu va
putea s�-l g�seasc�.
388
00:20:34,466 --> 00:20:35,455
Am o idee.
389
00:20:35,534 --> 00:20:36,523
Ce ?
390
00:20:38,437 --> 00:20:40,337
De ce l-ai pus �n rezervorul de benzin� ?
391
00:20:41,406 --> 00:20:43,374
Nimeni nu-l va putea g�si aici !
392
00:20:43,475 --> 00:20:45,443
Nici eu nu-l pot observa.
- Aceast� ma�in� e de v�nzare.
393
00:20:45,477 --> 00:20:46,466
Dac� vine cineva s-o cumpere ?
394
00:20:46,511 --> 00:20:49,344
N-a venit nimeni timp de 7 luni...
395
00:20:49,381 --> 00:20:50,370
... de ce s� vin� cineva tocmai acum ?
396
00:20:54,386 --> 00:20:56,479
Moartea unei femei �i
amanta unui barbat...
397
00:20:57,389 --> 00:20:59,448
... nu te po�i niciodat� ap�ra de ele.
398
00:21:01,260 --> 00:21:03,387
lar moartea lui Yadav a fost hot�r�t�.
399
00:21:04,429 --> 00:21:05,418
Ucide-l !
400
00:21:06,398 --> 00:21:07,387
Pe cine s� trimitem, frate ?
401
00:21:08,267 --> 00:21:11,361
Dup� uciderea lui Hira, poli�ia a
devenit foarte vigilent� �n Pondi.
402
00:21:12,471 --> 00:21:15,338
Frate ! Frate ! Frate !
403
00:21:15,407 --> 00:21:16,431
Bun�, frate !
404
00:21:16,475 --> 00:21:17,464
Salut�-l !
405
00:21:17,509 --> 00:21:18,498
Salut�ri.
406
00:21:19,444 --> 00:21:22,413
Am auzit c� ai un post de
tr�g�tor liber.
407
00:21:22,514 --> 00:21:25,506
D�-i fiului meu �ansa de
a comite o crim�.
408
00:21:28,387 --> 00:21:30,480
C�t timp sunt �n via��, se rezolv�.
409
00:21:31,423 --> 00:21:32,481
κi va aranja cariera.
410
00:21:33,392 --> 00:21:37,260
D�-i lui Laxmi acest contract.
- D�-i-l, te rog.
411
00:21:37,296 --> 00:21:40,356
Da, frate, voi face tot posibilul
pentru a comite aceast� crim�.
412
00:21:41,266 --> 00:21:42,392
Nu exista nici o �ans�
ca eu s� dau gre�.
413
00:21:42,501 --> 00:21:46,403
�i dac� e�ueaz�
de data asta, atunci e un mare prost.��i spun eu.
414
00:21:55,414 --> 00:21:58,247
Un trandafir �nflorit �i
un stomac deranjat...
415
00:21:58,383 --> 00:22:00,476
... nu r�m�n pentru totdeauna !
- Da, frate. - Da.
416
00:22:01,420 --> 00:22:03,388
De data asta sunt complet sigur...
417
00:22:03,422 --> 00:22:05,481
... ca Laxminarayan va comite
cu siguran�� aceast� crim�.
418
00:22:06,425 --> 00:22:07,414
Mul�umesc, frate.
419
00:22:07,492 --> 00:22:10,359
Frate, ��i voi fi mereu �ndatorat.
- E destul.
420
00:22:11,430 --> 00:22:12,522
P�streaz� asta. E de import.
421
00:22:13,432 --> 00:22:15,366
Va trage at�t de �ncet...
422
00:22:15,400 --> 00:22:17,425
...�nc�t nici tu nu vei �tii c�nd
va porni glon�ul.
423
00:22:18,303 --> 00:22:19,395
Dar, frate, pe cine trebuie s� ucid ?
424
00:22:19,438 --> 00:22:22,464
Poe�ii au fani, iar
zidurile au urechi.
425
00:22:24,276 --> 00:22:25,265
Du-te la Pondi !
426
00:22:25,410 --> 00:22:27,435
Ti se va retine o camer�
la hotelul Blue Diamond.
427
00:22:27,546 --> 00:22:29,446
Vei g�si un plic �n camer�.
428
00:22:29,514 --> 00:22:32,381
Persoana a c�rei fotografie
o vei g�si �n acel plic...
429
00:22:32,417 --> 00:22:33,441
... va fi tinta ta.
430
00:22:33,485 --> 00:22:35,282
Frate... frate...
- Doar un minut.
431
00:22:35,320 --> 00:22:38,380
Mai �nt�i va trebui s�
iei diamantul �napoi.
432
00:22:38,457 --> 00:22:40,448
Vreau diamantul �napoi cu orice pre�.
433
00:22:41,293 --> 00:22:42,385
Nu-�i f� griji, frate. - Da.
434
00:22:42,427 --> 00:22:43,485
la ni�te marijuana �i du-te la culcare.
- Foarte bine.
435
00:22:43,528 --> 00:22:45,393
Acum voi lovi direct tinta.
436
00:22:47,332 --> 00:22:50,426
Laxminarayan ! Asta e prima dat�
c�nd aud acest nume.
437
00:22:51,303 --> 00:22:53,396
Tat�, e un moment foarte nefavorabil.
438
00:22:53,438 --> 00:22:54,427
S� fugim �n sat.
439
00:22:54,473 --> 00:22:56,407
Suntem �n sat.
440
00:22:56,475 --> 00:23:00,275
Tat�, s� mergem la ora�, ma�ina e gata.
- ldiotilor.
441
00:23:02,314 --> 00:23:04,407
Am s�-l ucid �n chinuri.
442
00:23:04,483 --> 00:23:06,246
Pinto.
- Tat� !
443
00:23:06,284 --> 00:23:08,514
F� o asemenea bomb� �nc�t s� explodeze.
444
00:23:09,421 --> 00:23:12,481
Laxminarayan va veni, dar
nu se va �ntoarce viu.
445
00:23:16,495 --> 00:23:17,484
Bun�, domnule ! Bun� diminea�a !
446
00:23:18,263 --> 00:23:22,290
Laxmi, idiotule, prostule !
447
00:23:22,334 --> 00:23:24,234
Ascult�-m� cu atentie !
- Da.
448
00:23:24,403 --> 00:23:26,462
Am v�zut o ma�in� veche pe internet.
449
00:23:26,505 --> 00:23:28,473
O ma�in� ! Cum este, domnule ?
450
00:23:29,274 --> 00:23:30,434
Vreau s� cump�r ma�ina asta !
451
00:23:30,475 --> 00:23:32,306
Du-te la Pondi chiar acum.
452
00:23:33,245 --> 00:23:36,237
Verific� ma�ina �i d�-le
1000 de rupii �n avans.
453
00:23:36,281 --> 00:23:37,441
Ai �nteles ?
- Da, domnule.
454
00:23:37,482 --> 00:23:39,507
��i voi trimite prin mail detaliile.
455
00:23:40,252 --> 00:23:41,241
S�-ti verifici emailul.
456
00:23:41,286 --> 00:23:44,278
Care email, domnule ?
Gmail, yahoo, hotmail ?
457
00:23:44,322 --> 00:23:46,381
Sau noul mail, zapak mail.
458
00:23:46,425 --> 00:23:47,414
Trimite repede, domnule.
459
00:23:47,492 --> 00:23:48,481
ldiotule.
460
00:23:49,428 --> 00:23:51,396
��i voi trimite mesajul cu ajutorul...
461
00:23:51,430 --> 00:23:52,419
... faxului conectat la computer.
462
00:23:52,464 --> 00:23:53,453
Da, domnule.
463
00:23:54,332 --> 00:23:56,425
Domnule, sunt 2 faxuri.
464
00:23:56,501 --> 00:23:57,490
Pe care s�-l verific ?
465
00:23:57,536 --> 00:23:59,231
Cel din st�nga sau cel din dreapta.
466
00:23:59,438 --> 00:24:01,497
Cel din st�nga !
- St�nga ta sau a mea.
467
00:24:02,274 --> 00:24:03,263
St�nga mea !
468
00:24:03,308 --> 00:24:04,434
�n ce pozi�ie sunte�i, domnule ?
469
00:24:05,243 --> 00:24:06,232
Nu pot �tii prin telefon.
470
00:24:06,311 --> 00:24:07,403
Pentru c� dac� stati �n fata mea...
471
00:24:07,446 --> 00:24:09,243
... atunci st�nga d-voastr�
e dreapt� mea.
472
00:24:09,314 --> 00:24:11,305
lar dreapta mea va fi st�nga d-voastr�.
473
00:24:11,316 --> 00:24:13,216
lar dac� sta�i l�ng� mine...
474
00:24:13,285 --> 00:24:15,412
... atunci st�nga mea e �i st�nga d-voastr�
iar dreapta mea e dreapt� d-voastr�.
475
00:24:15,454 --> 00:24:17,251
Laxmi !
- Pentru c�, domnule...
476
00:24:17,289 --> 00:24:18,449
Asta e ultima ta �ans�.
477
00:24:18,523 --> 00:24:22,425
Dac� nu faci asta cum trebuie,
atunci te voi concedia !
478
00:24:22,527 --> 00:24:23,516
Am �nteles !
479
00:24:24,296 --> 00:24:27,231
Am �n�eles, domnule. - Du-te
la Pondi chiar acum.
480
00:24:27,432 --> 00:24:29,457
�i stai la hotelul Blue Diamond.
481
00:24:29,534 --> 00:24:31,297
Blue Diamond ! - Camera
va fi retinut�.
482
00:24:31,436 --> 00:24:34,462
�ti voi trimite detaliile acolo.
Ai �nteles ?
483
00:24:35,273 --> 00:24:36,262
Bine, domnule.
484
00:24:36,308 --> 00:24:39,243
�ine minte, vreau ma�ina
asta cu orice pre�.
485
00:24:39,277 --> 00:24:41,245
Vreau s� i-o fac cadou sotiei mele.
486
00:24:41,313 --> 00:24:42,439
Care so�ie, domnule ?
487
00:24:42,447 --> 00:24:44,312
Cea din Worli sau cea din Bandra ?
488
00:24:44,449 --> 00:24:48,476
ldiotule ! Te voi...
489
00:24:48,553 --> 00:24:52,284
Prost�nacule...
490
00:24:52,424 --> 00:24:53,413
Da, domnule.
491
00:24:55,260 --> 00:24:56,454
De ce e �eful mereu a�a de furios ?
492
00:24:57,462 --> 00:24:58,451
Ce face�i, doamn� ?
493
00:24:58,497 --> 00:25:00,431
Ce face�i, doamn� ?
494
00:25:00,465 --> 00:25:04,231
C�nd Laila cump�ra o ma�in� pentru
a o vinde, o verific� atent !
495
00:25:12,277 --> 00:25:13,266
Doamn�, ma�ina mea.
496
00:25:13,445 --> 00:25:15,436
Nu pot s�-�i v�nd ma�ina.
497
00:25:15,514 --> 00:25:18,312
Nu doar tu, nimeni nu poate
s�-mi v�nd� ma�ina acum.
498
00:25:21,319 --> 00:25:22,445
Tu e�ti Laila !
- Da.
499
00:25:22,487 --> 00:25:25,320
Vezi, suntem de la banca lCUC.
500
00:25:25,457 --> 00:25:29,257
Ai luat un �mprumut de
25.000 de la banc� ?
501
00:25:30,462 --> 00:25:32,430
Da ! - �i nu ai restituit nimic...
502
00:25:32,464 --> 00:25:34,455
... timp de zece luni.
503
00:25:35,300 --> 00:25:38,326
De fapt...
- Nici o problem�, doamn�.
504
00:25:38,370 --> 00:25:40,463
Va st�m mereu la dispozi�ie.
505
00:25:41,273 --> 00:25:43,298
De fapt, am venit s� v�
aducem o notificare.
506
00:25:43,475 --> 00:25:46,444
Ce notificare ? - Dac� nu va
pl�ti�i datoriile �n 5 zile...
507
00:25:46,478 --> 00:25:48,469
... atunci v� vom confisca ma�inile.
508
00:25:48,513 --> 00:25:50,481
Ce ? Nu po�i face asta.
509
00:25:50,515 --> 00:25:52,449
Putem face asta, doamn�, pentru c�...
510
00:25:52,484 --> 00:25:54,475
... suntem pro�ti �i idio�i.
511
00:25:54,553 --> 00:25:56,282
Am s� chem poli�ia.
512
00:25:56,321 --> 00:25:57,481
Noi suntem poli�ia.
513
00:25:57,489 --> 00:26:00,253
Dar lucr�m �i pentru banc�.
514
00:26:01,293 --> 00:26:02,453
O zi bun�, doamn�.
515
00:26:02,494 --> 00:26:04,428
Dac� sunteti multumit� de serviciile
noastre, spune-�i �i altora...
516
00:26:04,462 --> 00:26:07,454
... dac� nu, informa�i-ne.
517
00:26:09,467 --> 00:26:10,525
Da, surioar�, ce vrei ?
518
00:26:11,269 --> 00:26:13,294
D�-mi un sutien m�rimea 40 din
acest material. - Da.
519
00:26:13,371 --> 00:26:14,463
40 ! Bine. lubitul meu...
520
00:26:14,506 --> 00:26:17,270
Acesta arat� bine, nu-i a�a ?
- Da, �mi place.
521
00:26:17,309 --> 00:26:19,277
Da !
- Hei, tat�, ce s-a �nt�mplat ?
522
00:26:19,311 --> 00:26:20,300
Ce faci ?
523
00:26:20,478 --> 00:26:22,275
�i scot sutienul surorii mele.
524
00:26:23,348 --> 00:26:25,248
Nu spune a�a.
525
00:26:25,317 --> 00:26:26,477
Taci, prostule.
526
00:26:27,285 --> 00:26:28,445
Atunci cum s�-i spun ? Pijama ?
527
00:26:28,520 --> 00:26:29,509
El m� �nvata.
528
00:26:30,255 --> 00:26:32,450
Eu vindeam a�a ceva �nainte ca
tu s� �ncepi s� le por�i.
529
00:26:32,524 --> 00:26:35,322
Poftim, surioar�, 42,
se va potrivi perfect.
530
00:26:35,393 --> 00:26:40,296
Ascult�-m�...
- Frate, nu 42, d�-mi 40.
531
00:26:40,365 --> 00:26:42,458
42 se va potrivi perfect.
532
00:26:42,500 --> 00:26:45,492
�i-am spus c� nu vreau 42, d�-mi 40.
533
00:26:46,237 --> 00:26:48,330
Ce vorbe�ti ? De unde �tii ?
534
00:26:48,406 --> 00:26:52,240
Ce e a�a surprinz�tor, e m�rimea mea,
cine altcineva s� �tie ? - Da.
535
00:26:52,310 --> 00:26:54,301
Uit�ndu-m� la bluz�,
pot determina m�rimea sutienului...
536
00:26:54,346 --> 00:26:55,335
... �i uit�ndu-m� la pantaloni...
537
00:26:55,413 --> 00:26:56,471
... pot s�-�i spun m�rimea chilo�ilor.
- Oh, Doamne.
538
00:26:56,514 --> 00:26:58,243
�mi �tii firea.
- Da.
539
00:26:59,284 --> 00:27:00,308
Da, chiar a�a.
540
00:27:00,385 --> 00:27:03,479
So�ul ei �mi cere p�rerea
despre m�rimea ei.
541
00:27:03,521 --> 00:27:04,510
Bine, frate.
542
00:27:05,256 --> 00:27:06,245
Vino, asta va fi 150.
543
00:27:06,291 --> 00:27:07,451
150.
- Poftim.
544
00:27:08,526 --> 00:27:10,221
Da, spune-mi.
545
00:27:10,261 --> 00:27:11,285
M�car d�-mi o geant�, frate.
546
00:27:11,329 --> 00:27:12,318
Ce s� faci cu o geant�...
547
00:27:12,364 --> 00:27:14,264
.. va trebui s� te duci
acas� �i s-o por�i...
548
00:27:14,299 --> 00:27:15,288
Bine, frate.
- Spune-mi.
549
00:27:15,333 --> 00:27:18,234
Trebuie s� la�i balt� totul �i s�
pleci de urgen�� la Pondi.
550
00:27:18,269 --> 00:27:19,429
Va trebui s� te �nt�lne�ti cu designerul...
551
00:27:19,504 --> 00:27:21,495
... care a creat noua noastr� colectie.
552
00:27:22,273 --> 00:27:24,400
De fapt, am v�zut modelele
pe internet. - Da.
553
00:27:24,476 --> 00:27:26,467
Tu trebuie doar s� te duci �i
s� cazi la �n�elegere cu fata.
554
00:27:27,312 --> 00:27:29,303
Am s� m� duc la Pondi, nu-�i f� griji.
555
00:27:29,347 --> 00:27:30,473
Tu relaxeaz�-te la Singapore.
556
00:27:31,282 --> 00:27:33,307
Dac� ��i plac modelele,
atunci d�-i 1000 de rupii.
557
00:27:33,351 --> 00:27:34,477
Va avea nevoie de ei.
- Bine.
558
00:27:34,519 --> 00:27:35,508
Care e numele ei ?
559
00:27:36,254 --> 00:27:38,347
Billu Batra !
- Nu al t�u.
560
00:27:38,390 --> 00:27:40,255
Las� sutienul acela !
561
00:27:40,291 --> 00:27:41,280
Dispari !
562
00:27:41,493 --> 00:27:44,223
Da, spune-mi.
- Te rog s� scrii c�teva lucruri.
563
00:27:44,362 --> 00:27:45,522
Acest stilou nici m�car nu functioneaz�.
564
00:27:46,297 --> 00:27:49,460
Las-o balt�, tat�. Doar du-te la
Pondi, la hotelul Blue Diamond...
565
00:27:49,501 --> 00:27:52,493
... am s�-�i trimit fotografiile
�i toate detaliile. Bine.
566
00:27:53,271 --> 00:27:55,296
Te rog, tat�. - Te rog s�
nu roste�ti aceste cuvinte aici.
567
00:27:55,340 --> 00:27:57,308
Lini�te, prostule.
568
00:27:58,510 --> 00:28:00,535
Las�-m� s� m� uit la modelul ei.
569
00:28:02,514 --> 00:28:04,243
Eu sunt un designer.
570
00:28:04,282 --> 00:28:08,378
�i marca mea Diamante Pure
va fi faimoas� �n cur�nd.
571
00:28:08,520 --> 00:28:11,284
�ntreaga lume va purta lenjeria mea.
572
00:28:11,356 --> 00:28:13,517
Wow !
- Murli Manohar Munde.
573
00:28:14,492 --> 00:28:17,256
Nici mai mult nici mai pu�in !
574
00:28:17,362 --> 00:28:19,523
Oh, tipul �sta �mi toaca creierii
�i �mi d� o durere de cap.
575
00:28:20,231 --> 00:28:21,220
Nu are creier deloc.
576
00:28:21,299 --> 00:28:24,234
Nu �n�eleg ce ar trebui s� fac acum ?
577
00:28:24,335 --> 00:28:25,495
Te rog s� pleci de aici.
578
00:28:27,238 --> 00:28:28,227
E simplu, doamn� Jia.
579
00:28:28,373 --> 00:28:30,307
Sau pleci sau m� dai afar�.
580
00:28:30,508 --> 00:28:32,476
De fapt, primul t�u tat�
�i al doilea meu tat�...
581
00:28:32,544 --> 00:28:34,307
... au fost parteneri la acest restaurant.
582
00:28:34,345 --> 00:28:35,471
Deci sau cumperi acest
restaurant de la noi...
583
00:28:35,513 --> 00:28:37,344
... sau ni-l vinzi nou�.
584
00:28:37,549 --> 00:28:40,518
�tii c� nu am bani s�-l cump�r.
585
00:28:40,518 --> 00:28:42,315
De ce nu accep�i jum�tate ?
586
00:28:42,420 --> 00:28:44,320
Fericire �i triste�e !
587
00:28:44,355 --> 00:28:45,515
Aceste sunt lucrurile pe care domnul
Munde nu le accepta niciodat� pe jum�tate.
588
00:28:46,257 --> 00:28:47,246
Toat� lumea �tie asta.
589
00:28:47,292 --> 00:28:49,351
Am s�-�i pl�tesc banii �n etape.
590
00:28:49,394 --> 00:28:51,259
C�te etape, doamn� Jia.
591
00:28:51,329 --> 00:28:53,490
M�ine, clientul meu
vine s� m� vad�.
592
00:28:53,531 --> 00:28:56,227
�i vor place cu siguran��
modelele mele.
593
00:28:56,267 --> 00:28:58,326
lar apoi u�ile destinului se
vor deschide pentru Jia.
594
00:28:59,437 --> 00:29:01,337
Vino la 12 s�-ti iei banii.
595
00:29:01,406 --> 00:29:02,498
Bine !
596
00:29:02,540 --> 00:29:05,304
M�ine unul din noi va pierde.
597
00:29:05,376 --> 00:29:06,365
Acum plec.
598
00:29:07,278 --> 00:29:11,305
Nu pot tr�i f�r� tine.
599
00:29:12,383 --> 00:29:14,510
O Doamne, Jia nu se �ine de �n�el�torii !
600
00:29:15,353 --> 00:29:18,288
Laxminarayan ar trebui s�
aprecieze modelele mele.
601
00:29:20,291 --> 00:29:21,519
Laxmi !
- Mama.
602
00:29:22,260 --> 00:29:23,249
Poftim biletul t�u.
603
00:29:24,262 --> 00:29:27,527
�i ascult�, fiule, s�
comi�i crima �n mod elegant.
604
00:29:27,532 --> 00:29:29,227
Acum pleac�, mam�.
605
00:29:29,267 --> 00:29:33,294
�i adu-�i aminte, nu m�nca nimic
pe care �i-l d� altcineva.
606
00:29:33,404 --> 00:29:35,497
Ace�ti criminali otr�vesc m�ncarea...
607
00:29:36,241 --> 00:29:38,334
... �i �i-o ofer� �ie.
- Adev�rat.
608
00:29:38,409 --> 00:29:41,344
lar apoi ��i fur� bagajele.
- Da, mam�.
609
00:29:41,379 --> 00:29:45,213
Adu-�i aminte, s� nu
spui nim�nui numele t�u.
610
00:29:45,316 --> 00:29:46,305
�i da.
611
00:29:47,252 --> 00:29:50,221
Aici sunt 25.000 !
612
00:29:50,321 --> 00:29:52,312
��i vor fi de folos printre str�ini.
613
00:29:53,291 --> 00:29:55,225
Mam�, e destul.
- Nu pl�nge !
614
00:29:55,393 --> 00:29:58,260
Ai luat arma ?
- Da, mam�.
615
00:29:58,296 --> 00:30:00,321
Ai �nc�rcat gloantele ?
- Da, mam�.
616
00:30:00,398 --> 00:30:02,229
S� ai grij� de tine.
617
00:30:03,268 --> 00:30:06,260
Fiul meu va comite un
asasinat pentru prima dat�.
618
00:30:06,304 --> 00:30:08,295
Mam�, nu-�i f� griji.
Nu mai pl�nge.
619
00:30:08,439 --> 00:30:12,307
Nimic nu e mai bun dec�t o arm�.
620
00:30:14,379 --> 00:30:16,279
�mi pare r�u ! O cump�r pentru copil.
621
00:30:16,548 --> 00:30:19,278
Nu am 1000 de rupii �n geant�.
622
00:30:19,350 --> 00:30:23,286
Oh ! Copiii...
- Scuza�i-m�, domnule...
623
00:30:23,354 --> 00:30:24,378
Care autobuz merge la Pondi ?
624
00:30:24,422 --> 00:30:25,411
Cel din spatele t�u !
625
00:30:26,257 --> 00:30:28,316
Copiii...
- Scuza�i-m�, domnule...
626
00:30:29,294 --> 00:30:30,386
Cel din st�nga sau cel din dreapta ?
627
00:30:30,461 --> 00:30:33,328
Cel care tocmai a plecat.
- Oh, Doamne.
628
00:30:34,265 --> 00:30:35,254
Alo ! Alo !
629
00:30:35,366 --> 00:30:36,355
Alo !
630
00:30:38,269 --> 00:30:40,260
Scuz�-m�, nimeni nu ascult�.
631
00:30:43,308 --> 00:30:45,367
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
632
00:30:45,443 --> 00:30:47,411
S� vii pe lume e gratis !
633
00:30:47,478 --> 00:30:50,242
S� pleci din lume e gratis.
634
00:30:50,281 --> 00:30:52,340
Uit�-te la aceast� lume : e o �arad�.
635
00:30:52,383 --> 00:30:54,442
Complet gratis !
636
00:30:55,353 --> 00:30:56,411
Frate, la ce te ui�i ?
637
00:30:57,255 --> 00:30:58,449
Acesta e bunul lui Pahadganj.
- Ce ?
638
00:30:59,324 --> 00:31:01,292
Acesta e bunul lui Pahadganj.
639
00:31:01,359 --> 00:31:03,224
Asta e a lui Karolbaug.
640
00:31:03,261 --> 00:31:04,285
Nu se poate.
641
00:31:04,362 --> 00:31:06,296
E a lui Pahadganj, iar
acestea sunt bunurile lui Khurana.
642
00:31:06,397 --> 00:31:09,298
Ea nu-i apar�ine lui Khurana,
e sotia mea.
643
00:31:10,301 --> 00:31:12,201
Nu vorbesc despre so�ia ta...
644
00:31:12,270 --> 00:31:15,296
... Vorbesc despre sutienul so�iei tale,
acesta e de la Khurana.
645
00:31:15,373 --> 00:31:17,398
Khurana e cel care vinde a�a ceva.
- Unu, doi, trei...
646
00:31:17,442 --> 00:31:19,433
S� vii pe lume e gratis !
647
00:31:19,510 --> 00:31:22,240
S� pleci de pe lume e gratis !
648
00:31:22,313 --> 00:31:24,338
Uit�-te la aceast� lume.
649
00:31:24,415 --> 00:31:26,406
Complet gratis ! Complet gratis !
650
00:31:27,252 --> 00:31:28,310
Absolut !
651
00:31:29,287 --> 00:31:31,278
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
652
00:31:31,356 --> 00:31:33,347
Unu, doi, trei ! �i
Unu, doi, trei !
653
00:31:33,491 --> 00:31:36,255
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
654
00:31:36,294 --> 00:31:37,454
A, B, C, D-ul lumii !
655
00:31:40,431 --> 00:31:41,420
Am ajuns ?
656
00:31:43,301 --> 00:31:44,461
De ce e poli�ia aici ?
657
00:31:45,403 --> 00:31:47,371
Numele meu este Mayawati Chowtala !
658
00:31:47,472 --> 00:31:48,461
Haide�i, deschide�i-v� bagajele cu to�ii.
659
00:31:48,506 --> 00:31:50,303
Haide�i, toat� lumea.
660
00:31:51,276 --> 00:31:55,235
Unchiule, deschide geanta.
661
00:31:55,313 --> 00:31:57,304
Prive�te ! Nu e nimic �n neregul� !
662
00:31:57,348 --> 00:31:58,372
lar tu �mi �tii firea.
663
00:31:59,284 --> 00:32:01,309
De ce ? Tu e�ti so�ul meu ?
664
00:32:02,487 --> 00:32:05,251
Firea ta depinde de viitorul meu.
665
00:32:05,323 --> 00:32:07,450
Asta... ce este ?
- E �i asta.
666
00:32:07,492 --> 00:32:09,392
Ce sunt toate astea ?
- Toate �mi apar�in.
667
00:32:10,328 --> 00:32:11,317
Porti toate astea ?
668
00:32:11,362 --> 00:32:12,454
Nu, le v�nd.
669
00:32:13,264 --> 00:32:14,458
Am venit aici pentru afaceri,
a�a c� le-am adus cu mine.
670
00:32:15,333 --> 00:32:16,322
M-am g�ndit c� dac� v�nd ceva...
671
00:32:16,367 --> 00:32:18,335
... atunci voi avea suficient
pentru biletul de autobuz.
672
00:32:18,503 --> 00:32:20,471
Pleac� de aici !
- Bine, am s�-l instalez acolo...
673
00:32:20,471 --> 00:32:23,338
Veni�i. Purtati lenjeria mea,
ziua sau noaptea.
674
00:32:23,408 --> 00:32:25,376
A deschis un magazin.
675
00:32:38,323 --> 00:32:39,312
�mi pare r�u.
676
00:32:40,291 --> 00:32:41,280
E �n ordine.
677
00:32:41,459 --> 00:32:45,259
Veni�i. Doamn�, e o pies� minunat�.
Se va potrivi perfect.
678
00:32:45,330 --> 00:32:48,265
Da, veni�i, domnule Chavanprash.
679
00:32:48,333 --> 00:32:49,391
Nu, doamn�, a�i �n�eles gre�it.
680
00:32:49,467 --> 00:32:51,264
Eu nu sunt domnul Chavanprash.
681
00:32:51,336 --> 00:32:53,304
Eu sunt domnul Laxminarayan, doamn�.
682
00:32:53,338 --> 00:32:54,327
Haide, deschide geanta.
683
00:32:55,506 --> 00:32:58,270
Care, doamn�, cea din
st�nga sau cea din dreapta ?
684
00:32:58,343 --> 00:32:59,435
Cea din st�nga, haide.
685
00:32:59,477 --> 00:33:01,274
Care parte st�nga ?
686
00:33:01,379 --> 00:33:03,279
Te-ai n�scut �ntr-o
familie de militari...
687
00:33:03,314 --> 00:33:04,303
... de te preocupi at�t
de st�nga �i de dreapta ?
688
00:33:04,382 --> 00:33:05,440
Haide, arat�-mi-o pe aceea,
689
00:33:07,318 --> 00:33:08,342
Desf� fermoarul.
690
00:33:08,519 --> 00:33:10,419
Doamn�, sunt 2 fermoare.
691
00:33:10,488 --> 00:33:12,479
S�-l deschid pe cel din
fa�a sau pe cel din spate ?
692
00:33:13,324 --> 00:33:14,416
Tek Chand.
- Da, doamn�.
693
00:33:14,459 --> 00:33:15,448
la-l de aici.
694
00:33:15,493 --> 00:33:18,257
Deschide toate fermoarele
�i perchezi�ioneaz�-l.
695
00:33:18,329 --> 00:33:21,264
�i unde nu g�se�ti un fermoar,
rupe-l, pune unul...
696
00:33:21,299 --> 00:33:23,267
... apoi deschide-l �i caut� !
697
00:33:23,301 --> 00:33:24,325
Doamn�, m� �n�elege�i gre�it.
698
00:33:24,369 --> 00:33:26,269
Ascultati-m�.
- Lua�i-l de aici. - Vino la o parte.
699
00:33:26,304 --> 00:33:27,430
Domnule, care parte ?
700
00:33:27,505 --> 00:33:29,370
Vino cu mine.
- Bine.
701
00:33:30,441 --> 00:33:31,430
Vino.
702
00:33:32,510 --> 00:33:35,274
Toate bunurile sunt v�ndute, acesta e
ultimul care a mai r�mas. Pentru tine.
703
00:33:37,348 --> 00:33:38,406
Unde e Ganda Nala ?
704
00:33:39,283 --> 00:33:41,342
De ce, unchiule, vrei s-o cure�i ?
705
00:33:41,452 --> 00:33:43,477
Nu. E un hotel Blue Diamond chiar al�turi.
706
00:33:43,521 --> 00:33:45,284
Trebuie s� ajung acolo.
707
00:33:45,523 --> 00:33:49,323
Vezi bivolul acela ?
- Da.
708
00:33:49,394 --> 00:33:50,486
la-te dup� el.
709
00:33:51,329 --> 00:33:52,489
Se b�l�ce�te �n fiecare zi �n Ganda Nala.
710
00:33:52,530 --> 00:33:54,498
Du-te.
- Bine. - Hei, opre�te-te...
711
00:33:57,301 --> 00:33:59,428
Vezi. Dac� po�i vedea, st�nga e
st�nga iar dreapta e dreapt�.
712
00:33:59,470 --> 00:34:01,335
Atunci ceea ce se �nt�mpla de fapt...
713
00:34:01,372 --> 00:34:03,272
... este ca st�nga pentru tine
este dreapt� pentru mine...
714
00:34:03,341 --> 00:34:05,502
... iar st�nga pentru tine nu este...
- lart�-m�.
715
00:34:06,477 --> 00:34:09,446
Doamn�, �mi irosi�i timpul inutil.
716
00:34:09,514 --> 00:34:11,277
Nu e nimic �n geanta mea.
717
00:34:11,382 --> 00:34:14,351
Ceea ce pot s� v�d e c� e�ti
o senzatie f�r� arm�.
718
00:34:14,519 --> 00:34:16,316
Totu�i, arat�-mi geanta.
719
00:34:16,454 --> 00:34:18,319
Bine. Uit�-te �n ea.
720
00:34:18,523 --> 00:34:20,286
Prive�te, sunt ni�te pantaloni.
721
00:34:21,292 --> 00:34:22,281
Ce e asta, un pieptene !
722
00:34:22,393 --> 00:34:23,519
Asta sunt ni�te snack-uri,
mama le-a pus aici.
723
00:34:24,462 --> 00:34:26,293
lar asta e arma mea.
724
00:34:27,365 --> 00:34:28,354
De unde a ap�rut asta ?
725
00:34:29,333 --> 00:34:30,493
Nu, scuz�-m�, arma aceea...
726
00:34:31,235 --> 00:34:32,463
Pune arma jos �i pred�-te.
727
00:34:32,537 --> 00:34:35,404
Am s� fac asta, dar mai �nt�i las�-m�
s� m� g�ndesc de unde a ap�rut.
728
00:34:35,473 --> 00:34:36,462
Pune-o jos sau dac� nu...
729
00:34:38,309 --> 00:34:39,469
Am s� te fac praf.
730
00:34:39,544 --> 00:34:42,308
Nu doamn�, nu veni�i �n fa��.
731
00:34:42,380 --> 00:34:44,507
V� rog !
- Un prost ca tine va trage �n mine.
732
00:34:45,249 --> 00:34:47,308
Am s�-�i trag un glon� �n gur�
�i va ie�i prin ureche.
733
00:34:47,351 --> 00:34:48,340
De ce tu...
734
00:34:48,553 --> 00:34:50,453
Ai ucis un Jaatni.
735
00:34:50,455 --> 00:34:53,390
A�mpu�cat-o pe doamna.
736
00:35:00,531 --> 00:35:02,362
Doamn�, v� sim�i�i �napoi ?
- D�-te �napoi.
737
00:35:04,302 --> 00:35:05,360
Doamn� ! V� rog, doamn� !
738
00:35:05,436 --> 00:35:07,301
�ndr�zne�ti s� sperii un Jaatni cu
un pistol cu ap� !
739
00:35:07,371 --> 00:35:10,397
Dac� nu te �nv�� minte, atunci
nu m� cheam� Jayawati Chowtala.
740
00:35:10,475 --> 00:35:12,306
�mi pare r�u, doamn� !
741
00:35:13,244 --> 00:35:14,336
Cinstit vorbind, aceast� arm�
�mi apar�ine mie.
742
00:35:14,412 --> 00:35:16,380
Am cump�rat-o pentru c�
se apropie s�rb�toarea.
743
00:35:16,447 --> 00:35:18,312
Dar m-am speriat v�z�ndu-�i �nf��i�area...
744
00:35:18,349 --> 00:35:21,216
... �i am pus arma �n geanta lui.
745
00:35:21,385 --> 00:35:24,320
El e un b�iat cinstit,
doamn�, l�sa�i-l.
746
00:35:24,355 --> 00:35:25,344
V� rog doamn�.
747
00:35:26,257 --> 00:35:27,383
L�sati-l.
- Da, doamn�.
748
00:35:28,493 --> 00:35:30,427
Tek Chand. - Da, doamn�.
749
00:35:30,495 --> 00:35:33,293
Domnul ne cere s�-i d�m drumul.
750
00:35:33,364 --> 00:35:35,389
Mul�umesc. - Las�-l s� plece.
- Mul�umesc, doamn�. - Pleac� !
751
00:35:36,234 --> 00:35:38,293
��i mul�umesc, doamn�. V�
r�m�n �ndatorat !
752
00:35:38,469 --> 00:35:40,369
Cred c� trebuie s� plec acum.
753
00:35:40,438 --> 00:35:44,238
Va trebui s� depui o
aplica�ie pentru asta.
754
00:35:44,342 --> 00:35:46,310
N-am �nteles.
V-am ascultat...
755
00:35:46,344 --> 00:35:47,333
... nu m� vei asculta �i tu ?
756
00:35:47,411 --> 00:35:49,345
E�ti prea obsedat de
st�nga �i dreapta, nu ?
757
00:35:49,347 --> 00:35:50,405
V� rog, doamn�.
- Vino.
758
00:35:50,448 --> 00:35:51,437
Nu e vorba de o obliga�ie, doamn� !
759
00:35:51,482 --> 00:35:53,382
Dup� at�ta timp, am prins
un om dr�gu� ca tine.
760
00:35:53,484 --> 00:35:57,318
Nu am s� te las s� pleci f�r� un s�rut.
- Doamn�, v� rog. - Haide.
761
00:35:57,355 --> 00:35:59,323
Doamn�, v� rog.
- Unde te duci ? - Acolo.
762
00:35:59,357 --> 00:36:00,483
Unde ?
- La st�nga.
763
00:36:01,259 --> 00:36:02,453
St�nga ta sau a mea ?
764
00:36:02,493 --> 00:36:05,223
Doamn�, a sunat �eful.
765
00:36:05,530 --> 00:36:08,465
Vrea s�-i fac masaj nevestei lui din nou.
766
00:36:08,533 --> 00:36:13,300
Doamn�, l�sa�i-m� s� plec.
- Azi sunt la datorie.
767
00:36:13,404 --> 00:36:16,430
Altfel o frumusete ca tine nu mi-ar fi
sc�pat niciodat�. - Mul�umesc, doamn�.
768
00:36:16,507 --> 00:36:18,338
Tek Chand. - Da, doamn�.
- Noteaz�-i numele...
769
00:36:18,376 --> 00:36:20,344
... �i adresa �i las�-l s� plece.
- Bine, doamn�.
770
00:36:20,478 --> 00:36:22,343
Haide, s� mergem.
- Da, domnule.
771
00:36:23,381 --> 00:36:25,315
�tiu c� tu vrei s�-i fac un masaj.
772
00:36:26,284 --> 00:36:28,343
Da. -�mi pare r�u.
E�ti foarte iste�...
773
00:36:28,386 --> 00:36:30,251
... nu ar��i, dar e�ti.
774
00:36:30,421 --> 00:36:33,254
Dar cum mi-ai strecurat arma
�n bagaje, sunt surprins.
775
00:36:33,491 --> 00:36:35,322
St�teai �n fata mea...
776
00:36:35,359 --> 00:36:36,348
... iar eu eram �n spatele t�u.
777
00:36:36,460 --> 00:36:39,429
Cum adic�, arat�-mi-o ?
- Desigur.
778
00:36:39,497 --> 00:36:40,486
Tu st�teai �n fata mea...
779
00:36:40,531 --> 00:36:42,226
... iar eu eram �n spatele t�u.
780
00:36:42,266 --> 00:36:44,234
Te uitai �n st�nga. St�nga ta !
781
00:36:44,268 --> 00:36:45,462
St�nga.
.. Eu m-am apropiat �ncet...
782
00:36:45,503 --> 00:36:47,403
Dar cealalt� geanta a ta era �n st�nga.
783
00:36:48,372 --> 00:36:49,361
Mi-am amintit. - Da.
784
00:36:50,474 --> 00:36:52,237
Tu st�teai �n fata mea
iar eu eram �n spatele t�u.
785
00:36:52,276 --> 00:36:54,335
Tu te uitai �n st�nga. Eu m-am
apropiat �ncet, am desf�cut fermoarul �i...
786
00:36:54,378 --> 00:36:56,505
... am strecurat arma �n geanta ta.
787
00:36:57,381 --> 00:36:58,473
Ti-ai dat seama ?
- Nu.
788
00:36:59,350 --> 00:37:01,511
Dar ti-ai dat seama ?
- Ce vrei s� spui ?
789
00:37:02,353 --> 00:37:03,342
Poftim arma ta.
790
00:37:03,521 --> 00:37:06,456
�i ascult�, m-ai �nt�lnit aici, nu
m� �nt�lne�ti acolo. Ai �n�eles ?
791
00:37:13,397 --> 00:37:14,489
Bun� diminea�a, domnule.
- Bun� dimineata.
792
00:37:14,532 --> 00:37:16,227
Cu ce v� pot ajuta, domnule ?
793
00:37:16,367 --> 00:37:20,326
Eu nu primesc ajutor nici de la
tat�l meu, �tii cum sunt.
794
00:37:21,272 --> 00:37:22,398
Nu, domnule, nu �tiu.
795
00:37:22,473 --> 00:37:24,373
Dar eu �ti cunosc firea.
796
00:37:25,276 --> 00:37:28,336
M�rimea ta e 52, dar por�i 48.
797
00:37:28,379 --> 00:37:31,507
48 ? De unde �ti�i, domnule ?
798
00:37:32,250 --> 00:37:34,411
Dac� ar fi fost 52, atunci nu
ai fi ajustat m�rimea !
799
00:37:36,554 --> 00:37:39,284
Spune-mi, ce camer� e
re�inut� pe numele meu ?
800
00:37:39,357 --> 00:37:41,416
Numele dumneavoastr� ?
- Laxminarayan !
801
00:37:42,260 --> 00:37:43,249
Laxminarayan !
802
00:37:45,296 --> 00:37:48,527
Camera 504, domnule.
- 504, bine.
803
00:37:49,500 --> 00:37:51,263
Ascult�.
- Da, domnule.
804
00:37:51,369 --> 00:37:53,269
Trebuia s� ajung� o scrisoare pentru mine.
805
00:37:53,371 --> 00:37:54,395
Un minut, domnule, am s� verific.
806
00:37:59,477 --> 00:38:00,466
Poftim, domnule.
807
00:38:02,380 --> 00:38:03,369
Bine ! Veni�i, domnule...
808
00:38:03,414 --> 00:38:05,279
... am s� v� ar�t camera.
- Veniti.
809
00:38:06,517 --> 00:38:08,451
Scuzati-m�.
- Da, domnule.
810
00:38:09,387 --> 00:38:11,378
�n ce camer� e Laxminalayan !
811
00:38:11,522 --> 00:38:14,252
Laxminalayan sau Laxminarayan ?
812
00:38:14,392 --> 00:38:18,419
Laxminalayan ! Nu Nalayan, Nalayan.
813
00:38:18,462 --> 00:38:20,362
Un moment, am s� verific.
814
00:38:23,267 --> 00:38:25,360
Scuza�i-m�, domnule, nu se
afla nimeni aici care s� se numeasc�...
815
00:38:25,403 --> 00:38:28,270
... Domnul Laxminalayan !
- Nu este.
816
00:38:29,307 --> 00:38:33,403
A�teapt� ! Va veni !
817
00:38:40,451 --> 00:38:42,419
Bine a�i venit, domnule !
818
00:38:43,287 --> 00:38:44,447
E o camer� re�inut� pe numele meu.
819
00:38:44,522 --> 00:38:46,217
Numele d-voastr�, domnule.
820
00:39:03,307 --> 00:39:06,276
G�nde�te-te, Laxminarayan, sau
ce vor crede oamenii ?
821
00:39:21,525 --> 00:39:22,514
Ce este el...
822
00:39:35,406 --> 00:39:36,395
Bun�.
823
00:39:37,508 --> 00:39:41,410
Nu, domnule ! Hei !
824
00:39:42,313 --> 00:39:43,371
Eu nu sunt a�a, domnule.
825
00:39:43,447 --> 00:39:44,436
M� �n�elege�i gre�it, domnule.
826
00:39:44,482 --> 00:39:46,382
Eu nu sunt a�a, domnule.
827
00:39:47,318 --> 00:39:48,410
Eu sunt dintr-o familie
respectabil�, domnule.
828
00:39:49,253 --> 00:39:50,242
Domnule, numele meu, domnule...
829
00:39:50,321 --> 00:39:52,255
Uita�i-v� la cartea mea de vizit�,
eu sunt Laxminarayan, domnule.
830
00:39:52,289 --> 00:39:55,315
D�-te la o parte.
- Ce ? Laxminarayan !
831
00:39:55,393 --> 00:39:57,384
Nu domnule, Laxminarayan !
832
00:39:57,461 --> 00:39:59,429
Te c�utam.
- De ce, domnule ?
833
00:39:59,497 --> 00:40:01,260
Vino.
- Nu, domnule.
834
00:40:01,298 --> 00:40:02,424
Eu nu folosesc ulei sau creme, domnule.
835
00:40:02,466 --> 00:40:04,366
Vino... Eu nu sunt a�a, domnule.
836
00:40:04,435 --> 00:40:06,403
Nu am s� mai fac asta niciodat�, domnule.
837
00:40:06,437 --> 00:40:08,428
V� implor, domnule.
- lntr� ! - Eu sunt un gentleman, domnule.
838
00:40:08,506 --> 00:40:10,474
lntr�.
839
00:40:12,543 --> 00:40:14,306
Ce face�i, domnule ?
840
00:40:14,412 --> 00:40:15,470
Nu m� simt �n stare, domnule ?
841
00:40:16,313 --> 00:40:17,473
M� pute�i obliga.
842
00:40:20,251 --> 00:40:21,240
Ce face�i, domnule ?
843
00:40:22,520 --> 00:40:24,283
Domnule, eu nu sunt a�a...
844
00:40:24,321 --> 00:40:25,447
Cineva �i-a dat informa�ii gre�ite.
845
00:40:25,523 --> 00:40:29,254
Pantalonii meu s-au murd�rit,
de aceea f�ceam asta.
846
00:40:30,461 --> 00:40:31,450
Domnule, v� rog, domnule.
847
00:40:32,329 --> 00:40:34,320
Uite, prinde.
- Ba nu.
848
00:40:34,432 --> 00:40:35,490
�eful a dat-o. Poftim.
849
00:40:40,337 --> 00:40:43,306
�eful a vorbit.
850
00:40:45,443 --> 00:40:47,274
Are informa�iile complete, nu-i a�a ?
851
00:40:47,411 --> 00:40:48,469
Treab� ar trebui s� fie
dus� la bun sf�r�it.
852
00:40:49,313 --> 00:40:50,302
Se va face.
853
00:40:50,381 --> 00:40:53,350
Altfel, cariera ta.
- Nici o carier�, domnule.
854
00:40:53,384 --> 00:40:55,511
V� implor, domnule. Treaba va fi dus�
la bun sf�r�it. - Bine, ai grij�.
855
00:40:59,290 --> 00:41:00,279
Treaba va fi dus� la bun sf�r�it.
856
00:41:02,460 --> 00:41:04,325
Cheile dumneavoastr�,
domnule Laxminarayan !
857
00:41:04,462 --> 00:41:06,259
Nu, nu-mi lua numele.
858
00:41:06,297 --> 00:41:08,492
Laxminarayan ! Nu lua numele.
859
00:41:09,433 --> 00:41:12,266
Eu nu vorbesc cu tine, este un
curier pentru Laxminarayan. Da.
860
00:41:12,336 --> 00:41:14,497
E pentru mine. - Tu e�ti Laxminarayan ?
- Da.
861
00:41:15,372 --> 00:41:16,430
El este Laxminarayan ?
862
00:41:16,474 --> 00:41:18,339
Da, el este !
863
00:41:19,243 --> 00:41:21,268
Oh, deci tu e�ti Laxminarayan !
864
00:41:22,246 --> 00:41:23,474
�mi pare r�u, nu am �tiut !
865
00:41:23,547 --> 00:41:25,481
Dar acum e sigur c�
tu e�ti Laxminarayan !
866
00:41:26,283 --> 00:41:27,443
la asta �i semneaz� aici...
867
00:41:27,451 --> 00:41:30,318
... unde scrie Laxminarayan.
868
00:41:30,521 --> 00:41:32,284
V� mul�umesc, domnule Laxminarayan !
869
00:41:33,524 --> 00:41:34,513
Da, Laxminarayan !
870
00:41:39,363 --> 00:41:41,297
Oameni lumina�i au spus.
871
00:41:41,432 --> 00:41:43,332
Fiecare om are o inim� t�n�r�.
872
00:41:43,434 --> 00:41:45,402
C�nd e r�ndul nostru.
873
00:41:45,469 --> 00:41:47,334
Data de expirare e mereu veche.
874
00:41:47,371 --> 00:41:49,430
Ea se ocupa cu design de lenjerie
sau de automobile !
875
00:41:50,274 --> 00:41:51,400
�ntreaga lume era pustie.
876
00:41:52,276 --> 00:41:54,301
Nu era nimeni nebun �n dragoste.
877
00:41:54,445 --> 00:41:56,345
Sau ceva nefolositor.
878
00:41:57,248 --> 00:41:58,510
Nu era nimeni nebun �n dragoste.
879
00:41:59,350 --> 00:42:02,513
Trebuie s-o ucid ? Dar de ce ?
880
00:42:09,360 --> 00:42:11,260
Spiderman. Spiderman.
881
00:42:11,295 --> 00:42:13,263
Domnul Pipite vrea s� cumpere
aceast� ma�in�. - Spiderman.
882
00:42:13,364 --> 00:42:16,231
Spiderman. - E mai bine dac� va
cump�ra altceva pentru so�ia lui.
883
00:42:16,267 --> 00:42:17,325
Spiderman.
884
00:42:19,470 --> 00:42:20,459
Laila !
885
00:42:28,379 --> 00:42:30,279
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
886
00:42:30,314 --> 00:42:32,248
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
887
00:42:32,283 --> 00:42:34,251
Toler�nd mii de greut��i.
888
00:42:34,251 --> 00:42:35,445
S� devii din plant� un copac.
889
00:42:43,527 --> 00:42:45,222
Ai v�zut acest ziar ?
890
00:42:45,262 --> 00:42:47,321
Scrie c� diamante valor�nd 20 de
milioane duc la crim�...
891
00:42:47,498 --> 00:42:49,295
Diamante valor�nd 20 de milioane...
892
00:42:50,301 --> 00:42:51,359
Acest diamant valoreaz� 20 de milioane.
893
00:42:51,535 --> 00:42:54,470
Chandu, atunci ar trebui s�-l scoatem.
894
00:42:55,306 --> 00:42:56,330
Nu te teme, drag�.
895
00:42:56,473 --> 00:42:59,499
�n noaptea asta, vom deschide rezervorul
�i vom lua diamantul. - Adev�rat ?
896
00:43:00,244 --> 00:43:04,442
Da. - Ne vom distra grozav. C��i
bani vom... - 10.000
897
00:43:04,515 --> 00:43:07,484
Aceast� ma�in� a fost
v�ndut� pentru 10.000.
898
00:43:08,452 --> 00:43:10,249
Ce ? Aceast� ma�in� !
899
00:43:10,321 --> 00:43:12,346
S-a v�ndut. Cum e posibil ?
900
00:43:12,423 --> 00:43:13,515
La asta m� g�ndesc �i eu.
901
00:43:14,258 --> 00:43:17,284
Ma�ina la care nici m�car nu s-a
uitat cineva timp de 7 luni.
902
00:43:17,394 --> 00:43:18,520
Vine cineva s� o cumpere.
903
00:43:19,396 --> 00:43:21,455
Cine vine ? Laxminarayan.
904
00:43:22,333 --> 00:43:23,459
Azi aceast� ma�in� nu pleac� nic�ieri...
905
00:43:23,500 --> 00:43:25,468
... pentru c� azi la ora 11 domnul
Laxminarayan...
906
00:43:25,502 --> 00:43:26,526
... vine s� se uite la ma�in�...
907
00:43:27,271 --> 00:43:29,432
A�a c� am�ndoi face�i aceast�
ma�in� s� str�luceasc�...
908
00:43:29,506 --> 00:43:32,475
... a�a �nc�t el s� fie mul�umit.
- Bine.
909
00:43:33,243 --> 00:43:35,370
Bun�. Vino s�-ti iei avansul la ora 2.
910
00:43:35,479 --> 00:43:37,310
Domnul Laxminarayan vine la ora 11 !
911
00:43:37,348 --> 00:43:38,440
Chandni ! Chandni !
Ce faci ?
912
00:43:38,515 --> 00:43:40,380
Ce facem acum, Chandu ?
913
00:43:40,384 --> 00:43:42,443
Vom pierde diamantul �mpreun� cu ma�ina.
914
00:43:43,387 --> 00:43:46,254
Nu-l vom l�sa pe Laxminarayan
s� ajung� aici.
915
00:43:46,323 --> 00:43:48,382
�l vom r�pi pe drum.
916
00:43:48,392 --> 00:43:50,257
Trebuie s� �nchei afacerea azi.
917
00:43:50,327 --> 00:43:51,453
Trebuie s� impresionez pe toat�
lumea cu farmecul meu.
918
00:43:52,262 --> 00:43:54,321
Trebuie s-o faci, nu ai de ales.
919
00:43:54,531 --> 00:43:56,465
�n regul� ? S� mergem.
920
00:43:59,370 --> 00:44:00,359
Bun� diminea�a, domnule !
921
00:44:00,504 --> 00:44:02,369
Laxminarayan, �mi pare bine s� v� �nt�lnesc.
922
00:44:02,506 --> 00:44:04,531
Nu e bine !
923
00:44:08,312 --> 00:44:10,280
Bun�, Laxminarayan.
924
00:44:11,548 --> 00:44:13,516
De unde �tii numele ?
925
00:44:14,485 --> 00:44:17,249
Domnule, �l �tiu din copil�rie.
926
00:44:17,388 --> 00:44:19,322
Cine �i-a spus ?
927
00:44:19,523 --> 00:44:21,514
Desigur, domnule, tat�l meu ?
928
00:44:22,259 --> 00:44:23,385
�i cine i-a spus tat�lui t�u ?
929
00:44:24,395 --> 00:44:26,295
�tie el.
930
00:44:26,397 --> 00:44:27,455
El cump�ra lenjerie �i veste
de la magazinul meu...
931
00:44:27,498 --> 00:44:29,329
... atunci el �mi va �tii
cu siguran�� numele.
932
00:44:29,400 --> 00:44:31,334
Laxminarayan, v�nz�tor
de veste �i lenjerie.
933
00:44:31,368 --> 00:44:32,460
Numele meu e Laxminarayan.
934
00:44:33,270 --> 00:44:34,294
Tu.
935
00:44:34,405 --> 00:44:36,464
Da �i �tii cine sunt.
936
00:44:36,540 --> 00:44:38,303
Sunt multe �ncurc�turi, domnule.
937
00:44:38,409 --> 00:44:42,470
Domnule, numele meu e Laxminarayan
�i nu v� cunosc.
938
00:44:43,280 --> 00:44:45,271
�i nu vreau s� v� cunosc.
Bine domnule. - Ascult�. Hei !
939
00:44:47,484 --> 00:44:48,473
Ce personaj ciudat.
940
00:44:49,553 --> 00:44:52,317
El �mi �tie numele,
dar nu �i ce sunt.
941
00:44:55,492 --> 00:44:56,481
Scuza�i-m�, doamn�.
942
00:44:57,294 --> 00:44:58,352
�n ce camer� e Laxminarayan ?
943
00:45:03,333 --> 00:45:04,357
Acolo.
944
00:45:09,406 --> 00:45:14,343
Te a�teptam.
945
00:45:14,344 --> 00:45:19,213
Duc o via�� izolat� �i plin� de agita�ie.
946
00:45:19,383 --> 00:45:23,410
S� te iau �n brate �mi va da viata din nou.
947
00:45:24,288 --> 00:45:28,384
lubitul mea, ar trebui s� fii nebun.
948
00:45:28,492 --> 00:45:32,394
Vreau un b�rbat care e �n inima mea.
949
00:45:48,312 --> 00:45:50,371
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
950
00:45:50,380 --> 00:45:52,473
Vreau un b�rbat care se
scufunda �n ochii mei.
951
00:45:52,549 --> 00:45:55,347
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
952
00:45:55,385 --> 00:45:57,410
Vreau un b�rbat care se
scufunda �n ochii mei.
953
00:45:57,454 --> 00:46:00,218
Vreau un b�rbat care s� m� tulbure.
954
00:46:00,290 --> 00:46:02,349
Vreau un b�rbat care s� fie doar al meu.
955
00:46:02,426 --> 00:46:06,419
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
956
00:46:06,530 --> 00:46:13,333
Vreau un b�rbat care s� fie doar al meu.
957
00:46:13,403 --> 00:46:15,337
Se scufunda �n inima mea.
958
00:46:19,309 --> 00:46:21,368
Numele lui e pe buzele mele.
959
00:46:21,411 --> 00:46:23,345
Chipul lui e �n visele mele.
960
00:46:23,514 --> 00:46:28,417
Toat� lumea spunea c� e at�t de chipe�.
961
00:46:28,519 --> 00:46:31,215
�l caut peste tot.
962
00:46:31,321 --> 00:46:33,312
Unde am s�-l g�sesc ?
963
00:46:33,390 --> 00:46:35,381
Un b�rbat !
964
00:46:35,526 --> 00:46:38,393
Un b�rbat !
965
00:46:48,272 --> 00:46:52,402
Te a�tept, te a�tept pe tine.
966
00:46:52,543 --> 00:46:57,378
Duc o via�� izolat� �i agitat�.
967
00:46:57,548 --> 00:47:00,278
Vreau un b�rbat care s� m� duc� la Paris.
968
00:47:00,317 --> 00:47:02,342
Vreau un b�rbat care m� va
plimbe �ntr-un Mercedes.
969
00:47:02,386 --> 00:47:04,513
Vreau un b�rbat care s� m� duc� la Paris.
970
00:47:05,255 --> 00:47:07,314
Vreau un b�rbat care m� va
plimbe �ntr-un Mercedes.
971
00:47:07,357 --> 00:47:09,416
Un iubit care �mi va oferi totul.
972
00:47:09,459 --> 00:47:12,257
M� va �mpodobi cu luna �i cu stelele.
973
00:47:12,296 --> 00:47:18,326
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
974
00:47:18,368 --> 00:47:23,396
Se scufunda �n inima mea.
975
00:47:23,440 --> 00:47:25,408
�mi apar�ine.
976
00:47:28,478 --> 00:47:30,446
To�i sunt nebuni dup� mine.
977
00:47:31,315 --> 00:47:33,283
Toti m� iubesc.
978
00:47:33,417 --> 00:47:36,215
Cel care va r�m�ne �n inima mea.
979
00:47:36,253 --> 00:47:38,221
El nu se uita la mine.
980
00:47:38,388 --> 00:47:40,413
Eu �mi r�sp�ndesc be�ia
�n fiecare moment.
981
00:47:40,457 --> 00:47:43,221
S-ar putea ame�i �i el.
982
00:47:46,363 --> 00:47:50,459
Vreau un b�rbat.
983
00:47:52,469 --> 00:47:55,336
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
984
00:47:55,405 --> 00:47:57,430
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n ochii mei.
985
00:47:57,474 --> 00:48:00,238
Vreau un b�rbat care s� m� tulbure.
986
00:48:00,310 --> 00:48:02,369
Vreau un b�rbat care s�-mi
apar�in� doar mie.
987
00:48:02,446 --> 00:48:09,443
Vreau un b�rbat care se scufunda
�n inima mea.
988
00:48:16,293 --> 00:48:21,321
Se scufunda �n inima mea.
989
00:48:33,277 --> 00:48:35,245
De ce oamenii o iau la
fug� atunci c�nd...
990
00:48:35,279 --> 00:48:36,439
... rostesc numele domnului D'mello ?
Nu �n�eleg.
991
00:48:39,483 --> 00:48:40,472
Domnul D'mello.
992
00:48:41,451 --> 00:48:43,442
Domnul. D'mello !
993
00:48:53,430 --> 00:48:54,419
Scuzati-m�.
994
00:48:58,268 --> 00:48:59,326
Scuzati-m�...
995
00:48:59,503 --> 00:49:02,267
E cineva acas� ?
996
00:49:11,315 --> 00:49:12,304
Alo !
997
00:49:13,283 --> 00:49:16,377
Hei ! Domnule D'mello !
998
00:49:16,420 --> 00:49:18,388
Tat�, el arat� ca Laxminarayan !
999
00:49:18,488 --> 00:49:21,389
A venit s� te ucid� la tine acas�,
1000
00:49:21,458 --> 00:49:23,426
Crede c� e�ti un c�ine, tat�.
1001
00:49:23,493 --> 00:49:25,461
S�-l ucid acum, tat� ?
- Nu.
1002
00:49:27,297 --> 00:49:31,290
Las�-m� �nt�i s� aflu cine
este acest �ndr�znet.
1003
00:49:31,501 --> 00:49:33,264
Cine l-a trimis ?
1004
00:49:34,271 --> 00:49:36,398
Ma�ina e chiar aici, dar nu
�tiu unde sunt ei.
1005
00:49:37,441 --> 00:49:39,272
Se pare c� nu sunt acas�.
1006
00:49:39,443 --> 00:49:43,277
Bun�, domnule ! �mi pare
bine s� v� �nt�lnesc.
1007
00:49:43,313 --> 00:49:47,477
Numele meu este Laxminarayan !
- M�inile sus !
1008
00:49:48,352 --> 00:49:50,286
Domnule, face�i o gre�eal� !
1009
00:49:50,354 --> 00:49:53,346
E o �n�elegere. Eu sunt
Laxminarayan ! Bine.
1010
00:49:53,523 --> 00:49:55,354
M�inile sus.
1011
00:49:55,492 --> 00:49:57,357
Care anume ? St�nga sau dreapta ?
1012
00:49:57,461 --> 00:49:58,450
Am�ndou�.
1013
00:49:59,329 --> 00:50:01,320
Domnule ! - ldiotilor.
1014
00:50:01,398 --> 00:50:04,367
Mergi f�r� zgomot !
- Unde, domnule ?
1015
00:50:05,502 --> 00:50:07,367
St�nga... sau dreapta, domnule ?
1016
00:50:07,504 --> 00:50:11,463
St�nga. - Domnule, st�nga d-voastr�
sau st�nga mea ?
1017
00:50:14,311 --> 00:50:18,270
ldiotilor.
- Tat� !
1018
00:50:32,529 --> 00:50:35,498
Ea creeaz� sutiene, pantaloni sau ma�ini ?
1019
00:50:36,533 --> 00:50:40,401
Laxminarayan, ea se ocupa de afaceri
cu automobile exact ca tine.
1020
00:50:41,271 --> 00:50:43,535
Nisha, trimite-i acest mesaj domnului
Kumar �i spune-i c� am s� vin...
1021
00:50:44,274 --> 00:50:45,400
Scuza�i-m�, domnule.
1022
00:50:48,512 --> 00:50:50,207
Da.
1023
00:50:51,281 --> 00:50:54,273
Doamn�, d-voastr� sunte�i
cea din fotografie, nu-i a�a ?
1024
00:50:56,286 --> 00:50:57,514
Da. Tu cine e�ti ?
1025
00:50:58,355 --> 00:51:00,516
Eu sunt Laxminarayan.
1026
00:51:01,258 --> 00:51:02,247
Dar tu ?
1027
00:51:02,292 --> 00:51:06,319
Eu sunt Laila. Te a�teptam.
1028
00:51:06,530 --> 00:51:10,398
Deci �i tu te ocupi de afaceri cu ma�ini.
- Da !
1029
00:51:10,434 --> 00:51:13,232
Da, m� ocup de afaceri cu ma�ini.
1030
00:51:13,336 --> 00:51:14,496
lar tu �mi �tii firea !
1031
00:51:15,272 --> 00:51:16,432
Chiar �i eu m� ocup de ma�ini.
1032
00:51:17,307 --> 00:51:18,399
Unde tii marfa ?
1033
00:51:19,443 --> 00:51:20,432
Marf� !
1034
00:51:20,544 --> 00:51:23,342
Marf� ! Asta.
1035
00:51:23,447 --> 00:51:27,383
Se pare c� te agi�i.
1036
00:51:27,417 --> 00:51:28,509
De c�nd am v�zut fotografia...
1037
00:51:29,252 --> 00:51:31,516
... Nu-mi mai pot lua ochii de la ea.
E un design at�t de frumos.
1038
00:51:32,422 --> 00:51:35,482
Nu vei g�si nic�ieri ceva asem�n�tor.
1039
00:51:36,259 --> 00:51:38,420
Mul�umesc. Dac� o vede Khurana,
va deveni gelos.
1040
00:51:39,296 --> 00:51:40,422
Atunci, suntem gata s� facem afacerea.
1041
00:51:40,430 --> 00:51:41,488
Desigur. Arat�-mi marfa.
1042
00:51:42,299 --> 00:51:43,357
Tu �mi �tii firea...
1043
00:51:43,400 --> 00:51:45,368
... Eu nu fac afaceri f�r�
s� v�d marf� mai �nt�i.
1044
00:51:45,435 --> 00:51:48,233
Bine. Vino, am s�-�i ar�t.
- Vino.
1045
00:51:49,372 --> 00:51:51,237
Vezi arma asta.
1046
00:51:52,242 --> 00:51:53,300
Se pare c� e de fabrica�ie britanic�.
1047
00:51:53,477 --> 00:51:57,243
E chinezeasc�, dar pare britanic� !
1048
00:51:58,482 --> 00:52:01,349
Tat�, nu vorbi prea mult cu el.
1049
00:52:01,384 --> 00:52:04,217
Pune multe �ntreb�ri.
1050
00:52:04,354 --> 00:52:06,413
ldiotilor.
1051
00:52:07,324 --> 00:52:08,313
Sta�i jos.
1052
00:52:08,458 --> 00:52:11,325
Unde s� stau ?
Pe canapea sau pe scaun ?
1053
00:52:12,462 --> 00:52:14,362
Pe scaun ?
-�mi pare r�u, domnule.
1054
00:52:14,431 --> 00:52:15,420
Sunt at�t de multe scaune.
1055
00:52:16,233 --> 00:52:18,394
Care scaun ? Cel din st�nga
1056
00:52:20,337 --> 00:52:21,326
Cel din st�nga.
1057
00:52:21,438 --> 00:52:23,303
Domnule, a cui st�nga ?
1058
00:52:23,340 --> 00:52:26,434
ldiotule.
- Vino aici.
1059
00:52:27,344 --> 00:52:28,402
Pe scaunul �sta.
1060
00:52:30,447 --> 00:52:31,436
Murdar.
1061
00:52:34,451 --> 00:52:38,353
E�ti foarte �ndr�zne�.
- Mul�umesc, domnule.
1062
00:52:38,455 --> 00:52:39,444
Ai venit aici de-a dreptul.
1063
00:52:39,489 --> 00:52:41,389
Tu nu ai fi putut s� vii
dac� v-a� fi chemat eu.
1064
00:52:41,491 --> 00:52:43,459
Sunte�i mereu ocupat, de
aceea am venit eu.
1065
00:52:45,295 --> 00:52:46,455
�n orice caz, domnule,
s� termin�m treaba.
1066
00:52:48,331 --> 00:52:51,232
�mi pare r�u, domnule. Nu m� �n�elege�i
gre�it. M� gr�besc.
1067
00:52:51,401 --> 00:52:55,303
Trebuie s� m� ocup de altceva.
- Ce ?
1068
00:52:56,273 --> 00:52:57,262
Ce vrei s� spui ?
1069
00:52:57,440 --> 00:53:02,241
Dup� ce te vei ocupa de mine,
te vei ocupa de alt� treab� ?
1070
00:53:02,279 --> 00:53:05,339
Domnule, uneori trebuie s�
m� ocup de 4-5 cazuri.
1071
00:53:05,382 --> 00:53:07,247
Sunt ocupat toat� ziua, domnule.
1072
00:53:07,417 --> 00:53:09,385
Minunat.
- Multumesc. - Minunat.
1073
00:53:09,419 --> 00:53:13,253
�nvat� de la el !
1074
00:53:13,290 --> 00:53:17,386
Scuza�i-m� d-le.-�nva�� de la el.
Scuza�i-m� d-le.-�nva�� de la el.
1075
00:53:17,427 --> 00:53:19,258
�ntotdeauna m� love�ti �n fa�a tuturor.
1076
00:53:21,331 --> 00:53:22,320
�mi pare r�u.
1077
00:53:23,366 --> 00:53:25,266
Domnule, putem termin� acum ?
1078
00:53:26,503 --> 00:53:29,267
O facem aici �n fata tuturor...
1079
00:53:29,306 --> 00:53:31,331
... sau undeva �ntre patru ochi ?
1080
00:53:32,509 --> 00:53:34,477
Tat�, te �ntreab� cum preferi.
1081
00:53:35,312 --> 00:53:39,271
Ai vrea s� mori aici sau...
�n�untru ? Singur.
1082
00:53:45,522 --> 00:53:49,253
Prostule ! Ai venit s� m� ucizi.
1083
00:53:49,326 --> 00:53:51,385
E�ti nebun s� accep�i un
contract pe numele meu !
1084
00:53:55,465 --> 00:53:57,228
Prostule !
1085
00:53:58,335 --> 00:53:59,427
Pentru cine lucrezi ?
1086
00:53:59,502 --> 00:54:03,268
Domnule... pentru Virus Auto, domnule.
V-am dat cartea mea de vizit�.
1087
00:54:03,506 --> 00:54:05,269
Virus auto !
1088
00:54:06,276 --> 00:54:07,402
Sun� ca o band� interna�ional�, tat� !
1089
00:54:08,345 --> 00:54:09,403
Care e numele �efului t�u ?
1090
00:54:09,479 --> 00:54:11,447
Domnul Pipat.
1091
00:54:11,514 --> 00:54:13,482
De ce vrea Pipat s� m� ucid� ?
1092
00:54:14,284 --> 00:54:16,445
Domnule, de fapt el... s� v� ucid� !
1093
00:54:16,519 --> 00:54:19,317
S� v� ucid� ! De ce s� vrea s�
v� ucid�, domnule ?
1094
00:54:19,356 --> 00:54:20,448
Atunci de ce ai venit s� m� ucizi ?
1095
00:54:20,490 --> 00:54:25,291
Domnule eu ucid... nu domnule, K l L L.
1096
00:54:25,395 --> 00:54:28,421
Pui un ''s'' dup� fiecare cuv�nt,
asta nu e bine.
1097
00:54:28,465 --> 00:54:32,299
Asta face tat�, va pune un ''s''
oriunde vrea.
1098
00:54:33,403 --> 00:54:36,372
Pro�tilor, de ce vre�i s� m� ucide�i ?
1099
00:54:36,439 --> 00:54:38,270
De ce s� v� ucid, domnule ?
1100
00:54:38,508 --> 00:54:42,376
Glumi�i, domnule.
- Hei.
1101
00:54:42,512 --> 00:54:44,275
Tat�, nu sta de vorb� cu el, ucide-l...
1102
00:54:44,314 --> 00:54:47,306
... sau altfel ne va ucide el
cu �ntreb�rile lui.
1103
00:54:47,350 --> 00:54:49,284
Crezi c� moartea mea e o glum�.
1104
00:54:49,319 --> 00:54:51,378
Domnule, domnule, aceast� arm�.
1105
00:54:51,421 --> 00:54:54,356
�mpu�ca�i-l pe idiot !
- Prostule, ai venit s� m� ucizi ?
1106
00:54:54,391 --> 00:54:56,359
E�ti nebun s� accep�i a�a ceva.
1107
00:54:56,393 --> 00:54:58,452
E mort. Grozav� precizie.
- Da.
1108
00:54:59,329 --> 00:55:02,355
Grozav� precizie.
- Minunat. La mare distant�.
1109
00:55:02,432 --> 00:55:05,492
Felicit�ri.
- Albert, tata a �nv��at s� trag�.
1110
00:55:07,370 --> 00:55:08,496
Mul�umesc, copii. Scuza�i-m�.
1111
00:55:10,307 --> 00:55:13,435
Oh, Doamne.
- Domnule D'mello, asta nu e corect.
1112
00:55:15,378 --> 00:55:17,505
Domnule, �ti�i c� trebuie s�
plec pentru alt� treab�.
1113
00:55:18,315 --> 00:55:19,407
Totu�i mi-a�i distrus fa�a.
1114
00:55:21,318 --> 00:55:22,444
Unde e baia ?
1115
00:55:24,354 --> 00:55:25,412
Baia.
- La st�nga.
1116
00:55:25,522 --> 00:55:27,490
St�nga ta sau a mea.
1117
00:55:28,425 --> 00:55:29,414
Prostule.
1118
00:55:30,527 --> 00:55:34,293
Durerea de cap a venit din nou aici.
- Tamil m� va ucide.
1119
00:55:34,331 --> 00:55:35,320
�i da, M.M.Munde !
1120
00:55:35,365 --> 00:55:38,300
Murli Manohar Munde ! Nici mai mult,
nici mai pu�in.
1121
00:55:38,435 --> 00:55:41,427
Mi-ai cerut s� vin la ora 12
�i s� iau banii, nu ?
1122
00:55:41,471 --> 00:55:43,336
Ai cui ? Doamna Jia, v� rog.
1123
00:55:43,406 --> 00:55:45,271
N-am chef de glume azi.
1124
00:55:45,375 --> 00:55:48,401
V� rog. V� rog.
1125
00:55:48,545 --> 00:55:51,309
Uite, domnul Laxminarayan
nu a ajuns...
1126
00:55:51,348 --> 00:55:53,475
... a�a c� va trebui s� a�tepta�i.
Nu, doamna Jia...
1127
00:55:53,483 --> 00:55:55,474
... acum nu mai a�tept�m.
1128
00:55:56,386 --> 00:55:59,355
De fapt, nu m� simt prea bine �i
m� cuprinde enervarea.
1129
00:55:59,422 --> 00:56:01,413
Atunci r�core�te-te.
1130
00:56:01,458 --> 00:56:03,358
Nu.
1131
00:56:03,493 --> 00:56:06,291
Da�i-mi banii v� rog.
1132
00:56:07,330 --> 00:56:09,321
Atunci a�teapt� acolo.
1133
00:56:09,366 --> 00:56:12,358
Doamna Jia, de ce tergiversa�i ?
1134
00:56:15,372 --> 00:56:17,340
Sau �mi da�i banii, sau �i voi lua eu.
1135
00:56:17,340 --> 00:56:18,329
�mi pare r�u. E at�t de simplu.
1136
00:56:19,376 --> 00:56:21,503
Domnule.
- Da ? - Ceva r�coritor sau ceai ?
1137
00:56:23,446 --> 00:56:24,504
Pot avea ni�te ap� ?
1138
00:56:25,448 --> 00:56:27,313
Doamna Jia, cineva a tras
un foc de arm�...
1139
00:56:28,251 --> 00:56:30,412
De aceea ai chemat ace�ti bandi�i
s�-l ucid� pe Munde.
1140
00:56:30,420 --> 00:56:33,412
Domnule Munde, nu e nici un bandit aici.
1141
00:56:33,456 --> 00:56:36,289
Nici mai mult nici mai pu�in.
- Multumesc...
1142
00:56:36,359 --> 00:56:38,350
... foarte mult. Dar Munde nu se
va speria de nici un bandit.
1143
00:56:38,361 --> 00:56:40,295
Adu-�i aminte de asta. A�teapt� aici,
am s� vin imediat.
1144
00:56:40,363 --> 00:56:41,352
Ascult�, a�teapt� aici, de ce
vii dup� mine ?
1145
00:56:43,233 --> 00:56:45,394
Ce naiba, unde e Laxminarayan ?
1146
00:56:46,236 --> 00:56:47,294
Jia, ar putea fi pe undeva
prin preajm�...
1147
00:56:47,370 --> 00:56:49,429
... dar s� nu te recunoasc�.
1148
00:56:50,440 --> 00:56:52,305
Da, e posibil.
1149
00:56:53,443 --> 00:56:54,432
M�n�nc� ceva.
1150
00:56:55,412 --> 00:56:57,380
Scuzahi-ma, trebuie s� anun� un nume.
1151
00:56:58,415 --> 00:57:00,246
Laxminarayan !
1152
00:57:03,420 --> 00:57:05,388
Domnule, nu am venit s� v� ucid !
1153
00:57:05,422 --> 00:57:06,446
Nu am venit s� v� ucid !
1154
00:57:07,424 --> 00:57:09,483
Credeti-m� !
1155
00:57:09,526 --> 00:57:11,255
Atunci pe cine ai venit s� ucizi ?
1156
00:57:11,428 --> 00:57:13,396
Nu am venit s� ucid pe nimeni.
1157
00:57:13,430 --> 00:57:17,230
Domnul Pipat, �eful meu. Mi-a
cerut s� v� �nt�lnesc.
1158
00:57:17,333 --> 00:57:19,233
Pute�i s�-l �ntreba�i pe domnul Pipat !
1159
00:57:19,502 --> 00:57:21,333
D�-mi num�rul lui.
1160
00:57:21,404 --> 00:57:23,235
Num�rul de fax sau de telefon.
1161
00:57:23,373 --> 00:57:25,364
De telefon. De celular sau fix, domnule.
1162
00:57:25,508 --> 00:57:28,272
Celular. lndia sau Singapore, domnule ?
1163
00:57:28,344 --> 00:57:29,402
Unde e �eful t�u ?
1164
00:57:29,446 --> 00:57:30,435
La Londra.
1165
00:57:30,547 --> 00:57:32,447
Atunci de ce ai spus Singapore.
1166
00:57:32,482 --> 00:57:34,416
Domnule, mi-a fost team�.
L�sati-m�.
1167
00:57:34,451 --> 00:57:35,440
V� voi da num�rul.
1168
00:57:37,353 --> 00:57:39,412
00447866789 !
1169
00:57:39,456 --> 00:57:43,483
Foarte mic. Poftim. - Va suna !
Sun� ! Va r�spunde.
1170
00:57:44,461 --> 00:57:46,486
Domnule, �eful meu e un om educat.
1171
00:57:46,529 --> 00:57:49,327
A fost la Oxford, iar eu
sunt omul lui de �ncredere.
1172
00:57:49,432 --> 00:57:51,332
Va r�spunde ! De fapt, domnule...
1173
00:57:51,367 --> 00:57:54,336
... diferenta de fus orar de dimineat�.
1174
00:57:54,370 --> 00:57:57,464
Bun�. - Bun�, domnule. Aici e
Laxminarayan, de la Pondi.
1175
00:57:58,341 --> 00:58:02,300
Care Laxmi ? - Laxminarayan,
de la pondi.
1176
00:58:02,378 --> 00:58:03,504
Prostule, ai f�cut treaba ?
1177
00:58:04,280 --> 00:58:05,440
Domnule, e o mic� problem�.
1178
00:58:05,482 --> 00:58:07,347
De aceea v-am sunat.
1179
00:58:07,383 --> 00:58:11,251
Laxminarayan, idiotule, nu a�tept
scuze, ci rezultate.
1180
00:58:11,287 --> 00:58:14,450
Prost afurisit.
1181
00:58:14,491 --> 00:58:15,480
Sun�-m� c�nd ai terminat treaba...
1182
00:58:15,525 --> 00:58:17,425
- Domnule.
1183
00:58:17,460 --> 00:58:19,325
Sau te �mpu�c.
- �tiu c� m� iubi�i, domnule.
1184
00:58:19,362 --> 00:58:20,488
ldiot afurisit ! - Domnule.
1185
00:58:23,433 --> 00:58:26,266
Cred c� a �nchis.
1186
00:58:28,505 --> 00:58:31,497
Tat�, �i-am spus deja. Ucide-l.
1187
00:58:32,275 --> 00:58:35,438
Ce ?
- Prostule. - Mul�umesc, tat� !
1188
00:58:35,478 --> 00:58:37,343
De ce a�i f�cut asta, domnule ?
1189
00:58:37,380 --> 00:58:39,371
l-ai ordonat s� m� ucid�, nu-i a�a ?
1190
00:58:39,482 --> 00:58:42,246
Nu pute�i face asta.
1191
00:58:44,354 --> 00:58:45,378
Ce este, domnule ?
1192
00:58:45,421 --> 00:58:47,321
Nici chiar tata nu �tie.
- Pericol ?
1193
00:58:47,390 --> 00:58:49,358
Uita�i, domnule, e at�t de confortabil.
1194
00:58:49,492 --> 00:58:51,289
Pentru a te a�eza sau
pentru a te �ntinde.
1195
00:58:51,427 --> 00:58:53,418
Nici m�car nu trebuie ajustat.
1196
00:58:53,530 --> 00:58:55,361
Absolut, ar trebui s� fie comod...
1197
00:58:55,398 --> 00:58:57,263
... c�nd te ridici �i c�nd stai jos.
1198
00:58:57,367 --> 00:58:59,232
Da.
- Altfel oamenii s-ar pl�nge.
1199
00:58:59,536 --> 00:59:03,267
Ei trebuie s� fac� mereu ajust�ri.
1200
00:59:03,306 --> 00:59:05,274
Ai dreptate.
- Ei pot s� fac� asta.
1201
00:59:05,408 --> 00:59:06,397
Da.
1202
00:59:06,476 --> 00:59:08,376
Dar doamnele au mai multe probleme !
- Da.
1203
00:59:11,281 --> 00:59:12,270
Arat�-mi.
1204
00:59:13,249 --> 00:59:14,238
L-am ar�tat.
1205
00:59:14,417 --> 00:59:17,386
Tu mi-ai ar�tat efectul
�i efectul secundar.
1206
00:59:17,420 --> 00:59:18,444
Arat�-mi marfa.
1207
00:59:19,289 --> 00:59:21,257
Ce vrei s� vezi mai mult ?
1208
00:59:22,492 --> 00:59:25,393
Asta !
1209
00:59:26,296 --> 00:59:27,422
Ti-am ar�tat-o �nc� de atunci.
1210
00:59:28,264 --> 00:59:30,357
Doamn�, ceea ce a�i ar�tat
�nc� de atunci e frumos...
1211
00:59:30,400 --> 00:59:34,268
... dar eu sunt un om de afaceri. Da.
1212
00:59:34,437 --> 00:59:36,462
P�n� c�nd nu v�d marfa adev�rat�,
nu accept livrarea.
1213
00:59:37,307 --> 00:59:38,433
Aratati-mi-o.
1214
00:59:38,508 --> 00:59:41,375
Ar�ta�i-mi lenjeria �i vesta rosie.
1215
00:59:42,378 --> 00:59:43,367
Ce ?
1216
00:59:44,380 --> 00:59:45,472
Aceasta e marfa �efului d-voastr�.
1217
00:59:49,519 --> 00:59:51,510
Of diamantele �efului.
-�mi pare r�u.
1218
00:59:52,255 --> 00:59:57,386
Am �nt�rziu un pic, �eful
t�u s-a sup�rat ?
1219
00:59:57,427 --> 00:59:59,486
Da. E furios pe tine.
1220
01:00:00,263 --> 01:00:02,231
Te rog, cere-i scuze din partea mea.
1221
01:00:02,498 --> 01:00:05,399
�ti voi r�m�ne mereu �ndatorat.
1222
01:00:05,535 --> 01:00:09,369
Te rog. Sunt foarte �ncordat. �i...
1223
01:00:11,307 --> 01:00:12,467
�mi pare r�u...
1224
01:00:13,443 --> 01:00:16,241
�ncearc� s� �n�elegi.
1225
01:00:19,248 --> 01:00:21,273
Scuza�i-m�, am s� vin.
1226
01:00:23,319 --> 01:00:27,380
Sunt neajutorat, lipsit
de speran�� �i inutil.
1227
01:00:28,491 --> 01:00:30,254
Nu-l pot ucide.
1228
01:00:30,526 --> 01:00:32,357
Acum c� ea a dat �napoi
diamantele...
1229
01:00:32,428 --> 01:00:33,452
... de ce ar trebui s�-l ucid ?
1230
01:00:42,405 --> 01:00:44,430
Se pare c� e o pan� de curent, tat� !
1231
01:00:44,474 --> 01:00:46,408
La naiba ! Acum va reveni
de-abia m�ine, tat�.
1232
01:00:47,410 --> 01:00:52,245
Scuz�-m�, nu ai ni�te invertori ?
- Ce ?
1233
01:00:52,515 --> 01:00:54,449
Nu ai invertori ?
1234
01:00:55,284 --> 01:00:57,377
De ce...
- Tat�, te provoac�.
1235
01:00:57,453 --> 01:00:59,478
Am s� aduc eu un invertor.
- A�teapt�.
1236
01:00:59,522 --> 01:01:02,252
Tat�, lasa electricitatea...
1237
01:01:02,291 --> 01:01:03,485
... ucide-l cu o bomb�.
1238
01:01:05,395 --> 01:01:07,226
Scuza�i-m�, domnule, eu nu
sunt acel Laxminarayan.
1239
01:01:07,296 --> 01:01:08,456
Trebuie s� fue altul.
1240
01:01:09,265 --> 01:01:10,289
Eu nu sunt el...
1241
01:01:16,272 --> 01:01:17,261
A�nnebunit ?
1242
01:01:17,306 --> 01:01:19,536
Domnule, el este Laxminarayan !
1243
01:01:20,243 --> 01:01:21,232
St� la hotelul meu.
1244
01:01:21,344 --> 01:01:22,402
L-am v�zut, domnule.
1245
01:01:22,445 --> 01:01:24,436
Da�i-mi drumul, domnule.
1246
01:01:24,480 --> 01:01:26,380
E problema misiunii mele.
1247
01:01:26,449 --> 01:01:28,508
No.�ncearc� s� te trag�
pe sfoar�, tat�.
1248
01:01:29,252 --> 01:01:30,412
Exist� un alt Laxminarayan, domnule.
1249
01:01:30,486 --> 01:01:34,388
El st� �n camera 500...504.
1250
01:01:34,424 --> 01:01:36,255
Eu nu sunt acel Laxminarayan.
1251
01:01:36,325 --> 01:01:38,259
El e acel Laxminarayan, care a
venit s� v� ucid�...
1252
01:01:38,294 --> 01:01:39,318
... cel cu lenjeria �i vesta.
1253
01:01:39,429 --> 01:01:43,229
Prostule.
1254
01:01:43,266 --> 01:01:45,393
Dac� nu e adev�rat ceea
ce spui, atunci...
1255
01:01:45,501 --> 01:01:49,403
Domnule, vorbi�i de parc� a�i
face tot ce v� spun eu.
1256
01:01:50,273 --> 01:01:52,264
Faceti ce vreti !
1257
01:01:54,310 --> 01:01:55,402
Grozav� idee.
1258
01:01:55,511 --> 01:01:57,342
Vino, arat�-mi.
1259
01:01:58,281 --> 01:02:00,306
Cine e cel�lalt Laxminarayan ?
Haide.
1260
01:02:01,350 --> 01:02:03,409
Tat�, tu ai luat funia...
1261
01:02:03,453 --> 01:02:05,421
... cine va aduce persoana legat� ?
1262
01:02:07,290 --> 01:02:08,279
Nu-�i f� griji.
1263
01:02:08,324 --> 01:02:09,484
Dac� vrei banii, atunci va
trebui s� ar�ti marfa.
1264
01:02:10,259 --> 01:02:11,248
A�a deci ?
1265
01:02:11,360 --> 01:02:13,328
Se pare c� nu te pricepi
la afaceri. La revedere.
1266
01:02:13,429 --> 01:02:15,329
V�nd lenjerie �i veste de 40 de ani.
1267
01:02:15,431 --> 01:02:16,420
Stop !
1268
01:02:17,366 --> 01:02:18,424
Tu...
1269
01:02:19,335 --> 01:02:21,303
Am s� m� opresc dac�
�mi ar�ti marfa.
1270
01:02:21,437 --> 01:02:22,426
Altfel, nu.
1271
01:02:25,341 --> 01:02:26,330
La ce te g�nde�ti, Laila ?
1272
01:02:26,442 --> 01:02:27,431
Dac� aceast� afacere nu e �ncheiat�...
1273
01:02:27,477 --> 01:02:29,342
... atunci nu vei putea pl�ti
ratele la banc�.
1274
01:02:29,378 --> 01:02:31,403
�i dac� nu pl�te�ti ratele la banc�...
1275
01:02:31,447 --> 01:02:32,436
... atunci vei pierde totul.
1276
01:02:33,449 --> 01:02:35,417
Dar vei privi de la distan��.
1277
01:02:36,352 --> 01:02:41,221
�i nu vei spune nim�nui nimic.
1278
01:02:46,496 --> 01:02:47,485
Bine !
1279
01:02:48,331 --> 01:02:49,320
Arat�-l !
1280
01:02:50,333 --> 01:02:51,493
Dar nu aici.
- Atunci unde ?
1281
01:02:53,302 --> 01:02:54,291
La hotelul t�u.
1282
01:02:56,339 --> 01:02:57,328
Bine. Vino atunci.
1283
01:02:58,374 --> 01:03:00,274
Spune-mi, cine a tras ?
1284
01:03:00,309 --> 01:03:02,277
Glontul a fost tras din directia
aceea, noi eram aici.
1285
01:03:05,381 --> 01:03:08,407
De ce tu... Gatotkutch !
- Da, doamn�.
1286
01:03:08,451 --> 01:03:11,215
Nu e b�iatul acela f�r� arm� ?
1287
01:03:11,254 --> 01:03:12,278
�i eu cred asta, doamn�.
1288
01:03:12,455 --> 01:03:13,513
Haide.
- Da, doamn�.
1289
01:03:16,292 --> 01:03:18,453
Senzational ! Ce faci ?
1290
01:03:19,262 --> 01:03:22,425
Tu ai tras �n acest Munde ?
1291
01:03:22,532 --> 01:03:24,329
Tek Chand.
- Da, doamn�.
1292
01:03:24,367 --> 01:03:25,493
Perchezitioneaz�-l.
1293
01:03:26,269 --> 01:03:28,328
Da. - Dac� nu aveti nimic
�mpotriv�, domnule.
1294
01:03:28,404 --> 01:03:30,269
De ce perchezi�ionezi mereu oamenii ?
1295
01:03:30,339 --> 01:03:31,431
Nu �tii ?
1296
01:03:31,474 --> 01:03:35,240
Poli�ia nu lasa nimic la �nt�mplare.
1297
01:03:35,378 --> 01:03:36,436
Vino cu noi la sectie.
1298
01:03:36,479 --> 01:03:38,504
De ce la sec�ie, eu
locuiesc �n Ghatkopar ?
1299
01:03:39,248 --> 01:03:41,273
Dac� faci pe de�teptul, te ucid.
1300
01:03:41,350 --> 01:03:42,510
Atunci vei pl�nge toat� via�a.
1301
01:03:43,352 --> 01:03:44,341
Doamn�, ave�i un nasture desf�cut.
1302
01:03:44,387 --> 01:03:45,445
Oh ! Prinde-l.
1303
01:03:45,488 --> 01:03:47,422
Doamn�.
- Nu eu, el ! ldiotule !
1304
01:03:47,490 --> 01:03:52,450
Doamn�.
- Domnul Laxminarayan, banii mei !
1305
01:03:52,528 --> 01:03:54,325
Hei, unde te-ai dus ?
1306
01:03:54,363 --> 01:03:56,490
Doamna Jia, unde fugi�i ?
1307
01:04:00,369 --> 01:04:01,461
Laxminarayan ! Laxminarayan !
1308
01:04:02,238 --> 01:04:03,432
Unu doi trei... Prinde-l !
1309
01:04:03,472 --> 01:04:05,497
S� vii pe lume e gratis.
- Tek Chand, fugi.
1310
01:04:06,275 --> 01:04:08,243
S� pleci de pe lume e gratis.
- Prinde-l. Opre�te !
1311
01:04:08,277 --> 01:04:10,268
Aceasta e drama lumii.
- Opre�te ! - Doamna Jia, opri�i.
1312
01:04:10,313 --> 01:04:11,302
Complet gratis.
1313
01:04:11,380 --> 01:04:12,369
Unde fugi ?
- Opre�te.
1314
01:04:13,382 --> 01:04:14,371
Prinde-l !
1315
01:04:14,417 --> 01:04:16,510
L-am prins, doamn� !
- Nu pe mine. - D� drumul.
1316
01:04:17,353 --> 01:04:18,445
Prinde-l pe el, nu pe mine.
1317
01:04:19,422 --> 01:04:21,447
Nu te voi l�sa.
1318
01:04:23,259 --> 01:04:24,317
Tek Chand, vino.
1319
01:04:24,460 --> 01:04:26,428
Laxminarayan !
- Doamna Jia !
1320
01:04:26,495 --> 01:04:29,430
Toat� lumea spune, pro�tilor.
1321
01:04:29,498 --> 01:04:32,331
Urmeaz�-m�.
1322
01:04:32,468 --> 01:04:35,335
Urmeaz�-m�. Opre�te barc� al�turi.
1323
01:04:35,371 --> 01:04:38,363
Frate, nu m� �mpinge.
1324
01:04:39,275 --> 01:04:40,299
Eu cobor primul.
1325
01:04:40,343 --> 01:04:41,332
Am s�-l ajut pe tata s� treac�. Eu...
- Eu.
1326
01:04:41,410 --> 01:04:43,344
Am s�-l ajut pe tata s� treac�.
1327
01:04:43,346 --> 01:04:45,507
Scuz�-m�, pot s� te ajut s� treci ?
- Bine.
1328
01:04:46,249 --> 01:04:47,273
Merg�nd acolo ?
- Bine.
1329
01:04:47,350 --> 01:04:48,476
Bine.
1330
01:04:48,484 --> 01:04:50,452
... mai �nt�i m� aju�i s� trec.
Cu grij�.
1331
01:04:52,355 --> 01:04:53,344
D�-mi m�na.
1332
01:04:54,290 --> 01:04:57,259
Care m�na, st�nga sau dreapta ?
- Unu, doi, trei.
1333
01:04:57,293 --> 01:04:59,261
D�-mi oricare m�n� sau
nu voi putea trece.
1334
01:04:59,495 --> 01:05:00,484
Oh !
1335
01:05:02,531 --> 01:05:03,520
Foarte bine.
1336
01:05:04,300 --> 01:05:06,359
Prinde-l.
- Nu fugi.
1337
01:05:06,469 --> 01:05:08,460
Tat�, nu-�i f� griji, suntem cu tine.
1338
01:05:13,276 --> 01:05:14,470
A ie�it dintr-un cuptor !
1339
01:05:14,510 --> 01:05:16,501
A aterizat drept �n foc.
1340
01:05:21,284 --> 01:05:22,478
A ie�it dintr-un cuptor !
1341
01:05:22,518 --> 01:05:24,486
A aterizat drept �n foc.
1342
01:05:25,254 --> 01:05:27,245
Nu-�i accepta crimele.
1343
01:05:27,290 --> 01:05:28,450
A fost obligat.
1344
01:05:28,491 --> 01:05:32,450
Meera a dansat leg�nd br��ara.
1345
01:05:36,499 --> 01:05:38,467
Meera a dansat leg�nd br��ara.
1346
01:05:38,501 --> 01:05:41,231
Tu ai dansat f�r� br�tara.
1347
01:05:41,270 --> 01:05:44,467
Unduie�te-te �i danseaz�.
1348
01:05:44,507 --> 01:05:50,468
Dac� vei c�dea, ascult�-mi sfatul.
1349
01:05:50,513 --> 01:05:54,506
Doar dup� mult efort o
plant� devine copac.
1350
01:05:55,251 --> 01:06:01,247
Doar dup� mult efort o
plant� devine copac.
1351
01:06:02,391 --> 01:06:03,380
Tu du-te la dreapta.
1352
01:06:04,427 --> 01:06:06,395
Tu ia-o la st�nga �i caut�-l.
- Bine.
1353
01:06:08,397 --> 01:06:09,386
�i eu.
1354
01:06:10,266 --> 01:06:14,259
Draga mea, aten�ie !
Feti�o, ai grij�.
1355
01:06:14,437 --> 01:06:16,405
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
1356
01:06:16,505 --> 01:06:18,405
S� vii pe lume e gratis !
1357
01:06:18,507 --> 01:06:20,338
S� pleci de pe lume e gratis.
1358
01:06:22,511 --> 01:06:24,479
�mi pare r�u, domnule.
1359
01:06:25,281 --> 01:06:27,249
Tu m� vei asasina !
1360
01:06:27,416 --> 01:06:29,281
Domnule, acel Laxminarayan
e altcineva.
1361
01:06:29,318 --> 01:06:30,478
Te voi ucide.
1362
01:06:31,287 --> 01:06:33,278
De ce s� m� ucizi ?
- Tu e�ti dup� mine ?
1363
01:06:33,322 --> 01:06:34,311
Nu, nu sunt dup� mine.
1364
01:06:34,357 --> 01:06:35,483
Ai �ndr�znit s� accep�i
un contract pe numele meu.
1365
01:06:35,524 --> 01:06:37,355
Domnule, nu am acceptat
nici un contract...
1366
01:06:41,497 --> 01:06:42,486
Nu po�i vedea �ncotro te �ndrep�i ?
1367
01:06:43,232 --> 01:06:44,290
Da, nu pot �i ?
1368
01:06:44,533 --> 01:06:46,228
M-ai lovit ! - Da...
1369
01:06:46,268 --> 01:06:47,257
... Te-am lovit �i ce ?
1370
01:06:47,503 --> 01:06:49,266
Dac� nu ar fi fost cu mine...
1371
01:06:49,505 --> 01:06:51,370
... atunci te-a� fi ucis.
1372
01:06:51,507 --> 01:06:53,304
Cine nu ar fi fost cu tine ?
- El.
1373
01:06:54,410 --> 01:06:55,399
Unde s-a dus ?
1374
01:06:58,347 --> 01:07:00,406
Ajutor ! Pinto !
1375
01:07:08,324 --> 01:07:10,292
Fugi !
1376
01:07:10,326 --> 01:07:11,486
Nu dormi, treze�te-te.
1377
01:07:11,527 --> 01:07:13,495
Apar probleme �n urma ta.
1378
01:07:13,529 --> 01:07:16,396
Fgi.
- A�teapt�, e o poli�ist�...
1379
01:07:16,465 --> 01:07:18,490
...�n fat�. - Renunt� la m�ndria
�i arogan�a ta.
1380
01:07:18,534 --> 01:07:20,502
Laxminarayan, nu am s� te iert.
- Totul e deformat.
1381
01:07:21,270 --> 01:07:22,498
De c�nd am fost lovit �n spate.
1382
01:07:23,239 --> 01:07:25,503
Hei, ce faci ? Haide, mi�c�.
1383
01:07:26,242 --> 01:07:28,369
Sunt dorinte �n inim�.
1384
01:07:28,411 --> 01:07:30,276
Mintea ta spune asta.
1385
01:07:30,312 --> 01:07:34,214
Doar c�nd vei transpira pentru
asta, vei putea cump�ra un A/C.
1386
01:07:34,250 --> 01:07:35,478
Unu, doi, trei ! �i unu, doi, trei !
1387
01:07:36,252 --> 01:07:37,412
Unu, doi, trei !
1388
01:07:37,453 --> 01:07:39,387
Toler�nd mii de greut��i.
1389
01:07:39,455 --> 01:07:41,320
S� devii dintr-o plant� un copac.
1390
01:07:42,358 --> 01:07:44,326
Chandu, unde e acel Laxminarayan ?
1391
01:07:44,393 --> 01:07:45,382
Pe aici ! Nu...
1392
01:07:45,428 --> 01:07:47,487
... nu pe aici, vino, repede !
1393
01:07:52,301 --> 01:07:54,269
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
1394
01:07:54,370 --> 01:07:56,304
S� vii pe lume e gratis !
1395
01:07:56,372 --> 01:07:58,431
S� pleci de pe lume e gratis.
Acolo e, prinde-l.
1396
01:07:58,441 --> 01:08:00,375
Uit�-te la aceast� caricatur� de lume.
- Pune m�na pe el.
1397
01:08:00,409 --> 01:08:02,502
Complet gratis ! Complet gratis !
Banii mei. - Doamna Jia, opri�i.
1398
01:08:03,546 --> 01:08:06,242
Laxmi.
- Haide.
1399
01:08:09,552 --> 01:08:12,316
Unde s-a dus ?
1400
01:08:12,388 --> 01:08:14,322
Laxminarayan, opre�te !
1401
01:08:15,424 --> 01:08:17,517
Uite, nu te �ine dup� mine.
1402
01:08:18,394 --> 01:08:19,520
Uite, �eful t�u probabil c� �i-a spus...
1403
01:08:20,262 --> 01:08:22,287
... s� oferi mai mult pentru asta.
1404
01:08:23,332 --> 01:08:24,424
Atunci d� asta �i pleac�.
1405
01:08:26,268 --> 01:08:27,257
Nu !
1406
01:08:27,303 --> 01:08:28,361
Dar cum pot s�-�i dau asta ?
1407
01:08:29,238 --> 01:08:30,296
E�ti at�t de t�n�r.
1408
01:08:30,372 --> 01:08:31,532
Ce leg�tur� are cu v�rsta ?
1409
01:08:32,374 --> 01:08:33,534
Oameni mai tineri dec�t mine...
1410
01:08:34,276 --> 01:08:36,244
... au progresat �i mai mult dec�t mine.
1411
01:08:36,345 --> 01:08:39,337
Dar eu nu pot s� fac
acela�i lucru cu tine.
1412
01:08:40,282 --> 01:08:41,271
�mi pare r�u.
1413
01:08:41,350 --> 01:08:42,339
�mi pare r�u.
1414
01:08:49,291 --> 01:08:52,351
Laxmi, tu erai ultima mea speran��.
1415
01:08:53,295 --> 01:08:57,391
�i dac� m� tr�dezi, ce
se va �nt�mpla cu mine ?
1416
01:08:58,467 --> 01:09:00,230
Ucide-m� !
1417
01:09:00,336 --> 01:09:03,237
Ucide-m� ! Vreau s� m� ridic !
1418
01:09:03,305 --> 01:09:05,273
Ucide-m� ! Ucide-m�, te rog !
- Las�-m� !
1419
01:09:05,307 --> 01:09:06,399
Ucide-m� !
- Las�-m� !
1420
01:09:06,442 --> 01:09:07,431
Las�-m� !
1421
01:09:08,344 --> 01:09:11,313
Te rog, Laxmi.
1422
01:09:17,253 --> 01:09:18,242
Ce ai f�cut ?
1423
01:09:18,287 --> 01:09:19,311
L-am oprit s� se duc�.
Haide...
1424
01:09:19,355 --> 01:09:20,379
la-l de aici. - Nu �l atinge...
1425
01:09:20,422 --> 01:09:21,411
... el e Laxminarayan al meu.
1426
01:09:21,490 --> 01:09:23,390
Ba nu este.
- Adev�rat ?
1427
01:09:23,425 --> 01:09:25,416
E al meu !
- E marfa noastr�.
1428
01:09:26,262 --> 01:09:27,354
Crezi c� e o marf� ?
El e Laxminarayan.
1429
01:09:28,297 --> 01:09:29,286
E al meu.
- Nu, e al nostru.
1430
01:09:29,331 --> 01:09:31,299
E al meu. - Nu, e al nostru.
- Un minut. O secund�.
1431
01:09:32,268 --> 01:09:34,236
Da, doamn�. - Chandu, unde e�ti ?
1432
01:09:34,336 --> 01:09:35,325
�tii, domnul Laxminarayan
trebuia s� vin�...
1433
01:09:35,371 --> 01:09:36,360
... aici la ora 11.
1434
01:09:36,472 --> 01:09:39,339
Doamn�. - Da, doamn�, dar Laxminarayan
al d-voastr� e aici.
1435
01:09:39,475 --> 01:09:41,409
El st� aici cu mine.
1436
01:09:42,411 --> 01:09:44,470
Vino aici repede, trebuie s� plec.
1437
01:09:45,281 --> 01:09:46,270
Da, vino repede, bine.
1438
01:09:46,315 --> 01:09:47,304
Bine.
- Multumesc.
1439
01:09:49,318 --> 01:09:50,444
�nc� dou� minute, domnule.
1440
01:09:51,253 --> 01:09:53,244
El nu e Laxminarayan al nostru !
1441
01:09:54,256 --> 01:09:56,224
�i-am spus c� e Laxminarayan al meu !
- Da.
1442
01:09:56,292 --> 01:09:58,260
Da. Asta e tot a ta.
- Dispari.
1443
01:10:09,271 --> 01:10:12,468
Oriunde ajungi, totul e liber.
1444
01:10:12,508 --> 01:10:20,244
Cel care �tie s� citeasc�
are un avantaj.
1445
01:10:30,292 --> 01:10:31,384
Scuz�-m� ! �mi pare r�u !
1446
01:10:32,294 --> 01:10:34,455
Via�a e pre�ioas�.
La naiba cu spectacolul.
1447
01:10:40,336 --> 01:10:42,270
Verifica�i timpul, domnule !
- Bun� diminea�a, domnule !
1448
01:10:42,304 --> 01:10:43,430
Ar�ta�i foarte bine azi, domnule !
1449
01:10:43,472 --> 01:10:44,461
Eu ? V� mul�umesc, domnule !
1450
01:10:44,540 --> 01:10:47,270
Domnule, vreau s� plec !
Trimiteti-mi nota !
1451
01:10:47,309 --> 01:10:48,469
De ce, domnule ? Trebuia s�
pleca�i de-abia m�ine.
1452
01:10:48,510 --> 01:10:50,273
Da, dar vreau s� plec acum.
1453
01:10:50,412 --> 01:10:52,346
Trimiteti-mi nota.
1454
01:10:52,381 --> 01:10:54,281
E vreo problem�, domnule ?
1455
01:10:54,316 --> 01:10:56,477
Nici o problem�, doar trimite�i-mi
nota, vreau s� plec.
1456
01:10:58,320 --> 01:10:59,378
Camera nu e bun� ? - Nu !
1457
01:10:59,421 --> 01:11:01,480
E foarte bun� ! Domnule, gr�bi�i-v� !
1458
01:11:02,291 --> 01:11:03,280
M�ncarea nu e bun� ?
1459
01:11:03,325 --> 01:11:04,314
Norocul meu nu e bun !
1460
01:11:05,327 --> 01:11:06,316
�l vei schimba ?
1461
01:11:07,363 --> 01:11:08,352
Ce fel de om e�ti ?
1462
01:11:08,430 --> 01:11:10,295
Continui s� pui �ntreb�ri !
1463
01:11:10,499 --> 01:11:12,399
V� rog ! Vreau s� plec !
1464
01:11:15,471 --> 01:11:17,302
Via�a e foarte pre�ioas�.
La naiba cu...
1465
01:11:17,473 --> 01:11:19,270
Pro�tilor.
1466
01:11:23,345 --> 01:11:24,334
Vino !
1467
01:11:24,380 --> 01:11:25,369
Da !
1468
01:11:26,515 --> 01:11:28,278
De ce r�zi, n�t�r�ule ?
1469
01:11:28,317 --> 01:11:30,285
Prinde-i pe to�i ! Verific�
care e problema !
1470
01:11:30,352 --> 01:11:31,341
Da, doamn� !
1471
01:11:31,420 --> 01:11:32,444
Doamna Sinha ! Haideti !
1472
01:11:32,521 --> 01:11:34,352
Doamna inspector !
1473
01:11:34,490 --> 01:11:35,479
M-ai recunoscut ?
1474
01:11:37,293 --> 01:11:40,456
Tu e�ti omul lui Mayawati Chowtala !
Cum te-a� putea uita ?
1475
01:11:41,330 --> 01:11:45,357
Ce �i s-a �nt�mplat ?
Ce s-a �nt�mplat ?
1476
01:11:46,302 --> 01:11:47,462
Te-a lovit un camion ?
1477
01:11:48,337 --> 01:11:50,464
Ceva de genul �sta ! V� rog,
doamn�, lua�i-m� cu d-voastr� !
1478
01:11:51,307 --> 01:11:55,471
Dragul meu ! E�ti irezistibil !
1479
01:11:56,312 --> 01:11:59,440
Dar ce s� fac ? Sunt la datorie.
Nu pot face prea multe.
1480
01:11:59,481 --> 01:12:01,312
Doamn� !
- L-ai g�sit ?
1481
01:12:01,350 --> 01:12:02,374
Doamn�, nu l-am g�sit pe Laxminarayan !
1482
01:12:02,418 --> 01:12:04,283
Ce ? Doamn�, eu sunt Laxminarayan !
1483
01:12:04,320 --> 01:12:06,288
Lini�te ! S� c�ut�m acolo.
- Bine, doamn�.
1484
01:12:06,355 --> 01:12:08,289
La revedere ! Ne mai vedem !
1485
01:12:08,357 --> 01:12:09,517
Doamn�, v� rog ! Lua�i-m� !
1486
01:12:10,259 --> 01:12:12,420
S� m� lua�i ? A�i luat Viagra ?
1487
01:12:12,461 --> 01:12:14,361
Nu te po�i controla ?
1488
01:12:14,496 --> 01:12:16,487
Doamn� ! Luati-m� !
1489
01:12:17,299 --> 01:12:20,427
Pentru c� ace�ti trei
oameni m� urm�resc !
1490
01:12:20,469 --> 01:12:24,371
D�-te �napoi. Nu te juca
cu sentimentele mele.
1491
01:12:25,341 --> 01:12:26,433
Sau te voi ucide.
1492
01:12:26,508 --> 01:12:28,408
Dar de ce ?
- Atunci vei regreta !
1493
01:12:29,345 --> 01:12:31,279
D�-te �napoi ! Du-te !
- Doamn� !
1494
01:12:31,480 --> 01:12:32,469
Tek Chand !
- Doamn� ! Lini�te !
1495
01:12:33,415 --> 01:12:34,404
D�-te �napoi !
- Doamn� !
1496
01:12:35,517 --> 01:12:38,486
Doamn� ! Sunt acela�i Laxminarayan !
1497
01:12:38,520 --> 01:12:40,511
Doamn� ! Eu nu sunt Laxminarayan !
1498
01:12:41,390 --> 01:12:42,482
Doamn� ! V� spuneam c�...
1499
01:12:42,524 --> 01:12:45,288
... nu sunt Laxminarayan !
1500
01:12:45,327 --> 01:12:47,454
Vino !
1501
01:12:47,529 --> 01:12:50,293
Da, domnule ! - Vreau s�
�nchiriez o camer�, domnule.
1502
01:12:50,432 --> 01:12:53,299
Sunte�i sigur, domnule ?
- Da.
1503
01:12:53,402 --> 01:12:54,426
lntr� ! lntr� !
1504
01:12:54,536 --> 01:12:56,436
Domnule ! Domnule, v� rog !
1505
01:12:56,472 --> 01:12:59,407
Taci ! Dac� roste�ti un
singur cuv�nt, te �mpu�c !
1506
01:13:10,352 --> 01:13:11,341
Nu, domnule !
1507
01:13:12,321 --> 01:13:13,481
Nu, domnule !
1508
01:13:15,324 --> 01:13:16,313
Nu, domnule ! Nu, domnule !
1509
01:13:17,526 --> 01:13:20,222
Laxmi ! Laxmi ! Laxmi !
1510
01:13:32,341 --> 01:13:33,330
Vino !
1511
01:13:34,243 --> 01:13:35,369
Acolo !
- Un minut.
1512
01:13:35,444 --> 01:13:36,433
Opre�te-l !
1513
01:13:37,413 --> 01:13:38,505
Prostule, am o arm� �ndreptat� c�tre tine !
lar tu flirtezi cu o fat� !
1514
01:13:39,248 --> 01:13:40,306
�i m� faci �i pe mine s� flirtez cu ea !
1515
01:13:40,416 --> 01:13:41,405
Nu, domnule ! Niciodat� !
1516
01:13:41,450 --> 01:13:45,216
Eu tocmai ��i spuneam c� e acela�i
Laxminarayan...
1517
01:13:45,287 --> 01:13:46,413
... care a venit s� te
�mpu�te. - Ce !
1518
01:13:46,488 --> 01:13:48,388
Da ! - De ce nu ai spus
c� el este acela ?
1519
01:13:48,424 --> 01:13:50,324
Ai spus doar s�-mi �in gura !
1520
01:13:50,359 --> 01:13:52,384
Tu ! - Cred c� e un tip viclean !
1521
01:13:52,428 --> 01:13:53,452
Nu, domnule ! - Tat� !
1522
01:13:53,462 --> 01:13:56,295
Te-ar fi b�tut cu
sandalele acelei fete !
1523
01:13:56,365 --> 01:13:58,333
Hei !
- Ca �n ziua aceea !
1524
01:13:59,268 --> 01:14:01,463
Haide�i, doamn� ! M-am �mprosp�tat !
Acum ar�tati !
1525
01:14:02,471 --> 01:14:06,464
Eu... nu am ar�tat-o
niciodat� nim�nui.
1526
01:14:07,342 --> 01:14:08,331
Ce ? Nu ai ar�tat-o ?
1527
01:14:09,344 --> 01:14:10,333
Cum �ti faci afacerile ?
1528
01:14:11,346 --> 01:14:13,473
Nu o numi afacere.
Sun� meschin.
1529
01:14:13,515 --> 01:14:15,312
Ce e meschin, doamn� !
1530
01:14:15,350 --> 01:14:17,215
�n afacerile noastre, clientul...
1531
01:14:17,252 --> 01:14:18,310
... nu atinge f�r� s� vad� marfa.
1532
01:14:18,420 --> 01:14:20,411
Da. �i noi va trebui s� ar�t�m.
1533
01:14:21,390 --> 01:14:23,255
�i voi ar�ta�i ?
- Da !
1534
01:14:23,392 --> 01:14:24,484
lar tu �mi �tii firea !
1535
01:14:25,260 --> 01:14:29,219
lar doamnele verific� tot ! E prea
larg ? E m�rimea potrivit� ?
1536
01:14:29,331 --> 01:14:30,320
Trebuie s� ar�t�m totul.
1537
01:14:30,399 --> 01:14:32,424
Am f�cut acest lucru timp de 40 de ani.
1538
01:14:35,370 --> 01:14:36,359
Arata.
1539
01:14:37,339 --> 01:14:38,328
Prive�te !
- Da.
1540
01:14:38,407 --> 01:14:39,499
E vorba doar s� vezi, nu ?
1541
01:14:45,247 --> 01:14:46,305
Dar cine m-a lovit ?
1542
01:14:46,415 --> 01:14:47,473
Nu �tiu ! Erau doi !
1543
01:14:47,549 --> 01:14:50,416
Te-au lovit cu un b�� �i
voiau s� te ia de aici.
1544
01:14:50,486 --> 01:14:52,249
Apoi eu i-am oprit �i
le-am spus...
1545
01:14:52,287 --> 01:14:53,379
... c� el e Laxminarayan al meu !
1546
01:14:54,423 --> 01:14:55,447
Tu ai spus asta ?
- Da !
1547
01:14:56,291 --> 01:14:58,316
Apoi au vorbit la telefon �i au fugit !
1548
01:14:58,494 --> 01:15:00,394
lar apoi tu m-ai adus aici !
1549
01:15:02,264 --> 01:15:03,322
Cum te-a� fi putut l�sa acolo...
1550
01:15:03,365 --> 01:15:05,424
...�ntr-o asemenea stare, Laxminarayan ?
1551
01:15:06,468 --> 01:15:07,492
Durerea a �ncetat ?
1552
01:15:10,239 --> 01:15:11,365
De-abia a �nceput.
1553
01:15:16,378 --> 01:15:17,367
Ce faci ?
1554
01:15:18,413 --> 01:15:21,439
De ce �ti scoti hainele ?
1555
01:15:22,284 --> 01:15:23,444
Dac� nu le scot, atunci
cum am s� ti-o ar�t ?
1556
01:15:25,254 --> 01:15:28,348
Nu vreau ! E gre�it !
1557
01:15:28,490 --> 01:15:31,459
Eu ��i �tiu firea ! Dar
�i tu o �tii pe a mea.
1558
01:15:31,527 --> 01:15:33,358
Laxmi ! Laxmi !
- Eu nu sunt o asemenea persoan� !
1559
01:15:33,395 --> 01:15:34,453
Laxmi ! Laxmi ! - Tu pleac� !
1560
01:15:34,496 --> 01:15:37,226
Laxmi ! Relaxeaz�-te !
1561
01:15:37,266 --> 01:15:40,429
Astfel de lucruri se �nt�mpla �n
vremurile astea ! Eu �tiu ! Relaxeaz�-te !
1562
01:15:42,504 --> 01:15:44,267
�n secret.
1563
01:15:45,407 --> 01:15:46,431
�n secret.
1564
01:15:48,377 --> 01:15:49,401
�n secret.
1565
01:15:51,246 --> 01:15:52,270
�n secret.
1566
01:15:53,515 --> 01:15:56,211
Aceste �nt�lniri �i convorbiri
sunt secrete.
1567
01:15:56,251 --> 01:15:58,378
lubitule, nu m� p�r�si.
1568
01:15:58,420 --> 01:16:02,356
Nu pleca.
1569
01:16:04,393 --> 01:16:05,519
Amurgul e adormit.
1570
01:16:06,261 --> 01:16:08,422
Mi s-a t�iat r�suflarea.
1571
01:16:08,463 --> 01:16:11,227
lubitule, nu m� p�r�si.
1572
01:16:11,400 --> 01:16:13,368
Nu pleca.
1573
01:16:14,436 --> 01:16:18,463
Ai p�truns �n inima mea.
1574
01:16:20,242 --> 01:16:24,338
De-abia ai ap�rut �n visele mele.
1575
01:16:25,380 --> 01:16:30,283
Tocmai ai sosit �n bratele mele.
1576
01:16:30,452 --> 01:16:32,249
Nu pleca.
1577
01:16:33,255 --> 01:16:35,382
Nu pleca.
1578
01:16:35,424 --> 01:16:37,358
Nu pleca.
1579
01:16:40,429 --> 01:16:45,230
Nu pleca.
1580
01:16:46,401 --> 01:16:50,235
Aceste �nt�lniri �i convorbiri
sunt secrete.
1581
01:16:50,272 --> 01:16:53,435
lubitule, nu m� p�r�si.
1582
01:16:54,309 --> 01:16:56,402
Nu pleca.
1583
01:16:57,512 --> 01:16:59,377
Amurgul e adormit.
1584
01:16:59,414 --> 01:17:01,507
Mi s-a t�iat r�suflarea.
1585
01:17:02,250 --> 01:17:05,378
lubitule, nu m� p�r�si.
1586
01:17:05,420 --> 01:17:07,388
Nu pleca.
1587
01:17:07,422 --> 01:17:08,411
Toat� lumea spune.
1588
01:17:08,457 --> 01:17:10,482
Prostule !
1589
01:17:10,525 --> 01:17:13,358
Prostule !
1590
01:17:13,462 --> 01:17:16,295
Prostule, ai venit s� m� ucizi.
1591
01:17:16,398 --> 01:17:18,423
E�ti nebun dac� ai venit aici.
1592
01:17:18,467 --> 01:17:21,436
�efule, e dezl�n�uit ca o pisic�.
1593
01:17:21,470 --> 01:17:24,234
Domnule, a venit curentul electric.
24 de ore.
1594
01:17:24,272 --> 01:17:25,261
Hei, prostule.
1595
01:17:26,408 --> 01:17:28,308
Uit�-te la omul din dreapta.
1596
01:17:28,343 --> 01:17:30,368
�mi pare r�u, domnule.
O u�oar� confuzie.
1597
01:17:30,412 --> 01:17:32,243
Dreapta ta sau dreapta mea ?
1598
01:17:32,414 --> 01:17:34,473
Taci !
- E furios.
1599
01:17:34,516 --> 01:17:36,381
Oameni la st�nga mea.
1600
01:17:36,418 --> 01:17:37,407
Cu adev�rat furios.
1601
01:17:37,452 --> 01:17:40,285
Am s� te ucid dintr-o singur� mi�care.
1602
01:17:40,355 --> 01:17:44,257
Vrei s� spui c� pot s� plec ?
Multumesc !
1603
01:17:44,393 --> 01:17:46,452
Cineva s�-l fac� s� tac�.
1604
01:17:46,528 --> 01:17:48,393
�n secret.
1605
01:17:49,431 --> 01:17:50,489
�n secret.
1606
01:17:52,401 --> 01:17:53,425
�n secret.
1607
01:17:55,270 --> 01:17:56,396
�n secret.
1608
01:18:20,262 --> 01:18:27,225
Vreau s� dorm �n buclele tale.
1609
01:18:29,271 --> 01:18:38,236
Vreau s� m� pierd �n tine mereu.
1610
01:18:41,416 --> 01:18:47,446
�n fervoarea mea ��i spun �ie.
1611
01:18:52,294 --> 01:18:59,462
�n fervoarea mea ��i spun �ie.
1612
01:19:01,436 --> 01:19:03,404
Nu pleca.
1613
01:19:03,505 --> 01:19:04,494
Nu pleca.
1614
01:19:05,240 --> 01:19:07,401
Aceste convorbiri �i �nt�lniri
sunt secrete.
1615
01:19:07,442 --> 01:19:11,276
lubitule, nu m� p�r�si.
1616
01:19:11,480 --> 01:19:13,414
Nu pleca.
1617
01:19:14,483 --> 01:19:19,318
Tocmai mi-ai p�truns �n inim�.
1618
01:19:20,288 --> 01:19:24,452
Tocmai ai ap�rut �n visele mele.
1619
01:19:25,427 --> 01:19:30,387
Tocmai ai sosit �n bratele mele.
1620
01:19:30,499 --> 01:19:32,433
Nu pleca.
1621
01:19:33,301 --> 01:19:35,428
Nu pleca.
1622
01:19:35,470 --> 01:19:39,429
Nu pleca.
1623
01:19:40,509 --> 01:19:45,310
Nu pleca.
1624
01:19:46,281 --> 01:19:49,341
Nu pleca.
1625
01:19:51,453 --> 01:19:54,422
Nu pleca.
1626
01:19:56,525 --> 01:20:00,222
Nu pleca.
1627
01:20:02,297 --> 01:20:05,494
Nu pleca.
1628
01:20:09,371 --> 01:20:12,465
�mi pare r�u.
- De ce ?
1629
01:20:13,542 --> 01:20:16,477
�i-am vorbit nepoliticos.
- C�nd ?
1630
01:20:18,246 --> 01:20:23,274
C�nd �i-am spus s� m� �mpu�ti.
Care a fost gre�eala ta ?
1631
01:20:25,320 --> 01:20:28,221
De fapt, eu nu sunt a�a.
1632
01:20:29,491 --> 01:20:32,426
Dac� nu ar fi fost o problem�,
nu a� fi spus.
1633
01:20:33,528 --> 01:20:38,261
Dup� moartea tatei,
am r�mas singur�.
1634
01:20:40,368 --> 01:20:43,303
�i va trebui s� evacuez
�i aceast� cas�.
1635
01:20:44,472 --> 01:20:45,461
�tii ?
1636
01:20:45,507 --> 01:20:48,340
Banditul acela a spus c�
dac� nu �i dau banii...
1637
01:20:48,376 --> 01:20:50,367
... atunci va trebui s�
m� c�s�toresc cu el !
1638
01:20:51,279 --> 01:20:53,338
Nu voi face asta.
1639
01:20:53,481 --> 01:20:55,449
Nu m� voi c�s�tori cu el.
1640
01:20:57,319 --> 01:21:01,278
Mai bine m-a� omor�.
1641
01:21:01,323 --> 01:21:05,259
Te voi ucide dac� vorbe�ti de sinucidere !
1642
01:21:06,261 --> 01:21:08,456
Eu sunt acolo ! C�t vrei ?
1643
01:21:09,331 --> 01:21:10,355
Am adus 25.000 de rupii !
1644
01:21:11,266 --> 01:21:12,324
Doar 25.000 de rupii !
1645
01:21:15,337 --> 01:21:16,326
Nu-�i f� griji.
1646
01:21:18,273 --> 01:21:20,241
la acest lant !
Valoreaz� 24.000 de rupii !
1647
01:21:20,408 --> 01:21:21,466
Asta e ?
1648
01:21:22,310 --> 01:21:24,301
�nseamn� c� e fals.
1649
01:21:25,347 --> 01:21:27,474
Po�i p�stra acest inel.
Era pentru so�ia mea !
1650
01:21:28,250 --> 01:21:29,239
Sotia ?
1651
01:21:29,317 --> 01:21:32,252
Da ! Tocmai i-am spus Meena
so�iei mele ! - A�a ?
1652
01:21:32,254 --> 01:21:33,243
Valoreaz� 20.000 de rupii !
1653
01:21:33,321 --> 01:21:36,347
Credeam c� �mi vei da m�car
10.000. - Ce !
1654
01:21:37,325 --> 01:21:39,486
�tiai c� ��i voi da bani ?
- Da.
1655
01:21:40,395 --> 01:21:43,296
O, Doamne ! Ar�t ca un prost ?
1656
01:21:43,331 --> 01:21:44,320
Prost ?
1657
01:21:44,366 --> 01:21:47,335
Munna ! Pappu ! Lua�i totul !
1658
01:21:47,369 --> 01:21:49,303
Televizorul ! Frigiderul ! Canapeaua !
- Domnule Munde !
1659
01:21:49,337 --> 01:21:51,362
Ma�ina de sp�lat !
- Domnule Munde !
1660
01:21:51,473 --> 01:21:53,304
la totul !
- Nu, te rog !
1661
01:21:53,341 --> 01:21:55,309
�i aceea !
1662
01:21:55,377 --> 01:21:56,366
V� rog, domnule Munde !
1663
01:21:56,411 --> 01:21:57,469
M.M. Munde ! Murli Manohar Munde !
1664
01:21:57,512 --> 01:21:59,377
Nici mai mult nici mai pu�in !
- Nu !
1665
01:21:59,414 --> 01:22:00,506
la-l ! Vd rog, lua�i m�car jum�tate !
1666
01:22:02,250 --> 01:22:04,275
Uite ce tragedie !
1667
01:22:04,319 --> 01:22:06,378
D�-mi-o ! la tot ce are fata asta !
1668
01:22:06,421 --> 01:22:07,479
Munde !
1669
01:22:11,259 --> 01:22:13,318
Haide ! Las� banii ! �i dispari !
1670
01:22:16,331 --> 01:22:17,355
M� vei speria cu el ?
- Da !
1671
01:22:17,365 --> 01:22:19,265
Nu te voi l�sa s� stai aici ! �i tu !
1672
01:22:19,334 --> 01:22:20,323
Rezist�, unchiule !
1673
01:22:21,336 --> 01:22:23,361
Pune-�i degetul �n ureche.
- De ce ?
1674
01:22:23,405 --> 01:22:24,394
F�-o !
- De ce ?
1675
01:22:24,506 --> 01:22:26,303
Dtai jos !
- De ce ?
1676
01:22:26,341 --> 01:22:27,330
Stai jos !
1677
01:22:27,509 --> 01:22:28,498
Acum spune-mi !
1678
01:22:30,278 --> 01:22:34,408
De azi �nainte fata asta
e sora ta. Ai �n�eles, Munde ?
1679
01:22:34,516 --> 01:22:37,280
M.M. Munde ! Murli Manohar Munde !
1680
01:22:37,319 --> 01:22:38,377
Nici mai mult, nici mai pu�in !
1681
01:22:40,288 --> 01:22:41,277
Arma ?
1682
01:22:42,290 --> 01:22:44,383
D�-mi guma.
- la-o.
1683
01:22:48,430 --> 01:22:53,367
De aici �nainte, dac� �i faci necazuri...
Nu am s� te iert !
1684
01:22:54,502 --> 01:22:56,493
Ce spui ? Eu...
1685
01:22:57,238 --> 01:23:01,197
Hei, ascult� ! Prostule !
1686
01:23:01,276 --> 01:23:03,267
Ascult� amenintarea �n
�ntregime ! Ce ?
1687
01:23:03,411 --> 01:23:04,469
Da !
1688
01:23:04,512 --> 01:23:07,481
Dac� �i ceri bani sau o h�r�uie�ti...
1689
01:23:07,515 --> 01:23:10,484
... atunci jur c� voi trage
de la Bombay...
1690
01:23:10,518 --> 01:23:12,281
... iar glon�ul te va nimeri.
1691
01:23:14,255 --> 01:23:16,485
�i �ntocmai ca un bivol
mort la inundatie...
1692
01:23:16,524 --> 01:23:20,392
... vei z�cea cu fata �n sus !
1693
01:23:20,495 --> 01:23:21,484
Ai �nteles ?
1694
01:23:22,397 --> 01:23:24,228
Nu, frate ! Nu !
1695
01:23:24,432 --> 01:23:28,368
Jia e precum copilul meu.
Ea este copilul meu !
1696
01:23:28,503 --> 01:23:30,368
Munna ! Pappu ! Ce face�i ?
1697
01:23:30,438 --> 01:23:32,338
Voi veniti orid de c�te ori
v� chem ! Plecati !
1698
01:23:32,374 --> 01:23:34,365
Nu aveti nimeni de f�cut ?
- Taci ! S-a f�cut ?
1699
01:23:35,276 --> 01:23:36,402
Haide ! S�rut�-i picioarele �i pleac� !
1700
01:23:37,379 --> 01:23:38,471
Sau te voi ucide !
1701
01:23:39,414 --> 01:23:43,316
Surioar� ! Te iubesc !
Ca frate �i sor� !
1702
01:23:43,451 --> 01:23:46,318
Nu-�i f� griji. Fratele t�u e cu tine.
1703
01:23:46,321 --> 01:23:49,290
�i nu mi-ai spus c� cuno�ti pe
cineva at�t de important �n Bombay.
1704
01:23:49,524 --> 01:23:53,221
Nici o problem�. Dac� ai nevoie
de ceva, cheam�-m�.
1705
01:23:53,261 --> 01:23:55,252
Bani ! Te rog !
- Dispari !
1706
01:23:55,330 --> 01:23:57,389
Da ! S� plec�m !
1707
01:23:58,333 --> 01:24:02,269
Wow ! Ai jucat rolul unui �ef
interlop at�t de bine !
1708
01:24:02,303 --> 01:24:03,463
Munde a fugit �nsp�im�ntat !
1709
01:24:04,239 --> 01:24:05,365
Dar de unde ai f�cut
rost de aceast� arm� ?
1710
01:24:06,341 --> 01:24:09,435
Eu chiar sunt un �ef interlop !
Cu adev�rat !
1711
01:24:12,380 --> 01:24:17,249
E�ti cu adev�rat un interlop ?
1712
01:24:18,353 --> 01:24:22,380
Fiu ! Fiu ! Laxminarayan !
Laxminarayan e tat�l meu !
1713
01:24:22,457 --> 01:24:24,425
lar eu sunt fiul lui !
1714
01:24:24,459 --> 01:24:27,292
Aici sunt tat�l, fiul �i unchiul.
1715
01:24:27,328 --> 01:24:29,296
Trei tipuri de Laxminarayan !
1716
01:24:29,330 --> 01:24:31,264
Acum pe care �l vre�i, domnule ?
1717
01:24:31,299 --> 01:24:33,392
Puteti s� m� duceti �n
camera lui, domnule ?
1718
01:24:34,269 --> 01:24:36,533
Dumnezeu �tie c� dup� moartea
mamei lui Sonu...
1719
01:24:37,238 --> 01:24:39,229
... mi-am reprimat toate emo�iile !
1720
01:24:40,308 --> 01:24:41,434
Ai trezit-o din nou !
1721
01:24:44,245 --> 01:24:46,304
Eu �i spun oric�rei femei ''sora mea''.
1722
01:24:47,449 --> 01:24:49,417
Doar v�z�nd m�rimea bluzei le
�i pot spune m�rimea sutienului.
1723
01:24:49,451 --> 01:24:52,420
Dar niciodat� nu am aruncat
priviri amoroase cuiva.
1724
01:24:53,254 --> 01:24:54,243
Nu ! Nu !
1725
01:24:54,289 --> 01:24:56,257
M-ai calomniat !
1726
01:24:57,258 --> 01:24:59,249
Cine a zis s� ar�ti asta ?
1727
01:24:59,461 --> 01:25:02,430
Eu v�nd lenjerie �i veste.
Ce altceva am s� v�d ?
1728
01:25:03,431 --> 01:25:06,229
Ce ! Ai spus c� te ocupi de ma�ini !
1729
01:25:06,401 --> 01:25:07,527
Tu te ocupi de ma�ini, da !
1730
01:25:08,303 --> 01:25:09,429
Eu �mi fac afacerile �ntr-o ma�in� !
1731
01:25:10,371 --> 01:25:13,431
E gre�it s� stai �ntr-o ma�in� �i
s� vinzi lenjerie �i veste ?
1732
01:25:14,409 --> 01:25:18,402
Ai spus c� o vei cump�ra de la
mine �i o vei vinde cu 5%.
1733
01:25:19,280 --> 01:25:22,215
Doamne ! Vorbeam despre designul...
1734
01:25:22,250 --> 01:25:24,218
... pe care urma s� mi-l
ar�ta�i, doamn� !
1735
01:25:24,285 --> 01:25:25,445
Care design ?
- Acesta !
1736
01:25:27,322 --> 01:25:28,346
Aest design ro�u !
1737
01:25:28,456 --> 01:25:30,287
Aceasta e o fotografie a unei ma�ini !
1738
01:25:31,259 --> 01:25:32,248
Ce !
- Da.
1739
01:25:33,261 --> 01:25:35,422
A�a c� de ce ��i ar��i lenjeria
�n felul acesta ?
1740
01:25:37,332 --> 01:25:39,232
�nseamn� c� tu nu e�ti acel
Laxminarayan...
1741
01:25:39,267 --> 01:25:40,427
... care urma s� cumpere ma�ina ?
1742
01:25:41,269 --> 01:25:42,258
Nu !
1743
01:25:43,338 --> 01:25:45,238
Deci tu ai crezut c� eu
sunt acea persoan�...
1744
01:25:45,273 --> 01:25:47,241
... �i ai f�cut asta cu mine !
1745
01:25:47,275 --> 01:25:48,264
Ce ai f�cut !
1746
01:25:49,277 --> 01:25:50,301
Dac� nu e�ti acel Laxminarayan...
1747
01:25:50,345 --> 01:25:51,334
... atunci el unde este ?
1748
01:25:51,379 --> 01:25:54,371
Trebuie s� fie undeva ! Eu sunt aici !
- O Doamne !
1749
01:25:55,483 --> 01:25:57,246
Bun� ziua !
1750
01:26:03,358 --> 01:26:05,326
Bun�, domnule !
- Bun�, domnule !
1751
01:26:06,261 --> 01:26:07,455
V� relaxa�i, domnule ?
- Da, domnule.
1752
01:26:08,396 --> 01:26:09,454
Domnule, fiul d-voastr� a sosit !
1753
01:26:10,331 --> 01:26:11,457
Domnule, tat�l d-voastr� !
1754
01:26:12,467 --> 01:26:13,456
Bun�, tat� !
1755
01:26:15,303 --> 01:26:16,292
El nu este tat�l meu !
1756
01:26:16,404 --> 01:26:18,463
Tu spune-i ! Domnule,
nu sunteti tat�l lui !
1757
01:26:19,274 --> 01:26:21,469
Cum s� am un fiu dac�
nu sunt c�s�torit ?
1758
01:26:22,343 --> 01:26:23,469
lar acum cred c� nu m�
voi c�s�tori niciodat� !
1759
01:26:26,347 --> 01:26:30,249
�n�eleg, domnule. Fiecare persoan�
dispune de propria alegere, domnule !
1760
01:26:30,418 --> 01:26:34,445
Nu v� face�i griji, domnule.
Avem un alt Laxminarayan !
1761
01:26:35,290 --> 01:26:36,382
Am s� v� ar�t !
1762
01:26:36,424 --> 01:26:37,413
Nu pleca !
- Noapte bun�, domnule !
1763
01:26:37,492 --> 01:26:39,426
Noapte bun� ! -�mi pare r�u
s� v� deranjez, domnule !
1764
01:26:39,460 --> 01:26:40,449
Deloc !
1765
01:26:41,262 --> 01:26:42,320
Simtiti-v� bine c�t v�
afla�i aici, domnule !
1766
01:26:42,363 --> 01:26:43,352
Da ! Da !
1767
01:26:46,467 --> 01:26:48,458
Minunat� interpretare ! Minunat� !
1768
01:26:48,503 --> 01:26:51,336
D'mello domnule !
1769
01:26:51,506 --> 01:26:54,339
Domnule, v-am spus eu c� mai este
un Laxminarayan la hotel !
1770
01:26:54,442 --> 01:26:57,434
Da!-Acum �i managerul a spus asta.
�mi ve�i da drumul?
1771
01:26:57,478 --> 01:27:00,413
Taci ! Via�a mea e �n pericol !
lar tu vrei s� pleci !
1772
01:27:00,481 --> 01:27:02,381
Domnule, v� rog !
- Albert ! Du-te !
1773
01:27:02,417 --> 01:27:03,406
Domnule !
1774
01:27:03,451 --> 01:27:07,444
Doamn�, asculta�i-m� ! Acum
v-am atins, s-a terminat.
1775
01:27:08,489 --> 01:27:10,252
Vreau saspun ca orice s-a
�nt�mplat, s-a �nt�mplat.
1776
01:27:10,491 --> 01:27:15,428
Ascult�-m� !
- Nu m� atinge ! Tu...
1777
01:27:16,431 --> 01:27:17,420
O nu !
1778
01:27:19,267 --> 01:27:20,461
Acum va trebui s� cumperi
aceast� ma�in� !
1779
01:27:21,469 --> 01:27:25,303
Valoreaz� 10.000 ! Tu
pl�te�ti 9 mii ! Bine !
1780
01:27:27,275 --> 01:27:32,338
9 mii ! Doamn�, par un prost !
Dar nu sunt ! - Taci !
1781
01:27:32,413 --> 01:27:33,402
De ce s� cump�r ma�ina ?
1782
01:27:33,448 --> 01:27:36,281
Dac� nu pl�tesc ratele la banca
�n cinci zile...
1783
01:27:36,317 --> 01:27:38,285
...�mi vor confisca afacerea...
1784
01:27:38,519 --> 01:27:40,316
Din cauza asta eu...
1785
01:27:41,289 --> 01:27:43,280
Altfel nu sunt o asemenea fat�.
1786
01:27:43,324 --> 01:27:45,485
Nici eu nu sunt un asemenea
b�rbat ! Crezi c� sunt Khurana !
1787
01:27:46,327 --> 01:27:49,319
�i eu am o reputa�ie ! Po�i �ntreba
pe oricine la Chandni Chowk !
1788
01:27:50,298 --> 01:27:51,287
Vorbe�ti prostii !
1789
01:27:51,432 --> 01:27:56,460
Dac� fiul meu a aflat asta �ntr-o
camer� de hotel cu o fat�, eu...
1790
01:27:57,405 --> 01:27:58,394
O Doamne !
1791
01:28:05,313 --> 01:28:06,473
Doamn�, ascunde�i-v� �n baie.
- Nu !
1792
01:28:07,348 --> 01:28:09,282
Ascundeti-v� �n baie.
A venit cineva. - Nu !
1793
01:28:09,317 --> 01:28:11,376
Ascundeti-v� �n baie.
Duceti-v� acolo !
1794
01:28:11,419 --> 01:28:13,410
�ncuia�i u�a pe din�untru !
- Dar...
1795
01:28:14,355 --> 01:28:17,518
Bun�, domnule !
Sunte�i Laxminarayan ? - Da !
1796
01:28:18,393 --> 01:28:20,293
Sunteti tat�l lui Sonu ?
- Da !
1797
01:28:22,397 --> 01:28:24,262
Bun�, tat� ! Cum merge ?
1798
01:28:32,407 --> 01:28:33,396
Te-ai �ntors at�t de repede !
1799
01:28:33,508 --> 01:28:34,497
Ai fost la Singapore, nu-i a�a ?
1800
01:28:35,376 --> 01:28:37,503
De fapt, tat�, treaba mea s-a
terminat repede. A�a c� m-am g�ndit...
1801
01:28:38,313 --> 01:28:40,474
Ai crezut c� tat�l t�u nu �tie nimic...
1802
01:28:40,515 --> 01:28:42,449
... despre sutiene, pantaloni, modele.
1803
01:28:42,483 --> 01:28:44,280
Am s�-i explic eu !
1804
01:28:44,319 --> 01:28:46,287
Tat�, te rog ! Spune-i lenjerie !
1805
01:28:46,321 --> 01:28:47,379
Taci ! Prostule !
1806
01:28:47,422 --> 01:28:48,411
Eu v�nd astea din vremea..
1807
01:28:48,489 --> 01:28:49,513
... c�nd tu nici nu purtai a�a ceva !
1808
01:28:50,291 --> 01:28:51,383
�i tu �mi vei explica ! Pleac� !
1809
01:28:51,459 --> 01:28:52,448
S� plec ? De ce ?
1810
01:28:52,493 --> 01:28:53,482
A�teapt� !
- Unde te duci ?
1811
01:28:54,429 --> 01:28:55,487
Tat�, la baie !
- De ce ?
1812
01:28:56,464 --> 01:28:57,453
S� o folosesc !
1813
01:28:57,498 --> 01:29:00,399
Nu ! Nu te voi l�sa !
1814
01:29:00,435 --> 01:29:02,300
Deja ai sl�bit mult !
1815
01:29:02,470 --> 01:29:05,337
Tu nu m�n�nci !
1816
01:29:05,440 --> 01:29:07,408
Tat�, d�-te la o parte !
1817
01:29:07,475 --> 01:29:09,375
Dac� intri, voi avea necazuri, fiule.
1818
01:29:09,410 --> 01:29:10,399
Te rog, tat� !
- Nu !
1819
01:29:10,445 --> 01:29:11,503
Te rog, tat� !
- Nu !
1820
01:29:12,313 --> 01:29:13,507
Te rog, tat� !
- Am spus nu !
1821
01:29:14,349 --> 01:29:16,442
Te rog, tat� !
- Nu ! Nu ! Nu !
1822
01:29:20,321 --> 01:29:21,345
Tat�, ea ce caut� aici !
1823
01:29:22,490 --> 01:29:23,479
Fiule, ea este...
1824
01:29:25,326 --> 01:29:26,486
Tu �mi �tii firea !
1825
01:29:27,528 --> 01:29:28,517
Acum �tiu, tat� !
1826
01:29:31,332 --> 01:29:32,321
�mi pare r�u, fiule.
1827
01:29:32,367 --> 01:29:35,530
Haide, Laxminarayan ! Acum ce e
de ascuns fat� de fiul t�u ?
1828
01:29:36,471 --> 01:29:42,239
Tat�l t�u �ncheia o afacere
cu mine �n aceast� camer�.
1829
01:29:43,311 --> 01:29:44,300
Ce afacere ?
1830
01:29:44,379 --> 01:29:46,244
S�-i spun, Laxminarayan ?
1831
01:29:46,314 --> 01:29:47,338
Nu, �i spun eu.
- Am s�-i spun eu.
1832
01:29:47,382 --> 01:29:50,317
El e fiul meu. Noi vorbim de obicei.
Tu pleac�. Bine.
1833
01:29:50,351 --> 01:29:53,320
Haide, Laxmi. Nu vei mai
avea o asemenea ocazie.
1834
01:29:54,355 --> 01:29:58,291
Tat�l t�u, �n aceast� camer�,
st�nd pe acest pat...
1835
01:29:58,359 --> 01:30:01,385
... a �ncheiat cu mine afacerea
cu ma�ina, nu-i a�a ?
1836
01:30:03,331 --> 01:30:04,389
Afacerea cu ma�ina ? C�nd ?
1837
01:30:04,432 --> 01:30:08,334
Da ! Tocmai acum noi...
1838
01:30:09,337 --> 01:30:12,238
S� spun, Sonu ?
- Da ! Nu ! De ce ?
1839
01:30:12,473 --> 01:30:15,374
Tat�l t�u a vrut s�-ti
ascund� acest lucru.
1840
01:30:15,410 --> 01:30:19,210
De fapt, a cump�rat o ma�in�
pentru a-�i vinde bunurile.
1841
01:30:19,347 --> 01:30:20,336
Pentru zece mii.
1842
01:30:20,381 --> 01:30:21,370
Zece mii !
- Da.
1843
01:30:21,416 --> 01:30:22,508
Tat�, ce e asta ?
Avem deja o ma�in� !
1844
01:30:23,251 --> 01:30:25,412
Renunt� !
- Afacerea...
1845
01:30:25,453 --> 01:30:27,512
Laxmi, ai spus c� afacerea e �ncheiat�.
1846
01:30:28,256 --> 01:30:29,314
Patul...
- Afacerea e �ncheiat� !
1847
01:30:29,357 --> 01:30:30,346
- Dar, tat�.
1848
01:30:30,391 --> 01:30:32,222
Afacerea e �ncheiat� !
- �i avansul meu de 1.000.
1849
01:30:34,429 --> 01:30:36,488
Nu pot s� cred !
1850
01:30:37,498 --> 01:30:40,467
Stau �n fa�a unui �ef interlop !
1851
01:30:41,536 --> 01:30:45,336
Pot... pot s� te ating ?
1852
01:30:52,280 --> 01:30:53,508
Oh, mul�umesc lui Dumnezeu.
1853
01:30:59,253 --> 01:31:00,481
E�ti at�t de real.
1854
01:31:02,356 --> 01:31:05,257
�tii ? De ce am �nceput s�
m� ocup de lenjerie intim� ?
1855
01:31:06,394 --> 01:31:08,453
Pentru c� are ceva similitudini
cu lumea interlop�.
1856
01:31:09,430 --> 01:31:13,423
Sunt similare.
1857
01:31:14,368 --> 01:31:16,336
Am 1.000.
- Nu, tat�.
1858
01:31:16,370 --> 01:31:18,497
Laxminarayan, mul�umesc !
Ma�ina e a ta.
1859
01:31:20,274 --> 01:31:22,242
Plec. Trebuie s� finalizez �n�elegerea.
1860
01:31:22,276 --> 01:31:25,439
S� vii la ora 4.
�i s� aduci restul banilor.
1861
01:31:25,480 --> 01:31:28,244
Bine.
- Bine ! Bine !
1862
01:31:32,353 --> 01:31:36,449
Laxmi...�ti multumesc. M-ai salvat.
1863
01:31:38,359 --> 01:31:39,485
Tu m-ai b�gat �n bucluc.
1864
01:31:43,397 --> 01:31:47,390
�ntotdeauna am vrut s� m�
c�s�toresc cu un �ef interlop.
1865
01:31:48,436 --> 01:31:52,270
E at�ta distractie �n viata lor.
1866
01:31:53,274 --> 01:31:54,332
So�ul pleac� diminea�a.
1867
01:31:54,442 --> 01:31:56,342
lar so�ia nu �tie nici m�car dac�...
1868
01:31:56,377 --> 01:31:57,469
... sotul ei se va
�ntoarce acas� sau nu.
1869
01:31:58,279 --> 01:32:01,339
C�nd so�ul ei vine noaptea
�i o s�rut�...
1870
01:32:01,382 --> 01:32:03,475
... parc� e ultimul s�rut.
1871
01:32:03,518 --> 01:32:06,248
Pentru c� un glon� ar putea
ap�rea de oriunde.
1872
01:32:06,420 --> 01:32:08,354
lar sotul este ucis �ntr-o ciocnire.
1873
01:32:09,290 --> 01:32:13,420
�mi place acest sentiment.
�mi plac �efii mafio�i.
1874
01:32:15,463 --> 01:32:17,260
C�te crime ai comis ?
1875
01:32:18,299 --> 01:32:20,267
Chiar nu �tiai c� sunt un mafiot ?
1876
01:32:21,269 --> 01:32:22,327
De unde s� �tiu ?
1877
01:32:22,436 --> 01:32:25,428
Atunci de ce m� a�teptai la restaurant ?
1878
01:32:26,507 --> 01:32:28,270
E restaurantul meu.
1879
01:32:28,376 --> 01:32:30,344
Am primit un mesaj
c� tu vei fi acolo.
1880
01:32:30,378 --> 01:32:32,209
A�a c� am venit cu geanta mea.
1881
01:32:32,280 --> 01:32:34,339
Oh ! Deci fratele meu
te-a chemat acolo...
1882
01:32:34,382 --> 01:32:37,249
... �i m-a trimis pe mine s� te ucid !
1883
01:32:39,253 --> 01:32:41,380
�eful t�u e fratele t�u ?
- Da.
1884
01:32:41,522 --> 01:32:44,457
�tii ? Asta era prima mea crima.
1885
01:32:47,295 --> 01:32:48,353
Pentru asta mama a oferit...
1886
01:32:48,396 --> 01:32:50,261
... at�tea rug�ciuni la templu.
1887
01:32:50,398 --> 01:32:53,367
�n fiecare joi ea va merge la
templul Siddhivinayak...
1888
01:32:53,401 --> 01:32:56,268
C� fiul ei s� aib� ocazia
de a comite o crim�.
1889
01:32:56,470 --> 01:32:58,335
Dup� at�tea eforturi...
1890
01:32:58,406 --> 01:33:00,237
... am avut �ansa asta !
1891
01:33:01,275 --> 01:33:02,367
Am crezut c� voi comite o crim�
�i apoi m� voi a�eza la casa mea...
1892
01:33:02,410 --> 01:33:04,378
... apoi m� voi c�s�tori cu fiica
lui Chhota Khujli...
1893
01:33:04,412 --> 01:33:07,279
... �i voi avea un viitor str�lucit.
1894
01:33:08,382 --> 01:33:12,341
Dar... totul a fost dat peste cap
din cauza mea.
1895
01:33:12,420 --> 01:33:18,518
Ucide-m�. Laxmi, ucide-m�.
1896
01:33:19,260 --> 01:33:23,356
Ce spui ? Nu-�i f� griji.
Sunt eu aici.
1897
01:33:25,266 --> 01:33:27,359
De azi �nainte, fiecare glon� va trebui
s� treac� mai �nt�i prin mine...
1898
01:33:27,401 --> 01:33:28,390
... pentru a ajunge la tine.
1899
01:33:28,436 --> 01:33:30,370
Ce ?
- Vei lupta...
1900
01:33:30,404 --> 01:33:31,393
... cu �eful t�u pentru mine ?
1901
01:33:31,539 --> 01:33:35,305
Acum am s�-i ar�t fratelui de ce
sunt �n stare ! - Dar tu...
1902
01:33:37,278 --> 01:33:38,267
Am s� plec acum.
1903
01:33:38,479 --> 01:33:44,384
Laxmi ! lnelul.
1904
01:33:44,518 --> 01:33:46,383
Acum mai e nevoie de asta ?
1905
01:33:51,425 --> 01:33:53,518
Am s� m� �ntorc cur�nd.
- Am s� te a�tept !
1906
01:33:56,397 --> 01:33:59,366
Da ! Scumpa mea, Laxmi.
1907
01:34:06,440 --> 01:34:08,271
Frate batlya ! Tu aici !
1908
01:34:08,409 --> 01:34:11,435
Mormintele deschise �i ve�tile
ascunse sunt u�or de v�zut !
1909
01:34:13,514 --> 01:34:14,503
Ai f�cut treaba ?
1910
01:34:15,249 --> 01:34:16,273
Aveai dreptate, frate.
1911
01:34:17,284 --> 01:34:19,445
Florile �i alifiile nu dureaz� prea mult.
1912
01:34:20,388 --> 01:34:22,356
Sunt bine acum, frate.
1913
01:34:23,391 --> 01:34:25,291
Aici e ce e al t�u. Diamantele.
1914
01:34:25,493 --> 01:34:28,394
Diamante !
1915
01:34:29,263 --> 01:34:30,525
Ai v�zut ? Ai v�zut, Chhota Khulji ?
1916
01:34:31,298 --> 01:34:36,395
Nu am spus eu c� Laxminarayan va
�mplini �ntr-o zi visul mamei sale ?
1917
01:34:36,437 --> 01:34:39,429
Sunt m�ndru de tine !
1918
01:34:39,540 --> 01:34:42,475
C�te gloan�e ai tras ?
- Nici m�car unul !
1919
01:34:42,510 --> 01:34:43,499
Nici m�car unul...
1920
01:34:44,512 --> 01:34:48,312
�n�eleg ! Probabil c�
ai folosit un cutit !
1921
01:34:49,316 --> 01:34:50,476
Sau ai strangulat !
1922
01:34:51,485 --> 01:34:53,453
G�nde�ti �n termeni m�run�i, frate !
1923
01:34:56,290 --> 01:34:57,450
C� oul unei �op�rle.
1924
01:34:59,427 --> 01:35:02,453
S� oferi o viat� e mai m�ret
dec�t s� iei una !
1925
01:35:03,264 --> 01:35:04,390
�nvat� ceva !
1926
01:35:06,300 --> 01:35:08,393
Eu nu sunt un frate obi�nuit ca tine !
1927
01:35:08,502 --> 01:35:11,471
S� fac afaceri cu diamante �i s�
ucid pentru asta !
1928
01:35:14,408 --> 01:35:16,467
Am crezut c� e�ti ra�ional.
1929
01:35:17,411 --> 01:35:20,244
Dar azi aflu c� nivelul
t�u e unul singur.
1930
01:35:20,314 --> 01:35:23,408
Ai ucis persoan� ?
- Nu !
1931
01:35:24,418 --> 01:35:27,478
Pentru c� vreau s� fiu nas !
Nas !
1932
01:35:28,489 --> 01:35:30,423
Chiar �i acest Chhota Khujli
poate fi un tat� !
1933
01:35:31,258 --> 01:35:33,419
Dar devii un zeu c�nd
��i oferi propria via�� !
1934
01:35:34,428 --> 01:35:36,487
lar azi i-am salvat viata.
1935
01:35:37,531 --> 01:35:39,226
Poftim diamantele.
1936
01:35:39,433 --> 01:35:42,231
De azi �nainte drumurile
noastre se despart.
1937
01:35:42,436 --> 01:35:46,395
Pentru c� nu voi mai lucra pentru
un frate fraier ca tine !
1938
01:35:47,241 --> 01:35:49,232
Tu murd�re�ti numele lumii interlope.
1939
01:35:50,277 --> 01:35:51,301
Verific�-ti diamantele.
1940
01:35:52,313 --> 01:35:53,405
�i Chotta Khulji,
fiica ta...
1941
01:35:53,447 --> 01:35:55,472
... Meena poate s� se m�rite
cu un alt bandit.
1942
01:35:56,250 --> 01:35:57,512
Eu nu sunt interesat de ea !
1943
01:36:01,422 --> 01:36:03,390
Ce e asta ?
- Un diamant !
1944
01:36:05,526 --> 01:36:08,324
E un diamant ? - Da !
1945
01:36:08,362 --> 01:36:10,330
Prive�te ! Scrie �i aici !
E un diamant pur ! Prive�te !
1946
01:36:11,265 --> 01:36:12,254
Prive�te !
1947
01:36:13,434 --> 01:36:15,459
Unde am s� port acest diamant ?
1948
01:36:16,337 --> 01:36:18,430
E alegerea ta !
De ce m� �ntrebi pe mine ?
1949
01:36:18,506 --> 01:36:20,406
Verific�-l cum trebuie !
1950
01:36:20,508 --> 01:36:23,500
Laxminarayan nu lasa o
treab� neterminat�. Ce ?
1951
01:36:24,245 --> 01:36:26,406
Unu, doi, trei.
- Ce ? La ce te uiti ?
1952
01:36:26,480 --> 01:36:28,345
Spune mul�umesc ! �i pl�te�te !
1953
01:36:32,453 --> 01:36:33,442
Spune-mi ceva.
1954
01:36:35,322 --> 01:36:38,223
E vreun col� dr�gu� �n
acest hotel ? - De ce ?
1955
01:36:38,259 --> 01:36:40,489
Unu, doi, trei.
- De ce ? - Plata ta e voluminoasa.
1956
01:36:41,362 --> 01:36:43,296
Dac� te-a� plati aici,
oamenii vor observa.
1957
01:36:44,331 --> 01:36:45,491
Da, exist�, frate !
Exist� un astfel de colt !
1958
01:36:46,233 --> 01:36:47,222
Am s� ti-l ar�t ! Vino !
- Vino !
1959
01:36:47,268 --> 01:36:48,257
S� mergem, Chhota Khulji. Vino.
1960
01:36:49,370 --> 01:36:50,428
Love�te-l ! Love�te-l ! - Frate !
1961
01:36:50,471 --> 01:36:52,234
De ce m� love�ti, frate ?
1962
01:36:52,306 --> 01:36:54,433
Love�te-l !
- Frate !
1963
01:36:55,509 --> 01:36:57,443
Prostule ! - Dac� nu vrei
s� pl�te�ti, foarte bine !
1964
01:36:57,478 --> 01:37:01,414
Dar de ce m� love�ti ?
- Sunt un n�t�r�u ! Sunt prost !
1965
01:37:01,515 --> 01:37:07,454
�i... voi purta asta !
1966
01:37:07,488 --> 01:37:09,456
Spune-mi unde este diamantul !
1967
01:37:09,490 --> 01:37:11,287
Poftim diamantul !
1968
01:37:11,325 --> 01:37:12,417
Diamantul care a fost furat...
1969
01:37:12,459 --> 01:37:13,483
... de la mine �i mi-am pierdut onoarea.
1970
01:37:13,527 --> 01:37:16,257
�i tu po�i fur� asta �i s�
dezonorezi o persoan�, frate.
1971
01:37:16,330 --> 01:37:19,493
Un diamant ! Diamant str�lucitor !
1972
01:37:20,267 --> 01:37:22,258
Frate, prive�te ! Str�luce�te !
1973
01:37:22,469 --> 01:37:26,337
Hei ! E diamantul pe care l-a furat Yadav !
1974
01:37:26,407 --> 01:37:27,499
Cine este acest Yadav, frate
1975
01:37:28,475 --> 01:37:30,443
Yadav ! El ! El este Yadav !
1976
01:37:30,477 --> 01:37:33,503
Oh, nu, frate ! Am venit s� o ucid !
1977
01:37:34,248 --> 01:37:36,443
Cine e ea ?
- Ea ti-a furat diamantul.
1978
01:37:36,483 --> 01:37:38,348
Yadav a furat diamantul !
1979
01:37:38,385 --> 01:37:39,477
Atunci de ce ai trimis fotografia ei ?
1980
01:37:40,254 --> 01:37:43,280
�i-am trimis fotografia asta,
nu pe a ei �n scrisoare !
1981
01:37:43,324 --> 01:37:44,484
Atunci de ce am primit
fotografia ei, frate ?
1982
01:37:45,526 --> 01:37:48,495
Minti !
- Ba tu minti !
1983
01:37:49,263 --> 01:37:52,289
Ai trimis aceast� fotografie, frate. lar
apoi ai trimis fotografia diamantelor.
1984
01:37:52,333 --> 01:37:53,493
�i m� love�ti �i pe mine !
1985
01:37:54,268 --> 01:37:55,360
King Kong.
1986
01:37:55,369 --> 01:37:57,337
Spune-mi ! Nu ai primit
aceast� fotografie ?
1987
01:37:57,404 --> 01:37:59,429
Nu ! Altfel nu l-a� fi iertat.
1988
01:37:59,506 --> 01:38:01,474
Ba chiar l-am luat la b�taie.
- C�nd ? Unde ?
1989
01:38:01,508 --> 01:38:04,341
Fugea pe strad� !
- Acum unde este ?
1990
01:38:04,345 --> 01:38:05,334
Frate, nu �tiu.
1991
01:38:05,379 --> 01:38:06,437
Dar persoana pe care o urm�rea...
1992
01:38:06,480 --> 01:38:09,244
... este �n acest hotel. Vino.
Vino. Arat�-mi.
1993
01:38:09,483 --> 01:38:11,314
Frate, de ce por�i ochelari ?
1994
01:38:11,352 --> 01:38:12,444
Dac� m� recunoa�te ?
1995
01:38:13,354 --> 01:38:16,323
Frate, chiar �i ai.
- Ce ?
1996
01:38:16,390 --> 01:38:17,379
Ochelari.
1997
01:38:19,360 --> 01:38:21,487
Domnule Davar !
Laxminarayan e aici !
1998
01:38:21,528 --> 01:38:25,464
Am nevoie de 1000.
- Tat�... - 9.000 !
1999
01:38:26,367 --> 01:38:29,336
Dac� lipse�te chiar �i un singur
b�nu�, nu se va face treaba.
2000
01:38:29,370 --> 01:38:34,239
Da. lar tu m� cuno�ti.
Ai �nteles ? Am nevoie de 9.000 !
2001
01:38:36,410 --> 01:38:38,207
9.000 !
2002
01:38:38,279 --> 01:38:41,510
Pretul uciderii tatei e de
9.000 ! Felicit�ri !
2003
01:38:42,249 --> 01:38:45,241
Nu e prea mult, tat� ?
- ldiotilor.
2004
01:38:45,286 --> 01:38:49,347
Domnule, acum e limpede ? Ave�i
un alt Laxminarayan.
2005
01:38:49,423 --> 01:38:51,357
Acum pot pleca, domnule ?
- Nu acum !
2006
01:38:51,425 --> 01:38:53,393
Unde s� te duci ? Partea cea
mai interesant� de-abia urmeaz� !
2007
01:38:53,394 --> 01:38:56,454
Bine, tat� ! - Uite, frate !
El e acel Yadav !
2008
01:38:57,364 --> 01:38:59,491
Unde se duce ?
2009
01:39:00,267 --> 01:39:01,256
Haide ! S� verific�m !
2010
01:39:02,369 --> 01:39:03,461
O Doamne !
2011
01:39:06,240 --> 01:39:10,233
Niciodat� nu am v�zut ni�te
tr�g�tori at�t de �ndr�zne�i !
2012
01:39:10,477 --> 01:39:12,468
�i voi ucide �ntr-un asemenea fel
�nc�t chiar �i moartea va spune...
2013
01:39:12,513 --> 01:39:14,481
... ce sf�r�it !
2014
01:39:14,515 --> 01:39:16,210
Wow ! Albert !
2015
01:39:16,317 --> 01:39:17,375
Tat� !
- Pinto !
2016
01:39:18,252 --> 01:39:21,483
�nainte ca Laxminarayan s� m�
ucid�...�mpu�c�-l !
2017
01:39:22,423 --> 01:39:23,447
Vino.
- Vino tu !
2018
01:39:25,459 --> 01:39:26,448
Cum se face...
2019
01:39:28,495 --> 01:39:30,429
Cum se face c� �tie c�
vrei s�-l ucizi ?
2020
01:39:30,497 --> 01:39:33,227
Frate, s�-l ucid acum ?
- Hei !
2021
01:39:33,500 --> 01:39:36,469
Nu-l vei ucide. Drumurile
noastre sunt diferite.
2022
01:39:37,504 --> 01:39:39,301
Frate ! Ascult�, frate !
2023
01:39:39,506 --> 01:39:40,495
Frate ! Frate !
2024
01:39:40,541 --> 01:39:43,237
Pleac� ! Sunt un frate de dou� parale !
- Nu, frate !
2025
01:39:43,277 --> 01:39:45,370
Nu, nu, nu ! G�ndirea mea e limitat� !
2026
01:39:45,412 --> 01:39:48,381
Nu, nu, nu ! G�ndirea mea e limitat� !
2027
01:39:48,515 --> 01:39:51,245
Nu doar c� sunt eu limitat.
2028
01:39:51,518 --> 01:39:54,385
E�ti foarte bun ! Mai d�-mi o �ans� !
2029
01:39:55,255 --> 01:39:57,382
Sentimentele pentru fata aceea
m-au f�cut sensibil.
2030
01:39:57,524 --> 01:40:02,461
lnima mi s-a �nmuiat, frate.
O singur� �ans�. Doar una !
2031
01:40:03,497 --> 01:40:04,486
Ridic�-te !
2032
01:40:06,266 --> 01:40:07,255
�i adu-�i aminte !
2033
01:40:07,468 --> 01:40:11,427
Frumuse�ea tinere�ii �i nevoia de
a te u�ura nu dureaz� prea mult !
2034
01:40:12,272 --> 01:40:14,502
Nu alerga dup� fete. Concentreaz�-te
asupra carierei tale.
2035
01:40:16,276 --> 01:40:19,439
Am s�-�i mai dau o �ans�.
-��i multumesc frate.
2036
01:40:19,480 --> 01:40:20,469
Dar adu-ti aminte !
2037
01:40:21,415 --> 01:40:25,317
Dac� glon�ul t�u nu-l love�te, atunci
glon�ul meu te va nimeri pe tine !
2038
01:40:25,519 --> 01:40:28,488
Nu-�i f� griji, frate. De data
aceasta voi �inti �n cap !
2039
01:40:29,256 --> 01:40:30,245
Mi�c� !
2040
01:40:30,290 --> 01:40:32,258
Pinto ! Ucide-l !
2041
01:40:32,393 --> 01:40:35,385
Nu, domnule ! V� implor !
2042
01:40:35,529 --> 01:40:37,394
�nc� nu m-am c�s�torit !
2043
01:40:37,431 --> 01:40:39,399
Familia unei fete vine s� m�
vad� s�pt�m�na viitoare.
2044
01:40:39,433 --> 01:40:41,230
Domnule, l�sa�i-m� !
- Am s�-ti dau drumul.
2045
01:40:41,268 --> 01:40:43,293
Am s�-ti dau drumul.
Mai �nt�i pleac� !
2046
01:40:43,404 --> 01:40:44,428
�mi pare r�u, domnule !
- Prostule !
2047
01:40:45,506 --> 01:40:46,495
Cu o singur� condi�ie !
2048
01:40:48,475 --> 01:40:50,409
Care ? Accept orice !
2049
01:40:50,544 --> 01:40:54,275
Nu-l vom ucide !
- Foarte bine, domnule !
2050
01:40:54,281 --> 01:40:55,407
Tu �l vei ucide !
- Foarte bine !
2051
01:40:55,449 --> 01:40:57,417
Nu, domnule ! Nu !
Nu faceti asta !
2052
01:40:57,451 --> 01:41:01,285
Domnule, nu am ucis nici o musc� !
Cum s� ucid un om ?
2053
01:41:01,321 --> 01:41:05,280
Albert ! �nvat�-l cum
s� ucid� o musc� !
2054
01:41:05,426 --> 01:41:06,415
Tat� !
2055
01:41:08,429 --> 01:41:12,525
Domnule ! P�reti s�
fi�i un om inteligent.
2056
01:41:14,468 --> 01:41:16,527
Un geniu ! �i sunte�i at�t de chipe�.
2057
01:41:17,304 --> 01:41:21,240
Da�i-mi drumul, domnule. Sper
c�-mi �n�elege�i problema.
2058
01:41:21,275 --> 01:41:23,266
Ucide !
- Ce, domnule ?
2059
01:41:24,511 --> 01:41:27,241
O musc� !
- Mu�c� ?
2060
01:41:32,286 --> 01:41:35,414
Grozav. E femel�.
- Femel�.
2061
01:41:35,456 --> 01:41:36,480
Ar trebui s� nu o doar�.
2062
01:41:39,426 --> 01:41:40,415
Bine, domnule !
2063
01:41:41,428 --> 01:41:42,452
Geamul nu ar trebui s� se sparg� !
2064
01:41:43,297 --> 01:41:46,232
Geamul nu ar trebui s� se sparg� !
�i ar trebui s� ucid �i mu�c� !
2065
01:41:46,266 --> 01:41:48,257
Cum e posibil, domnule !
Voi ati...
2066
01:41:50,237 --> 01:41:52,432
Dumnezeu vede ! Dumnezeu va
pedepsi pe toat� lumea !
2067
01:41:52,506 --> 01:41:53,495
Ucide ! Ucide !
2068
01:41:55,242 --> 01:41:56,402
Ucide ! Altfel te voi lovi !
2069
01:41:57,344 --> 01:41:58,333
Pro�tilor !
2070
01:41:59,480 --> 01:42:03,348
Domnule, ea a fugit !
- Nu ! Nu !
2071
01:42:03,517 --> 01:42:05,417
Chandu ! F� ceva !
2072
01:42:05,452 --> 01:42:07,420
Sau dac� nu diamantele
valor�nd 20 de milioane...
2073
01:42:07,454 --> 01:42:09,285
... vor disp�rea odat� cu ma�ina !
2074
01:42:09,523 --> 01:42:11,286
Acum doar Dumnezeu va face ceva !
2075
01:42:11,425 --> 01:42:14,292
Doamne ! Doamne ! Doamne !
2076
01:42:14,328 --> 01:42:17,297
Doamne ! Doamne, f� ceva !
2077
01:42:17,331 --> 01:42:19,424
Ganesh ! La ce te ui�i ! Spune ceva !
2078
01:42:19,466 --> 01:42:20,455
Scuz�-m� !
2079
01:42:21,301 --> 01:42:22,290
Tu ?
- Tu ?
2080
01:42:23,370 --> 01:42:25,270
Am�ndoi aici !
2081
01:42:25,339 --> 01:42:26,465
Ar trebui s� v� fie ru�ine la am�ndoi !
2082
01:42:27,274 --> 01:42:31,438
Voi l-a�i lovit pe acel naiv...
2083
01:42:31,478 --> 01:42:33,446
... Laxminarayan �i a�i fugit.
2084
01:42:33,480 --> 01:42:35,311
Pl�tim pre�ul acelei gre�eli !
2085
01:42:35,315 --> 01:42:36,407
De fapt noi am crezut c� el este
acel Laxminarayan...
2086
01:42:36,450 --> 01:42:38,418
... care urma s� cumpere ma�ina.
- Dar...
2087
01:42:38,452 --> 01:42:39,441
... nu era.
2088
01:42:40,254 --> 01:42:41,243
Care ma�in� ?
2089
01:42:41,288 --> 01:42:42,312
E o ma�in� defecta, doamn� !
2090
01:42:42,456 --> 01:42:43,445
Nu s-a v�ndut timp de 7 luni.
2091
01:42:43,490 --> 01:42:46,254
Ar fi fost at�t de bine dac� nu
s-ar fi v�ndut pentru alte dou� zile !
2092
01:42:46,460 --> 01:42:48,291
Vorbe�ti despre 6121 ?
2093
01:42:48,328 --> 01:42:49,317
- Da !
- De unde �tii ?
2094
01:42:50,297 --> 01:42:52,424
Acea ma�in� defecta e a mea !
2095
01:42:52,466 --> 01:42:54,434
Te rog, trimite-l pe reprezentantul
b�ncii m�ine dimineat�.
2096
01:42:55,435 --> 01:42:57,426
Am s� pl�tesc ratele r�mase.
2097
01:42:57,504 --> 01:42:58,493
20 de milioane !
2098
01:42:59,239 --> 01:43:00,433
Doamn� �i dac� pl�ti�i numai
75%, va fi bine.
2099
01:43:01,241 --> 01:43:04,267
Ai �nnebunit ?
- 25%! Bine ! Da 5%!
2100
01:43:04,545 --> 01:43:06,240
O nu !
2101
01:43:07,447 --> 01:43:10,439
Oh ! Bun�, Jia !
2102
01:43:12,319 --> 01:43:14,310
Nu, nu, nu !
- Felicit�ri !
2103
01:43:14,354 --> 01:43:17,414
Ma�ina ta a fost v�ndut� pentru
10.000 ! - A�a ?
2104
01:43:18,325 --> 01:43:19,314
Actele sunt gata !
2105
01:43:19,459 --> 01:43:22,485
lar Laxminarayan va veni
la 4 cu banii.
2106
01:43:23,297 --> 01:43:26,425
Poftim 50% din avans !
- Nu, nu !
2107
01:43:26,466 --> 01:43:27,455
Nu am nevoie de asta acum !
M-am r�zg�ndit !
2108
01:43:27,501 --> 01:43:29,230
Nu vreau s� v�nd ma�ina !
2109
01:43:29,336 --> 01:43:32,464
Glume�ti ? Aici sunt documentele.
Cite�te-le.
2110
01:43:33,473 --> 01:43:36,499
Nu vreau s� v�nd ma�ina !
2111
01:43:37,344 --> 01:43:39,369
Bine !
-��i par cumva o proast� ?
2112
01:43:39,513 --> 01:43:43,279
Nu ! Dar eu iau aceast� ma�in� !
- Doar peste cadavrul meu !
2113
01:43:43,317 --> 01:43:46,480
Asta e ma�ina mea !
- Eu am f�cut-o ma�ina ! - A�a ?
2114
01:43:46,520 --> 01:43:48,454
Am cheltuit bani cu ea !
- Ce prostie !
2115
01:43:48,488 --> 01:43:49,512
Uit�-te la asta !
2116
01:43:50,257 --> 01:43:51,451
l-am instalat faruri !
2117
01:43:51,491 --> 01:43:54,358
�i vopseaua asta? Eu am vopsit-o.
�n�elegi?
2118
01:43:56,463 --> 01:43:57,452
�i ? �i ? �i ?
2119
01:43:57,497 --> 01:44:00,432
�i ce altceva ? �i ? Uit�-te la
cauciucuri ! Sunt at�t de vechi !
2120
01:44:00,467 --> 01:44:04,460
Am pl�tit banii ! Le-am
schimbat ! Prive�te !
2121
01:44:05,539 --> 01:44:07,336
Deschide ochii �i prive�te !
2122
01:44:08,475 --> 01:44:09,464
Bun� !
2123
01:44:17,484 --> 01:44:18,473
Doamn� !
- Scuza�i-m�, doamn�.
2124
01:44:18,518 --> 01:44:21,351
Cu mare greutate, ai reu�it s� vinzi
aceast� ma�in�. lar ea refuz�.
2125
01:44:21,388 --> 01:44:22,514
Deci Chandni a f�cut-o incon�tienta.
2126
01:44:23,257 --> 01:44:24,485
Am dreptate, Chandni ?
- Da ! Da ! Da !
2127
01:44:24,524 --> 01:44:26,492
Foarte bine ! Foarte bine !
- Bun� treab�, Chandni !
2128
01:44:28,462 --> 01:44:32,489
Dac� o loveai, atunci de ce
st�teai �n spatele meu ?
2129
01:44:36,370 --> 01:44:38,235
Doamn� !
- Doamn�, v� rog !
2130
01:44:38,338 --> 01:44:39,498
Tat�, te rog ! Mai g�nde�te-te !
2131
01:44:40,307 --> 01:44:42,468
Chiar �i eu cred c� ar
trebui s� plec�m �n cur�nd.
2132
01:44:42,509 --> 01:44:44,238
�nt�rziem.�n�elegi ?
2133
01:44:45,479 --> 01:44:47,276
20 de milioane !
2134
01:44:48,348 --> 01:44:50,213
Adu apa ! Doamna �i-a
pierdut cuno�tin�a !
2135
01:44:50,250 --> 01:44:52,218
Las-o s� le�ine ! Adu ma�ina �i
s� fugim ! - Bine !
2136
01:44:52,252 --> 01:44:53,276
Hei ! Alo !
2137
01:44:53,320 --> 01:44:56,312
E diamantul meu ! Pentru c�
ma�ina e �n magazinul meu !
2138
01:44:56,490 --> 01:44:57,479
Scuzati-m�.
2139
01:44:57,524 --> 01:45:01,221
Diamantul e al meu. Pentru c�
ma�ina e a mea.
2140
01:45:01,261 --> 01:45:03,320
Dar noi am g�sit diamantul !
- Deci e al nostru.
2141
01:45:03,497 --> 01:45:04,521
- Da !
- Nu, e al nostru.
2142
01:45:05,232 --> 01:45:06,199
Cum poate...
2143
01:45:11,338 --> 01:45:12,327
Lini�te !
2144
01:45:13,507 --> 01:45:16,374
Diamantul ne apar�ine
tuturor ! Bine ?
2145
01:45:17,377 --> 01:45:18,503
Bine !
- Bine !
2146
01:45:18,545 --> 01:45:21,412
Dar dac� Laxminarayan vine s�
cumpere ma�ina ?
2147
01:45:22,316 --> 01:45:24,341
l-o vom vinde !
- Ce ? - Ce ?
2148
01:45:24,384 --> 01:45:25,442
Ce !
- Dar mai �nt�i vom lua...
2149
01:45:25,519 --> 01:45:26,508
... diamantul de acolo !
2150
01:45:27,321 --> 01:45:29,482
�i tu ! Tat�, tu niciodat�
nu m-ai ascultat !
2151
01:45:29,523 --> 01:45:33,220
Regina visurilor mele,
c�nd vei veni ?
2152
01:45:33,260 --> 01:45:35,228
Bun�.
- Bun�, Laxminarayan !
2153
01:45:35,295 --> 01:45:37,229
Laila aici !
- Da !
2154
01:45:37,364 --> 01:45:39,355
Po�i veni dup� o or� !
2155
01:45:40,500 --> 01:45:41,489
Dup� o or� !
2156
01:45:41,535 --> 01:45:45,403
De fapt va fi nevoie de mai mult
timp pentru a preg�ti actele.
2157
01:45:46,340 --> 01:45:49,309
Bine. Tu m� cuno�ti. Am s�
vin peste o or�.
2158
01:45:49,343 --> 01:45:51,368
E�ti at�t de dr�gu�.
Multumesc mult.
2159
01:45:52,346 --> 01:45:53,335
Gr�be�te-te !
2160
01:45:54,281 --> 01:45:55,509
Aici ! Tu m-ai oprit !
2161
01:45:56,350 --> 01:45:58,284
�n timp ce te duci la o treab�
favorabil�, nu ar trebui s� te opre�ti !
2162
01:45:58,352 --> 01:45:59,410
Prostule !
- Bine ! Bine !
2163
01:46:00,287 --> 01:46:01,276
Haide ! S� bem o cafea !
2164
01:46:01,488 --> 01:46:03,285
Cafea ? Aceasta �n camer�...
2165
01:46:03,357 --> 01:46:05,382
Unde te vei plimba cu asta ?
S� o p�str�m �n dulap.
2166
01:46:05,525 --> 01:46:07,356
Va fi �n siguran�� acolo ?
- Desigur. Vino !
2167
01:46:07,394 --> 01:46:08,383
Vino !
- Bine !
2168
01:46:10,397 --> 01:46:13,491
Bun�, domnule ! - Domnule !
Ave�i grij� de aceasta geant� !
2169
01:46:13,533 --> 01:46:15,228
Am s� revin �ntr-o or�.
2170
01:46:15,369 --> 01:46:16,393
Nici o problem�, domnule.
2171
01:46:17,504 --> 01:46:19,495
Laxminarayan ! Camera num�rul !
- 504 !
2172
01:46:21,341 --> 01:46:22,501
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2173
01:46:23,243 --> 01:46:24,301
Bine, domnule ?
- Da ! Cu grij� !
2174
01:46:28,315 --> 01:46:29,304
Planul s-a schimbat.
2175
01:46:29,516 --> 01:46:31,507
Asta �nseamn� c� nu mai
trebuie s�-l �mpu�c, nu ?
2176
01:46:32,252 --> 01:46:34,311
Mul�umesc, domnule.
- Ce at�ta grab� ?
2177
01:46:34,354 --> 01:46:35,514
Va trebui s�-l ucizi.
- Domnule, de ce ?
2178
01:46:36,256 --> 01:46:37,518
Dar folosind o bomb� �i nu un pistol.
2179
01:46:38,525 --> 01:46:43,485
Pinto, fabrica o bomb�
care s� explodeze.
2180
01:46:43,530 --> 01:46:46,260
Am o diplom�. Nu-i a�a, tat� ?
2181
01:46:46,299 --> 01:46:51,259
Albert ! Adu o geant� asem�n�toare cu
cea pe care a �inut-o �n dulap.
2182
01:46:51,538 --> 01:46:53,335
Vom pune bomba �n ea.
2183
01:46:54,441 --> 01:47:00,380
Apoi... o vom schimba. Vom
avea 9.000.
2184
01:47:01,314 --> 01:47:02,372
lar el va avea bomba.
2185
01:47:04,518 --> 01:47:08,215
El va ap�sa pe buton.
- Eu ?
2186
01:47:08,388 --> 01:47:09,377
Cum pot s� fac asta ?
2187
01:47:09,523 --> 01:47:11,218
Mai taci.
2188
01:47:11,258 --> 01:47:13,351
M-a lovit.
2189
01:47:16,329 --> 01:47:17,387
Unu, doi, trei.
- E un prost.
2190
01:47:18,398 --> 01:47:21,390
Pentru banii acelui s�rman,
�l ucide cu o bomb�.
2191
01:47:22,402 --> 01:47:25,496
Frate, el �i-a luat doar marfa.
S�-l ucid ?
2192
01:47:26,239 --> 01:47:27,228
A�teapt� ! Ce faci ?
2193
01:47:27,407 --> 01:47:31,241
�l vom ucide �n felul acesta !
- Adic� cu o bomb� ?
2194
01:47:31,278 --> 01:47:33,508
Da ! lar acum nu trebuie s�
ne facem griji cu privire la...
2195
01:47:34,247 --> 01:47:36,408
... g�sirea unei gen�i asem�n�toare.
2196
01:47:38,418 --> 01:47:40,352
Adev�rat, frate. Tu o ai.
2197
01:47:42,355 --> 01:47:43,515
Ce ?
- Frate, geanta !
2198
01:47:44,524 --> 01:47:46,219
Prive�te asta.
2199
01:47:46,259 --> 01:47:48,250
Bomb� poate exploda dac� o atingi.
2200
01:47:48,528 --> 01:47:50,223
Ce s� fac ?
2201
01:47:50,263 --> 01:47:51,287
�ine-o aici ! Gr�be�te-te !
2202
01:47:51,531 --> 01:47:53,226
Bine, tat� !
2203
01:47:55,268 --> 01:47:58,328
Acum d�-mi drumul !
D�-mi drumul, tat� ! - Tat� !
2204
01:47:59,239 --> 01:48:01,332
��i spune tat�, ca �i noi.
2205
01:48:02,342 --> 01:48:03,331
Pro�tilor.
2206
01:48:03,376 --> 01:48:04,365
Bine ai venit �n familie !
- Multumesc !
2207
01:48:04,411 --> 01:48:06,242
Pot s� plec acum ?
- Tat�, o fotografie !
2208
01:48:09,249 --> 01:48:10,238
Prostule !
2209
01:48:11,251 --> 01:48:13,310
Corect, domnule ?
- 505 ! Multumesc...
2210
01:48:14,421 --> 01:48:16,252
Ce face�i, domnule ?
Va exploda !
2211
01:48:16,289 --> 01:48:18,257
Ce, domnule ?
- Geanta !
2212
01:48:18,391 --> 01:48:20,222
Oh ! Geanta !
2213
01:48:21,228 --> 01:48:22,354
Bine, domnule !
-�n regul�, domnule !
2214
01:48:22,429 --> 01:48:25,296
�n regul� ! Bine, domnule ! V�
multumesc foarte mult !
2215
01:48:28,235 --> 01:48:29,259
Grozav� interpretare !
2216
01:48:38,245 --> 01:48:39,234
Bun� diminea�a, domnule !
2217
01:48:42,315 --> 01:48:44,374
�i tu trebuie s� p�strezi
geanta la loc sigur, domnule ?
2218
01:48:45,318 --> 01:48:46,307
De unde �tii ?
- Albert !
2219
01:48:46,353 --> 01:48:47,342
Albert ! Pinto !
2220
01:48:47,387 --> 01:48:48,376
Am�ndoi duce�i-v� �i schimba�i gentile !
2221
01:48:49,256 --> 01:48:51,247
Tat�, tot personalul hotelului e aici !
2222
01:48:51,291 --> 01:48:53,225
E o treab� serioas�, tat� ! Tu �tii.
2223
01:48:53,260 --> 01:48:54,249
Da, at�t de mult� tensiune.
2224
01:48:56,363 --> 01:48:57,352
Laxminarayan !
2225
01:48:59,266 --> 01:49:00,392
Flirteaz� cu fata st�nd �n spatele meu.
2226
01:49:01,368 --> 01:49:02,357
Cine ! Eu ?
2227
01:49:02,402 --> 01:49:03,391
Tu ! Cine altcineva !
2228
01:49:04,304 --> 01:49:07,364
F�-i ceva ! Va �ipa !
Ajutor ! Ajutor !
2229
01:49:08,275 --> 01:49:09,299
Am s� vin s� te iau la b�taie !
2230
01:49:09,409 --> 01:49:12,242
Tot personalul hotelului
se va str�nge aici !
2231
01:49:12,379 --> 01:49:14,313
Am�ndoi vor merge �i vor
schimba gentile !
2232
01:49:14,414 --> 01:49:15,403
Simplu !
2233
01:49:16,249 --> 01:49:18,376
Domnule ! V� implor !
2234
01:49:19,319 --> 01:49:24,450
Tat� ! Tat�, p�rintele meu ! DM !
Magistratul districtului !
2235
01:49:25,258 --> 01:49:27,385
Str�bunicul meu. �eful
justi�iei ! Bhatinda !
2236
01:49:28,428 --> 01:49:30,453
Nimeni din familia nu s-a purtat
�ntr-un mod nepotrivit cu o fat�.
2237
01:49:31,264 --> 01:49:32,253
�mi spui s� fac asta ?
2238
01:49:32,299 --> 01:49:34,267
Nu �tiu cum s� procedez, tat�.
2239
01:49:34,301 --> 01:49:35,290
Ce e de f�cut ?
2240
01:49:36,336 --> 01:49:40,295
Du-te la ea �i spune... vrei s� vii.
Ea se va sup�ra.
2241
01:49:41,341 --> 01:49:42,467
Du-te ! Cum vei spune ?
2242
01:49:45,445 --> 01:49:47,310
Vei veni... doamn� ?
2243
01:49:47,347 --> 01:49:49,406
Doamn� ! Ea este sora ta ?
- Nu ! Nu ! Nu !
2244
01:49:50,283 --> 01:49:51,272
Vrei s� vii ?
2245
01:49:51,318 --> 01:49:52,307
Pro�tilor !
2246
01:49:52,452 --> 01:49:53,476
Vrei s� vii ?
2247
01:49:54,287 --> 01:49:56,380
Tu !
- Nu, nu ! Care ? Care ?
2248
01:49:56,423 --> 01:49:57,412
Cea care st� �n spatele meu !
2249
01:49:57,457 --> 01:49:58,446
Chiar nu-mi amintesc.
2250
01:49:59,292 --> 01:50:01,260
Domnule, st�nga sau dreapta ?
2251
01:50:01,461 --> 01:50:02,450
St�nga !
2252
01:50:02,495 --> 01:50:04,258
Domnule, st�nga mea sau a d-voastr� ?
2253
01:50:04,297 --> 01:50:05,286
Cineva s�-l fac� s� tac� !
2254
01:50:05,365 --> 01:50:06,354
St�nga d-voastr� !
2255
01:50:06,399 --> 01:50:12,269
Domnule ! Domnule ! Sunt
dou� fete la st�nga mea !
2256
01:50:12,305 --> 01:50:13,363
Pro�tilor !
2257
01:50:13,440 --> 01:50:14,429
Cea cu rochia roz.
2258
01:50:15,475 --> 01:50:16,464
Unu, doi, trei.
2259
01:50:17,377 --> 01:50:18,366
Domnule, sunt dou� fete cu rochii roz.
2260
01:50:18,411 --> 01:50:19,400
Roz deschis sau �nchis, domnule ?
2261
01:50:19,479 --> 01:50:21,310
Laxminarayan !
- Nu !
2262
01:50:21,314 --> 01:50:22,474
Tu f� un lucru !
- Da, domnule !
2263
01:50:23,316 --> 01:50:26,342
Eu m� voi duce �i o voi jigni !
lar tu m� vei lovi !
2264
01:50:27,387 --> 01:50:32,347
Pl�cerea e de partea mea, domnule ! Vreau
s� spun... cu palma sau cu piciorul ?
2265
01:50:32,392 --> 01:50:34,417
Piciorul !
- St�ngul sau dreptul, domnule ?
2266
01:50:35,295 --> 01:50:36,455
Po�i s� m� love�ti cum vrei !
2267
01:50:36,496 --> 01:50:38,327
Po�i s� m� love�ti cum vrei !
2268
01:50:38,365 --> 01:50:40,424
Tu love�te-m� ! Altfel am s� te ucid !
2269
01:50:42,435 --> 01:50:44,300
Eu... am s� o jignesc.
2270
01:50:45,305 --> 01:50:46,397
Noroc, tat� !
- �i din partea mea...
2271
01:50:46,439 --> 01:50:47,428
Noroc !
2272
01:50:50,276 --> 01:50:51,265
Toat� lumea spune !
2273
01:50:51,344 --> 01:50:53,312
Prostule ! - Tu �ntotdeauna �ntrebi...
2274
01:50:53,346 --> 01:50:54,404
... dreapta sau st�nga !
-�mi pare r�u, domnule.
2275
01:50:54,447 --> 01:50:55,436
Doar bucur�-te de via�� ! Prive�te !
2276
01:50:56,416 --> 01:50:59,385
Prostule !
- Uit�-te cum procedeaz� tata !
2277
01:51:02,288 --> 01:51:03,277
Vei veni ?
2278
01:51:03,323 --> 01:51:04,415
Unu, doi, trei.
2279
01:51:06,359 --> 01:51:07,417
Camera mea sau camera ta ?
2280
01:51:09,396 --> 01:51:12,388
Ce ?
- Ascult� ! Vino !
2281
01:51:12,432 --> 01:51:15,265
�mi pare r�u ! Uite, nu sunt
genul acela de b�rbat !
2282
01:51:15,301 --> 01:51:16,325
Nici eu genul acela de femeie.
2283
01:51:16,369 --> 01:51:18,360
Nu ai un tat� sau un frate acas� ?
2284
01:51:18,438 --> 01:51:21,305
De ce te por�i a�a mul�umit de tine ?
Uite, e �n afara sezonului !
2285
01:51:21,408 --> 01:51:23,273
�ti ofer o reducere de 50%.
- Uite, te rog !
2286
01:51:23,343 --> 01:51:24,469
O fat� flirteaz� cu tata !
2287
01:51:24,511 --> 01:51:26,308
Vino ! Vino !
- Ajutor !
2288
01:51:26,346 --> 01:51:27,438
Vino !
- Ajutor !
2289
01:51:27,480 --> 01:51:29,448
Voi face tot ce spui !
- Nu m� atinge ! Te rog !
2290
01:51:29,516 --> 01:51:31,416
Vino ! Te rog !
- Love�te-m� ! - Scuz�-m� !
2291
01:51:31,451 --> 01:51:33,316
Scuza�i-m� baie�i.
�ncearc� s� �n�elegi.
2292
01:51:33,420 --> 01:51:34,409
Nu f� asta !
- Voi accepta orice �mi dai !
2293
01:51:34,454 --> 01:51:35,443
Nu m� atinge ! Toat� lumea prive�te !
- Vino !
2294
01:51:35,488 --> 01:51:37,251
Scuz�-m� !
- Love�te !
2295
01:51:37,323 --> 01:51:38,312
Scuz�-m� !
- Love�te-m� !
2296
01:51:38,358 --> 01:51:40,417
Nu �i-e ru�ine s� h�r�uie�ti o femeie
care �i-ar putea fi mama ?
2297
01:51:40,493 --> 01:51:43,291
Nu, nu ! El nu-mi face nimic !
- Love�te-m� !
2298
01:51:43,329 --> 01:51:44,353
Love�te-m� ! Tare !
2299
01:51:44,397 --> 01:51:45,455
Ce faci ? El e clientul meu !
- Love�te-m� tare !
2300
01:51:46,299 --> 01:51:47,288
De ce nu m� love�ti ?
2301
01:51:47,333 --> 01:51:49,301
Pleac� ! - Nu m� atinge !
Te rog ! Hei, love�te-m�.
2302
01:51:49,335 --> 01:51:50,324
Love�te-m� !
- Pleac� !
2303
01:51:51,371 --> 01:51:54,272
Pleac� ! Ce faci ?
2304
01:51:54,507 --> 01:51:57,374
El e clientul meu ! Las�-l !
De ce �l love�ti !
2305
01:51:57,377 --> 01:52:00,312
Las�-l !
- Doamnelor �i domnilor !
2306
01:52:00,346 --> 01:52:04,282
Uit�-te la asta !
- Love�te-l.
2307
01:52:04,317 --> 01:52:07,286
Vino s� vezi asta !
2308
01:52:07,420 --> 01:52:10,389
El h�rtuia o femeie !
2309
01:52:11,424 --> 01:52:12,413
El h�rtuia o femeie !
2310
01:52:12,459 --> 01:52:14,427
O, Doamne !
2311
01:52:15,328 --> 01:52:16,317
ldiotule !
2312
01:52:18,465 --> 01:52:22,333
Nu am s� te iert !
Te-ai legat de mine !
2313
01:52:23,436 --> 01:52:24,425
Om prost !
2314
01:52:24,471 --> 01:52:26,371
Ce s-a �nt�mplat ?
- Pleac� ! Pleac� !
2315
01:52:27,307 --> 01:52:30,299
Ce faci ? Pleac� !
Ce s-a �nt�mplat ?
2316
01:52:30,376 --> 01:52:31,365
�mi pare r�u !
2317
01:52:31,478 --> 01:52:32,467
42 !
2318
01:52:33,379 --> 01:52:34,368
Laxminarayan !
2319
01:52:34,514 --> 01:52:36,482
Cred c� sunt sortit s�-l ucid !
2320
01:52:36,516 --> 01:52:38,484
Stai drept ! Stai drept, altfel
nu am s� te mai lovesc !
2321
01:52:41,321 --> 01:52:43,482
Un tip ghinionist a fost luat la b�taie !
- Amita, vino !
2322
01:52:43,523 --> 01:52:45,320
Du-te �i ajuta !
- Du-te �i vezi !
2323
01:52:45,358 --> 01:52:47,223
Du-te !
- Du-te.
2324
01:52:49,462 --> 01:52:50,451
U�a !
2325
01:52:51,498 --> 01:52:54,467
L-am lovit ! Acum cheam� poli�ia !
Cheam� poli�ia !
2326
01:52:54,501 --> 01:52:55,490
Cheam� poli�ia.
2327
01:52:56,236 --> 01:52:57,464
Nu, nu, nu ! Domnule, nu
faceti asta ! - Politia !
2328
01:52:57,504 --> 01:53:00,302
Politia !
- F�r� poli�ie ! V� rog, domnule !
2329
01:53:00,340 --> 01:53:02,467
Domnule, nu face�i asta ! - Poli�ia !
- Hotelul meu este foarte bun...
2330
01:53:05,478 --> 01:53:06,467
Unu, doi, trei.
2331
01:53:06,546 --> 01:53:08,480
Poli�ia ! Chema�i poli�ia !
- Nu.
2332
01:53:08,515 --> 01:53:12,417
Ai dreptate. Nu e nevoie s� chem�m
poli�ia. Treaba s-a terminat.
2333
01:53:12,452 --> 01:53:13,476
F�r� poli�ie ! F�r� poli�ie !
- Treaba s-a terminat !
2334
01:53:13,520 --> 01:53:15,488
Mam�, tata nu va mai face asta !
2335
01:53:15,522 --> 01:53:17,456
Tat�, spune-i mamei c�
��i pare r�u ! Haide !
2336
01:53:17,524 --> 01:53:18,513
Pune�i punct acestei
chestiuni, domnule.
2337
01:53:20,426 --> 01:53:21,415
�mi pare r�u !
2338
01:53:23,329 --> 01:53:24,318
M-ai b�tut r�u !
2339
01:53:24,364 --> 01:53:26,298
Te-a b�tut at�t de r�u, tat�.
2340
01:53:26,432 --> 01:53:27,421
Ca un c�ine !
2341
01:53:27,467 --> 01:53:31,335
Ai spus s� te bat !
- Dar nu at�t de tare !
2342
01:53:34,340 --> 01:53:35,329
Te rog, las�-m� s� plec !
2343
01:53:35,375 --> 01:53:37,366
A�i ob�inut ce a�i vrut. V� rog !
2344
01:53:37,410 --> 01:53:38,434
Tata �i el te-a b�tut.
2345
01:53:39,345 --> 01:53:41,472
L-a f�cut praf pe tata !
2346
01:53:41,514 --> 01:53:43,345
E un om periculos !
2347
01:53:43,449 --> 01:53:46,213
�tie chiar �i m�rimea la chilo�ii t�i.
2348
01:53:46,352 --> 01:53:47,376
Tat� !
- Tat� !
2349
01:53:47,420 --> 01:53:49,320
Acel Laxminarayan fuge cu geanta !
2350
01:53:49,355 --> 01:53:51,220
Aici sunte�i, domnule !
Da, domnule !
2351
01:53:52,358 --> 01:53:53,347
Hei ! Hei !
- Unde te duci ?
2352
01:53:53,393 --> 01:53:54,519
la-�i �i tu geanta !
2353
01:53:55,328 --> 01:53:57,228
Voi ap�sa pe buton de aici.
Bomba va exploda.
2354
01:53:57,330 --> 01:54:00,322
Nu de aici. la-l. la-l
de aici. - Prostule !
2355
01:54:00,366 --> 01:54:01,355
Vino !
- Haide !
2356
01:54:03,503 --> 01:54:04,492
Haide !
2357
01:54:05,438 --> 01:54:07,463
Unu, doi, trei !
2358
01:54:08,508 --> 01:54:10,339
Unu, doi, trei.
- Haide, �efule.
2359
01:54:10,510 --> 01:54:12,375
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2360
01:54:12,445 --> 01:54:15,380
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2361
01:54:15,381 --> 01:54:17,349
S� vii pe lume e gratis.
2362
01:54:17,450 --> 01:54:19,350
S� pleci de pe lume e gratis.
2363
01:54:19,385 --> 01:54:21,319
S� ap�s pe buton ?
- Da.
2364
01:54:21,387 --> 01:54:23,355
Nu acum ! Nu acum !
- Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2365
01:54:23,389 --> 01:54:24,378
Haide ! la loc �n ma�in� !
2366
01:54:24,424 --> 01:54:26,358
Tat�... - Haide ! - Las�-m� s�
plec ! F�-l s� intre ! Te rog
2367
01:54:30,363 --> 01:54:31,523
Apas� pe buton !
- Care, tat� ?
2368
01:54:32,365 --> 01:54:33,354
Cel din st�nga.
2369
01:54:33,399 --> 01:54:35,367
Acum nu mai po�i nici m�car
�ntreba a cui parte st�nga.
2370
01:54:35,401 --> 01:54:37,426
Pentru c� st�nga e aceea�i
pentru noi to�i.
2371
01:54:38,371 --> 01:54:42,467
�inte�te-l pe Yadav, Laxmi ! lar tu
Khulji, �inte�te c�tre Laxmi !
2372
01:54:43,376 --> 01:54:44,468
Azi, unul dintre ei va muri.
2373
01:54:46,479 --> 01:54:47,468
Unu !
2374
01:54:47,513 --> 01:54:49,276
Unu... doi... trei.
2375
01:54:49,349 --> 01:54:53,342
Nu a explodat !
2376
01:54:53,486 --> 01:54:56,353
ldiotule ! Cred c� nu e �n
raza ei de actiune !
2377
01:54:56,489 --> 01:54:58,457
Albert ! Du ma�ina mai aproape.
2378
01:54:59,359 --> 01:55:01,327
A�a e. A�a c� �ncalzeste-o !
2379
01:55:01,394 --> 01:55:02,418
A�a e. Da !
2380
01:55:03,229 --> 01:55:05,197
A�a e. A�a c� �ncalzeste-o !
- Frate...
2381
01:55:05,265 --> 01:55:06,459
Frate, cred c� �tiu c� �i urm�rim !
2382
01:55:06,499 --> 01:55:07,488
M�resc viteza !
2383
01:55:08,234 --> 01:55:10,202
Am s� accelerez ! Tu oche�te !
2384
01:55:10,370 --> 01:55:11,462
1, 2, 3.
2385
01:55:12,372 --> 01:55:13,464
Unu, doi, trei !
Condu mai repede !
2386
01:55:13,506 --> 01:55:14,495
�nt�rziem !
2387
01:55:15,241 --> 01:55:16,367
Tu nu m� cuno�ti ?
2388
01:55:16,409 --> 01:55:17,467
Tat�, nu a explodat !
2389
01:55:18,378 --> 01:55:20,471
De ce nu explodeaz� ?
2390
01:55:20,513 --> 01:55:21,502
Apropie-te mai mult !
2391
01:55:22,248 --> 01:55:23,510
Frate ! Frate, �l am
�n vizor. S� trag ?
2392
01:55:24,250 --> 01:55:26,480
A�teapt� ! Mai �nt�i trebuie s� afl�m
unde e diamantul. - Da !
2393
01:55:26,519 --> 01:55:30,387
Am s� accelerez. Unul, doi, trei...
2394
01:55:31,257 --> 01:55:32,485
Nu a explodat. Chiar a�a. Da !
2395
01:55:32,525 --> 01:55:34,356
A�a e. A�a c� �ncalzeste-o !
2396
01:55:34,394 --> 01:55:35,452
Tat� !
- Da ! E chiar a�a. Da !
2397
01:55:35,528 --> 01:55:36,517
Ma�ina din spate vrea s� dep�easc�.
2398
01:55:37,263 --> 01:55:38,355
S�-l las ?
- Tat�...
2399
01:55:38,398 --> 01:55:40,366
... spune-i c� dac�-l las� s� dep�easc�...
2400
01:55:40,400 --> 01:55:41,458
... ma�ina noastr� va fi la mijloc �i nu
vom fi �n raza de actiune ! Nebun...
2401
01:55:41,501 --> 01:55:43,366
Eu zic s�-l zdrobim !
2402
01:55:44,437 --> 01:55:45,529
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei !
2403
01:55:46,272 --> 01:55:47,398
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei !
2404
01:55:51,411 --> 01:55:53,379
Unu, doi, trei.
2405
01:55:56,516 --> 01:55:59,246
Laxminarayan, e prima ta crima ! Trage !
2406
01:56:04,424 --> 01:56:05,482
Unu, doi, trei.
2407
01:56:08,494 --> 01:56:10,462
De dragul mamei tale, trage.
2408
01:56:11,397 --> 01:56:13,228
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei !
2409
01:56:15,234 --> 01:56:16,223
A explodat ! A explodat !
2410
01:56:16,436 --> 01:56:17,425
Tat� !
2411
01:56:17,503 --> 01:56:19,368
Ce puteam s� fac...
- Heu !
2412
01:56:28,281 --> 01:56:29,407
Tat�, fuge ! Prinde-l...
2413
01:56:29,482 --> 01:56:30,471
Nu, tat�.
2414
01:56:30,516 --> 01:56:32,211
Voiam s�-ti cer voie.
2415
01:56:32,518 --> 01:56:34,383
Pot s� plec ? Te rog.
2416
01:56:34,420 --> 01:56:38,379
Nu ! Nu po�i pleca p�n� nu moare !
Urm�re�te-l !
2417
01:56:41,260 --> 01:56:44,388
�nc� ratezi mult.
2418
01:56:44,397 --> 01:56:46,365
Da, frate ! - De ce te ui�i la mine ?
2419
01:56:46,432 --> 01:56:48,400
Nu ar trebui s�-l l�s�m pe Yadav !
Vino ! - Unde, frate ?
2420
01:56:52,271 --> 01:56:53,397
Tat�, ascult� !
2421
01:56:53,539 --> 01:56:55,507
Tat�, te p�c�le�te !
2422
01:56:58,411 --> 01:57:01,312
Fiule �i tu ar trebui s� fii
p�c�lit. E distractiv !
2423
01:57:02,415 --> 01:57:03,404
Laila !
2424
01:57:04,517 --> 01:57:08,248
Laxminarayan, ai venit !
Vino ! Te rog, vino !
2425
01:57:08,287 --> 01:57:09,413
Te rog, vino !
- Aici !
2426
01:57:09,455 --> 01:57:10,444
M� bucur s� te v�d !
- E 9.000 !
2427
01:57:11,391 --> 01:57:12,380
Poftim.
- Mulhumesc !
2428
01:57:12,458 --> 01:57:13,447
�i unde e ma�ina mea ?
2429
01:57:14,260 --> 01:57:16,387
E �nc� lustruit�.
Voi gr�bi�i-v� !
2430
01:57:16,429 --> 01:57:17,487
Laxminarayan a venit !
2431
01:57:18,231 --> 01:57:20,392
�i e cash. Num�r�-i. Bine.
Num�r�-i. - Bine.
2432
01:57:20,433 --> 01:57:21,422
Da...
- Num�r�-i cum se cuvine.
2433
01:57:24,404 --> 01:57:25,393
Ce e asta ?
2434
01:57:25,438 --> 01:57:27,303
Am primit pachete de 10. Ce e de f�cut.
2435
01:57:27,540 --> 01:57:29,269
Acest pachet e de 10 ?
2436
01:57:29,409 --> 01:57:32,242
�sta e un pantalon !
2437
01:57:32,512 --> 01:57:33,501
E un pantalon !
2438
01:57:34,414 --> 01:57:35,403
Pantalon ! A trebuit s�
pun pachetul aici !
2439
01:57:35,448 --> 01:57:37,382
Cum au ajuns aici ?
2440
01:57:37,417 --> 01:57:40,250
Acestea sunt modelele mele !
De unde le ai ?
2441
01:57:41,287 --> 01:57:42,276
Bun�, Jia !
2442
01:57:43,423 --> 01:57:46,415
Tu ! Cum �ndr�zne�ti s�
apari �n fa�a mea !
2443
01:57:46,459 --> 01:57:50,395
l-ai spus lui Laxminarayan s�-mi
fure modelele �i s� m� ucid�.
2444
01:57:50,430 --> 01:57:52,398
A�teapt� �i prive�te. Am s� te ucid.
2445
01:57:52,532 --> 01:57:54,397
Tat�, asta i-ai spus ?
2446
01:57:54,534 --> 01:57:56,399
Mai �nt�i spune-mi cine e.
2447
01:57:56,436 --> 01:57:58,495
Tat�. Ea e Jia. Tu ai venit
pentru modelele ei.
2448
01:57:59,305 --> 01:58:01,273
Nici m�car nu am �nt�lnit-o.
2449
01:58:01,307 --> 01:58:03,241
Bun�. Cine e ?
2450
01:58:03,509 --> 01:58:05,374
Eu sunt Laxminarayan. Negustor
de veste �i lenjerie.
2451
01:58:07,280 --> 01:58:08,269
Atunci cine era el ?
2452
01:58:08,414 --> 01:58:10,439
A�teapt� ! Cine era cine ?
- Eu...
2453
01:58:11,417 --> 01:58:13,408
Tat�, ce s-a �nt�mplat ?
Nu te-ai �nt�lnit cu ea ?
2454
01:58:13,453 --> 01:58:16,388
Mi-ai dat aceast� fotografie
�n plic.
2455
01:58:16,456 --> 01:58:17,445
Deci cum a� fi putut
s-o �nt�lnesc ?
2456
01:58:17,490 --> 01:58:19,424
lar asta era pentru cel�lalt Laxminarayan.
2457
01:58:20,293 --> 01:58:23,387
Cine e acest alt Laxminarayan ?
2458
01:58:23,429 --> 01:58:25,192
Acolo ! Acolo este Laxminarayan !
2459
01:58:25,264 --> 01:58:26,424
Ce fel de proiect am acceptat !
2460
01:58:26,466 --> 01:58:28,229
M-ai f�cut un c�ine !
2461
01:58:28,267 --> 01:58:29,256
Apas� butonul !
2462
01:58:31,304 --> 01:58:32,293
Hei !
2463
01:58:35,441 --> 01:58:37,306
Ce fel de bomba ai f�cut ?
2464
01:58:37,443 --> 01:58:39,411
Nu explodeaz� !
- Laxmi...
2465
01:58:39,445 --> 01:58:40,434
... Am o diplom�...
2466
01:58:40,480 --> 01:58:42,505
De unde ai luat diploma ?
2467
01:58:43,249 --> 01:58:45,410
Tat�. Vom merge �n fa�a lui
�i vom apasa butonul !
2468
01:58:45,451 --> 01:58:48,215
Unele lucruri nu func�ioneaz� din spate !
2469
01:58:48,287 --> 01:58:50,312
Am venit s� cump�r lenjerie �i
am c�p�tat o ma�in�.
2470
01:58:50,423 --> 01:58:52,391
Acel Laxminarayan a venit s�
cumpere o ma�in�.
2471
01:58:52,458 --> 01:58:55,325
lar el va primi pantaloni de dam�.
2472
01:58:55,461 --> 01:58:57,429
Asta e aceea�i ma�in� pe
care am vrut eu s-o cump�r !
2473
01:58:57,463 --> 01:58:58,452
Bine zis, domnule Laxminarayan.
2474
01:58:58,498 --> 01:59:00,432
O Doamne ! - Nu acel Laxminarayan !
2475
01:59:00,466 --> 01:59:01,490
Dumnezeu �tie unde se va afla !
2476
01:59:02,535 --> 01:59:04,230
Scuza�i-m�, doamn� !
2477
01:59:04,270 --> 01:59:05,396
Scuza�i-m�, doamn� ! Hei !
2478
01:59:06,472 --> 01:59:07,439
Scuza�i-m�, doamn� !
2479
01:59:07,473 --> 01:59:08,462
Scuza�i-m�, doamn� !
Scuza�i-m�, domnule !
2480
01:59:08,508 --> 01:59:10,442
Pot s� intru ? Pot s� intru ?
2481
01:59:12,245 --> 01:59:13,303
Pot s� spun ceva, doamn� ?
- Desigur.
2482
01:59:13,446 --> 01:59:15,505
Domnule ! Doamn�, eu sunt cel�lalt
Laxminarayan ! Eu...
2483
01:59:16,449 --> 01:59:20,283
Hei ! El st�tea �n camera de l�ng�
mine ! El era acela !
2484
01:59:20,319 --> 01:59:21,308
Corect, domnule !
2485
01:59:21,354 --> 01:59:23,413
Doamn�, am venit s� cump�r
ma�ina pentru domnul Pipat !
2486
01:59:23,489 --> 01:59:26,253
O, da ! Domnul Pipat m-a sunat !
2487
01:59:26,292 --> 01:59:28,260
Corect ! Eu sunt angajatul lui !
- Oh !
2488
01:59:28,294 --> 01:59:29,454
Omul lui Pipat !
- Corect, domnule !
2489
01:59:29,495 --> 01:59:30,519
Spune-mi ceva.
- Da, domnule !
2490
01:59:31,230 --> 01:59:32,424
Pipat al t�u...
- Da, domnule.
2491
01:59:32,498 --> 01:59:33,487
Nu are o sotie ?
2492
01:59:33,533 --> 01:59:36,502
Nu, domnule ! Are dou� so�ii !
- Haide, tat� !
2493
01:59:36,536 --> 01:59:38,299
Dou� sotii ?
- Corect, domnule !
2494
01:59:38,337 --> 01:59:41,306
�i a p�strat �i un b�rbat !
Ce fel de om e !
2495
01:59:42,341 --> 01:59:43,433
S� mergem acolo ! Haide !
2496
01:59:44,243 --> 01:59:47,235
la asta ! la fotografia ta ! Am
primit-o din gre�eal�. P�streaz-o !
2497
01:59:47,280 --> 01:59:49,441
�i da, domnule ! Domnule, fotografia
d-voastr� ! A�i venit s�-l ucide�i, domnule.
2498
01:59:50,483 --> 01:59:52,314
Unu, doi...
2499
01:59:53,319 --> 01:59:54,308
De ce nu explodeaz� ?
2500
01:59:54,453 --> 01:59:56,353
Domnule, sunte�i un bun tr�g�tor.
2501
01:59:56,455 --> 01:59:58,480
Bun tr�g�tor. - Bun tr�g�tor ?
- Nu. Eu v�nd lenjerie.
2502
01:59:59,258 --> 02:00:00,418
Tu nu ai venit s�-l ucizi ?
2503
02:00:00,459 --> 02:00:01,483
Atunci cine a venit s�-l ucid� ?
2504
02:00:03,462 --> 02:00:05,293
Al treilea Laxminarayan !
A venit la mine !
2505
02:00:07,333 --> 02:00:09,301
Frate, acolo ! Acolo !
Opre�te !
2506
02:00:10,469 --> 02:00:11,458
Pinto, apas�-l !
2507
02:00:11,504 --> 02:00:12,493
Nu, nu, nu ! Tat� !
2508
02:00:13,239 --> 02:00:14,433
Te rog ! Nu ap�sa butonul !
2509
02:00:15,508 --> 02:00:16,497
De ce ?
2510
02:00:17,243 --> 02:00:18,471
E tat�l t�u ? Salut�ri !
2511
02:00:18,511 --> 02:00:20,308
Nu, nu, nu ! Nu e tat�l meu !
2512
02:00:20,346 --> 02:00:21,506
Toat� lumea �i spune ''tat�''.
2513
02:00:22,248 --> 02:00:23,442
A�a c� a�a �i spun �i eu.
Tat�l tuturor !
2514
02:00:23,482 --> 02:00:24,506
D'mello Yadav ! Gangster !
2515
02:00:25,251 --> 02:00:26,479
Toat� lumea vorbe�te. Pro�tilor.
2516
02:00:27,320 --> 02:00:28,480
Nu mi�c� nimeni ! - Pro�tilor.
2517
02:00:29,322 --> 02:00:30,311
Dac� nu, trag !
2518
02:00:31,257 --> 02:00:32,246
O Doamne !
2519
02:00:33,292 --> 02:00:35,260
la tot ce au ! Haide !
2520
02:00:35,294 --> 02:00:36,283
Laxminarayan !
2521
02:00:36,462 --> 02:00:38,430
Ai venit s� m� ucizi ?
- O, Doamne !
2522
02:00:38,497 --> 02:00:40,260
D'mello Yadav !
2523
02:00:40,299 --> 02:00:42,290
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2524
02:00:42,535 --> 02:00:44,469
Unu...
- Nu, tat� ! Nu, tat� !
2525
02:00:44,503 --> 02:00:46,494
Tat�, nu ap�sa butonul !
Va exploda !
2526
02:00:47,240 --> 02:00:48,366
Te rog, tat� ! - A�teapt� !
2527
02:00:48,507 --> 02:00:49,496
Te rog.
- Unde e bomba ?
2528
02:00:50,243 --> 02:00:51,471
Domnule ! Domnule,
�n geanta d-voastr� !
2529
02:00:51,510 --> 02:00:52,499
Unu. Doi. Trei...
2530
02:00:54,280 --> 02:00:55,304
E o bomb� �n geanta mea ?
2531
02:00:56,482 --> 02:00:58,450
E o bomb� �n geanta mea ?
- Da !
2532
02:00:59,485 --> 02:01:00,474
Asta e o bomb� ?
2533
02:01:03,289 --> 02:01:04,278
Asta e doar �nvelitoarea bombei.
2534
02:01:05,258 --> 02:01:06,247
Atunci unde este bomba ?
2535
02:01:06,392 --> 02:01:08,451
Bomba e �n geanta ta,
D'mello Yadav !
2536
02:01:08,527 --> 02:01:10,290
Tu ? Cine e�ti tu ?
2537
02:01:10,496 --> 02:01:13,226
Laxminarayan !
- Al treilea !
2538
02:01:13,266 --> 02:01:14,426
Portocaliul nu e niciodat� greu.
2539
02:01:14,500 --> 02:01:16,365
lar du�manul lui Batlya nu are
niciodat� suficient timp.
2540
02:01:16,535 --> 02:01:18,230
Hei ! Hei !
2541
02:01:19,305 --> 02:01:21,466
Bomba te va ucide.
Da telecomanda.
2542
02:01:22,308 --> 02:01:23,297
Tat�, nu-l ascult�.
2543
02:01:23,376 --> 02:01:25,344
Am schimbat eticheta de pe
geanta. Pinto, arat�-i !
2544
02:01:25,378 --> 02:01:26,504
Eu am schimbat-o !
2545
02:01:27,246 --> 02:01:30,443
Tat� ! Tat�, eu �nsumi am schimbat
eticheta de pe geanta din st�nga...
2546
02:01:30,516 --> 02:01:34,350
... cu cea din dreapta.
2547
02:01:34,387 --> 02:01:35,445
�i eu am schimbat eticheta de pe
geanta din st�nga cu cea din dreapta.
2548
02:01:35,488 --> 02:01:38,355
�i am f�cut totul ca �nainte !
2549
02:01:40,293 --> 02:01:42,261
Nu �n�eleg !
2550
02:01:42,495 --> 02:01:44,224
Pot s� spun ceva ? Pot...
2551
02:01:44,497 --> 02:01:46,397
Bine ! Pot s� spun ceva ?
Te rog ! Bine !
2552
02:01:46,499 --> 02:01:48,228
V� rog ! Voi l�sa�i armele !
2553
02:01:48,267 --> 02:01:49,256
V� rog ! V� rog !
2554
02:01:49,302 --> 02:01:51,270
Multumesc. Acum ascultati-m� cu atentie.
2555
02:01:51,337 --> 02:01:52,463
Scuza�i-m�. Aduce�i-mi masa, v� rog !
2556
02:01:52,505 --> 02:01:54,200
Cea din st�nga. Aduce�i-mi-o...
2557
02:01:54,273 --> 02:01:57,242
... pe cea din dreapta.
Multumesc foarte mult.
2558
02:01:57,276 --> 02:01:59,335
Acum spune�i-mi cine a
schimbat etichetele primul ?
2559
02:01:59,478 --> 02:02:00,467
Eu !
2560
02:02:00,546 --> 02:02:02,309
Cum le-ai schimbat ? Arat�-mi.
2561
02:02:02,348 --> 02:02:04,475
Am schimbat eticheta celei din
st�nga cu cea din dreapta !
2562
02:02:04,517 --> 02:02:08,476
�n�eleg ! C�nd ai f�cut asta, st�nga
era st�nga ta sau st�nga mea ?
2563
02:02:10,323 --> 02:02:11,483
Era st�nga mea.
2564
02:02:12,358 --> 02:02:14,349
Apoi am mutat-o pe cea din
st�nga �n centru.
2565
02:02:14,493 --> 02:02:16,484
lar eu am schimbat-o pe cea
din dreapta cu cea din st�nga.
2566
02:02:16,529 --> 02:02:19,293
Asta e. Simplu. Unu, doi, trei.
2567
02:02:19,332 --> 02:02:21,266
BBC. Bomba. Sutien. Bani.
2568
02:02:21,367 --> 02:02:22,493
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2569
02:02:22,535 --> 02:02:24,503
Atunci unu doi a fost f�cut doi unu.
2570
02:02:25,237 --> 02:02:27,228
Apoi din nou unu doi
a fost f�cut doi unu.
2571
02:02:27,306 --> 02:02:28,466
lar unu a fost schimbat cu trei.
2572
02:02:29,241 --> 02:02:32,233
Unu, doi, trei. Clar �i simplu.
2573
02:02:32,278 --> 02:02:33,267
�n�elege�i ?
2574
02:02:33,379 --> 02:02:34,368
Nu ?
2575
02:02:35,314 --> 02:02:37,305
Tu... Unu... doi... trei...
2576
02:02:38,351 --> 02:02:39,340
Nu ?
2577
02:02:40,353 --> 02:02:41,342
Tu ai �nteles ?
2578
02:02:42,488 --> 02:02:45,218
Nu, nu, nu... Eu zic s� ape�i butonul.
2579
02:02:45,358 --> 02:02:46,484
Cea care va exploda con�ine bomba.
2580
02:02:47,293 --> 02:02:48,453
Domnule, cred c� aceasta e cea mai
bun� idee... - Minunat...
2581
02:02:48,527 --> 02:02:50,222
... consider�nd c� voi sunteti...
- Tat�...
2582
02:02:50,262 --> 02:02:51,286
... apas�-l.
2583
02:02:51,497 --> 02:02:54,398
Unu, doi, trei...
2584
02:02:58,337 --> 02:02:59,497
M� calomniezi �ncep�nd de diminea��.
2585
02:03:01,374 --> 02:03:03,342
E o bomb� ? Sau doar va ap�sa.
2586
02:03:03,509 --> 02:03:06,376
Nu, domnule. Este o bomb�.
Am v�zut-o eu �nsumi.
2587
02:03:06,412 --> 02:03:08,403
Dar nu explodeaz�.
El a fabricat-o.
2588
02:03:10,282 --> 02:03:11,408
Tine asta. Arat�-mi telecomanda.
2589
02:03:12,385 --> 02:03:13,374
Unu... doi... trei...
2590
02:03:13,519 --> 02:03:16,511
Semnele plus �i minus
au fost modificate.
2591
02:03:17,256 --> 02:03:18,518
Cum s� explodeze ? Ar trebui
s� fie invers ?
2592
02:03:19,258 --> 02:03:25,390
F� din minus plus. �i pune capacul.
�i spune unu, foi, trei.
2593
02:03:26,332 --> 02:03:28,266
A explodat, tat� ?
2594
02:03:28,300 --> 02:03:29,494
Nu a explodat ! Nu a explodat !
2595
02:03:29,535 --> 02:03:31,264
Nu a explodat !
2596
02:03:32,371 --> 02:03:34,236
De diminea�� m� tot umile�ti !
2597
02:03:34,373 --> 02:03:35,362
M-ai umilit �n ma�in� !
2598
02:03:35,408 --> 02:03:37,205
M-ai umilit mult.
2599
02:03:37,309 --> 02:03:41,245
M-ai umilit �n fata acelor
fete ! Voi...
2600
02:03:41,280 --> 02:03:45,376
Hei ! Jackie Shroff ! Lini�te !
2601
02:03:47,319 --> 02:03:49,310
M� love�ti �n fa�a tuturor.
2602
02:03:51,290 --> 02:03:53,349
Ce pot fae dac� bateria
nu functioneaz� !
2603
02:03:53,392 --> 02:03:56,225
Corect ! Corect ! Nu a mai bine s�
deschidem geanta �i s� verific�m ?
2604
02:03:56,262 --> 02:03:57,388
Da !
- Nu !
2605
02:03:57,430 --> 02:03:59,295
Acum nu e vorba dac� bomba
explodeaz� sau nu !
2606
02:03:59,331 --> 02:04:01,356
E vorba de onoarea mea !
2607
02:04:01,534 --> 02:04:03,229
Acum, p�n� c�nd bomba nu explodeaz�...
2608
02:04:03,269 --> 02:04:05,294
... d�-mi pistolul !
2609
02:04:05,337 --> 02:04:08,329
Hei !
- D�-mi pistolul !
2610
02:04:08,374 --> 02:04:10,239
Sau voi trage ! D�-mi pistolul !
- Da pistolul !
2611
02:04:10,276 --> 02:04:11,265
Altfel se va �mpu�ca !
2612
02:04:11,310 --> 02:04:12,368
Te rog ! Da pistolul !
- Lini�te !
2613
02:04:12,411 --> 02:04:13,503
Tu nu spune nimic !
2614
02:04:14,246 --> 02:04:15,406
Am s� te arunc �n aer eu
�nainte c� bomba s� explodeze !
2615
02:04:16,348 --> 02:04:18,316
Albert, vino aici !
- Bine...
2616
02:04:18,384 --> 02:04:19,510
Eu sunt normal cu tine !
2617
02:04:20,386 --> 02:04:23,378
Du-te �i cump�ra dou�
baterii de la magazin.
2618
02:04:23,422 --> 02:04:24,411
Nu am bani.
2619
02:04:24,523 --> 02:04:26,218
Bani !
2620
02:04:26,258 --> 02:04:29,227
Am s�-�i dau eu. Dar adu-le repede.
2621
02:04:29,328 --> 02:04:30,317
Mulhumesc.
2622
02:04:30,529 --> 02:04:32,224
Pinto ! Pinto !
2623
02:04:32,264 --> 02:04:35,324
De ce spui Pinto toat� ziua ?
2624
02:04:35,534 --> 02:04:37,229
�l pronun�i incorect !
2625
02:04:38,304 --> 02:04:41,239
�ntotdeauna adauga un ''s'' dup�
un cuv�nt englezesc,
2626
02:04:41,273 --> 02:04:43,264
Ne face s� spunem ''fathers''.
2627
02:04:44,243 --> 02:04:46,234
Oamenii au un singur
father (tata) pe lume.
2628
02:04:46,278 --> 02:04:48,246
lar noi avem 5.500 de tati.
2629
02:04:48,280 --> 02:04:49,269
Bine !
2630
02:04:49,315 --> 02:04:51,249
Tat�, nu ar trebui s� faci asta !
- Da !
2631
02:04:51,283 --> 02:04:53,342
Hei ! Am s� te fac praf !
2632
02:04:53,385 --> 02:04:56,252
Tata adauga un s. Dar tu
de ce te amesteci ?
2633
02:04:56,288 --> 02:04:58,415
Am s� te fac praf. El e un prost...
2634
02:04:58,457 --> 02:05:01,290
Pinto ! Te-am ridicat de pe strad� !
2635
02:05:02,228 --> 02:05:06,426
De la orfelinat ! Te-am �mbr�cat !
2636
02:05:07,266 --> 02:05:11,259
Deci am depus o aplica�ie ?
S� m� adop�i ?
2637
02:05:12,238 --> 02:05:15,435
Tat�l moare �n umbra
iar fiul �n lumin�.
2638
02:05:16,408 --> 02:05:21,345
Aici sunt hainele tale.
Dramatic om ! - Pinto !
2639
02:05:22,248 --> 02:05:25,240
�ntotdeauna m� love�ti �n
fata celorlalti. - Pinto !
2640
02:05:26,252 --> 02:05:28,379
�ntotdeauna m� love�ti �n
fata celorlalti. - Pinto !
2641
02:05:28,420 --> 02:05:30,251
Ce s-a �nt�mplat ?
- Ascult�-m� !
2642
02:05:30,289 --> 02:05:31,278
Da !
- Ascult� !
2643
02:05:34,260 --> 02:05:36,387
L-ai cump�rat de la Pahadganj ?
- Da.
2644
02:05:37,263 --> 02:05:39,254
E marfa lui Khurana.
- De unde �tii ?
2645
02:05:39,298 --> 02:05:40,424
Doar Khurana vinde lucruri
at�t de ieftine.
2646
02:05:47,406 --> 02:05:48,395
�tii ?
2647
02:05:48,474 --> 02:05:53,241
Spun�nd Calvin Klein, el ne
d� m�rfurile lui Khurana.
2648
02:05:53,279 --> 02:05:54,405
E un nenorocit !
2649
02:05:54,446 --> 02:05:56,243
Calvin Klein nu face...
2650
02:05:56,282 --> 02:05:57,271
... asemenea lenjerie. Cum po�i s�
spui asta ? - Ar��i bine.
2651
02:05:57,316 --> 02:05:58,305
Doamn�, v� spun eu.
2652
02:05:58,350 --> 02:05:59,339
Nu spune asta �n public.
2653
02:05:59,418 --> 02:06:03,354
Acest om ! Ucide cu �ocuri electrice !
2654
02:06:03,455 --> 02:06:07,289
�n timpul �ntreruperilor de curent,
ucide folosind generatorul.
2655
02:06:08,294 --> 02:06:09,420
Nu pl�nge.�ntreab�-l pe el.
2656
02:06:10,262 --> 02:06:11,388
S�-i spun ce s-a �nt�mplat duminic� ?
2657
02:06:12,264 --> 02:06:14,255
Duminic� asta sau cea de dinainte ?
2658
02:06:14,300 --> 02:06:15,392
Prostule ! Tu !
-�mi pare r�u !
2659
02:06:16,435 --> 02:06:18,266
�mi pare r�u ! Spune repede !
2660
02:06:18,304 --> 02:06:20,329
Pinto ! Pinto ! Nu te �nfuria !
2661
02:06:20,372 --> 02:06:22,272
Frate Batlya, nu te amesteca.
2662
02:06:22,308 --> 02:06:24,299
Uite, tu e�ti ca fiul meu mai t�n�r.
2663
02:06:24,443 --> 02:06:26,274
Da. De aceea ��i spun.
2664
02:06:26,312 --> 02:06:28,405
Cine l-a ucis pe Hiralal ?
Noi am f�cut-o.
2665
02:06:28,447 --> 02:06:33,282
Acun unde a ascuns
Hiralal bijuteriile ?
2666
02:06:33,385 --> 02:06:36,354
Nu �tim ! Spune-mi !
2667
02:06:36,422 --> 02:06:39,414
�tii ceva. Memoria mi-a sl�bit !
2668
02:06:39,458 --> 02:06:43,394
Care diamant ? Ce ma�in� ?
2669
02:06:43,429 --> 02:06:45,294
Unu, doi, trei.
- Acesta era !
2670
02:06:45,297 --> 02:06:47,288
Unu, doi, trei. Unu, doi, trei.
2671
02:06:47,366 --> 02:06:50,267
Tat�, am�ndoi sunt aceia !
2672
02:06:51,437 --> 02:06:54,270
Spune-mi ! Unde este diamantul ?
2673
02:06:54,406 --> 02:06:55,395
Nu �tiu !
2674
02:06:55,441 --> 02:06:57,272
Foarte bine, Chandu ! Nu-i spune !
2675
02:06:57,309 --> 02:06:59,368
Chiar dac� va trebui s�-ti dai
via�a ! Nu-i spune !
2676
02:06:59,411 --> 02:07:03,370
Bine ! Chandu ! Unde este diamantul ?
2677
02:07:03,415 --> 02:07:05,246
Opre�te ! Ce faci ?
2678
02:07:05,317 --> 02:07:06,375
Spune-i c� este �n rezervorul de benzin� !
2679
02:07:06,418 --> 02:07:07,407
Rezervorul de benzin� !
2680
02:07:08,287 --> 02:07:09,379
E diamantul meu !
- E diamantul meu !
2681
02:07:09,421 --> 02:07:11,286
Eu am cump�rat ma�ina ! E al meu !
2682
02:07:11,323 --> 02:07:13,291
Am venit pentru diamante !
- E al meu. - E al meu !
2683
02:07:13,325 --> 02:07:17,261
Eu am arm� ! Deci diamantul
e al meu, tat� !
2684
02:07:17,296 --> 02:07:19,423
Dar rezervorul nu se deschide.
Cum s� lu�m diamantul ?
2685
02:07:20,399 --> 02:07:21,423
Unu, doi, trei. Atunci...
2686
02:07:21,467 --> 02:07:23,298
Ridicati-v� !
Toat� lumea ridicati-v� !
2687
02:07:25,337 --> 02:07:26,326
Ce faci ?
2688
02:07:26,372 --> 02:07:28,431
Vomit !
- Vomit !
2689
02:07:29,308 --> 02:07:31,401
Am spus s� �ntorci ma�ina !
- Oh !
2690
02:07:32,277 --> 02:07:33,403
Care ? Aceasta sau aceea ?
2691
02:07:33,479 --> 02:07:35,447
�ntreb�rile �i r�spunsurile lui !
2692
02:07:39,385 --> 02:07:40,443
Ce vrei ?
- D�-mi dou� baterii.
2693
02:07:40,486 --> 02:07:43,284
De care ? Mari, mici ?
- Pentru o telecomand� !
2694
02:07:43,322 --> 02:07:45,381
Ce fel de telecomand� ? TV sau DVD ?
2695
02:07:45,424 --> 02:07:47,289
Pentru telecomand� unei bombe.
2696
02:07:47,459 --> 02:07:49,393
Fatehchand.
- Da, doamn�.
2697
02:07:49,428 --> 02:07:52,261
Ai auzit �i tu ce am auzit eu ?
- Doamn� !
2698
02:07:52,297 --> 02:07:54,265
B�ieti ! B�ieti !
2699
02:07:54,299 --> 02:07:55,357
Tine-l ridicat !
2700
02:07:55,434 --> 02:07:56,423
Sus ! Sus !
2701
02:07:56,468 --> 02:08:00,302
Dreapta tea ! Dreapta ta !
Nu a mea ! Aici ! Aici !
2702
02:08:00,372 --> 02:08:02,431
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2703
02:08:02,474 --> 02:08:04,465
S� vii pe lume e gratis !
2704
02:08:05,310 --> 02:08:07,301
S� pleci de pe lume e gratis.
2705
02:08:07,413 --> 02:08:09,381
Uit�-te la aceast� caricatur� de lume.
2706
02:08:09,415 --> 02:08:11,383
Complet gratis.
2707
02:08:15,487 --> 02:08:16,476
Bine.
2708
02:08:21,393 --> 02:08:22,382
Hei ! Hei !
2709
02:08:22,428 --> 02:08:23,417
Diamantul !
2710
02:08:23,495 --> 02:08:24,484
Am v�zut-o �n fotografie !
2711
02:08:25,297 --> 02:08:27,458
Azi diamantul e al meu, tat� !
2712
02:08:29,334 --> 02:08:30,494
Unu, doi, trei.
2713
02:08:32,438 --> 02:08:36,431
Pinto al meu ! Pinto ! Pinto !
2714
02:08:37,309 --> 02:08:38,298
Diamantul ! Diamantul !
2715
02:08:38,343 --> 02:08:39,332
Tine asta !
2716
02:08:39,478 --> 02:08:41,309
- Da !
- Doctor !
2717
02:08:42,314 --> 02:08:43,303
Hei ! Hei !
2718
02:08:44,316 --> 02:08:45,305
Acesta e diamantul meu !
2719
02:08:46,385 --> 02:08:47,374
At�ta timp c�t D'mello Yadav e aici...
2720
02:08:47,419 --> 02:08:48,408
... asta nu e posibil !
2721
02:08:49,321 --> 02:08:50,310
D�-mi acest diamant, Batlya !
2722
02:08:50,355 --> 02:08:51,413
Doctore ! Doctore ! M� voi vindeca ?
2723
02:08:51,490 --> 02:08:55,324
M� voi vindeca ?
- Las�-m�, Pinto ! Pleac� !
2724
02:08:55,360 --> 02:08:57,419
Eu nu sunt doctor !
- D�-mi-l, Yadav !
2725
02:08:57,463 --> 02:08:58,452
Da !
2726
02:08:58,497 --> 02:08:59,521
D�-mi diamantul sau altfel...
2727
02:09:01,300 --> 02:09:02,289
Poftim.
2728
02:09:03,502 --> 02:09:05,333
Cine e regele Bombay-ului ?
2729
02:09:05,370 --> 02:09:06,359
Eu !
2730
02:09:08,507 --> 02:09:10,372
Haide ! Vino !
2731
02:09:10,509 --> 02:09:14,468
�arlatanule ! P�reai at�t de dr�gu� !
2732
02:09:16,348 --> 02:09:17,406
Prinde-l !
- Opre�te !
2733
02:09:17,449 --> 02:09:18,438
Hei !
2734
02:09:18,517 --> 02:09:19,506
Tat�, aici !
2735
02:09:20,385 --> 02:09:21,374
Aici !
2736
02:09:23,489 --> 02:09:25,320
Hei ! Hei ! Hei !
2737
02:09:27,326 --> 02:09:28,315
Scuz�-m� !
2738
02:09:28,360 --> 02:09:29,349
Fiule, urc� !
2739
02:09:29,394 --> 02:09:30,383
Tine-te ! Am s-o fac eu !
2740
02:09:31,330 --> 02:09:32,319
Scuz�-m� !
2741
02:09:32,498 --> 02:09:34,329
Pinto va muri !
2742
02:09:34,366 --> 02:09:36,300
Nu-l lasa s� stea �n picioare �n ma�in� !
2743
02:09:36,335 --> 02:09:37,393
Frate D'mello, arunc� m�nerul !
2744
02:09:37,469 --> 02:09:38,458
Rezist� !
2745
02:09:38,504 --> 02:09:40,335
M�nerul nu e de nici un folos !
Arunc� geanta !
2746
02:09:46,345 --> 02:09:48,336
Dac� mi�c� vreunul, i-a sunat ceasul !
2747
02:09:50,449 --> 02:09:54,317
�tiu tot ! E o bomb� aici !
2748
02:09:54,453 --> 02:09:56,387
O bomb� aici ? Cine �i-a spus ?
2749
02:09:56,421 --> 02:09:58,252
Aici nu e nici o bomb�.
- Nu.
2750
02:09:58,457 --> 02:09:59,446
Nu e nici o bomb� !
2751
02:09:59,491 --> 02:10:01,322
Nu ! Nu ! Nu !
2752
02:10:01,460 --> 02:10:04,327
lnforma�iile lui Mayawati Chowtala
nu pot fi niciodat� gre�ite !
2753
02:10:04,463 --> 02:10:05,487
Tek Chand !
- Haide !
2754
02:10:07,466 --> 02:10:09,491
Spune-mi, Albert. Unde este bomba ?
2755
02:10:10,502 --> 02:10:13,300
E un copil. Ce poate s� �tie ?
2756
02:10:13,372 --> 02:10:14,361
Dispari !
2757
02:10:14,406 --> 02:10:15,464
Nu �tim nici m�car cine e !
2758
02:10:15,507 --> 02:10:17,338
Nu e nici o bomb� aici !
- Tu cine e�ti ?
2759
02:10:17,376 --> 02:10:18,365
E o bomb� !
2760
02:10:18,477 --> 02:10:20,502
Care bomba ?
- Cea de la care este aceasta baterie !
2761
02:10:20,512 --> 02:10:23,379
Care baterie ?
- Pentru telecomand� !
2762
02:10:23,415 --> 02:10:24,404
Oh, nu !
2763
02:10:24,449 --> 02:10:27,475
Asta nu e o telecomand� de bomb� !
- Atunci ce este ?
2764
02:10:28,353 --> 02:10:29,445
E o telecomand� de televizor.
2765
02:10:29,488 --> 02:10:30,477
Da ! Da ! Da !
2766
02:10:30,522 --> 02:10:32,353
Unde e televizorul ?
- Nu e nici un televizor !
2767
02:10:32,391 --> 02:10:33,380
TV...
2768
02:10:33,425 --> 02:10:35,325
Avem telecomanda. Trebuie s� cump�r�m
televizorul. -�l vom cump�ra mai t�rziu.
2769
02:10:35,360 --> 02:10:36,384
Deci asta nu e o telecomand�
pentru o bomb� ?
2770
02:10:36,428 --> 02:10:37,417
Nu ! Nu !
2771
02:10:37,462 --> 02:10:38,486
Bomba nu va exploda ap�s�nd asta ?
2772
02:10:38,530 --> 02:10:40,225
Nu ! Nu !
2773
02:10:40,499 --> 02:10:42,330
Atunci apas� �i verific� !
2774
02:10:42,367 --> 02:10:43,493
Da ! Nu ! Nu ! Nu !
2775
02:10:44,336 --> 02:10:45,428
De ce ti-e team� ?
2776
02:10:45,504 --> 02:10:47,495
Dac� nu e nici o bomb�,
nu va exploda ! - Corect !
2777
02:10:47,539 --> 02:10:51,339
�i dac� explodeaz�, ve�i da
de bucluc cu totii.
2778
02:10:51,476 --> 02:10:52,465
Deci unu...
2779
02:10:52,544 --> 02:10:54,478
Nu ! Nu ! Nu !
2780
02:10:54,479 --> 02:10:55,468
Doi...
2781
02:10:55,547 --> 02:10:57,276
Unde mergi ?
2782
02:10:58,450 --> 02:10:59,439
Trei !
2783
02:11:05,524 --> 02:11:07,355
Nu e nici o bomb� aici.
2784
02:11:07,459 --> 02:11:09,359
Dac� era o bomb�, ar fi explodat.
2785
02:11:09,394 --> 02:11:10,486
�i dac� avea loc o explozie,
�nsemna c� era o bomb� !
2786
02:11:10,529 --> 02:11:12,360
Da ! Da ! Da !
2787
02:11:12,397 --> 02:11:16,333
Lini�te ! Dac� vorbe�te cineva...
2788
02:11:23,408 --> 02:11:24,466
Tat� ! Tat� !
2789
02:11:24,509 --> 02:11:26,340
Cine a vorbit ? Mai tare !
2790
02:11:26,378 --> 02:11:27,367
Slav� Domnului !
2791
02:11:27,412 --> 02:11:29,209
Tat� ! Tat� !
- Spune din nou !
2792
02:11:29,248 --> 02:11:30,306
Slav� Domnului !
2793
02:11:30,382 --> 02:11:32,407
�ntreb cine face acest zgomot !
2794
02:11:32,451 --> 02:11:34,476
Tat� ! Tat� !
2795
02:11:35,354 --> 02:11:36,480
Cine e �n�epenit ?
2796
02:11:37,356 --> 02:11:40,325
Tat�, am uitat s�-�i spun c�
asta e o bomb� cu ceas.
2797
02:11:40,392 --> 02:11:41,416
Ce vrei s� spui ?
- Ce ?
2798
02:11:41,493 --> 02:11:45,429
Din gre�eal� am luat o boomba cu
ceas �n loc de una cu telecomanda.
2799
02:11:45,430 --> 02:11:48,365
Atunci c�nd va expoda ?
2800
02:11:48,400 --> 02:11:49,458
La ora 6 !
2801
02:11:50,469 --> 02:11:52,437
Apropo, tat�, c�t e ceasul ?
2802
02:11:53,272 --> 02:11:55,331
A�teapt� ! 30 de secunde p�n� la 6 !
2803
02:11:55,407 --> 02:11:57,375
�nseamn� unu...
- Doi...
2804
02:11:57,409 --> 02:11:58,398
Trei.
2805
02:12:01,413 --> 02:12:03,347
Tat�, bomba a explodat ?
2806
02:12:03,382 --> 02:12:04,440
Unu, doi, trei.
2807
02:12:09,521 --> 02:12:11,352
Bomba lui Pinto a spulberat
diamantul...
2808
02:12:11,390 --> 02:12:13,221
... �i nu oamenii.
2809
02:12:13,492 --> 02:12:15,357
Se spune c� nimeni nu cap�t�
ceva �nainte s� vin� momentul...
2810
02:12:15,394 --> 02:12:16,383
... �i nici mai mult dec�t merita.
2811
02:12:18,363 --> 02:12:19,489
Fiecare a avut partea lui de diamant.
2812
02:12:20,465 --> 02:12:22,330
Ce Laxminaraayn unu �i Jia au primit...
2813
02:12:22,401 --> 02:12:25,234
... pentru aceea �i-au cump�rat partea
lor de restaurant de la Munde.
2814
02:12:25,504 --> 02:12:28,473
P�n� azi mama lui laxmi vrea ca
fiul ei s� devin� un asasin.
2815
02:12:29,241 --> 02:12:30,367
�i spune acela�i lucru fiec�rui bandit.
2816
02:12:30,509 --> 02:12:34,377
Dac� de data aceasta e�ueaz�, atunci
nu e fiul tat�lui s�u.
2817
02:12:35,514 --> 02:12:38,381
Laxminarayan doi a cump�rat
o parte din virus auto...
2818
02:12:38,417 --> 02:12:42,444
... iar azi e unul dintre
directorii companiei.
2819
02:12:42,487 --> 02:12:43,476
lar �eful lui Pipat...
2820
02:12:44,389 --> 02:12:45,378
Pipat.
- Da, domnule !
2821
02:12:45,490 --> 02:12:48,220
Cred c� trebuie s� vorbim.
- Da, domnule.
2822
02:12:48,260 --> 02:12:49,249
Stai jos.
2823
02:12:49,294 --> 02:12:50,352
Domnule, pe scaun sau pe canapea ?
- Pe scaun.
2824
02:12:50,395 --> 02:12:51,453
St�nga sau dreapta ?
- St�nga.
2825
02:12:51,530 --> 02:12:53,395
St�nga ta sau a mea ?
2826
02:12:54,366 --> 02:12:56,334
Laxminarayan trei vinde lenjerie...
2827
02:12:56,401 --> 02:12:58,369
... �i veste �ntr-un autobuz �i
nu �ntr-o ma�in�.
2828
02:12:58,437 --> 02:13:01,235
lar Laila e reprezentanta lui.
2829
02:13:02,407 --> 02:13:04,375
Mayawati Chowtala a folosit partea
ei pentru mit�...
2830
02:13:04,409 --> 02:13:06,377
... �i a devenit un temnicer.
2831
02:13:07,245 --> 02:13:12,273
lar prizonierii ei sunt Albert,
Pinto, papa �i Batlya.
2832
02:13:13,385 --> 02:13:15,478
Chandu �i Chandni au cump�rat
magazinul de la Laila.
2833
02:13:15,520 --> 02:13:18,284
�i se aude c� se vor c�s�tori cur�nd.
2834
02:13:18,490 --> 02:13:22,221
Dar �nc� mai alearg� �n cursa vie�ii lor.
2835
02:13:22,394 --> 02:13:26,228
Pentru a fi unu, doi �i trei.
2836
02:13:51,323 --> 02:13:52,381
Tineretea ta.
2837
02:13:55,327 --> 02:13:56,385
Tineretea ta.
2838
02:13:56,528 --> 02:13:58,496
Ascult� c�ntecul meu.
Unu, doi, trei.
2839
02:13:59,231 --> 02:14:00,493
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2840
02:14:01,233 --> 02:14:02,495
S� vii pe lume e gratis !
2841
02:14:03,235 --> 02:14:04,429
S� pleci de pe lume e gratis.
2842
02:14:06,538 --> 02:14:08,506
Prive�te aceast� caricatur� de lume.
2843
02:14:09,241 --> 02:14:10,435
Complet gratis !
2844
02:14:14,546 --> 02:14:16,514
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2845
02:14:17,249 --> 02:14:18,443
Unu, doi, trei ! �i unu, doi, trei !
2846
02:14:18,517 --> 02:14:21,247
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
2847
02:14:21,286 --> 02:14:22,446
A, B, C, D-ul lumii !
2848
02:14:22,521 --> 02:14:24,512
Toler�nd mii de greut��i.
2849
02:14:25,257 --> 02:14:26,519
S� devii din planta copac.
2850
02:14:28,527 --> 02:14:29,516
Unu, doi, trei !
2851
02:14:30,395 --> 02:14:32,386
Drag�, nu m� p�r�si !
2852
02:14:32,464 --> 02:14:34,432
Nu-mi fr�nge inima !
2853
02:14:34,466 --> 02:14:36,434
Drag�, nu m� p�r�si !
2854
02:14:36,468 --> 02:14:38,436
Nu-mi fr�nge inima !
2855
02:14:38,470 --> 02:14:42,304
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2856
02:14:42,407 --> 02:14:46,434
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2857
02:14:46,478 --> 02:14:47,467
Spune c� vrei s� �tii.
2858
02:14:49,281 --> 02:14:50,407
Sunt �nvins �i mergem.
2859
02:14:51,283 --> 02:14:52,409
Mam�, ��i place s� te mi�ti.
2860
02:14:53,318 --> 02:14:54,410
Mi�c�, haide.
2861
02:14:55,253 --> 02:14:57,221
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2862
02:14:57,255 --> 02:14:58,483
S� vii pe lume e gratis !
2863
02:14:59,291 --> 02:15:00,451
S� pleci de pe lume e gratis.
2864
02:15:00,492 --> 02:15:02,221
Gratis ! Gratis !
2865
02:15:03,228 --> 02:15:05,196
Prive�te aceast� caricatur� de lume.
2866
02:15:05,263 --> 02:15:07,231
Complet gratis !
2867
02:15:11,236 --> 02:15:13,204
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2868
02:15:13,271 --> 02:15:14,465
Unu, doi, trei ! �i unu, doi, trei !
2869
02:15:15,240 --> 02:15:17,231
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
2870
02:15:17,309 --> 02:15:19,243
A, B, C, D-ul lumii !
2871
02:15:19,277 --> 02:15:21,268
Toler�nd mii de greut��i.
2872
02:15:21,313 --> 02:15:22,507
S� devii din plant� copac.
2873
02:15:23,548 --> 02:15:25,243
Unu, doi, trei.
2874
02:15:26,418 --> 02:15:28,409
Drag�, nu m� p�r�si !
2875
02:15:28,487 --> 02:15:30,421
Nu-mi fr�nge inima !
2876
02:15:30,455 --> 02:15:32,286
Drag�, nu m� p�r�si !
2877
02:15:32,424 --> 02:15:34,289
Nu-mi fr�nge inima !
2878
02:15:34,426 --> 02:15:38,328
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2879
02:15:38,430 --> 02:15:42,423
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2880
02:15:51,443 --> 02:15:52,432
Tineretea ta...
2881
02:15:55,247 --> 02:15:56,407
Tineretea ta...
2882
02:16:07,325 --> 02:16:11,261
Tinere�ea ta e lucrul despre care
se vorbe�te cel mai mult.
2883
02:16:11,329 --> 02:16:14,492
Tinere�ea ta e lucrul despre care
se vorbe�te cel mai mult.
2884
02:16:15,333 --> 02:16:19,235
lnima mea te-a a�teptat.
2885
02:16:19,371 --> 02:16:21,430
lnima mea te-a a�teptat.
2886
02:16:22,440 --> 02:16:26,433
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2887
02:16:26,478 --> 02:16:31,245
Te afli sub jur�m�ntul tinere�ii mele.
2888
02:16:31,283 --> 02:16:33,251
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2889
02:16:33,285 --> 02:16:34,479
S� vii pe lume e gratis !
2890
02:16:34,519 --> 02:16:36,453
S� pleci de pe lume e gratis.
2891
02:16:36,488 --> 02:16:38,319
Gratis ! Gratis !
2892
02:16:39,257 --> 02:16:41,225
Prive�te aceast� caricatur� de lume.
2893
02:16:41,293 --> 02:16:43,261
Complet gratis ! Complet gratis !
2894
02:16:47,265 --> 02:16:48,254
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2895
02:16:48,300 --> 02:16:49,289
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2896
02:16:49,367 --> 02:16:50,527
Unu, doi, trei ! Unu, doi, trei !
2897
02:16:51,336 --> 02:16:53,270
Eu �i cu tine ! Tu �i cu mine !
2898
02:16:53,305 --> 02:16:54,499
A, B, C, D-ul lumii !
2899
02:16:55,273 --> 02:16:56,501
Toler�nd mii de greut��i.
2900
02:16:57,275 --> 02:16:59,243
S� devii din plant� copac.
2901
02:17:02,247 --> 02:17:06,240
S� elimin�m unu, doi �i trei.
2902
02:17:07,123 --> 02:18:10,321
Traducerea si adaptarea:
ionut amihaiesi / ionutzemes@yahoo.com
219045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.