All language subtitles for NCIS - S12E22 - Troll.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:08,833 WOMAN: Are you gonna help me out here? 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,574 Feels like I'm eating the whole thing. 3 00:00:10,617 --> 00:00:12,140 I'm helping. 4 00:00:12,183 --> 00:00:13,576 Mm-hmm. 5 00:00:13,619 --> 00:00:15,229 And it's your turn. 6 00:00:15,271 --> 00:00:17,666 Do you love me... 7 00:00:17,709 --> 00:00:19,972 more than your truck? 8 00:00:20,016 --> 00:00:22,191 Tough one. 9 00:00:22,235 --> 00:00:23,148 But heck, yeah, I do. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,976 [chuckles] 11 00:00:25,020 --> 00:00:27,761 Do you love me more than your dog? 12 00:00:27,803 --> 00:00:30,851 Now that's not fair. I love my Betty. 13 00:00:30,894 --> 00:00:32,982 I love my truck. 14 00:00:33,026 --> 00:00:37,073 Then I guess I love you both equally. 15 00:00:37,116 --> 00:00:39,596 In very different ways, of course. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,380 [coughing] 17 00:00:41,424 --> 00:00:42,642 You okay? 18 00:00:42,686 --> 00:00:44,121 [coughs] 19 00:00:44,165 --> 00:00:45,950 I'm so sorry. 20 00:00:45,993 --> 00:00:49,169 Why are you sorry? It's... 21 00:00:49,212 --> 00:00:51,475 it's a ring. 22 00:00:51,519 --> 00:00:53,607 It was my grandmother's. 23 00:00:55,217 --> 00:00:56,915 Too soon? 24 00:00:56,959 --> 00:00:58,916 By years. 25 00:00:58,960 --> 00:01:01,049 This is our 11th date. 26 00:01:01,092 --> 00:01:02,963 You haven't even met my parents. 27 00:01:03,006 --> 00:01:07,010 Well, guess this couldn't have gone any worse. 28 00:01:07,967 --> 00:01:09,795 Look out! 29 00:01:20,411 --> 00:01:22,412 [gasps] 30 00:01:24,284 --> 00:01:25,285 [gasps] 31 00:02:00,922 --> 00:02:02,663 BISHOP: Morning, men. 32 00:02:02,706 --> 00:02:04,664 Wow. Look at these early birds! 33 00:02:04,707 --> 00:02:06,274 Oh, if it isn't 34 00:02:06,318 --> 00:02:07,841 Jake the snake, who... 35 00:02:07,882 --> 00:02:10,363 takes the cake, never wakes and bakes and... 36 00:02:10,407 --> 00:02:11,364 I haven't had 37 00:02:11,408 --> 00:02:12,452 my coffee yet. 38 00:02:12,496 --> 00:02:13,671 To what do we owe the pleasure? 39 00:02:13,714 --> 00:02:15,021 Jake and I decided to carpool. 40 00:02:15,064 --> 00:02:16,326 And it's been a while, so I thought 41 00:02:16,368 --> 00:02:18,110 I'd pop in, say hi to the gang. 42 00:02:18,153 --> 00:02:20,415 Oh... the gang.Oh... the gang. 43 00:02:20,458 --> 00:02:22,504 Yeah. Why? Is that weird? 44 00:02:22,548 --> 00:02:25,637 No. I mean, maybe. But... it's okay. 45 00:02:25,681 --> 00:02:27,291 Unfortunately, your, uh, 46 00:02:27,335 --> 00:02:30,379 BFF has yet to join the gang this morning. 47 00:02:30,423 --> 00:02:32,817 Oh. They really call us that?You thought I was kidding? 48 00:02:32,861 --> 00:02:35,470 Look, guys, um, maybe Gibbs and I are starting 49 00:02:35,514 --> 00:02:38,429 to become buddies, kind of, but, uh, when I say "the gang," 50 00:02:38,472 --> 00:02:40,518 I mean all of you-- I mean Jimmy, Ducky, uh, Abby. 51 00:02:40,561 --> 00:02:42,173 Ev... All of you. 52 00:02:42,216 --> 00:02:43,782 We're just messing with you, Jake. 53 00:02:43,825 --> 00:02:45,305 [chuckles] Mostly. 54 00:02:45,349 --> 00:02:47,264 To be honest with you, we're not even remotely 55 00:02:47,307 --> 00:02:49,743 accustomed to anyone getting close to Gibbs. 56 00:02:49,787 --> 00:02:51,876 Well, I'd-I'd hardly say we're close. 57 00:02:51,918 --> 00:02:54,225 None of our phone conversations last more than a few minutes. 58 00:02:54,269 --> 00:02:56,706 Phone conversations?Like on the phone? 59 00:02:56,749 --> 00:02:59,229 Mmm. They talk almost daily. 60 00:02:59,273 --> 00:03:01,188 Again, very brief conversations. 61 00:03:01,231 --> 00:03:02,841 TONY: Still, it sounds like you buddies 62 00:03:02,885 --> 00:03:05,669 are getting... b-b-b-buddier. 63 00:03:05,713 --> 00:03:07,845 Maybe a second covert operation in the works? 64 00:03:07,889 --> 00:03:10,195 Funny, I don't remember the first. 65 00:03:10,238 --> 00:03:12,849 Uh, not covert, boss. I meant the thing 66 00:03:12,893 --> 00:03:15,286 with the-the Russian intel, when you and... 67 00:03:15,329 --> 00:03:16,938 you and Fornell were at the, uh, cabin. 68 00:03:16,982 --> 00:03:18,113 I'm... 69 00:03:18,158 --> 00:03:19,940 I haven't had my coffee yet either. 70 00:03:19,984 --> 00:03:21,594 Uh, Gibbs. Uh, glad I caught you. 71 00:03:21,638 --> 00:03:22,857 I was gonna get Ellie to return this, 72 00:03:22,901 --> 00:03:24,858 but, uh...BISHOP: Yeah, it really did 73 00:03:24,902 --> 00:03:26,860 the trick on our bedroom door. Silly thing kept 74 00:03:26,904 --> 00:03:29,513 swelling and jamming and sticking.Mm-hmm. 75 00:03:29,557 --> 00:03:32,516 So many setups to so many jokes I can't say out loud.Mmm. 76 00:03:32,560 --> 00:03:35,171 No joke. Got a dead Navy officer in Franconia. 77 00:03:35,215 --> 00:03:36,172 Come on. Let's go. 78 00:03:36,216 --> 00:03:38,217 Then I'll get to work, too. 79 00:03:38,260 --> 00:03:40,175 What about the rest of the gang? 80 00:03:40,219 --> 00:03:42,221 Yeah. Don't you want to say hi to Ducky and Abby and Jimmy? 81 00:03:42,264 --> 00:03:43,743 Well, I-I imagine they're busy, too. 82 00:03:43,786 --> 00:03:46,180 I'll catch them another time. 83 00:03:46,224 --> 00:03:47,225 I'm sure they'll understand. 84 00:03:50,965 --> 00:03:55,491 Victim is Navy Ensign Janine Wilt, 25 years old. 85 00:03:55,534 --> 00:03:57,493 Crash occurred just after midnight. 86 00:03:57,536 --> 00:03:59,102 Miraculously, no witnesses were injured. 87 00:03:59,145 --> 00:04:01,539 Can't say the same for her. 88 00:04:01,583 --> 00:04:03,367 She had to be going awfully fast to jump the curb 89 00:04:03,411 --> 00:04:05,020 and smash through this place. 90 00:04:05,063 --> 00:04:07,415 Yeah, but her wound is hardly from the crash. 91 00:04:07,457 --> 00:04:09,329 Her throat's been cut. 92 00:04:09,372 --> 00:04:12,200 Severed the carotid artery. 93 00:04:12,243 --> 00:04:14,333 The poor girl tried to stem the flow 94 00:04:14,376 --> 00:04:15,594 with her free hand... 95 00:04:15,637 --> 00:04:18,465 but likely bled out in a minute or two. 96 00:04:18,509 --> 00:04:20,162 There's a hospital not far from here. 97 00:04:20,206 --> 00:04:22,121 She was probably trying to get there before she... 98 00:04:22,164 --> 00:04:24,252 McGee, you got an address for her? 99 00:04:24,297 --> 00:04:26,211 Yeah, that's about all I've got, boss. 100 00:04:26,254 --> 00:04:28,255 License has her living in Fairfax, 101 00:04:28,299 --> 00:04:32,259 but the Navy database has pretty much everything else classified. 102 00:04:33,303 --> 00:04:34,739 Classified? 103 00:04:34,783 --> 00:04:37,612 Keep digging. DiNozzo. 104 00:04:37,655 --> 00:04:40,135 Yeah. I got a gym bag in the backseat here. 105 00:04:40,178 --> 00:04:42,616 Sweaty clothes and a cell phone. 106 00:04:42,659 --> 00:04:45,401 No calls in or out since mid-afternoon yesterday. 107 00:04:45,445 --> 00:04:48,403 Why didn't she call 911 from wherever she was slashed? 108 00:04:48,447 --> 00:04:51,536 I rather doubt anyone would be thinking clearly when 109 00:04:51,579 --> 00:04:54,276 rapidly bleeding to death, Mr. Palmer. 110 00:04:54,319 --> 00:04:57,192 "Wherever she was slashed." That's the question. 111 00:04:57,236 --> 00:04:59,759 No GPS to locate the starting point of the car. 112 00:04:59,803 --> 00:05:01,587 Boss-- "Gorton Poly Proud." 113 00:05:01,631 --> 00:05:03,981 Oh, Gorton Poly High School. 114 00:05:04,023 --> 00:05:05,155 That's all the way over in Arlington. 115 00:05:05,198 --> 00:05:07,157 It's about 12 miles from here. 116 00:05:07,200 --> 00:05:09,245 It's in a whole other direction from where she lived. 117 00:05:09,288 --> 00:05:11,944 DiNozzo, McGee, finish up here. Bishop, come on. 118 00:05:11,988 --> 00:05:13,945 You're with me. 119 00:05:19,645 --> 00:05:22,604 Principal said to bring these people to you, Coach Curry. 120 00:05:22,648 --> 00:05:25,301 Thanks, Brad. Get back to class. 121 00:05:25,344 --> 00:05:27,869 What can I do for you? 122 00:05:27,914 --> 00:05:29,174 NCIS. 123 00:05:29,217 --> 00:05:30,175 I'm Special Agent Bishop, 124 00:05:30,218 --> 00:05:32,177 this is Special Agent Gibbs. 125 00:05:32,220 --> 00:05:33,830 Navy Ensign Janine Wilt. 126 00:05:33,873 --> 00:05:35,919 We understand she works for you. 127 00:05:35,963 --> 00:05:39,661 Volunteers, yeah. We coach the girls basketball team. 128 00:05:39,704 --> 00:05:42,358 Why? Is she okay? 129 00:05:45,274 --> 00:05:47,624 [voice breaking]: This can't be. 130 00:05:47,668 --> 00:05:49,712 Janine was just here last night. 131 00:05:49,756 --> 00:05:53,237 Was it a robbery? Like a-a carjacking? 132 00:05:53,281 --> 00:05:55,325 What time last night? 133 00:05:55,368 --> 00:05:58,719 Uh, practice ended at 9:00. 134 00:05:58,763 --> 00:06:03,202 She stayed after to work out, while I graded report cards. 135 00:06:03,245 --> 00:06:05,333 Left a little before me, 11:00 or so? 136 00:06:05,376 --> 00:06:07,292 You see her leave? 137 00:06:08,423 --> 00:06:12,469 She threw me a big wave when she drove off. 138 00:06:12,514 --> 00:06:14,340 Any idea where she was headed? 139 00:06:14,383 --> 00:06:16,342 Home, I assume. 140 00:06:16,385 --> 00:06:17,473 Was she in a relationship? 141 00:06:17,518 --> 00:06:20,388 No. I mean, not that I'm aware of. 142 00:06:20,432 --> 00:06:24,261 Between this and her Navy job, I doubt she could find the time. 143 00:06:24,305 --> 00:06:26,350 And what was her Navy job? 144 00:06:26,393 --> 00:06:28,265 You'd know better than I would. 145 00:06:28,309 --> 00:06:30,876 She was always very private about that. 146 00:06:30,919 --> 00:06:33,095 Something to do with computers. 147 00:06:33,139 --> 00:06:35,357 GIRLS: Dragons! 148 00:06:35,400 --> 00:06:38,317 What am I gonna tell the girls? 149 00:06:38,360 --> 00:06:40,318 Janine was more than a coach. 150 00:06:40,361 --> 00:06:41,928 She was a friend. 151 00:06:41,972 --> 00:06:45,017 Do they really need to hear that she was murdered? 152 00:06:45,062 --> 00:06:47,193 Until we know more, maybe just... 153 00:06:47,237 --> 00:06:49,325 tell them about the car accident. 154 00:06:52,023 --> 00:06:55,330 So basically we have a lost hour between the time 155 00:06:55,373 --> 00:06:57,941 Ensign Wilt left here and then crashed her car. 156 00:06:57,985 --> 00:07:00,203 Check street surveillance-- any stops she made-- 157 00:07:00,247 --> 00:07:02,292 stores, traffic lights, hitchhikers. 158 00:07:02,336 --> 00:07:04,510 [phone rings] 159 00:07:04,554 --> 00:07:06,948 Yeah, McGee. What do you have? 160 00:07:06,992 --> 00:07:09,384 Uh, dug up a little more, boss. Actually, a lot more. 161 00:07:09,427 --> 00:07:11,386 Turns out Ensign Wilt was working 162 00:07:11,429 --> 00:07:13,475 as a Cyber Warfare Engineer 163 00:07:13,518 --> 00:07:15,172 with the Office of Naval Intelligence. 164 00:07:15,215 --> 00:07:16,520 Pretty young for that detail. 165 00:07:16,564 --> 00:07:18,870 Yeah, well, that explains the classified status. 166 00:07:18,914 --> 00:07:20,393 Well, that's the "a lot more" part. 167 00:07:20,436 --> 00:07:22,569 Her personnel file went dark not two weeks ago. 168 00:07:22,611 --> 00:07:24,396 Kind of makes you wonder. 169 00:07:24,439 --> 00:07:26,398 Wonder what she was working on. 170 00:07:26,441 --> 00:07:29,052 Maybe it got her killed. 171 00:07:37,407 --> 00:07:39,931 Got any daughters, Director Vance? 172 00:07:39,974 --> 00:07:42,411 I do. I have one.I have three. 173 00:07:42,454 --> 00:07:45,065 If any one of them grows up to be like Ensign Wilt, 174 00:07:45,109 --> 00:07:47,328 I'll be one proud papa. 175 00:07:47,372 --> 00:07:51,114 Just a special kid, in every way. 176 00:07:51,156 --> 00:07:54,463 A kid with a very heady position at ONI, Captain. 177 00:07:54,507 --> 00:07:56,031 She earned it. 178 00:07:56,074 --> 00:07:57,336 Smart, 179 00:07:57,380 --> 00:07:59,120 squared away, and a knack for computer analysis 180 00:07:59,162 --> 00:08:01,469 and code-breaking like I've never seen. 181 00:08:01,513 --> 00:08:02,993 Please. 182 00:08:03,037 --> 00:08:05,211 She had far greater access to code-word operations 183 00:08:05,255 --> 00:08:08,214 than a lot of our more experienced hands. 184 00:08:08,258 --> 00:08:10,171 Her file just went dark two weeks ago. 185 00:08:10,215 --> 00:08:11,782 What was she working on? 186 00:08:11,825 --> 00:08:14,218 Espada de Satanás. 187 00:08:14,262 --> 00:08:16,220 "Sword of Satan." 188 00:08:16,264 --> 00:08:18,136 Colombian drug ring moving product 189 00:08:18,178 --> 00:08:19,962 through our ports for years. 190 00:08:20,006 --> 00:08:22,313 That is, until Ensign Wilt successfully hacked 191 00:08:22,356 --> 00:08:25,793 their Dark Web server and deciphered their communications. 192 00:08:25,836 --> 00:08:28,274 So is there a chance that her murder was retribution? 193 00:08:28,318 --> 00:08:31,188 Absolutely not. We had a joint task force 194 00:08:31,232 --> 00:08:33,365 round up every known member of the ring. 195 00:08:33,409 --> 00:08:35,323 Every knownmember. 196 00:08:35,366 --> 00:08:37,151 We got them all, Agent Gibbs. 197 00:08:37,193 --> 00:08:41,022 Besides, Wilt's covered status was enough to protect her. 198 00:08:41,067 --> 00:08:43,503 Not enough to keep us from tracing her to you. 199 00:08:43,547 --> 00:08:44,851 Gibbs... 200 00:08:44,895 --> 00:08:46,375 If Wilt did track down the cartel, 201 00:08:46,419 --> 00:08:48,421 it's not a large stretch to think that they 202 00:08:48,464 --> 00:08:50,073 would've tracked her back. 203 00:08:53,771 --> 00:08:56,470 Is it, Cap'n? 204 00:08:56,513 --> 00:08:59,168 It is kind of interesting if we really break it down, right? 205 00:08:59,210 --> 00:09:01,170 Right.'Cause, I mean, there's the age disparity... 206 00:09:01,212 --> 00:09:03,346 Hey, Bish, quick question. The BFFs. 207 00:09:03,389 --> 00:09:05,347 Are they on the phone every day? 208 00:09:05,390 --> 00:09:06,694 Are we still on that? 209 00:09:06,738 --> 00:09:08,480 Well, he is.It's not... 210 00:09:08,523 --> 00:09:09,696 every day, Tony. 211 00:09:09,740 --> 00:09:11,352 See? What did I tell you? 212 00:09:11,395 --> 00:09:12,613 Most Tuesdays 213 00:09:12,657 --> 00:09:14,614 or Thursdays, they just meet for racquetball. 214 00:09:14,658 --> 00:09:16,311 GIBBS: Okay, let's have it. 215 00:09:16,355 --> 00:09:17,574 Any luck on the car? 216 00:09:17,617 --> 00:09:19,835 BISHOP: Nothing yet. The thing about traffic cams 217 00:09:19,879 --> 00:09:22,229 is they only take a picture when you do something wrong. 218 00:09:22,273 --> 00:09:24,057 We went to the apartment. No sign of foul play. 219 00:09:24,100 --> 00:09:26,189 Uh, we did bring her laptop. 220 00:09:26,232 --> 00:09:27,495 I tried opening it there, but this thing is 221 00:09:27,538 --> 00:09:29,234 a virtual Fort Knox of firewalls 222 00:09:29,278 --> 00:09:30,410 and security codes. 223 00:09:30,454 --> 00:09:32,324 Run it by Abby.Well, she's tied up 224 00:09:32,368 --> 00:09:34,282 trying to get Ensign Wilt's car into evidence, 225 00:09:34,325 --> 00:09:36,284 so I called Cyber Operations 226 00:09:36,327 --> 00:09:38,329 and they have their best agent on the way now. 227 00:09:38,373 --> 00:09:40,113 I don't know about best, McGee, 228 00:09:40,156 --> 00:09:41,201 but I'm working on it. 229 00:09:41,244 --> 00:09:42,681 Special Agent Dorneget. 230 00:09:42,723 --> 00:09:44,508 Reporting for duty, Agent Gibbs. 231 00:09:44,551 --> 00:09:46,423 How's it going, Tony, 232 00:09:46,467 --> 00:09:48,642 McGee... 233 00:09:48,686 --> 00:09:50,338 you? 234 00:09:50,382 --> 00:09:52,427 Bishop.Ah, of course. 235 00:09:52,472 --> 00:09:54,211 I've seen you around campus. Ned. 236 00:09:54,253 --> 00:09:56,387 TONY: Look at the Dorney, all grown up. 237 00:09:56,430 --> 00:09:59,302 Accelerated past probie to special agent, 238 00:09:59,345 --> 00:10:01,479 graduated to Cyber. 239 00:10:01,522 --> 00:10:03,261 What can I say? My mom was wrong. 240 00:10:03,305 --> 00:10:05,482 All those years of playing Xbox finally paid off. 241 00:10:05,525 --> 00:10:07,396 Ah, good. 242 00:10:07,439 --> 00:10:09,265 See if you can make this pay off, Dorney. Come here. 243 00:10:10,266 --> 00:10:12,226 McGEE: Oh, and, Dorney, I'm here 244 00:10:12,268 --> 00:10:13,444 if you need help. Just... 245 00:10:13,489 --> 00:10:14,619 [computer chimes] 246 00:10:18,448 --> 00:10:19,188 Uh-oh. 247 00:10:19,231 --> 00:10:20,537 GIBBS: Yeah, wuh-oh. 248 00:10:20,580 --> 00:10:22,060 You're gonna be busy, Tim. 249 00:10:22,103 --> 00:10:23,452 What is it, McGee? 250 00:10:25,584 --> 00:10:27,543 It's a whole bunch of secured e-mails from ONI. 251 00:10:27,586 --> 00:10:30,066 Subject: Ensign Wilt. 252 00:10:30,109 --> 00:10:32,503 It's intel on a drug ring she helped take down. 253 00:10:32,547 --> 00:10:34,504 Split it up with DiNozzo, see what's there. 254 00:10:34,548 --> 00:10:36,201 You thinking revenge, boss? 255 00:10:36,245 --> 00:10:39,117 No, I'm thinking "see what's there." 256 00:10:41,335 --> 00:10:43,337 [grunts] 257 00:10:48,734 --> 00:10:51,692 Rather quiet today, Doctor. Everything okay? 258 00:10:51,736 --> 00:10:54,607 Yes, I'm enjoying the silence. 259 00:10:54,651 --> 00:10:57,131 It is nice. 260 00:10:57,175 --> 00:10:58,392 It's different. 261 00:10:58,436 --> 00:10:59,698 We've been at this a while, 262 00:10:59,742 --> 00:11:01,569 and not one Jack the Ripper comment 263 00:11:01,613 --> 00:11:03,788 or Isadora Duncan comparison... 264 00:11:03,832 --> 00:11:06,355 I'm not a... jukebox, Mr. Palmer. 265 00:11:06,398 --> 00:11:08,487 Nor do I take requests. 266 00:11:08,532 --> 00:11:11,621 And as to Isadora Duncan, she was strangled 267 00:11:11,665 --> 00:11:15,537 by her scarf, which got tangled in the rear axle of a car. 268 00:11:15,580 --> 00:11:17,364 There is no comparison. 269 00:11:17,407 --> 00:11:19,322 What do we have, Duck? 270 00:11:19,366 --> 00:11:22,282 Cause of death confirmed. 271 00:11:22,324 --> 00:11:23,369 A single wound 272 00:11:23,412 --> 00:11:24,370 to the ensign's carotid artery 273 00:11:24,412 --> 00:11:25,500 with a wide blade. 274 00:11:25,544 --> 00:11:27,328 What do you mean "wide"? 275 00:11:27,372 --> 00:11:29,460 Well, see for yourself. 276 00:11:29,503 --> 00:11:30,504 It's not a clean razor cut, 277 00:11:30,548 --> 00:11:33,247 but, uh, rather sloppy. 278 00:11:33,291 --> 00:11:35,378 The skin around the incision 279 00:11:35,421 --> 00:11:38,511 is pulled and torn.I'll take your word for it. 280 00:11:38,555 --> 00:11:40,382 Another point of interest, Agent Gibbs, 281 00:11:40,425 --> 00:11:42,690 are the nicks and abrasions above and below the wound. 282 00:11:42,733 --> 00:11:44,342 DUCKY: The killer likely held the weapon 283 00:11:44,386 --> 00:11:45,603 against the ensign's throat 284 00:11:45,647 --> 00:11:48,432 before delivering the final slice. 285 00:11:48,476 --> 00:11:49,695 What are those? 286 00:11:49,738 --> 00:11:51,434 JIMMY: Neck tissue samples. 287 00:11:51,478 --> 00:11:52,698 If any residue was left behind, 288 00:11:52,741 --> 00:11:54,350 it may help in identifying the weapon. 289 00:11:54,394 --> 00:11:57,352 I was just about to take it over to Abby. 290 00:11:57,396 --> 00:11:59,441 And still you are here? 291 00:12:01,573 --> 00:12:03,444 Palmer. 292 00:12:04,402 --> 00:12:05,751 Thank you. 293 00:12:08,622 --> 00:12:11,407 ABBY: Whywouldn't Gibbs thank you, Jimmy? 294 00:12:11,450 --> 00:12:12,625 He thanks us all the time. 295 00:12:12,668 --> 00:12:14,802 No, he always thanks you. 296 00:12:14,844 --> 00:12:17,412 Well, maybe it's just the first time you actually heard it. 297 00:12:17,455 --> 00:12:20,631 Maybe. Oh, that makes me feel appreciated. 298 00:12:20,674 --> 00:12:22,633 Well, gratitude has a way of doing that. 299 00:12:22,676 --> 00:12:25,767 Gibbs likes me! He really likes me! 300 00:12:25,811 --> 00:12:27,376 [laughs] 301 00:12:27,420 --> 00:12:28,987 That's Sally Field. 302 00:12:29,030 --> 00:12:30,422 I really, really like you, too, Jimmy, 303 00:12:30,465 --> 00:12:32,511 and I would really like it if you would take 304 00:12:32,554 --> 00:12:33,642 those tissue samples upstairs 305 00:12:33,685 --> 00:12:35,469 and put them in the fridge in my lab. 306 00:12:35,513 --> 00:12:37,298 'Cause I have to focus on this car. 307 00:12:37,342 --> 00:12:39,473 Hope you can figure out where it's been. 308 00:12:40,517 --> 00:12:42,780 Okay, little deuce coupe... 309 00:12:42,825 --> 00:12:45,477 show me what you got. 310 00:12:45,521 --> 00:12:47,566 Where is Dorneget? 311 00:12:47,610 --> 00:12:49,697 I don't know. We looked up a minute ago and he was gone. 312 00:12:49,741 --> 00:12:52,440 Gibbs, I found Wilt's car-- running a red light 313 00:12:52,483 --> 00:12:55,572 on Route 7 in Falls Church at 11:42 p.m. 314 00:12:55,616 --> 00:12:57,487 No other vehicles on the road, luckily. 315 00:12:57,531 --> 00:12:59,838 Can't see the interior.It's a bad shot, I know. 316 00:12:59,880 --> 00:13:01,447 But... she couldn't have been stabbed yet. 317 00:13:01,490 --> 00:13:02,970 I mean, both hands on the wheel. 318 00:13:03,014 --> 00:13:04,580 And this is a full 20 minutes 319 00:13:04,624 --> 00:13:06,407 before she crashed into the pie shop. 320 00:13:06,451 --> 00:13:09,368 She wasin a hurry.Let's do this. 321 00:13:09,410 --> 00:13:10,846 At last, a kindred spirit. 322 00:13:10,889 --> 00:13:12,848 Just fueling up for battle. 323 00:13:12,891 --> 00:13:15,545 Talk about peeling the onion-- I've never seen this level 324 00:13:15,588 --> 00:13:17,025 of security on a personal computer. 325 00:13:17,068 --> 00:13:20,376 Even for a techie, this Ensign Wilt was pretty paranoid. 326 00:13:20,418 --> 00:13:22,594 Or afraid of this guy. 327 00:13:22,638 --> 00:13:26,423 Alfredo Montez-- he's a paroled drug trafficker... 328 00:13:26,467 --> 00:13:29,426 [wry laugh] turned "legitimate" computer consultant. 329 00:13:29,470 --> 00:13:31,210 What is this? 330 00:13:31,253 --> 00:13:32,906 Well, his main client was the drug ring. 331 00:13:32,951 --> 00:13:34,474 He created a secure online network 332 00:13:34,517 --> 00:13:36,170 and messaging system for them. 333 00:13:36,214 --> 00:13:37,650 Not so secure after all. 334 00:13:37,693 --> 00:13:39,782 Not after Ensign Wilt cracked it. 335 00:13:39,824 --> 00:13:40,782 Maybe he traced her back. That many aliases, 336 00:13:40,825 --> 00:13:42,306 he could be hiding in plain sight. 337 00:13:45,786 --> 00:13:48,267 I'll take the first three.I'll take the next three. 338 00:13:49,312 --> 00:13:51,921 Count me in. Winner buys dinner. 339 00:14:03,584 --> 00:14:05,324 TONY: Well, hey there, Alfredo. 340 00:14:05,367 --> 00:14:07,587 Looks like you turned in your prison jumpsuit, huh? 341 00:14:10,110 --> 00:14:11,285 NCIS! Don't move. 342 00:14:12,286 --> 00:14:13,025 Hey! 343 00:14:18,117 --> 00:14:19,684 Just go ahead. 344 00:14:19,727 --> 00:14:22,425 Just kill me! Just get it over with. 345 00:14:23,600 --> 00:14:25,209 And why would we do that? 346 00:14:25,253 --> 00:14:26,254 TONY: Alfredo... 347 00:14:26,297 --> 00:14:28,821 we're NCIS. 348 00:14:28,864 --> 00:14:31,823 So, like, Feds can't be bought? 349 00:14:31,866 --> 00:14:34,565 [quietly]: That's not really our style. 350 00:14:34,609 --> 00:14:37,176 You're not gonna kill me? 351 00:14:48,402 --> 00:14:50,708 Your boss says you were off last night, Alfredo. 352 00:14:50,751 --> 00:14:51,926 Or is it... 353 00:14:51,968 --> 00:14:53,319 Alfonso? 354 00:14:53,363 --> 00:14:54,885 Isn't that the name you go by now? 355 00:14:54,929 --> 00:14:58,367 And you can't tell us where you were? 356 00:15:00,281 --> 00:15:02,499 Alfredo.What? I was home. 357 00:15:03,936 --> 00:15:06,764 Yeah, just now, where were you? 358 00:15:06,807 --> 00:15:10,463 Thinking how relieved I was that you guys are legit NCIS. 359 00:15:10,505 --> 00:15:13,900 I thought Espada De Satanás had sent you. 360 00:15:13,944 --> 00:15:15,249 You thought she was a hit man? 361 00:15:15,293 --> 00:15:16,337 Hey. 362 00:15:16,381 --> 00:15:17,730 I've been going crazy. 363 00:15:17,773 --> 00:15:19,340 Hiding out... 364 00:15:19,384 --> 00:15:21,689 laying low ever since the man hacked the system 365 00:15:21,733 --> 00:15:23,516 that I built for the Colombians. 366 00:15:23,560 --> 00:15:25,039 "The man"? 367 00:15:25,082 --> 00:15:27,651 I swore to them it was hack-proof. 368 00:15:27,694 --> 00:15:30,696 Then one of your damn white hats backdoors my server 369 00:15:30,740 --> 00:15:33,395 with a Trojan, click-jacks my message chain, 370 00:15:33,438 --> 00:15:35,830 and then I got owned without even knowing it. 371 00:15:35,874 --> 00:15:37,702 Yeah, I hate it when that happens. 372 00:15:37,746 --> 00:15:39,965 So, you don't specifically know 373 00:15:40,007 --> 00:15:42,836 whobackdoored your server?[chuckles] 374 00:15:42,880 --> 00:15:46,098 It was you. The man. Federales. Pues... 375 00:15:47,754 --> 00:15:50,929 And not the individual hacker? 376 00:15:50,973 --> 00:15:53,715 Whoever it is, he's no Script-Kiddie, 377 00:15:53,759 --> 00:15:55,803 I can tell you that. 378 00:15:55,846 --> 00:15:58,108 [sighs] 379 00:15:58,152 --> 00:16:00,371 Last known cartel member, 380 00:16:00,416 --> 00:16:03,112 but I'm not so sure that he's our killer. 381 00:16:04,854 --> 00:16:07,072 ABBY [over phone]: Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs. 382 00:16:07,115 --> 00:16:09,553 GIBBS: What do you got, Abbs? 383 00:16:09,597 --> 00:16:11,816 Ensign Wilt was not in this car alone. 384 00:16:11,859 --> 00:16:13,208 How do you know that? 385 00:16:13,252 --> 00:16:15,601 It's hard to see... 386 00:16:15,644 --> 00:16:18,474 but there is a glove print on this handle 387 00:16:18,518 --> 00:16:20,648 that has our girl's blood on it. 388 00:16:20,692 --> 00:16:23,522 She ran a red light with a knife to her throat. 389 00:16:23,564 --> 00:16:26,653 Got any idea when he got in there?As far as we know, 390 00:16:26,697 --> 00:16:29,700 the sadistic creep could have been hiding back here the whole time, 391 00:16:29,744 --> 00:16:32,092 till he decided to finish her off and jump out. 392 00:16:32,135 --> 00:16:34,137 What you're collecting's gonna tell us who it is? 393 00:16:34,181 --> 00:16:35,878 Well, Major Mass Spec's gonna tell us. 394 00:16:35,922 --> 00:16:37,183 Meanwhile, I've got some neck tissue 395 00:16:37,226 --> 00:16:39,228 in my fridge I need to get started on. 396 00:16:39,273 --> 00:16:41,883 [phone rings]Oh, yeah, hits just keep on coming. 397 00:16:41,927 --> 00:16:44,320 Yeah, McGee. 398 00:16:48,235 --> 00:16:50,368 Hey, Dorny, you need a towel or a fan over there? 399 00:16:50,411 --> 00:16:52,849 You try navigating this gauntlet, Timmy boy. 400 00:16:52,892 --> 00:16:55,025 Feels like I just spent hours running through catacombs 401 00:16:55,067 --> 00:16:57,722 to kill a dragon priest, only to step outside and have 402 00:16:57,765 --> 00:17:00,245 another dragon land right on my head. 403 00:17:00,290 --> 00:17:02,072 McGEE: It's an obscure 404 00:17:02,116 --> 00:17:04,771 Skyrim reference, boss-- it actually makes perfect sense. 405 00:17:04,816 --> 00:17:06,033 Thank you, Elf Lord. 406 00:17:06,772 --> 00:17:07,818 What did you find, 407 00:17:07,861 --> 00:17:09,688 Dragon Priest? 408 00:17:09,732 --> 00:17:12,473 It may be nothing, but it seems Ensign Wilt 409 00:17:12,516 --> 00:17:14,431 gained remote access from this laptop 410 00:17:14,475 --> 00:17:15,997 to a home computer 411 00:17:16,041 --> 00:17:17,390 in Annandale two nights ago. 412 00:17:17,433 --> 00:17:18,913 I sent McGee the IP address. 413 00:17:18,957 --> 00:17:20,871 I got a name here. 414 00:17:20,914 --> 00:17:24,308 Adem Faruk Korkmaz. 415 00:17:24,352 --> 00:17:25,570 Listed as a businessman. 416 00:17:25,612 --> 00:17:27,572 Appears to run it out of his home. 417 00:17:27,614 --> 00:17:30,530 Our girl was poking around his hard drive for a half an hour. 418 00:17:30,574 --> 00:17:32,358 Yeah? Doing what? 419 00:17:32,402 --> 00:17:34,012 Only his computer can tell us that. 420 00:17:38,711 --> 00:17:40,277 Hi. 421 00:17:40,321 --> 00:17:42,845 We're wondering if there is an Adem Korkmaz home? 422 00:17:42,889 --> 00:17:44,672 Oh. Sure. 423 00:17:44,716 --> 00:17:45,672 [loudly]: Dad! 424 00:17:45,716 --> 00:17:48,283 It's for you! 425 00:17:48,327 --> 00:17:49,895 He'll be right down. 426 00:17:50,938 --> 00:17:52,156 ADEM: Who is it, Layna? 427 00:17:52,199 --> 00:17:53,767 LAYNA: I don't know. 428 00:17:53,810 --> 00:17:55,421 Mr. Korkmaz. 429 00:17:55,464 --> 00:17:58,378 NCIS. We're here to ask you some questions 430 00:17:58,423 --> 00:18:01,337 regarding some information linked to your home computer. 431 00:18:01,380 --> 00:18:03,252 Uh, it is a... 432 00:18:03,295 --> 00:18:05,994 it is a business computer. What about it? 433 00:18:06,037 --> 00:18:08,299 More specifically, it's about remote access to it 434 00:18:08,343 --> 00:18:09,432 obtained by... 435 00:18:09,475 --> 00:18:10,433 this woman, 436 00:18:10,476 --> 00:18:12,215 Ensign Janine Wilt. 437 00:18:12,259 --> 00:18:13,738 Never saw her before. 438 00:18:13,783 --> 00:18:16,218 And no one has access to my computer but me. 439 00:18:16,262 --> 00:18:17,829 It's for business only. 440 00:18:17,873 --> 00:18:19,178 Right. We-we got that. 441 00:18:19,221 --> 00:18:20,484 But you think maybe it's possible 442 00:18:20,528 --> 00:18:22,310 she could have gotten in without your knowledge? 443 00:18:22,354 --> 00:18:24,487 No. No, it's quite secure, 444 00:18:24,531 --> 00:18:26,880 and I would know if someone were tampering. 445 00:18:26,923 --> 00:18:28,272 Well, you would know even better 446 00:18:28,315 --> 00:18:29,970 if you'd let us take a quick look. 447 00:18:30,014 --> 00:18:32,362 Do you have a warrant? 448 00:18:32,405 --> 00:18:34,451 Mr. Korkmaz, if it makes any difference, 449 00:18:34,495 --> 00:18:36,278 we're pursuing a murder case. 450 00:18:36,321 --> 00:18:37,757 Ensign Wilt's murder. 451 00:18:39,846 --> 00:18:41,325 I'm sorry. 452 00:18:41,369 --> 00:18:44,763 But I assure you I don't know this woman, 453 00:18:44,807 --> 00:18:47,549 and she certainly had no access to my computer. 454 00:18:47,592 --> 00:18:48,898 Mr. Korkmaz...And... 455 00:18:48,941 --> 00:18:50,377 if you don't have a warrant, 456 00:18:50,420 --> 00:18:52,901 there is nothing else to discuss here. 457 00:18:54,815 --> 00:18:57,425 Nothing suspicious about that. 458 00:18:57,469 --> 00:18:59,906 Let's get that warrant. 459 00:18:59,950 --> 00:19:02,561 Okay, let's hear it-- who is this guy, what's his business, 460 00:19:02,604 --> 00:19:05,519 what's he hiding?Adem Faruk Korkmaz. 461 00:19:05,564 --> 00:19:08,173 46. Immigrated from Istanbul in '98. 462 00:19:08,217 --> 00:19:09,522 Granted U.S. citizenship 463 00:19:09,567 --> 00:19:10,870 in '03. 464 00:19:10,914 --> 00:19:13,047 Founded Korkmaz, an import-export business in '05. 465 00:19:13,091 --> 00:19:15,744 Importing, exporting, shipping and receiving, huh? 466 00:19:15,787 --> 00:19:17,224 Possible cartel connection? 467 00:19:17,267 --> 00:19:19,008 Korkmaz Apparel Imports 468 00:19:19,052 --> 00:19:21,663 has been cited twice since '05 for late taxes, 469 00:19:21,705 --> 00:19:23,446 but otherwise, no criminal record. 470 00:19:23,490 --> 00:19:25,145 And no warrant. 471 00:19:25,187 --> 00:19:26,883 Judge denied the warrant 472 00:19:26,927 --> 00:19:28,450 on Korkmaz's computer-- he cited jurisdiction 473 00:19:28,494 --> 00:19:30,149 from another agency. 474 00:19:30,191 --> 00:19:31,496 What other agency? 475 00:19:31,539 --> 00:19:33,107 Details are classified. 476 00:19:33,151 --> 00:19:35,369 Classified?Popular word on this case. 477 00:19:35,413 --> 00:19:37,370 Classified, McGee? By who? 478 00:19:37,414 --> 00:19:38,719 Take your pick of agencies, boss. 479 00:19:38,763 --> 00:19:40,851 I mean, it could be FBI, DEA, Homeland... 480 00:19:40,894 --> 00:19:42,680 NSA. 481 00:19:42,722 --> 00:19:43,984 I just got called from one 482 00:19:44,027 --> 00:19:45,898 of their people asking us to back off. 483 00:19:45,942 --> 00:19:47,378 They hold a FISA warrant 484 00:19:47,422 --> 00:19:49,337 to monitor Korkmaz's dealings with Turkey. 485 00:19:49,380 --> 00:19:51,903 Who was it that called, Director?Doesn't matter. 486 00:19:51,947 --> 00:19:53,340 What matters is, NSA Director Conte 487 00:19:53,383 --> 00:19:55,169 is on a red-eye to Geneva. 488 00:19:55,211 --> 00:19:56,994 I will call her in the morning. So in the meantime, 489 00:19:57,037 --> 00:19:59,562 I suggest that we all get some rest. 490 00:19:59,606 --> 00:20:01,607 Forget resting. 491 00:20:06,872 --> 00:20:08,352 Hey. 492 00:20:08,395 --> 00:20:10,745 Long day. Did you eat yet? 493 00:20:10,789 --> 00:20:14,184 What's NSA's interest in Adem Korkmaz? 494 00:20:14,226 --> 00:20:16,271 I know you know. 495 00:20:17,533 --> 00:20:19,055 [sighs] 496 00:20:22,406 --> 00:20:24,321 [sighs] 497 00:20:24,365 --> 00:20:27,889 You know better than to ask me about NSA affairs. 498 00:20:27,932 --> 00:20:30,151 Yet here we are. 499 00:20:30,196 --> 00:20:32,806 We used to talk about this stuff all the time. 500 00:20:32,849 --> 00:20:35,374 The operative words there: "used to." 501 00:20:35,417 --> 00:20:38,114 Why are you guys monitoring him? 502 00:20:38,157 --> 00:20:41,072 Like I know specifics. 503 00:20:41,116 --> 00:20:43,771 You're the agency's lead attorney.And how many 504 00:20:43,815 --> 00:20:46,425 foreign-born businessmen has NSA followed since 9/11? 505 00:20:46,469 --> 00:20:48,471 Thousands. Millions. 506 00:20:48,514 --> 00:20:50,516 And for a million and one reasons. 507 00:20:50,560 --> 00:20:52,517 We don't care about millions. 508 00:20:52,561 --> 00:20:56,171 We care about Korkmaz's computer and its possible connection 509 00:20:56,215 --> 00:20:59,306 to the murder of a young Navy officer. 510 00:21:00,611 --> 00:21:01,959 [sighs] 511 00:21:02,003 --> 00:21:04,614 And... what happened there? 512 00:21:04,658 --> 00:21:06,223 Well, if NSA wasn't interfering, 513 00:21:06,265 --> 00:21:09,488 I might know the answer to that, Jake.We're not interfering. 514 00:21:09,531 --> 00:21:10,532 Just maintaining jurisdiction on a case 515 00:21:10,576 --> 00:21:13,055 that's been ours for months, years. 516 00:21:13,098 --> 00:21:14,535 Years? 517 00:21:14,579 --> 00:21:16,318 What, you think this is personal? Like we suddenly 518 00:21:16,362 --> 00:21:18,016 decided to block you guys for no reason? 519 00:21:18,059 --> 00:21:20,714 Well, the call Vance just got was pretty sudden. 520 00:21:20,758 --> 00:21:22,801 Okay, look, no, stop. 521 00:21:22,846 --> 00:21:25,239 You're asking me to betray my agency. 522 00:21:25,281 --> 00:21:27,327 No, I'm asking for your help. 523 00:21:27,371 --> 00:21:30,156 In a way you never would have dreamed of before. 524 00:21:30,199 --> 00:21:32,809 Something's changed here, Ellie. 525 00:21:32,854 --> 00:21:33,985 Something's different. 526 00:21:34,029 --> 00:21:35,203 You're different. 527 00:21:35,247 --> 00:21:37,727 Yeah, everything is different! 528 00:21:42,992 --> 00:21:45,341 I shot a man in Kabul last week. 529 00:21:47,909 --> 00:21:51,172 I killed him. 530 00:21:51,215 --> 00:21:53,087 [sighs] 531 00:21:53,130 --> 00:21:55,263 Has a way of changing a person. 532 00:21:55,305 --> 00:21:57,133 Wait. 533 00:21:57,177 --> 00:21:59,352 What?! 534 00:21:59,396 --> 00:22:01,223 You... 535 00:22:01,267 --> 00:22:02,921 You didn't tell me. 536 00:22:02,965 --> 00:22:05,097 Why would I? 537 00:22:05,140 --> 00:22:08,359 We don't tell each other anything anymore. 538 00:22:08,403 --> 00:22:10,361 But... 539 00:22:10,404 --> 00:22:12,799 how, Ellie? 540 00:22:12,841 --> 00:22:15,235 What happened? 541 00:22:16,235 --> 00:22:18,890 It was him or me. 542 00:22:21,325 --> 00:22:23,547 And... 543 00:22:23,590 --> 00:22:26,852 as long as I keep reminding myself of that, 544 00:22:26,896 --> 00:22:30,553 I can also keep pretending that I'm fine. 545 00:22:30,596 --> 00:22:34,120 You should have told me. 546 00:22:34,163 --> 00:22:36,556 I could have helped. 547 00:22:36,600 --> 00:22:39,340 Then help me now. 548 00:22:39,384 --> 00:22:42,517 Let go of Korkmaz's computer. 549 00:22:42,561 --> 00:22:46,130 We need it. 550 00:22:46,173 --> 00:22:48,870 Please? 551 00:22:50,133 --> 00:22:52,221 I can't. No. 552 00:22:52,264 --> 00:22:54,352 I'm sorry. 553 00:22:55,615 --> 00:22:59,923 Look, Ellie, you chose to leave NSA and take this job. 554 00:22:59,966 --> 00:23:01,838 No one pushed you. 555 00:23:01,880 --> 00:23:03,490 I know. 556 00:23:03,534 --> 00:23:06,015 And it's changed things between us. 557 00:23:06,971 --> 00:23:09,105 But we can work it out. 558 00:23:09,148 --> 00:23:11,715 Right? 559 00:23:11,759 --> 00:23:14,109 [sighs] 560 00:23:21,504 --> 00:23:23,681 [laughter] 561 00:23:23,725 --> 00:23:25,858 That's hilarious, right? 562 00:23:25,900 --> 00:23:27,640 Hey. Who's the early bird now? 563 00:23:27,684 --> 00:23:29,730 Did you take the carpool again? 564 00:23:33,210 --> 00:23:35,256 Uh, that beltway can be murder, you know. 565 00:23:35,299 --> 00:23:37,560 Carpool lane was 566 00:23:37,605 --> 00:23:39,302 flying, though, wasn't it, McGee? 567 00:23:39,346 --> 00:23:40,738 Oh, yeah, it was flying. 568 00:23:40,783 --> 00:23:43,087 Gentlemen, morning. TONY: Oh. 569 00:23:43,132 --> 00:23:44,133 Hey, Jake. 570 00:23:57,489 --> 00:23:58,317 Sit. 571 00:24:09,674 --> 00:24:11,762 I do hate to put you in this position, 572 00:24:11,806 --> 00:24:14,069 especially with your wife being an agent. 573 00:24:14,112 --> 00:24:16,898 My wife's job's beside the point, Director, 574 00:24:16,940 --> 00:24:19,378 and this position is my job. 575 00:24:19,420 --> 00:24:22,206 It's what I do. Then there's what wedo. 576 00:24:22,249 --> 00:24:24,860 And the only thing I haven't been letting you do, Gibbs, 577 00:24:24,905 --> 00:24:26,774 is override NSA jurisdiction, 578 00:24:26,818 --> 00:24:29,299 and we're under no legal obligation to explain why. 579 00:24:29,342 --> 00:24:31,604 You want my opinion? Your job sucks. 580 00:24:32,736 --> 00:24:34,519 Gibbs...The longer we go 581 00:24:34,563 --> 00:24:36,782 before checking Korkmaz's computer, 582 00:24:36,826 --> 00:24:39,742 the better chance we have a killer gets away. 583 00:24:40,786 --> 00:24:43,962 Okay, then, go ahead. 584 00:24:44,006 --> 00:24:46,095 NSA surrenders access. 585 00:24:47,529 --> 00:24:49,402 Excuse me, did you just say...? 586 00:24:49,444 --> 00:24:50,794 I'll clear it upstairs. 587 00:24:50,838 --> 00:24:53,231 Any repercussions, 588 00:24:53,274 --> 00:24:54,797 I'll take the hit. 589 00:24:54,841 --> 00:24:57,930 Well, you heard the man, Gibbs. Go get your warrant. 590 00:24:57,972 --> 00:25:00,759 Actually, let me save you a step. 591 00:25:02,760 --> 00:25:04,022 Is this what I think it is? 592 00:25:05,544 --> 00:25:08,981 I have no idea. 593 00:25:14,944 --> 00:25:16,858 This is like a nightmare. 594 00:25:16,901 --> 00:25:18,772 You have no right to search my data. 595 00:25:18,816 --> 00:25:20,427 What are you afraid we're gonna find? 596 00:25:20,469 --> 00:25:22,731 I make my living on that machine. 597 00:25:22,775 --> 00:25:25,953 If your people corrupt my files, it could ruin my business. 598 00:25:25,995 --> 00:25:27,692 Oh, you need to relax. 599 00:25:27,735 --> 00:25:29,129 Our computer techs are very careful. 600 00:25:29,172 --> 00:25:32,218 They're very, um... discreet. 601 00:25:32,261 --> 00:25:34,741 [sighs] NED: Holy guacamole, look at all 602 00:25:34,785 --> 00:25:36,222 the business he does through Turkey. 603 00:25:36,265 --> 00:25:37,875 Nothing through Colombia? 604 00:25:37,918 --> 00:25:40,225 Not unless Istanbul is code for Bogota. 605 00:25:40,268 --> 00:25:41,834 Wait. 606 00:25:41,878 --> 00:25:43,140 Where are you getting this? 607 00:25:43,183 --> 00:25:44,793 I don't see Korkmaz's computer. 608 00:25:44,837 --> 00:25:46,055 Don't need it. 609 00:25:46,098 --> 00:25:47,970 We're using the SSD drive Gibbs gave us. 610 00:25:48,012 --> 00:25:51,494 And where did he get that? 611 00:25:51,538 --> 00:25:53,147 We didn't ask, Bishop, and neither should you. 612 00:25:53,191 --> 00:25:57,150 Okay. So, what's it telling us? 613 00:25:57,194 --> 00:26:00,022 Telling us that Korkmaz is shipping and receiving 614 00:26:00,066 --> 00:26:01,850 a whole lot of designer clothes and accessories. 615 00:26:01,894 --> 00:26:03,983 And he's making a boatload doing it, 616 00:26:04,025 --> 00:26:05,853 but it all seems legitimate. 617 00:26:05,898 --> 00:26:07,027 Uh, Dorney, need your help here. 618 00:26:07,071 --> 00:26:08,507 I got folders that won't open. 619 00:26:08,551 --> 00:26:10,249 I got it. 620 00:26:12,031 --> 00:26:13,816 Interesting. 621 00:26:13,859 --> 00:26:16,079 They're both protected by the same firewalls 622 00:26:16,122 --> 00:26:17,950 Ensign Wilt used on her laptop. 623 00:26:17,994 --> 00:26:19,821 We'll consider that her signature. 624 00:26:19,864 --> 00:26:21,911 Any way to see what's in them? 625 00:26:21,953 --> 00:26:23,780 I've conquered this dungeon before, 626 00:26:23,824 --> 00:26:25,957 but this time, I have dragon arrows. 627 00:26:26,001 --> 00:26:28,828 Skyrim.Okay, one folder's 628 00:26:28,871 --> 00:26:30,220 empty, but it held an e-mail account 629 00:26:30,265 --> 00:26:31,961 that's been deleted. 630 00:26:32,005 --> 00:26:32,787 What's in the other one? 631 00:26:32,831 --> 00:26:34,964 A link to a chat room, 632 00:26:35,008 --> 00:26:37,530 but no access. 633 00:26:37,574 --> 00:26:39,837 All that's left is a list of screen names. 634 00:26:39,880 --> 00:26:43,927 Let's print 'em. Print everything. 635 00:26:43,971 --> 00:26:46,103 [sighs] Well, how much longer must I wait? 636 00:26:46,146 --> 00:26:49,279 Until we know what's on your computer. 637 00:26:49,323 --> 00:26:50,977 But you're free to go any time. 638 00:26:51,021 --> 00:26:53,456 No worries. When we find something, we'll come get you. 639 00:26:55,153 --> 00:26:56,416 We found something. 640 00:26:56,459 --> 00:26:57,504 Ooh. 641 00:26:59,287 --> 00:27:01,332 Hey, have a seat. 642 00:27:01,376 --> 00:27:03,421 Uh... 643 00:27:03,464 --> 00:27:05,161 O-Okay, you must believe me, 644 00:27:05,205 --> 00:27:07,902 I had no idea they were knockoffs. 645 00:27:07,946 --> 00:27:09,556 My distributor assured me 646 00:27:09,600 --> 00:27:12,166 that these were genuine designer bags, 647 00:27:12,210 --> 00:27:15,040 and when I figured out that they were fakes, 648 00:27:15,082 --> 00:27:17,344 the demand was too great to stop. 649 00:27:17,387 --> 00:27:19,999 I could have lost my house. 650 00:27:20,044 --> 00:27:23,654 This what NSA was monitoring? 651 00:27:23,698 --> 00:27:25,264 NSA? 652 00:27:25,308 --> 00:27:27,395 Well, they had to be suspecting a little bit more than this. 653 00:27:27,440 --> 00:27:30,878 That's not at all what I have here. 654 00:27:30,921 --> 00:27:32,009 What is it? 655 00:27:32,054 --> 00:27:34,010 A deleted e-mail account 656 00:27:34,055 --> 00:27:36,186 and a chat room that's been blocked. 657 00:27:36,230 --> 00:27:39,058 Y-You found this on-on my computer? 658 00:27:40,799 --> 00:27:42,887 You hardly seem like the chat-room type. 659 00:27:42,930 --> 00:27:45,410 I'm not. I've never seen this. 660 00:27:45,454 --> 00:27:47,934 Any of those screen names ring a bell? 661 00:27:47,978 --> 00:27:50,067 I mean, of course not. I... 662 00:27:50,110 --> 00:27:52,895 Just it... it makes no sense. I... 663 00:27:58,594 --> 00:28:00,249 "Scout99"? 664 00:28:00,292 --> 00:28:02,510 That mean something? 665 00:28:03,947 --> 00:28:06,384 Your daughter. 666 00:28:06,427 --> 00:28:09,386 She was born in '99. 667 00:28:09,429 --> 00:28:12,215 That Mockingbirdbook is her favorite. 668 00:28:12,258 --> 00:28:14,607 And she uses your computer? 669 00:28:14,652 --> 00:28:18,436 No, she's forbidden. She-she knows better... 670 00:28:18,480 --> 00:28:21,962 Gorton Poly High-- that where she goes to school? 671 00:28:23,963 --> 00:28:26,096 She play basketball? 672 00:28:26,138 --> 00:28:27,400 How do you know this? 673 00:28:27,443 --> 00:28:28,618 Wait... 674 00:28:28,663 --> 00:28:30,969 How...? 675 00:28:31,013 --> 00:28:34,406 Our school tablet is unbelievably restricted. 676 00:28:34,449 --> 00:28:37,061 No private e-mail, no social media. 677 00:28:37,105 --> 00:28:40,716 You snuck onto Dad's computer. 678 00:28:40,760 --> 00:28:42,455 Tell them everything, Layna. 679 00:28:42,499 --> 00:28:44,240 We'll discuss it later. 680 00:28:46,068 --> 00:28:48,200 Secret e-mail account? Chat rooms? 681 00:28:48,243 --> 00:28:50,724 Just one chat room... at first. 682 00:28:50,768 --> 00:28:52,594 It was fun talking with other kids 683 00:28:52,636 --> 00:28:54,335 around the country, the world even. 684 00:28:54,379 --> 00:28:56,033 At first? 685 00:28:56,076 --> 00:28:58,034 Until things got creepy. 686 00:28:58,077 --> 00:28:59,992 I got talked into joining this other chat room. 687 00:29:00,036 --> 00:29:03,038 Only nobody there was talking movies or music. 688 00:29:03,081 --> 00:29:04,646 What were they talking about? 689 00:29:04,690 --> 00:29:07,129 Bunch of haters complaining about life. 690 00:29:07,171 --> 00:29:09,172 Everybody and everything. 691 00:29:09,216 --> 00:29:12,959 Asking if I was lonely, and did I know my calling. 692 00:29:13,002 --> 00:29:14,525 What's your calling? 693 00:29:14,568 --> 00:29:16,049 I-I don't know. 694 00:29:16,092 --> 00:29:18,223 They talked about that a lot. 695 00:29:18,267 --> 00:29:20,356 About who I was and did my life have meaning? 696 00:29:20,400 --> 00:29:21,747 So I quit. 697 00:29:21,793 --> 00:29:24,055 Both chat rooms. 698 00:29:24,098 --> 00:29:27,101 That's when the weird messages started coming. 699 00:29:27,145 --> 00:29:28,319 Messages from who? 700 00:29:28,362 --> 00:29:30,147 The crazy people. 701 00:29:30,189 --> 00:29:33,235 Trying to shame me into coming back, saying I needed them, 702 00:29:33,278 --> 00:29:36,108 and that my life was nothing without a purpose. 703 00:29:36,152 --> 00:29:39,110 So you turned to Ensign Wilt. 704 00:29:39,154 --> 00:29:43,157 She saw I was upset, and she promised not to tell my dad. 705 00:29:43,199 --> 00:29:45,159 She knew computers, 706 00:29:45,201 --> 00:29:47,161 and said she could help without even having to be there. 707 00:29:47,203 --> 00:29:50,163 By accessing your dad's hard drive.All I had to 708 00:29:50,205 --> 00:29:51,511 was give her a few passwords, 709 00:29:51,555 --> 00:29:53,294 and she got in there in the middle of the night. 710 00:29:53,339 --> 00:29:55,253 Deleted the e-mail account, 711 00:29:55,296 --> 00:29:57,082 blocked the chat room and everyone on it. 712 00:30:01,563 --> 00:30:03,780 Do you know any of them personally? 713 00:30:03,824 --> 00:30:05,782 Just their screen names. 714 00:30:05,826 --> 00:30:08,177 And only a few of these are from that other chat room. 715 00:30:08,219 --> 00:30:09,961 Which ones? 716 00:30:10,005 --> 00:30:12,528 Hater-extreme39, 717 00:30:12,571 --> 00:30:14,529 Joker-B... 718 00:30:14,573 --> 00:30:17,185 and this one. 719 00:30:17,227 --> 00:30:19,447 Hellbent427. 720 00:30:19,490 --> 00:30:21,361 He's the one who got me to join 721 00:30:21,405 --> 00:30:23,275 and got real mad when I quit. 722 00:30:23,318 --> 00:30:24,710 He took it personal. 723 00:30:24,754 --> 00:30:27,322 Said I made him look bad to the others. 724 00:30:31,674 --> 00:30:36,286 Hey, McGee, try Hellbent427. 725 00:30:36,329 --> 00:30:40,289 Dorneget, Hellbent427-- find him. 726 00:30:40,332 --> 00:30:41,768 Ooh, very original. 727 00:30:41,811 --> 00:30:43,639 Hell this, Hell that. 728 00:30:43,683 --> 00:30:45,814 Where's Gibbs?He's on his way. 729 00:30:45,858 --> 00:30:47,165 The car give you anything? 730 00:30:47,209 --> 00:30:50,645 Yeah. A lot of lint and asphalt, but... 731 00:30:50,689 --> 00:30:52,604 Major Mass Spec made up for it 732 00:30:52,647 --> 00:30:54,692 with tissue samples from the wound. 733 00:30:54,734 --> 00:30:56,085 Come on, Abbs, keep talking. 734 00:30:56,129 --> 00:30:57,564 ABBY: Perfect timing, Gibbs. 735 00:30:57,608 --> 00:30:59,696 Okay, so, first of all, I would bet 736 00:30:59,738 --> 00:31:01,740 that the weapon was most certainly a bayonet. 737 00:31:01,784 --> 00:31:04,222 It was dull, it was old, not quite an antique. 738 00:31:04,264 --> 00:31:06,310 What? Not quite? 739 00:31:06,353 --> 00:31:10,269 Well, these mold spores found inside the wound-- 740 00:31:10,313 --> 00:31:13,445 they're dried up, they're practically mummified. 741 00:31:13,490 --> 00:31:15,578 I'm guessing maybe 50 years old. 742 00:31:15,622 --> 00:31:18,233 That's a pretty specific guess. 743 00:31:18,275 --> 00:31:20,495 Well, it's based on a specific fungus. 744 00:31:20,539 --> 00:31:22,628 Aflatoxin B-One is 745 00:31:22,671 --> 00:31:24,932 commonly found in deep-water rice paddies, 746 00:31:24,976 --> 00:31:26,934 and they're grown in the Mekong Delta. 747 00:31:26,978 --> 00:31:29,198 It's off a Vietnamese bayonet. 748 00:31:29,242 --> 00:31:31,373 Yeah, but it could be one of ours used over there. 749 00:31:31,417 --> 00:31:33,245 I found six significant collectors 750 00:31:33,287 --> 00:31:35,725 of Vietnam War memorabilia in the Metro area. 751 00:31:35,767 --> 00:31:38,161 So, all we have to do is visit them...NED: Excuse me, but 752 00:31:38,205 --> 00:31:41,903 is one of those collectors named Simek? Bradley Simek? 753 00:31:41,946 --> 00:31:46,298 I have a Peter Simek in Alexandria. 754 00:31:46,342 --> 00:31:47,821 Hellbent? 755 00:31:47,863 --> 00:31:50,432 According to the chat-room support site, Hellbent427 756 00:31:50,475 --> 00:31:52,652 is Bradley Simek. 757 00:31:55,305 --> 00:31:58,090 Brad, get off your computer and come down, please! 758 00:31:58,133 --> 00:32:00,483 You have company! 759 00:32:00,527 --> 00:32:03,094 Don't tell me he skipped school again. 760 00:32:03,137 --> 00:32:06,792 Uh...No, nothing like that. We just have a few questions for him. 761 00:32:06,836 --> 00:32:09,794 Is this Brad? 762 00:32:09,838 --> 00:32:12,363 Yeah, that's my little guy. Not so little anymore. 763 00:32:12,406 --> 00:32:14,538 This is quite the collection. 764 00:32:14,581 --> 00:32:17,018 Oh, Peter thought so-- my late husband. 765 00:32:17,061 --> 00:32:19,629 I'm not a fan, but Brad likes it. 766 00:32:19,673 --> 00:32:21,631 Reminds him of his father. 767 00:32:21,675 --> 00:32:23,979 Um, you know, he must be on those damn headphones. 768 00:32:24,023 --> 00:32:26,766 Why don't you just come on up? 769 00:32:26,808 --> 00:32:28,592 Brad? 770 00:32:28,635 --> 00:32:31,333 I've been calling you. 771 00:32:33,639 --> 00:32:36,251 No Brad. 772 00:32:36,295 --> 00:32:38,557 This looks like your rig at home. 773 00:32:38,600 --> 00:32:41,560 Not really. I certainly don't have a 3-D printer. 774 00:32:41,603 --> 00:32:43,169 [distant whirring] 775 00:32:43,213 --> 00:32:45,649 That is our garage door. 776 00:32:57,964 --> 00:33:00,227 NCIS, stop! 777 00:33:00,270 --> 00:33:01,880 That's my car! 778 00:33:01,923 --> 00:33:03,707 He doesn't even have his license! 779 00:33:03,751 --> 00:33:05,753 Oh, my God. 780 00:33:12,628 --> 00:33:14,411 Okay, boys, lay it on me. 781 00:33:14,454 --> 00:33:16,327 If one of these isn't the murder weapon, there's a third one 782 00:33:16,369 --> 00:33:18,414 missing that probably is.Okay, I'll look at them, 783 00:33:18,457 --> 00:33:19,894 but I was talking about this baby. 784 00:33:19,937 --> 00:33:21,373 Careful, this baby's heavy. 785 00:33:21,417 --> 00:33:23,200 BOLOs are out on the car and Bradley Simek. 786 00:33:23,244 --> 00:33:24,854 No sightings yet. 787 00:33:24,898 --> 00:33:26,552 You ping his phone, McGee?Well, I kept trying, boss, 788 00:33:26,596 --> 00:33:28,597 but either his phone is turned off 789 00:33:28,640 --> 00:33:30,338 or he's figured out a way to block my signal. 790 00:33:30,380 --> 00:33:31,774 Either way, he's savvy enough to know 791 00:33:31,818 --> 00:33:33,340 we can use his phone to find him. 792 00:33:33,382 --> 00:33:34,470 Savvy enough to figure out Ensign Wilt 793 00:33:34,514 --> 00:33:36,081 blocked his chat room? 794 00:33:36,124 --> 00:33:38,823 Well, if not him, definitely the people running it. 795 00:33:38,865 --> 00:33:40,084 Dark Web stuff. 796 00:33:40,127 --> 00:33:42,434 Nothing you can Google, and very advanced. 797 00:33:42,477 --> 00:33:45,088 It's all right here on the computer-- files, programs, 798 00:33:45,131 --> 00:33:47,394 games, 3-D printer software. 799 00:33:47,438 --> 00:33:48,873 He has a 3-D printer? 800 00:33:48,917 --> 00:33:50,701 Mm. McGee was very jealous. 801 00:33:50,745 --> 00:33:52,835 I'm very jealous.I call dibs, Gibbs. 802 00:33:52,877 --> 00:33:56,053 Whoa, dibs, Abby? I'm Cyber Ops now, I already have dibs. 803 00:33:56,097 --> 00:33:58,968 Now you both got dibs-- double dibs, both of you, go, 804 00:33:59,012 --> 00:34:00,970 together, now. 805 00:34:01,014 --> 00:34:04,016 Send everything you got on this kid to Ducky for a profile. 806 00:34:07,236 --> 00:34:10,021 Huh. You hear Dark Web or Deep Web-- 807 00:34:10,064 --> 00:34:12,197 think it'd be scarier. 808 00:34:12,240 --> 00:34:13,719 Jimmy, the Deep Web's not a bad place. 809 00:34:13,763 --> 00:34:15,503 There's just bad apples, like everywhere else. 810 00:34:15,547 --> 00:34:18,115 And that's not even the Deep Web. 811 00:34:18,158 --> 00:34:20,594 That's just my screen saver. 812 00:34:20,638 --> 00:34:21,900 This is Bradley Simek's desktop. 813 00:34:21,944 --> 00:34:23,292 JIMMY: Aah! 814 00:34:23,335 --> 00:34:24,554 Okay, then. 815 00:34:24,597 --> 00:34:27,035 And these are his chats and his e-mails 816 00:34:27,078 --> 00:34:28,644 for you and Ducky to profile. 817 00:34:28,687 --> 00:34:30,864 Oh, thanks for including me in there, but 818 00:34:30,907 --> 00:34:34,040 Dr. Mallard's really the profiler, I'm just the... 819 00:34:34,083 --> 00:34:37,043 You are the wind beneath his wings. 820 00:34:37,086 --> 00:34:38,739 Now go... 821 00:34:38,783 --> 00:34:40,915 blow. 822 00:34:40,959 --> 00:34:43,699 VANCE: So this kid was friends 823 00:34:43,743 --> 00:34:45,397 with Korkmaz's daughter? 824 00:34:45,440 --> 00:34:47,529 Hardly friends, Director. They are in the same school 825 00:34:47,573 --> 00:34:50,880 with hundreds of other teens, but Layna barely knew him. 826 00:34:50,922 --> 00:34:53,359 She had no idea he was in the chat room. 827 00:34:53,403 --> 00:34:55,797 The kid wanted to pull her into what he was doing. 828 00:34:55,840 --> 00:34:57,668 BISHOP: But they never even spoke. 829 00:34:57,711 --> 00:35:00,235 Apparently, he rarely spoke to anyone. 830 00:35:00,278 --> 00:35:02,672 Shy, loner, brooding. 831 00:35:02,715 --> 00:35:04,064 Practically a stereotype.[phone rings] 832 00:35:04,107 --> 00:35:05,413 Yeah, Duck, 833 00:35:05,456 --> 00:35:06,631 I'll be right down. 834 00:35:08,894 --> 00:35:09,895 Jake, need something? 835 00:35:09,937 --> 00:35:12,723 Gibbs, Director, are we good? 836 00:35:12,766 --> 00:35:14,637 I hope the delay didn't hurt you any. 837 00:35:15,900 --> 00:35:18,076 Well, we'll find out. 838 00:35:19,903 --> 00:35:22,035 All good, Malloy. 839 00:35:25,516 --> 00:35:28,648 Jake, I...I did my job. 840 00:35:28,692 --> 00:35:30,737 No worries. 841 00:35:30,780 --> 00:35:33,739 Then I should get back to mine. 842 00:35:33,782 --> 00:35:36,220 Ellie. 843 00:35:36,264 --> 00:35:40,005 I wish you'd told me. 844 00:35:41,659 --> 00:35:43,704 We'll talk later. 845 00:35:52,842 --> 00:35:54,494 What do we think, Duck? 846 00:35:54,538 --> 00:35:57,759 We have a textbook teenage misfit here, Jethro, 847 00:35:57,802 --> 00:36:00,152 using his chat room to express 848 00:36:00,196 --> 00:36:01,588 unsettling thoughts 849 00:36:01,632 --> 00:36:03,893 that he would never have the nerve to say in public. 850 00:36:03,937 --> 00:36:05,591 He's hiding behind a screen name. 851 00:36:05,635 --> 00:36:08,767 Well, with few friends and no one to turn to, he finds 852 00:36:08,810 --> 00:36:11,944 kinship with others facing similar demons. 853 00:36:11,986 --> 00:36:15,251 They're-they're linked by a common cause. 854 00:36:15,295 --> 00:36:17,253 Like a terrorist group. 855 00:36:17,297 --> 00:36:19,341 Well, I wouldn't hesitate to make that leap. 856 00:36:19,385 --> 00:36:22,866 And SSó_BUILDER-48 857 00:36:22,909 --> 00:36:25,129 is especially hostile. 858 00:36:25,172 --> 00:36:27,826 "The world hates you, Hellbent427, 859 00:36:27,870 --> 00:36:30,307 even more than you hate the world." 860 00:36:30,350 --> 00:36:33,353 Steady diet of that's liable to twist any kid's mind. 861 00:36:33,397 --> 00:36:35,789 There anything in here about where this kid might have gone? 862 00:36:35,832 --> 00:36:37,050 Not in his chat room. 863 00:36:37,094 --> 00:36:39,922 Mr. Palmer?Uh, not in his e-mails, uh, no. 864 00:36:39,966 --> 00:36:41,968 From what I can tell, when he's not at school, his whole world 865 00:36:42,010 --> 00:36:43,795 is about his room and his computer. 866 00:36:43,838 --> 00:36:45,099 And his father. 867 00:36:45,144 --> 00:36:46,885 His father? Father's dead. 868 00:36:46,928 --> 00:36:48,973 He died three years ago, of a heart attack, 869 00:36:49,015 --> 00:36:52,760 but Brad still e-mails him every few weeks. 870 00:36:52,803 --> 00:36:54,500 None of them being returned, obviously. 871 00:36:54,542 --> 00:36:57,109 Having trouble coping with a significant loss 872 00:36:57,154 --> 00:37:00,200 at a delicate age makes him an easy mark. 873 00:37:00,244 --> 00:37:02,158 Why the ensign? 874 00:37:02,202 --> 00:37:05,682 Well, they were trying to recruit young Layna Korkmaz. 875 00:37:05,726 --> 00:37:07,074 Ensign Wilt got in the way. 876 00:37:07,117 --> 00:37:09,990 And what's more to the point, 877 00:37:10,032 --> 00:37:14,079 she could trace them back to their true identities. 878 00:37:14,122 --> 00:37:16,518 So Hellbent handled it? 879 00:37:16,560 --> 00:37:18,649 To prove himself. 880 00:37:23,043 --> 00:37:25,611 There's a whole lot of hate being thrown around on here. 881 00:37:25,654 --> 00:37:27,874 Who are these people?I don't know. 882 00:37:27,918 --> 00:37:30,092 I'm hating this encrypted folder right now. 883 00:37:30,135 --> 00:37:31,834 A dictionary attack on this password 884 00:37:31,877 --> 00:37:33,532 would take, like, years. 885 00:37:33,574 --> 00:37:35,226 Did you try Hellbent427? 886 00:37:35,272 --> 00:37:37,228 His screen name? 887 00:37:40,014 --> 00:37:42,189 Huh. 888 00:37:42,232 --> 00:37:44,146 [chuckling]: Well, that was easy. 889 00:37:44,190 --> 00:37:47,062 Some of the best hackers I know use the most obvious passwords. 890 00:37:47,106 --> 00:37:48,890 [beeping]Oh, Major Mass Spec needs me. 891 00:37:48,934 --> 00:37:52,066 What's the magic machine chewing on now? 892 00:37:53,677 --> 00:37:56,027 Whoa. 893 00:37:56,069 --> 00:37:57,855 Gunpowder. 894 00:37:57,898 --> 00:37:59,681 In minute traces. 895 00:37:59,725 --> 00:38:00,987 From where? 896 00:38:01,031 --> 00:38:02,424 Brad's computer tower. 897 00:38:02,468 --> 00:38:04,512 I swabbed the power button, just in case. 898 00:38:04,556 --> 00:38:06,558 What do you make of this? 899 00:38:08,473 --> 00:38:09,994 Looks like a blueprint. 900 00:38:10,038 --> 00:38:12,649 Encoded for a 3-D printer. 901 00:38:12,692 --> 00:38:14,693 McGee said the kid had one, right? 902 00:38:16,522 --> 00:38:18,087 It's some kind of mechanism. 903 00:38:18,131 --> 00:38:20,219 Wait a minute, is that... 904 00:38:20,262 --> 00:38:24,091 Where's Gibbs? 905 00:38:24,135 --> 00:38:25,179 Got a hit on the BOLO, Gibbs. 906 00:38:25,223 --> 00:38:26,616 Somewhere in McLean. 907 00:38:26,660 --> 00:38:28,226 We're trying to get an exact location. 908 00:38:28,269 --> 00:38:30,140 Okay, the helo's up; Virginia State Police are on it. 909 00:38:30,183 --> 00:38:33,536 Gibbs, he's got a bomb.Where, Abbs? 910 00:38:33,580 --> 00:38:35,187 I don't know, but the kid has gunpowder 911 00:38:35,231 --> 00:38:36,451 on his computer, 912 00:38:36,495 --> 00:38:38,277 and a blueprint for a plastic detonator. 913 00:38:38,321 --> 00:38:40,889 Gibbs, he printed a detonator. 914 00:38:40,932 --> 00:38:42,891 Okay, we got the car parked near the corner 915 00:38:42,934 --> 00:38:45,457 of Waverly and Birch Hill, in McLean. 916 00:38:45,502 --> 00:38:46,590 No sign of Simek. 917 00:38:46,632 --> 00:38:47,764 Wait, I got his phone. 918 00:38:47,807 --> 00:38:49,111 Must have turned it back on. 919 00:38:49,155 --> 00:38:50,112 Okay, get us a location. 920 00:38:50,156 --> 00:38:51,113 He's on the move. 921 00:38:51,157 --> 00:38:53,029 Everyone, let's go. 922 00:38:53,073 --> 00:38:55,160 LOIS: Brad? 923 00:38:55,203 --> 00:38:57,205 Bradley, is that you? 924 00:38:57,249 --> 00:38:59,903 Talk to me, baby. 925 00:38:59,947 --> 00:39:02,253 Answer me. 926 00:39:02,296 --> 00:39:03,864 Please come home. 927 00:39:03,907 --> 00:39:05,865 I'm so worried. 928 00:39:11,870 --> 00:39:13,089 Sit-rep? 929 00:39:13,131 --> 00:39:16,656 Bomb squad's on standby, waiting for a location. 930 00:39:16,700 --> 00:39:18,222 Location keeps changing. 931 00:39:18,266 --> 00:39:20,136 The kid's cell signal's moving fast. 932 00:39:20,180 --> 00:39:21,660 Too fast to be on foot. 933 00:39:21,704 --> 00:39:22,879 Ditched his car for someone else's 934 00:39:22,922 --> 00:39:24,226 and heading across town. 935 00:39:24,270 --> 00:39:25,314 BISHOP: That road's a bus line. 936 00:39:25,358 --> 00:39:26,968 Six eastbound. 937 00:39:27,013 --> 00:39:28,317 I need a bus number. 938 00:39:28,361 --> 00:39:31,016 Tell the driver to pull over and stay put. 939 00:40:03,825 --> 00:40:05,826 [engine slowing] 940 00:40:11,699 --> 00:40:13,353 Open the side door. 941 00:40:18,793 --> 00:40:20,838 Okay, get off. 942 00:40:26,147 --> 00:40:27,364 Everybody get off. 943 00:40:32,848 --> 00:40:34,283 No! Nobody move! 944 00:40:34,326 --> 00:40:36,328 Don't! 945 00:40:36,371 --> 00:40:38,721 Don't. 946 00:40:40,680 --> 00:40:43,508 Let them go, Brad. 947 00:40:43,551 --> 00:40:45,858 They haven't done anything to you. 948 00:40:49,034 --> 00:40:50,556 Stay back. 949 00:40:50,600 --> 00:40:52,384 Go on, get out of here. 950 00:40:52,428 --> 00:40:55,082 Go, go, go, go, go. 951 00:40:57,127 --> 00:40:58,563 GIBBS: Easy. 952 00:40:58,607 --> 00:41:00,608 Easy, easy. 953 00:41:01,522 --> 00:41:02,959 Come on. 954 00:41:04,654 --> 00:41:07,614 You made your point, Brad. 955 00:41:09,094 --> 00:41:10,965 Hellbent. 956 00:41:12,879 --> 00:41:14,793 The coach? 957 00:41:14,836 --> 00:41:16,795 No, no, th-that wasn't, 958 00:41:16,838 --> 00:41:18,188 that wasn't me. 959 00:41:18,231 --> 00:41:20,015 It-it-it was my knife, 960 00:41:20,058 --> 00:41:21,494 but I didn't, I didn't do it. 961 00:41:21,538 --> 00:41:23,801 Well, don't do this. 962 00:41:25,671 --> 00:41:27,804 Your dad wouldn't want you to do this. 963 00:41:29,935 --> 00:41:31,154 Your mom, either. 964 00:41:31,198 --> 00:41:33,591 She's outside. 965 00:41:38,988 --> 00:41:40,596 Come on. 966 00:41:45,557 --> 00:41:47,080 Come on. 967 00:41:47,124 --> 00:41:48,516 Let's go talk to your mom. 968 00:41:48,560 --> 00:41:49,864 Follow me out. 969 00:41:49,908 --> 00:41:52,041 Follow me. 970 00:41:52,084 --> 00:41:52,998 Come on. 971 00:41:55,173 --> 00:41:57,915 It's okay. 972 00:41:57,958 --> 00:41:58,872 Let's go talk to her. 973 00:41:58,916 --> 00:42:01,048 Follow me. 974 00:42:01,091 --> 00:42:02,440 Come on, Brad. 975 00:42:02,484 --> 00:42:05,399 That's it. 976 00:42:05,442 --> 00:42:07,791 Doing good. 977 00:42:07,836 --> 00:42:10,664 Come on, almost there. 978 00:42:14,971 --> 00:42:16,103 That's good, Brad. 979 00:42:16,147 --> 00:42:17,670 Drop the bag. 980 00:42:20,933 --> 00:42:22,935 Just put it down. 981 00:42:22,978 --> 00:42:25,023 Put it down. 982 00:42:28,374 --> 00:42:31,028 That's it. 983 00:42:34,944 --> 00:42:36,032 Look-- Brad, look at me. 984 00:42:39,121 --> 00:42:41,906 You're a good kid. 985 00:42:42,994 --> 00:42:45,518 No, I'm not. 986 00:42:48,302 --> 00:42:49,824 No! 69619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.