All language subtitles for Maria.Wern.S09E08.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:12,720 Det Ă€r en bil pĂ„ botten. Det sitter nĂ„n i den. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,760 Bilen försvann frĂ„n en gĂ„rd vid Sudret i juni i fjol. 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,280 -Sandra NygĂ„rd. -Beskrivs som festglad. 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,040 -Och som en översittare. -Jag har hittat var hon bodde. 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,480 Det var hos en Ă€ldre man som hette Ivar AlsĂ©n. 6 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 Det var han som dog i branden i natt. 7 00:00:29,520 --> 00:00:32,720 HĂ€r ser vi en brottlinje som gĂ„r ner i bakre skallgropen. 8 00:00:32,880 --> 00:00:37,240 Den lĂ€r inte ha orsakats av att hon körde ner i kalkbrottet. 9 00:00:37,400 --> 00:00:41,520 En kille jobbade pĂ„ skolan. Han kollade in flera av tjejerna. 10 00:00:41,680 --> 00:00:43,000 Jag vet var Lars Nordgren Ă€r. 11 00:00:43,160 --> 00:00:45,920 Han reste frĂ„n Visby till NynĂ€shamn i gĂ„r. 12 00:00:46,080 --> 00:00:49,240 Han var pĂ„ ön vid tiden för mordbranden. - Stanna! 13 00:00:57,160 --> 00:01:01,160 Vi kan inte köra runt sĂ„ hĂ€r. Han kan ju vara var som helst. 14 00:01:02,400 --> 00:01:04,960 Jag mĂ„ste ju hem och sova. 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,840 Stockholmspolisen hör av sig nĂ€r de hittar honom. 16 00:01:09,760 --> 00:01:12,560 Jag Ă€r trött. Jag Ă€r hungrig. 17 00:01:12,720 --> 00:01:16,800 Ja, det Ă€r Maria Wern. Okej. 18 00:01:17,800 --> 00:01:21,600 Ja, jĂ€ttebra. Tack snĂ€lla för att ni ringde. 19 00:01:21,760 --> 00:01:24,880 Kan du skicka den exakta adressen? Tack, hej. 20 00:01:25,040 --> 00:01:28,400 Det Ă€r en man som har filmat med sin mobiltelefon- 21 00:01:28,560 --> 00:01:31,000 -i tjejernas omklĂ€dningsrum i Liljeholmsskolan. 22 00:01:31,160 --> 00:01:33,920 Signalementet stĂ€mmer in pĂ„ Lars Nordgren. 23 00:01:46,440 --> 00:01:49,000 En gymnastiklĂ€rare följde efter pĂ„ avstĂ„nd- 24 00:01:49,160 --> 00:01:51,440 -sĂ„ försvann han in pĂ„ omrĂ„det dĂ€r. 25 00:01:51,600 --> 00:01:53,960 Ta baksidan sĂ„ kollar vi hĂ€r. 26 00:04:00,840 --> 00:04:02,240 Kom fram! 27 00:04:09,880 --> 00:04:13,560 Lars, kom fram. Jag ser dig, kom fram. 28 00:04:15,440 --> 00:04:18,120 Visa hĂ€nderna! 29 00:04:26,800 --> 00:04:29,520 LĂ€gg undan telefonen, Lars. 30 00:04:32,000 --> 00:04:34,560 Sluta filma och lĂ€gg ner telefonen. 31 00:04:37,600 --> 00:04:41,240 Fram med hĂ€nderna. StĂ„ still. 32 00:04:44,760 --> 00:04:48,960 Nej, stanna! Stanna! 33 00:04:52,520 --> 00:04:56,880 Du kommer ingenvart. Stanna dĂ€r. 34 00:04:57,040 --> 00:05:02,440 VĂ€nd dig om. Ner pĂ„ knĂ€. Ner pĂ„ knĂ€ och visa hĂ€nderna. 35 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 Är du lika dominant i sĂ€ngen? 36 00:05:06,280 --> 00:05:09,120 Ner pĂ„ knĂ€. 37 00:05:09,280 --> 00:05:13,120 Vad anvĂ€nder du för parfym? Du doftar underbart. 38 00:05:13,280 --> 00:05:16,440 StĂ„ still! - Sebastian! 39 00:05:16,600 --> 00:05:18,520 Vad har jag gjort? 40 00:05:18,680 --> 00:05:21,440 Var du pĂ„ Gotland femte juni för ett Ă„r sedan? 41 00:05:21,600 --> 00:05:26,040 Är det alltid sĂ„nt pĂ„drag sĂ„ fort nĂ„n missar tiden för permission? 42 00:05:27,600 --> 00:05:31,320 Svara pĂ„ frĂ„gan. Var du pĂ„ Gotland för ett Ă„r sedan? 43 00:05:31,480 --> 00:05:36,000 Jag vet inte sĂ€kert, kanske eller jag menar troligen inte. 44 00:05:36,160 --> 00:05:38,360 Stanna dĂ€r! SĂ€tt hĂ€nderna bakom huvudet och vĂ€nd dig bort. 45 00:05:38,520 --> 00:05:40,960 Jag kan göra det, men först vill jag... 46 00:05:41,120 --> 00:05:44,040 SĂ€tt hĂ€nderna bakom huvudet och vĂ€nd dig bortĂ„t, sĂ€ger jag! 47 00:05:44,200 --> 00:05:47,360 Jag har tĂ€nkt att göra det. 48 00:05:51,880 --> 00:05:54,280 Jag ska anmĂ€la dig, din jĂ€vel! 49 00:05:59,640 --> 00:06:02,680 Lars. Vad gjorde du pĂ„ Gotland i förrgĂ„r? 50 00:06:02,840 --> 00:06:05,480 Varför var du dĂ€r? Vem trĂ€ffade du? 51 00:06:06,760 --> 00:06:10,600 Ni Ă€r Gotlandspoliser alltsĂ„? 52 00:06:10,760 --> 00:06:13,000 Svara pĂ„ frĂ„gan istĂ€llet! 53 00:06:13,160 --> 00:06:15,760 Jag hĂ€mtade möbler och privata prylar- 54 00:06:15,920 --> 00:06:18,160 -som jag haft i en gammal kollegas förrĂ„d. 55 00:06:18,320 --> 00:06:22,560 Var du möjligtvis hos en man som heter Ivar AlsĂ©n? 56 00:06:23,480 --> 00:06:26,840 Jag lĂ€ste pĂ„ Flashback att det Ă€r Sandra som ni hittat. 57 00:06:27,000 --> 00:06:30,120 -KĂ€nde du henne? -Bra. 58 00:06:30,280 --> 00:06:34,080 -Vad Ă€r det som Ă€r bra? -Att hon Ă€r död. 59 00:07:01,960 --> 00:07:03,920 Tja, Oscar. 60 00:07:06,440 --> 00:07:11,040 Okej. Skicka adressen. Tack, hej. 61 00:07:14,080 --> 00:07:19,720 God morgon. Lars Nordgren hade en slĂ€pkĂ€rra med pĂ„ bĂ„ten- 62 00:07:19,880 --> 00:07:23,160 -frĂ„n Visby och han hyr ett förrĂ„d i VĂ€stberga. 63 00:07:23,720 --> 00:07:26,360 Okej. 64 00:07:42,960 --> 00:07:46,040 Det kommer ta evigheter att gĂ„ igenom allt det hĂ€r. 65 00:07:46,200 --> 00:07:47,720 Vi mĂ„ste kalla in extraresurser. 66 00:07:47,880 --> 00:07:51,040 Ta de som Ă€r lĂ€ngst fram och överst bara. 67 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Resten ser sĂ„ gamla och det Ă€r ingen prioritering med dem just nu. 68 00:08:59,240 --> 00:09:01,720 Hur lĂ€nge hade ni kĂ€nt varandra? 69 00:09:01,880 --> 00:09:07,120 Vi började kursen för sex mĂ„nader sen... 70 00:09:20,680 --> 00:09:23,320 HallĂ„ dĂ€r. 71 00:10:01,160 --> 00:10:02,800 Fan... 72 00:10:10,320 --> 00:10:14,040 -HallĂ„. Var har du varit? -DĂ€r Ă€r du. 73 00:10:14,200 --> 00:10:18,200 -Jag har letat efter dig. -SĂ„g du den dĂ€r killen med keps? 74 00:10:18,360 --> 00:10:23,240 Det Ă€r mĂ„nga killar med keps hĂ€r. Jag pratade med en till student. 75 00:10:23,400 --> 00:10:26,760 Hon kunde komma ihĂ„g att Sandra lĂ€mnade strandfesten- 76 00:10:26,920 --> 00:10:29,400 -strax efter halv sju pĂ„ morgonen. 77 00:10:29,560 --> 00:10:33,280 Det var nĂ„gon Sandra skulle fĂ„ bilskjuts av till fĂ€rjan. 78 00:10:33,440 --> 00:10:36,480 Hon mindes det för att Sandra fick vĂ€ldigt brĂ„ttom. 79 00:10:36,640 --> 00:10:40,800 Hon skulle med en fĂ€rja som gick kl. 8 frĂ„n Visby hamn. 80 00:10:40,960 --> 00:10:43,960 SĂ„ hon mĂ„ste ha mördats nĂ„n gĂ„ng dĂ€remellan. 81 00:10:44,120 --> 00:10:45,920 Ja, eller förts ivĂ€g dĂ„. 82 00:10:46,080 --> 00:10:49,520 Annars hade hon klivit pĂ„ bĂ„ten. 83 00:10:52,840 --> 00:10:57,600 Och sen kastar han sig ut! Han var sĂ„ stressad. 84 00:10:57,760 --> 00:11:00,600 Det var ju bara det att han hade ju lagt i backen. 85 00:11:00,760 --> 00:11:03,840 Dörren som var öppen slog till pĂ„ stackars pappa- 86 00:11:04,000 --> 00:11:07,840 -som for i marken! Han slĂ€pades med dörren i flera meter. 87 00:11:08,000 --> 00:11:12,320 För den rullade ju baklĂ€nges. Ojojoj. 88 00:11:12,480 --> 00:11:18,160 Men vi kom fram till den dĂ€r lilla insnöade stugan till slut. 89 00:11:18,320 --> 00:11:21,480 Saken Ă€r den att vi har alltid kommit fram, pappa och jag. 90 00:11:21,640 --> 00:11:24,480 Alltid kommit fram. 91 00:11:24,640 --> 00:11:29,320 Ibland sĂ„ fĂ„r man bara knyta nĂ€ven i fickan och upp pĂ„ hĂ€sten igen. 92 00:11:29,480 --> 00:11:33,000 Sebastian... 93 00:11:33,160 --> 00:11:36,360 Pappa och jag gav varandra tvĂ„ vĂ€lmĂ„ende barn. 94 00:11:36,520 --> 00:11:41,360 Och det Ă€r den finaste gĂ„van. 95 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 Ja... 96 00:13:09,560 --> 00:13:11,320 -Shit. -Vad gör du? 97 00:13:11,480 --> 00:13:15,600 Kolla hĂ€r. Lars Nordgren har filmat Sandra hela strandfesten. 98 00:13:15,760 --> 00:13:20,320 Stod det i Sandras patientjournal att hon hade en huvudskada? 99 00:13:20,480 --> 00:13:24,200 Nej, bara att hon hade vĂ„rdats för förgiftningen. 100 00:13:24,360 --> 00:13:27,320 Det var ju maj, en mĂ„nad innan strandfesten 101 00:13:31,160 --> 00:13:33,000 Du... 102 00:13:33,160 --> 00:13:37,040 Du kan ju gĂ„ igenom dĂ€r i morgon, sĂ„ gĂ„r vi och lĂ€gger oss nu. 103 00:13:37,200 --> 00:13:39,280 Du, kom. 104 00:13:43,560 --> 00:13:47,600 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta... Kolla hĂ€r. 105 00:13:48,840 --> 00:13:52,120 Det hĂ€r Ă€r samma morgon som Sandra skulle ha lĂ€mnat ön. 106 00:13:53,760 --> 00:13:56,760 Morgonen efter strandfesten. 107 00:13:58,640 --> 00:14:01,040 Hej. Inte filma. 108 00:14:01,200 --> 00:14:05,000 Inga problem. Jag betalar mer. Kom in... 109 00:14:06,320 --> 00:14:09,520 Det dĂ€r Ă€r vĂ€l inte Sandra? 110 00:14:09,680 --> 00:14:12,800 BerĂ€tta om din sexdebut. 111 00:14:12,960 --> 00:14:16,800 Det var med en kompis. 112 00:14:37,240 --> 00:14:40,800 Lars Nordgren var med den hĂ€r tjejen hela tiden. 113 00:14:40,960 --> 00:14:43,680 Samma morgon som Sandra mĂ„ste ha dödats. 114 00:14:44,440 --> 00:14:48,200 DĂ„ Ă€r det ju nĂ„n annan som har dödat henne. 115 00:14:58,200 --> 00:15:01,760 Iris, jag behöver verkligen min tandborste. 116 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 FörlĂ„t, det var inte meningen att... 117 00:15:06,760 --> 00:15:09,640 -Tja. -Hej. 118 00:15:09,800 --> 00:15:13,800 Jag visste inte att... Vi fĂ„r prata mer sen. 119 00:15:13,960 --> 00:15:17,360 Min mamma och pappa tjatar om att de vill bjuda hem- 120 00:15:17,520 --> 00:15:19,000 -dig och Iris pĂ„ middag. 121 00:15:19,160 --> 00:15:22,800 Jaha. Vad kul. Ja... 122 00:15:22,960 --> 00:15:28,000 Det Ă€r bara det att jag har vĂ€ldigt mycket just nu... 123 00:15:28,160 --> 00:15:31,960 Pappa Ă€r bara hĂ€r i nĂ„gra dar. Han accepterar inte ett nej, sĂ„... 124 00:15:32,120 --> 00:15:34,320 Ja... Jag förstĂ„r. 125 00:15:34,480 --> 00:15:40,120 -Ja, visst. Gör upp nĂ„t med Iris. -Bra. 126 00:16:01,400 --> 00:16:04,760 SĂ„ du vet inte vad som kan ha hĂ€nt? Hur hon har fĂ„tt den hĂ€r skadan? 127 00:16:04,920 --> 00:16:07,760 Nej, hon sa bara att hon ramlat och fick sitta pĂ„ akuten- 128 00:16:07,920 --> 00:16:09,680 -i flera timmar för nĂ„gra stygn. 129 00:16:09,840 --> 00:16:11,760 Är ni sĂ€ker pĂ„ att nĂ„n har dödat henne? 130 00:16:11,920 --> 00:16:15,520 -Kan det inte vara sjĂ€lvmord? -Nej. 131 00:16:15,680 --> 00:16:19,360 -Hade hon nĂ„n kille? -NĂ„n ny varje vecka. 132 00:16:19,520 --> 00:16:23,600 Och sen... Det var ju han ocksĂ„. 133 00:16:23,760 --> 00:16:27,600 Han bytte linje. Han kĂ€rade ner sig helt- 134 00:16:27,760 --> 00:16:30,400 -och sen spred han en massa lögner om henne. 135 00:16:30,560 --> 00:16:33,680 Han fĂ„r skylla sig sjĂ€lv om han inte blir bjuden till olika fester. 136 00:16:33,840 --> 00:16:36,920 -Vad heter han? -Martin Lenken. 137 00:16:40,760 --> 00:16:43,760 Jag trĂ€ffade henne inte ens den dĂ€r sista kvĂ€llen- 138 00:16:43,920 --> 00:16:46,800 -innan hon skulle lĂ€mna ön. 139 00:16:46,960 --> 00:16:48,640 Jag orkade inte gĂ„ pĂ„ festen pĂ„ stranden. 140 00:16:48,800 --> 00:16:51,640 -Var du bjuden? -Nej. 141 00:16:51,800 --> 00:16:53,360 Blev du arg för det? 142 00:16:53,520 --> 00:16:56,840 De drack billig rödtjut och hembrĂ€nd sprit. Jag klarar mig. 143 00:16:57,000 --> 00:17:02,960 Hon hade ju en skada i huvudet. Vet du hur hon kan ha fĂ„tt den? 144 00:17:03,120 --> 00:17:05,040 Nej. 145 00:17:06,560 --> 00:17:09,560 Är ni klara snart eller? Jag ska dra och spela padel med en polare. 146 00:17:09,720 --> 00:17:12,120 -Varför gjorde hon slut med dig? -Vi var aldrig ihop. 147 00:17:12,280 --> 00:17:14,840 Okej, men ni hĂ€ngde? 148 00:17:15,000 --> 00:17:17,880 Sandra var inte en person man blev tillsammans med. 149 00:17:18,040 --> 00:17:20,600 SĂ„ kan man sĂ€ga. SnĂ€lla, sluta röra mina grejer. 150 00:17:23,000 --> 00:17:26,920 Vad Ă€r det ni vill höra egentligen? 151 00:17:27,080 --> 00:17:31,000 -Att jag hatar henne? -Gjorde du det? 152 00:17:32,000 --> 00:17:35,040 Men jag har inte dödat henne i alla fall om det Ă€r det ni tror. 153 00:17:35,200 --> 00:17:37,600 Vi tror ingenting. 154 00:17:37,760 --> 00:17:40,680 Jag vet inte vad som hĂ€nt. Jag har ingen aning, okej? 155 00:17:40,840 --> 00:17:44,160 Om du kommer pĂ„ nĂ„t mer sĂ„ kan du höra av dig. 156 00:17:44,320 --> 00:17:46,800 Och vi lĂ€r ocksĂ„ höra av oss ifall vi har fler frĂ„gor. 157 00:17:46,960 --> 00:17:49,640 Tack ska du ha. 158 00:17:54,840 --> 00:17:56,880 Fan... 159 00:17:59,280 --> 00:18:03,040 Shit, shit... Snuten har varit hĂ€r. 160 00:18:04,160 --> 00:18:07,120 Jag tĂ€nkte ocksĂ„ bli polis en gĂ„ng i tiden. 161 00:18:07,280 --> 00:18:08,640 VĂ€ldigt spĂ€nnande jobb du har. 162 00:18:08,800 --> 00:18:12,760 Jo. Det kan vara vĂ€ldigt givande faktiskt. 163 00:18:12,920 --> 00:18:16,120 Fallet som det skrivs sĂ„ mycket om. Vad hĂ€nde med det? 164 00:18:16,280 --> 00:18:19,960 Jag fĂ„r inte prata om det hĂ€r, men det Ă€r klart- 165 00:18:20,120 --> 00:18:23,560 -det finns alltid en oro att man inte fĂ„r ihop alla pusselbitar. 166 00:18:24,760 --> 00:18:27,840 -Men du tror att ni kommer lösa det? -SjĂ€lvklart. 167 00:18:28,000 --> 00:18:30,160 -Bra. -Gick inte du dĂ€r? 168 00:18:30,320 --> 00:18:32,120 En sommarkurs bara. 169 00:18:32,280 --> 00:18:36,680 SĂ„ jobbade jag en termin i biblioteket, men det var bara fest. 170 00:18:36,840 --> 00:18:38,320 KĂ€nde du hon som...? 171 00:18:38,480 --> 00:18:40,040 Nej, det var efter min tid dĂ€r. 172 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Inte vĂ„ra framtida mest flitiga skattebetalare som pluggar dĂ€r. 173 00:18:45,560 --> 00:18:49,400 Vad Ă€r det ni pluggar dĂ€r? Krukmakeri, basfiol och flöjt? 174 00:18:49,560 --> 00:18:52,440 Man vet aldrig vart det leder sĂ„ smĂ„ningom. 175 00:18:52,600 --> 00:18:54,760 Sant. Men jag tycker det Ă€r beklĂ€mmande- 176 00:18:54,920 --> 00:18:58,280 -att det slösas skattemedel pĂ„ den typen av lekstuga. 177 00:18:58,440 --> 00:19:01,440 Man borde fokusera pĂ„ universitetsstudier. 178 00:19:01,600 --> 00:19:02,920 Högre utbildning. 179 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 Maten blir nĂ„gra minuter försenad. 180 00:19:04,880 --> 00:19:07,440 Jag fastnade i telefon med Josefin. 181 00:19:07,600 --> 00:19:09,560 Det Ă€r Alexanders storasyster. 182 00:19:09,720 --> 00:19:13,560 -Hon lĂ€ser ekonomi pĂ„ Cambridge. -Wow! 183 00:19:13,720 --> 00:19:16,840 Bara Alexander kvar som behöver lite vĂ€gledning och mĂ„l i livet. 184 00:19:17,000 --> 00:19:18,720 Det kanske Iris kan hjĂ€lpa till med. 185 00:19:18,880 --> 00:19:22,240 Vi Ă€r tacksamma för vad som helst just nu. 186 00:19:22,400 --> 00:19:25,920 Jag visste ju inte förrĂ€n vĂ€ldigt sent vad jag ville göra. 187 00:19:26,080 --> 00:19:29,560 Jag var sĂ€kert tio Ă„r Ă€ldre Ă€n alla andra pĂ„ polishögskolan. 188 00:19:29,720 --> 00:19:33,040 Jag vill göra vĂ€rlden bĂ€ttre. Inte slösa bort mitt liv pĂ„ kontor- 189 00:19:33,200 --> 00:19:35,000 -som min pappa. 190 00:19:35,160 --> 00:19:36,800 Bra, lĂ„ter lukrativt. 191 00:19:36,960 --> 00:19:40,280 -Ska vi börja med förrĂ€tten dĂ„? -GĂ€rna. 192 00:19:40,440 --> 00:19:43,200 TouchĂ©. Kom. 193 00:19:56,800 --> 00:19:59,880 -Hej. -God morgon. 194 00:20:20,440 --> 00:20:22,760 Ja, kom in. 195 00:20:24,480 --> 00:20:29,680 -Hej. Har du tid? -Ja, absolut. Kom. 196 00:20:35,400 --> 00:20:39,320 Jo, din pappa. Hur Ă€r det med honom? 197 00:20:40,360 --> 00:20:46,200 Jo, det Ă€r bra dagar och sĂ€mre dagar. 198 00:20:46,360 --> 00:20:48,880 Det Ă€r lite upp och ner. 199 00:20:49,040 --> 00:20:53,280 Han Ă€r inte sĂ„ förtjust i hemtjĂ€nsten. 200 00:20:53,440 --> 00:20:57,640 Det finns ett jĂ€ttefint stĂ€lle som ligger nere vid vattnet- 201 00:20:57,800 --> 00:20:59,480 -vid FĂ„rösund. 202 00:20:59,640 --> 00:21:04,960 Och jag har en gammal bekant som Ă€r förestĂ„ndare dĂ€r. 203 00:21:05,120 --> 00:21:07,160 Jaha. 204 00:21:07,320 --> 00:21:10,120 Ja, du kan fĂ„ hennes nummer om du vill höra av dig. 205 00:21:11,880 --> 00:21:14,240 Ni kan ju Ă„ka dit och titta. 206 00:21:14,400 --> 00:21:16,280 -Sara heter hon. -Jaha. 207 00:21:16,440 --> 00:21:19,040 Du kan hĂ€lsa frĂ„n mig. 208 00:21:20,640 --> 00:21:22,240 Ja... 209 00:21:23,840 --> 00:21:25,520 Du... 210 00:21:28,640 --> 00:21:30,480 Tack. 211 00:21:38,200 --> 00:21:42,040 FĂ„r det lov att vara ett litet gelĂ©hjĂ€rta till herrn och frun? 212 00:21:42,200 --> 00:21:44,440 Vem kommer hĂ€r? 213 00:21:44,600 --> 00:21:46,600 Jag fĂ„r börja titulera mig kĂ€rleksdoktorn. 214 00:21:46,760 --> 00:21:50,600 Det hĂ€r fick jag som betalning i morse av Iris. 215 00:21:50,760 --> 00:21:55,760 FortsĂ€tter det sĂ„ hĂ€r fĂ„r jag öppna firma. 216 00:21:57,520 --> 00:22:01,680 SĂ„ om paret hĂ€r mot all förmodan skulle fĂ„ en fnurra pĂ„ trĂ„den- 217 00:22:01,840 --> 00:22:04,480 -hör av er till mig. 218 00:22:04,640 --> 00:22:06,800 Tack för tipset. 219 00:22:06,960 --> 00:22:10,240 -Hur Ă€r det med Iris? -Bra. Nu Ă€r det bra. 220 00:22:10,400 --> 00:22:15,440 Annika bad ju mig gĂ„ igenom Lars Nordgrens filmer. 221 00:22:15,600 --> 00:22:17,280 Och... 222 00:22:17,440 --> 00:22:22,640 Följ inte mig! JĂ€vla psykopat, kan du dra? 223 00:22:22,800 --> 00:22:25,320 -Är det Sandra? -Mm. 224 00:22:25,480 --> 00:22:28,280 Detta Ă€r kvĂ€llen Sandra fick huvudskadan- 225 00:22:28,440 --> 00:22:29,760 -tre dar innan hon försvann. 226 00:22:29,920 --> 00:22:33,320 -Vem Ă€r det dĂ€r? -Det undrade jag med. 227 00:22:33,800 --> 00:22:38,480 SĂ„ jag bad Oskar kolla upp bilen. En Nissan X-TRAIL. 228 00:22:38,640 --> 00:22:41,200 Det finns 48 stycken registrerade pĂ„ Gotland- 229 00:22:41,360 --> 00:22:45,720 -och ett efternamn var bekant. Christian Lenken. 230 00:22:46,640 --> 00:22:50,160 Det Ă€r Martin Lenkens morbror. 231 00:22:59,800 --> 00:23:02,040 GĂ„ före du, jag kommer strax. 232 00:23:05,560 --> 00:23:11,080 -Fan! -Ojojoj! 233 00:23:11,240 --> 00:23:13,720 Har du vaknat pĂ„ fel sida? 234 00:23:16,560 --> 00:23:21,200 -Ska jag hjĂ€lpa dig? -Sluta, det dĂ€r gör jag. 235 00:23:23,080 --> 00:23:26,760 Sorry, du mĂ„ste ha viktigare saker för dig. 236 00:23:28,040 --> 00:23:31,800 Hur Ă€r det med det dig egentligen? 237 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 Det har varit en stressig dag bara. 238 00:23:34,920 --> 00:23:41,680 Jag förstĂ„r. Men du... Ta det lugnt, det blir bra. 239 00:23:49,960 --> 00:23:52,200 Har du testat det hĂ€r nĂ„n gĂ„ng? 240 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 Nej, Ă€r inte jĂ€ttesugen pĂ„ att prova heller. 241 00:23:55,120 --> 00:23:57,640 Jag skulle förmodligen hamna i Finland. 242 00:24:04,120 --> 00:24:07,880 Du befann dig vid folkhögskolan med Sandra NygĂ„rd- 243 00:24:08,040 --> 00:24:10,240 -i början av juni förra Ă„ret. 244 00:24:12,000 --> 00:24:14,800 Ni fĂ„r prata med min systerson om det hĂ€r. 245 00:24:15,600 --> 00:24:19,520 -Det gör vi ocksĂ„. -Och vad sĂ€ger han? 246 00:24:23,400 --> 00:24:27,240 Hon hade ett sĂ„r. Jag sydde fyra stygn. 247 00:24:30,360 --> 00:24:34,160 Jag kommer förlora min lĂ€kar- legitimation om det hĂ€r kommer ut. 248 00:24:34,320 --> 00:24:37,720 Det Ă€r ditt minsta bekymmer nu. BerĂ€tta vad du vet. 249 00:24:38,160 --> 00:24:42,640 Vi bĂ„da var jĂ€vligt fulla. SĂ„ dumt... 250 00:24:44,200 --> 00:24:47,840 Jag fick för mig att hon hade snott en klocka som jag hade Ă€rvt. 251 00:24:48,000 --> 00:24:50,520 Jag minns inte vad som hĂ€nde sen- 252 00:24:50,680 --> 00:24:54,160 -men hon sa att jag hade slagit en flaska i huvudet pĂ„ henne. 253 00:24:54,320 --> 00:24:56,560 Jag gav henne nĂ„gra tusen- 254 00:24:56,720 --> 00:25:00,040 -och ringde min morbror som fick hjĂ€lpa henne. 255 00:25:00,200 --> 00:25:02,840 Hon hotade med att anmĂ€la annars. 256 00:25:03,000 --> 00:25:05,640 Jag vet inte vad som har hĂ€nt henne. Jag har inte gjort nĂ„t. 257 00:25:05,800 --> 00:25:09,560 Förutom att slĂ„ en flaska i huvudet pĂ„ henne. 258 00:25:09,720 --> 00:25:12,320 Vad mer har du gjort? 259 00:25:17,880 --> 00:25:20,840 AlltsĂ„, jag var ju inte ens pĂ„ den hĂ€r festen. 260 00:25:21,000 --> 00:25:23,440 Du hade ju kunnat möta upp henne efterĂ„t. 261 00:25:23,600 --> 00:25:26,960 -Men det gjorde jag inte. -Du följer med till stationen. 262 00:25:27,120 --> 00:25:32,400 SĂ„ fĂ„r vi se nĂ€r du vill berĂ€tta sanningen. Res pĂ„ dig! 263 00:25:34,560 --> 00:25:39,600 VĂ€nta... Det fanns en annan kille som hade anledning att hata Sandra. 264 00:25:39,760 --> 00:25:42,520 Det var typ en nollning, första terminen. 265 00:25:42,680 --> 00:25:46,120 Jag var inte dĂ€r, men jag hörde att Sandra tog pinsamma nakenbilder- 266 00:25:46,280 --> 00:25:47,800 -pĂ„ nĂ„n och lade upp pĂ„ Snap. 267 00:25:47,960 --> 00:25:51,960 Hon sa att de skulle ligga men nĂ„gra bilder lades upp pĂ„ ett forum. 268 00:25:52,120 --> 00:25:55,200 Jag kanske kan hitta dem. 269 00:25:55,360 --> 00:25:57,200 Okej. 270 00:25:58,760 --> 00:26:02,840 Det var en askonstig snubbe som inte ens pluggar hĂ€r lĂ€ngre. 271 00:26:03,000 --> 00:26:06,320 Sandra sa att... 272 00:26:06,480 --> 00:26:09,080 De kan ha tagits bort. Jag vet inte. 273 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 Leta pĂ„. 274 00:26:10,720 --> 00:26:14,160 -Vad hette han? -Jag minns inte. 275 00:26:14,320 --> 00:26:15,960 Men han hade uselt spritsinne. 276 00:26:16,120 --> 00:26:20,080 SĂ„ fort han blev full sĂ„ exploderade han för minsta lilla. 277 00:26:24,680 --> 00:26:28,600 HĂ€r. HĂ€r har vi en av dem. 278 00:26:28,760 --> 00:26:32,880 Men det fanns de som var mycket vĂ€rre. 279 00:26:33,040 --> 00:26:37,520 Han hade blivit typ medvetslös och Sandra nĂ€ckade honom- 280 00:26:37,680 --> 00:26:40,000 -och tog de hĂ€r bilderna. 281 00:26:45,440 --> 00:26:47,880 Vafan... 282 00:26:55,960 --> 00:26:59,600 Gud, vad mysigt att fĂ„ en hel helg ihop. 283 00:27:01,600 --> 00:27:04,280 Alexander? 284 00:27:04,440 --> 00:27:08,440 Alexander? HallĂ„, Ă€r du okej, eller? 285 00:27:11,200 --> 00:27:13,840 Ja, det Ă€r lugnt. Det Ă€r bra. 286 00:27:16,880 --> 00:27:20,240 -Hej, du har kommit till... -Fan! Jag fĂ„r inte tag i henne. 287 00:27:29,960 --> 00:27:33,720 Ska inte du ocksĂ„ komma? Det Ă€r jĂ€tteskönt. 288 00:27:45,120 --> 00:27:49,960 (ON-SCREEN TEXT) 289 00:28:02,960 --> 00:28:08,640 -Jag gĂ„r och tar en dusch. -Ja, gör det. 290 00:28:20,440 --> 00:28:23,720 Kom igen, svara, svara, svara... 291 00:28:23,880 --> 00:28:26,040 -Hej... -Vafan! 292 00:28:32,840 --> 00:28:36,200 Grannen har kollat, hon Ă€r inte hemma. 293 00:28:36,360 --> 00:28:39,600 Okej. Har du Alexanders nummer? 294 00:28:39,760 --> 00:28:41,440 Va? 295 00:29:03,000 --> 00:29:06,520 -Ja, hallĂ„? -Hej. Är du med Iris? 296 00:29:06,680 --> 00:29:08,920 Vad Ă€r det om? 297 00:29:09,080 --> 00:29:13,080 -Jag behöver prata med henne. -Har det hĂ€nt nĂ„t? 298 00:29:13,240 --> 00:29:16,400 Är du dĂ€r med henne? 299 00:29:18,320 --> 00:29:21,040 Är du kvar, Alexander? 300 00:29:23,080 --> 00:29:26,480 -Är du dĂ€r med henne? -Mm. 301 00:29:27,720 --> 00:29:30,760 Ge henne telefonen. 302 00:29:30,920 --> 00:29:34,000 Hon kan inte prata just nu, men jag kanske kan hĂ€lsa henne nĂ„t. 303 00:29:34,160 --> 00:29:38,960 Ge henne telefonen. Alexander, gör som jag sĂ€ger. 304 00:29:39,120 --> 00:29:42,840 -Jag mĂ„ste nog lĂ€gga pĂ„ nu. -VĂ€nta, jag mĂ„ste prata med dig. 305 00:29:43,000 --> 00:29:46,160 -Var Ă€r du nĂ„nstans? -Om vad? 306 00:29:47,640 --> 00:29:51,480 Jag kommer att döda dig om du gör henne nĂ„t. 307 00:30:06,760 --> 00:30:09,920 Fan! 308 00:30:14,680 --> 00:30:17,120 Har du sett min mobil? 309 00:30:21,680 --> 00:30:23,720 Dricker du? 310 00:30:25,000 --> 00:30:27,480 Du har ju sagt att du inte dricker alkohol. 311 00:30:37,400 --> 00:30:41,800 -Älskar du mig? -Ja. 312 00:30:47,120 --> 00:30:51,600 Hur Ă€r det? Vad Ă€r det med dig? 313 00:31:00,640 --> 00:31:03,640 Du fĂ„r inte lĂ€mna mig. 314 00:31:05,680 --> 00:31:08,520 Hade du sett min mobil? Jag skulle behöva den. 315 00:31:08,680 --> 00:31:13,400 Du fĂ„r inte det, jag klarar inte det... 316 00:31:15,080 --> 00:31:18,520 Vet du var min mobil Ă€r? 317 00:31:19,520 --> 00:31:21,960 Vet du det? 318 00:31:32,160 --> 00:31:34,280 Vad gör du? 319 00:31:37,640 --> 00:31:40,880 Jag vill att du ger mig min mobil om du vet var den Ă€r. 320 00:31:42,560 --> 00:31:45,240 Har ni nĂ„gon aning om var de kan vara? 321 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 -Nej. -Vad har hĂ€nt? 322 00:31:47,560 --> 00:31:50,000 Alexander hade en liten vĂ€ska med sig- 323 00:31:50,160 --> 00:31:52,320 -och sa att han inte skulle sova hemma. 324 00:31:52,480 --> 00:31:54,880 -Jag trodde de var hos er. -Nej. 325 00:31:55,040 --> 00:31:57,760 -Han kanske Ă€r pĂ„ landet? -Var Ă€r det nĂ„nstans? 326 00:31:57,920 --> 00:32:00,920 Vi har ett hus nere pĂ„ Sudret. 327 00:32:02,800 --> 00:32:05,680 Nej, nyckeln Ă€r inte hĂ€r. 328 00:32:05,840 --> 00:32:07,720 Skicka adressen. 329 00:32:20,880 --> 00:32:25,040 -Jag vill Ă„ka hem. -Åk inte, snĂ€lla. Du... 330 00:32:25,200 --> 00:32:27,560 Rör mig inte! SlĂ€pp mig! 331 00:32:27,720 --> 00:32:31,160 -Du fĂ„r inte lĂ€mna mig. -Det gör ont. 332 00:32:34,000 --> 00:32:36,400 Du... Jag mĂ„ste berĂ€tta en sak. 333 00:32:40,920 --> 00:32:45,360 Jag var skitpackad. Det var som om jag inte var mig sjĂ€lv. 334 00:32:46,480 --> 00:32:51,400 Jag försökte lugna mig, men... det gick inte. 335 00:32:52,680 --> 00:32:56,160 Du vet inte hur hon var mot mig, vad hon har gjort. 336 00:32:56,320 --> 00:32:57,720 Vad pratar du om? 337 00:32:57,880 --> 00:33:00,640 Var ju inte meningen att det ska gĂ„ sĂ„ illa. 338 00:33:00,800 --> 00:33:03,240 Jag ville fĂ„ henne att sluta, sĂ„ jag knuffade in henne i vĂ€ggen- 339 00:33:03,400 --> 00:33:08,280 -och gick ut dĂ€rifrĂ„n och dĂ„ hoppade hon pĂ„ mig bakifrĂ„n. 340 00:33:08,440 --> 00:33:11,440 Drog mig i hĂ„ret. Jag försökte slita mig loss- 341 00:33:11,600 --> 00:33:14,960 -men hon tappade balansen och sĂ„ föll hon rakt nerför trappan. 342 00:33:17,800 --> 00:33:21,960 Huvudet var... Det forsade blod. 343 00:33:22,120 --> 00:33:26,680 Jag försökte hjĂ€lpa henne upp men hon andades inte lĂ€ngre. 344 00:33:28,360 --> 00:33:31,680 Iris, det var bra att jag... 345 00:33:33,240 --> 00:33:36,560 Hon mobbade sĂ„ jĂ€vla mĂ„nga. Du hade fattat om du trĂ€ffat henne. 346 00:33:36,720 --> 00:33:38,560 Jag lovar. 347 00:33:38,720 --> 00:33:42,040 Flytta pĂ„ dig, jag vill Ă„ka hem. 348 00:33:42,200 --> 00:33:44,800 Hur mĂ„nga liv ska hon fĂ„ förstöra? 349 00:33:44,960 --> 00:33:47,440 -Flytta pĂ„ dig. -Det var inte med flit! 350 00:33:47,600 --> 00:33:50,840 Vad Ă€r det med dig? Jag Ă€lskar dig. Du ska ju förstĂ„. 351 00:33:51,000 --> 00:33:56,680 -Jag vill inte höra mer. -Du ska förstĂ„ mig. 352 00:33:57,400 --> 00:34:01,080 Jag Ă€lskar dig. 353 00:34:03,360 --> 00:34:05,560 Nej! 354 00:34:20,360 --> 00:34:22,320 Iris? 355 00:34:22,840 --> 00:34:25,080 Iris? 356 00:34:25,240 --> 00:34:28,040 Iris! 357 00:34:28,200 --> 00:34:32,160 -Iris? -Iris? 358 00:34:32,320 --> 00:34:35,600 HĂ€r Ă€r hon! 359 00:34:40,880 --> 00:34:43,760 Åh, herregud... 360 00:34:44,920 --> 00:34:47,200 Gudskelov... 361 00:34:47,360 --> 00:34:51,680 -Iris, var Ă€r Alexander? -Var Ă€r han? 362 00:34:51,840 --> 00:34:55,960 Han fick ett samtal och sen drog han ner. 363 00:34:56,120 --> 00:34:57,960 Vart? 364 00:35:00,560 --> 00:35:03,160 Du stannar hĂ€r med henne. 365 00:35:41,440 --> 00:35:43,280 Kom. 366 00:35:43,440 --> 00:35:46,040 -Alexander. Kom, för fan! -Det finns inget mer du kan göra. 367 00:35:46,200 --> 00:35:49,760 Du ska bara vara tyst! Jag har snackat med en advokat. 368 00:35:49,920 --> 00:35:52,640 Han kan hjĂ€lpa oss. Han sĂ€ger exakt det du ska sĂ€ga- 369 00:35:52,800 --> 00:35:55,800 -inte ett ord mer eller mindre. Fattar du det? 370 00:35:55,960 --> 00:35:57,520 Och en jĂ€vligt viktig grej. 371 00:35:57,680 --> 00:36:01,760 Ingen kan fĂ„ veta att jag vetat om vad du har gjort. 372 00:36:01,920 --> 00:36:04,440 Jag borde ha fĂ„tt gĂ„ till polisen nĂ€r jag ville. 373 00:36:04,600 --> 00:36:07,520 -Skulle inte lĂ„tit mig övertalas. -SĂ€tt dig i bilen! 374 00:36:07,680 --> 00:36:10,240 Det var du som tĂ€nde eld pĂ„ mannens hus? 375 00:36:10,400 --> 00:36:12,360 -GĂ„ in i bilen. -Det var du. 376 00:36:12,520 --> 00:36:14,760 Han hade pekat ut dig. 377 00:36:14,920 --> 00:36:17,800 Det hĂ€r kan fortfarande ordnas om du bara Ă€r tyst- 378 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 -och sĂ€tter dig i bilen. 379 00:36:28,120 --> 00:36:30,000 In i bilen. 380 00:36:31,080 --> 00:36:33,280 Kom igen nu. 381 00:36:40,440 --> 00:36:43,200 Stanna! Stanna! 382 00:36:43,360 --> 00:36:48,400 Bort frĂ„n bilen. Bort frĂ„n bilen! 383 00:36:48,560 --> 00:36:53,960 -Inte ett ljud om det. -Bort frĂ„n bilen. 384 00:36:56,720 --> 00:36:59,560 Kom igen. 385 00:37:20,720 --> 00:37:22,680 SĂ„, sĂ€tt dig. 386 00:37:49,640 --> 00:37:54,760 -Är du okej? -Okej. Och du dĂ„? 387 00:37:57,040 --> 00:38:00,760 Det var Alexanders pappa som tĂ€nde eld pĂ„ Ivar AlsĂ©ns hus. 388 00:38:00,920 --> 00:38:02,400 Varför? 389 00:38:02,560 --> 00:38:05,680 För Alexander hade varit i Sandras friggebod- 390 00:38:05,840 --> 00:38:09,240 -hĂ€mtat hennes resvĂ€ska sĂ„ det skulle se ut som om hon rest bort. 391 00:38:09,400 --> 00:38:12,480 Ivar sĂ„g honom. Hade kunnat peka ut honom- 392 00:38:12,640 --> 00:38:15,320 -nu nĂ€r kvarlevorna har hittats. 393 00:38:15,480 --> 00:38:18,720 SĂ„ farsan ryckte ut. 394 00:38:21,840 --> 00:38:25,600 Jag kan stanna kvar hĂ€r om du vill, vĂ€nta pĂ„ teknikerna. 395 00:38:25,760 --> 00:38:27,080 Tack. 396 00:38:38,560 --> 00:38:42,040 Jag skulle vilja begĂ€ra tjĂ€nstledigt. 397 00:38:43,240 --> 00:38:48,400 Jaha. I nĂ„gra timmar eller Ă€r det en hel dag vi pratar om? 398 00:38:48,560 --> 00:38:52,680 AlltsĂ„, om det inte stĂ€ller till för mycket besvĂ€r, sĂ„- 399 00:38:52,840 --> 00:38:55,440 -hade du rĂ€tt om att jag behöver en paus. 400 00:38:55,600 --> 00:38:59,320 Det Ă€r inga problem, ta den tid du behöver. 401 00:38:59,480 --> 00:39:01,440 Det ordnar sig. 402 00:39:08,200 --> 00:39:10,440 Hur gick det? 403 00:39:11,440 --> 00:39:15,720 -FĂ„r jag smaka lite? -Lite. Lite! 404 00:39:15,880 --> 00:39:17,960 Vafan... 405 00:39:18,120 --> 00:39:21,800 -Kolla hĂ€r. -Vad Ă€r det? 406 00:39:22,920 --> 00:39:25,560 Du har alltid sagt att du vill vandra i Saalbach-Hinterglemm. 407 00:39:25,720 --> 00:39:27,920 -Har jag sagt det? -Ja. 408 00:39:28,080 --> 00:39:31,840 -Va? NĂ€r dĂ„? -PĂ„ vĂ„r första dejt. 409 00:39:33,360 --> 00:39:35,200 Är det bara du och jag som ska Ă„ka? 410 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 Nej, du, jag och Hartman, han har köpt nya skor. 411 00:39:38,520 --> 00:39:40,560 -Ja, bara du och jag. -Linda dĂ„? 412 00:39:40,720 --> 00:39:44,000 Det Ă€r bara fyra dar. Jag har löst det. 413 00:39:46,000 --> 00:39:51,080 -Hur gullig Ă€r du? -Ganska gullig. 414 00:40:02,040 --> 00:40:07,800 Maria! Bilen avgĂ„r om tre, tvĂ„, ett... 415 00:40:07,960 --> 00:40:09,600 Let's go! 416 00:40:09,760 --> 00:40:12,800 Jag kommer. Gud vad du stressar. 417 00:40:23,640 --> 00:40:25,800 Taggad? 418 00:41:10,960 --> 00:41:14,280 Maria? Vad Ă€r det som hĂ€nder? 419 00:41:17,320 --> 00:41:20,160 Hur mĂ„r du? 420 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Vad Ă€r det? MĂ„r du inte bra? 421 00:41:25,520 --> 00:41:29,280 Va? Vi... AlltsĂ„, vi kan ju skita det dĂ€r jĂ€vla berget- 422 00:41:29,440 --> 00:41:32,960 -och bara ta en hyrbil till Innsbruck och shoppa- 423 00:41:33,120 --> 00:41:36,960 -och kĂ€ka gulasch och dricka Gösser och mysa. 424 00:41:37,120 --> 00:41:40,320 Jag var sĂ„ jĂ€vla instĂ€lld pĂ„ att vi skulle bli en till. 425 00:41:40,480 --> 00:41:44,720 Ja, men... Det kan fortfarande bli sĂ„. 426 00:41:44,880 --> 00:41:48,000 Nej, jag vet inte... 427 00:41:48,160 --> 00:41:51,440 Jag vet att du kĂ€nner sĂ„ nu, men du kommer att tĂ€nka pĂ„ det ett tag- 428 00:41:51,600 --> 00:41:55,080 -och sen kommer du kanske att kĂ€nna annorlunda. 429 00:42:35,680 --> 00:42:37,560 Vad tĂ€nker du om det? 430 00:42:38,600 --> 00:42:41,800 AlltsĂ„ vad... 431 00:42:41,960 --> 00:42:47,800 Vad innebĂ€r det? I sĂ„ fall. För oss. 432 00:43:43,920 --> 00:43:46,240 Det kommer bli bra. 433 00:44:11,000 --> 00:44:13,040 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno32223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.