All language subtitles for Maria.Wern.S09E08.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:12,720
Det Àr en bil pÄ botten.
Det sitter nÄn i den.
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,760
Bilen försvann frÄn en gÄrd
vid Sudret i juni i fjol.
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,280
-Sandra NygÄrd.
-Beskrivs som festglad.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,040
-Och som en översittare.
-Jag har hittat var hon bodde.
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,480
Det var hos en Àldre man
som hette Ivar Alsén.
6
00:00:26,640 --> 00:00:29,360
Det var han som dog i branden i natt.
7
00:00:29,520 --> 00:00:32,720
HĂ€r ser vi en brottlinje som
gÄr ner i bakre skallgropen.
8
00:00:32,880 --> 00:00:37,240
Den lÀr inte ha orsakats av
att hon körde ner i kalkbrottet.
9
00:00:37,400 --> 00:00:41,520
En kille jobbade pÄ skolan.
Han kollade in flera av tjejerna.
10
00:00:41,680 --> 00:00:43,000
Jag vet var Lars Nordgren Àr.
11
00:00:43,160 --> 00:00:45,920
Han reste frÄn Visby
till NynÀshamn i gÄr.
12
00:00:46,080 --> 00:00:49,240
Han var pÄ ön vid tiden
för mordbranden. - Stanna!
13
00:00:57,160 --> 00:01:01,160
Vi kan inte köra runt sÄ hÀr.
Han kan ju vara var som helst.
14
00:01:02,400 --> 00:01:04,960
Jag mÄste ju hem och sova.
15
00:01:06,000 --> 00:01:08,840
Stockholmspolisen hör av sig
nÀr de hittar honom.
16
00:01:09,760 --> 00:01:12,560
Jag Àr trött. Jag Àr hungrig.
17
00:01:12,720 --> 00:01:16,800
Ja, det Àr Maria Wern. Okej.
18
00:01:17,800 --> 00:01:21,600
Ja, jÀttebra.
Tack snÀlla för att ni ringde.
19
00:01:21,760 --> 00:01:24,880
Kan du skicka den exakta adressen?
Tack, hej.
20
00:01:25,040 --> 00:01:28,400
Det Àr en man som har filmat
med sin mobiltelefon-
21
00:01:28,560 --> 00:01:31,000
-i tjejernas omklÀdningsrum
i Liljeholmsskolan.
22
00:01:31,160 --> 00:01:33,920
Signalementet stÀmmer in
pÄ Lars Nordgren.
23
00:01:46,440 --> 00:01:49,000
En gymnastiklÀrare
följde efter pÄ avstÄnd-
24
00:01:49,160 --> 00:01:51,440
-sÄ försvann han in
pÄ omrÄdet dÀr.
25
00:01:51,600 --> 00:01:53,960
Ta baksidan sÄ kollar vi hÀr.
26
00:04:00,840 --> 00:04:02,240
Kom fram!
27
00:04:09,880 --> 00:04:13,560
Lars, kom fram.
Jag ser dig, kom fram.
28
00:04:15,440 --> 00:04:18,120
Visa hÀnderna!
29
00:04:26,800 --> 00:04:29,520
LĂ€gg undan telefonen, Lars.
30
00:04:32,000 --> 00:04:34,560
Sluta filma och lÀgg ner telefonen.
31
00:04:37,600 --> 00:04:41,240
Fram med hÀnderna. StÄ still.
32
00:04:44,760 --> 00:04:48,960
Nej, stanna! Stanna!
33
00:04:52,520 --> 00:04:56,880
Du kommer ingenvart. Stanna dÀr.
34
00:04:57,040 --> 00:05:02,440
VÀnd dig om. Ner pÄ knÀ.
Ner pÄ knÀ och visa hÀnderna.
35
00:05:02,600 --> 00:05:05,600
Ăr du lika dominant i sĂ€ngen?
36
00:05:06,280 --> 00:05:09,120
Ner pÄ knÀ.
37
00:05:09,280 --> 00:05:13,120
Vad anvÀnder du för parfym?
Du doftar underbart.
38
00:05:13,280 --> 00:05:16,440
StÄ still! - Sebastian!
39
00:05:16,600 --> 00:05:18,520
Vad har jag gjort?
40
00:05:18,680 --> 00:05:21,440
Var du pÄ Gotland femte juni
för ett Är sedan?
41
00:05:21,600 --> 00:05:26,040
Ăr det alltid sĂ„nt pĂ„drag sĂ„ fort
nÄn missar tiden för permission?
42
00:05:27,600 --> 00:05:31,320
Svara pÄ frÄgan. Var du pÄ Gotland
för ett Är sedan?
43
00:05:31,480 --> 00:05:36,000
Jag vet inte sÀkert, kanske
eller jag menar troligen inte.
44
00:05:36,160 --> 00:05:38,360
Stanna dÀr! SÀtt hÀnderna bakom
huvudet och vÀnd dig bort.
45
00:05:38,520 --> 00:05:40,960
Jag kan göra det,
men först vill jag...
46
00:05:41,120 --> 00:05:44,040
SÀtt hÀnderna bakom huvudet
och vÀnd dig bortÄt, sÀger jag!
47
00:05:44,200 --> 00:05:47,360
Jag har tÀnkt att göra det.
48
00:05:51,880 --> 00:05:54,280
Jag ska anmÀla dig, din jÀvel!
49
00:05:59,640 --> 00:06:02,680
Lars. Vad gjorde du pÄ Gotland
i förrgÄr?
50
00:06:02,840 --> 00:06:05,480
Varför var du dÀr?
Vem trÀffade du?
51
00:06:06,760 --> 00:06:10,600
Ni Àr Gotlandspoliser alltsÄ?
52
00:06:10,760 --> 00:06:13,000
Svara pÄ frÄgan istÀllet!
53
00:06:13,160 --> 00:06:15,760
Jag hÀmtade möbler
och privata prylar-
54
00:06:15,920 --> 00:06:18,160
-som jag haft
i en gammal kollegas förrÄd.
55
00:06:18,320 --> 00:06:22,560
Var du möjligtvis hos en man
som heter Ivar Alsén?
56
00:06:23,480 --> 00:06:26,840
Jag lÀste pÄ Flashback
att det Àr Sandra som ni hittat.
57
00:06:27,000 --> 00:06:30,120
-KĂ€nde du henne?
-Bra.
58
00:06:30,280 --> 00:06:34,080
-Vad Àr det som Àr bra?
-Att hon Àr död.
59
00:07:01,960 --> 00:07:03,920
Tja, Oscar.
60
00:07:06,440 --> 00:07:11,040
Okej.
Skicka adressen. Tack, hej.
61
00:07:14,080 --> 00:07:19,720
God morgon. Lars Nordgren
hade en slÀpkÀrra med pÄ bÄten-
62
00:07:19,880 --> 00:07:23,160
-frÄn Visby och han hyr
ett förrÄd i VÀstberga.
63
00:07:23,720 --> 00:07:26,360
Okej.
64
00:07:42,960 --> 00:07:46,040
Det kommer ta evigheter
att gÄ igenom allt det hÀr.
65
00:07:46,200 --> 00:07:47,720
Vi mÄste kalla in extraresurser.
66
00:07:47,880 --> 00:07:51,040
Ta de som Àr lÀngst fram
och överst bara.
67
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Resten ser sÄ gamla och det Àr
ingen prioritering med dem just nu.
68
00:08:59,240 --> 00:09:01,720
Hur lÀnge hade ni kÀnt varandra?
69
00:09:01,880 --> 00:09:07,120
Vi började kursen
för sex mÄnader sen...
70
00:09:20,680 --> 00:09:23,320
HallÄ dÀr.
71
00:10:01,160 --> 00:10:02,800
Fan...
72
00:10:10,320 --> 00:10:14,040
-HallÄ. Var har du varit?
-DÀr Àr du.
73
00:10:14,200 --> 00:10:18,200
-Jag har letat efter dig.
-SÄg du den dÀr killen med keps?
74
00:10:18,360 --> 00:10:23,240
Det Àr mÄnga killar med keps hÀr.
Jag pratade med en till student.
75
00:10:23,400 --> 00:10:26,760
Hon kunde komma ihÄg
att Sandra lÀmnade strandfesten-
76
00:10:26,920 --> 00:10:29,400
-strax efter halv sju pÄ morgonen.
77
00:10:29,560 --> 00:10:33,280
Det var nÄgon Sandra skulle
fÄ bilskjuts av till fÀrjan.
78
00:10:33,440 --> 00:10:36,480
Hon mindes det för att Sandra
fick vÀldigt brÄttom.
79
00:10:36,640 --> 00:10:40,800
Hon skulle med en fÀrja som
gick kl. 8 frÄn Visby hamn.
80
00:10:40,960 --> 00:10:43,960
SÄ hon mÄste ha mördats
nÄn gÄng dÀremellan.
81
00:10:44,120 --> 00:10:45,920
Ja, eller förts ivÀg dÄ.
82
00:10:46,080 --> 00:10:49,520
Annars hade hon klivit pÄ bÄten.
83
00:10:52,840 --> 00:10:57,600
Och sen kastar han sig ut!
Han var sÄ stressad.
84
00:10:57,760 --> 00:11:00,600
Det var ju bara det
att han hade ju lagt i backen.
85
00:11:00,760 --> 00:11:03,840
Dörren som var öppen
slog till pÄ stackars pappa-
86
00:11:04,000 --> 00:11:07,840
-som for i marken! Han slÀpades
med dörren i flera meter.
87
00:11:08,000 --> 00:11:12,320
För den rullade ju baklÀnges.
Ojojoj.
88
00:11:12,480 --> 00:11:18,160
Men vi kom fram till den dÀr lilla
insnöade stugan till slut.
89
00:11:18,320 --> 00:11:21,480
Saken Àr den att vi har alltid
kommit fram, pappa och jag.
90
00:11:21,640 --> 00:11:24,480
Alltid kommit fram.
91
00:11:24,640 --> 00:11:29,320
Ibland sÄ fÄr man bara knyta nÀven
i fickan och upp pÄ hÀsten igen.
92
00:11:29,480 --> 00:11:33,000
Sebastian...
93
00:11:33,160 --> 00:11:36,360
Pappa och jag gav varandra
tvÄ vÀlmÄende barn.
94
00:11:36,520 --> 00:11:41,360
Och det Àr den finaste gÄvan.
95
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
Ja...
96
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
-Shit.
-Vad gör du?
97
00:13:11,480 --> 00:13:15,600
Kolla hÀr. Lars Nordgren har
filmat Sandra hela strandfesten.
98
00:13:15,760 --> 00:13:20,320
Stod det i Sandras patientjournal
att hon hade en huvudskada?
99
00:13:20,480 --> 00:13:24,200
Nej, bara att hon hade vÄrdats
för förgiftningen.
100
00:13:24,360 --> 00:13:27,320
Det var ju maj,
en mÄnad innan strandfesten
101
00:13:31,160 --> 00:13:33,000
Du...
102
00:13:33,160 --> 00:13:37,040
Du kan ju gÄ igenom dÀr i morgon,
sÄ gÄr vi och lÀgger oss nu.
103
00:13:37,200 --> 00:13:39,280
Du, kom.
104
00:13:43,560 --> 00:13:47,600
VÀnta, vÀnta, vÀnta... Kolla hÀr.
105
00:13:48,840 --> 00:13:52,120
Det hÀr Àr samma morgon
som Sandra skulle ha lÀmnat ön.
106
00:13:53,760 --> 00:13:56,760
Morgonen efter strandfesten.
107
00:13:58,640 --> 00:14:01,040
Hej. Inte filma.
108
00:14:01,200 --> 00:14:05,000
Inga problem. Jag betalar mer.
Kom in...
109
00:14:06,320 --> 00:14:09,520
Det dÀr Àr vÀl inte Sandra?
110
00:14:09,680 --> 00:14:12,800
BerÀtta om din sexdebut.
111
00:14:12,960 --> 00:14:16,800
Det var med en kompis.
112
00:14:37,240 --> 00:14:40,800
Lars Nordgren var med
den hÀr tjejen hela tiden.
113
00:14:40,960 --> 00:14:43,680
Samma morgon som Sandra
mÄste ha dödats.
114
00:14:44,440 --> 00:14:48,200
DÄ Àr det ju nÄn annan
som har dödat henne.
115
00:14:58,200 --> 00:15:01,760
Iris, jag behöver verkligen
min tandborste.
116
00:15:05,160 --> 00:15:06,600
FörlÄt,
det var inte meningen att...
117
00:15:06,760 --> 00:15:09,640
-Tja.
-Hej.
118
00:15:09,800 --> 00:15:13,800
Jag visste inte att...
Vi fÄr prata mer sen.
119
00:15:13,960 --> 00:15:17,360
Min mamma och pappa tjatar
om att de vill bjuda hem-
120
00:15:17,520 --> 00:15:19,000
-dig och Iris pÄ middag.
121
00:15:19,160 --> 00:15:22,800
Jaha. Vad kul. Ja...
122
00:15:22,960 --> 00:15:28,000
Det Àr bara det att jag
har vÀldigt mycket just nu...
123
00:15:28,160 --> 00:15:31,960
Pappa Àr bara hÀr i nÄgra dar.
Han accepterar inte ett nej, sÄ...
124
00:15:32,120 --> 00:15:34,320
Ja... Jag förstÄr.
125
00:15:34,480 --> 00:15:40,120
-Ja, visst. Gör upp nÄt med Iris.
-Bra.
126
00:16:01,400 --> 00:16:04,760
SÄ du vet inte vad som kan ha hÀnt?
Hur hon har fÄtt den hÀr skadan?
127
00:16:04,920 --> 00:16:07,760
Nej, hon sa bara att hon ramlat
och fick sitta pÄ akuten-
128
00:16:07,920 --> 00:16:09,680
-i flera timmar för nÄgra stygn.
129
00:16:09,840 --> 00:16:11,760
Ăr ni sĂ€ker pĂ„ att nĂ„n
har dödat henne?
130
00:16:11,920 --> 00:16:15,520
-Kan det inte vara sjÀlvmord?
-Nej.
131
00:16:15,680 --> 00:16:19,360
-Hade hon nÄn kille?
-NÄn ny varje vecka.
132
00:16:19,520 --> 00:16:23,600
Och sen... Det var ju han ocksÄ.
133
00:16:23,760 --> 00:16:27,600
Han bytte linje.
Han kÀrade ner sig helt-
134
00:16:27,760 --> 00:16:30,400
-och sen spred han en massa lögner
om henne.
135
00:16:30,560 --> 00:16:33,680
Han fÄr skylla sig sjÀlv om han
inte blir bjuden till olika fester.
136
00:16:33,840 --> 00:16:36,920
-Vad heter han?
-Martin Lenken.
137
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
Jag trÀffade henne inte ens
den dÀr sista kvÀllen-
138
00:16:43,920 --> 00:16:46,800
-innan hon skulle lÀmna ön.
139
00:16:46,960 --> 00:16:48,640
Jag orkade inte gÄ pÄ festen
pÄ stranden.
140
00:16:48,800 --> 00:16:51,640
-Var du bjuden?
-Nej.
141
00:16:51,800 --> 00:16:53,360
Blev du arg för det?
142
00:16:53,520 --> 00:16:56,840
De drack billig rödtjut och
hembrÀnd sprit. Jag klarar mig.
143
00:16:57,000 --> 00:17:02,960
Hon hade ju en skada i huvudet.
Vet du hur hon kan ha fÄtt den?
144
00:17:03,120 --> 00:17:05,040
Nej.
145
00:17:06,560 --> 00:17:09,560
Ăr ni klara snart eller? Jag ska dra
och spela padel med en polare.
146
00:17:09,720 --> 00:17:12,120
-Varför gjorde hon slut med dig?
-Vi var aldrig ihop.
147
00:17:12,280 --> 00:17:14,840
Okej, men ni hÀngde?
148
00:17:15,000 --> 00:17:17,880
Sandra var inte en person
man blev tillsammans med.
149
00:17:18,040 --> 00:17:20,600
SÄ kan man sÀga.
SnÀlla, sluta röra mina grejer.
150
00:17:23,000 --> 00:17:26,920
Vad Àr det ni vill höra egentligen?
151
00:17:27,080 --> 00:17:31,000
-Att jag hatar henne?
-Gjorde du det?
152
00:17:32,000 --> 00:17:35,040
Men jag har inte dödat henne
i alla fall om det Àr det ni tror.
153
00:17:35,200 --> 00:17:37,600
Vi tror ingenting.
154
00:17:37,760 --> 00:17:40,680
Jag vet inte vad som hÀnt.
Jag har ingen aning, okej?
155
00:17:40,840 --> 00:17:44,160
Om du kommer pÄ nÄt mer
sÄ kan du höra av dig.
156
00:17:44,320 --> 00:17:46,800
Och vi lÀr ocksÄ höra av oss
ifall vi har fler frÄgor.
157
00:17:46,960 --> 00:17:49,640
Tack ska du ha.
158
00:17:54,840 --> 00:17:56,880
Fan...
159
00:17:59,280 --> 00:18:03,040
Shit, shit... Snuten har varit hÀr.
160
00:18:04,160 --> 00:18:07,120
Jag tÀnkte ocksÄ bli polis
en gÄng i tiden.
161
00:18:07,280 --> 00:18:08,640
VÀldigt spÀnnande jobb du har.
162
00:18:08,800 --> 00:18:12,760
Jo. Det kan vara
vÀldigt givande faktiskt.
163
00:18:12,920 --> 00:18:16,120
Fallet som det skrivs sÄ mycket om.
Vad hÀnde med det?
164
00:18:16,280 --> 00:18:19,960
Jag fÄr inte prata om det hÀr,
men det Àr klart-
165
00:18:20,120 --> 00:18:23,560
-det finns alltid en oro att man
inte fÄr ihop alla pusselbitar.
166
00:18:24,760 --> 00:18:27,840
-Men du tror att ni kommer lösa det?
-SjÀlvklart.
167
00:18:28,000 --> 00:18:30,160
-Bra.
-Gick inte du dÀr?
168
00:18:30,320 --> 00:18:32,120
En sommarkurs bara.
169
00:18:32,280 --> 00:18:36,680
SĂ„ jobbade jag en termin i
biblioteket, men det var bara fest.
170
00:18:36,840 --> 00:18:38,320
KĂ€nde du hon som...?
171
00:18:38,480 --> 00:18:40,040
Nej, det var efter min tid dÀr.
172
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Inte vÄra framtida mest flitiga
skattebetalare som pluggar dÀr.
173
00:18:45,560 --> 00:18:49,400
Vad Àr det ni pluggar dÀr?
Krukmakeri, basfiol och flöjt?
174
00:18:49,560 --> 00:18:52,440
Man vet aldrig vart det leder
sÄ smÄningom.
175
00:18:52,600 --> 00:18:54,760
Sant. Men jag tycker
det Àr beklÀmmande-
176
00:18:54,920 --> 00:18:58,280
-att det slösas skattemedel
pÄ den typen av lekstuga.
177
00:18:58,440 --> 00:19:01,440
Man borde fokusera
pÄ universitetsstudier.
178
00:19:01,600 --> 00:19:02,920
Högre utbildning.
179
00:19:03,080 --> 00:19:04,720
Maten blir nÄgra minuter försenad.
180
00:19:04,880 --> 00:19:07,440
Jag fastnade i telefon med Josefin.
181
00:19:07,600 --> 00:19:09,560
Det Àr Alexanders storasyster.
182
00:19:09,720 --> 00:19:13,560
-Hon lÀser ekonomi pÄ Cambridge.
-Wow!
183
00:19:13,720 --> 00:19:16,840
Bara Alexander kvar som behöver
lite vÀgledning och mÄl i livet.
184
00:19:17,000 --> 00:19:18,720
Det kanske Iris kan hjÀlpa till med.
185
00:19:18,880 --> 00:19:22,240
Vi Àr tacksamma
för vad som helst just nu.
186
00:19:22,400 --> 00:19:25,920
Jag visste ju inte förrÀn
vÀldigt sent vad jag ville göra.
187
00:19:26,080 --> 00:19:29,560
Jag var sÀkert tio Är Àldre Àn
alla andra pÄ polishögskolan.
188
00:19:29,720 --> 00:19:33,040
Jag vill göra vÀrlden bÀttre.
Inte slösa bort mitt liv pÄ kontor-
189
00:19:33,200 --> 00:19:35,000
-som min pappa.
190
00:19:35,160 --> 00:19:36,800
Bra, lÄter lukrativt.
191
00:19:36,960 --> 00:19:40,280
-Ska vi börja med förrÀtten dÄ?
-GĂ€rna.
192
00:19:40,440 --> 00:19:43,200
Touché. Kom.
193
00:19:56,800 --> 00:19:59,880
-Hej.
-God morgon.
194
00:20:20,440 --> 00:20:22,760
Ja, kom in.
195
00:20:24,480 --> 00:20:29,680
-Hej. Har du tid?
-Ja, absolut. Kom.
196
00:20:35,400 --> 00:20:39,320
Jo, din pappa.
Hur Àr det med honom?
197
00:20:40,360 --> 00:20:46,200
Jo, det Àr bra dagar
och sÀmre dagar.
198
00:20:46,360 --> 00:20:48,880
Det Àr lite upp och ner.
199
00:20:49,040 --> 00:20:53,280
Han Àr inte sÄ förtjust
i hemtjÀnsten.
200
00:20:53,440 --> 00:20:57,640
Det finns ett jÀttefint stÀlle
som ligger nere vid vattnet-
201
00:20:57,800 --> 00:20:59,480
-vid FÄrösund.
202
00:20:59,640 --> 00:21:04,960
Och jag har en gammal bekant
som Àr förestÄndare dÀr.
203
00:21:05,120 --> 00:21:07,160
Jaha.
204
00:21:07,320 --> 00:21:10,120
Ja, du kan fÄ hennes nummer
om du vill höra av dig.
205
00:21:11,880 --> 00:21:14,240
Ni kan ju Äka dit och titta.
206
00:21:14,400 --> 00:21:16,280
-Sara heter hon.
-Jaha.
207
00:21:16,440 --> 00:21:19,040
Du kan hÀlsa frÄn mig.
208
00:21:20,640 --> 00:21:22,240
Ja...
209
00:21:23,840 --> 00:21:25,520
Du...
210
00:21:28,640 --> 00:21:30,480
Tack.
211
00:21:38,200 --> 00:21:42,040
FÄr det lov att vara ett litet
geléhjÀrta till herrn och frun?
212
00:21:42,200 --> 00:21:44,440
Vem kommer hÀr?
213
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
Jag fÄr börja titulera mig
kÀrleksdoktorn.
214
00:21:46,760 --> 00:21:50,600
Det hÀr fick jag som betalning
i morse av Iris.
215
00:21:50,760 --> 00:21:55,760
FortsÀtter det sÄ hÀr
fÄr jag öppna firma.
216
00:21:57,520 --> 00:22:01,680
SÄ om paret hÀr mot all förmodan
skulle fÄ en fnurra pÄ trÄden-
217
00:22:01,840 --> 00:22:04,480
-hör av er till mig.
218
00:22:04,640 --> 00:22:06,800
Tack för tipset.
219
00:22:06,960 --> 00:22:10,240
-Hur Àr det med Iris?
-Bra. Nu Àr det bra.
220
00:22:10,400 --> 00:22:15,440
Annika bad ju mig gÄ igenom
Lars Nordgrens filmer.
221
00:22:15,600 --> 00:22:17,280
Och...
222
00:22:17,440 --> 00:22:22,640
Följ inte mig! JÀvla psykopat,
kan du dra?
223
00:22:22,800 --> 00:22:25,320
-Ăr det Sandra?
-Mm.
224
00:22:25,480 --> 00:22:28,280
Detta Àr kvÀllen Sandra
fick huvudskadan-
225
00:22:28,440 --> 00:22:29,760
-tre dar innan hon försvann.
226
00:22:29,920 --> 00:22:33,320
-Vem Àr det dÀr?
-Det undrade jag med.
227
00:22:33,800 --> 00:22:38,480
SĂ„ jag bad Oskar kolla upp bilen.
En Nissan X-TRAIL.
228
00:22:38,640 --> 00:22:41,200
Det finns 48 stycken
registrerade pÄ Gotland-
229
00:22:41,360 --> 00:22:45,720
-och ett efternamn var bekant.
Christian Lenken.
230
00:22:46,640 --> 00:22:50,160
Det Àr Martin Lenkens morbror.
231
00:22:59,800 --> 00:23:02,040
GÄ före du, jag kommer strax.
232
00:23:05,560 --> 00:23:11,080
-Fan!
-Ojojoj!
233
00:23:11,240 --> 00:23:13,720
Har du vaknat pÄ fel sida?
234
00:23:16,560 --> 00:23:21,200
-Ska jag hjÀlpa dig?
-Sluta, det dÀr gör jag.
235
00:23:23,080 --> 00:23:26,760
Sorry, du mÄste ha
viktigare saker för dig.
236
00:23:28,040 --> 00:23:31,800
Hur Àr det med det dig egentligen?
237
00:23:32,720 --> 00:23:34,760
Det har varit en stressig dag bara.
238
00:23:34,920 --> 00:23:41,680
Jag förstÄr. Men du...
Ta det lugnt, det blir bra.
239
00:23:49,960 --> 00:23:52,200
Har du testat det hÀr nÄn gÄng?
240
00:23:52,360 --> 00:23:54,960
Nej, Àr inte jÀttesugen
pÄ att prova heller.
241
00:23:55,120 --> 00:23:57,640
Jag skulle förmodligen
hamna i Finland.
242
00:24:04,120 --> 00:24:07,880
Du befann dig vid folkhögskolan
med Sandra NygÄrd-
243
00:24:08,040 --> 00:24:10,240
-i början av juni förra Äret.
244
00:24:12,000 --> 00:24:14,800
Ni fÄr prata med min systerson
om det hÀr.
245
00:24:15,600 --> 00:24:19,520
-Det gör vi ocksÄ.
-Och vad sÀger han?
246
00:24:23,400 --> 00:24:27,240
Hon hade ett sÄr.
Jag sydde fyra stygn.
247
00:24:30,360 --> 00:24:34,160
Jag kommer förlora min lÀkar-
legitimation om det hÀr kommer ut.
248
00:24:34,320 --> 00:24:37,720
Det Àr ditt minsta bekymmer nu.
BerÀtta vad du vet.
249
00:24:38,160 --> 00:24:42,640
Vi bÄda var jÀvligt fulla.
SĂ„ dumt...
250
00:24:44,200 --> 00:24:47,840
Jag fick för mig att hon hade snott
en klocka som jag hade Àrvt.
251
00:24:48,000 --> 00:24:50,520
Jag minns inte vad som hÀnde sen-
252
00:24:50,680 --> 00:24:54,160
-men hon sa att jag hade slagit
en flaska i huvudet pÄ henne.
253
00:24:54,320 --> 00:24:56,560
Jag gav henne nÄgra tusen-
254
00:24:56,720 --> 00:25:00,040
-och ringde min morbror
som fick hjÀlpa henne.
255
00:25:00,200 --> 00:25:02,840
Hon hotade med att anmÀla annars.
256
00:25:03,000 --> 00:25:05,640
Jag vet inte vad som har hÀnt henne.
Jag har inte gjort nÄt.
257
00:25:05,800 --> 00:25:09,560
Förutom att slÄ en flaska i huvudet
pÄ henne.
258
00:25:09,720 --> 00:25:12,320
Vad mer har du gjort?
259
00:25:17,880 --> 00:25:20,840
AlltsÄ, jag var ju inte ens
pÄ den hÀr festen.
260
00:25:21,000 --> 00:25:23,440
Du hade ju kunnat
möta upp henne efterÄt.
261
00:25:23,600 --> 00:25:26,960
-Men det gjorde jag inte.
-Du följer med till stationen.
262
00:25:27,120 --> 00:25:32,400
SÄ fÄr vi se nÀr du vill berÀtta
sanningen. Res pÄ dig!
263
00:25:34,560 --> 00:25:39,600
VĂ€nta... Det fanns en annan kille
som hade anledning att hata Sandra.
264
00:25:39,760 --> 00:25:42,520
Det var typ en nollning,
första terminen.
265
00:25:42,680 --> 00:25:46,120
Jag var inte dÀr, men jag hörde att
Sandra tog pinsamma nakenbilder-
266
00:25:46,280 --> 00:25:47,800
-pÄ nÄn och lade upp pÄ Snap.
267
00:25:47,960 --> 00:25:51,960
Hon sa att de skulle ligga men nÄgra
bilder lades upp pÄ ett forum.
268
00:25:52,120 --> 00:25:55,200
Jag kanske kan hitta dem.
269
00:25:55,360 --> 00:25:57,200
Okej.
270
00:25:58,760 --> 00:26:02,840
Det var en askonstig snubbe
som inte ens pluggar hÀr lÀngre.
271
00:26:03,000 --> 00:26:06,320
Sandra sa att...
272
00:26:06,480 --> 00:26:09,080
De kan ha tagits bort. Jag vet inte.
273
00:26:09,240 --> 00:26:10,560
Leta pÄ.
274
00:26:10,720 --> 00:26:14,160
-Vad hette han?
-Jag minns inte.
275
00:26:14,320 --> 00:26:15,960
Men han hade uselt spritsinne.
276
00:26:16,120 --> 00:26:20,080
SÄ fort han blev full sÄ
exploderade han för minsta lilla.
277
00:26:24,680 --> 00:26:28,600
HĂ€r. HĂ€r har vi en av dem.
278
00:26:28,760 --> 00:26:32,880
Men det fanns de
som var mycket vÀrre.
279
00:26:33,040 --> 00:26:37,520
Han hade blivit typ medvetslös
och Sandra nÀckade honom-
280
00:26:37,680 --> 00:26:40,000
-och tog de hÀr bilderna.
281
00:26:45,440 --> 00:26:47,880
Vafan...
282
00:26:55,960 --> 00:26:59,600
Gud, vad mysigt att fÄ
en hel helg ihop.
283
00:27:01,600 --> 00:27:04,280
Alexander?
284
00:27:04,440 --> 00:27:08,440
Alexander?
HallÄ, Àr du okej, eller?
285
00:27:11,200 --> 00:27:13,840
Ja, det Àr lugnt. Det Àr bra.
286
00:27:16,880 --> 00:27:20,240
-Hej, du har kommit till...
-Fan! Jag fÄr inte tag i henne.
287
00:27:29,960 --> 00:27:33,720
Ska inte du ocksÄ komma?
Det Àr jÀtteskönt.
288
00:27:45,120 --> 00:27:49,960
(ON-SCREEN TEXT)
289
00:28:02,960 --> 00:28:08,640
-Jag gÄr och tar en dusch.
-Ja, gör det.
290
00:28:20,440 --> 00:28:23,720
Kom igen, svara, svara, svara...
291
00:28:23,880 --> 00:28:26,040
-Hej...
-Vafan!
292
00:28:32,840 --> 00:28:36,200
Grannen har kollat,
hon Àr inte hemma.
293
00:28:36,360 --> 00:28:39,600
Okej. Har du Alexanders nummer?
294
00:28:39,760 --> 00:28:41,440
Va?
295
00:29:03,000 --> 00:29:06,520
-Ja, hallÄ?
-Hej. Ăr du med Iris?
296
00:29:06,680 --> 00:29:08,920
Vad Àr det om?
297
00:29:09,080 --> 00:29:13,080
-Jag behöver prata med henne.
-Har det hÀnt nÄt?
298
00:29:13,240 --> 00:29:16,400
Ăr du dĂ€r med henne?
299
00:29:18,320 --> 00:29:21,040
Ăr du kvar, Alexander?
300
00:29:23,080 --> 00:29:26,480
-Ăr du dĂ€r med henne?
-Mm.
301
00:29:27,720 --> 00:29:30,760
Ge henne telefonen.
302
00:29:30,920 --> 00:29:34,000
Hon kan inte prata just nu, men jag
kanske kan hÀlsa henne nÄt.
303
00:29:34,160 --> 00:29:38,960
Ge henne telefonen.
Alexander, gör som jag sÀger.
304
00:29:39,120 --> 00:29:42,840
-Jag mÄste nog lÀgga pÄ nu.
-VÀnta, jag mÄste prata med dig.
305
00:29:43,000 --> 00:29:46,160
-Var Àr du nÄnstans?
-Om vad?
306
00:29:47,640 --> 00:29:51,480
Jag kommer att döda dig
om du gör henne nÄt.
307
00:30:06,760 --> 00:30:09,920
Fan!
308
00:30:14,680 --> 00:30:17,120
Har du sett min mobil?
309
00:30:21,680 --> 00:30:23,720
Dricker du?
310
00:30:25,000 --> 00:30:27,480
Du har ju sagt
att du inte dricker alkohol.
311
00:30:37,400 --> 00:30:41,800
-Ălskar du mig?
-Ja.
312
00:30:47,120 --> 00:30:51,600
Hur Àr det? Vad Àr det med dig?
313
00:31:00,640 --> 00:31:03,640
Du fÄr inte lÀmna mig.
314
00:31:05,680 --> 00:31:08,520
Hade du sett min mobil?
Jag skulle behöva den.
315
00:31:08,680 --> 00:31:13,400
Du fÄr inte det,
jag klarar inte det...
316
00:31:15,080 --> 00:31:18,520
Vet du var min mobil Àr?
317
00:31:19,520 --> 00:31:21,960
Vet du det?
318
00:31:32,160 --> 00:31:34,280
Vad gör du?
319
00:31:37,640 --> 00:31:40,880
Jag vill att du ger mig min mobil
om du vet var den Àr.
320
00:31:42,560 --> 00:31:45,240
Har ni nÄgon aning
om var de kan vara?
321
00:31:45,400 --> 00:31:47,400
-Nej.
-Vad har hÀnt?
322
00:31:47,560 --> 00:31:50,000
Alexander hade en liten vÀska
med sig-
323
00:31:50,160 --> 00:31:52,320
-och sa att han inte
skulle sova hemma.
324
00:31:52,480 --> 00:31:54,880
-Jag trodde de var hos er.
-Nej.
325
00:31:55,040 --> 00:31:57,760
-Han kanske Àr pÄ landet?
-Var Àr det nÄnstans?
326
00:31:57,920 --> 00:32:00,920
Vi har ett hus nere pÄ Sudret.
327
00:32:02,800 --> 00:32:05,680
Nej, nyckeln Àr inte hÀr.
328
00:32:05,840 --> 00:32:07,720
Skicka adressen.
329
00:32:20,880 --> 00:32:25,040
-Jag vill Äka hem.
-Ă
k inte, snÀlla. Du...
330
00:32:25,200 --> 00:32:27,560
Rör mig inte! SlÀpp mig!
331
00:32:27,720 --> 00:32:31,160
-Du fÄr inte lÀmna mig.
-Det gör ont.
332
00:32:34,000 --> 00:32:36,400
Du... Jag mÄste berÀtta en sak.
333
00:32:40,920 --> 00:32:45,360
Jag var skitpackad. Det var
som om jag inte var mig sjÀlv.
334
00:32:46,480 --> 00:32:51,400
Jag försökte lugna mig, men...
det gick inte.
335
00:32:52,680 --> 00:32:56,160
Du vet inte hur hon var mot mig,
vad hon har gjort.
336
00:32:56,320 --> 00:32:57,720
Vad pratar du om?
337
00:32:57,880 --> 00:33:00,640
Var ju inte meningen
att det ska gÄ sÄ illa.
338
00:33:00,800 --> 00:33:03,240
Jag ville fÄ henne att sluta, sÄ
jag knuffade in henne i vÀggen-
339
00:33:03,400 --> 00:33:08,280
-och gick ut dÀrifrÄn och dÄ
hoppade hon pÄ mig bakifrÄn.
340
00:33:08,440 --> 00:33:11,440
Drog mig i hÄret.
Jag försökte slita mig loss-
341
00:33:11,600 --> 00:33:14,960
-men hon tappade balansen och
sÄ föll hon rakt nerför trappan.
342
00:33:17,800 --> 00:33:21,960
Huvudet var... Det forsade blod.
343
00:33:22,120 --> 00:33:26,680
Jag försökte hjÀlpa henne upp
men hon andades inte lÀngre.
344
00:33:28,360 --> 00:33:31,680
Iris, det var bra att jag...
345
00:33:33,240 --> 00:33:36,560
Hon mobbade sÄ jÀvla mÄnga.
Du hade fattat om du trÀffat henne.
346
00:33:36,720 --> 00:33:38,560
Jag lovar.
347
00:33:38,720 --> 00:33:42,040
Flytta pÄ dig, jag vill Äka hem.
348
00:33:42,200 --> 00:33:44,800
Hur mÄnga liv
ska hon fÄ förstöra?
349
00:33:44,960 --> 00:33:47,440
-Flytta pÄ dig.
-Det var inte med flit!
350
00:33:47,600 --> 00:33:50,840
Vad Àr det med dig? Jag Àlskar dig.
Du ska ju förstÄ.
351
00:33:51,000 --> 00:33:56,680
-Jag vill inte höra mer.
-Du ska förstÄ mig.
352
00:33:57,400 --> 00:34:01,080
Jag Àlskar dig.
353
00:34:03,360 --> 00:34:05,560
Nej!
354
00:34:20,360 --> 00:34:22,320
Iris?
355
00:34:22,840 --> 00:34:25,080
Iris?
356
00:34:25,240 --> 00:34:28,040
Iris!
357
00:34:28,200 --> 00:34:32,160
-Iris?
-Iris?
358
00:34:32,320 --> 00:34:35,600
HÀr Àr hon!
359
00:34:40,880 --> 00:34:43,760
Ă
h, herregud...
360
00:34:44,920 --> 00:34:47,200
Gudskelov...
361
00:34:47,360 --> 00:34:51,680
-Iris, var Àr Alexander?
-Var Àr han?
362
00:34:51,840 --> 00:34:55,960
Han fick ett samtal
och sen drog han ner.
363
00:34:56,120 --> 00:34:57,960
Vart?
364
00:35:00,560 --> 00:35:03,160
Du stannar hÀr med henne.
365
00:35:41,440 --> 00:35:43,280
Kom.
366
00:35:43,440 --> 00:35:46,040
-Alexander. Kom, för fan!
-Det finns inget mer du kan göra.
367
00:35:46,200 --> 00:35:49,760
Du ska bara vara tyst!
Jag har snackat med en advokat.
368
00:35:49,920 --> 00:35:52,640
Han kan hjÀlpa oss.
Han sÀger exakt det du ska sÀga-
369
00:35:52,800 --> 00:35:55,800
-inte ett ord mer eller mindre.
Fattar du det?
370
00:35:55,960 --> 00:35:57,520
Och en jÀvligt viktig grej.
371
00:35:57,680 --> 00:36:01,760
Ingen kan fÄ veta att jag
vetat om vad du har gjort.
372
00:36:01,920 --> 00:36:04,440
Jag borde ha fÄtt gÄ till polisen
nÀr jag ville.
373
00:36:04,600 --> 00:36:07,520
-Skulle inte lÄtit mig övertalas.
-SĂ€tt dig i bilen!
374
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
Det var du som tÀnde eld
pÄ mannens hus?
375
00:36:10,400 --> 00:36:12,360
-GĂ„ in i bilen.
-Det var du.
376
00:36:12,520 --> 00:36:14,760
Han hade pekat ut dig.
377
00:36:14,920 --> 00:36:17,800
Det hÀr kan fortfarande ordnas
om du bara Àr tyst-
378
00:36:17,960 --> 00:36:20,280
-och sÀtter dig i bilen.
379
00:36:28,120 --> 00:36:30,000
In i bilen.
380
00:36:31,080 --> 00:36:33,280
Kom igen nu.
381
00:36:40,440 --> 00:36:43,200
Stanna! Stanna!
382
00:36:43,360 --> 00:36:48,400
Bort frÄn bilen. Bort frÄn bilen!
383
00:36:48,560 --> 00:36:53,960
-Inte ett ljud om det.
-Bort frÄn bilen.
384
00:36:56,720 --> 00:36:59,560
Kom igen.
385
00:37:20,720 --> 00:37:22,680
SÄ, sÀtt dig.
386
00:37:49,640 --> 00:37:54,760
-Ăr du okej?
-Okej. Och du dÄ?
387
00:37:57,040 --> 00:38:00,760
Det var Alexanders pappa
som tÀnde eld pÄ Ivar Alséns hus.
388
00:38:00,920 --> 00:38:02,400
Varför?
389
00:38:02,560 --> 00:38:05,680
För Alexander hade varit
i Sandras friggebod-
390
00:38:05,840 --> 00:38:09,240
-hÀmtat hennes resvÀska sÄ det
skulle se ut som om hon rest bort.
391
00:38:09,400 --> 00:38:12,480
Ivar sÄg honom.
Hade kunnat peka ut honom-
392
00:38:12,640 --> 00:38:15,320
-nu nÀr kvarlevorna har hittats.
393
00:38:15,480 --> 00:38:18,720
SĂ„ farsan ryckte ut.
394
00:38:21,840 --> 00:38:25,600
Jag kan stanna kvar hÀr
om du vill, vÀnta pÄ teknikerna.
395
00:38:25,760 --> 00:38:27,080
Tack.
396
00:38:38,560 --> 00:38:42,040
Jag skulle vilja
begÀra tjÀnstledigt.
397
00:38:43,240 --> 00:38:48,400
Jaha. I nÄgra timmar eller
Ă€r det en hel dag vi pratar om?
398
00:38:48,560 --> 00:38:52,680
AlltsÄ, om det inte stÀller till
för mycket besvÀr, sÄ-
399
00:38:52,840 --> 00:38:55,440
-hade du rÀtt
om att jag behöver en paus.
400
00:38:55,600 --> 00:38:59,320
Det Àr inga problem,
ta den tid du behöver.
401
00:38:59,480 --> 00:39:01,440
Det ordnar sig.
402
00:39:08,200 --> 00:39:10,440
Hur gick det?
403
00:39:11,440 --> 00:39:15,720
-FÄr jag smaka lite?
-Lite. Lite!
404
00:39:15,880 --> 00:39:17,960
Vafan...
405
00:39:18,120 --> 00:39:21,800
-Kolla hÀr.
-Vad Àr det?
406
00:39:22,920 --> 00:39:25,560
Du har alltid sagt att du vill vandra
i Saalbach-Hinterglemm.
407
00:39:25,720 --> 00:39:27,920
-Har jag sagt det?
-Ja.
408
00:39:28,080 --> 00:39:31,840
-Va? NÀr dÄ?
-PÄ vÄr första dejt.
409
00:39:33,360 --> 00:39:35,200
Ăr det bara du och jag som ska Ă„ka?
410
00:39:35,360 --> 00:39:38,360
Nej, du, jag och Hartman,
han har köpt nya skor.
411
00:39:38,520 --> 00:39:40,560
-Ja, bara du och jag.
-Linda dÄ?
412
00:39:40,720 --> 00:39:44,000
Det Àr bara fyra dar.
Jag har löst det.
413
00:39:46,000 --> 00:39:51,080
-Hur gullig Àr du?
-Ganska gullig.
414
00:40:02,040 --> 00:40:07,800
Maria! Bilen avgÄr
om tre, tvÄ, ett...
415
00:40:07,960 --> 00:40:09,600
Let's go!
416
00:40:09,760 --> 00:40:12,800
Jag kommer. Gud vad du stressar.
417
00:40:23,640 --> 00:40:25,800
Taggad?
418
00:41:10,960 --> 00:41:14,280
Maria? Vad Àr det som hÀnder?
419
00:41:17,320 --> 00:41:20,160
Hur mÄr du?
420
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
Vad Àr det? MÄr du inte bra?
421
00:41:25,520 --> 00:41:29,280
Va? Vi... AlltsÄ, vi kan ju skita
det dÀr jÀvla berget-
422
00:41:29,440 --> 00:41:32,960
-och bara ta en hyrbil till Innsbruck
och shoppa-
423
00:41:33,120 --> 00:41:36,960
-och kÀka gulasch och dricka Gösser
och mysa.
424
00:41:37,120 --> 00:41:40,320
Jag var sÄ jÀvla instÀlld pÄ
att vi skulle bli en till.
425
00:41:40,480 --> 00:41:44,720
Ja, men...
Det kan fortfarande bli sÄ.
426
00:41:44,880 --> 00:41:48,000
Nej, jag vet inte...
427
00:41:48,160 --> 00:41:51,440
Jag vet att du kÀnner sÄ nu, men du
kommer att tÀnka pÄ det ett tag-
428
00:41:51,600 --> 00:41:55,080
-och sen kommer du kanske
att kÀnna annorlunda.
429
00:42:35,680 --> 00:42:37,560
Vad tÀnker du om det?
430
00:42:38,600 --> 00:42:41,800
AlltsÄ vad...
431
00:42:41,960 --> 00:42:47,800
Vad innebÀr det? I sÄ fall.
För oss.
432
00:43:43,920 --> 00:43:46,240
Det kommer bli bra.
433
00:44:11,000 --> 00:44:13,040
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno32223