All language subtitles for Maria.Wern.S09E07.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,520 --> 00:00:20,880 Jag fryser alltsĂ„. 2 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 Fille. 3 00:00:58,280 --> 00:01:00,360 Fille? 4 00:01:04,160 --> 00:01:06,400 Fille! 5 00:01:22,000 --> 00:01:24,760 Fan, vad du skrĂ€ms. 6 00:01:31,360 --> 00:01:35,560 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r en bil pĂ„ botten. 7 00:01:35,720 --> 00:01:37,880 En bil? 8 00:01:40,200 --> 00:01:42,640 Det sitter nĂ„n i den. 9 00:02:00,760 --> 00:02:04,320 -HallĂ„, stopp. -Men Gud. Vad snĂ„l du Ă€r. 10 00:02:04,480 --> 00:02:07,920 -SnĂ„l? -Jag kan bara... 11 00:02:08,080 --> 00:02:10,520 Ja, om det finns nĂ„got kvar. 12 00:02:16,640 --> 00:02:18,960 -Vad var det? -Har vi kanel? 13 00:02:19,120 --> 00:02:21,640 Ja, i kryddlĂ„dan. 14 00:02:24,560 --> 00:02:26,520 Vad goda de Ă€r. 15 00:02:26,680 --> 00:02:28,360 KĂ€nner du nĂ„n annan smak Ă€n sirap? 16 00:02:28,520 --> 00:02:30,760 -Kvarg. -Samma. 17 00:02:30,920 --> 00:02:32,800 Andra lĂ„dan. 18 00:02:32,960 --> 00:02:36,280 -SĂ€tter pĂ„ lite vad som helst. -Äckligt. 19 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 KryddlĂ„dan. 20 00:02:43,840 --> 00:02:46,320 Du... Vad Ă€r det? 21 00:02:50,720 --> 00:02:52,800 Du... 22 00:02:52,960 --> 00:02:55,720 Jag Ă€r mĂ€tt, sĂ„ jag gĂ„r och gör mig i ordning. 23 00:02:57,320 --> 00:02:59,360 Vad hĂ€nde? 24 00:03:09,200 --> 00:03:11,760 Linda. 25 00:03:17,120 --> 00:03:19,560 Ja, det Ă€r Maria. 26 00:03:21,240 --> 00:03:23,840 Okej, jag kommer. 27 00:03:57,760 --> 00:03:59,480 Hej. 28 00:04:05,760 --> 00:04:10,080 Absolut. Bra, tack. 29 00:04:11,560 --> 00:04:14,720 Bilen försvann frĂ„n en gĂ„rd nere vid Sudret i början av juni i fjol. 30 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Det finns inga försvunna anmĂ€lda som stĂ€mmer in. 31 00:04:17,640 --> 00:04:21,800 -Kan det vara sjĂ€lvmord? -Jag vet inte. 32 00:04:21,960 --> 00:04:25,680 SĂ€g till sĂ„ fort tekniken hittar nĂ„t som kan ge oss en identitet. 33 00:04:25,840 --> 00:04:29,720 Om det inte finns plĂ„nbok eller mobil, gĂ„ pĂ„ klĂ€der, smycken- 34 00:04:29,880 --> 00:04:32,200 -tandavgjutningar. 35 00:04:39,880 --> 00:04:43,720 Typ av klĂ€der och storlek tyder pĂ„ att offret Ă€r en kvinna. 36 00:04:43,880 --> 00:04:47,160 Fortfarande inga anmĂ€lda försvunna som passar in? 37 00:04:47,320 --> 00:04:49,640 Nej, och jag har kollat fastlandet. 38 00:04:49,800 --> 00:04:52,360 Hur kan nĂ„gon bara försvinna utan att en enda anhörig- 39 00:04:52,520 --> 00:04:54,000 -eller vĂ€n anmĂ€ler det? 40 00:04:54,160 --> 00:04:58,800 Det Ă€r redan ute i media. Hur fan Ă€r det möjligt? 41 00:04:58,960 --> 00:05:02,360 Skyll inte pĂ„ oss. Ja, mig i alla fall. 42 00:05:02,520 --> 00:05:04,800 Men vem Ă€r det dĂ„ som inte kan hĂ„lla kĂ€ften? 43 00:05:04,960 --> 00:05:08,760 Vi behöver allmĂ€nhetens hjĂ€lp för att identifiera kroppen. 44 00:05:09,760 --> 00:05:13,400 Okej, om det Ă€r ett brott som ligger bakom sĂ„ lĂ€t du förövarna- 45 00:05:13,560 --> 00:05:17,080 -veta att vi har hittat kroppen. Det var vĂ„r enda fördel. 46 00:05:17,240 --> 00:05:20,360 Men nu Ă€r inte du chef och tar den typen av beslut. 47 00:05:20,520 --> 00:05:24,720 Nej, okej. Du kanske hade kunnat rĂ„dfrĂ„ga oss andra. 48 00:05:24,880 --> 00:05:28,600 Jag kan inte springa till er och rĂ„dfrĂ„ga er om allting. 49 00:05:28,760 --> 00:05:31,600 Ledningen tyckte att det var ett klokt beslut. 50 00:05:31,760 --> 00:05:34,760 Men det var det inte. Det kan handla om ett mord. 51 00:05:34,920 --> 00:05:37,760 Ja, eller ett sjĂ€lvmord. 52 00:05:37,920 --> 00:05:40,600 Vi borde vara mer selektiva med vad vi gĂ„r ut med- 53 00:05:40,760 --> 00:05:44,040 -tills vi vet mer, eller tills rĂ€ttsmedicin hunnit sĂ€ga sitt. 54 00:05:44,200 --> 00:05:49,240 Vi har ett ansvar att ta reda pĂ„ identitet, sĂ„ fort som möjligt- 55 00:05:49,400 --> 00:05:52,600 -för att kunna underrĂ€tta eventuella anhöriga. 56 00:06:00,200 --> 00:06:04,400 Sebastian, undersöker du klĂ€derna pĂ„ personen? 57 00:06:04,560 --> 00:06:06,640 Och Sasha, du kan vĂ€l börja med att...? 58 00:06:06,800 --> 00:06:10,320 Vi andra kan lĂ€gga timmar pĂ„ alla vansinniga tips som kommer in nu. 59 00:06:10,480 --> 00:06:12,560 Det blir ju roligt. 60 00:06:21,600 --> 00:06:26,000 Kan jag fĂ„ nĂ„gra ord med dig pĂ„ mitt kontor? 61 00:06:32,480 --> 00:06:37,480 Jag skulle uppskatta om du stĂ„r bakom mina beslut i framtiden. 62 00:06:38,120 --> 00:06:41,280 Jag skulle uppskatta om du tar rĂ€tt beslut i framtiden. 63 00:06:44,200 --> 00:06:49,360 Är du klar eller? Var det allt? Kan jag gĂ„? 64 00:06:50,240 --> 00:06:55,360 Jag undrar om inte du ska ta ledigt en kortare period- 65 00:06:55,520 --> 00:06:59,800 -och fokusera pĂ„ ditt mĂ„ende efter allt du har varit med om. 66 00:06:59,960 --> 00:07:03,640 Du har massor med semesterdagar kvar frĂ„n förra Ă„ret. 67 00:07:03,800 --> 00:07:09,360 Eller sĂ„ kontaktar jag vĂ„r företagslĂ€kare som sjukskriver dig. 68 00:07:15,120 --> 00:07:19,920 FörlĂ„t. - Ja, jag Ă€r fortfarande pĂ„ jobbet. 69 00:07:20,080 --> 00:07:23,640 Du kan vĂ€l tĂ€nka pĂ„ det i alla fall? 70 00:07:25,320 --> 00:07:31,800 Nej. Nej, du kan inte göra sĂ„. De Ă€r dĂ€r för din skull. 71 00:07:50,040 --> 00:07:52,440 Hej! 72 00:07:52,600 --> 00:07:56,920 Kan du ge det hĂ€r till Iris? Hon svarar inte nĂ€r jag ringer. 73 00:07:57,080 --> 00:08:00,040 Jag vet inte om hon lĂ€ser mina sms. 74 00:08:01,160 --> 00:08:04,480 Du, du kanske ska ge det lite mer tid bara. 75 00:08:04,640 --> 00:08:06,720 -Mer tid? -Det kommer att kĂ€nnas bĂ€ttre. 76 00:08:06,880 --> 00:08:09,400 Ni Ă€r unga. 77 00:08:09,560 --> 00:08:13,520 Det kanske inte var meningen att det skulle vara ni tvĂ„. 78 00:08:13,680 --> 00:08:17,200 AlltsĂ„, jag var inte med mitt ex. 79 00:08:17,360 --> 00:08:21,400 Eller, jag var med henne men inte pĂ„ det sĂ€ttet. Jag var inte otrogen. 80 00:08:21,560 --> 00:08:25,640 SnĂ€lla, ge det till henne. Du kan vĂ€l bara ge det? 81 00:08:30,000 --> 00:08:35,840 -Okej. -Tack. Tack som fan. 82 00:08:41,600 --> 00:08:44,840 Och polisen gĂ„r nu ut med bilder pĂ„ den silverfĂ€rgade bil- 83 00:08:45,000 --> 00:08:48,040 -som pĂ„trĂ€ffats vid kroppen och ber allmĂ€nheten- 84 00:08:48,200 --> 00:08:51,080 -höra av sig om man uppmĂ€rksammat nĂ„got misstĂ€nkt. 85 00:08:55,200 --> 00:08:57,680 Polisen kan inte utesluta brott och har dĂ€rför- 86 00:08:57,840 --> 00:09:01,120 -inlett en förundersökning gĂ€llande mord. 87 00:09:07,920 --> 00:09:13,400 Har du lagat? Gud, vad mysigt. 88 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 Det kanske jag har. 89 00:09:18,840 --> 00:09:22,880 -Har du parfym pĂ„ dig? -Kanske. 90 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 Jag Ă€r sĂ„ hungrig. 91 00:09:27,120 --> 00:09:32,320 Åh, vad hĂ€rligt. Var Ă€r Linda? 92 00:09:32,480 --> 00:09:36,960 Hon sover hemma hos Lovisa. 93 00:09:37,960 --> 00:09:42,120 SĂ„ vi har hela huset för oss sjĂ€lva. 94 00:09:43,720 --> 00:09:46,400 Gud, vad gott. 95 00:09:47,160 --> 00:09:50,280 Samma som vi drack pĂ„ oktoberfest i MĂŒnchen. 96 00:09:50,440 --> 00:09:53,120 NĂ€e? Är det? Va? 97 00:09:53,280 --> 00:09:57,120 Är det samma? Den som jag blev sĂ„ dĂ„lig av? 98 00:09:58,440 --> 00:10:01,480 Det kanske var för att du drack tolv öl pĂ„ en kvĂ€ll. 99 00:10:01,640 --> 00:10:05,040 Det gjorde jag inte! LĂ€gg av. 100 00:10:05,200 --> 00:10:09,120 Åtta dĂ„. Nio. Tio med mina slattar. 101 00:10:10,520 --> 00:10:14,680 -Du var ju bakfull en vecka efterĂ„t. -Nej. 102 00:11:14,160 --> 00:11:17,000 Iris. Det ringer. 103 00:11:35,920 --> 00:11:40,720 Iris? Är du vaken? Du har ju försovit dig. 104 00:11:40,880 --> 00:11:44,360 Jag ska sjukanmĂ€la mig. 105 00:11:46,120 --> 00:11:49,320 Jag tror jag har feber. 106 00:11:52,320 --> 00:11:54,640 Det har du ju inte alls. 107 00:11:54,800 --> 00:11:58,240 Det Ă€r inte likt dig att missa jobbet. 108 00:12:06,880 --> 00:12:09,760 Ska du inte bara höra av dig till honom? 109 00:12:11,280 --> 00:12:14,640 Jag behöver ta igen sömn. 110 00:12:50,560 --> 00:12:53,280 -Hej. -God morgon. 111 00:13:09,360 --> 00:13:13,720 Jag tĂ€nkte bara... Men ew! Get a room. 112 00:13:15,160 --> 00:13:19,680 Jag undrade bara om vi kunde Ă€ta nĂ„t, för jag Ă€r skithungrig! 113 00:13:19,840 --> 00:13:23,200 Men ursĂ€kta? Det hĂ€r Ă€r mitt rum. 114 00:13:23,360 --> 00:13:26,760 -Verkligen. -HjĂ€lp. 115 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 -Hej, god morgon. -Vart ska du? 116 00:13:40,560 --> 00:13:43,560 Det har varit en brand nĂ€ra Etelhem, en Ă€ldre mĂ€n har omkommit. 117 00:13:43,720 --> 00:13:48,040 Annika vill att jag möter upp en tekniker och undersöker platsen. 118 00:13:48,200 --> 00:13:52,920 KlĂ€derna frĂ„n kvinnan i kalkstensbrottet har kommit tillbaks. 119 00:14:01,280 --> 00:14:04,480 Vi kan kolla vem pĂ„ ön som sĂ€ljer det hĂ€r mĂ€rket. 120 00:14:04,640 --> 00:14:06,920 Den kan vara köpt online. 121 00:14:07,080 --> 00:14:10,440 DĂ„ hade inte larmtaggen suttit dĂ€r. 122 00:14:14,480 --> 00:14:16,520 Men ni sĂ€ljer de hĂ€r byxorna i butiken? 123 00:14:16,680 --> 00:14:20,080 -Jo, de jeansen sĂ€ljer vi. -Okej. 124 00:14:21,680 --> 00:14:24,560 Hans pappa var tvungen att gĂ„ till tandlĂ€karen. 125 00:14:24,720 --> 00:14:28,000 Det Ă€r helt okej. Ser era larmtaggar ut sĂ„ hĂ€r? 126 00:14:28,160 --> 00:14:33,600 -Nej, vi har grĂ„a runda. -Okej. Tack. 127 00:14:41,800 --> 00:14:45,720 -SĂ„ dĂ€r. Kvittot ligger i pĂ„sen. -Tack sĂ„ mycket. 128 00:14:48,480 --> 00:14:51,880 -Hej. -Hej. 129 00:14:52,040 --> 00:14:56,800 Du, jag har en frĂ„ga. Du sĂ€ljer ju de hĂ€r jeansen. 130 00:14:58,760 --> 00:15:01,720 -Eller hur? -Ja. 131 00:15:01,880 --> 00:15:05,040 Det Ă€r exakt samma larmtagg pĂ„ de hĂ€r byxorna som du har i din butik. 132 00:15:05,200 --> 00:15:08,960 Kan jeansen ha blivit stulna hĂ€r? 133 00:15:10,520 --> 00:15:15,200 Jag anmĂ€ler inte stölder lĂ€ngre. Det leder aldrig nĂ„n vart Ă€ndĂ„. 134 00:15:15,360 --> 00:15:20,240 -Men har du ofta stölder? -Nej. 135 00:15:20,400 --> 00:15:23,040 SĂ„ ifall larmet skulle gĂ„ av nĂ„n gĂ„ng- 136 00:15:23,200 --> 00:15:26,120 -sĂ„ kanske du skulle kommit ihĂ„g det? 137 00:15:26,280 --> 00:15:28,920 Vi Ă€r mest de hĂ€r larmtaggarna för att skrĂ€mmas. 138 00:15:29,080 --> 00:15:31,600 HĂ€lften av gĂ„ngerna gĂ„r inte ens larmet av. 139 00:15:36,800 --> 00:15:38,240 Är det nĂ„t mer? 140 00:15:38,400 --> 00:15:41,920 Jag har en del varor att packa upp annars. 141 00:15:44,680 --> 00:15:50,920 -Tjena. VĂ€lkommen. Kom in. -Hej. Jaha. 142 00:15:51,080 --> 00:15:54,440 Kroppen Ă€r en kvinna, men det förmodade redan tekniker pĂ„ plats- 143 00:15:54,600 --> 00:16:00,840 -sĂ„ det var inget nytt. Cirka 168 cm lĂ„ng, skostorlek 38. 144 00:16:01,000 --> 00:16:03,240 GĂ„r Ă„ldern att avgöra? 145 00:16:03,400 --> 00:16:10,600 Yngre, jag skulle gissa max 30 Ă„r utifrĂ„n fynden pĂ„ kroppen.. 146 00:16:10,760 --> 00:16:12,880 Det gĂ„r inte att komma nĂ€rmare, eller? 147 00:16:13,040 --> 00:16:16,640 Jo, men det tar tid. DĂ„ mĂ„ste vi skicka tĂ€nderna pĂ„ analys. 148 00:16:16,800 --> 00:16:18,600 Hur lĂ€nge har hon legat i vattnet? 149 00:16:18,760 --> 00:16:22,800 Kroppen Ă€r ju likvaxomvandlad, vilket bildar en skyddande hinna- 150 00:16:22,960 --> 00:16:26,720 -sĂ„ man tror lĂ€tt att den Ă€r fĂ€rskare Ă€n den Ă€r. 151 00:16:26,880 --> 00:16:29,440 -Och? -Jag vĂ„gar inte uttala mig om det. 152 00:16:29,600 --> 00:16:34,560 Ja, men perfekt. DĂ„ har vi ju löst det hĂ€r dĂ„. 153 00:16:34,720 --> 00:16:38,400 TĂ€ndernas kondition tyder i alla fall pĂ„ bra tandvĂ„rd. 154 00:16:38,560 --> 00:16:41,440 -Svensk? -Ja, svensk eller likvĂ€rdig. 155 00:16:41,600 --> 00:16:45,320 I hennes fall sĂ„ motsvarar det större delen av vĂ€stvĂ€rlden- 156 00:16:45,480 --> 00:16:49,560 -i för sig. Inga tatueringar, piercings eller andra kĂ€nnetecken. 157 00:16:49,720 --> 00:16:54,160 Inte jĂ€ttemycket att gĂ„ pĂ„ för ett ID, men... 158 00:16:54,320 --> 00:16:56,880 Kom ska du fĂ„ se. 159 00:16:57,040 --> 00:17:02,920 HĂ€r ser vi en brottlinje som gĂ„r ner i bakre skallgropen. 160 00:17:03,080 --> 00:17:05,400 Det Ă€r inte troligt att den har orsakats- 161 00:17:05,560 --> 00:17:10,240 -av att hon körde ner i kalkbrottet. Sen hittade jag brott- 162 00:17:10,400 --> 00:17:12,480 -pĂ„ fjĂ€rde, femte, sjĂ€tte revbenet. 163 00:17:12,640 --> 00:17:15,080 VĂ€nsterflanken under armhĂ„lan- 164 00:17:15,240 --> 00:17:18,560 -med vad som ser ut som blödningar i omgivande mjukdelar. 165 00:17:18,720 --> 00:17:22,200 Visst kan man se den typen av revbensskador vid sĂ„n trauma- 166 00:17:22,360 --> 00:17:26,480 -men det Ă€r inte typiskt för sĂ€kerhetsbĂ€ltet eller ratten. 167 00:17:26,640 --> 00:17:30,400 Samtidigt finns det inga tecken pĂ„ att skadorna börjat lĂ€ka. 168 00:17:30,560 --> 00:17:34,160 Och sĂ„ blödningarna. Det talar för att det inte Ă€r Ă€ldre skador. 169 00:17:34,320 --> 00:17:38,120 DĂ„ menar du att det hĂ€r skedde innan bilen hamnade i vattnet? 170 00:17:38,280 --> 00:17:41,240 Kort före eller i samband med döden, skulle jag sĂ€ga. 171 00:17:41,400 --> 00:17:44,560 SĂ„ det handlar om ett mord? 172 00:17:47,680 --> 00:17:50,520 Jag kan inte hjĂ€lpa er, sĂ€ger jag ju. Ledsen. 173 00:17:50,680 --> 00:17:52,800 Min fru kommer snart och byter av mig. 174 00:17:52,960 --> 00:17:55,200 Har jag inte packat upp varorna fĂ„r jag ett rent helvete. 175 00:17:55,360 --> 00:17:58,440 Du kanske vill följa med till stationen istĂ€llet och prata dĂ€r? 176 00:17:58,600 --> 00:18:00,840 Jag har sagt allt jag har att sĂ€ga. 177 00:18:01,000 --> 00:18:03,280 Ni kommer bara slösa min och er tid. 178 00:18:03,440 --> 00:18:07,360 Okej. Vi kan ju ocksĂ„ försöka fĂ„ hit vĂ„ra kriminaltekniker. 179 00:18:07,520 --> 00:18:10,840 De brukar alltid hitta nĂ„t intressant nĂ€r de vĂ€l börjar leta. 180 00:18:11,000 --> 00:18:14,880 Om det kĂ€nns bĂ€ttre. Eller sĂ„ stĂ€nger vi din fina butik- 181 00:18:15,040 --> 00:18:19,240 -i nĂ„gra dar. DĂ„ ger frugan dig ett rent helvete. 182 00:18:19,400 --> 00:18:20,840 Du fĂ„r vĂ€lja sjĂ€lv. 183 00:18:21,000 --> 00:18:23,560 Det kan vara vem som helst som har snott jeansen- 184 00:18:23,720 --> 00:18:27,280 -eller sĂ„ glömde jag att plocka bort larmtaggen. 185 00:18:27,440 --> 00:18:31,000 Okej, dĂ„ ringer jag och ser om de kan komma hit. 186 00:18:31,160 --> 00:18:35,240 De brukar vara snabba nĂ€r det vĂ€l gĂ€ller. 187 00:18:35,400 --> 00:18:38,920 DĂ„ ska vi se. 188 00:18:39,080 --> 00:18:44,520 -VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta... -Ja? 189 00:18:45,840 --> 00:18:49,040 -Jag vet Ă€ndĂ„ inte vad hon heter. -Vem dĂ„? 190 00:18:49,200 --> 00:18:53,160 Smal, lĂ„ngt mörkbrunt hĂ„r. 191 00:18:53,320 --> 00:18:57,520 Okej. Vet du var hon bor och var hon kommer ifrĂ„n? 192 00:18:57,680 --> 00:19:02,560 -Nej. -Vad mer dĂ„? 193 00:19:02,720 --> 00:19:04,520 Nej, jag vet inte. 194 00:19:04,680 --> 00:19:06,600 Var hon ensam? Var hon hĂ€r med nĂ„gon annan? 195 00:19:06,760 --> 00:19:10,640 -Hon var ensam. -Okej, hur var hon? 196 00:19:10,800 --> 00:19:14,200 Ja, som dig ungefĂ€r. Hon hotade och utpressade. 197 00:19:14,360 --> 00:19:16,600 FortsĂ€tt nu bara. 198 00:19:17,600 --> 00:19:21,480 Hon kom ofta in men kollade bara, handlade aldrig nĂ„t. 199 00:19:21,640 --> 00:19:23,520 Det var lite folk en dag. 200 00:19:23,680 --> 00:19:26,760 Vi delade pĂ„ en kvarting, och jag hade lite whisky. 201 00:19:26,920 --> 00:19:28,640 -SkĂ„l, botten upp. -SkĂ„l. 202 00:19:28,800 --> 00:19:30,520 Botten upp, sa jag! 203 00:19:30,680 --> 00:19:34,440 Och sen sĂ„... 204 00:19:36,840 --> 00:19:39,920 Hon plockade med sig klĂ€der för flera tusen. 205 00:19:40,080 --> 00:19:43,920 Och hotade med att avslöja för min fru om jag polisanmĂ€lde. 206 00:19:44,080 --> 00:19:46,240 Efter den gĂ„ngen, sĂ„ sĂ„g jag henne aldrig igen 207 00:19:46,400 --> 00:19:48,480 Sa hon hur gammal hon var? 208 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Hon kanske var 25. 209 00:19:51,000 --> 00:19:52,960 -Hon sa inte vad hon bodde? -Nej. 210 00:19:53,120 --> 00:19:57,280 Piercing, tatueringar, vad som helst. Vad hade hon pĂ„ sig? 211 00:19:58,320 --> 00:20:00,280 En gĂ„ng hade hon en T-shirt- 212 00:20:00,440 --> 00:20:02,240 -med nĂ„n text och nĂ„n symbol pĂ„ ryggen. 213 00:20:02,400 --> 00:20:05,600 -VadĂ„ för text? -Jag minns inte. 214 00:20:06,640 --> 00:20:10,360 Kan du försöka rita dĂ„? Hur sĂ„g symbolen ut? 215 00:20:19,880 --> 00:20:21,840 NĂ„t sĂ„nt. 216 00:20:24,600 --> 00:20:26,440 Tack. 217 00:20:34,960 --> 00:20:37,040 Vi fĂ„r se till att fĂ„ hit en fantomtecknare. 218 00:20:37,200 --> 00:20:41,960 Jag drar till stationen. Försök fĂ„ ut nĂ„t mer frĂ„n honom. 219 00:20:42,120 --> 00:20:44,600 Okej. 220 00:20:56,040 --> 00:20:58,560 Vad Ă€r det dĂ€r för nĂ„t? 221 00:20:58,720 --> 00:21:03,160 Brottsoffret ska eventuellt ha haft en T-shirt med den hĂ€r symbolen pĂ„. 222 00:21:06,440 --> 00:21:09,840 Jag tror jag vet vad det dĂ€r kan vara. 223 00:21:15,240 --> 00:21:18,320 Vad tror du? 224 00:21:18,480 --> 00:21:22,040 Det Ă€r folkhögskolan nere pĂ„ Sudret som anvĂ€nder den symbolen. 225 00:21:40,200 --> 00:21:44,000 -KĂ€nner du igen den hĂ€r tjejen? -TyvĂ€rr inte. 226 00:21:44,160 --> 00:21:46,320 Inte? Okej, tack. 227 00:21:46,480 --> 00:21:49,480 UrsĂ€kta. Hej, den hĂ€r tjejen, kĂ€nner ni igen henne? 228 00:21:49,640 --> 00:21:52,040 -Nej. -Titta noga. 229 00:21:52,200 --> 00:21:54,280 -Sorry. -Okej, tack. 230 00:21:54,440 --> 00:21:59,360 Hej! Lena, studierektor. Ni hade sökt mig. 231 00:21:59,520 --> 00:22:01,280 Hej. Maria Wern, polisen. 232 00:22:01,440 --> 00:22:05,280 Har nĂ„n elev slutat hastigt eller ovĂ€ntat? 233 00:22:05,440 --> 00:22:10,640 -Nej, det Ă€r inget jag kĂ€nner till. -Inte? 234 00:22:11,760 --> 00:22:14,240 Ett ögonblick, jag Ă„terkommer till dig. UrsĂ€kta. 235 00:22:16,160 --> 00:22:19,480 -Hej. -Han vet vem det Ă€r. 236 00:22:19,640 --> 00:22:23,600 Jag kĂ€nner till henne. Det gör typ alla hĂ€r. 237 00:22:23,760 --> 00:22:27,160 -Alla sistaĂ„rselever i alla fall. -BerĂ€tta. 238 00:22:27,320 --> 00:22:30,680 -Hon gick musiklinjen. -Vet du vad hon heter? 239 00:22:30,840 --> 00:22:35,560 Sandra NygĂ„rd. Slutade pĂ„ musiklinjen vĂ„rterminen i fjol- 240 00:22:35,720 --> 00:22:38,520 -för att hon skulle flytta till Spanien och börja jobba. 241 00:22:38,680 --> 00:22:41,760 Den enda slĂ€kt hon har Ă€r en mormor nere i SkĂ„ne- 242 00:22:41,920 --> 00:22:45,800 -men de har inte haft kontakt pĂ„ nĂ„gra Ă„r. Strulig uppvĂ€xt. 243 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 Ibland bor hon hos mormor, ibland i ett familjehem. 244 00:22:49,120 --> 00:22:51,040 Det ena vĂ€rre Ă€n det andra. 245 00:22:51,200 --> 00:22:53,200 Jag har pratat med flera kurskamrater och lĂ€rare. 246 00:22:53,360 --> 00:22:58,080 Hon beskrivs som festglad, generös, galen, rebell, smart- 247 00:22:58,240 --> 00:23:02,320 -men ocksĂ„ som en översittare med kort stubin, mobbare. 248 00:23:02,480 --> 00:23:06,440 MĂ„nga var rĂ€dda för henne. Spretig karaktĂ€rsbeskrivning. 249 00:23:07,600 --> 00:23:11,360 Det verkar gĂ„ vilt till dĂ€r nere. 250 00:23:11,520 --> 00:23:14,960 Vid nollning för 1,5 Ă„r sen gjorde vi nio ingripanden. 251 00:23:15,120 --> 00:23:19,760 Fylla, ordningsstörning och ett fall av misshandel. 252 00:23:19,920 --> 00:23:23,520 Var den hĂ€r Sandra NygĂ„rd med vid nĂ„n av de hĂ€r incidenterna? 253 00:23:23,680 --> 00:23:26,360 -Nej. -Jag har hittat var hon bodde. 254 00:23:26,520 --> 00:23:29,480 Hos en Ă€ldre man som heter Ivar AlsĂ©n. 255 00:23:29,640 --> 00:23:34,800 -Okej, vad sĂ€ger han dĂ„? -Inte mycket. 256 00:23:34,960 --> 00:23:39,080 Det var han som dog i branden i natt. 257 00:23:42,720 --> 00:23:47,080 Ja, men vad bra att vi gick ut i media. Toppen. 258 00:23:52,920 --> 00:23:55,320 Pappa har varit sĂ„ dĂ„lig sista tiden. 259 00:23:58,200 --> 00:24:01,640 Under sommaren sĂ„ han tagit sig ur sĂ€ngen nĂ„gra gĂ„nger bara. 260 00:24:04,040 --> 00:24:07,560 -Tror ni han fick lida? -Nej. 261 00:24:07,720 --> 00:24:10,840 Brandförloppet var vĂ€ldigt hastigt, sĂ„... 262 00:24:13,680 --> 00:24:15,720 TrĂ€ffade du nĂ„nsin en Sandra NygĂ„rd? 263 00:24:15,880 --> 00:24:18,440 Som han ska haft inneboende. 264 00:24:18,600 --> 00:24:22,760 NĂ„gra gĂ„nger, men det var lĂ€nge sen hon flyttade ut. Hur sĂ„? 265 00:24:22,920 --> 00:24:25,840 -Men du trĂ€ffade henne? -Ja. 266 00:24:26,000 --> 00:24:29,040 Hur var hon? 267 00:24:30,600 --> 00:24:33,720 Det var vĂ€l bra att hon kunde dryga ut pappas lĂ„ga pension. 268 00:24:34,800 --> 00:24:36,840 Okej. 269 00:24:37,000 --> 00:24:40,200 Tack, vi kommer höra av oss nĂ€r vi vet mer. 270 00:24:40,360 --> 00:24:43,040 Tack. 271 00:24:43,880 --> 00:24:47,920 Jo, det var en sak som... 272 00:24:50,560 --> 00:24:54,040 Jag försökte fĂ„ pappa att fĂ„ henne att hitta ett annat boende. 273 00:24:54,200 --> 00:24:55,680 Okej, varför det? 274 00:24:55,840 --> 00:25:00,400 Hon var uppe sent, höll honom vaken sĂ„ lĂ„g det grejer överallt. 275 00:25:00,880 --> 00:25:04,920 Sista veckorna innan hon skulle flytta ut fick hon bo i friggeboden. 276 00:25:05,080 --> 00:25:10,560 I friggeboden? Var ligger den? 277 00:25:12,400 --> 00:25:16,160 Tror du Ivar kan ha bevittnat nĂ€r Sandra fördes bort? 278 00:25:16,320 --> 00:25:19,600 AlltsĂ„, timingen pĂ„ den hĂ€r branden... 279 00:25:19,760 --> 00:25:23,720 Det verkar helt klart vara nĂ„gon som försöker tysta ett vittne. 280 00:25:31,360 --> 00:25:33,320 Du... 281 00:25:39,280 --> 00:25:45,640 Sorgligt. En ung mĂ€nniska som nĂ€stan varit död i ett Ă„r- 282 00:25:45,800 --> 00:25:47,360 -och ingen har saknat henne. 283 00:25:49,520 --> 00:25:53,600 Sen Iris kom in i mitt liv sĂ„... 284 00:25:53,760 --> 00:25:58,080 Jag kanske bara övertĂ€nker nu, men... 285 00:25:58,240 --> 00:26:01,840 Hur mycket ska jag lĂ€gga mig i hennes liv? 286 00:26:03,160 --> 00:26:07,360 Hon har varit sĂ„ ledsen pĂ„ sista tiden. 287 00:26:07,520 --> 00:26:11,040 Jag vill ju bara göra vad jag kan för att hon ska mĂ„ bra. 288 00:26:11,200 --> 00:26:13,920 Du kan bara göra ditt bĂ€sta. 289 00:26:14,080 --> 00:26:16,520 Men du ska inte lĂ€gga dig i för mycket. 290 00:26:16,680 --> 00:26:20,400 Inte för lite heller. Det ska vara lagom. 291 00:26:22,040 --> 00:26:25,680 NĂ€men, tack snĂ€lla för tipset. 292 00:26:28,600 --> 00:26:30,640 VarsĂ„god. 293 00:26:30,800 --> 00:26:34,800 Nej, men... AlltsĂ„, hon kommer ju inte Ă€lska allt du gör. 294 00:26:36,080 --> 00:26:39,920 Men hon kommer ju förstĂ„ att du gör det för att du tycker om henne. 295 00:26:43,080 --> 00:26:45,080 Du... 296 00:26:47,080 --> 00:26:52,520 Om du vill prata om det... Det som hĂ€nde... 297 00:26:52,680 --> 00:26:56,080 Du vet att du alltid kan prata med mig. 298 00:26:56,240 --> 00:27:02,040 Jag vet det. Och du vet att jag inte pratar. 299 00:27:17,880 --> 00:27:21,560 Du, Sandra var inlagd pĂ„ sjukhus innan hon dog. 300 00:27:24,880 --> 00:27:28,280 Jag fĂ„r kolla i patientjournalen, vĂ€nta ett ögonblick bara. 301 00:27:28,440 --> 00:27:30,760 Okej, jag vĂ€ntar. 302 00:27:47,920 --> 00:27:50,000 Jag har fĂ„tt fram den nu. 303 00:27:51,760 --> 00:27:54,760 -HallĂ„? -Ja... 304 00:27:54,920 --> 00:27:56,960 Vad vĂ„rdades hon för? 305 00:27:57,120 --> 00:27:59,800 Hon fick i sig rĂ„ttgift och var nĂ€ra att dö- 306 00:27:59,960 --> 00:28:02,920 -men klarade sig mirakulöst. 307 00:28:29,600 --> 00:28:32,880 Letar du efter nĂ„n? Kan jag hjĂ€lpa dig? 308 00:28:33,040 --> 00:28:36,200 Flytta pĂ„ dig! 309 00:28:36,360 --> 00:28:38,440 -Vart ska du? -Jag klarar mig sjĂ€lv! 310 00:28:38,600 --> 00:28:40,840 Maria heter jag, jag jobbar hĂ€r. Vart ska du? 311 00:28:41,000 --> 00:28:43,760 Jag tror inte pĂ„ det. Du ljuger bara! 312 00:28:43,920 --> 00:28:46,320 Vet du vad? Jag tror vi ska gĂ„ ut. 313 00:28:48,320 --> 00:28:52,240 Lugna ner dig, lugna ner dig. snĂ€lla! Lugna ner dig! 314 00:28:52,400 --> 00:28:58,880 -LĂ„t mig vara! -Vad gör du? SlĂ€pp honom! 315 00:28:59,040 --> 00:29:02,240 SĂ„ ja, pappa. Det Ă€r ingen fara. 316 00:29:02,400 --> 00:29:05,280 -Hon Ă€r som alla andra! -Ingen fara. 317 00:29:05,440 --> 00:29:07,600 -Vad gör du? -Jag visste inte vem han var. 318 00:29:07,760 --> 00:29:09,880 Jag kommer gĂ„ende in i köket. Jag har ingen aning. 319 00:29:10,040 --> 00:29:12,560 Och dĂ„ gör du ett ingripande? Fint. 320 00:29:12,720 --> 00:29:15,480 Pappa, vi gĂ„r tillbaka till mitt kontor. 321 00:29:15,640 --> 00:29:18,960 UrsĂ€kta, jag visste inte att det var familjedag pĂ„ jobbet. 322 00:29:19,120 --> 00:29:25,480 -Jag har jĂ€tteont i min fot. -SĂ„ ja. 323 00:29:28,000 --> 00:29:29,920 SĂ€tt dig dĂ€r. 324 00:29:35,040 --> 00:29:39,920 Pappa, vill du ha nĂ„got att Ă€ta eller dricka, vill du det? Va? 325 00:29:40,080 --> 00:29:46,080 -De gör maten för varm. -Sist var den för kall. 326 00:29:47,440 --> 00:29:52,040 Hon vill att jag ska fĂ„ den i halsen, och varför? 327 00:29:55,040 --> 00:29:57,320 Pappa... 328 00:29:57,480 --> 00:30:00,520 Det hĂ€r funkar inte lĂ€ngre. 329 00:30:05,320 --> 00:30:09,640 Är du ledsen? Pite? 330 00:30:18,920 --> 00:30:22,560 Iris! Middagen Ă€r klar. 331 00:30:23,680 --> 00:30:26,560 Vad gott det luktar. 332 00:30:26,720 --> 00:30:30,320 Du, det finns efterrĂ€tt i kylen ocksĂ„. 333 00:30:30,480 --> 00:30:34,280 --Du dĂ„? -Jag ska trĂ€ffa en kompis. 334 00:30:35,680 --> 00:30:40,440 -Men det Ă€r ju dukat för tvĂ„. -Nej, jag har... 335 00:30:41,080 --> 00:30:46,400 Jag har...bjudit hit Alexander. 336 00:30:46,560 --> 00:30:49,640 -Va? -Jamen, jag... 337 00:30:49,800 --> 00:30:53,560 Jag mĂ€rker ju hur mycket du saknar honom sĂ„ att jag tĂ€nkte... 338 00:30:53,720 --> 00:30:56,240 -Du kan ju inte bara... -Ni kan vĂ€l prata? 339 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Jag bestĂ€mmer ju sjĂ€lv! Du kan inte styra över mitt liv. 340 00:31:00,040 --> 00:31:02,920 -Ja, jag tĂ€nkte... -Vad tĂ€nkte du?! 341 00:31:03,720 --> 00:31:08,800 FörlĂ„t, förlĂ„t. Fan, vilken jĂ€vla sopa jag Ă€r. 342 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Det borde finnas en manual. 343 00:31:11,120 --> 00:31:13,880 Jag vet att du vill vĂ€l men du kan inte lĂ€gga dig i sĂ„! 344 00:31:14,040 --> 00:31:17,280 Jag fattar. Jag borde ha lagt mig lite mer lagom. 345 00:31:17,440 --> 00:31:21,160 Jag ringer och avstyr. 346 00:31:23,160 --> 00:31:26,840 Du har alltsĂ„ pĂ„ riktigt ringt honom och sagt att han ska komma hit? 347 00:31:28,320 --> 00:31:30,680 -Ja... -NĂ€r? 348 00:31:34,280 --> 00:31:36,880 -Typ nu. -Fan, jag har inte ens duschat! 349 00:31:37,040 --> 00:31:38,840 Det gör inget. 350 00:31:39,000 --> 00:31:41,160 -Jag har ju pyjamas pĂ„ mig. -Skit i det. 351 00:31:41,320 --> 00:31:45,440 Ät, prata, red ut saker. 352 00:31:45,600 --> 00:31:47,600 Det kommer kĂ€nnas bĂ€ttre efterĂ„t. 353 00:31:47,760 --> 00:31:50,080 Nu lĂ€gger jag mig i igen. FörlĂ„t. 354 00:31:50,240 --> 00:31:53,120 Okej, vi gör sĂ„ hĂ€r. Jag sĂ€ger Ă„t honom att gĂ„. 355 00:31:54,320 --> 00:31:57,080 VĂ€nta! 356 00:32:01,080 --> 00:32:05,320 -Är du sĂ€ker? -Ja. 357 00:32:05,480 --> 00:32:08,160 Jag Ă€r inte borta lĂ€nge. 358 00:32:08,320 --> 00:32:10,760 NĂ€r jag kommer hem sĂ„ skickar vi hem honom. 359 00:32:12,360 --> 00:32:15,440 JĂ€vla sopa. 360 00:32:27,560 --> 00:32:29,000 Tjena, vĂ€lkommen! 361 00:32:29,160 --> 00:32:31,400 Stig pĂ„, hon kommer strax. 362 00:32:33,560 --> 00:32:36,360 Och du... 363 00:32:37,440 --> 00:32:42,240 Nu sköter du dig. Annars fĂ„r du med Iris och göra. 364 00:32:42,400 --> 00:32:45,600 Och du vill inte göra henne förbannad. 365 00:32:45,760 --> 00:32:48,720 Tack som fan. 366 00:32:56,520 --> 00:32:59,640 -Hej. -Hej. 367 00:33:05,840 --> 00:33:09,320 Hur var Sandra veckorna innan hon skulle flytta? 368 00:33:10,400 --> 00:33:15,280 Nej, det var vĂ€l inget speciellt, tror jag. 369 00:33:16,560 --> 00:33:20,320 -NĂ€r sĂ„g du henne sista gĂ„ngen? -Jag var en stund pĂ„ festen. 370 00:33:20,480 --> 00:33:22,280 Vilken fest? 371 00:33:22,440 --> 00:33:26,440 Hon hade en fest pĂ„ stranden dĂ€r, kvĂ€llen innan hon skulle Ă„ka. 372 00:33:26,600 --> 00:33:31,400 -Vilka var dĂ€r? -Typ hela skolan. 373 00:33:45,280 --> 00:33:47,680 Fan, sluta vara sĂ„ jĂ€vla feg, kör! 374 00:33:47,840 --> 00:33:50,720 Men vafan... Jag ska. 375 00:33:50,880 --> 00:33:54,320 Gör du inte det, fĂ„r du betala allt i kvĂ€ll. Kör! 376 00:33:56,280 --> 00:33:59,040 JĂ€vla grisar! 377 00:34:06,760 --> 00:34:09,880 Fick hon i hĂ„ret? Jag tror fan hon fick i hĂ„ret. 378 00:34:10,040 --> 00:34:12,960 Okej, det Ă€r lugnt. 379 00:34:14,680 --> 00:34:17,920 Fan, vi drar! 380 00:34:19,480 --> 00:34:25,160 Polis! Stanna! Stanna! 381 00:34:26,000 --> 00:34:28,560 -Men jag har inte gjort nĂ„t! -Sluta, du filmade. 382 00:34:28,720 --> 00:34:31,400 -Det ligger pĂ„ TikTok redan, va? -Ska vi till stationen? 383 00:34:31,560 --> 00:34:34,040 Men hör ni inte vad jag sĂ€ger? Vi har ju inte gjort nĂ„t. 384 00:34:34,200 --> 00:34:36,280 -Ska vi tro pĂ„ det? -Vad har ni för bevis? 385 00:34:36,440 --> 00:34:39,000 -Vad tĂ€nker ni plocka in oss för? -VĂ„ld mot tjĂ€nsteman. 386 00:34:39,160 --> 00:34:42,160 -SĂ€g vad du sa till mig. -Jag vet inte om det stĂ€mmer. 387 00:34:42,320 --> 00:34:45,400 BerĂ€tta. 388 00:34:45,560 --> 00:34:48,960 -SlĂ€pper ni oss dĂ„? -Det funkar inte sĂ„. BerĂ€tta. 389 00:34:49,920 --> 00:34:54,120 Vafan... Det var en kille som jobbade hĂ€r pĂ„ skolan. 390 00:34:54,280 --> 00:34:58,800 Han höll pĂ„ med internet och fixade typ alla datorer. 391 00:34:58,960 --> 00:35:01,720 Man sĂ„g att han kollade in flera av tjejerna. 392 00:35:01,880 --> 00:35:04,000 -Jobbar han hĂ€r fortfarande? -Nej. 393 00:35:04,160 --> 00:35:06,600 De upptĂ€ckte att han hade porr pĂ„ skolans datorer. 394 00:35:06,760 --> 00:35:10,080 -Men det var ingen stor grej. -BerĂ€tta det andra. 395 00:35:10,240 --> 00:35:12,560 Du sa ju att han var typ besatt av Sandra. 396 00:35:12,720 --> 00:35:15,960 -BerĂ€tta! -Jag vet inte sĂ€kert. 397 00:35:16,120 --> 00:35:21,040 Men tydligen sĂ„ hade Sandra försökt pressa honom pĂ„ pengar. 398 00:35:21,200 --> 00:35:23,760 Och pĂ„ fyllan precis innan hon skulle flytta- 399 00:35:23,920 --> 00:35:28,520 -sa hon att han hade förgiftat henne med rĂ„ttgift. Det Ă€r allt jag vet. 400 00:35:28,680 --> 00:35:32,920 -Vad heter han? -Lars Nordgren. 401 00:36:07,920 --> 00:36:11,400 Du, jag vet var Lars Nordgren befinner sig. 402 00:36:11,560 --> 00:36:13,840 Han sitter pĂ„ Helix i Huddinge. 403 00:36:14,000 --> 00:36:18,600 Han dömdes för Ă„tta mĂ„nader sen till rĂ€ttspsykiatrisk vĂ„rd. 404 00:36:18,760 --> 00:36:21,360 Sexuellt ofredande och förargelsevĂ€ckande beteende. 405 00:36:21,520 --> 00:36:26,800 Lyssna hĂ€r. 91-99 satt han pĂ„ Saltvik för mordförsök. 406 00:36:26,960 --> 00:36:30,440 Bara nĂ„t Ă„r efter att han kom ut, Ă„talades han för mord- 407 00:36:30,600 --> 00:36:33,960 -men utredningen lades ner i brist pĂ„ bevis. 408 00:36:34,120 --> 00:36:36,960 Men om Sandras mördare tĂ€nde eld pĂ„ Ivar AlsĂ©ns hus- 409 00:36:37,120 --> 00:36:41,560 -för att sopa igen spĂ„r sĂ„ kan det inte vara Lars Nordgren. 410 00:36:41,720 --> 00:36:44,000 Han sitter pĂ„ en utslussningsenhet. 411 00:36:44,160 --> 00:36:47,040 Haft permission senaste veckan. 412 00:36:47,200 --> 00:36:50,280 Vi fĂ„r ta en tur till fastlandet och haffa honom- 413 00:36:50,440 --> 00:36:52,160 -innan nĂ„t annat hĂ€nder. 414 00:37:09,640 --> 00:37:11,320 Hej. 415 00:37:15,560 --> 00:37:19,560 Hur mĂ„r du? 416 00:37:29,360 --> 00:37:33,560 Du... Hur gammal Ă€r du? 417 00:37:33,720 --> 00:37:39,480 Du Ă€r sĂ„ fin. JĂ€ttefin. 418 00:37:40,640 --> 00:37:43,440 Mjuk och fin. 419 00:37:47,240 --> 00:37:50,480 Du, kom igen. 420 00:38:02,040 --> 00:38:06,280 Okej. Hör av dig ifall han skulle dyka upp dĂ„. 421 00:38:06,440 --> 00:38:09,520 Bra. Tack, hej. 422 00:38:10,840 --> 00:38:14,560 Jag pratade precis med hans lĂ€kare pĂ„ Helix. 423 00:38:14,720 --> 00:38:19,560 Han har haft en permis förut, men det Ă€r första gĂ„ngen han avviker. 424 00:38:19,720 --> 00:38:23,280 Vad sĂ€ger vĂ„ra kollegor? LĂ€gger de resurser för att hitta honom? 425 00:38:23,440 --> 00:38:26,480 Inte utan nog med misstankar för att hĂ€kta honom. 426 00:38:27,600 --> 00:38:31,000 Men tvĂ„ kollegor i yttre tjĂ€nst gjorde ett ingripande i RĂ„lis- 427 00:38:31,160 --> 00:38:34,440 -i gĂ„r kvĂ€ll. Nordgren och nĂ„n yngre tjej- 428 00:38:34,600 --> 00:38:36,880 -blev nĂ€stan plockade för ordningsstörning- 429 00:38:37,040 --> 00:38:39,800 -men de fick ett viktigare larm och gjorde bara en notering. 430 00:38:39,960 --> 00:38:43,440 Okej. Vet vi nĂ„nting om tjejen som han hĂ€ngde med? 431 00:38:43,600 --> 00:38:47,280 Vanessa Larsson, född 2003. Har plockats in nĂ„gra gĂ„nger- 432 00:38:47,440 --> 00:38:51,360 -för mindre förseelser. Hon hĂ€nger bland pundarna nere i RĂ„lis. 433 00:38:51,520 --> 00:38:54,960 -Har du sett den hĂ€r tjejen? -Nej. 434 00:38:57,800 --> 00:38:59,720 Tack snĂ€lla. 435 00:39:00,800 --> 00:39:04,920 UrsĂ€kta, jag letar efter den hĂ€r tjejen. 436 00:39:18,280 --> 00:39:20,280 Ska vi börja ge oss? 437 00:39:20,440 --> 00:39:23,920 Vi försöker hitta nĂ„t att Ă€ta och fortsĂ€tter sen. 438 00:39:25,040 --> 00:39:26,680 Kom nu. 439 00:39:28,080 --> 00:39:31,600 Du Ă€r ju skyldig mig 500 spĂ€nn, det vet du, va? 440 00:39:31,760 --> 00:39:33,920 VĂ€nta, vĂ€nta... 441 00:39:40,800 --> 00:39:44,480 Har du nĂ„gon aning om att vi kan fĂ„ tag pĂ„ honom? 442 00:39:46,120 --> 00:39:50,000 Nej. Vi delade pĂ„ nĂ„gra öl som han hade. 443 00:39:50,160 --> 00:39:54,320 Sen ville han att jag skulle följa med till hans hotellrum. 444 00:39:55,400 --> 00:39:58,160 Jag Ă€r ju inte dum, jag fattade ju vad han ville. 445 00:39:59,680 --> 00:40:01,200 Han var Ă€cklig. 446 00:40:01,360 --> 00:40:03,720 Vet du vilket hotell han bor pĂ„? 447 00:40:03,880 --> 00:40:07,480 -Är det sĂ€kert? -Jag har ingen aning. 448 00:40:07,640 --> 00:40:10,480 -Var bor du, dĂ„? -Olika. 449 00:40:10,640 --> 00:40:16,360 -Och dina förĂ€ldrar? -Fan, jag mĂ„ste dra. 450 00:40:16,520 --> 00:40:20,280 En kompis lĂ„ter mig sova pĂ„ hennes soffa om jag inte blir sen. 451 00:40:21,400 --> 00:40:24,200 Men tack för kĂ€ket. 452 00:40:24,960 --> 00:40:30,680 Just det, han skröt över att hans rum hade utsikt över nĂ„n staty. 453 00:40:30,840 --> 00:40:32,760 NĂ„n gubbe. 454 00:40:32,920 --> 00:40:36,920 Han sa att det enda bra med honom var att han var en död sosse. 455 00:40:37,080 --> 00:40:38,840 Vad fan hette han? 456 00:40:39,000 --> 00:40:42,040 Hjalmar tror jag han hette, som min morfar. 457 00:40:43,000 --> 00:40:47,440 Finns det inte en staty av Hjalmar Branting pĂ„ Norra bantorget? 458 00:40:49,000 --> 00:40:52,120 Jo. Det mĂ„ste vara nĂ„t av de hĂ€r hotellen. 459 00:41:05,920 --> 00:41:10,720 Hej, jag undrar om det bor nĂ„n Lars Nordgren hĂ€r? 460 00:41:10,880 --> 00:41:13,400 Lars Nordgren... 461 00:41:15,840 --> 00:41:18,760 Ja, han har en svit pĂ„ vĂ„ning 10. 462 00:42:04,960 --> 00:42:06,760 Kolla hĂ€r. 463 00:42:25,120 --> 00:42:30,200 Du. Han reste frĂ„n Visby till NynĂ€shamn i gĂ„r eftermiddag. 464 00:42:30,360 --> 00:42:32,840 DĂ„ var han pĂ„ ön vid tiden för mordbranden. 465 00:42:33,000 --> 00:42:36,680 Jag kollar sovrummet. 466 00:42:42,920 --> 00:42:46,400 Kom in hĂ€r ska vi se. 467 00:42:49,880 --> 00:42:53,800 Nej, vĂ€nta, vĂ€nta! Stanna! Sebastian! 468 00:42:59,880 --> 00:43:02,520 Akta, akta, akta! 469 00:43:46,640 --> 00:43:48,520 Fan! 470 00:44:08,720 --> 00:44:11,120 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno35958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.