Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,920 --> 00:00:16,239
-Den hÀr var fin.
-Den var fin.
2
00:00:16,400 --> 00:00:17,800
Ja, den kan vi ta.
3
00:00:17,960 --> 00:00:20,320
Det kommer att vara vackert
i ditt hÄr.
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,920
Kolla vad mÄnga fina du har hittat.
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,200
-Den lila var vÀl fin?
-Den.
6
00:00:31,360 --> 00:00:33,320
Ja. SÄ dÀr, ja.
7
00:00:33,480 --> 00:00:35,880
NÀmen, tog du mig pÄ rumpan?
8
00:00:39,160 --> 00:00:41,640
Mamma, visst sa du sju blommor?
9
00:00:41,800 --> 00:00:45,400
-Ja, sju olika sorter.
-Varför dÄ?
10
00:00:45,560 --> 00:00:47,800
Om du lÀgger blommor under kudden
innan du somnar-
11
00:00:47,960 --> 00:00:51,520
-sÄ kommer du drömma
om den du ska gifta dig med.
12
00:00:51,680 --> 00:00:54,120
-Wow.
-Ja, eller hur? Och vet ni?
13
00:00:54,280 --> 00:00:57,720
Det kanske slÄr in för
midsommarnatten Àr magisk.
14
00:00:57,880 --> 00:01:00,280
Fast man mÄste vara tyst,
annars bryts magin.
15
00:01:00,440 --> 00:01:04,560
-Kom, gumman.
-Nu Àr han hÀr ocksÄ. Titta.
16
00:01:07,080 --> 00:01:09,360
-JĂ€vlar.
-Du sÄg honom i gÄr, eller hur?
17
00:01:09,520 --> 00:01:12,800
Jag sÄg honom pÄ campingen ocksÄ.
Han Àr överallt.
18
00:01:12,960 --> 00:01:16,000
HÀromdan var jag pÄ stranden
och han stirrade pÄ mig.
19
00:01:16,160 --> 00:01:17,640
Kom, Àlskling.
20
00:01:19,040 --> 00:01:20,360
NĂ€e...
21
00:01:20,520 --> 00:01:23,160
Nu ska vi gÄ till husvagnen,
Ă€lskling.
22
00:01:36,040 --> 00:01:38,840
Jag gÄr ut sÄ lÀnge.
23
00:01:39,960 --> 00:01:42,520
Maria.
24
00:01:43,480 --> 00:01:46,800
Kommer du? Ăr du inte klar?
25
00:01:46,960 --> 00:01:49,080
Jag vet inte om jag orkar.
26
00:01:49,240 --> 00:01:52,560
Ăr det inte bra att komma ut
och trÀffa lite folk?
27
00:01:52,720 --> 00:01:57,560
Bara för att...
Lite frisk luft, jag vet inte.
28
00:01:58,520 --> 00:02:01,480
FörlÄt, men jag orkar inte.
29
00:02:01,640 --> 00:02:04,760
Det Àr hormonerna sÀkert.
Kroppen har inte fattat Àn.
30
00:02:04,920 --> 00:02:09,800
Okej.
DÄ stannar jag ocksÄ hemma dÄ.
31
00:02:09,960 --> 00:02:12,240
-Nej, det gör du inte.
-Jo.
32
00:02:12,400 --> 00:02:14,640
Det dÀr kallas för utpressning.
33
00:02:14,800 --> 00:02:18,360
NĂ€men... Jag orkar bara inte med
att alla mÀnniskor-
34
00:02:18,520 --> 00:02:22,000
-ska frÄga hur jag mÄr
och: "Hur Àr det?"
35
00:02:22,160 --> 00:02:24,440
"Allt hÀnder av en anledning."
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,200
"Det kommer snart kÀnnas bÀttre."
Och sÄ vidare.
37
00:02:27,360 --> 00:02:30,800
"Var tacksam för de barn du har."
38
00:02:34,520 --> 00:02:36,480
Precis.
39
00:02:38,640 --> 00:02:40,760
Men du, du ska ju gÄ.
40
00:02:40,920 --> 00:02:43,720
Hörru, Linda vÀntar ju pÄ dig.
41
00:02:43,880 --> 00:02:47,720
Du Àr jÀttesnygg,
du har finaste skjortan.
42
00:02:47,880 --> 00:02:49,360
Det kommer bli jÀtteroligt.
43
00:02:49,520 --> 00:02:53,800
Jag kanske kommer sen.
44
00:02:53,960 --> 00:02:57,120
Jag tar en för laget.
45
00:02:58,880 --> 00:03:01,360
-Ha sÄ kul.
-Mm.
46
00:03:03,920 --> 00:03:06,160
Vi gÄr lite i förvÀg.
47
00:03:07,280 --> 00:03:09,320
Vi ses sen. Hej.
48
00:03:09,480 --> 00:03:11,520
Nu mÄste vi gÄ
för min cykel har punka.
49
00:03:11,680 --> 00:03:14,040
-Skulle inte du laga den?
-Va? Skulle jag?
50
00:03:14,200 --> 00:03:17,560
Var ser du skylten om cykelverkstad?
Du fÄr göra det sjÀlv.
51
00:03:31,640 --> 00:03:35,440
De hÀr behöver vi inte. Hur mÄnga
gÄnger ska jag behöva sÀga det?
52
00:03:35,600 --> 00:03:38,800
Det hÀr ska vara pÄ stÄngen
och vi ska bara ha blommor.
53
00:03:45,160 --> 00:03:47,720
Lugna ner dig, för fan.
54
00:03:52,680 --> 00:03:56,280
Hör ni, barnen.
Nu fÄr vi pausa lite.
55
00:03:56,440 --> 00:03:59,040
-Kan vi leka mer sen?
-Ja dÄ, det kan vi göra.
56
00:03:59,200 --> 00:04:01,720
Men vi mÄste orka dansa
runt stÄngen, eller hur?
57
00:04:01,880 --> 00:04:05,200
Gullisar. Kom.
58
00:04:08,400 --> 00:04:11,920
Skulle inte Fredde
komma med sÀckarna?
59
00:04:12,080 --> 00:04:14,280
Jo, det Àr ju dÀrför
han inte Àr hÀr.
60
00:04:24,640 --> 00:04:26,120
Vill du inte vila lite?
61
00:04:26,280 --> 00:04:28,320
HĂ€r kommer han ju! Fredde!
62
00:04:28,480 --> 00:04:30,360
I made it!
63
00:04:33,080 --> 00:04:37,120
-SĂ„, ja.
-Har det gÄtt bra?
64
00:04:38,520 --> 00:04:41,520
Ska vi köra en gÄng, eller?
65
00:04:41,680 --> 00:04:43,760
Ăr det lönt? Du förlorar bara.
66
00:04:43,920 --> 00:04:46,720
-Kom igen. Ăr du feg, eller?
-Okej.
67
00:04:46,880 --> 00:04:50,960
-Kom nu.
-Skyll dig sjÀlv.
68
00:04:51,120 --> 00:04:54,920
à rets mÀsterskap i hoppsÀckning!
69
00:04:55,080 --> 00:04:58,720
-SĂ€ckhoppning!
-Börja.
70
00:04:58,880 --> 00:05:01,560
Klara, fÀrdiga...
71
00:05:01,720 --> 00:05:05,400
NĂ€men! Tjuvstart!
72
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
Du har ju sÀmst kondition.
73
00:05:19,560 --> 00:05:21,720
Alla kan inte vara trÀningsnarkoman
som du.
74
00:05:21,880 --> 00:05:25,160
Nej, det mÀrks.
Ska du med pÄ rundan sen?
75
00:05:25,320 --> 00:05:30,720
I dag? Skojar du? Jag har redan
tagit tvÄ snapsar i smyg.
76
00:05:30,880 --> 00:05:34,120
-JasÄ, du?
-Jag vann!
77
00:05:34,280 --> 00:05:37,560
-Grattis.
-Tack.
78
00:05:38,840 --> 00:05:43,000
Jag tÀnker att vi sÀtter upp dem
nÀr vi har...
79
00:05:57,280 --> 00:05:59,600
VĂ€lkomna! Glad Midsommar!
80
00:05:59,760 --> 00:06:03,440
Den ska du ha. SÄ, vÀlkommen.
81
00:06:04,840 --> 00:06:08,480
-Ăr det festfixaren?
-HallÄ!
82
00:06:09,240 --> 00:06:11,640
-VĂ€lkomna.
-Tackar, tackar.
83
00:06:11,800 --> 00:06:15,280
-Vad fint det Àr.
-Hej, Linda! VĂ€lkommen!
84
00:06:15,440 --> 00:06:18,520
-Fin krans du har!
-Detsamma.
85
00:06:18,680 --> 00:06:21,040
Var har ni Maria nÄnstans?
86
00:06:21,200 --> 00:06:24,560
Hon mÄdde lite risigt
sÄ hon stannar hemma.
87
00:06:24,720 --> 00:06:27,920
-Hej.
-HallÄ, hallÄ!
88
00:06:28,080 --> 00:06:31,880
-Hej! Det hÀr blir kul!
-Ja, det tror jag det!
89
00:06:32,040 --> 00:06:34,920
Jaha. Du bjöd chefen?
90
00:06:35,080 --> 00:06:38,520
-Fan, hon kÀnner ju ingen pÄ ön.
-Fint av dig!
91
00:06:38,680 --> 00:06:40,960
Moget.
92
00:06:41,120 --> 00:06:43,560
-Jaha, var Àr baren?
-DĂ€r.
93
00:06:51,080 --> 00:06:53,720
-SĂ€ger du stopp?
-Ja, stopp. Tack.
94
00:06:53,880 --> 00:06:56,840
-Jag har redan tre olika.
-Ja, jag tar hand om dig.
95
00:06:57,000 --> 00:06:59,880
Sebastian,
skickar du matjessillen dÀr?
96
00:07:00,040 --> 00:07:02,160
-VarsÄgod.
-Tack.
97
00:07:02,320 --> 00:07:04,360
Hon liksom ville
att jag skulle förstÄ-
98
00:07:04,520 --> 00:07:07,560
-men jag kan ju inte lÀsa
hennes tankar.
99
00:07:07,720 --> 00:07:12,880
Jag antar att hon aldrig vill prata
om hur hon egentligen kÀnner-
100
00:07:13,040 --> 00:07:15,960
-men sen blir hon förbannad
för att du inte fattar nÄt
101
00:07:16,120 --> 00:07:19,480
Typ exakt sÄ Àr det. Hela tiden.
102
00:07:19,640 --> 00:07:22,200
Du, jag kan typen.
103
00:07:24,880 --> 00:07:28,240
Det Àr som att man inte vill
lÀgga sin skit pÄ mÀnniskor-
104
00:07:28,400 --> 00:07:30,520
-för man tÀnker
att de inte fattar ÀndÄ-
105
00:07:30,680 --> 00:07:32,680
-men eftersom man aldrig bjuder in-
106
00:07:32,840 --> 00:07:35,520
-sÄ lÄter man ingen förstÄ.
107
00:07:35,680 --> 00:07:38,880
En klassisk sÄ kallad dÄlig taktik.
108
00:07:39,040 --> 00:07:42,160
-Du har jobbat som tolk, eller hur?
-Ja, lite grann.
109
00:07:42,320 --> 00:07:45,480
Du kanske skulle komma hem till oss
och extraknÀcka lite.
110
00:07:47,920 --> 00:07:50,640
Men du, ni ska vÀl försöka igen?
111
00:07:50,800 --> 00:07:53,240
Jag vet inte riktigt.
Jag har ingen aning.
112
00:07:54,160 --> 00:07:56,600
Jag vill ju det.
113
00:07:56,760 --> 00:08:01,240
-Pappa, vi gÄr nu.
-Nej, Àr det sant? Redan?
114
00:08:01,400 --> 00:08:04,880
Men ha det sÄ bra,
kul att ni kom i alla fall.
115
00:08:05,040 --> 00:08:08,000
-Hej dÄ.
-Ha det bra.
116
00:08:08,160 --> 00:08:11,840
HallÄ? Har alla i glasen?
117
00:08:12,000 --> 00:08:15,800
Helan gÄr och halvan Äker radiobil
118
00:08:15,960 --> 00:08:20,720
Helan gÄr,
sjung hopp faderallanlej...
119
00:08:25,840 --> 00:08:28,400
HallÄ?
120
00:08:28,560 --> 00:08:30,360
HallÄ, Àr du redan hemma?
121
00:08:30,520 --> 00:08:33,280
Ja, det var inte sÄ jÀttekul.
122
00:08:33,440 --> 00:08:37,080
Du missade inte direkt nÄgonting.
Fin.
123
00:08:37,240 --> 00:08:40,200
Tack, men... NÀhÀ?
124
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
Det var bara era jobbarkompisar
som jag kÀnde-
125
00:08:43,600 --> 00:08:46,840
Och sÄ var det sill och sÄnt dÀr
som jag inte tycker om.
126
00:08:47,000 --> 00:08:50,920
Okej. Det ser ju ganska kul ut.
127
00:08:51,080 --> 00:08:53,960
-Det dÀr Àr de enda jag kÀnde.
-Okej.
128
00:08:54,120 --> 00:08:57,680
Och de bara drack snaps
och sjöng "Helan gÄr" och sÄ.
129
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
SĂ„ du missade ingenting.
130
00:09:00,080 --> 00:09:01,840
Var det bara dÀrför du kom hem?
131
00:09:02,000 --> 00:09:05,080
Ja. Kan vi inte kolla pÄ nÄnting?
132
00:09:05,240 --> 00:09:07,480
-Krim eller komedi?
-Komedi.
133
00:09:07,640 --> 00:09:09,920
Okej, bra.
134
00:09:10,080 --> 00:09:13,360
Efter förra sommarens
underbara resa...
135
00:09:18,000 --> 00:09:23,080
SmÄ grodorna, smÄ grodorna
Ăr lustiga att se...
136
00:09:46,840 --> 00:09:49,560
Oj...
137
00:09:49,720 --> 00:09:52,760
HÀrligt hör ni, vilken midsommar!
138
00:09:57,240 --> 00:10:02,920
SkÀra, skÀra havre
Vem skall havren binda...
139
00:10:17,040 --> 00:10:22,920
TvÄ, tre, fyra.-
140
00:10:23,080 --> 00:10:28,640
-fem, sex, sju.
141
00:10:40,360 --> 00:10:43,120
-Sa mamma att du fick spela?
-Ja.
142
00:10:43,280 --> 00:10:45,520
-SĂ€kert?
-Ja.
143
00:10:47,520 --> 00:10:50,760
HallÄ?
144
00:10:52,120 --> 00:10:53,560
Stanna dÀr.
145
00:10:53,720 --> 00:10:58,920
Ăppna! Du, öppna!
146
00:11:00,920 --> 00:11:05,520
-Hoppas det inte Àr han.
-Va?
147
00:11:05,680 --> 00:11:09,280
Ăr ni dĂ€r inne? HallĂ„?
148
00:11:10,440 --> 00:11:14,680
Fan ocksÄ! Malin!
149
00:11:16,160 --> 00:11:18,800
Kom ut, för fan!
150
00:11:21,840 --> 00:11:25,320
-Ăppna, sĂ€ger jag!
-Sluta upp med det dÀr!
151
00:11:25,480 --> 00:11:28,960
Ja, ja, ja! HÄll kÀften du med!
HÄll kÀft!
152
00:11:56,760 --> 00:11:59,920
SkÄl! Fan, vilken fest!
153
00:12:00,080 --> 00:12:03,400
Fan, kan inte nÄn bjuda upp henne?
Hon stÄr ju helt sjÀlv.
154
00:12:03,560 --> 00:12:05,040
-Du!
-Ska jag bjuda?
155
00:12:05,200 --> 00:12:09,440
-Du Àr ju vÀrd.
-Kör!
156
00:12:09,600 --> 00:12:12,880
-Okej, jag gör det.
-Jo, Arvidsson.
157
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
-Halva inne.
-LĂ€gg av.
158
00:12:15,360 --> 00:12:17,800
-Jag tror pÄ dig.
-LĂ€gg av.
159
00:12:19,080 --> 00:12:22,880
-Chefen, fÄr jag lov?
-Oj!
160
00:12:23,040 --> 00:12:25,600
Vilken jÀvla tÄgkrasch.
161
00:12:29,000 --> 00:12:32,160
Du, har du hört nÄt mer
om det dÀr som hÀnde?
162
00:12:32,320 --> 00:12:35,480
Blir det nÄt efterspel?
163
00:12:35,640 --> 00:12:38,840
Menar du det dÀr
med...skottlossningen?
164
00:12:42,080 --> 00:12:46,960
Nej, ingenting. Eller?
Inget jag vet om, menar jag.
165
00:12:48,000 --> 00:12:50,080
Fattar.
166
00:12:55,080 --> 00:12:57,400
Vad fan Àr det hÀr nu, dÄ?
167
00:12:58,200 --> 00:13:00,560
Kan du hÀmta Arvidsson?
168
00:13:02,680 --> 00:13:05,240
-Ăr du hennes pappa?
-Nej, nej.
169
00:13:05,400 --> 00:13:08,200
Hon ringde efter taxi
och jag körde henne hit.
170
00:13:08,360 --> 00:13:10,880
Men hon spydde över hela bilen.
171
00:13:11,040 --> 00:13:13,040
Jag ska hÀmta hennes pappa.
172
00:13:13,200 --> 00:13:15,520
Vi fixar det.
Jag ska bara hÀmta hennes pappa.
173
00:13:15,680 --> 00:13:17,560
Gud, vad har hÀnt?
174
00:13:17,720 --> 00:13:21,080
-Hon har spytt ner hela taxin.
-NĂ€men... Kom.
175
00:13:21,240 --> 00:13:23,240
Jag har henne.
176
00:13:23,400 --> 00:13:26,120
Jag letade överallt,
Alexander försvann.
177
00:13:26,280 --> 00:13:27,920
Kom, vi gÄr in.
178
00:13:31,040 --> 00:13:36,720
-Ojojoj, hur gick det dÀr dÄ?
-Det gick nog bra.
179
00:13:36,880 --> 00:13:41,040
-Men kul fest!
-Ja, absolut.
180
00:13:41,200 --> 00:13:45,560
-Vill du ha en vodka tonic?
-Ja, tack.
181
00:13:45,720 --> 00:13:49,640
-Arvidsson har alltid bra fester.
-JasÄ? Ja, ja.
182
00:13:49,800 --> 00:13:54,280
Du, var Àr Maria dÄ?
Ville inte frÄga först.
183
00:13:54,440 --> 00:13:58,400
Det Àr bara...
Hon mÄdde inte sÄ bra.
184
00:13:58,560 --> 00:13:59,960
Okej.
185
00:14:01,520 --> 00:14:05,880
Jag tÀnkte...passa pÄ
och frÄga bara...
186
00:14:06,040 --> 00:14:08,240
Vet du vad som hÀnder
med det dÀr som...?
187
00:14:09,640 --> 00:14:13,320
-Det dÀr som hÀnde.
-Va?
188
00:14:14,360 --> 00:14:19,040
AlltsÄ... Ingripandet. NÀr Maria...
189
00:14:19,200 --> 00:14:22,760
Du menar nÀr du avfyrade vapnet?
190
00:14:22,920 --> 00:14:26,920
Ja... Skottet som avlossades, ja.
191
00:14:27,080 --> 00:14:30,960
-Ja, jag anmÀlde dig.
-Va?
192
00:14:31,120 --> 00:14:35,840
Ja, vi mÄste ju veta
att allt har gÄtt rÀtt till.
193
00:14:36,000 --> 00:14:40,280
SÀrskilda Äklagarkammaren
har inlett en förundersökning-
194
00:14:40,440 --> 00:14:43,920
-och nu ligger det pÄ avdelningen
för sÀrskilda utredningar.
195
00:14:44,920 --> 00:14:49,360
Du fÄr nog rÀkna med att bli kallad
till förhör ganska snart.
196
00:15:04,720 --> 00:15:09,720
Kom igen dÄ!
Du kan snabbare! Woo-hoo!
197
00:15:13,240 --> 00:15:16,640
Vi kör hitÄt! Woo-hoo!
198
00:15:18,280 --> 00:15:20,960
Snabbare kan du!
199
00:15:23,120 --> 00:15:25,680
Shit!
200
00:15:25,840 --> 00:15:28,120
Vad Àr det?
201
00:15:44,480 --> 00:15:48,480
-Morgon.
-God morgon.
202
00:15:49,200 --> 00:15:51,720
-Ni hade trevligt, ser jag.
-Mm.
203
00:15:52,840 --> 00:15:58,320
-Jag pratade lite med fÄret.
-JasÄ? Han bjöd henne ÀndÄ?
204
00:16:02,400 --> 00:16:06,880
Vi kom in pÄ det hÀr med...
skottet med Josef Boman.
205
00:16:08,200 --> 00:16:10,680
Hon sa att om man börjat
en förundersökning-
206
00:16:10,840 --> 00:16:13,120
-hos sÀrskilda utredningar.
207
00:16:13,280 --> 00:16:18,040
Okej. Ja...
208
00:16:18,200 --> 00:16:21,000
Det var vÀl lite vÀntat kanske?
209
00:16:21,160 --> 00:16:24,960
Ja, det kanske det var. Men jag...
210
00:16:25,120 --> 00:16:29,080
Men jag kanske hade hoppats
att jag skulle slippa det.
211
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
Vad kÀnner du för det dÄ?
212
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
Det var en nödvÀrnssituation.
213
00:16:35,120 --> 00:16:38,200
Jag har inte gjort nÄgot fel, jag...
SÄ Àr det ju.
214
00:16:42,240 --> 00:16:47,400
Jag fÄr ifall fortsÀtta jobba
som vanligt under tiden.
215
00:16:47,560 --> 00:16:52,640
Du... Vad kÀnner du?
Vad tÀnker du om det?
216
00:16:52,800 --> 00:16:56,320
Att i vÀrsta fall fÄr jag dricka
toalettvin pÄ fredagarna.
217
00:16:56,480 --> 00:16:59,320
Skaka lite galler.
218
00:16:59,480 --> 00:17:02,520
Det Àr allt du kan sÀga?
219
00:17:06,640 --> 00:17:08,200
Ja, det Àr Maria.
220
00:17:11,680 --> 00:17:13,440
Ja.
221
00:17:13,960 --> 00:17:19,040
Ja, jag kommer direkt.
Okej, bra. Tack, hej.
222
00:17:19,200 --> 00:17:22,520
Man har hittat en kropp i skogen,
vid Tofta camping.
223
00:17:28,800 --> 00:17:33,240
-Saknade dig i gÄr.
-Ledsen.
224
00:17:33,400 --> 00:17:36,000
Jag var vÀl inte pÄ festhumör,
om man sÀger sÄ
225
00:17:36,160 --> 00:17:39,800
Inget att vara ledsen för.
Jag undrar bara om du Àr okej.
226
00:17:39,960 --> 00:17:42,880
Om jag Àr okej?
227
00:17:43,040 --> 00:17:46,000
Jag vet inte riktigt.
228
00:17:46,160 --> 00:17:49,320
-Men var det en bra fest?
-Jo dÄ, den var bra.
229
00:17:49,480 --> 00:17:52,560
-Slutade inte helt hÀrligt bara.
-VadÄ?
230
00:17:52,720 --> 00:17:55,520
-Sa inte Sebastian nÄt?
-Nej.
231
00:17:55,680 --> 00:17:57,560
Iris kom ju hem helt dyngrak-
232
00:17:57,720 --> 00:18:00,960
-sÄ jag fick torka spyor
och ta hand om henne halva natten.
233
00:18:01,120 --> 00:18:04,720
-Ja, men du fattar.
-Det har hÀnt oss alla.
234
00:18:04,880 --> 00:18:08,280
Skönt att hon kom hem
nÀr hon mÄdde dÄligt.
235
00:18:08,440 --> 00:18:11,520
Den hÀr Alexander borde ju
tagit hand om henne, va?
236
00:18:11,680 --> 00:18:16,320
-FrÄga henne.
-Jag ska. Hon sov nÀr jag gick.
237
00:18:16,480 --> 00:18:19,840
Men jag dansade med chefen,
det skulle du ha sett.
238
00:18:30,760 --> 00:18:34,400
Hon ligger inte lÄngt frÄn
motionsspÄret i alla fall.
239
00:18:34,560 --> 00:18:37,960
Kan hon ha blivit överfallen dÀr
och sen neddragen?
240
00:18:38,120 --> 00:18:41,960
-Vad tror du?
-Det Àr möjligt.
241
00:18:42,120 --> 00:18:46,280
Har ni sett nÄgra tecken pÄ kamp
eller har kroppen blivit flyttad?
242
00:18:46,440 --> 00:18:49,320
Nej, fyndplatsen
Ă€r troligen brottsplatsen.
243
00:18:53,320 --> 00:18:56,960
En av killarna som hittade henne
kÀnner igen frÄn campingen.
244
00:18:57,120 --> 00:18:59,000
Hon heter Malin Forsman.
245
00:18:59,160 --> 00:19:02,240
-Har ni spÀrrat av dÀr nere ocksÄ?
-Jo, plats 89.
246
00:19:10,440 --> 00:19:12,720
-Tjena.
-Tjena.
247
00:19:12,880 --> 00:19:15,200
Ungarna i husvagnen dÀr
Ă€r hos sina kompisar.
248
00:19:15,360 --> 00:19:17,840
Tydligen sÄ Àr pappan i Australien.
249
00:19:18,000 --> 00:19:22,440
-Har ni berÀttat?
-Nej, vi vÀntar med det.
250
00:19:34,640 --> 00:19:38,440
-Vad Àr det?
-Jag hatar det hÀr jÀvla jobbet.
251
00:19:38,600 --> 00:19:42,240
Vet du att jag hatar det?
Eller, jag hatar det inte-
252
00:19:42,400 --> 00:19:44,560
-men det Àr sÄ jÀvla mycket skit.
253
00:19:44,720 --> 00:19:47,600
-Om du vill, kan jag...
-Nej, jag tar det.
254
00:19:47,760 --> 00:19:50,800
Det Àr bara
att det Àr en död kvinna till-
255
00:19:50,960 --> 00:19:54,080
-och tvÄ barn till som förlorat
sin mamma och...
256
00:19:54,240 --> 00:19:56,720
-Det slutar aldrig.
-Jag fattar.
257
00:19:58,520 --> 00:20:01,760
Ibland suger det att vara polis.
258
00:20:03,920 --> 00:20:06,400
Okej...
259
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
Hej.
260
00:20:11,880 --> 00:20:15,480
Hej, Maria Wern heter jag.
Kommer frÄn polisen.
261
00:20:15,640 --> 00:20:18,960
StÀmmer det att du har Malins barn
hos dig?
262
00:20:19,120 --> 00:20:22,360
Ja, de kom över till oss i morse.
Polisen sÀger inget.
263
00:20:22,520 --> 00:20:24,160
-Var Àr Malin?
-Hemskt ledsen.
264
00:20:24,320 --> 00:20:28,600
Vi har pÄtrÀffat Malin död
vid motionsspÄret.
265
00:20:29,720 --> 00:20:33,240
-Va...?
-Jag beklagar.
266
00:20:33,400 --> 00:20:37,120
Nej...
267
00:20:37,280 --> 00:20:41,480
Kan du vara med som stöd för
barnen nÀr jag berÀttar för dem?
268
00:20:45,000 --> 00:20:47,680
-Vad har hÀnt?
-Det kan jag tyvÀrr inte berÀtta.
269
00:20:49,720 --> 00:20:53,880
-Vad heter de?
-Hu...
270
00:20:58,720 --> 00:21:03,120
-Hugo och Elsa.
-Hugo och Elsa, okej.
271
00:21:03,280 --> 00:21:08,320
Elsa... Hon leker med min Alice.
272
00:21:08,480 --> 00:21:11,560
Okej. De Àr kompisar?
273
00:21:12,920 --> 00:21:15,600
Sommarkompisar. Vi har varit
stammisar hÀr ganska lÀnge.
274
00:21:15,760 --> 00:21:20,680
Jag och Malin, sÄ det kÀnns som
att de kÀnt varandra hela livet...
275
00:21:20,840 --> 00:21:25,000
SĂ„, okej. Du...
276
00:21:25,160 --> 00:21:27,680
Men jag har faktiskt Àtit upp.
277
00:21:29,920 --> 00:21:34,200
Adam och Alice, kan ni gÄ ut
och leka en stund?
278
00:21:34,360 --> 00:21:36,120
Men jag har inte Àtit klart.
279
00:21:36,280 --> 00:21:40,120
Jag vet, Àlskling.
Men du fÄr göra som jag sÀger.
280
00:21:40,280 --> 00:21:44,800
Alice, hjÀlp din bror.
Kom igen, jag kan inte lyfta.
281
00:21:44,960 --> 00:21:47,240
SĂ„.
282
00:21:53,160 --> 00:21:56,360
-Hej.
-Hej.
283
00:21:57,440 --> 00:22:01,760
Maria heter jag
och jag arbetar som polis.
284
00:22:01,920 --> 00:22:05,400
Var Àr mamma? Har ni hittat henne?
285
00:22:07,520 --> 00:22:13,160
Jag Àr hemskt ledsen, men er mamma
har varit med om en allvarlig olycka.
286
00:22:13,320 --> 00:22:16,240
Och hon klarade sig inte.
287
00:22:17,120 --> 00:22:22,080
-Ăr hon död?
-Jag Àr ledsen.
288
00:22:23,000 --> 00:22:25,680
Men vi ska ordna
sÄ att er pappa kommer hit.
289
00:22:25,840 --> 00:22:28,280
Jag vill att mamma ska komma.
290
00:22:33,040 --> 00:22:36,680
-KĂ€ften! Ut med dig!
-Hugo, lyssna.
291
00:22:36,840 --> 00:22:41,840
-Jag ska berÀtta för dig...
-Hugo, lugn nu!
292
00:22:49,640 --> 00:22:54,520
-Men ni har kÀnt Malin lÀnge?
-Ja, och vi...
293
00:22:54,680 --> 00:22:56,760
Fan, jag kan inte fatta
att hon Àr död.
294
00:22:56,920 --> 00:22:59,480
Nej, det Àr helt sjukt. Helt sjukt.
295
00:22:59,640 --> 00:23:02,080
Vi trodde inte
hon skulle komma i Är.
296
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Varför inte?
297
00:23:04,400 --> 00:23:06,920
För hon och hennes man Petter
har skilt sig.
298
00:23:07,080 --> 00:23:10,880
Tydligen i vintras, enligt Camilla.
299
00:23:11,040 --> 00:23:14,760
-Eller om Jenny sa det.
-Det hÀnde i motionsspÄret, va?
300
00:23:14,920 --> 00:23:19,600
Men Gud, minns du den dÀr killen
som jag pratade om i gÄr?
301
00:23:19,760 --> 00:23:21,800
Det Àr en kille hÀr
som stÄr och stirrar pÄ oss-
302
00:23:21,960 --> 00:23:26,680
-och enligt Malin hade han
stirrat pÄ henne pÄ stan.
303
00:23:26,840 --> 00:23:29,200
Jaha, har ni nÄt signalement
pÄ honom eller?
304
00:23:29,360 --> 00:23:36,360
Ja, svarta klÀder, lÄngt
stripigt hÄr, hÄrdrocks-t-shirt.
305
00:23:36,520 --> 00:23:40,160
Ja, exakt. Jag sÄg honom ocksÄ
nÀr vi dansade runt stÄngen.
306
00:23:40,320 --> 00:23:42,680
Han satt dÀr och glodde.
307
00:23:42,840 --> 00:23:47,200
-SÄg ni honom pÄ kvÀllen ocksÄ?
-Nej, vi gick hem tidigt.
308
00:23:47,360 --> 00:23:50,320
Ja, det gör vi alltid.
Vi var helt slut.
309
00:23:50,480 --> 00:23:52,760
Har inte sovit en natt
sen hon kom hÀr.
310
00:23:52,920 --> 00:23:54,920
Men snacka med Kenta
som har strandkiosken.
311
00:23:55,080 --> 00:23:57,520
-Han har koll pÄ de flesta hÀr.
-Okej.
312
00:23:57,680 --> 00:24:01,960
Tack. Om ni kommer pÄ nÄt mer,
hör av er.
313
00:24:02,120 --> 00:24:03,640
Tack.
314
00:24:11,480 --> 00:24:12,960
Vad Àr det?
315
00:24:18,000 --> 00:24:20,280
Nej, men jag vaknade till
vid midnatt.
316
00:24:20,440 --> 00:24:25,640
-Du var inte i sÀngen, Fredde.
-Jag var vÀl ute och pissade.
317
00:24:33,640 --> 00:24:36,720
Det Àr för jÀvligt.
318
00:24:37,760 --> 00:24:39,760
Jag kan inte fatta att det Àr sant.
319
00:24:39,920 --> 00:24:43,600
Skulle du kunna beskriva Malin?
Hur var hon som person?
320
00:24:43,760 --> 00:24:45,560
Hur hon var?
321
00:24:48,880 --> 00:24:51,360
Kom, vi gÄr undan lite.
322
00:24:52,200 --> 00:24:55,960
Vera? Kan du ta över lite hÀr?
323
00:24:59,920 --> 00:25:01,960
Hon och ungarna kommer ju ofta
och handlar i kiosken.
324
00:25:02,120 --> 00:25:06,040
Och det var inget sÀrskilt
du la mÀrke till i gÄr?
325
00:25:06,200 --> 00:25:09,960
Nej. Det var vÀl rÀtt körigt.
326
00:25:10,120 --> 00:25:12,880
Jag har hört ju ryktet
om att det Àr den dÀr jÀveln-
327
00:25:13,040 --> 00:25:15,440
-som stryker omkring hÀr
som gjort det.
328
00:25:15,600 --> 00:25:18,240
NÄgra som vi pratat med
har nÀmnt den personen.
329
00:25:18,400 --> 00:25:22,480
Var det nÄn som hade nÄgot otalt
med Malin?
330
00:25:23,600 --> 00:25:29,640
Ja. Bertil var vÀl inte sÄ glad
pÄ henne, det var han inte.
331
00:25:29,800 --> 00:25:33,680
-Bertil?
-Karlsson. Bertil Karlsson.
332
00:25:33,840 --> 00:25:36,480
Jaha.
333
00:25:36,640 --> 00:25:41,040
Ja, gammal försupen polis.
FörlÄt att jag sÀger det.
334
00:25:41,200 --> 00:25:44,440
Okej, och vad handlar det om?
335
00:25:44,600 --> 00:25:47,800
SmÄskit som han störde sig pÄ.
336
00:25:47,960 --> 00:25:50,440
Han hade plats 89
innan Malin hade det.
337
00:25:50,600 --> 00:25:53,160
Han var pÄ henne i gÄr kvÀll.
Jag sÄg faktiskt det.
338
00:25:53,320 --> 00:25:55,520
Vilken plats har Bertil?
339
00:26:03,040 --> 00:26:06,440
Vad Àr det?
340
00:26:06,600 --> 00:26:12,240
Hej. Per Arvidsson.
Kommer frÄn polisen.
341
00:26:19,120 --> 00:26:22,480
-Ăr det okej om...?
-Nej.
342
00:26:23,960 --> 00:26:26,320
Jag tÀnkte prata lite med dig
om Malin Forsman.
343
00:26:26,480 --> 00:26:30,400
-JasÄ, den fittan.
-UrsÀkta?
344
00:26:30,560 --> 00:26:35,960
Hon lyckades snika Ät sig min plats
som jag har haft i Äratal.
345
00:26:36,960 --> 00:26:40,320
Nu har jag dassen som utsikt
och hennes jÀvla ungar-
346
00:26:40,480 --> 00:26:43,480
-som genar över min plats
nÀr de ska pissa.
347
00:26:43,640 --> 00:26:46,280
-Malin...
-I gÄr snodde de mina jordgubbar.
348
00:26:46,440 --> 00:26:49,320
SÀg Ät henne att hÄlla reda
pÄ sina jÀvla ungar.
349
00:26:49,480 --> 00:26:52,760
Malin har hittats död.
350
00:26:52,920 --> 00:26:59,280
Ă h, fan...
Ja, det var ju trÄkigt att höra.
351
00:26:59,440 --> 00:27:03,040
Ja, vi drog ju inte jÀmnt,
men jag menar...
352
00:27:03,200 --> 00:27:05,640
Det var trÄkigt att höra.
353
00:27:05,800 --> 00:27:10,280
-Vad hÀnde dÄ?
-Vi utreder det som mord.
354
00:27:17,400 --> 00:27:22,080
Ja, hade jag varit som du hade jag
tagit ett snack med Kenta.
355
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
Varför dÄ?
356
00:27:27,120 --> 00:27:29,600
För att han lÄnade henne
pengar till husvagnen.
357
00:27:29,760 --> 00:27:34,040
Han gav henne min plats.
JĂ€vla Kenta.
358
00:27:34,200 --> 00:27:37,240
Han trodde vÀl han skulle komma
innanför trosorna pÄ henne.
359
00:28:26,320 --> 00:28:29,360
Malins telefon Àr inte upphittad.
360
00:28:29,520 --> 00:28:32,120
Den fanns inte vid fyndplatsen
och lÄg inte heller i husvagnen.
361
00:28:32,280 --> 00:28:35,440
Kan ju tyda pÄ att gÀrningsmannen
var nÄn hon kÀnde.
362
00:28:35,600 --> 00:28:38,200
-Om han tog telefonen.
-Ja.
363
00:28:38,360 --> 00:28:41,680
Kanske nÄn hon dejtade.
Det stod tvÄ odiskade vinglas i hon.
364
00:28:41,840 --> 00:28:45,360
Ja, eller sÄ gillar hon inte
att diska bara.
365
00:28:46,560 --> 00:28:50,600
Barnen vet i alla fall inte vem det
Àr som hon kan ha trÀffat.
366
00:28:50,760 --> 00:28:52,840
De har inte sett nÄn,
hade ingen aning.
367
00:28:53,000 --> 00:28:56,360
Hej. Ledsen att jag Àr sen.
Som sagt, tack för i gÄr.
368
00:28:56,520 --> 00:28:59,320
-Ja, det var fint.
-Kul.
369
00:28:59,480 --> 00:29:02,320
-Dansa var inte i gÄr.
-I gÄr dansade du.
370
00:29:02,480 --> 00:29:04,640
Ja, det var i gÄr.
371
00:29:04,800 --> 00:29:06,240
Hur gÄr det?
372
00:29:06,400 --> 00:29:09,320
Jo, vi har Àn sÄ lÀnge
tre misstÀnkta.
373
00:29:09,480 --> 00:29:12,680
Det Àr en ung man som flera
pÄ campingen har pekat ut-
374
00:29:12,840 --> 00:29:14,960
-men han Àr Ànnu inte identifierad.
375
00:29:15,120 --> 00:29:18,160
Sen har vi en Àldre herre
som heter Bertil, va?
376
00:29:18,320 --> 00:29:21,400
Som verkar haft
en infekterad konflikt med Malin.
377
00:29:21,560 --> 00:29:25,240
Och sen kan det ocksÄ vara
nÄn som hon dejtar.
378
00:29:25,400 --> 00:29:28,480
Den hÀr unga mannen, har vi
nÄt signalement pÄ honom?
379
00:29:28,640 --> 00:29:33,440
Ja, han Àr cirka 20 Är.
SvartklÀdd, tanig-
380
00:29:33,600 --> 00:29:35,600
-stripigt hÄr, hÄrdrockstischa.
381
00:29:35,760 --> 00:29:37,720
Men vi har inget motiv eller sÄ.
382
00:29:37,880 --> 00:29:42,680
Nej, de sa bara
att han verkar lite eljest.
383
00:29:42,840 --> 00:29:45,320
-Ja, det kan man ju vara.
-Ja.
384
00:29:45,480 --> 00:29:50,000
Vad tror ni om att gÄ ut i media
för att fÄ in tips?
385
00:29:50,160 --> 00:29:52,680
Jag tycker det kan vara vÀrt
ett försök.
386
00:29:52,840 --> 00:29:57,000
Vi mÄste i vart fall kunna avskriva
honom frÄn utredningen.
387
00:29:57,160 --> 00:30:02,360
Och sen ringer jag NFC om
vad vi ska skicka i första vÀndan.
388
00:30:02,520 --> 00:30:07,560
Just det. Jag föreslÄr,
till att börja med, vinglasen.
389
00:30:07,720 --> 00:30:10,120
SÀngklÀderna dÀr i husvagnen,
kanske dynorna ocksÄ.
390
00:30:10,280 --> 00:30:14,640
Ja, och sÄ kan ni fundera pÄ vilka
som Àr vÀrda och topsa.
391
00:30:14,800 --> 00:30:16,640
Har ni nÄgra tankar dÀr?
392
00:30:16,800 --> 00:30:19,680
Vi har ju en lista
pÄ alla campinggÀster.
393
00:30:19,840 --> 00:30:25,240
-Vilka sticker ut?
-Bertil och Kenta. Vem mer?
394
00:30:25,400 --> 00:30:28,480
Vem kan hon ha haft en relation med?
395
00:30:50,120 --> 00:30:53,520
Ă rets kortaste natt,
livets lÀngsta dag.
396
00:30:53,680 --> 00:30:56,000
Vill du ha pizza?
397
00:30:56,160 --> 00:31:00,440
Jag trodde du skulle sova
hos Alexander i gÄr?
398
00:31:00,600 --> 00:31:03,120
Jo, men han försvann.
399
00:31:03,280 --> 00:31:07,240
Hans ex kom dit och de satt
och pratade typ halva kvÀllen.
400
00:31:07,400 --> 00:31:09,680
Han har inte ringt pÄ hela dagen.
401
00:31:09,840 --> 00:31:14,960
SÄnt dÀr Àr bÀst att reda ut
med en gÄng, tycker jag.
402
00:31:16,400 --> 00:31:19,320
Ska inte du bara ta och ringa honom?
403
00:31:19,480 --> 00:31:23,400
Eller ska vi plocka in honom
pÄ förhör?
404
00:31:29,480 --> 00:31:34,600
Jag Àr precis klar. Det Àr
mer komplext Àn jag trodde.
405
00:31:34,760 --> 00:31:36,880
Jaha, varför dÄ?
406
00:31:37,040 --> 00:31:39,880
Jag kan ta det kronologiskt.
Det första som hÀnder-
407
00:31:40,040 --> 00:31:43,040
-Ă€r att hon ramlar,
kanske av en knuff-
408
00:31:43,200 --> 00:31:45,440
-och fÄr en fraktur
pÄ halskotpelaren.
409
00:31:45,600 --> 00:31:49,440
En vanlig fallskada, hon lever
men behöver akutvÄrd.
410
00:31:49,600 --> 00:31:54,400
Men dÄ fÄr hon istÀllet
den hÀr krosskadan i skallen.
411
00:31:54,560 --> 00:31:56,320
Vad kan det vara för tillhygge?
412
00:31:56,480 --> 00:32:00,240
NÄt hÄrt och trubbigt
som samtidigt har en vass kant.
413
00:32:00,400 --> 00:32:02,840
-SÄret var smutsigt.
-En sten?
414
00:32:03,000 --> 00:32:05,200
Ja, det Àr min gissning ocksÄ.
415
00:32:05,360 --> 00:32:09,680
Det Àr flera slag, som orsakar
en blödning under skallbenet.
416
00:32:09,840 --> 00:32:14,280
Blödningen trycker mot hjÀrnan
tills hon förlorar medvetandet.
417
00:32:14,440 --> 00:32:16,840
-Men hon lever att tag till?
-Ja, precis.
418
00:32:17,000 --> 00:32:21,320
Vi ser pÄ likflÀckarna att hon
inte dör förrÀn vid 23-tiden.
419
00:32:21,480 --> 00:32:27,240
Vilken jÀvla dödsskrÀck, fatta.
Ănda tills hon tuppar av.
420
00:32:27,400 --> 00:32:32,280
Ja, en sak till, under naglarna
sÄ hade hon svarta fibrer.
421
00:32:36,880 --> 00:32:40,800
Det var hÀr jag sa. JÀvla...
422
00:32:40,960 --> 00:32:42,880
Vad gör du?
423
00:32:43,040 --> 00:32:45,720
Jag tycker att det Àr okÀnsligt,
Kenta!
424
00:32:45,880 --> 00:32:49,520
Det Àr ju fullt med barn hÀr.
Hur tror du det kÀnns för dem?
425
00:32:49,680 --> 00:32:52,440
Mördarens signalement
stÄr i tidningen.
426
00:32:52,600 --> 00:32:55,680
Det Àr vÀl bra om folk lÀser,
sÄ de kan fÄ in tips.
427
00:32:55,840 --> 00:32:57,760
Vad Àr signalementet dÄ?
428
00:32:57,920 --> 00:33:00,440
Runt 20, svarta klÀder.
429
00:33:00,600 --> 00:33:04,680
Det Àr det dÀr Àcklet, jag sa ju
det. Fan, hoppas de tar honom.
430
00:33:04,840 --> 00:33:06,800
Adam, kom.
431
00:33:10,840 --> 00:33:13,600
-Hej.
-Har du tid en stund?
432
00:33:13,760 --> 00:33:16,160
Har ni fÄtt in nÄgra tips?
433
00:33:16,320 --> 00:33:19,400
StÀmmer det att du lÄnade ut pengar
till Malin?
434
00:33:21,400 --> 00:33:25,960
Fan, vad folk pratar.
Ja, det stÀmmer.
435
00:33:26,720 --> 00:33:28,680
Jag ville hjÀlpa henne lite bara.
436
00:33:30,160 --> 00:33:33,680
Hade ni nÄn slags kÀrleksrelation?
437
00:33:33,840 --> 00:33:36,600
Det var nog mest jag som hoppades.
438
00:33:40,320 --> 00:33:43,440
Jag kommer att topsa dig
för ett DNA-prov.
439
00:33:45,440 --> 00:33:48,320
Va...?
440
00:33:48,480 --> 00:33:51,800
Men jag skulle ju aldrig
göra Malin illa.
441
00:33:53,640 --> 00:33:58,760
Mamma sa att om jag lÀgger sju
blommor under min sovkudde-
442
00:33:58,920 --> 00:34:03,800
-dÄ skulle jag drömma
om den jag skulle gifta med.
443
00:34:03,960 --> 00:34:07,200
Men det gjorde jag inte.
444
00:34:08,520 --> 00:34:11,520
Hugo, vill du ocksÄ berÀtta lite?
445
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
Vad minns du frÄn midsommarafton?
446
00:34:18,840 --> 00:34:22,240
Jag ville inte att mamma
skulle ut och springa.
447
00:34:22,400 --> 00:34:26,040
-Varför inte?
-Det kÀndes inget bra.
448
00:34:26,200 --> 00:34:28,480
Sen sÄ bankade det jÀttehÄrt
pÄ dörren.
449
00:34:28,640 --> 00:34:33,120
Jag blev superrÀdd, men...
Jag visste vad det handlade om.
450
00:34:35,840 --> 00:34:39,840
-Det var om jordgubbarna.
-Vilka jordgubbar?
451
00:34:40,000 --> 00:34:45,400
-Bertils.
-Bertil Àr jÀttefarlig.
452
00:34:45,560 --> 00:34:50,120
-SÄg du att det var Bertil?
-Jag kÀnde igen rösten.
453
00:34:54,960 --> 00:34:59,920
Om jag inte skulle snott jordgubbar,
sÄ skulle mamma vara hÀr nu.
454
00:35:06,080 --> 00:35:08,680
Jag har inte ett skit med
det hÀr att göra, sÄ ni vet.
455
00:35:08,840 --> 00:35:10,800
SlÄ dig ner.
456
00:35:12,280 --> 00:35:18,360
-Ja, vad vill ni veta dÄ?
-Ja du, Bertil...
457
00:35:18,520 --> 00:35:21,880
Vi har ett vittne som har sett dig
vid Malins husvagn-
458
00:35:22,040 --> 00:35:24,520
-samma kvÀll som hon dog.
459
00:35:24,680 --> 00:35:27,080
Du stod dÀr och bankade pÄ dörren
och skrek-
460
00:35:27,240 --> 00:35:30,160
-och uppförde dig vÀldigt hotfullt.
461
00:35:30,320 --> 00:35:32,800
SĂ„ vi kollade upp dig.
462
00:35:32,960 --> 00:35:36,640
DĂ„ visar det sig att du har ju
blivit avskedad frÄn polisen.
463
00:35:36,800 --> 00:35:39,400
Eftersom du tydligen varit full-
464
00:35:39,560 --> 00:35:43,320
-och rÄkade skjuta en kamrat
i ditt jaktlag.
465
00:35:46,680 --> 00:35:49,280
Ja, ja.
466
00:35:49,440 --> 00:35:53,600
Ja, jag skÀllde ut henne,
det gjorde jag.
467
00:35:53,760 --> 00:35:56,160
Jag hade odlat
de dÀr jordgubbarna sjÀlv.
468
00:35:56,320 --> 00:35:58,880
Jag ville fan ha dem pÄ midsommar,
alltsÄ.
469
00:35:59,040 --> 00:36:02,760
Jag gick till husvagnen dÀr,
knackade pÄ-
470
00:36:02,920 --> 00:36:06,960
-hon vÀgrade öppna och jag visste
att hon var ute och sprang jÀmt.
471
00:36:07,120 --> 00:36:12,680
SÄ jag gensköt henne dÀr
i början pÄ joggingspÄret.
472
00:36:14,000 --> 00:36:16,640
Och vad hÀnde sen?
473
00:36:16,800 --> 00:36:23,000
Nej, jag sa Ät henne att styra upp
det hÀr med hennes jÀvla ungar.
474
00:36:23,160 --> 00:36:26,320
Hon kallar mig för gubbjÀvel
och sprang vidare upp i skogen.
475
00:36:26,480 --> 00:36:29,800
Men jag svÀr vid Gud-
476
00:36:29,960 --> 00:36:33,920
-att hon levde
sista gÄngen jag sÄg henne.
477
00:36:34,080 --> 00:36:40,720
NÀr vi sÄgs sist sÄ pratade du
om att hon snott in plats, 89.
478
00:36:40,880 --> 00:36:43,080
Ja, men det var ju Kentas fel.
479
00:36:43,240 --> 00:36:47,120
Vad var det för speciellt
med just den platsen?
480
00:36:47,280 --> 00:36:50,720
Jag tror det hÀr handlar om
Fredde Nyqvist.
481
00:36:51,600 --> 00:36:56,440
Jag tror att hon ville bo
nÀra Fredde Nyqvist.
482
00:36:56,600 --> 00:36:59,000
Ja, han med lilla bebben dÀr.
483
00:37:01,840 --> 00:37:04,040
Jag tror de hade ihop det.
484
00:37:04,200 --> 00:37:08,240
För han sprang jÀmt hos Malin.
485
00:37:10,240 --> 00:37:12,960
Ja, vad tror du?
486
00:37:13,120 --> 00:37:15,400
Ja, jag vet inte.
Det kan ju bara vara snack.
487
00:37:15,560 --> 00:37:18,560
Jag kommer senare i morgon.
Jag ska till Stockholm pÄ förhör-
488
00:37:18,720 --> 00:37:20,280
-hos sÀrskilda utredningar.
489
00:37:20,440 --> 00:37:24,400
-Vad sÀger Sebastian dÄ?
-Han sÀger inte mycket.
490
00:37:24,560 --> 00:37:29,800
Eller hur? Han verkar inte vilja
prata om det.
491
00:37:29,960 --> 00:37:32,520
Tror han ger mig skulden
för alltihopa.
492
00:37:32,680 --> 00:37:35,720
För det hÀr,
för skottet, alltihop.
493
00:37:35,880 --> 00:37:39,000
Du...
494
00:37:40,880 --> 00:37:45,480
Det var inte ditt fel.
Det kunde lika gÀrna hÀnt ÀndÄ.
495
00:37:45,640 --> 00:37:48,440
-Jag vet, men...
-Det var inte ditt fel.
496
00:37:48,600 --> 00:37:52,280
Vi har fÄtt ett namn.
PÄ den svartklÀdda killen.
497
00:37:52,440 --> 00:37:54,680
Vad vÀntar ni pÄ?
498
00:37:58,120 --> 00:38:03,280
Love Jonsson, 23 Är.
Nyinflyttad i Hemse.
499
00:38:03,440 --> 00:38:07,120
Det Àr alltsÄ bara en mil
ifrÄn campingen.
500
00:38:07,280 --> 00:38:09,600
Det var hans boendestödjare
som tipsade.
501
00:38:09,760 --> 00:38:11,080
Diagnos?
502
00:38:11,240 --> 00:38:15,880
Ja du, flera. Autism,
tvÄngstankar, Ängestsyndrom.
503
00:38:16,040 --> 00:38:19,480
VÄldtÀktsförsök i motionsspÄr
Àr ju inte första gÄngen.
504
00:38:19,640 --> 00:38:21,400
Ingen har sagt nÄt
om vÄldtÀktsförsök.
505
00:38:21,560 --> 00:38:23,600
Var har du fÄtt det ifrÄn?
506
00:38:23,760 --> 00:38:26,960
Att han tittat pÄ kvinnor betyder
inte att han vÄldtagit nÄn.
507
00:38:27,120 --> 00:38:30,160
Eller försökt. Bara för att andra
dömer honom pÄ förhand-
508
00:38:30,320 --> 00:38:33,680
-sÄ ska ju vi göra det.
Ja, det dÀr vet du.
509
00:38:33,840 --> 00:38:36,880
Men han Àr uppenbarligen
en trasig kille.
510
00:38:37,040 --> 00:38:39,600
Ey, akta, akta!
511
00:38:39,760 --> 00:38:43,560
-Sorry.
-Vad gör du?
512
00:38:43,720 --> 00:38:46,400
-Sorry.
-Vad Àr det?
513
00:38:46,560 --> 00:38:49,760
Det var ju Alexander, Iris kille.
514
00:38:49,920 --> 00:38:52,880
Jaha, det gÄr folk över gatan...
515
00:38:53,040 --> 00:38:56,360
Han dumpar henne pÄ midsommarafton
och nu Àr han ute med en annan tjej.
516
00:38:56,520 --> 00:39:00,160
-Det kan vara en kompis.
-SÄg inte sÄ ut.
517
00:39:00,320 --> 00:39:04,880
Polisen söker nu efter en person som
har synts i nÀrheten av mordplatsen.
518
00:39:05,040 --> 00:39:08,520
En ung man i tjugoÄrsÄldern
som vid tillfÀllet var klÀdd-
519
00:39:08,680 --> 00:39:11,240
-i svart luvtröja och svarta byxor.
520
00:39:11,400 --> 00:39:14,400
Polisen söker nu...
521
00:39:38,080 --> 00:39:41,560
Ja, Love. Nu Àr det sÄ hÀr att du
Àr anhÄllen misstÀnkt för mord-
522
00:39:41,720 --> 00:39:44,360
-alternativt drÄp
eller vÄllande till annans död.
523
00:39:44,520 --> 00:39:47,440
Du kan stanna hÀr i högst tre dar,
sen ska en Äklagare-
524
00:39:47,600 --> 00:39:51,640
-besluta om du ska slÀppas fri
eller om du ska hÀktas.
525
00:39:51,800 --> 00:39:56,280
Hej. Det hÀr Àr Camilla
som Àr lÀkare.
526
00:39:56,440 --> 00:39:59,960
Och hon ska undersöka dig,
om det Àr okej?
527
00:40:00,120 --> 00:40:03,640
Du kan stÀlla dig pÄ plasten dÀr-
528
00:40:03,800 --> 00:40:07,680
-ta av dig klÀderna, lÀgga dem i
lÄdan sÄ ska jag titta pÄ dig sen.
529
00:40:09,880 --> 00:40:14,240
Vi kommer ocksÄ ta salivprov
och ett blodprov-
530
00:40:14,400 --> 00:40:16,920
-och sÄ kommer du
fÄ lÀmna urinprov.
531
00:40:17,080 --> 00:40:20,160
Love, vi kommer hjÀlpa dig
med en advokat.
532
00:40:20,320 --> 00:40:22,240
Och hÀktespersonalen
tar hand om dig-
533
00:40:22,400 --> 00:40:25,080
-sen fÄr du prata mer
med oss i morgon.
534
00:40:25,240 --> 00:40:27,760
Kalsongerna ocksÄ.
535
00:40:32,160 --> 00:40:33,920
Yes.
536
00:40:40,120 --> 00:40:43,520
Okej, sÄ dÄ. Gapa.
537
00:40:46,120 --> 00:40:49,840
Maria, kan du komma lite?
538
00:40:55,120 --> 00:40:56,880
Kolla hoodien.
539
00:41:03,800 --> 00:41:08,440
Ăr det blod? Det mĂ„ste
skickas till labbet pÄ en gÄng.
540
00:41:14,120 --> 00:41:17,240
HallÄ?
541
00:41:31,760 --> 00:41:34,200
Vad har du kÀkat?
542
00:41:41,200 --> 00:41:44,400
-Va?
-Jag undrar om du har Àtit.
543
00:41:44,560 --> 00:41:47,960
-Ja, jag tog en macka pÄ jobbet.
-Okej.
544
00:41:48,120 --> 00:41:53,480
-Vart tog du vÀgen?
-Jag tog en öl med Sasha.
545
00:41:53,640 --> 00:41:57,000
Vad gör du? Vad lyssnar du pÄ?
546
00:41:57,160 --> 00:41:59,400
Jag förbereder ett förhör
med killen frÄn campingen.
547
00:41:59,560 --> 00:42:03,160
Vi fick in ett tips sÄ
att nu har vi anhÄllit honom.
548
00:42:03,320 --> 00:42:06,480
Okej, Àr det nÄt du mÄste göra
i kvÀll?
549
00:42:06,640 --> 00:42:09,520
Ja, jag ska ju till Stockholm
i morgon. Tidigt.
550
00:42:09,680 --> 00:42:11,000
Jaha?
551
00:42:12,840 --> 00:42:15,600
Ja, jag ska ju till SU pÄ förhör.
552
00:42:15,760 --> 00:42:20,560
-Om skottet du avlossade.
-Varför har du inte sagt nÄt?
553
00:42:21,720 --> 00:42:24,920
-Men... Det har jag ju.
-Det har du inte gjort.
554
00:42:25,080 --> 00:42:28,040
-Jo, det har jag.
-Nej.
555
00:42:29,160 --> 00:42:33,320
NÀhÀ okej, men du kanske
inte heller sÀger sÄ mycket.
556
00:42:33,480 --> 00:42:36,280
-Du pratar ju ingenting.
-Vad menar du?
557
00:42:36,440 --> 00:42:39,480
Jag kanske inte tycker det Àr bra
om vi pratar ihop oss.
558
00:42:39,640 --> 00:42:43,080
Det skulle verkligen inte
se bra ut just nu.
559
00:42:43,240 --> 00:42:47,680
SÄ det Àr liksom...
Det Àr för din skull.
560
00:42:47,840 --> 00:42:49,840
För min skull?
561
00:42:51,160 --> 00:42:54,960
Ja... Nu mÄste jag...
562
00:42:55,840 --> 00:42:57,600
Okej.
563
00:44:05,880 --> 00:44:07,760
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno42013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.