All language subtitles for Maria.Wern.S09E05.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:16,239 -Den hĂ€r var fin. -Den var fin. 2 00:00:16,400 --> 00:00:17,800 Ja, den kan vi ta. 3 00:00:17,960 --> 00:00:20,320 Det kommer att vara vackert i ditt hĂ„r. 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,920 Kolla vad mĂ„nga fina du har hittat. 5 00:00:28,080 --> 00:00:31,200 -Den lila var vĂ€l fin? -Den. 6 00:00:31,360 --> 00:00:33,320 Ja. SĂ„ dĂ€r, ja. 7 00:00:33,480 --> 00:00:35,880 NĂ€men, tog du mig pĂ„ rumpan? 8 00:00:39,160 --> 00:00:41,640 Mamma, visst sa du sju blommor? 9 00:00:41,800 --> 00:00:45,400 -Ja, sju olika sorter. -Varför dĂ„? 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,800 Om du lĂ€gger blommor under kudden innan du somnar- 11 00:00:47,960 --> 00:00:51,520 -sĂ„ kommer du drömma om den du ska gifta dig med. 12 00:00:51,680 --> 00:00:54,120 -Wow. -Ja, eller hur? Och vet ni? 13 00:00:54,280 --> 00:00:57,720 Det kanske slĂ„r in för midsommarnatten Ă€r magisk. 14 00:00:57,880 --> 00:01:00,280 Fast man mĂ„ste vara tyst, annars bryts magin. 15 00:01:00,440 --> 00:01:04,560 -Kom, gumman. -Nu Ă€r han hĂ€r ocksĂ„. Titta. 16 00:01:07,080 --> 00:01:09,360 -JĂ€vlar. -Du sĂ„g honom i gĂ„r, eller hur? 17 00:01:09,520 --> 00:01:12,800 Jag sĂ„g honom pĂ„ campingen ocksĂ„. Han Ă€r överallt. 18 00:01:12,960 --> 00:01:16,000 HĂ€romdan var jag pĂ„ stranden och han stirrade pĂ„ mig. 19 00:01:16,160 --> 00:01:17,640 Kom, Ă€lskling. 20 00:01:19,040 --> 00:01:20,360 NĂ€e... 21 00:01:20,520 --> 00:01:23,160 Nu ska vi gĂ„ till husvagnen, Ă€lskling. 22 00:01:36,040 --> 00:01:38,840 Jag gĂ„r ut sĂ„ lĂ€nge. 23 00:01:39,960 --> 00:01:42,520 Maria. 24 00:01:43,480 --> 00:01:46,800 Kommer du? Är du inte klar? 25 00:01:46,960 --> 00:01:49,080 Jag vet inte om jag orkar. 26 00:01:49,240 --> 00:01:52,560 Är det inte bra att komma ut och trĂ€ffa lite folk? 27 00:01:52,720 --> 00:01:57,560 Bara för att... Lite frisk luft, jag vet inte. 28 00:01:58,520 --> 00:02:01,480 FörlĂ„t, men jag orkar inte. 29 00:02:01,640 --> 00:02:04,760 Det Ă€r hormonerna sĂ€kert. Kroppen har inte fattat Ă€n. 30 00:02:04,920 --> 00:02:09,800 Okej. DĂ„ stannar jag ocksĂ„ hemma dĂ„. 31 00:02:09,960 --> 00:02:12,240 -Nej, det gör du inte. -Jo. 32 00:02:12,400 --> 00:02:14,640 Det dĂ€r kallas för utpressning. 33 00:02:14,800 --> 00:02:18,360 NĂ€men... Jag orkar bara inte med att alla mĂ€nniskor- 34 00:02:18,520 --> 00:02:22,000 -ska frĂ„ga hur jag mĂ„r och: "Hur Ă€r det?" 35 00:02:22,160 --> 00:02:24,440 "Allt hĂ€nder av en anledning." 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,200 "Det kommer snart kĂ€nnas bĂ€ttre." Och sĂ„ vidare. 37 00:02:27,360 --> 00:02:30,800 "Var tacksam för de barn du har." 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,480 Precis. 39 00:02:38,640 --> 00:02:40,760 Men du, du ska ju gĂ„. 40 00:02:40,920 --> 00:02:43,720 Hörru, Linda vĂ€ntar ju pĂ„ dig. 41 00:02:43,880 --> 00:02:47,720 Du Ă€r jĂ€ttesnygg, du har finaste skjortan. 42 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 Det kommer bli jĂ€tteroligt. 43 00:02:49,520 --> 00:02:53,800 Jag kanske kommer sen. 44 00:02:53,960 --> 00:02:57,120 Jag tar en för laget. 45 00:02:58,880 --> 00:03:01,360 -Ha sĂ„ kul. -Mm. 46 00:03:03,920 --> 00:03:06,160 Vi gĂ„r lite i förvĂ€g. 47 00:03:07,280 --> 00:03:09,320 Vi ses sen. Hej. 48 00:03:09,480 --> 00:03:11,520 Nu mĂ„ste vi gĂ„ för min cykel har punka. 49 00:03:11,680 --> 00:03:14,040 -Skulle inte du laga den? -Va? Skulle jag? 50 00:03:14,200 --> 00:03:17,560 Var ser du skylten om cykelverkstad? Du fĂ„r göra det sjĂ€lv. 51 00:03:31,640 --> 00:03:35,440 De hĂ€r behöver vi inte. Hur mĂ„nga gĂ„nger ska jag behöva sĂ€ga det? 52 00:03:35,600 --> 00:03:38,800 Det hĂ€r ska vara pĂ„ stĂ„ngen och vi ska bara ha blommor. 53 00:03:45,160 --> 00:03:47,720 Lugna ner dig, för fan. 54 00:03:52,680 --> 00:03:56,280 Hör ni, barnen. Nu fĂ„r vi pausa lite. 55 00:03:56,440 --> 00:03:59,040 -Kan vi leka mer sen? -Ja dĂ„, det kan vi göra. 56 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 Men vi mĂ„ste orka dansa runt stĂ„ngen, eller hur? 57 00:04:01,880 --> 00:04:05,200 Gullisar. Kom. 58 00:04:08,400 --> 00:04:11,920 Skulle inte Fredde komma med sĂ€ckarna? 59 00:04:12,080 --> 00:04:14,280 Jo, det Ă€r ju dĂ€rför han inte Ă€r hĂ€r. 60 00:04:24,640 --> 00:04:26,120 Vill du inte vila lite? 61 00:04:26,280 --> 00:04:28,320 HĂ€r kommer han ju! Fredde! 62 00:04:28,480 --> 00:04:30,360 I made it! 63 00:04:33,080 --> 00:04:37,120 -SĂ„, ja. -Har det gĂ„tt bra? 64 00:04:38,520 --> 00:04:41,520 Ska vi köra en gĂ„ng, eller? 65 00:04:41,680 --> 00:04:43,760 Är det lönt? Du förlorar bara. 66 00:04:43,920 --> 00:04:46,720 -Kom igen. Är du feg, eller? -Okej. 67 00:04:46,880 --> 00:04:50,960 -Kom nu. -Skyll dig sjĂ€lv. 68 00:04:51,120 --> 00:04:54,920 Årets mĂ€sterskap i hoppsĂ€ckning! 69 00:04:55,080 --> 00:04:58,720 -SĂ€ckhoppning! -Börja. 70 00:04:58,880 --> 00:05:01,560 Klara, fĂ€rdiga... 71 00:05:01,720 --> 00:05:05,400 NĂ€men! Tjuvstart! 72 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 Du har ju sĂ€mst kondition. 73 00:05:19,560 --> 00:05:21,720 Alla kan inte vara trĂ€ningsnarkoman som du. 74 00:05:21,880 --> 00:05:25,160 Nej, det mĂ€rks. Ska du med pĂ„ rundan sen? 75 00:05:25,320 --> 00:05:30,720 I dag? Skojar du? Jag har redan tagit tvĂ„ snapsar i smyg. 76 00:05:30,880 --> 00:05:34,120 -JasĂ„, du? -Jag vann! 77 00:05:34,280 --> 00:05:37,560 -Grattis. -Tack. 78 00:05:38,840 --> 00:05:43,000 Jag tĂ€nker att vi sĂ€tter upp dem nĂ€r vi har... 79 00:05:57,280 --> 00:05:59,600 VĂ€lkomna! Glad Midsommar! 80 00:05:59,760 --> 00:06:03,440 Den ska du ha. SĂ„, vĂ€lkommen. 81 00:06:04,840 --> 00:06:08,480 -Är det festfixaren? -HallĂ„! 82 00:06:09,240 --> 00:06:11,640 -VĂ€lkomna. -Tackar, tackar. 83 00:06:11,800 --> 00:06:15,280 -Vad fint det Ă€r. -Hej, Linda! VĂ€lkommen! 84 00:06:15,440 --> 00:06:18,520 -Fin krans du har! -Detsamma. 85 00:06:18,680 --> 00:06:21,040 Var har ni Maria nĂ„nstans? 86 00:06:21,200 --> 00:06:24,560 Hon mĂ„dde lite risigt sĂ„ hon stannar hemma. 87 00:06:24,720 --> 00:06:27,920 -Hej. -HallĂ„, hallĂ„! 88 00:06:28,080 --> 00:06:31,880 -Hej! Det hĂ€r blir kul! -Ja, det tror jag det! 89 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 Jaha. Du bjöd chefen? 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,520 -Fan, hon kĂ€nner ju ingen pĂ„ ön. -Fint av dig! 91 00:06:38,680 --> 00:06:40,960 Moget. 92 00:06:41,120 --> 00:06:43,560 -Jaha, var Ă€r baren? -DĂ€r. 93 00:06:51,080 --> 00:06:53,720 -SĂ€ger du stopp? -Ja, stopp. Tack. 94 00:06:53,880 --> 00:06:56,840 -Jag har redan tre olika. -Ja, jag tar hand om dig. 95 00:06:57,000 --> 00:06:59,880 Sebastian, skickar du matjessillen dĂ€r? 96 00:07:00,040 --> 00:07:02,160 -VarsĂ„god. -Tack. 97 00:07:02,320 --> 00:07:04,360 Hon liksom ville att jag skulle förstĂ„- 98 00:07:04,520 --> 00:07:07,560 -men jag kan ju inte lĂ€sa hennes tankar. 99 00:07:07,720 --> 00:07:12,880 Jag antar att hon aldrig vill prata om hur hon egentligen kĂ€nner- 100 00:07:13,040 --> 00:07:15,960 -men sen blir hon förbannad för att du inte fattar nĂ„t 101 00:07:16,120 --> 00:07:19,480 Typ exakt sĂ„ Ă€r det. Hela tiden. 102 00:07:19,640 --> 00:07:22,200 Du, jag kan typen. 103 00:07:24,880 --> 00:07:28,240 Det Ă€r som att man inte vill lĂ€gga sin skit pĂ„ mĂ€nniskor- 104 00:07:28,400 --> 00:07:30,520 -för man tĂ€nker att de inte fattar Ă€ndĂ„- 105 00:07:30,680 --> 00:07:32,680 -men eftersom man aldrig bjuder in- 106 00:07:32,840 --> 00:07:35,520 -sĂ„ lĂ„ter man ingen förstĂ„. 107 00:07:35,680 --> 00:07:38,880 En klassisk sĂ„ kallad dĂ„lig taktik. 108 00:07:39,040 --> 00:07:42,160 -Du har jobbat som tolk, eller hur? -Ja, lite grann. 109 00:07:42,320 --> 00:07:45,480 Du kanske skulle komma hem till oss och extraknĂ€cka lite. 110 00:07:47,920 --> 00:07:50,640 Men du, ni ska vĂ€l försöka igen? 111 00:07:50,800 --> 00:07:53,240 Jag vet inte riktigt. Jag har ingen aning. 112 00:07:54,160 --> 00:07:56,600 Jag vill ju det. 113 00:07:56,760 --> 00:08:01,240 -Pappa, vi gĂ„r nu. -Nej, Ă€r det sant? Redan? 114 00:08:01,400 --> 00:08:04,880 Men ha det sĂ„ bra, kul att ni kom i alla fall. 115 00:08:05,040 --> 00:08:08,000 -Hej dĂ„. -Ha det bra. 116 00:08:08,160 --> 00:08:11,840 HallĂ„? Har alla i glasen? 117 00:08:12,000 --> 00:08:15,800 Helan gĂ„r och halvan Ă„ker radiobil 118 00:08:15,960 --> 00:08:20,720 Helan gĂ„r, sjung hopp faderallanlej... 119 00:08:25,840 --> 00:08:28,400 HallĂ„? 120 00:08:28,560 --> 00:08:30,360 HallĂ„, Ă€r du redan hemma? 121 00:08:30,520 --> 00:08:33,280 Ja, det var inte sĂ„ jĂ€ttekul. 122 00:08:33,440 --> 00:08:37,080 Du missade inte direkt nĂ„gonting. Fin. 123 00:08:37,240 --> 00:08:40,200 Tack, men... NĂ€hĂ€? 124 00:08:40,360 --> 00:08:43,440 Det var bara era jobbarkompisar som jag kĂ€nde- 125 00:08:43,600 --> 00:08:46,840 Och sĂ„ var det sill och sĂ„nt dĂ€r som jag inte tycker om. 126 00:08:47,000 --> 00:08:50,920 Okej. Det ser ju ganska kul ut. 127 00:08:51,080 --> 00:08:53,960 -Det dĂ€r Ă€r de enda jag kĂ€nde. -Okej. 128 00:08:54,120 --> 00:08:57,680 Och de bara drack snaps och sjöng "Helan gĂ„r" och sĂ„. 129 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 SĂ„ du missade ingenting. 130 00:09:00,080 --> 00:09:01,840 Var det bara dĂ€rför du kom hem? 131 00:09:02,000 --> 00:09:05,080 Ja. Kan vi inte kolla pĂ„ nĂ„nting? 132 00:09:05,240 --> 00:09:07,480 -Krim eller komedi? -Komedi. 133 00:09:07,640 --> 00:09:09,920 Okej, bra. 134 00:09:10,080 --> 00:09:13,360 Efter förra sommarens underbara resa... 135 00:09:18,000 --> 00:09:23,080 SmĂ„ grodorna, smĂ„ grodorna Är lustiga att se... 136 00:09:46,840 --> 00:09:49,560 Oj... 137 00:09:49,720 --> 00:09:52,760 HĂ€rligt hör ni, vilken midsommar! 138 00:09:57,240 --> 00:10:02,920 SkĂ€ra, skĂ€ra havre Vem skall havren binda... 139 00:10:17,040 --> 00:10:22,920 TvĂ„, tre, fyra.- 140 00:10:23,080 --> 00:10:28,640 -fem, sex, sju. 141 00:10:40,360 --> 00:10:43,120 -Sa mamma att du fick spela? -Ja. 142 00:10:43,280 --> 00:10:45,520 -SĂ€kert? -Ja. 143 00:10:47,520 --> 00:10:50,760 HallĂ„? 144 00:10:52,120 --> 00:10:53,560 Stanna dĂ€r. 145 00:10:53,720 --> 00:10:58,920 Öppna! Du, öppna! 146 00:11:00,920 --> 00:11:05,520 -Hoppas det inte Ă€r han. -Va? 147 00:11:05,680 --> 00:11:09,280 Är ni dĂ€r inne? HallĂ„? 148 00:11:10,440 --> 00:11:14,680 Fan ocksĂ„! Malin! 149 00:11:16,160 --> 00:11:18,800 Kom ut, för fan! 150 00:11:21,840 --> 00:11:25,320 -Öppna, sĂ€ger jag! -Sluta upp med det dĂ€r! 151 00:11:25,480 --> 00:11:28,960 Ja, ja, ja! HĂ„ll kĂ€ften du med! HĂ„ll kĂ€ft! 152 00:11:56,760 --> 00:11:59,920 SkĂ„l! Fan, vilken fest! 153 00:12:00,080 --> 00:12:03,400 Fan, kan inte nĂ„n bjuda upp henne? Hon stĂ„r ju helt sjĂ€lv. 154 00:12:03,560 --> 00:12:05,040 -Du! -Ska jag bjuda? 155 00:12:05,200 --> 00:12:09,440 -Du Ă€r ju vĂ€rd. -Kör! 156 00:12:09,600 --> 00:12:12,880 -Okej, jag gör det. -Jo, Arvidsson. 157 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 -Halva inne. -LĂ€gg av. 158 00:12:15,360 --> 00:12:17,800 -Jag tror pĂ„ dig. -LĂ€gg av. 159 00:12:19,080 --> 00:12:22,880 -Chefen, fĂ„r jag lov? -Oj! 160 00:12:23,040 --> 00:12:25,600 Vilken jĂ€vla tĂ„gkrasch. 161 00:12:29,000 --> 00:12:32,160 Du, har du hört nĂ„t mer om det dĂ€r som hĂ€nde? 162 00:12:32,320 --> 00:12:35,480 Blir det nĂ„t efterspel? 163 00:12:35,640 --> 00:12:38,840 Menar du det dĂ€r med...skottlossningen? 164 00:12:42,080 --> 00:12:46,960 Nej, ingenting. Eller? Inget jag vet om, menar jag. 165 00:12:48,000 --> 00:12:50,080 Fattar. 166 00:12:55,080 --> 00:12:57,400 Vad fan Ă€r det hĂ€r nu, dĂ„? 167 00:12:58,200 --> 00:13:00,560 Kan du hĂ€mta Arvidsson? 168 00:13:02,680 --> 00:13:05,240 -Är du hennes pappa? -Nej, nej. 169 00:13:05,400 --> 00:13:08,200 Hon ringde efter taxi och jag körde henne hit. 170 00:13:08,360 --> 00:13:10,880 Men hon spydde över hela bilen. 171 00:13:11,040 --> 00:13:13,040 Jag ska hĂ€mta hennes pappa. 172 00:13:13,200 --> 00:13:15,520 Vi fixar det. Jag ska bara hĂ€mta hennes pappa. 173 00:13:15,680 --> 00:13:17,560 Gud, vad har hĂ€nt? 174 00:13:17,720 --> 00:13:21,080 -Hon har spytt ner hela taxin. -NĂ€men... Kom. 175 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 Jag har henne. 176 00:13:23,400 --> 00:13:26,120 Jag letade överallt, Alexander försvann. 177 00:13:26,280 --> 00:13:27,920 Kom, vi gĂ„r in. 178 00:13:31,040 --> 00:13:36,720 -Ojojoj, hur gick det dĂ€r dĂ„? -Det gick nog bra. 179 00:13:36,880 --> 00:13:41,040 -Men kul fest! -Ja, absolut. 180 00:13:41,200 --> 00:13:45,560 -Vill du ha en vodka tonic? -Ja, tack. 181 00:13:45,720 --> 00:13:49,640 -Arvidsson har alltid bra fester. -JasĂ„? Ja, ja. 182 00:13:49,800 --> 00:13:54,280 Du, var Ă€r Maria dĂ„? Ville inte frĂ„ga först. 183 00:13:54,440 --> 00:13:58,400 Det Ă€r bara... Hon mĂ„dde inte sĂ„ bra. 184 00:13:58,560 --> 00:13:59,960 Okej. 185 00:14:01,520 --> 00:14:05,880 Jag tĂ€nkte...passa pĂ„ och frĂ„ga bara... 186 00:14:06,040 --> 00:14:08,240 Vet du vad som hĂ€nder med det dĂ€r som...? 187 00:14:09,640 --> 00:14:13,320 -Det dĂ€r som hĂ€nde. -Va? 188 00:14:14,360 --> 00:14:19,040 AlltsĂ„... Ingripandet. NĂ€r Maria... 189 00:14:19,200 --> 00:14:22,760 Du menar nĂ€r du avfyrade vapnet? 190 00:14:22,920 --> 00:14:26,920 Ja... Skottet som avlossades, ja. 191 00:14:27,080 --> 00:14:30,960 -Ja, jag anmĂ€lde dig. -Va? 192 00:14:31,120 --> 00:14:35,840 Ja, vi mĂ„ste ju veta att allt har gĂ„tt rĂ€tt till. 193 00:14:36,000 --> 00:14:40,280 SĂ€rskilda Ă„klagarkammaren har inlett en förundersökning- 194 00:14:40,440 --> 00:14:43,920 -och nu ligger det pĂ„ avdelningen för sĂ€rskilda utredningar. 195 00:14:44,920 --> 00:14:49,360 Du fĂ„r nog rĂ€kna med att bli kallad till förhör ganska snart. 196 00:15:04,720 --> 00:15:09,720 Kom igen dĂ„! Du kan snabbare! Woo-hoo! 197 00:15:13,240 --> 00:15:16,640 Vi kör hitĂ„t! Woo-hoo! 198 00:15:18,280 --> 00:15:20,960 Snabbare kan du! 199 00:15:23,120 --> 00:15:25,680 Shit! 200 00:15:25,840 --> 00:15:28,120 Vad Ă€r det? 201 00:15:44,480 --> 00:15:48,480 -Morgon. -God morgon. 202 00:15:49,200 --> 00:15:51,720 -Ni hade trevligt, ser jag. -Mm. 203 00:15:52,840 --> 00:15:58,320 -Jag pratade lite med fĂ„ret. -JasĂ„? Han bjöd henne Ă€ndĂ„? 204 00:16:02,400 --> 00:16:06,880 Vi kom in pĂ„ det hĂ€r med... skottet med Josef Boman. 205 00:16:08,200 --> 00:16:10,680 Hon sa att om man börjat en förundersökning- 206 00:16:10,840 --> 00:16:13,120 -hos sĂ€rskilda utredningar. 207 00:16:13,280 --> 00:16:18,040 Okej. Ja... 208 00:16:18,200 --> 00:16:21,000 Det var vĂ€l lite vĂ€ntat kanske? 209 00:16:21,160 --> 00:16:24,960 Ja, det kanske det var. Men jag... 210 00:16:25,120 --> 00:16:29,080 Men jag kanske hade hoppats att jag skulle slippa det. 211 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Vad kĂ€nner du för det dĂ„? 212 00:16:31,400 --> 00:16:33,400 Det var en nödvĂ€rnssituation. 213 00:16:35,120 --> 00:16:38,200 Jag har inte gjort nĂ„got fel, jag... SĂ„ Ă€r det ju. 214 00:16:42,240 --> 00:16:47,400 Jag fĂ„r ifall fortsĂ€tta jobba som vanligt under tiden. 215 00:16:47,560 --> 00:16:52,640 Du... Vad kĂ€nner du? Vad tĂ€nker du om det? 216 00:16:52,800 --> 00:16:56,320 Att i vĂ€rsta fall fĂ„r jag dricka toalettvin pĂ„ fredagarna. 217 00:16:56,480 --> 00:16:59,320 Skaka lite galler. 218 00:16:59,480 --> 00:17:02,520 Det Ă€r allt du kan sĂ€ga? 219 00:17:06,640 --> 00:17:08,200 Ja, det Ă€r Maria. 220 00:17:11,680 --> 00:17:13,440 Ja. 221 00:17:13,960 --> 00:17:19,040 Ja, jag kommer direkt. Okej, bra. Tack, hej. 222 00:17:19,200 --> 00:17:22,520 Man har hittat en kropp i skogen, vid Tofta camping. 223 00:17:28,800 --> 00:17:33,240 -Saknade dig i gĂ„r. -Ledsen. 224 00:17:33,400 --> 00:17:36,000 Jag var vĂ€l inte pĂ„ festhumör, om man sĂ€ger sĂ„ 225 00:17:36,160 --> 00:17:39,800 Inget att vara ledsen för. Jag undrar bara om du Ă€r okej. 226 00:17:39,960 --> 00:17:42,880 Om jag Ă€r okej? 227 00:17:43,040 --> 00:17:46,000 Jag vet inte riktigt. 228 00:17:46,160 --> 00:17:49,320 -Men var det en bra fest? -Jo dĂ„, den var bra. 229 00:17:49,480 --> 00:17:52,560 -Slutade inte helt hĂ€rligt bara. -VadĂ„? 230 00:17:52,720 --> 00:17:55,520 -Sa inte Sebastian nĂ„t? -Nej. 231 00:17:55,680 --> 00:17:57,560 Iris kom ju hem helt dyngrak- 232 00:17:57,720 --> 00:18:00,960 -sĂ„ jag fick torka spyor och ta hand om henne halva natten. 233 00:18:01,120 --> 00:18:04,720 -Ja, men du fattar. -Det har hĂ€nt oss alla. 234 00:18:04,880 --> 00:18:08,280 Skönt att hon kom hem nĂ€r hon mĂ„dde dĂ„ligt. 235 00:18:08,440 --> 00:18:11,520 Den hĂ€r Alexander borde ju tagit hand om henne, va? 236 00:18:11,680 --> 00:18:16,320 -FrĂ„ga henne. -Jag ska. Hon sov nĂ€r jag gick. 237 00:18:16,480 --> 00:18:19,840 Men jag dansade med chefen, det skulle du ha sett. 238 00:18:30,760 --> 00:18:34,400 Hon ligger inte lĂ„ngt frĂ„n motionsspĂ„ret i alla fall. 239 00:18:34,560 --> 00:18:37,960 Kan hon ha blivit överfallen dĂ€r och sen neddragen? 240 00:18:38,120 --> 00:18:41,960 -Vad tror du? -Det Ă€r möjligt. 241 00:18:42,120 --> 00:18:46,280 Har ni sett nĂ„gra tecken pĂ„ kamp eller har kroppen blivit flyttad? 242 00:18:46,440 --> 00:18:49,320 Nej, fyndplatsen Ă€r troligen brottsplatsen. 243 00:18:53,320 --> 00:18:56,960 En av killarna som hittade henne kĂ€nner igen frĂ„n campingen. 244 00:18:57,120 --> 00:18:59,000 Hon heter Malin Forsman. 245 00:18:59,160 --> 00:19:02,240 -Har ni spĂ€rrat av dĂ€r nere ocksĂ„? -Jo, plats 89. 246 00:19:10,440 --> 00:19:12,720 -Tjena. -Tjena. 247 00:19:12,880 --> 00:19:15,200 Ungarna i husvagnen dĂ€r Ă€r hos sina kompisar. 248 00:19:15,360 --> 00:19:17,840 Tydligen sĂ„ Ă€r pappan i Australien. 249 00:19:18,000 --> 00:19:22,440 -Har ni berĂ€ttat? -Nej, vi vĂ€ntar med det. 250 00:19:34,640 --> 00:19:38,440 -Vad Ă€r det? -Jag hatar det hĂ€r jĂ€vla jobbet. 251 00:19:38,600 --> 00:19:42,240 Vet du att jag hatar det? Eller, jag hatar det inte- 252 00:19:42,400 --> 00:19:44,560 -men det Ă€r sĂ„ jĂ€vla mycket skit. 253 00:19:44,720 --> 00:19:47,600 -Om du vill, kan jag... -Nej, jag tar det. 254 00:19:47,760 --> 00:19:50,800 Det Ă€r bara att det Ă€r en död kvinna till- 255 00:19:50,960 --> 00:19:54,080 -och tvĂ„ barn till som förlorat sin mamma och... 256 00:19:54,240 --> 00:19:56,720 -Det slutar aldrig. -Jag fattar. 257 00:19:58,520 --> 00:20:01,760 Ibland suger det att vara polis. 258 00:20:03,920 --> 00:20:06,400 Okej... 259 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 Hej. 260 00:20:11,880 --> 00:20:15,480 Hej, Maria Wern heter jag. Kommer frĂ„n polisen. 261 00:20:15,640 --> 00:20:18,960 StĂ€mmer det att du har Malins barn hos dig? 262 00:20:19,120 --> 00:20:22,360 Ja, de kom över till oss i morse. Polisen sĂ€ger inget. 263 00:20:22,520 --> 00:20:24,160 -Var Ă€r Malin? -Hemskt ledsen. 264 00:20:24,320 --> 00:20:28,600 Vi har pĂ„trĂ€ffat Malin död vid motionsspĂ„ret. 265 00:20:29,720 --> 00:20:33,240 -Va...? -Jag beklagar. 266 00:20:33,400 --> 00:20:37,120 Nej... 267 00:20:37,280 --> 00:20:41,480 Kan du vara med som stöd för barnen nĂ€r jag berĂ€ttar för dem? 268 00:20:45,000 --> 00:20:47,680 -Vad har hĂ€nt? -Det kan jag tyvĂ€rr inte berĂ€tta. 269 00:20:49,720 --> 00:20:53,880 -Vad heter de? -Hu... 270 00:20:58,720 --> 00:21:03,120 -Hugo och Elsa. -Hugo och Elsa, okej. 271 00:21:03,280 --> 00:21:08,320 Elsa... Hon leker med min Alice. 272 00:21:08,480 --> 00:21:11,560 Okej. De Ă€r kompisar? 273 00:21:12,920 --> 00:21:15,600 Sommarkompisar. Vi har varit stammisar hĂ€r ganska lĂ€nge. 274 00:21:15,760 --> 00:21:20,680 Jag och Malin, sĂ„ det kĂ€nns som att de kĂ€nt varandra hela livet... 275 00:21:20,840 --> 00:21:25,000 SĂ„, okej. Du... 276 00:21:25,160 --> 00:21:27,680 Men jag har faktiskt Ă€tit upp. 277 00:21:29,920 --> 00:21:34,200 Adam och Alice, kan ni gĂ„ ut och leka en stund? 278 00:21:34,360 --> 00:21:36,120 Men jag har inte Ă€tit klart. 279 00:21:36,280 --> 00:21:40,120 Jag vet, Ă€lskling. Men du fĂ„r göra som jag sĂ€ger. 280 00:21:40,280 --> 00:21:44,800 Alice, hjĂ€lp din bror. Kom igen, jag kan inte lyfta. 281 00:21:44,960 --> 00:21:47,240 SĂ„. 282 00:21:53,160 --> 00:21:56,360 -Hej. -Hej. 283 00:21:57,440 --> 00:22:01,760 Maria heter jag och jag arbetar som polis. 284 00:22:01,920 --> 00:22:05,400 Var Ă€r mamma? Har ni hittat henne? 285 00:22:07,520 --> 00:22:13,160 Jag Ă€r hemskt ledsen, men er mamma har varit med om en allvarlig olycka. 286 00:22:13,320 --> 00:22:16,240 Och hon klarade sig inte. 287 00:22:17,120 --> 00:22:22,080 -Är hon död? -Jag Ă€r ledsen. 288 00:22:23,000 --> 00:22:25,680 Men vi ska ordna sĂ„ att er pappa kommer hit. 289 00:22:25,840 --> 00:22:28,280 Jag vill att mamma ska komma. 290 00:22:33,040 --> 00:22:36,680 -KĂ€ften! Ut med dig! -Hugo, lyssna. 291 00:22:36,840 --> 00:22:41,840 -Jag ska berĂ€tta för dig... -Hugo, lugn nu! 292 00:22:49,640 --> 00:22:54,520 -Men ni har kĂ€nt Malin lĂ€nge? -Ja, och vi... 293 00:22:54,680 --> 00:22:56,760 Fan, jag kan inte fatta att hon Ă€r död. 294 00:22:56,920 --> 00:22:59,480 Nej, det Ă€r helt sjukt. Helt sjukt. 295 00:22:59,640 --> 00:23:02,080 Vi trodde inte hon skulle komma i Ă„r. 296 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Varför inte? 297 00:23:04,400 --> 00:23:06,920 För hon och hennes man Petter har skilt sig. 298 00:23:07,080 --> 00:23:10,880 Tydligen i vintras, enligt Camilla. 299 00:23:11,040 --> 00:23:14,760 -Eller om Jenny sa det. -Det hĂ€nde i motionsspĂ„ret, va? 300 00:23:14,920 --> 00:23:19,600 Men Gud, minns du den dĂ€r killen som jag pratade om i gĂ„r? 301 00:23:19,760 --> 00:23:21,800 Det Ă€r en kille hĂ€r som stĂ„r och stirrar pĂ„ oss- 302 00:23:21,960 --> 00:23:26,680 -och enligt Malin hade han stirrat pĂ„ henne pĂ„ stan. 303 00:23:26,840 --> 00:23:29,200 Jaha, har ni nĂ„t signalement pĂ„ honom eller? 304 00:23:29,360 --> 00:23:36,360 Ja, svarta klĂ€der, lĂ„ngt stripigt hĂ„r, hĂ„rdrocks-t-shirt. 305 00:23:36,520 --> 00:23:40,160 Ja, exakt. Jag sĂ„g honom ocksĂ„ nĂ€r vi dansade runt stĂ„ngen. 306 00:23:40,320 --> 00:23:42,680 Han satt dĂ€r och glodde. 307 00:23:42,840 --> 00:23:47,200 -SĂ„g ni honom pĂ„ kvĂ€llen ocksĂ„? -Nej, vi gick hem tidigt. 308 00:23:47,360 --> 00:23:50,320 Ja, det gör vi alltid. Vi var helt slut. 309 00:23:50,480 --> 00:23:52,760 Har inte sovit en natt sen hon kom hĂ€r. 310 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 Men snacka med Kenta som har strandkiosken. 311 00:23:55,080 --> 00:23:57,520 -Han har koll pĂ„ de flesta hĂ€r. -Okej. 312 00:23:57,680 --> 00:24:01,960 Tack. Om ni kommer pĂ„ nĂ„t mer, hör av er. 313 00:24:02,120 --> 00:24:03,640 Tack. 314 00:24:11,480 --> 00:24:12,960 Vad Ă€r det? 315 00:24:18,000 --> 00:24:20,280 Nej, men jag vaknade till vid midnatt. 316 00:24:20,440 --> 00:24:25,640 -Du var inte i sĂ€ngen, Fredde. -Jag var vĂ€l ute och pissade. 317 00:24:33,640 --> 00:24:36,720 Det Ă€r för jĂ€vligt. 318 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 Jag kan inte fatta att det Ă€r sant. 319 00:24:39,920 --> 00:24:43,600 Skulle du kunna beskriva Malin? Hur var hon som person? 320 00:24:43,760 --> 00:24:45,560 Hur hon var? 321 00:24:48,880 --> 00:24:51,360 Kom, vi gĂ„r undan lite. 322 00:24:52,200 --> 00:24:55,960 Vera? Kan du ta över lite hĂ€r? 323 00:24:59,920 --> 00:25:01,960 Hon och ungarna kommer ju ofta och handlar i kiosken. 324 00:25:02,120 --> 00:25:06,040 Och det var inget sĂ€rskilt du la mĂ€rke till i gĂ„r? 325 00:25:06,200 --> 00:25:09,960 Nej. Det var vĂ€l rĂ€tt körigt. 326 00:25:10,120 --> 00:25:12,880 Jag har hört ju ryktet om att det Ă€r den dĂ€r jĂ€veln- 327 00:25:13,040 --> 00:25:15,440 -som stryker omkring hĂ€r som gjort det. 328 00:25:15,600 --> 00:25:18,240 NĂ„gra som vi pratat med har nĂ€mnt den personen. 329 00:25:18,400 --> 00:25:22,480 Var det nĂ„n som hade nĂ„got otalt med Malin? 330 00:25:23,600 --> 00:25:29,640 Ja. Bertil var vĂ€l inte sĂ„ glad pĂ„ henne, det var han inte. 331 00:25:29,800 --> 00:25:33,680 -Bertil? -Karlsson. Bertil Karlsson. 332 00:25:33,840 --> 00:25:36,480 Jaha. 333 00:25:36,640 --> 00:25:41,040 Ja, gammal försupen polis. FörlĂ„t att jag sĂ€ger det. 334 00:25:41,200 --> 00:25:44,440 Okej, och vad handlar det om? 335 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 SmĂ„skit som han störde sig pĂ„. 336 00:25:47,960 --> 00:25:50,440 Han hade plats 89 innan Malin hade det. 337 00:25:50,600 --> 00:25:53,160 Han var pĂ„ henne i gĂ„r kvĂ€ll. Jag sĂ„g faktiskt det. 338 00:25:53,320 --> 00:25:55,520 Vilken plats har Bertil? 339 00:26:03,040 --> 00:26:06,440 Vad Ă€r det? 340 00:26:06,600 --> 00:26:12,240 Hej. Per Arvidsson. Kommer frĂ„n polisen. 341 00:26:19,120 --> 00:26:22,480 -Är det okej om...? -Nej. 342 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 Jag tĂ€nkte prata lite med dig om Malin Forsman. 343 00:26:26,480 --> 00:26:30,400 -JasĂ„, den fittan. -UrsĂ€kta? 344 00:26:30,560 --> 00:26:35,960 Hon lyckades snika Ă„t sig min plats som jag har haft i Ă„ratal. 345 00:26:36,960 --> 00:26:40,320 Nu har jag dassen som utsikt och hennes jĂ€vla ungar- 346 00:26:40,480 --> 00:26:43,480 -som genar över min plats nĂ€r de ska pissa. 347 00:26:43,640 --> 00:26:46,280 -Malin... -I gĂ„r snodde de mina jordgubbar. 348 00:26:46,440 --> 00:26:49,320 SĂ€g Ă„t henne att hĂ„lla reda pĂ„ sina jĂ€vla ungar. 349 00:26:49,480 --> 00:26:52,760 Malin har hittats död. 350 00:26:52,920 --> 00:26:59,280 Åh, fan... Ja, det var ju trĂ„kigt att höra. 351 00:26:59,440 --> 00:27:03,040 Ja, vi drog ju inte jĂ€mnt, men jag menar... 352 00:27:03,200 --> 00:27:05,640 Det var trĂ„kigt att höra. 353 00:27:05,800 --> 00:27:10,280 -Vad hĂ€nde dĂ„? -Vi utreder det som mord. 354 00:27:17,400 --> 00:27:22,080 Ja, hade jag varit som du hade jag tagit ett snack med Kenta. 355 00:27:24,760 --> 00:27:26,960 Varför dĂ„? 356 00:27:27,120 --> 00:27:29,600 För att han lĂ„nade henne pengar till husvagnen. 357 00:27:29,760 --> 00:27:34,040 Han gav henne min plats. JĂ€vla Kenta. 358 00:27:34,200 --> 00:27:37,240 Han trodde vĂ€l han skulle komma innanför trosorna pĂ„ henne. 359 00:28:26,320 --> 00:28:29,360 Malins telefon Ă€r inte upphittad. 360 00:28:29,520 --> 00:28:32,120 Den fanns inte vid fyndplatsen och lĂ„g inte heller i husvagnen. 361 00:28:32,280 --> 00:28:35,440 Kan ju tyda pĂ„ att gĂ€rningsmannen var nĂ„n hon kĂ€nde. 362 00:28:35,600 --> 00:28:38,200 -Om han tog telefonen. -Ja. 363 00:28:38,360 --> 00:28:41,680 Kanske nĂ„n hon dejtade. Det stod tvĂ„ odiskade vinglas i hon. 364 00:28:41,840 --> 00:28:45,360 Ja, eller sĂ„ gillar hon inte att diska bara. 365 00:28:46,560 --> 00:28:50,600 Barnen vet i alla fall inte vem det Ă€r som hon kan ha trĂ€ffat. 366 00:28:50,760 --> 00:28:52,840 De har inte sett nĂ„n, hade ingen aning. 367 00:28:53,000 --> 00:28:56,360 Hej. Ledsen att jag Ă€r sen. Som sagt, tack för i gĂ„r. 368 00:28:56,520 --> 00:28:59,320 -Ja, det var fint. -Kul. 369 00:28:59,480 --> 00:29:02,320 -Dansa var inte i gĂ„r. -I gĂ„r dansade du. 370 00:29:02,480 --> 00:29:04,640 Ja, det var i gĂ„r. 371 00:29:04,800 --> 00:29:06,240 Hur gĂ„r det? 372 00:29:06,400 --> 00:29:09,320 Jo, vi har Ă€n sĂ„ lĂ€nge tre misstĂ€nkta. 373 00:29:09,480 --> 00:29:12,680 Det Ă€r en ung man som flera pĂ„ campingen har pekat ut- 374 00:29:12,840 --> 00:29:14,960 -men han Ă€r Ă€nnu inte identifierad. 375 00:29:15,120 --> 00:29:18,160 Sen har vi en Ă€ldre herre som heter Bertil, va? 376 00:29:18,320 --> 00:29:21,400 Som verkar haft en infekterad konflikt med Malin. 377 00:29:21,560 --> 00:29:25,240 Och sen kan det ocksĂ„ vara nĂ„n som hon dejtar. 378 00:29:25,400 --> 00:29:28,480 Den hĂ€r unga mannen, har vi nĂ„t signalement pĂ„ honom? 379 00:29:28,640 --> 00:29:33,440 Ja, han Ă€r cirka 20 Ă„r. SvartklĂ€dd, tanig- 380 00:29:33,600 --> 00:29:35,600 -stripigt hĂ„r, hĂ„rdrockstischa. 381 00:29:35,760 --> 00:29:37,720 Men vi har inget motiv eller sĂ„. 382 00:29:37,880 --> 00:29:42,680 Nej, de sa bara att han verkar lite eljest. 383 00:29:42,840 --> 00:29:45,320 -Ja, det kan man ju vara. -Ja. 384 00:29:45,480 --> 00:29:50,000 Vad tror ni om att gĂ„ ut i media för att fĂ„ in tips? 385 00:29:50,160 --> 00:29:52,680 Jag tycker det kan vara vĂ€rt ett försök. 386 00:29:52,840 --> 00:29:57,000 Vi mĂ„ste i vart fall kunna avskriva honom frĂ„n utredningen. 387 00:29:57,160 --> 00:30:02,360 Och sen ringer jag NFC om vad vi ska skicka i första vĂ€ndan. 388 00:30:02,520 --> 00:30:07,560 Just det. Jag föreslĂ„r, till att börja med, vinglasen. 389 00:30:07,720 --> 00:30:10,120 SĂ€ngklĂ€derna dĂ€r i husvagnen, kanske dynorna ocksĂ„. 390 00:30:10,280 --> 00:30:14,640 Ja, och sĂ„ kan ni fundera pĂ„ vilka som Ă€r vĂ€rda och topsa. 391 00:30:14,800 --> 00:30:16,640 Har ni nĂ„gra tankar dĂ€r? 392 00:30:16,800 --> 00:30:19,680 Vi har ju en lista pĂ„ alla campinggĂ€ster. 393 00:30:19,840 --> 00:30:25,240 -Vilka sticker ut? -Bertil och Kenta. Vem mer? 394 00:30:25,400 --> 00:30:28,480 Vem kan hon ha haft en relation med? 395 00:30:50,120 --> 00:30:53,520 Årets kortaste natt, livets lĂ€ngsta dag. 396 00:30:53,680 --> 00:30:56,000 Vill du ha pizza? 397 00:30:56,160 --> 00:31:00,440 Jag trodde du skulle sova hos Alexander i gĂ„r? 398 00:31:00,600 --> 00:31:03,120 Jo, men han försvann. 399 00:31:03,280 --> 00:31:07,240 Hans ex kom dit och de satt och pratade typ halva kvĂ€llen. 400 00:31:07,400 --> 00:31:09,680 Han har inte ringt pĂ„ hela dagen. 401 00:31:09,840 --> 00:31:14,960 SĂ„nt dĂ€r Ă€r bĂ€st att reda ut med en gĂ„ng, tycker jag. 402 00:31:16,400 --> 00:31:19,320 Ska inte du bara ta och ringa honom? 403 00:31:19,480 --> 00:31:23,400 Eller ska vi plocka in honom pĂ„ förhör? 404 00:31:29,480 --> 00:31:34,600 Jag Ă€r precis klar. Det Ă€r mer komplext Ă€n jag trodde. 405 00:31:34,760 --> 00:31:36,880 Jaha, varför dĂ„? 406 00:31:37,040 --> 00:31:39,880 Jag kan ta det kronologiskt. Det första som hĂ€nder- 407 00:31:40,040 --> 00:31:43,040 -Ă€r att hon ramlar, kanske av en knuff- 408 00:31:43,200 --> 00:31:45,440 -och fĂ„r en fraktur pĂ„ halskotpelaren. 409 00:31:45,600 --> 00:31:49,440 En vanlig fallskada, hon lever men behöver akutvĂ„rd. 410 00:31:49,600 --> 00:31:54,400 Men dĂ„ fĂ„r hon istĂ€llet den hĂ€r krosskadan i skallen. 411 00:31:54,560 --> 00:31:56,320 Vad kan det vara för tillhygge? 412 00:31:56,480 --> 00:32:00,240 NĂ„t hĂ„rt och trubbigt som samtidigt har en vass kant. 413 00:32:00,400 --> 00:32:02,840 -SĂ„ret var smutsigt. -En sten? 414 00:32:03,000 --> 00:32:05,200 Ja, det Ă€r min gissning ocksĂ„. 415 00:32:05,360 --> 00:32:09,680 Det Ă€r flera slag, som orsakar en blödning under skallbenet. 416 00:32:09,840 --> 00:32:14,280 Blödningen trycker mot hjĂ€rnan tills hon förlorar medvetandet. 417 00:32:14,440 --> 00:32:16,840 -Men hon lever att tag till? -Ja, precis. 418 00:32:17,000 --> 00:32:21,320 Vi ser pĂ„ likflĂ€ckarna att hon inte dör förrĂ€n vid 23-tiden. 419 00:32:21,480 --> 00:32:27,240 Vilken jĂ€vla dödsskrĂ€ck, fatta. Ända tills hon tuppar av. 420 00:32:27,400 --> 00:32:32,280 Ja, en sak till, under naglarna sĂ„ hade hon svarta fibrer. 421 00:32:36,880 --> 00:32:40,800 Det var hĂ€r jag sa. JĂ€vla... 422 00:32:40,960 --> 00:32:42,880 Vad gör du? 423 00:32:43,040 --> 00:32:45,720 Jag tycker att det Ă€r okĂ€nsligt, Kenta! 424 00:32:45,880 --> 00:32:49,520 Det Ă€r ju fullt med barn hĂ€r. Hur tror du det kĂ€nns för dem? 425 00:32:49,680 --> 00:32:52,440 Mördarens signalement stĂ„r i tidningen. 426 00:32:52,600 --> 00:32:55,680 Det Ă€r vĂ€l bra om folk lĂ€ser, sĂ„ de kan fĂ„ in tips. 427 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 Vad Ă€r signalementet dĂ„? 428 00:32:57,920 --> 00:33:00,440 Runt 20, svarta klĂ€der. 429 00:33:00,600 --> 00:33:04,680 Det Ă€r det dĂ€r Ă€cklet, jag sa ju det. Fan, hoppas de tar honom. 430 00:33:04,840 --> 00:33:06,800 Adam, kom. 431 00:33:10,840 --> 00:33:13,600 -Hej. -Har du tid en stund? 432 00:33:13,760 --> 00:33:16,160 Har ni fĂ„tt in nĂ„gra tips? 433 00:33:16,320 --> 00:33:19,400 StĂ€mmer det att du lĂ„nade ut pengar till Malin? 434 00:33:21,400 --> 00:33:25,960 Fan, vad folk pratar. Ja, det stĂ€mmer. 435 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 Jag ville hjĂ€lpa henne lite bara. 436 00:33:30,160 --> 00:33:33,680 Hade ni nĂ„n slags kĂ€rleksrelation? 437 00:33:33,840 --> 00:33:36,600 Det var nog mest jag som hoppades. 438 00:33:40,320 --> 00:33:43,440 Jag kommer att topsa dig för ett DNA-prov. 439 00:33:45,440 --> 00:33:48,320 Va...? 440 00:33:48,480 --> 00:33:51,800 Men jag skulle ju aldrig göra Malin illa. 441 00:33:53,640 --> 00:33:58,760 Mamma sa att om jag lĂ€gger sju blommor under min sovkudde- 442 00:33:58,920 --> 00:34:03,800 -dĂ„ skulle jag drömma om den jag skulle gifta med. 443 00:34:03,960 --> 00:34:07,200 Men det gjorde jag inte. 444 00:34:08,520 --> 00:34:11,520 Hugo, vill du ocksĂ„ berĂ€tta lite? 445 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 Vad minns du frĂ„n midsommarafton? 446 00:34:18,840 --> 00:34:22,240 Jag ville inte att mamma skulle ut och springa. 447 00:34:22,400 --> 00:34:26,040 -Varför inte? -Det kĂ€ndes inget bra. 448 00:34:26,200 --> 00:34:28,480 Sen sĂ„ bankade det jĂ€ttehĂ„rt pĂ„ dörren. 449 00:34:28,640 --> 00:34:33,120 Jag blev superrĂ€dd, men... Jag visste vad det handlade om. 450 00:34:35,840 --> 00:34:39,840 -Det var om jordgubbarna. -Vilka jordgubbar? 451 00:34:40,000 --> 00:34:45,400 -Bertils. -Bertil Ă€r jĂ€ttefarlig. 452 00:34:45,560 --> 00:34:50,120 -SĂ„g du att det var Bertil? -Jag kĂ€nde igen rösten. 453 00:34:54,960 --> 00:34:59,920 Om jag inte skulle snott jordgubbar, sĂ„ skulle mamma vara hĂ€r nu. 454 00:35:06,080 --> 00:35:08,680 Jag har inte ett skit med det hĂ€r att göra, sĂ„ ni vet. 455 00:35:08,840 --> 00:35:10,800 SlĂ„ dig ner. 456 00:35:12,280 --> 00:35:18,360 -Ja, vad vill ni veta dĂ„? -Ja du, Bertil... 457 00:35:18,520 --> 00:35:21,880 Vi har ett vittne som har sett dig vid Malins husvagn- 458 00:35:22,040 --> 00:35:24,520 -samma kvĂ€ll som hon dog. 459 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 Du stod dĂ€r och bankade pĂ„ dörren och skrek- 460 00:35:27,240 --> 00:35:30,160 -och uppförde dig vĂ€ldigt hotfullt. 461 00:35:30,320 --> 00:35:32,800 SĂ„ vi kollade upp dig. 462 00:35:32,960 --> 00:35:36,640 DĂ„ visar det sig att du har ju blivit avskedad frĂ„n polisen. 463 00:35:36,800 --> 00:35:39,400 Eftersom du tydligen varit full- 464 00:35:39,560 --> 00:35:43,320 -och rĂ„kade skjuta en kamrat i ditt jaktlag. 465 00:35:46,680 --> 00:35:49,280 Ja, ja. 466 00:35:49,440 --> 00:35:53,600 Ja, jag skĂ€llde ut henne, det gjorde jag. 467 00:35:53,760 --> 00:35:56,160 Jag hade odlat de dĂ€r jordgubbarna sjĂ€lv. 468 00:35:56,320 --> 00:35:58,880 Jag ville fan ha dem pĂ„ midsommar, alltsĂ„. 469 00:35:59,040 --> 00:36:02,760 Jag gick till husvagnen dĂ€r, knackade pĂ„- 470 00:36:02,920 --> 00:36:06,960 -hon vĂ€grade öppna och jag visste att hon var ute och sprang jĂ€mt. 471 00:36:07,120 --> 00:36:12,680 SĂ„ jag gensköt henne dĂ€r i början pĂ„ joggingspĂ„ret. 472 00:36:14,000 --> 00:36:16,640 Och vad hĂ€nde sen? 473 00:36:16,800 --> 00:36:23,000 Nej, jag sa Ă„t henne att styra upp det hĂ€r med hennes jĂ€vla ungar. 474 00:36:23,160 --> 00:36:26,320 Hon kallar mig för gubbjĂ€vel och sprang vidare upp i skogen. 475 00:36:26,480 --> 00:36:29,800 Men jag svĂ€r vid Gud- 476 00:36:29,960 --> 00:36:33,920 -att hon levde sista gĂ„ngen jag sĂ„g henne. 477 00:36:34,080 --> 00:36:40,720 NĂ€r vi sĂ„gs sist sĂ„ pratade du om att hon snott in plats, 89. 478 00:36:40,880 --> 00:36:43,080 Ja, men det var ju Kentas fel. 479 00:36:43,240 --> 00:36:47,120 Vad var det för speciellt med just den platsen? 480 00:36:47,280 --> 00:36:50,720 Jag tror det hĂ€r handlar om Fredde Nyqvist. 481 00:36:51,600 --> 00:36:56,440 Jag tror att hon ville bo nĂ€ra Fredde Nyqvist. 482 00:36:56,600 --> 00:36:59,000 Ja, han med lilla bebben dĂ€r. 483 00:37:01,840 --> 00:37:04,040 Jag tror de hade ihop det. 484 00:37:04,200 --> 00:37:08,240 För han sprang jĂ€mt hos Malin. 485 00:37:10,240 --> 00:37:12,960 Ja, vad tror du? 486 00:37:13,120 --> 00:37:15,400 Ja, jag vet inte. Det kan ju bara vara snack. 487 00:37:15,560 --> 00:37:18,560 Jag kommer senare i morgon. Jag ska till Stockholm pĂ„ förhör- 488 00:37:18,720 --> 00:37:20,280 -hos sĂ€rskilda utredningar. 489 00:37:20,440 --> 00:37:24,400 -Vad sĂ€ger Sebastian dĂ„? -Han sĂ€ger inte mycket. 490 00:37:24,560 --> 00:37:29,800 Eller hur? Han verkar inte vilja prata om det. 491 00:37:29,960 --> 00:37:32,520 Tror han ger mig skulden för alltihopa. 492 00:37:32,680 --> 00:37:35,720 För det hĂ€r, för skottet, alltihop. 493 00:37:35,880 --> 00:37:39,000 Du... 494 00:37:40,880 --> 00:37:45,480 Det var inte ditt fel. Det kunde lika gĂ€rna hĂ€nt Ă€ndĂ„. 495 00:37:45,640 --> 00:37:48,440 -Jag vet, men... -Det var inte ditt fel. 496 00:37:48,600 --> 00:37:52,280 Vi har fĂ„tt ett namn. PĂ„ den svartklĂ€dda killen. 497 00:37:52,440 --> 00:37:54,680 Vad vĂ€ntar ni pĂ„? 498 00:37:58,120 --> 00:38:03,280 Love Jonsson, 23 Ă„r. Nyinflyttad i Hemse. 499 00:38:03,440 --> 00:38:07,120 Det Ă€r alltsĂ„ bara en mil ifrĂ„n campingen. 500 00:38:07,280 --> 00:38:09,600 Det var hans boendestödjare som tipsade. 501 00:38:09,760 --> 00:38:11,080 Diagnos? 502 00:38:11,240 --> 00:38:15,880 Ja du, flera. Autism, tvĂ„ngstankar, Ă„ngestsyndrom. 503 00:38:16,040 --> 00:38:19,480 VĂ„ldtĂ€ktsförsök i motionsspĂ„r Ă€r ju inte första gĂ„ngen. 504 00:38:19,640 --> 00:38:21,400 Ingen har sagt nĂ„t om vĂ„ldtĂ€ktsförsök. 505 00:38:21,560 --> 00:38:23,600 Var har du fĂ„tt det ifrĂ„n? 506 00:38:23,760 --> 00:38:26,960 Att han tittat pĂ„ kvinnor betyder inte att han vĂ„ldtagit nĂ„n. 507 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 Eller försökt. Bara för att andra dömer honom pĂ„ förhand- 508 00:38:30,320 --> 00:38:33,680 -sĂ„ ska ju vi göra det. Ja, det dĂ€r vet du. 509 00:38:33,840 --> 00:38:36,880 Men han Ă€r uppenbarligen en trasig kille. 510 00:38:37,040 --> 00:38:39,600 Ey, akta, akta! 511 00:38:39,760 --> 00:38:43,560 -Sorry. -Vad gör du? 512 00:38:43,720 --> 00:38:46,400 -Sorry. -Vad Ă€r det? 513 00:38:46,560 --> 00:38:49,760 Det var ju Alexander, Iris kille. 514 00:38:49,920 --> 00:38:52,880 Jaha, det gĂ„r folk över gatan... 515 00:38:53,040 --> 00:38:56,360 Han dumpar henne pĂ„ midsommarafton och nu Ă€r han ute med en annan tjej. 516 00:38:56,520 --> 00:39:00,160 -Det kan vara en kompis. -SĂ„g inte sĂ„ ut. 517 00:39:00,320 --> 00:39:04,880 Polisen söker nu efter en person som har synts i nĂ€rheten av mordplatsen. 518 00:39:05,040 --> 00:39:08,520 En ung man i tjugoĂ„rsĂ„ldern som vid tillfĂ€llet var klĂ€dd- 519 00:39:08,680 --> 00:39:11,240 -i svart luvtröja och svarta byxor. 520 00:39:11,400 --> 00:39:14,400 Polisen söker nu... 521 00:39:38,080 --> 00:39:41,560 Ja, Love. Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r att du Ă€r anhĂ„llen misstĂ€nkt för mord- 522 00:39:41,720 --> 00:39:44,360 -alternativt drĂ„p eller vĂ„llande till annans död. 523 00:39:44,520 --> 00:39:47,440 Du kan stanna hĂ€r i högst tre dar, sen ska en Ă„klagare- 524 00:39:47,600 --> 00:39:51,640 -besluta om du ska slĂ€ppas fri eller om du ska hĂ€ktas. 525 00:39:51,800 --> 00:39:56,280 Hej. Det hĂ€r Ă€r Camilla som Ă€r lĂ€kare. 526 00:39:56,440 --> 00:39:59,960 Och hon ska undersöka dig, om det Ă€r okej? 527 00:40:00,120 --> 00:40:03,640 Du kan stĂ€lla dig pĂ„ plasten dĂ€r- 528 00:40:03,800 --> 00:40:07,680 -ta av dig klĂ€derna, lĂ€gga dem i lĂ„dan sĂ„ ska jag titta pĂ„ dig sen. 529 00:40:09,880 --> 00:40:14,240 Vi kommer ocksĂ„ ta salivprov och ett blodprov- 530 00:40:14,400 --> 00:40:16,920 -och sĂ„ kommer du fĂ„ lĂ€mna urinprov. 531 00:40:17,080 --> 00:40:20,160 Love, vi kommer hjĂ€lpa dig med en advokat. 532 00:40:20,320 --> 00:40:22,240 Och hĂ€ktespersonalen tar hand om dig- 533 00:40:22,400 --> 00:40:25,080 -sen fĂ„r du prata mer med oss i morgon. 534 00:40:25,240 --> 00:40:27,760 Kalsongerna ocksĂ„. 535 00:40:32,160 --> 00:40:33,920 Yes. 536 00:40:40,120 --> 00:40:43,520 Okej, sĂ„ dĂ„. Gapa. 537 00:40:46,120 --> 00:40:49,840 Maria, kan du komma lite? 538 00:40:55,120 --> 00:40:56,880 Kolla hoodien. 539 00:41:03,800 --> 00:41:08,440 Är det blod? Det mĂ„ste skickas till labbet pĂ„ en gĂ„ng. 540 00:41:14,120 --> 00:41:17,240 HallĂ„? 541 00:41:31,760 --> 00:41:34,200 Vad har du kĂ€kat? 542 00:41:41,200 --> 00:41:44,400 -Va? -Jag undrar om du har Ă€tit. 543 00:41:44,560 --> 00:41:47,960 -Ja, jag tog en macka pĂ„ jobbet. -Okej. 544 00:41:48,120 --> 00:41:53,480 -Vart tog du vĂ€gen? -Jag tog en öl med Sasha. 545 00:41:53,640 --> 00:41:57,000 Vad gör du? Vad lyssnar du pĂ„? 546 00:41:57,160 --> 00:41:59,400 Jag förbereder ett förhör med killen frĂ„n campingen. 547 00:41:59,560 --> 00:42:03,160 Vi fick in ett tips sĂ„ att nu har vi anhĂ„llit honom. 548 00:42:03,320 --> 00:42:06,480 Okej, Ă€r det nĂ„t du mĂ„ste göra i kvĂ€ll? 549 00:42:06,640 --> 00:42:09,520 Ja, jag ska ju till Stockholm i morgon. Tidigt. 550 00:42:09,680 --> 00:42:11,000 Jaha? 551 00:42:12,840 --> 00:42:15,600 Ja, jag ska ju till SU pĂ„ förhör. 552 00:42:15,760 --> 00:42:20,560 -Om skottet du avlossade. -Varför har du inte sagt nĂ„t? 553 00:42:21,720 --> 00:42:24,920 -Men... Det har jag ju. -Det har du inte gjort. 554 00:42:25,080 --> 00:42:28,040 -Jo, det har jag. -Nej. 555 00:42:29,160 --> 00:42:33,320 NĂ€hĂ€ okej, men du kanske inte heller sĂ€ger sĂ„ mycket. 556 00:42:33,480 --> 00:42:36,280 -Du pratar ju ingenting. -Vad menar du? 557 00:42:36,440 --> 00:42:39,480 Jag kanske inte tycker det Ă€r bra om vi pratar ihop oss. 558 00:42:39,640 --> 00:42:43,080 Det skulle verkligen inte se bra ut just nu. 559 00:42:43,240 --> 00:42:47,680 SĂ„ det Ă€r liksom... Det Ă€r för din skull. 560 00:42:47,840 --> 00:42:49,840 För min skull? 561 00:42:51,160 --> 00:42:54,960 Ja... Nu mĂ„ste jag... 562 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 Okej. 563 00:44:05,880 --> 00:44:07,760 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno42013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.