All language subtitles for Maria.Wern.S09E04.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:14,240 Det var Daniel som dog vid Sankt Hans kyrkoruin i gĂ„r kvĂ€ll. 2 00:00:14,400 --> 00:00:18,240 Jag kan inte ha den om snuten kommer. Ta tillbaka den. 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,840 -Du visar tuttarna för snuten. -Nej. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,760 Sluta ljug! Jag sĂ„g hur du satt dĂ€r och flinade. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,720 Du ska fĂ„ mitt nummer. Om det Ă€r nĂ„t, vadsomhelst- 6 00:00:26,880 --> 00:00:28,640 -vill jag att du ringer mig. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,680 -Snuten var hĂ€r. -Fuck. Vet Jacqueline om det? 8 00:00:31,840 --> 00:00:35,200 Nej, hon var inte hemma. 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,480 Fan, det Ă€r Iris... 10 00:00:42,640 --> 00:00:45,000 Nej, nej, gör inget dumt. 11 00:00:45,160 --> 00:00:49,560 -Linda! -Hej dĂ„, Linda. 12 00:00:49,720 --> 00:00:52,720 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med?! -Vad gör du? 13 00:01:01,760 --> 00:01:05,720 Är det dĂ€rför vi inte hittade vapnet hos Isak? 14 00:01:05,880 --> 00:01:08,440 För att Sasha inte ville det? 15 00:01:08,600 --> 00:01:10,920 Vet inte, men det ser fan inte bra ut. 16 00:01:11,080 --> 00:01:12,800 Vad kommer FĂ„ret att sĂ€ga? 17 00:01:14,840 --> 00:01:20,760 Älskling, jag kör dig till skolan sen. Sebastian hĂ€mtar dig sen. 18 00:01:20,920 --> 00:01:24,880 -Har du ditt överfallslarm? -Ja. 19 00:01:25,040 --> 00:01:27,840 Ledsen att det Ă€r sĂ„ hĂ€r, men du mĂ„ste vĂ€nta inomhus- 20 00:01:28,000 --> 00:01:31,080 -tills jag messar och sĂ€ger att jag Ă€r framme vid skolan. 21 00:02:15,480 --> 00:02:18,120 -God morgon. -God morgon. 22 00:02:18,280 --> 00:02:21,240 -Blev det sent i gĂ„r? -Ja, sĂ„ dĂ€r. 23 00:02:30,760 --> 00:02:33,360 -Hade ni trevligt dĂ„? -Ja. 24 00:02:42,560 --> 00:02:45,200 -Vad Ă€r det? -Ingenting. 25 00:02:46,720 --> 00:02:49,720 Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„ nu. Hej dĂ„. 26 00:02:51,200 --> 00:02:54,240 -Hej, du ville trĂ€ffa mig? -Ja, vad bra. Kom. 27 00:02:54,400 --> 00:02:56,920 SlĂ„ dig ner. 28 00:02:57,080 --> 00:03:04,960 Ja... Du gjorde ett stort narkotikabeslag för en tid sen. 29 00:03:05,120 --> 00:03:09,040 Ja, det stĂ€mmer. Det var kokain och ice. 30 00:03:09,200 --> 00:03:13,760 Jag hĂ„ller ju pĂ„ och sĂ€tta mig in i grupperingarna hĂ€r pĂ„ ön. 31 00:03:13,920 --> 00:03:17,200 Och visst Ă€r det sĂ„ att de Ă„talade i Ă€rendet- 32 00:03:17,360 --> 00:03:19,840 -Ă€r Josefs konkurrenter? 33 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 Det stĂ€mmer. 34 00:03:22,960 --> 00:03:28,280 SĂ„ jag Ă€r inte helt ute och cyklar om jag antar- 35 00:03:28,440 --> 00:03:33,120 -att du hjĂ€lpte Josef att bli av med konkurrensen? 36 00:03:34,640 --> 00:03:37,320 Han lĂ€mnade ett tips bara. 37 00:03:40,480 --> 00:03:44,200 Jag skulle aldrig lĂ€cka information ifrĂ„n utredningen. 38 00:03:45,440 --> 00:03:50,040 Dessutom har jag satt dit folk frĂ„n Josefs nĂ€tverk ocksĂ„. 39 00:03:51,920 --> 00:03:55,440 Varför berĂ€ttar du inte för oss andra att han var din tipsare? 40 00:03:55,600 --> 00:04:00,560 Jag tĂ€nkte göra det, men sen blev han aktuell i utredningen... 41 00:04:02,160 --> 00:04:06,240 Det blev lite för sent, helt enkelt. 42 00:04:07,880 --> 00:04:13,120 Jag vill vara tydlig med att mordvapnet inte fanns i VĂ€skinde. 43 00:04:13,280 --> 00:04:16,360 Och jag tappade inte Isak med flit. 44 00:04:16,520 --> 00:04:20,600 Sasha, det Ă€r allvarligt att undanhĂ„lla information. 45 00:04:20,760 --> 00:04:24,400 Det Ă€r pĂ„ grĂ€nsen till tjĂ€nstefel. 46 00:04:29,240 --> 00:04:31,600 VĂ€nta, kom hĂ€r. Det hĂ€r mĂ„ste ni se. 47 00:04:31,760 --> 00:04:36,280 Kolla vad de skriver om henne pĂ„ ett hundutstĂ€llningsforum. 48 00:04:36,440 --> 00:04:38,960 Kolla den hĂ€r trĂ„den. 49 00:04:39,120 --> 00:04:42,480 Hon anklagade en utstĂ€llningsdomare för att ha tagit mutor. 50 00:04:42,640 --> 00:04:45,920 Jag antar att Jack the Ripper inte blev best in show. 51 00:04:46,080 --> 00:04:48,520 Nej, för det Ă€r typ ingen hund. 52 00:04:52,320 --> 00:04:59,000 Men dĂ„... Ring upp det hĂ€r numret bara. 53 00:04:59,160 --> 00:05:03,600 Ja, hon sĂ€ger att hon trĂ€ffade Josef bara för att fĂ„ info- 54 00:05:03,760 --> 00:05:07,360 -men att han inte hade en aning om vem Daniel var. 55 00:05:07,520 --> 00:05:11,080 Kanske finns nĂ„t gammalt groll mellan Daniel och Josef? 56 00:05:11,240 --> 00:05:13,080 Hur gĂ„r det med din bakgrundscheck? 57 00:05:13,240 --> 00:05:15,560 Jag hittar inget konstigt. 58 00:05:15,720 --> 00:05:18,640 Det kanske hĂ€nde nĂ„t med Daniel innan han flyttade hit? 59 00:05:18,800 --> 00:05:22,160 GrĂ€v lĂ€ngre tillbaka i historien. 60 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 Vi har plockat in Isak, han Ă€r i förhörsrummet. 61 00:05:34,880 --> 00:05:36,960 Hej. 62 00:05:43,840 --> 00:05:46,800 Isak Fors. 63 00:05:46,960 --> 00:05:50,360 DĂ„ delges du alltsĂ„ misstanke om grovt narkotikabrott. 64 00:05:50,520 --> 00:05:53,720 -Hur stĂ€ller du dig till det? -Jag har inte gjort nĂ„t. 65 00:05:54,760 --> 00:05:59,000 Vad jobbar du med? Vad har du för inkomster? 66 00:06:05,440 --> 00:06:08,040 Har din mamma nĂ„t med din narkotikaförsĂ€ljning att göra? 67 00:06:08,200 --> 00:06:11,760 -Nej. -Medger du att du sĂ€ljer narkotika? 68 00:06:13,360 --> 00:06:18,160 Isak. Vet du var Adde gömmer sig? 69 00:06:22,600 --> 00:06:26,360 Sitt inte och tig för fan, hjĂ€lp till nu! 70 00:06:28,120 --> 00:06:31,480 Det Ă€r inte bara narkotika, det handlar om mord ocksĂ„. 71 00:06:31,640 --> 00:06:33,920 Jag har inte gjort nĂ„t. 72 00:06:35,600 --> 00:06:38,480 KĂ€nner du nĂ„gon som heter Jacqueline? 73 00:06:40,240 --> 00:06:46,040 Är det hon som har vapnet nu? Va? 74 00:06:49,240 --> 00:06:52,400 Man tror ju att du vet jĂ€vligt mycket, sĂ„ tyst som du Ă€r. 75 00:06:55,680 --> 00:06:58,880 Var det Josef som bestĂ€llde mordet? 76 00:07:00,120 --> 00:07:03,720 Svara nu. Var det Josef som bestĂ€llde mordet? 77 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 Vet inte. 78 00:07:08,720 --> 00:07:13,440 Jag tror inte det var Josef. Inte egentligen. 79 00:07:13,600 --> 00:07:16,240 Adde sa att det var nĂ„n annan snubbe. 80 00:07:16,400 --> 00:07:18,440 Vem dĂ„? Vad heter han? 81 00:07:20,400 --> 00:07:23,040 Han kallas Janke. 82 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 -Ja, hallĂ„? -Snuten har plockat Isak. 83 00:07:32,040 --> 00:07:34,360 Fuck. 84 00:07:34,520 --> 00:07:37,720 Jacqueline sov pĂ„ östra kyrkogĂ„rden i natt. 85 00:07:37,880 --> 00:07:41,240 Jag vĂ„gar inte ta hand om henne. Du fĂ„r göra det. 86 00:08:25,040 --> 00:08:31,120 -Gud, jag somnade visst ocksĂ„. -Kom. VĂ€nd dig. 87 00:08:59,360 --> 00:09:01,880 Gud, vad skönt. 88 00:09:12,040 --> 00:09:14,840 Jag undrar om du kan hjĂ€lpa mig med en grej. 89 00:09:16,200 --> 00:09:18,000 VadĂ„? 90 00:09:25,880 --> 00:09:31,880 Ja... Som ni ser, Ă€r Sasha kvar i gruppen. 91 00:09:32,040 --> 00:09:37,160 Men frĂ„n och med nu fĂ„r det fanimej bli lite ordning och reda pĂ„ torpet. 92 00:09:37,320 --> 00:09:41,680 Ingen kör sitt eget race. Nu följer vi regelboken. 93 00:09:41,840 --> 00:09:44,960 -Är det uppfattat? -Ja. 94 00:09:45,120 --> 00:09:49,160 Bra. Har du fĂ„tt fram nĂ„t om Janke? 95 00:09:50,160 --> 00:09:53,800 Ja, Viktor Janke har snart avtjĂ€nat ett sju Ă„r lĂ„ngt fĂ€ngelsestraff. 96 00:09:54,760 --> 00:09:58,080 Han var huvudman i en kokainhĂ€rva pĂ„ fastlandet- 97 00:09:58,240 --> 00:10:02,160 -dĂ€r han sĂ„lde till ett vĂ€rde av 2,4 miljoner. 98 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 Pengarna kom aldrig fram. 99 00:10:04,600 --> 00:10:08,400 Enligt anstaltschefen sĂ„ hĂ„ller han sig mest för sig sjĂ€lv. 100 00:10:08,560 --> 00:10:11,200 -Vilken anstalt? -Hall. 101 00:10:12,440 --> 00:10:15,160 NĂ„t nytt om Jacqueline? 102 00:10:15,320 --> 00:10:17,600 Jag kollade upp tjejerna kring nĂ€tverket. 103 00:10:17,760 --> 00:10:21,360 Hon verkar vara hemlös men ingen vet vart hon tagit vĂ€gen. 104 00:10:21,520 --> 00:10:25,840 Enligt avlyssningen sĂ„ sov hon ju pĂ„ östra kyrkogĂ„rden i natt. 105 00:10:26,000 --> 00:10:29,720 Jag och Arvidsson kan kolla ifall hon fortfarande Ă€r kvar dĂ€r. 106 00:10:29,880 --> 00:10:35,160 En hemlös narkoman. Hur svĂ„rt ska det vara att hitta den dĂ€r tjejen? 107 00:10:35,320 --> 00:10:38,200 VĂ€nta, vĂ€nta. Det Ă€r tusentals samtal- 108 00:10:38,360 --> 00:10:40,440 -till och frĂ„n Josefs telefon 517. 109 00:10:40,600 --> 00:10:43,600 Men nĂ€r jag vet vad jag ska leta efter sĂ„ hittar jag den. 110 00:10:43,760 --> 00:10:47,200 Tre veckor före mordet ringer Josef till Hall. 111 00:10:47,360 --> 00:10:50,320 Men inte till vĂ€xeln utan ett direktnummer. 112 00:10:50,480 --> 00:10:55,560 Sebastian, Ă„k till fastlandet och snacka med Viktor Janke. 113 00:11:09,240 --> 00:11:15,240 Du... Vad var det som hĂ€nde under förhöret med Isak? 114 00:11:17,560 --> 00:11:21,600 Du brukar alltid vara den som behĂ„ller lugnet. 115 00:11:23,200 --> 00:11:27,040 Jag Ă€r rĂ€dd att Iris testar droger. 116 00:11:27,200 --> 00:11:30,200 Jag sĂ„g att hon pratade med Isak nĂ€r han var ute och sĂ„lde. 117 00:11:30,360 --> 00:11:36,200 -Kan hon veta nĂ„t om Jacqueline? -Är det din första tanke? 118 00:11:36,360 --> 00:11:38,320 FörlĂ„t. 119 00:12:06,600 --> 00:12:09,040 Du vet hur mycket jag har nojat för Emil. 120 00:12:09,200 --> 00:12:12,000 Det bĂ€sta du kan göra Ă€r att prata med henne bara. 121 00:12:12,160 --> 00:12:14,160 -LĂ€ttare sagt Ă€n gjort. -Jag vet. 122 00:12:14,320 --> 00:12:18,440 Men behĂ„ll lugnet, lyssna utan att kritisera... 123 00:12:18,600 --> 00:12:20,400 Jag tĂ€nker pĂ„ Alexander ocksĂ„. 124 00:12:20,560 --> 00:12:25,080 Han dricker inte alkohol. Han kanske hĂ„ller pĂ„ med droger i stĂ€llet. 125 00:12:26,240 --> 00:12:28,960 Det Ă€r fan inte lĂ€tt att bli farsa. 126 00:12:29,120 --> 00:12:32,680 SvĂ€r inte, de döda vilar. 127 00:12:45,400 --> 00:12:49,280 Ja, jag vet i alla fall ingen tjej som brukar sova pĂ„ kyrkogĂ„rden. 128 00:12:49,440 --> 00:12:50,760 Okej, tack. 129 00:12:50,920 --> 00:12:56,280 Men det var en tjej med barnvagn som betedde sig mĂ€rkligt, alldeles nyss. 130 00:12:56,440 --> 00:12:59,760 -Var sĂ„g du henne? -Kom med. 131 00:13:00,920 --> 00:13:06,280 Det var hĂ€r jag sĂ„g henne. Precis vid busken dĂ€r. 132 00:13:29,200 --> 00:13:32,520 -HallĂ„? Är nĂ„n hemma? -Jag Ă€r hĂ€r ute. 133 00:13:32,680 --> 00:13:35,640 Det finns mat i kylen. 134 00:13:37,960 --> 00:13:42,000 Du Ă€ter vĂ€l tonfisk? Den Ă€r miljöcertifierad. 135 00:13:42,160 --> 00:13:46,840 Jag Ă€lskar tonfisk, speciellt om den Ă€r miljöcertifierad. 136 00:13:48,240 --> 00:13:53,720 -Hur var det pĂ„ jobbet? -Bra. 137 00:13:54,960 --> 00:13:59,240 Vi...plockade in en kille som langar. 138 00:13:59,400 --> 00:14:01,720 Isak heter han. 139 00:14:03,040 --> 00:14:06,360 Jag tror jag vet vem det Ă€r. Han sĂ€ljer kokain, va? 140 00:14:08,120 --> 00:14:12,120 Vet inte du om han brukar hĂ€nga med nĂ„n som heter Jacqueline? 141 00:14:12,280 --> 00:14:15,120 -Nej, varför skulle jag göra det? -Men du kĂ€nner Isak? 142 00:14:18,640 --> 00:14:22,440 -Vad menar du? -Inget... Eller vadĂ„? 143 00:14:22,600 --> 00:14:25,920 -Det var du som sa kokain. -Jag tar inte droger. 144 00:14:26,080 --> 00:14:29,200 Men mĂ„nga drar ladd pĂ„ helgerna. 145 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 SĂ„ du har inte ens testat? 146 00:14:32,200 --> 00:14:36,160 Vad Ă€r det med dig? Jag sĂ€ger ju att jag inte tar nĂ„t. 147 00:14:36,320 --> 00:14:40,000 -Jag frĂ„gade bara. -Gör en husrannsakan dĂ„. 148 00:14:40,160 --> 00:14:42,240 Jag sover hos Alexander i kvĂ€ll. 149 00:14:49,400 --> 00:14:52,480 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„, gumman. 150 00:14:54,280 --> 00:14:57,640 Ha det sĂ„ bra nu. Ta hand om dig. 151 00:15:00,080 --> 00:15:02,520 -Hej dĂ„, Ă€lskling. -Hej dĂ„. 152 00:15:03,560 --> 00:15:07,720 Ska jag verkligen sova över? Jag kan flyga hem med sista flighten. 153 00:15:07,880 --> 00:15:12,160 -Nej, vi klarar oss. Jag lovar. -Är det sĂ€kert? 154 00:15:14,040 --> 00:15:18,240 Jag vet att du har lĂ€ngtat efter att hĂ€nga med mamma och gosa. 155 00:15:18,400 --> 00:15:23,600 -Absolut. Ha det sĂ„ bra. -Hej, hej. 156 00:15:27,520 --> 00:15:31,320 -God morgon. -God morgon. 157 00:15:32,000 --> 00:15:35,920 Jaha, hur gick det med Iris i gĂ„r? 158 00:15:36,080 --> 00:15:41,280 Katastrof, varken mer eller mindre. Jo, det var hemskt. 159 00:15:42,360 --> 00:15:44,960 Nej, det Ă€r bra, tack. 160 00:15:45,120 --> 00:15:48,120 Vad var det som hĂ€nde? 161 00:15:50,160 --> 00:15:53,960 Va? Nej, jag vill inte ha. 162 00:16:02,240 --> 00:16:07,640 Gud... Nej, men... SĂ€g inte det till nĂ„n. 163 00:16:27,720 --> 00:16:30,000 Jag vill prata med dig om ett samtal- 164 00:16:30,160 --> 00:16:34,080 -som du tog emot i personalrummet den 10 maj. 165 00:16:37,440 --> 00:16:39,920 Det Ă€r snart en mĂ„nad sen. 166 00:16:40,080 --> 00:16:44,160 Om jag sĂ€ger att det var frĂ„n Josef Boman, kĂ€nns det bekant? 167 00:16:44,320 --> 00:16:47,680 Nej. Det kanske var en felringning. 168 00:16:49,880 --> 00:16:52,640 Det stĂ„r att ni pratade i tolv minuter. 169 00:16:54,080 --> 00:16:59,600 Josef Ă€r en gammal bekant med Viktor Janke. Hur Ă€r din kontakt med honom? 170 00:16:59,760 --> 00:17:04,760 Han... Det Ă€r inga problem med honom. 171 00:17:06,400 --> 00:17:12,080 AlltsĂ„, Pia... Vi kommer ju ta ut trafiken pĂ„ din privata mobil- 172 00:17:12,240 --> 00:17:16,040 -och dĂ„ kommer vi se hur mycket kontakt du har haft med Josef. 173 00:17:23,920 --> 00:17:30,720 Jag... Jag lĂ„nade ut min privata telefon till Viktor. 174 00:17:32,920 --> 00:17:36,440 Men jag visste inte ens vem han ringde. 175 00:17:36,600 --> 00:17:40,080 Inte förrĂ€n den dĂ€r jĂ€vla Josef ringde hit. 176 00:17:44,160 --> 00:17:47,480 Sebastian StĂ„hl, Gotlandspolisen. 177 00:17:49,960 --> 00:17:53,040 -Tackar. -Tack ska du ha. 178 00:18:09,600 --> 00:18:13,400 Sebastian StĂ„hl. SlĂ„ dig ner. 179 00:18:17,160 --> 00:18:21,560 -Ja, hur kan jag hjĂ€lpa dig? -KĂ€nner du Daniel Olsson? 180 00:18:21,720 --> 00:18:27,720 Ja, absolut. Vi var gamla vĂ€nner. Vi har kĂ€nt varandra lĂ€nge. 181 00:18:27,880 --> 00:18:31,760 Det var för jĂ€vligt, det som hĂ€nde. 182 00:18:31,920 --> 00:18:36,200 -Hade ni nĂ„n kontakt sista tiden? -Nej. 183 00:18:38,640 --> 00:18:43,680 Josef Boman. Är det nĂ„n du kĂ€nner till? 184 00:18:43,840 --> 00:18:45,880 Nej. 185 00:18:47,160 --> 00:18:50,840 Okej. Ingen du har haft kontakt med? 186 00:18:52,640 --> 00:18:58,640 Nej. Jag fĂ„r bara ta emot samtal frĂ„n personer pĂ„ en lista- 187 00:18:58,800 --> 00:19:00,400 -med nĂ€ra anhöriga. 188 00:19:00,560 --> 00:19:02,880 Ja, det Ă€r tufft. 189 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 Men du har avtjĂ€nat ditt straff snart, har jag förstĂ„tt. 190 00:19:09,120 --> 00:19:14,240 Pengarna som du drog in pĂ„ kokainet, var tog de vĂ€gen? 191 00:19:18,840 --> 00:19:23,040 Om vi förutsĂ€tter att Fanny Ă€r tjejen med barnvagnen- 192 00:19:23,200 --> 00:19:25,880 -sĂ„ borde hon rimligtvis kĂ€nna Jacqueline. 193 00:19:26,040 --> 00:19:28,760 Jag har gĂ„tt igenom alla deras sociala medier hĂ€r. 194 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 Josef, Isak, Fanny, Adde. 195 00:19:31,800 --> 00:19:34,720 Ingen av dem har en kompis som heter Jacqueline eller nĂ„gon följare. 196 00:19:34,880 --> 00:19:37,800 Vill du hellre gĂ„ igenom Daniel Olssons banktransaktioner- 197 00:19:37,960 --> 00:19:40,520 -sju Ă„r tillbaks i tiden? 198 00:19:40,680 --> 00:19:44,360 Eller varför inte slasken hĂ€r, med Jankes gamla utredning? 199 00:19:44,520 --> 00:19:48,600 För Daniel Olsson nĂ€mns inte ens i materialet som gick till domstol. 200 00:19:48,760 --> 00:19:51,680 Nej, det fĂ„r du sköta sjĂ€lv. 201 00:19:51,840 --> 00:19:54,840 Jag kollar hellre babybilder. Kolla hĂ€r. 202 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 Om det Ă€r okej vill jag Ă€gna mer tid Ă„t Fanny. 203 00:20:03,480 --> 00:20:06,920 FrĂ„ga inte mig, frĂ„ga FĂ„ret. 204 00:20:28,400 --> 00:20:32,920 -Fanny. Hej. -Hej. 205 00:20:33,080 --> 00:20:37,560 Du, jag behöver fĂ„ tag pĂ„ Jacqueline. Vet du var hon Ă€r? 206 00:20:37,720 --> 00:20:39,960 -KĂ€nner du henne? -Nej. 207 00:20:40,120 --> 00:20:42,440 VĂ€nta. Du... 208 00:20:47,720 --> 00:20:49,640 Vet du om Josef har vapen hemma? 209 00:20:49,800 --> 00:20:54,600 Nej. Nej, det har han inte. 210 00:20:56,160 --> 00:20:58,680 -Är du sĂ€ker? -Ja. 211 00:20:58,840 --> 00:21:01,120 Jag fattar. 212 00:21:01,280 --> 00:21:04,000 -Hur mĂ„r du? -Bra. 213 00:21:07,400 --> 00:21:10,360 Har du kvar mitt nummer? 214 00:21:17,240 --> 00:21:19,720 Du, förresten... 215 00:21:19,880 --> 00:21:24,840 Jacqueline Ă€r Isaks ex. Hon jobbar pĂ„ en förskola i LĂ€rbro. 216 00:21:26,040 --> 00:21:29,320 Tack. 217 00:21:32,280 --> 00:21:36,000 -Kommer du ihĂ„g Fanny? -Ja, det Ă€r klart. 218 00:21:36,160 --> 00:21:39,960 Hon var ihop med nĂ„n Ă€ldre kille som Isak kĂ€nner. 219 00:21:40,120 --> 00:21:42,320 -Jag minns inte vad han hette. -Josef? 220 00:21:42,480 --> 00:21:44,200 Ja, sĂ„ var det. 221 00:21:44,360 --> 00:21:47,000 -Vad vet du om honom? -Inget. 222 00:21:47,160 --> 00:21:50,040 Jag har bara trĂ€ffat honom en gĂ„ng. 223 00:21:51,680 --> 00:21:57,160 -Okej. NĂ€r var det? -Typ ett Ă„r sen. 224 00:21:57,320 --> 00:22:01,040 -PĂ„ nĂ„n fest. -Vad var det för fest? 225 00:22:01,960 --> 00:22:04,840 NĂ„n jĂ€ttefest pĂ„ en takvĂ„ning. 226 00:22:05,000 --> 00:22:10,920 Det var dĂ„ jag sĂ„g att Isak tog kokain. 227 00:22:11,080 --> 00:22:16,640 Och det Ă€r inte min grej, sĂ„ jag gjorde slut. 228 00:22:17,720 --> 00:22:20,520 -Har du kontakt med Isak? -Inte alls. 229 00:22:20,680 --> 00:22:23,760 Och vad jag vet sĂ„ kĂ€nner han ingen annan Jacqueline. 230 00:22:23,920 --> 00:22:27,480 -Okej, tack ska du ha. -Tack. 231 00:22:34,440 --> 00:22:36,840 -Annika FĂ„hrĂ©us. -Hej, det Ă€r Sebastian. 232 00:22:37,000 --> 00:22:41,560 Janke hade en mellanhand och genom henne- 233 00:22:41,720 --> 00:22:43,560 -bestĂ€llde han mordet pĂ„ Daniel. 234 00:22:43,720 --> 00:22:48,280 Fick han Daniel dödad nĂ€r han sjĂ€lv hade alibi pĂ„ anstalten? 235 00:22:48,440 --> 00:22:50,920 Men varför bestĂ€llde han mordet? 236 00:22:51,080 --> 00:22:54,080 Det har nog att göra med kokainhĂ€rvan han sitter för. 237 00:22:57,600 --> 00:23:00,120 Snuten har varit hos Janke, vi mĂ„ste dra nu. 238 00:23:08,280 --> 00:23:10,560 StĂ„ inte bara dĂ€r, för fan. Packa! 239 00:23:10,720 --> 00:23:13,840 -Jag vill bara gĂ„ till Lea. -Packa, sa jag! 240 00:23:22,760 --> 00:23:26,480 Snuten kommer vilken jĂ€vla sekund som helst hĂ€rigenom. Fattar du det? 241 00:23:26,640 --> 00:23:30,160 Jag vill bara stanna med Lea. Okej? 242 00:23:30,320 --> 00:23:34,080 Du ska inte vara sĂ„ jĂ€vla kaxig! Hör du det? 243 00:23:34,240 --> 00:23:37,480 Du ska inte vara sĂ„ kaxig! 244 00:23:39,160 --> 00:23:43,320 Om de kommer, sĂ€tter jag dit dig för pistolen. Fattar du det? 245 00:23:43,480 --> 00:23:46,120 DĂ„ fĂ„r du aldrig mer trĂ€ffa Lea. 246 00:23:46,280 --> 00:23:48,320 Sluta... 247 00:23:52,360 --> 00:23:57,200 -Ser du nĂ„n du tycker om? -De Ă€r jĂ€ttefina allihopa. 248 00:23:58,200 --> 00:24:02,400 Men vi hade tĂ€nkt köpa nĂ„t begagnat frĂ„n Blocket kanske. 249 00:24:02,560 --> 00:24:06,480 Du, det dĂ€r mĂ„ste komma frĂ„n Maria. 250 00:24:06,640 --> 00:24:10,160 Det Ă€r bara idiotiskt att lĂ€gga en massa pengar- 251 00:24:10,320 --> 00:24:13,200 -pĂ„ en ny vagn nĂ€r den vĂ€xer ur den pĂ„ nĂ„n mĂ„nad. 252 00:24:13,360 --> 00:24:16,120 -Det dĂ€r Ă€r kvalitetsvagnar. -Jag vet. 253 00:24:16,280 --> 00:24:21,400 -Det ska ju hĂ„lla. -Ja. Jag mĂ„ste sova nu. 254 00:24:21,560 --> 00:24:24,520 -God natt. -God natt. 255 00:24:31,680 --> 00:24:33,720 Hej, jag har precis gĂ„tt och lagt mig. 256 00:24:33,880 --> 00:24:38,000 Sorry, jag bara... Jag saknar dig. 257 00:24:38,160 --> 00:24:41,520 Jag saknar dig ocksĂ„. Hur Ă€r det med Harriet? 258 00:24:41,680 --> 00:24:47,080 Jo, det Ă€r... Hon Ă€r ljuvlig som vanligt. 259 00:24:48,760 --> 00:24:50,880 Jag ringde bara för att sĂ€ga god natt. 260 00:24:51,040 --> 00:24:53,320 God natt, Ă€lskling. 261 00:24:54,400 --> 00:24:58,520 Jo, du... Mamma sĂ€ger att hon vill flytta till Gotland- 262 00:24:58,680 --> 00:25:02,760 -sĂ„ att hon kan vara nĂ€ra och hjĂ€lpa till med bebisen. 263 00:25:02,920 --> 00:25:05,480 Va? 264 00:25:07,720 --> 00:25:11,040 -Jag bara skojar. -Nej, fan... 265 00:25:11,200 --> 00:25:15,800 -Jag fick ju hjĂ€rtattack. -FĂ„r jag prata med magen? 266 00:25:15,960 --> 00:25:20,120 -Nej, det fĂ„r du inte. God natt. -Älskar dig. Puss. 267 00:25:20,280 --> 00:25:22,840 Puss, Ă€lskar dig. 268 00:25:25,880 --> 00:25:28,920 Sebastian Ă€r pĂ„ ingĂ„ng men vi kör igĂ„ng utan honom. 269 00:25:29,080 --> 00:25:33,120 Han har briefat mig pĂ„ telefon. Enligt Sebastians info- 270 00:25:33,280 --> 00:25:36,400 -sĂ„ var Viktor och Daniel gamla kompisar. 271 00:25:36,560 --> 00:25:39,440 Precis. Janke nĂ€mnde aldrig nĂ„t om Daniel i förhören- 272 00:25:39,600 --> 00:25:44,960 -men jag hittade honom i slasken. Han hördes kort som vĂ€n- 273 00:25:45,120 --> 00:25:49,800 -och han uppgav att han inte visste nĂ„gonting om Jankes affĂ€rer. 274 00:25:49,960 --> 00:25:52,160 Men du menar att Daniel Ă€r inblandad? 275 00:25:52,320 --> 00:25:55,440 PĂ„ kontoutdragen ser man att det har gjorts mĂ„nga mindre insĂ€ttningar- 276 00:25:55,600 --> 00:25:59,360 -men sammanlagt över tvĂ„ miljoner. Det kollades aldrig upp. 277 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 Det var före nya lagen om penningtvĂ€tt. 278 00:26:01,760 --> 00:26:06,720 SĂ„ Viktor anvĂ€nde Daniels konto och Daniel som penningmĂ„lvakt? 279 00:26:06,880 --> 00:26:09,400 Och vi kan bevisa via kontoutdragen- 280 00:26:09,560 --> 00:26:13,560 -att Daniel anvĂ€nde pengarna till insatsen för villan i VĂ€rnhem. 281 00:26:13,720 --> 00:26:16,400 -FĂ„r jag möblera om lite dĂ€r? -Javisst. 282 00:26:16,560 --> 00:26:21,000 SĂ„ Daniel och Viktor kĂ€nner varandra. 283 00:26:21,160 --> 00:26:25,440 Daniel har alltsĂ„ Viktors pengar pĂ„ sitt konto. 284 00:26:26,800 --> 00:26:29,640 Men nĂ€r Viktor Ă„ker in pĂ„ sju Ă„r... 285 00:26:32,080 --> 00:26:37,080 ...sĂ„ byter Daniel liv. Han trĂ€ffar en tjej, flyttar hit till ön. 286 00:26:37,240 --> 00:26:41,520 Nu kommer Viktor snart ut. Men Daniel har inga pengar kvar. 287 00:26:41,680 --> 00:26:44,360 Kontot Ă€r tomt. 288 00:26:44,520 --> 00:26:47,720 Det mĂ„ste ha brunnit i huvudet pĂ„ Viktor. 289 00:26:47,880 --> 00:26:54,600 SĂ„ vad gör han? Jo, han kontaktar Josef Boman. 290 00:26:56,200 --> 00:26:58,360 Och bestĂ€ller mordet. 291 00:26:58,520 --> 00:27:03,560 Viktor behöver inga pengar, för han kommer fĂ„ livstid för anstiftan. 292 00:27:03,720 --> 00:27:07,280 Vi har erkĂ€nnandet frĂ„n kriminalvĂ„rdaren. 293 00:27:07,440 --> 00:27:10,880 Vi har telefontrafiken och vi kan följa pengarna. 294 00:27:11,040 --> 00:27:14,040 Nu plockar vi Josef. 295 00:27:23,880 --> 00:27:27,400 Ta det försiktigt, för det kan finnas en bebis i lĂ€genheten. 296 00:27:31,120 --> 00:27:33,600 Det Ă€r FĂ„ret. HallĂ„? 297 00:27:33,760 --> 00:27:38,880 Ja. Okej, bra. 298 00:27:40,600 --> 00:27:44,560 Okej. Tack, vi hörs. Yes. 299 00:27:44,720 --> 00:27:49,360 En patrull pĂ„ stan har fĂ„tt tag pĂ„ Adde. Han processas i hĂ€ktet. 300 00:28:13,960 --> 00:28:17,920 -Klart. -Klart. 301 00:28:18,080 --> 00:28:21,720 -Klart. -Klart. 302 00:28:25,920 --> 00:28:28,120 Helvetes jĂ€vla skit. 303 00:28:45,000 --> 00:28:49,360 Finns det inget annat stĂ€lle dĂ€r Josef kan hĂ„lla sig gömd? 304 00:28:51,160 --> 00:28:54,760 -Jag vet inte. -Kom igen nu, för fan. 305 00:28:54,920 --> 00:28:59,280 Hos nĂ„n kompis? Familjen? VĂ€nner? 306 00:28:59,440 --> 00:29:03,200 -Jag kĂ€nner honom inte sĂ„. -Du bara sĂ€ljer Ă„t honom? 307 00:29:05,920 --> 00:29:09,080 -Vad har du tagit för nĂ„t? -Ice. 308 00:29:12,280 --> 00:29:14,320 Du kommer fĂ„ hjĂ€lp pĂ„ hĂ€ktet nu. 309 00:29:14,480 --> 00:29:17,040 Fast först fĂ„r du hjĂ€lpa oss. Kom igen nu. 310 00:29:17,200 --> 00:29:20,160 Du Ă€r misstĂ€nkt för mord, samarbeta nu. 311 00:29:20,320 --> 00:29:23,680 Finns det nĂ„t stĂ€lle dĂ€r Josef kan gömma sig med sin familj? 312 00:29:23,840 --> 00:29:26,440 PĂ„ riktigt? 313 00:30:05,800 --> 00:30:07,840 Kan du fĂ„ tyst pĂ„ henne? 314 00:30:08,000 --> 00:30:10,800 Nej, han sĂ€ger ingenting. Antingen vet han inget- 315 00:30:10,960 --> 00:30:13,000 -eller sĂ„ hĂ„ller han kĂ€ften. 316 00:30:13,160 --> 00:30:17,480 Jag har försökt positionera Josefs telefoner men alla Ă€r avstĂ€ngda. 317 00:30:17,640 --> 00:30:19,640 Han har nog skaffat en ny telefon. 318 00:30:19,800 --> 00:30:22,520 -Fannys dĂ„? -OcksĂ„ avstĂ€ngd. 319 00:30:22,680 --> 00:30:26,920 Vi kan inte bara sitta hĂ€r. Vet inte du var Josef kan vara? 320 00:30:27,080 --> 00:30:29,120 Wow. Allvarligt, Maria? 321 00:30:29,280 --> 00:30:31,960 Alla i yttre tjĂ€nst har fĂ„tt bilder pĂ„ Josef. 322 00:30:32,120 --> 00:30:34,960 Narkotikapolisen har koll med sina kontakter. 323 00:30:35,120 --> 00:30:37,680 Det funkade med Adde, det kommer funka med Josef. 324 00:30:37,840 --> 00:30:41,160 Nej, vi har inte tid. Det handlar om Fanny och Lea. 325 00:30:41,320 --> 00:30:43,160 -Inget fĂ„r hĂ€nda! -Lugna dig lite. 326 00:30:43,320 --> 00:30:46,000 -Ja, jag Ă€r lugn. -SĂ„ ja. 327 00:31:57,600 --> 00:32:02,160 Du... Ska du inte Ă„ka hem och ta det lugnt och vila lite? 328 00:32:03,440 --> 00:32:07,960 Vi stannar kvar och jobbar och sĂ„ hör vi av oss om det hĂ€nder nĂ„t. 329 00:32:10,200 --> 00:32:13,600 Okej. Jag Ă€r faktiskt skittrött. 330 00:32:13,760 --> 00:32:17,800 Va? Ett klokt beslut pĂ„ gĂ„ng? 331 00:32:17,960 --> 00:32:20,920 -Men du... -Otroligt. 332 00:32:21,080 --> 00:32:22,720 Sen nĂ€r har du börjat ta kloka beslut? 333 00:32:22,880 --> 00:32:26,680 Jag tar alltid kloka beslut. - Jag sticker hem nu. 334 00:32:26,840 --> 00:32:29,440 Vi ses i morgon. 335 00:32:30,640 --> 00:32:34,080 -Fanny har ringt. -Vad sĂ€ger du? 336 00:32:39,320 --> 00:32:41,720 Du har ett nytt meddelande. 337 00:32:41,880 --> 00:32:46,360 Hej, det Ă€r Fanny. Jag... 338 00:32:50,960 --> 00:32:52,640 Inkom den 12... 339 00:32:52,800 --> 00:32:56,160 Vem fan var det du ringde?! 340 00:33:32,000 --> 00:33:35,120 Nej, Fannys telefon Ă€r av. 341 00:33:35,280 --> 00:33:38,200 Kan du inte se var hon var nĂ€r hon ringde samtalet? 342 00:33:38,360 --> 00:33:42,520 -Inte en exakt position, men... -Nej, jag vet. 343 00:33:42,680 --> 00:33:44,680 Fan! 344 00:33:56,480 --> 00:33:58,960 HĂ€r nĂ„nstans. 345 00:33:59,120 --> 00:34:01,200 Vid SnĂ€ck. 346 00:34:13,280 --> 00:34:16,520 -Ja, det Ă€r Jacqueline. -Maria Wern frĂ„n polisen. 347 00:34:16,680 --> 00:34:20,080 Festen som du var pĂ„ med Isak och Josef. 348 00:34:20,240 --> 00:34:23,240 -Kan den ha varit pĂ„ SnĂ€ck? -Ja, det stĂ€mmer. 349 00:34:23,400 --> 00:34:27,200 SnĂ€ck Sea View Apartments. Josef hade lĂ„nat en lĂ€genhet... 350 00:34:27,360 --> 00:34:31,360 Okej, bra. Tack, tack. - Jag tror jag vet var de Ă€r. 351 00:35:06,880 --> 00:35:10,200 -Vet du vem takvĂ„ningen tillhör? -Viktor Janke. 352 00:35:10,360 --> 00:35:12,200 Ja. 353 00:35:12,360 --> 00:35:16,400 Du... Jag vĂ€ntar utanför. 354 00:35:16,560 --> 00:35:20,280 Tar emot Fanny nĂ€r hon kommer. Om ni tar Josef. 355 00:35:20,440 --> 00:35:24,560 Jag ska inte utsĂ€tta mig för nĂ„gra onödiga risker, jag lovar. 356 00:35:49,320 --> 00:35:52,720 Polis! 357 00:35:55,440 --> 00:35:58,600 -Visa hĂ€nderna! -Res dig upp och visa hĂ€nderna! 358 00:36:00,360 --> 00:36:04,480 Visa hĂ€nderna! VĂ€nd dig om. 359 00:36:04,640 --> 00:36:10,240 VĂ€nd dig om och backa mot oss. FortsĂ€tt backa. 360 00:36:10,400 --> 00:36:14,040 -Backa lĂ„ngsamt. -Backa bakĂ„t. 361 00:36:14,200 --> 00:36:19,920 -Backa lĂ€ngre! -Nej! 362 00:36:20,080 --> 00:36:22,760 -SlĂ€pp vapnet! -Nej! 363 00:36:25,680 --> 00:36:29,360 Lugnt och försiktigt... 364 00:36:36,880 --> 00:36:42,320 Ta det lugnt. Ta det lugnt, Josef. 365 00:36:42,480 --> 00:36:45,320 Stanna dĂ€r. 366 00:36:45,480 --> 00:36:48,160 Stanna dĂ€r. Ge mig Lea. 367 00:36:48,320 --> 00:36:51,360 Kom... 368 00:36:51,520 --> 00:36:54,200 -Maria, vad gör du? -Josef, sluta nu! 369 00:36:54,360 --> 00:36:57,040 Ge mig Lea. 370 00:36:59,840 --> 00:37:04,320 Du behöver inte göra det hĂ€r. Nej, nej! VĂ€nta, vĂ€nta. 371 00:37:04,480 --> 00:37:07,560 Du behöver inte göra det dĂ€r. Josef, ta in... 372 00:37:07,720 --> 00:37:10,840 Jag ska inte göra nĂ„t, ge mig bara Lea. 373 00:37:11,000 --> 00:37:14,400 Josef, lĂ„t Lea gĂ„ till sin mamma. 374 00:37:14,560 --> 00:37:18,800 Jag ska inte göra nĂ„gonting, jag vill bara att du ger mig Lea. 375 00:37:20,360 --> 00:37:26,280 Josef, ta in henne. Bra. Ta det lugnt. 376 00:37:26,440 --> 00:37:28,800 Det Ă€r ingen fara. 377 00:37:31,040 --> 00:37:34,960 LĂ€gg ner Lea pĂ„ sĂ€ngen. Du behöver inte göra det hĂ€r. 378 00:37:36,680 --> 00:37:40,960 SĂ„ ja, det Ă€r bra. Ingen fara. LĂ€gg henne pĂ„ sĂ€ngen. 379 00:38:06,000 --> 00:38:10,880 Maria! Älskling! Maria... 380 00:38:12,600 --> 00:38:15,400 Ligg still, ligg still. 381 00:38:26,000 --> 00:38:29,240 Ligg still. 382 00:40:54,080 --> 00:40:56,680 Jag flyttade vapnet. 383 00:40:56,840 --> 00:41:02,040 Men om jag hade vĂ€grat sĂ„ hade jag inte suttit hĂ€r. 384 00:41:02,200 --> 00:41:03,960 SĂ„ Josef tvingade dig? 385 00:41:05,440 --> 00:41:08,600 Jag visste vad som skulle hĂ€nda om jag inte gjorde det. 386 00:41:09,760 --> 00:41:11,960 Kommer jag att fĂ„ fĂ€ngelse? 387 00:41:12,120 --> 00:41:16,120 Jag skulle sĂ€ga att det finns förmildrande omstĂ€ndigheter. 388 00:41:16,280 --> 00:41:19,080 Om man begĂ„r ett brott under tvĂ„ng eller hot- 389 00:41:19,240 --> 00:41:23,800 -faller det under nödrĂ€tten. Du kanske inte blir dömd alls. 390 00:41:25,640 --> 00:41:29,840 Nu sitter Josef hĂ€ktad för misstanke om anstiftan till mord. 391 00:41:30,000 --> 00:41:34,920 Men för att vi ska kunna bevisa vem som sköt Daniel- 392 00:41:35,080 --> 00:41:37,480 -sĂ„ mĂ„ste vi ha pistolen. 393 00:41:40,200 --> 00:41:44,640 Jacqueline Ă€r vid piren. 394 00:41:46,400 --> 00:41:48,760 DĂ€r jag gömde den. 395 00:42:44,240 --> 00:42:46,600 Jag gjorde lite kaffe om du vill ha. 396 00:42:46,760 --> 00:42:51,800 Tack, Ă€lskling. Vad gullig du Ă€r. Tack. 397 00:42:58,800 --> 00:43:01,800 Vad Ă€r det? 398 00:43:05,280 --> 00:43:09,120 Det Ă€r inget. Det bara luktar sĂ„ gott. 399 00:43:13,760 --> 00:43:17,040 Tack. Tack, Ă€lskling. 400 00:43:35,000 --> 00:43:37,200 FĂ„r man plats eller? 401 00:43:38,680 --> 00:43:41,200 Ja. 402 00:44:12,880 --> 00:44:15,360 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno30906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.