All language subtitles for Maria.Wern.S09E03.720p.SWEDiSH.TV4.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,320 --> 00:00:30,200 Han Ă€r skadad. Han ligger pĂ„ marken. 2 00:00:30,360 --> 00:00:34,080 HĂ€r vid Sankt Hans kyrkoruin. Sankt Hans! 3 00:00:34,240 --> 00:00:37,960 Fyra, fem skott hörde vi. 4 00:00:50,920 --> 00:00:53,400 HĂ€r. 5 00:00:56,840 --> 00:01:00,520 HallĂ„? UrsĂ€kta. Vi stĂ€ller oss lite hĂ€r. 6 00:01:00,680 --> 00:01:02,720 Vi tar över nu. 7 00:01:02,880 --> 00:01:05,720 Hej. Bra. Kom, kom, kom. 8 00:01:05,880 --> 00:01:08,480 SĂ„. Du kan inte göra mer just nu. 9 00:01:08,640 --> 00:01:12,200 Du har gjort helt rĂ€tt. JĂ€ttebra. 10 00:01:12,360 --> 00:01:14,720 Om jag förstĂ„r dig rĂ€tt sĂ„ kom ni dĂ€rifrĂ„n- 11 00:01:14,880 --> 00:01:16,760 -var pĂ„ vĂ€g ditĂ„t och hörde skotten. 12 00:01:16,920 --> 00:01:19,760 Ja, dĂ„ rusade vi hit. 13 00:01:19,920 --> 00:01:24,760 -SĂ„g du vem som gjorde det? -Han var...yngre., 14 00:01:24,920 --> 00:01:29,840 Han... Han hade mörka klĂ€der. Han... 15 00:01:30,000 --> 00:01:33,480 Yngre. Har du nĂ„n uppfattning om hur gammal? 16 00:01:33,640 --> 00:01:37,800 Nej. Jag sĂ„g honom bara bakifrĂ„n, men... 17 00:01:37,960 --> 00:01:41,520 -SĂ„g du vem som sköt honom? -Nej, jag sĂ„g en kille springa. 18 00:01:41,680 --> 00:01:44,320 -Han sprang dĂ€rĂ„t. -Okej. 19 00:01:44,480 --> 00:01:47,440 Tio minuter sen, ungefĂ€r. 20 00:01:52,800 --> 00:01:56,440 -Hur gick det? Gjorde du det? -Det Ă€r klart. 21 00:01:57,600 --> 00:02:00,760 Fuck, man. 22 00:02:00,920 --> 00:02:04,080 -Dog han? -Inte fuck vet jag! 23 00:02:04,240 --> 00:02:09,080 Tror du jag hann stanna och kolla? Du mĂ„ste fucking ta tillbaks den. 24 00:02:09,240 --> 00:02:12,120 -Du mĂ„ste ta den. -Jag skulle bara ha den en natt. 25 00:02:12,280 --> 00:02:15,440 Jag kan inte ha den om snuten kommer. Ta tillbaka den. 26 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 Nej! Varför kastade du inte den i havet? 27 00:02:17,680 --> 00:02:20,240 Är du dum? Josef dödar dig om du sumpar den. 28 00:02:20,400 --> 00:02:23,440 Men ta den, för i helvete! 29 00:02:24,880 --> 00:02:29,320 Stick, dĂ„! Stick! 30 00:02:34,640 --> 00:02:39,040 Titta pĂ„ hylsorna. De ligger ju ganska tĂ€tt ihop. 31 00:02:39,200 --> 00:02:45,520 Som att skytten har stĂ„tt helt stilla, och skjutit pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll. 32 00:02:46,960 --> 00:02:49,240 En ren avrĂ€ttning. 33 00:02:52,360 --> 00:02:55,240 Jag tror den har fĂ„tt upp ett spĂ„r. 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,440 Jag hĂ€nger pĂ„ hĂ€r. 35 00:03:12,800 --> 00:03:16,920 Arvidsson. Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g mot BrömsebrovĂ€gen. 36 00:03:17,080 --> 00:03:19,360 Okej, jag kör dit. 37 00:03:34,960 --> 00:03:39,120 Jag tror att hon har tappat spĂ„ret, vi gör ett omtag. 38 00:03:39,280 --> 00:03:42,960 Vi behöver patruller till MĂ€stargatan för att knacka dörr. 39 00:03:43,120 --> 00:03:46,560 Be dem vara försiktiga, gĂ€rningsmannen kan vara i omrĂ„det. 40 00:03:46,720 --> 00:03:51,600 -Okej. Var börjar vi? -NĂ€rmaste porten? 41 00:04:04,600 --> 00:04:05,920 -Hej. -Hej. 42 00:04:06,080 --> 00:04:10,560 -Är din mamma och pappa hemma? -Morsan! 43 00:04:12,680 --> 00:04:16,640 -Hej, vi Ă€r frĂ„n polisen. -Hej, har det hĂ€nt nĂ„t? 44 00:04:16,800 --> 00:04:19,400 Har ni lagt mĂ€rke till nĂ„t ovanligt i kvĂ€ll? 45 00:04:19,560 --> 00:04:21,880 Nej, jag har inte sett nĂ„t. 46 00:04:22,040 --> 00:04:25,040 Inte hört eller sett nĂ„t som ni inte Ă€r vana vid? 47 00:04:25,200 --> 00:04:29,560 -Nej. -Hej. Polisen. 48 00:04:29,720 --> 00:04:31,640 Har du lagt mĂ€rke till nĂ„t sĂ€rskilt i kvĂ€ll? 49 00:04:31,800 --> 00:04:35,520 Ja, det har varit ett sablans spring och gapande. 50 00:04:35,680 --> 00:04:38,320 Kan du beskriva mer vad du har hört? 51 00:04:38,480 --> 00:04:41,880 Det Ă€r alltid spring dĂ€r nere. Förut nĂ€r jag var ute med katten- 52 00:04:42,040 --> 00:04:45,280 -kom det en taxi och lĂ€mnade av en kille vid porten. 53 00:04:45,440 --> 00:04:49,000 -Vad var klockan dĂ„? -14 kanske. 54 00:04:49,160 --> 00:04:52,000 Jag tror de sĂ€ljer knark dĂ€r nere. 55 00:05:28,400 --> 00:05:30,680 Polis! 56 00:05:30,840 --> 00:05:32,760 Polis! 57 00:05:32,920 --> 00:05:35,640 -Klart! -Stanna! 58 00:05:49,240 --> 00:05:51,360 Fan ocksĂ„. 59 00:07:02,680 --> 00:07:04,320 Stanna! 60 00:07:15,120 --> 00:07:17,480 Stanna! 61 00:07:27,440 --> 00:07:29,880 Maria, nej! 62 00:07:32,400 --> 00:07:36,720 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? TĂ€nkte du hoppa? 63 00:07:37,920 --> 00:07:41,200 Den misstĂ€nkte fortsĂ€tter ner mot fĂ€rjeleden. 64 00:07:43,000 --> 00:07:45,800 Fan... 65 00:08:06,240 --> 00:08:10,160 Men dĂ€r Ă€r du ju! Jag vĂ€rmer maten till dig. 66 00:08:10,320 --> 00:08:13,560 Nej, det Ă€r okej. Jag tog en hamburgare inne i stan. 67 00:08:13,720 --> 00:08:17,720 Du mĂ„ste Ă€ta ordentligt. Hur gick det pĂ„ Arbetsförmedlingen? 68 00:08:17,880 --> 00:08:19,920 Jo, men det gick bra. 69 00:08:20,080 --> 00:08:22,680 -Vad sa de dĂ„? -Jag vet inte. 70 00:08:22,840 --> 00:08:26,880 Kommer inte riktigt ihĂ„g, vi tar det sen. 71 00:09:06,400 --> 00:09:08,360 Sebastian, hur gĂ„r det? 72 00:09:08,520 --> 00:09:11,920 Mamma, du behöver inte oroa dig. Bebisen vĂ€xer sĂ„ det knakar. 73 00:09:12,080 --> 00:09:15,520 Vi var pĂ„ MVC hĂ€romdan, Maria har gĂ„tt upp fyra kilo. 74 00:09:15,680 --> 00:09:19,800 Ni mĂ„ste skicka alla ultraljudsbilder till mig. 75 00:09:19,960 --> 00:09:24,160 Du fĂ„r inte lĂ€gga ut det nĂ„nstans bara, skryta pĂ„ Facebook eller sĂ„. 76 00:09:24,320 --> 00:09:29,200 Maria! Det Ă€r mamma, kom. - Nu kommer Maria. 77 00:09:31,600 --> 00:09:35,360 -Hej, Harriet. -Åh, Maria-gumman. 78 00:09:35,520 --> 00:09:38,440 -Hur mĂ„r du? -Det Ă€r bra, tack. 79 00:09:38,600 --> 00:09:41,480 -Jag Ă€r lite trött bara. -Lite? 80 00:09:41,640 --> 00:09:45,560 Du mĂ„ste dricka Blutsaft, förstĂ„r du. En liten hutt varje morgon. 81 00:09:45,720 --> 00:09:50,160 Det gjorde jag nĂ€r jag vĂ€ntade Sebastian. Det Ă€r en gudadryck! 82 00:09:50,320 --> 00:09:52,440 -Jag Ă€ter jĂ€rntabletter. -Det Ă€r bra. 83 00:09:52,600 --> 00:09:56,560 Men Blutsaft Ă€r mycket bĂ€ttre, om du inte vill ha förstoppning. 84 00:09:56,720 --> 00:09:59,320 -Det vill du vĂ€l Ă€ndĂ„ inte ha? -Nej. 85 00:09:59,480 --> 00:10:02,880 -Det vill du inte. -Du ser vĂ€ldigt trött ut, Maria. 86 00:10:03,040 --> 00:10:05,360 Du jobbar vĂ€l inte för mycket? 87 00:10:05,520 --> 00:10:08,600 Jag sitter mest och vĂ€nder papper sĂ„ allting Ă€r lugnt. 88 00:10:08,760 --> 00:10:12,920 Jag ska gĂ„ och lĂ€gga mig nu, men det var fint att se dig. Hej dĂ„. 89 00:10:13,080 --> 00:10:16,720 Blutsaft, Maria. Glöm inte bort, Blutsaft. 90 00:10:19,200 --> 00:10:23,800 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt, Sebastian? Sebastian? 91 00:10:24,800 --> 00:10:28,080 Jag vet. Jag vet att hon Ă€r... 92 00:10:28,240 --> 00:10:32,000 Men det Ă€r fint att hon bryr sig om dig. Om oss. 93 00:10:32,160 --> 00:10:34,000 Du... 94 00:10:34,160 --> 00:10:36,840 Hon vill bara inte att du ska ha förstoppning. 95 00:10:38,320 --> 00:10:42,680 Hon bryr sig bara om mig för att jag har hennes barnbarn i magen. 96 00:10:42,840 --> 00:10:47,160 Nej. Hon bryr sig om dig för hon Ă€r rĂ€dd om dig. 97 00:10:47,320 --> 00:10:49,680 Det Ă€r jag ocksĂ„. 98 00:10:50,680 --> 00:10:54,440 Jag hörde om skjutningen. Var du dĂ€r? 99 00:10:54,600 --> 00:10:56,720 Ja, vi var första patrull pĂ„ plats. 100 00:10:58,600 --> 00:11:03,200 Jag hĂ€ngde med hundpatrullen, men jag var inte speciellt aktiv. 101 00:11:03,360 --> 00:11:07,120 Ja, den misstĂ€nkte kom undan. 102 00:11:08,440 --> 00:11:11,040 Ska du inte berĂ€tta pĂ„ jobbet i alla fall? 103 00:11:11,200 --> 00:11:16,200 -Det Ă€r för tidigt. -Älskling, det syns! 104 00:11:16,360 --> 00:11:20,200 Ja, om man tittar i profil för att du ser mig naken typ. 105 00:11:20,360 --> 00:11:22,800 DĂ„ syns det. 106 00:11:22,960 --> 00:11:27,520 Men jag hade Ă€ndĂ„ tĂ€nkt flagga för skrivbordstjĂ€nst till hösten. 107 00:11:29,040 --> 00:11:32,840 Okej, bra. DĂ„ berĂ€ttar vi dĂ„. 108 00:11:41,040 --> 00:11:43,600 -God natt. -God natt. 109 00:11:57,320 --> 00:12:01,000 Hej. Annika FĂ„hrĂ©us heter jag. 110 00:12:01,160 --> 00:12:05,880 Jag kommer senast frĂ„n tjĂ€nsten som insatschef i Storgöteborg- 111 00:12:06,040 --> 00:12:10,520 -och jag ser verkligen fram emot att fĂ„ lĂ€ra kĂ€nna er allihop. 112 00:12:10,680 --> 00:12:15,000 Men nu ska vi fokusera pĂ„ Daniel Olsson. 113 00:12:15,160 --> 00:12:19,560 Det var Daniel som dog vid Sankt Hans kyrkoruin i gĂ„r kvĂ€ll. 114 00:12:19,720 --> 00:12:23,600 Han hade tvĂ„ smĂ„barn och en sambo som heter Ella. 115 00:12:23,760 --> 00:12:27,680 Hon fick beskedet tidigt i morse. Det Ă€r av henne vi har fĂ„tt fotot. 116 00:12:27,840 --> 00:12:31,360 Vad har du lyckats fĂ„ fram om honom sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt? 117 00:12:31,520 --> 00:12:35,480 Han verkar vara en helt vanlig smĂ„barnsfarsa, jobbar som mekaniker. 118 00:12:35,640 --> 00:12:39,000 Vi misstĂ€nker att skytten Ă€r Adrian "Adde" FahlĂ©n. 119 00:12:39,160 --> 00:12:41,920 FrĂ„gan Ă€r bara hur vi ska bevisa det. 120 00:12:42,080 --> 00:12:45,200 Synd att du inte hann ikapp honom nĂ€r du jagade efter. 121 00:12:45,360 --> 00:12:49,160 Ja, synd. Skytten har troligtvis krutstĂ€nk pĂ„ klĂ€derna. 122 00:12:49,320 --> 00:12:51,760 Det hade varit lĂ€tt att bevisa om det var han. 123 00:12:51,920 --> 00:12:55,600 -Du var vĂ€l inte ensam? -Nej, jag försökte hĂ€nga med. 124 00:12:55,760 --> 00:12:58,960 Men jag var chanslös. TyvĂ€rr, jag Ă€r ingen lĂ„ngdistansare. 125 00:12:59,120 --> 00:13:01,320 -Ingen sprinter heller, va? -Nej. 126 00:13:03,600 --> 00:13:06,200 UrsĂ€kta mig, jag ska... 127 00:13:07,920 --> 00:13:11,160 Vapnet, dĂ„? Har vi nĂ„n aning om vart det har tagit vĂ€gen? 128 00:13:11,320 --> 00:13:13,600 Det var inte kvar i Addes lĂ€genhet. 129 00:13:13,760 --> 00:13:16,080 Han hade ingenting pĂ„ sig, vad jag sĂ„g. 130 00:13:16,240 --> 00:13:19,920 Nej... DĂ„ har han vĂ€l dumpat det innan han kom hem. 131 00:13:20,080 --> 00:13:22,680 Vi söker lĂ€ngs flyktvĂ€gen. 132 00:13:22,840 --> 00:13:25,040 FörlĂ„t, passus som kan vara bra att veta- 133 00:13:25,200 --> 00:13:28,160 -Ă€r att hĂ€r pĂ„ ön har vi inte lika mĂ„nga illegala vapen- 134 00:13:28,320 --> 00:13:32,960 -som pĂ„ fastlandet, sĂ„ det Ă€r troligast att vapnet Ă€r gömt. 135 00:13:33,120 --> 00:13:35,560 -Vi fĂ„r förutsĂ€tta det. -Okej. 136 00:13:35,720 --> 00:13:41,480 Vi fĂ„r kolla taxitrafiken utanför Addes lĂ€genhet i gĂ„r eftermiddag. 137 00:13:41,640 --> 00:13:44,000 Vi har i alla fall hylsorna och i bĂ€sta fall- 138 00:13:44,160 --> 00:13:47,440 -sĂ„ kan vi matcha dem bĂ„de mot mordvapnet och Adde. 139 00:13:47,600 --> 00:13:49,680 Ja, om vi hittar mordvapnet. 140 00:13:49,840 --> 00:13:53,160 Ja, precis. Det Ă€r bra. DĂ„ kör vi. 141 00:13:54,160 --> 00:13:57,960 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Du hoppade frĂ„n en jĂ€vla balkong! 142 00:13:58,120 --> 00:14:01,160 Ta det lugnt. Det var inte sĂ„ högt, okej? 143 00:14:02,400 --> 00:14:06,080 Ja, okej. Det kanske var dumt, förlĂ„t. 144 00:14:08,280 --> 00:14:12,080 -Sen nĂ€r började du dricka te? -Va? Sen vadĂ„? 145 00:14:12,240 --> 00:14:14,720 Sen nu... 146 00:14:14,880 --> 00:14:19,960 Jaha, vad tycker vi dĂ„? Annika FĂ„hrĂ©us? FĂ„ret. 147 00:14:21,040 --> 00:14:24,680 Jag tycker hon verkar lite smĂ„mysig. Vad sĂ€ger du, Maria? 148 00:14:24,840 --> 00:14:26,840 Vet inte. Hon krockade vĂ„r bil. 149 00:14:27,000 --> 00:14:29,200 Nej, du skojar. 150 00:14:29,360 --> 00:14:32,440 Varför har en hotshot som hon sökt den hĂ€r tjĂ€nsten? 151 00:14:32,600 --> 00:14:34,880 Det Ă€r inte direkt Storgöteborg det hĂ€r. 152 00:14:35,040 --> 00:14:38,120 Undrar om hon vill bort frĂ„n nĂ„t i Göteborg- 153 00:14:38,280 --> 00:14:40,840 -eller om nĂ„t lockar hĂ€r pĂ„ ön. 154 00:14:44,400 --> 00:14:48,920 Jag vet att du redan har berĂ€ttat, men kan du ta det en gĂ„ng till- 155 00:14:49,080 --> 00:14:52,000 -sĂ„ vi fĂ„r höra det direkt frĂ„n dig? 156 00:14:54,240 --> 00:14:58,800 Klockan var framĂ„t tio. Daniel skulle precis natta barnen. 157 00:14:58,960 --> 00:15:03,840 DĂ„ fick han ett sms. Jag sĂ„g att han blev vĂ€ldigt fundersam- 158 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 -sĂ„ jag frĂ„gade vad det var, men han ville inte sĂ€ga. 159 00:15:08,400 --> 00:15:10,760 Han sa bara att han behövde sticka ivĂ€g en stund. 160 00:15:10,920 --> 00:15:16,440 -NĂ€r kommer pappa hem? -Jag vet inte, Ă€lskling. 161 00:15:23,680 --> 00:15:31,040 Jo... Daniel bara gick och sen... Sen kom han inte hem igen. 162 00:15:33,040 --> 00:15:36,560 Finns det nĂ„t mer du kan berĂ€tta om Daniel? 163 00:15:36,720 --> 00:15:38,520 Vem han umgicks med, eller...? 164 00:15:38,680 --> 00:15:41,960 Han hĂ€ngde inte med kriminella, om det Ă€r det du menar. 165 00:15:44,760 --> 00:15:49,280 Jag vet att han hade varit stökig, men det var innan vi trĂ€ffades. 166 00:15:49,440 --> 00:15:54,640 Han hade stĂ€dat upp sitt liv och han var vĂ€rldens bĂ€sta man och pappa... 167 00:16:00,240 --> 00:16:02,080 Vad Ă€r det du inte fattar? 168 00:16:02,240 --> 00:16:04,720 Ta den. Om morsan hittar den, dödar hon mig. 169 00:16:04,880 --> 00:16:07,520 -Du fixar det hĂ€r. -Det var inte planen. 170 00:16:07,680 --> 00:16:11,440 LĂ€gg ner den. Folk kan se oss, mannen. 171 00:16:11,600 --> 00:16:14,480 Jag kan inte fucking ta den, jag vĂ„gar inte ens gĂ„ hem. 172 00:16:14,640 --> 00:16:17,760 -Ring den dĂ€r jĂ€vla Josef dĂ„. -Jag kan inte. 173 00:16:17,920 --> 00:16:20,320 Han kommer höra av sig till dig personligen. 174 00:16:20,480 --> 00:16:23,360 DĂ„ Ă€r det ditt problem, inte mitt. 175 00:16:23,520 --> 00:16:26,560 -Vad fan ska jag göra, dĂ„? -Fan vet jag. 176 00:16:28,080 --> 00:16:32,200 Ska jag fixa alla dina problem? Jag har redan dödat snubben. 177 00:16:33,280 --> 00:16:36,520 Hör av dig till nĂ„n annan. Ring Jacqueline. 178 00:16:36,680 --> 00:16:38,800 Du tjatar ju alltid om henne. 179 00:16:43,960 --> 00:16:46,760 Nej, den hĂ€r killen var inte med i bilen. 180 00:16:46,920 --> 00:16:51,000 Det var en yngre kille. Lockigt mörkt hĂ„r, tror jag. 181 00:16:51,160 --> 00:16:54,600 Var det nĂ„t sĂ€rskilt med honom du lade mĂ€rke till? 182 00:16:54,760 --> 00:16:58,200 Nej, vanlig kille. Han hade en ryggsĂ€ck. 183 00:16:58,360 --> 00:17:01,400 Verkade stressad. Sa inte ett ord pĂ„ hela vĂ€gen. 184 00:17:01,560 --> 00:17:04,760 Kan du mejla mig kamerabilderna frĂ„n bilen? 185 00:17:04,920 --> 00:17:07,640 Visst spelar ni in alla bestĂ€llningar? 186 00:17:07,800 --> 00:17:12,600 -Ja. Det Ă€r inga konstigheter. -Bra, hör av dig. 187 00:17:17,000 --> 00:17:22,040 Du. FĂ„ret stĂ„r fortfarande skriven pĂ„ en adress centralt i Göteborg. 188 00:17:22,200 --> 00:17:25,320 Inga andra mĂ€nniskor pĂ„ samma adress. 189 00:17:25,480 --> 00:17:27,440 Hörru du, detektiven... 190 00:17:27,600 --> 00:17:30,160 Hon Ă€r 58 Ă„r! Jag trodde hon var yngre. 191 00:17:30,320 --> 00:17:32,760 HĂ€r Ă€r Isak Fors, 19 Ă„r, ostraffad. 192 00:17:32,920 --> 00:17:36,960 Taxin plockade upp honom pĂ„ hemadressen utanför VĂ€skinde. 193 00:17:37,120 --> 00:17:42,320 Varför tog Isak taxi hem till Adde samma dag som mordet? 194 00:17:43,520 --> 00:17:44,960 Taxi Gotland. 195 00:17:45,120 --> 00:17:48,720 Jag vill ha en bil frĂ„n VĂ€skinde 114 till MĂ€stergatan 36. 196 00:17:48,880 --> 00:17:52,000 -Okej, vilken tid? -Det lĂ„ter som nĂ„n Ă€ldre Ă€n Isak. 197 00:17:52,160 --> 00:17:54,320 Spela igen. 198 00:17:54,480 --> 00:17:58,720 -KĂ€nner du igen? -De sĂ€ger inte mycket, men... 199 00:18:00,000 --> 00:18:02,360 Ja, men vafan... Hör du inte vem det Ă€r? 200 00:18:02,520 --> 00:18:06,640 -Efter alla timmar i förhörsrummet? -Nej, sĂ€g! 201 00:18:06,800 --> 00:18:09,520 -Det Ă€r ju Josef Boman. -Är han ute redan? 202 00:18:09,680 --> 00:18:13,640 Ja, tydligen. Det var han som bestĂ€llde taxi till Isak. 203 00:18:13,800 --> 00:18:18,400 Ja, i för sig rimligt. Om Isak skulle lĂ€mna över vapnet. 204 00:18:23,840 --> 00:18:29,000 Hej, vi kommer frĂ„n polisen. Är Josef hemma? 205 00:18:30,360 --> 00:18:33,600 Fanny, vad vĂ€ntar du pĂ„? SlĂ€pp in dem. 206 00:18:33,760 --> 00:18:36,960 Ja, kom in. 207 00:18:40,160 --> 00:18:43,560 FörlĂ„t, jag höll pĂ„ att amma. 208 00:18:48,600 --> 00:18:51,120 Ja, du gör som du vill. 209 00:18:52,400 --> 00:18:56,400 Jaha, vad kan jag göra för ordningsmakten i dag dĂ„? 210 00:18:56,560 --> 00:18:58,800 Vi har frĂ„gor om skjutningen i gĂ„r kvĂ€ll. 211 00:18:58,960 --> 00:19:02,640 Jag sĂ„g det pĂ„ nyheterna, jĂ€ttelĂ€skigt. Vill ni ha kaffe? 212 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 Nej, det Ă€r bra. 213 00:19:04,760 --> 00:19:10,840 Han som blev skjuten heter Daniel Olsson. Är det nĂ„n du kĂ€nner till? 214 00:19:11,000 --> 00:19:12,760 Nej, tyvĂ€rr. 215 00:19:12,920 --> 00:19:16,520 Du har inte hört nĂ„got om vem som kan tĂ€nkas ligga bakom eller sĂ„? 216 00:19:16,680 --> 00:19:19,280 -Nej. NĂ€r hĂ€nde det? -Strax efter tio. 217 00:19:19,440 --> 00:19:24,000 DĂ„ köpte jag cigg. Jag har nog kvittot kvar till och med. 218 00:19:24,160 --> 00:19:28,560 -Ja, fan. -DĂ€r ser man. 219 00:19:29,760 --> 00:19:32,760 Du kan vĂ€l slĂ„ en pling om du hör nĂ„t? 220 00:19:32,920 --> 00:19:35,200 Ja, absolut. 221 00:19:35,360 --> 00:19:39,280 -Ja, dĂ„ var vi klara hĂ€r. -Trevligt att trĂ€ffas. 222 00:19:43,360 --> 00:19:46,360 Tack för besöket. 223 00:19:54,080 --> 00:19:56,720 Hur fan kan du sitta och visa tuttarna för snuten? 224 00:19:56,880 --> 00:19:58,880 -Det gjorde jag inte. -Sluta ljug! 225 00:19:59,040 --> 00:20:05,880 Tror du jag Ă€r dum i huvudet? Jag sĂ„g hur du flinade. Va? 226 00:20:07,240 --> 00:20:09,920 Fy fan... 227 00:20:15,440 --> 00:20:18,920 Helst vill jag ha en Exmoorponny. Kolla. 228 00:20:19,080 --> 00:20:22,840 Ja, de dĂ€r Ă€r jĂ€vligt fina. 229 00:20:23,000 --> 00:20:27,960 Eller... Titta, hĂ€r Ă€r en New Forest. 230 00:20:30,680 --> 00:20:36,840 Älskling, det Ă€r jĂ€ttebra att du sparar till din egen hĂ€st, men... 231 00:20:37,000 --> 00:20:39,960 HĂ€sten kostar sen ocksĂ„, den ska Ă€ta och... 232 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 Jag vet, jag vet. 233 00:20:42,280 --> 00:20:46,360 Men jag tĂ€nkte att ni kunde hjĂ€lpa till lite med stallhyran. 234 00:20:46,520 --> 00:20:48,680 -Absolut. -Vad sa du? 235 00:20:48,840 --> 00:20:52,840 -Ja, det Ă€r klart vi gör det. -Är det sĂ€kert? 236 00:20:53,000 --> 00:20:55,120 -Va? Eller... -Tack! 237 00:20:55,280 --> 00:20:58,120 Jag gĂ„r och kollar hĂ€star till salu. 238 00:20:58,280 --> 00:21:03,000 Tack. DĂ„ Ă€r det du som gĂ„r upp fem varje morgon och kör till stallet. 239 00:21:03,160 --> 00:21:07,880 Och du fĂ„r betala foder, hovslagare, veterinĂ€r... 240 00:21:08,040 --> 00:21:11,400 FörlĂ„t. TĂ€nkte mig inte för. 241 00:21:11,560 --> 00:21:14,640 Nej, det gjorde du inte. 242 00:21:14,800 --> 00:21:17,600 UngefĂ€r som nĂ€r du leker Jason Bourne- 243 00:21:17,760 --> 00:21:21,920 -och hoppar frĂ„n balkonger i fjĂ€rde mĂ„naden. 244 00:21:30,080 --> 00:21:34,440 Ja, det var dumt att jag sprang efter. 245 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 Men snĂ€lla, kan vi slĂ€ppa det? 246 00:21:37,280 --> 00:21:39,880 FörlĂ„t att jag Ă€r rĂ€dd om dig. 247 00:21:41,080 --> 00:21:44,240 -Jag fattar, men... -Tack. 248 00:21:44,400 --> 00:21:46,360 Du behöver inte... 249 00:21:46,520 --> 00:21:52,120 NĂ€r jag var gravid med Linda satt jag i förhör med krystvĂ€rkar. 250 00:21:52,280 --> 00:21:54,880 Det Ă€r sant. Jag satt dĂ€r fullt fokuserad. 251 00:21:55,040 --> 00:21:58,680 "Nu kommer huvudet", kĂ€nde jag. Jag tittade ner och sĂ„g hĂ„r... 252 00:21:58,840 --> 00:22:03,840 Jo, det Ă€r sant. SĂ„ don't you worry. 253 00:22:04,000 --> 00:22:06,920 Nu ska jag gĂ„ och ta lite Blutsaft. 254 00:22:07,080 --> 00:22:08,880 -Du köpte det Ă€ndĂ„? -Ja. 255 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 Hur Ă€r lĂ€get? 256 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 Var har du varit? 257 00:22:48,720 --> 00:22:52,080 Jag tror att Lea börjar fĂ„ en tand. 258 00:22:52,240 --> 00:22:56,920 Jag sĂ„g det i dag. Det börjar komma som ett litet risgryn. 259 00:23:06,120 --> 00:23:09,720 Okej, hĂ€r har vi vĂ„ra misstĂ€nkta. 260 00:23:09,880 --> 00:23:12,760 Josef Boman, Adde FahlĂ©n och Isak Fors. 261 00:23:12,920 --> 00:23:15,160 Isak kĂ€nner jag inte igen. 262 00:23:15,320 --> 00:23:18,080 Nej, han Ă€r 19 Ă„r, tidigare ostraffad. 263 00:23:18,240 --> 00:23:21,320 Vi tror att han förvarade vapnet till Adde. 264 00:23:21,480 --> 00:23:24,080 Josef Boman Ă€r inblandad pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 265 00:23:24,240 --> 00:23:27,360 Vi vet att han bestĂ€llde taxin till Isak. 266 00:23:27,520 --> 00:23:31,600 Hur har det gĂ„tt med Daniels mobil? Har du fĂ„tt tag i sista sms:et? 267 00:23:31,760 --> 00:23:34,120 Det som fick honom att möta upp sin mördare. 268 00:23:34,280 --> 00:23:38,520 Det skickades frĂ„n en kontantlur som slutar pĂ„ nummer 517. 269 00:23:38,680 --> 00:23:42,280 Sankt Hans, runt 15. Men det Ă€r allt. 270 00:23:42,440 --> 00:23:46,440 Det kan finnas raderade sms, men inget jag lyckats Ă„terskapa Ă€n. 271 00:23:46,600 --> 00:23:48,840 Han dolde nĂ„t för sambon, dĂ„. 272 00:23:49,000 --> 00:23:51,640 Drogproblem? Hade han knarkskulder? 273 00:23:51,800 --> 00:23:54,840 Har vi nĂ„n koll pĂ„ vem som anvĂ€nder 517? 274 00:23:55,000 --> 00:23:57,680 Nej. Annars har alla telefoner varit av sen mordet. 275 00:23:57,840 --> 00:24:01,880 -NĂ„t nytt pĂ„ Adde FahlĂ©n? -Nej, fortfarande försvunnen. 276 00:24:02,040 --> 00:24:05,240 Vi har koll pĂ„ hans lĂ€genhet och vi har sökt efter vapnet- 277 00:24:05,400 --> 00:24:08,040 -lĂ€ngs flyktvĂ€gen utan att hitta det. 278 00:24:08,200 --> 00:24:12,280 -Kan Isak ha tagit tillbaks det? -Det Ă€r möjligt. 279 00:24:28,720 --> 00:24:31,320 Är det Isak? Har det hĂ€nt nĂ„t? 280 00:24:31,480 --> 00:24:35,560 -Vi Ă€r hĂ€r för en husrannsakan. -Hos mig? Varför dĂ„? 281 00:24:35,720 --> 00:24:39,440 -Det Ă€r nog mer hos Isak. -Vad letar ni efter? 282 00:24:39,600 --> 00:24:44,160 Vad har han gjort? SĂ€g vad han har gjort! 283 00:24:58,560 --> 00:25:01,200 Maria, har du tid? Jag kollar historiken nu- 284 00:25:01,360 --> 00:25:03,960 -och Addes mobil har varit helt död sen mordet. 285 00:25:04,120 --> 00:25:06,280 Men nĂ€r jag kollar hans samtalslistor- 286 00:25:06,440 --> 00:25:10,680 -sĂ„ har han ringt flera samtal innan mordet till 517. Inte hans telefon. 287 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 -Kan det vara Josefs? -Kanske, jag vet inte. 288 00:25:13,680 --> 00:25:15,520 Kolla det, jag mĂ„ste sticka. 289 00:25:15,680 --> 00:25:18,800 -Hur gick det i VĂ€skinde? -Inget vidare, tyvĂ€rr. 290 00:25:18,960 --> 00:25:21,280 Vi hittade ingenting. 291 00:25:21,440 --> 00:25:25,880 Fan. Hoppas ni skrĂ€mde upp dem sĂ„ telefonerna börjar gĂ„ varma. 292 00:25:26,040 --> 00:25:28,880 Det brukar alltid ge nĂ„t. 293 00:25:37,800 --> 00:25:42,120 -Vad Ă€r det, mamma? -Polisen var hĂ€r. 294 00:25:42,280 --> 00:25:45,360 Vad hĂ„ller du pĂ„ med, Isak? 295 00:25:45,520 --> 00:25:50,160 Jag har ju sagt att du inte fĂ„r trĂ€ffa den dĂ€r Adde. 296 00:25:59,080 --> 00:26:01,560 -Snuten var hĂ€r. -Fuck. 297 00:26:01,720 --> 00:26:05,000 -Vet Jacqueline om det? -Nej, hon var inte hemma. 298 00:26:05,160 --> 00:26:07,880 Okej. VĂ€nta, jag ringer dig sen. 299 00:26:10,560 --> 00:26:12,840 NĂ€men, hallĂ„! Vad gör ni hĂ€r? 300 00:26:13,000 --> 00:26:16,480 -Du glömde den hĂ€r. -Gud, vad bra! 301 00:26:16,640 --> 00:26:19,640 Catch! Snyggt. 302 00:26:23,560 --> 00:26:26,200 JĂ€ttebra att ni kom förbi. 303 00:26:37,040 --> 00:26:41,720 Och sen har vi en massa klossar hĂ€r. Vad ska vi göra med dem? 304 00:26:43,040 --> 00:26:46,920 -Hej, Maria. Hade du tid nu? -Nej, inte i dag. 305 00:26:47,080 --> 00:26:50,240 -Jag vĂ€ntar pĂ„ nĂ„n bara. -Okej. 306 00:26:59,840 --> 00:27:02,360 -Ska vi gĂ„ hem nu? -Men hej! 307 00:27:04,360 --> 00:27:08,480 -Hej. -AlltsĂ„, jag Ă€r... 308 00:27:08,640 --> 00:27:11,920 Jaha. Det...syns inte. 309 00:27:12,080 --> 00:27:15,160 Nej, det Ă€r bara vecka 15. 310 00:27:15,320 --> 00:27:18,920 Vad bra att jag sprang pĂ„ dig. Kan vi prata lite? 311 00:27:19,080 --> 00:27:24,920 Det Ă€r inget förhör. Jag ska inte ska inte frĂ„ga om skjutningar... 312 00:27:25,080 --> 00:27:29,000 Jag tĂ€nkte om vi kunde prata lite om du Ă€ndĂ„ ska gĂ„. 313 00:27:32,440 --> 00:27:36,400 KĂ€nner du en Adrian FahlĂ©n? Kallas för Adde. 314 00:27:37,960 --> 00:27:40,280 Jo, ja. 315 00:27:41,680 --> 00:27:44,520 Hur kĂ€nner ni varann? 316 00:27:44,680 --> 00:27:48,120 Vi har gemensamma vĂ€nner. 317 00:27:49,200 --> 00:27:53,560 Eller, vi trĂ€ffades pĂ„ en fest. 318 00:27:53,720 --> 00:27:55,520 Okej. 319 00:27:56,640 --> 00:28:00,720 Ja, eller Josef hade en fest dĂ€r uppe. 320 00:28:00,880 --> 00:28:03,360 -Bodde han dĂ€r dĂ„? -Nej. 321 00:28:03,520 --> 00:28:07,000 Han fick lĂ„na nyckeln av nĂ„n, tror jag. 322 00:28:11,760 --> 00:28:15,600 -Vad fin hon Ă€r. -Ja. 323 00:28:15,760 --> 00:28:19,880 -Hon grĂ„ter mycket bara. -Ja, de gör ju det. 324 00:28:20,960 --> 00:28:24,720 Ja, men hon grĂ„ter jĂ€mt. 325 00:28:24,880 --> 00:28:28,720 Barnmorskan trodde det var tĂ€nderna, men... 326 00:28:28,880 --> 00:28:33,520 Jag vet inte. Jag tĂ€nker om det kan vara nĂ„t annat. 327 00:28:34,760 --> 00:28:38,880 Vad skulle det kunna vara? Har det hĂ€nt nĂ„t? 328 00:28:39,040 --> 00:28:42,080 Nej, men... 329 00:28:46,920 --> 00:28:50,760 Ska du ta nappen? HĂ€r, ska du ta nappen? 330 00:28:52,480 --> 00:28:55,640 Varför ville du prata med mig egentligen? 331 00:28:55,800 --> 00:29:01,440 För jag vet inget om skjutningen. Det gör inte Josef heller. 332 00:29:05,720 --> 00:29:09,560 Okej. Ja, fair enough. 333 00:29:12,520 --> 00:29:15,360 Jag kanske mest ville se att du var okej. 334 00:29:15,520 --> 00:29:18,080 Varför skulle jag inte vara det? 335 00:29:20,640 --> 00:29:24,560 Fanny, jag har sett sĂ„na situationer mĂ„nga gĂ„nger förut. 336 00:29:24,720 --> 00:29:26,520 Jag vet inte vad du pratar om. 337 00:29:31,480 --> 00:29:35,160 Du ska fĂ„ mitt nummer. Om det Ă€r nĂ„t, vadsomhelst- 338 00:29:35,320 --> 00:29:39,160 -vill jag att du ringer mig. NĂ€r du vill. 339 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Hon hĂ„ller pĂ„ att somna. 340 00:30:12,160 --> 00:30:14,760 -Hur har du haft det i dag? -Bra. 341 00:30:14,920 --> 00:30:18,200 Vi var pĂ„ BBC om tĂ€nderna. 342 00:30:19,400 --> 00:30:25,320 -Vad gjorde ni sen dĂ„? -Jag tog en promenad bara. 343 00:30:27,080 --> 00:30:30,680 -Med vem dĂ„? -Med Sofie. 344 00:30:30,840 --> 00:30:35,200 -Vilken Sofie? -FrĂ„n mammagruppen. 345 00:30:44,960 --> 00:30:47,240 Okej. 346 00:30:54,240 --> 00:30:57,160 Hon har precis... 347 00:31:01,240 --> 00:31:05,320 Hej! Kolla. 348 00:31:15,040 --> 00:31:17,840 -Snuten var hĂ€r. -Fuck. 349 00:31:18,000 --> 00:31:21,280 -Vet Jacqueline om det? -Nej, hon var inte hemma. 350 00:31:21,440 --> 00:31:24,560 Okej. VĂ€nta, jag ringer dig sen. 351 00:31:24,720 --> 00:31:28,640 Och nu ringer Addes nya kontanttelefon till 517. 352 00:31:28,800 --> 00:31:31,720 Det Ă€r Adde. Snuten var hemma hos Isak. 353 00:31:31,880 --> 00:31:35,000 -Okej, hade hon hunnit ivĂ€g? -Josef. 354 00:31:35,160 --> 00:31:39,160 -Typ. -Spela det dĂ€r igen. 355 00:31:39,320 --> 00:31:42,480 Det Ă€r Adde, snuten var hemma hos Isak. 356 00:31:42,640 --> 00:31:46,760 -Okej, hade hon hunnit ivĂ€g? -Typ. 357 00:31:48,440 --> 00:31:52,880 -Kan det vara tjejen som har vapnet? -Hör ni, jag mĂ„ste hĂ€mta Linda. 358 00:31:54,240 --> 00:31:56,680 -Ja, vi hörs sen. -Ringer frĂ„n bilen. 359 00:31:58,560 --> 00:32:00,520 Ring upp Sebastian. 360 00:32:01,840 --> 00:32:03,800 Ringer Sebastian. 361 00:32:07,840 --> 00:32:10,960 Det gick ju okej Ă€ndĂ„. 362 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 -Vilken fin hĂ€st du har. -Tack. 363 00:32:23,120 --> 00:32:27,520 -Är den din? -Nej, jag Ă€r bara skötare. 364 00:32:27,680 --> 00:32:29,840 Hej dĂ„. 365 00:32:30,000 --> 00:32:32,440 -Vad heter den? -Curry. 366 00:32:32,600 --> 00:32:36,400 -Kille eller tjej? -Kille, en valack. 367 00:32:36,560 --> 00:32:40,440 -En valack? -En kille som man... 368 00:32:45,760 --> 00:32:50,520 Jag har tĂ€nkt köpa en hĂ€st till min dotter- 369 00:32:50,680 --> 00:32:54,200 -men jag har ingen aning om vad man ska titta efter och sĂ„. 370 00:32:54,360 --> 00:32:57,040 Inte jag heller. Det Ă€r ganska mycket. 371 00:32:58,040 --> 00:33:02,120 Kan inte du slĂ€ppa Curry i hagen sĂ„ kan du berĂ€tta lite mer? 372 00:33:02,280 --> 00:33:04,160 Ja, det kan jag vĂ€l göra. 373 00:33:11,840 --> 00:33:15,200 -Vad ska det vara för bröd? -NĂ„t gott och fruktigt. 374 00:33:15,360 --> 00:33:20,640 -Inga skosulor. -DĂ„ köper jag skosulor bara. 375 00:33:20,800 --> 00:33:24,440 Köp inte hĂ€sten bara för att det Ă€r en fin video. 376 00:33:24,600 --> 00:33:28,160 Hon mĂ„ste prova att rida den först, det Ă€r jĂ€tteviktigt. 377 00:33:28,320 --> 00:33:29,640 Det ska jag tĂ€nka pĂ„. 378 00:33:29,800 --> 00:33:32,280 Sen ska den vara bra med barn. 379 00:33:32,440 --> 00:33:36,440 -Ha rĂ€tt temperament och sĂ„. -Du Ă€r verkligen expert. 380 00:33:37,560 --> 00:33:41,640 -Vill du ha skjuts till stan? -Nej, mamma hĂ€mtar mig. 381 00:33:41,800 --> 00:33:45,000 Jag ska Ă€ndĂ„ köra, sĂ„ slipper hon. 382 00:33:51,160 --> 00:33:54,840 Linda! Linda! 383 00:33:58,760 --> 00:34:00,360 Hej dĂ„, Linda. Vi ses. 384 00:34:04,840 --> 00:34:07,960 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -Vad gör du? 385 00:34:09,280 --> 00:34:11,640 Du Ă€r inte klok. 386 00:34:11,800 --> 00:34:14,520 LĂ„t mig bara vara, för i helvete! 387 00:34:14,680 --> 00:34:19,040 -Kan vi prata om det? -Sluta bara! LĂ€gg av! 388 00:34:19,200 --> 00:34:22,120 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 389 00:34:23,440 --> 00:34:28,000 Josef var pĂ„ ridskolan. Han stod och pratade med henne. 390 00:34:28,160 --> 00:34:30,720 Jag trodde fan hon var pĂ„ vĂ€g in i hans bil. 391 00:34:30,880 --> 00:34:33,200 Vad fan sĂ€ger du? 392 00:34:33,360 --> 00:34:37,200 Han ger sig pĂ„ henne. Hur fan vet han att hon rider? 393 00:34:37,360 --> 00:34:39,720 Hur visste han om att hon var pĂ„ ridskolan? 394 00:34:39,880 --> 00:34:42,880 Han mĂ„ste ha haft koll pĂ„ oss. 395 00:34:43,040 --> 00:34:46,880 Han mĂ„ste ha förföljt oss nĂ€r jag skjutsade henne dit. 396 00:35:02,800 --> 00:35:05,400 Du... 397 00:35:11,080 --> 00:35:13,080 Vafan... 398 00:35:15,360 --> 00:35:17,400 Kolla. 399 00:35:22,240 --> 00:35:25,040 Inte ens upplockade. 400 00:35:25,200 --> 00:35:28,160 Han vill att vi ska veta att han hĂ„ller koll. 401 00:35:33,920 --> 00:35:35,240 Hej, god morgon. 402 00:35:35,400 --> 00:35:40,360 Linda, vi har morgonmöte nu, men spela spel eller lyssna pĂ„ musik. 403 00:35:40,520 --> 00:35:44,040 Ja, eller gör dina hemuppgifter som du har fĂ„tt. 404 00:35:44,200 --> 00:35:46,240 -Jag har inte fĂ„tt dem Ă€n. -Jo. 405 00:35:46,400 --> 00:35:49,920 -Du kan ta frukt i köket. -Hon har inte fĂ„tt dem Ă€n. 406 00:35:51,800 --> 00:35:56,560 Du, Maria. Jag gĂ„r igenom trafiken nu pĂ„ telefon 517. 407 00:35:56,720 --> 00:35:59,440 -Jag hoppar över mötet. -Ja, jag sĂ€ger till. 408 00:35:59,600 --> 00:36:04,920 Sebastian. Vi mĂ„ste bestĂ€mma hur vi ska göra med hotbilden frĂ„n Josef. 409 00:36:05,080 --> 00:36:08,320 Du och jag klarar oss. 410 00:36:08,480 --> 00:36:12,280 Linda behöver ett överfallslarm, vi skjutsar till skolan och stallet. 411 00:36:12,440 --> 00:36:14,960 -Visst? -Okej. 412 00:36:18,840 --> 00:36:21,760 Vill ni ha okej pĂ„ att bĂ€ra tjĂ€nstevapen privat? 413 00:36:21,920 --> 00:36:25,240 -Nej, det behövs inte. -SĂ€g till om ni Ă€ndrar er. 414 00:36:25,400 --> 00:36:29,200 Fick du fram nĂ„t efternamn pĂ„ tjejen som kan ha vapnet? 415 00:36:29,360 --> 00:36:33,400 Nej, men jag kĂ€nner till en narkoman som kallas för Jackie. 416 00:36:33,560 --> 00:36:36,680 -Hon brukar hĂ€nga pĂ„ Öster. -Okej, hitta henne. 417 00:36:36,840 --> 00:36:42,160 Vi mĂ„ste hitta pistolen och knyta den till hylsorna. 418 00:36:42,320 --> 00:36:44,600 Det Ă€r nyckeln för att lösa det hĂ€r fallet. 419 00:36:44,760 --> 00:36:47,400 Daniels bakgrund Ă€r inte till nĂ„n stor hjĂ€lp. 420 00:36:47,560 --> 00:36:50,160 Det enda som sticker ut Ă€r den hĂ€r villan i VĂ€rnhem. 421 00:36:50,320 --> 00:36:52,960 Han betalade tvĂ„ miljoner i kontantinsats. 422 00:36:53,120 --> 00:36:54,960 Var fick han de pengarna ifrĂ„n? 423 00:36:55,120 --> 00:37:00,040 Sa inte hans sambo att han hade varit stökig men stĂ€dat upp sig sen? 424 00:37:00,200 --> 00:37:03,920 Jag grĂ€ver vidare. Det mĂ„ste finnas nĂ„t i hans förflutna. 425 00:37:04,080 --> 00:37:06,960 Josefs telefon, 517, ringde Adde precis- 426 00:37:07,120 --> 00:37:10,680 -och bad honom och nĂ„n polare hjĂ€lpa honom att flytta. 427 00:37:10,840 --> 00:37:12,920 LĂ„ter som en kod för att flytta vapnet. 428 00:37:13,080 --> 00:37:16,680 Addes mobil rör sig pĂ„ stan. En patrull kan hĂ€mta in honom. 429 00:37:16,840 --> 00:37:18,280 Bra, tack. 430 00:37:18,440 --> 00:37:21,640 Isaks telefon befinner sig just nu i hans hem i VĂ€skinde. 431 00:37:21,800 --> 00:37:23,960 DĂ„ har vi tvĂ„ hypoteser. 432 00:37:24,120 --> 00:37:27,920 Antingen har Isak vapnet hemma tills nĂ„n plockar upp det- 433 00:37:28,080 --> 00:37:31,800 -eller sĂ„ ska han möta upp nĂ„n för att fĂ„ tillbaka mordvapnet. 434 00:37:32,800 --> 00:37:36,760 Jag föreslĂ„r att vi lĂ„ter Isak leda oss till vapnet. 435 00:37:56,040 --> 00:37:57,560 DĂ€r Ă€r han. 436 00:38:29,200 --> 00:38:31,840 Han Ă€r pĂ„ vĂ€g mot Österport. 437 00:38:32,000 --> 00:38:35,200 KlĂ€mmer vi in oss hĂ€r sĂ„ ser han ju att vi har span pĂ„ honom. 438 00:38:35,360 --> 00:38:39,480 -Nej, för fan. Kör. -Nej, jag kör runt. 439 00:38:51,520 --> 00:38:55,240 Nu fĂ„r du gasa pĂ„. Annars kommer vi att tappa honom. 440 00:39:02,360 --> 00:39:05,080 -Kör, kör, kör. -Ja, ja, ja. 441 00:40:03,320 --> 00:40:06,080 -Tja! -Ojojoj... 442 00:40:06,240 --> 00:40:11,440 -Ytterdörren var öppen. -Jaha. DĂ„ klampar man rakt in? 443 00:40:11,600 --> 00:40:14,080 -Vi ska pĂ„ fest i kvĂ€ll. -Jag vet. 444 00:40:14,240 --> 00:40:19,120 Iris stĂ„r i duschen. Kommer nog snart. SjĂ€lv ska man jobba. 445 00:40:22,560 --> 00:40:24,640 Vill du ha nĂ„t medan du vĂ€ntar? Vin? 446 00:40:24,800 --> 00:40:29,200 Jag dricker inte alkohol. Men du har inte chips eller nĂ„t? 447 00:40:30,520 --> 00:40:36,200 Ja, ja. Summan av lasterna Ă€r konstant. Catch. 448 00:40:38,560 --> 00:40:42,320 Jag mĂ„ste ivĂ€g, men jag hoppas ni fĂ„r en trevlig kvĂ€ll. 449 00:40:42,480 --> 00:40:45,160 Hoppas kan man ju alltid. 450 00:40:59,400 --> 00:41:03,920 Tja. Hur gick det? 451 00:41:04,080 --> 00:41:08,480 -Vi tappade honom. -Va? Nej. Hur lyckades ni med det? 452 00:41:08,640 --> 00:41:10,480 FrĂ„ga inte. 453 00:41:10,640 --> 00:41:14,920 Det var en kort stund, sĂ„ han hann nog inte göra sig av med vapnet. 454 00:41:15,080 --> 00:41:17,960 Adde dĂ„? Kunde de plocka in honom? 455 00:41:18,120 --> 00:41:22,160 Nej, patrullen missade honom. Hans telefon Ă€r avstĂ€ngd igen. 456 00:41:22,320 --> 00:41:25,360 Det gĂ„r jĂ€vligt bra nu. 457 00:41:25,520 --> 00:41:31,800 Äh, vi behöver bara lite tĂ„lamod. Timing. Och lite tur. 458 00:41:45,360 --> 00:41:49,000 Du fĂ„r 20 spĂ€nn om du springer ut dĂ€r, ropar Jacqueline- 459 00:41:49,160 --> 00:41:51,520 -och kollar vem som reagerar. 460 00:42:00,960 --> 00:42:03,400 Det Ă€r fler som jobbar i kvĂ€ll. 461 00:42:31,520 --> 00:42:35,600 Jag minns nĂ€r man var i den Ă„ldern och hade förĂ€ldrafritt. 462 00:42:35,760 --> 00:42:40,800 DĂ„ var man glad om man fick tag i cigaretter och nĂ„gra folkbĂ€rs. 463 00:42:40,960 --> 00:42:43,720 HĂ€r Ă€r man ju inte... 464 00:42:44,920 --> 00:42:47,360 Fan, det Ă€r Iris... 465 00:42:48,400 --> 00:42:52,040 Nej, nej. Gör inget dumt nu. 466 00:42:52,200 --> 00:42:55,760 Vi tar in honom i morgon, vi dokumenterar bara nu. 467 00:42:57,120 --> 00:43:00,800 Lasternas summa Ă€r verkligen konstant. 468 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 Kom igen, visa dig nu, Jacqueline. 469 00:44:02,400 --> 00:44:04,400 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno36460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.