All language subtitles for Let.Me.Fall.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-RONIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,718 --> 00:00:24,502 MAN #1: Don't be shy. 2 00:00:24,633 --> 00:00:25,677 Relax. 3 00:00:25,808 --> 00:00:27,636 Just begin. Just take off... 4 00:00:28,419 --> 00:00:29,725 Take off your shoes. 5 00:00:29,855 --> 00:00:30,726 Start there. 6 00:00:32,293 --> 00:00:33,642 You were supposed to do it outside. 7 00:00:33,772 --> 00:00:34,860 No shoes in here. 8 00:00:35,774 --> 00:00:37,254 Really. 9 00:00:37,385 --> 00:00:38,864 It's... 10 00:00:41,650 --> 00:00:43,739 Should I remove your sweater? 11 00:00:43,869 --> 00:00:45,219 MAGNEA: No, I can do it. 12 00:00:47,830 --> 00:00:49,788 MAN #1: Have you done it often? Do you do this a lot? 13 00:00:49,919 --> 00:00:50,572 MAGNEA: No. 14 00:00:51,486 --> 00:00:52,574 MAN #1: Are you... 15 00:00:52,704 --> 00:00:55,055 no, you're not a virgin, are you? 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Are you a virgin? 17 00:01:00,930 --> 00:01:02,149 Oh, fuck! 18 00:01:02,279 --> 00:01:04,020 What is she fucking doing? 19 00:01:04,151 --> 00:01:05,413 MAN #1: Hey, hey, hey! 20 00:01:06,544 --> 00:01:08,155 Don't know. Why doesn't she get out there? 21 00:01:08,285 --> 00:01:09,025 MAN #1: What's this? 22 00:01:09,156 --> 00:01:10,635 MAGNEA: It's infected. 23 00:01:10,766 --> 00:01:11,767 MAN #1: What? 24 00:01:11,897 --> 00:01:12,898 MAGNEA: I'll stab you. 25 00:01:14,248 --> 00:01:17,686 MAN #1: Are you on the needle? A beautiful girl like you? 26 00:01:17,816 --> 00:01:19,818 MAGNEA: Let me go. 27 00:01:19,949 --> 00:01:23,126 MAN #1: Of course. No problem at all. 28 00:01:23,257 --> 00:01:25,650 Return my money and you can go. 29 00:01:27,435 --> 00:01:28,958 Come here. I'll let you out. 30 00:01:30,394 --> 00:01:32,788 Don't be afraid. I'm your friend. 31 00:01:33,745 --> 00:01:35,312 Just come. 32 00:01:35,443 --> 00:01:37,923 - I'll stab you. - You don't need to do this. 33 00:01:40,187 --> 00:01:43,451 [Magnea screaming and grunting] 34 00:01:43,581 --> 00:01:45,409 MAN #1: What are you going to do now you little cunt? 35 00:01:48,934 --> 00:01:50,371 [screaming] 36 00:01:50,501 --> 00:01:51,415 TONI: Hey! 37 00:01:51,546 --> 00:01:52,851 What's going on? 38 00:01:56,377 --> 00:01:58,640 [grunting and screaming] 39 00:02:00,816 --> 00:02:02,034 - TONI: Get out. [man screams] 40 00:02:12,828 --> 00:02:14,395 Fuck. 41 00:02:14,525 --> 00:02:16,527 TONI: Oh my God! 42 00:02:16,658 --> 00:02:19,051 [laughter] 43 00:02:21,097 --> 00:02:22,533 STELLA: That was crazy. 44 00:02:26,015 --> 00:02:29,671 TONI: That dude was disgusting. 45 00:02:29,801 --> 00:02:32,369 Fucking big. Huge. Like a bull. 46 00:02:32,500 --> 00:02:34,545 Yes. 47 00:02:34,676 --> 00:02:37,244 STELLA: I fucking stabbed him in the back. 48 00:02:37,374 --> 00:02:39,202 Disgusting dude. 49 00:02:41,335 --> 00:02:44,251 STELLA: Pretty heavy for a first time. 50 00:02:44,381 --> 00:02:46,122 TONI: Yes, well done. 51 00:02:46,253 --> 00:02:48,646 STELLA: Pretty heavy for a first time. 52 00:02:48,777 --> 00:02:52,259 Listen. We have 20.000 53 00:02:52,389 --> 00:02:54,652 Wanna go to a shop? 54 00:02:54,783 --> 00:02:56,872 TONI: Yes, I need to buy ice tea for my mom. 55 00:02:57,002 --> 00:02:58,787 STELLA: I need cigarettes. 56 00:02:58,917 --> 00:03:03,922 [♪♪♪] 57 00:03:04,053 --> 00:03:06,751 [lyrics in Icelandic] 58 00:03:12,279 --> 00:03:21,897 [♪♪♪] 59 00:03:36,868 --> 00:03:38,696 [indistinct] 60 00:03:39,915 --> 00:03:41,873 - Is it good? - I want... 61 00:03:42,004 --> 00:03:42,918 HANNES: Here you are. 62 00:03:44,093 --> 00:03:45,573 Is Magnea awake? 63 00:03:45,703 --> 00:03:46,748 HANNES: I think so. 64 00:03:52,536 --> 00:03:54,669 Can I have some jam as well? 65 00:03:54,799 --> 00:03:56,236 Yes, I'll give you. 66 00:03:57,672 --> 00:03:58,890 HANNES: What? 67 00:03:59,021 --> 00:04:00,544 It's almost eight o'clock. 68 00:04:00,675 --> 00:04:01,937 Want to check on her? 69 00:04:03,808 --> 00:04:04,983 I've already done it. 70 00:04:06,246 --> 00:04:09,684 Yes. Thank you. 71 00:04:10,685 --> 00:04:11,381 That's great. 72 00:04:12,730 --> 00:04:13,644 Can I? 73 00:04:15,559 --> 00:04:17,126 Hannes, go and wake up your daughter. 74 00:04:22,784 --> 00:04:24,046 [knocking on door] 75 00:04:25,134 --> 00:04:25,874 HANNES: Magnea. 76 00:04:26,004 --> 00:04:26,962 [grunts] 77 00:04:27,092 --> 00:04:28,050 HANNES: Are you awake? 78 00:04:28,746 --> 00:04:30,487 Yes, I'm awake. 79 00:04:32,576 --> 00:04:34,535 HANNES: Get up. School. 80 00:04:45,372 --> 00:04:48,331 [indistinct chattering in distance] 81 00:05:04,173 --> 00:05:07,002 Listen, I might not come to dinner tonight. 82 00:05:07,132 --> 00:05:08,090 Oh? 83 00:05:08,220 --> 00:05:11,441 Helga invited me over. 84 00:05:12,616 --> 00:05:13,530 Okay. 85 00:05:13,661 --> 00:05:15,271 I was thinking of sleeping there. 86 00:05:16,403 --> 00:05:17,708 Is that OK? 87 00:05:18,230 --> 00:05:19,536 You'll have your phone, won't you? 88 00:05:19,667 --> 00:05:20,189 Yes. 89 00:05:20,929 --> 00:05:21,799 OK. 90 00:05:21,930 --> 00:05:23,453 - Hannes, are you coming? - Yes. 91 00:05:25,412 --> 00:05:26,326 [grunts] 92 00:05:30,242 --> 00:05:31,679 - Bye, honey. - Bye. 93 00:05:35,857 --> 00:05:37,162 HELGA: Can you please come back? 94 00:05:37,293 --> 00:05:40,165 Why, Helga? Please. 95 00:05:40,949 --> 00:05:43,865 I think I started too old. 96 00:05:44,866 --> 00:05:47,042 It doesn't matter. Yun is always talking about you. 97 00:05:47,172 --> 00:05:49,653 [laughing] 98 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 I thought she hated me. 99 00:05:53,004 --> 00:05:54,832 She is so crazy. 100 00:05:54,963 --> 00:05:58,575 All my gymnastics teachers have been like that. 101 00:05:58,706 --> 00:05:59,576 Crazy. 102 00:05:59,707 --> 00:06:02,536 [laughing] 103 00:06:02,666 --> 00:06:03,493 MAGNEA: I know. 104 00:06:04,668 --> 00:06:06,583 TEACHER: Why did the authors encourage 105 00:06:06,714 --> 00:06:09,717 racist attitudes toward Mitrovich? 106 00:06:17,681 --> 00:06:19,117 Question number two. 107 00:06:20,292 --> 00:06:22,469 What do you think of the reaction of Gabriel's friends 108 00:06:22,599 --> 00:06:24,166 when he tells them he is homosexual? 109 00:06:24,296 --> 00:06:25,385 [phone chimes] 110 00:06:25,515 --> 00:06:26,908 TEACHER: Turn off your phones. 111 00:06:28,866 --> 00:06:30,302 Put down the phone, Magnea. 112 00:06:33,567 --> 00:06:34,350 Magnea. 113 00:06:35,960 --> 00:06:37,658 Put down the phone. 114 00:06:42,706 --> 00:06:45,230 Magnea, sit down and finish your answers. 115 00:06:45,361 --> 00:06:47,363 - I have to go. - Go where? 116 00:06:49,060 --> 00:06:50,018 Magnea. 117 00:06:53,543 --> 00:06:56,416 [indistinct chattering] 118 00:07:04,162 --> 00:07:06,774 MAGNEA: I don't like this kind of music. 119 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 STELLA: You have to listen to the lyrics. 120 00:07:10,647 --> 00:07:13,563 MAGNEA: It's like I'm listening to the same song again and again. 121 00:07:15,304 --> 00:07:16,348 Yes. 122 00:07:16,479 --> 00:07:19,395 Well, if you listen too much to pop 123 00:07:19,526 --> 00:07:22,093 it destroys your hearing. 124 00:07:22,224 --> 00:07:24,618 MAGNEA: Fuck off, you don't know what I listen to. 125 00:07:24,748 --> 00:07:26,315 I've seen your playlists. 126 00:07:26,446 --> 00:07:28,970 [laughing] 127 00:07:32,887 --> 00:07:34,454 I have to show you... 128 00:07:36,020 --> 00:07:39,589 We got six new messages yesterday. 129 00:07:39,720 --> 00:07:41,591 I'm not sure about this. 130 00:07:43,071 --> 00:07:45,726 Come on, it's so easy. 131 00:07:45,856 --> 00:07:48,163 We'll just have to be more careful next time. 132 00:07:48,293 --> 00:07:50,513 Get the money before we go in. 133 00:07:50,992 --> 00:07:52,559 I don't like me my picture. 134 00:07:52,689 --> 00:07:54,604 STELLA: Than it is no problem to rob them. 135 00:07:54,735 --> 00:07:56,519 And this dude here... 136 00:07:56,650 --> 00:07:57,607 Disgusting. 137 00:07:57,738 --> 00:07:59,043 He messaged: 138 00:07:59,174 --> 00:08:00,828 "Are you wrinkled?" 139 00:08:00,958 --> 00:08:02,743 I answered "yes". 140 00:08:03,787 --> 00:08:06,964 And he says: "Great. How old are you?" 141 00:08:08,836 --> 00:08:10,359 "Fourteen." 142 00:08:10,490 --> 00:08:13,101 "OK. The tighter, the better." 143 00:08:13,231 --> 00:08:14,755 "Should we meet?" 144 00:08:17,845 --> 00:08:19,324 Stella, I don't know about the picture of me... 145 00:08:19,455 --> 00:08:21,457 They are all so disgusting. 146 00:08:23,111 --> 00:08:24,504 Want to see a picture of him? 147 00:08:24,634 --> 00:08:25,505 Mhmm. 148 00:08:27,855 --> 00:08:29,509 He's creepy. 149 00:08:31,641 --> 00:08:33,513 I think he is cute. 150 00:08:34,557 --> 00:08:35,906 [deep sigh] 151 00:08:40,911 --> 00:08:42,826 And the picture of you is rather sexy. 152 00:08:43,261 --> 00:08:45,481 [indistinct speech] 153 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 HREGGOÓ: We have to find another drugstore. 154 00:08:47,788 --> 00:08:48,832 SILJA: Yes. 155 00:08:49,964 --> 00:08:53,358 TONI: I wouldn't be surprised if they would stop us 156 00:08:53,489 --> 00:08:55,665 if we try to get in there again. 157 00:08:55,796 --> 00:08:57,319 [indistinct] 158 00:08:59,190 --> 00:09:01,105 They are just so lame. 159 00:09:01,932 --> 00:09:02,890 Yeah. 160 00:09:05,893 --> 00:09:06,676 [exclaims] 161 00:09:12,639 --> 00:09:13,422 TONI: I took two. 162 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 OK. Listen... 163 00:09:16,338 --> 00:09:19,297 Can you go downtown tonight? 164 00:09:19,428 --> 00:09:21,082 TONI: Yes, I'll go with Stella. 165 00:09:26,435 --> 00:09:28,045 - Hi. - Hi. 166 00:09:28,176 --> 00:09:30,787 - You lost it. - I think so. 167 00:09:32,180 --> 00:09:33,398 Don't know though. 168 00:09:40,449 --> 00:09:43,104 - You're a fucking pervert. - What? 169 00:09:44,975 --> 00:09:46,368 What have you been doing? 170 00:09:46,498 --> 00:09:48,762 Watch porn and wait for you. 171 00:09:50,154 --> 00:09:51,025 TONI: Nice. 172 00:09:52,548 --> 00:09:54,376 Do you have the computer? 173 00:09:54,506 --> 00:09:55,290 STELLA: Yes. 174 00:10:00,687 --> 00:10:02,297 MAGNEA: How was your mother? 175 00:10:04,299 --> 00:10:07,694 She's getting paranoid when we go to the drugstore. 176 00:10:08,869 --> 00:10:12,046 She has to stop doing it. We should just do it on our own. 177 00:10:21,882 --> 00:10:23,144 STELLA: Is it a normal ritalin? 178 00:10:23,274 --> 00:10:24,232 Uno. 179 00:10:26,669 --> 00:10:28,628 Shouldn't you be at school? 180 00:10:28,758 --> 00:10:30,586 I can't stand being there. 181 00:10:31,152 --> 00:10:31,892 Why? 182 00:10:33,545 --> 00:10:36,636 Just... the teacher is nasty. 183 00:10:40,683 --> 00:10:42,467 STELLA: Are you letting the teachers eat you? 184 00:10:43,120 --> 00:10:43,947 No. 185 00:10:45,601 --> 00:10:48,212 - Toni, my dear. - TONI: What? 186 00:10:48,343 --> 00:10:50,562 TONI: Did you buy ice tea for me? 187 00:10:50,693 --> 00:10:52,173 Yes, it's in the fridge. 188 00:10:52,303 --> 00:10:53,565 Thank you, my dear. 189 00:10:55,132 --> 00:10:57,613 TONI: You have to take care, Magnea. 190 00:10:57,744 --> 00:11:02,444 If you don't finish school you can't go to college. 191 00:11:02,574 --> 00:11:04,620 A GED at most. 192 00:11:04,751 --> 00:11:06,100 That sucks. 193 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 Don't worry about me. 194 00:11:13,585 --> 00:11:15,675 STELLA: You're so cool and smart. 195 00:11:15,805 --> 00:11:16,719 Fuck off. 196 00:11:28,905 --> 00:11:29,776 [sniffling] 197 00:11:43,354 --> 00:11:44,051 TONI: Here you are. 198 00:11:45,574 --> 00:11:46,227 STELLA: Thanks. 199 00:11:55,453 --> 00:11:56,454 Is that IÍris? 200 00:12:00,807 --> 00:12:03,070 She's become fucking fat. 201 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 TONI: She's pregnant. 202 00:12:04,636 --> 00:12:07,465 [lyrics in Icelandic] 203 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 - Hi. How are you? - Fine. 204 00:12:16,474 --> 00:12:17,649 What have you got? 205 00:12:17,780 --> 00:12:19,260 What do you want? 206 00:12:19,390 --> 00:12:20,522 Conta would be nice. 207 00:12:22,872 --> 00:12:24,265 Do you have any money? 208 00:12:25,483 --> 00:12:26,702 I only need one. 209 00:12:30,706 --> 00:12:35,058 I can pay tomorrow. I'll get paid tomorrow. 210 00:12:35,189 --> 00:12:36,277 TONI: No. Sorry. 211 00:12:40,281 --> 00:12:41,412 Are you kidding? 212 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 - I only need one. - TONI: No. 213 00:12:46,069 --> 00:12:47,157 What do you mean? 214 00:12:48,202 --> 00:12:49,029 TONI: Sorry. 215 00:12:54,208 --> 00:12:55,470 Just one! 216 00:12:56,036 --> 00:12:56,819 [bangs] 217 00:12:56,950 --> 00:12:58,342 Listen to me. I only need one. 218 00:12:58,473 --> 00:13:00,127 What the fuck are you doing? Get the fuck away. 219 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 TONI: Get the fuck away? 220 00:13:01,693 --> 00:13:03,304 TONI: What the fuck are you doing? 221 00:13:04,131 --> 00:13:07,569 Go away. Don't touch my fucking car. 222 00:13:07,699 --> 00:13:11,225 What the fuck are you doing? Get the fuck away. 223 00:13:12,269 --> 00:13:15,272 - Fuck! - Leave the car alone! 224 00:13:15,403 --> 00:13:17,622 - Are you kidding? - Fuck off. 225 00:13:19,233 --> 00:13:20,495 STELLA: Get the fuck away. 226 00:13:24,194 --> 00:13:26,893 - Fuck off. - Listen, I'm pregnant. 227 00:13:27,023 --> 00:13:28,024 STELLA: Are you an idiot? 228 00:13:28,155 --> 00:13:30,722 Eat shit and the same goes for your baby. 229 00:13:35,379 --> 00:13:38,208 [car door opens and closes] 230 00:13:39,514 --> 00:13:40,994 - TONI: What? - STELLA: Really? 231 00:13:41,124 --> 00:13:42,691 - What? - That one? 232 00:13:42,822 --> 00:13:45,172 TONI: She was hot once. 233 00:13:45,302 --> 00:13:46,434 [Stella scoffs] 234 00:13:46,564 --> 00:13:56,531 [♪♪♪] 235 00:14:20,424 --> 00:14:21,338 [door opens] 236 00:14:24,124 --> 00:14:25,255 MAN #2: Good morning, Magnea. 237 00:14:29,694 --> 00:14:31,174 A doctor will come by soon. 238 00:14:31,305 --> 00:14:41,315 [♪♪♪] 239 00:14:54,241 --> 00:14:55,068 [door opens] 240 00:14:57,766 --> 00:14:58,723 MAN #2: Magnea. 241 00:14:59,463 --> 00:15:00,638 Do you want a smoke? 242 00:15:01,944 --> 00:15:02,902 Yes. 243 00:15:20,702 --> 00:15:21,746 MAN #2: Dinnertime. 244 00:15:24,793 --> 00:15:25,881 Can you eat? 245 00:15:28,928 --> 00:15:30,364 I'll put the food here for you. 246 00:15:32,627 --> 00:15:34,281 You can it when you are hungry. 247 00:15:53,691 --> 00:15:56,651 [indistinct chattering] 248 00:15:58,653 --> 00:16:01,264 [indistinct lyrics] 249 00:16:08,489 --> 00:16:10,186 You were for so long in there! 250 00:16:19,021 --> 00:16:20,675 - Can I come in, I have to pee. - MAGNEA: Yes. 251 00:16:23,895 --> 00:16:26,637 - MAGNEA: How old is Hreggó? - 20 something. 252 00:16:26,768 --> 00:16:28,074 - He's rather old. - No. 253 00:16:30,337 --> 00:16:31,338 Not that old. 254 00:16:32,600 --> 00:16:34,428 I'm a legal fuck. It doesn't matter. 255 00:16:34,558 --> 00:16:35,603 A legal fuck? 256 00:16:35,733 --> 00:16:37,779 Yes. What? 257 00:16:37,909 --> 00:16:39,476 You become a legal fuck at 15. 258 00:16:42,610 --> 00:16:43,785 Are you together? 259 00:16:43,915 --> 00:16:45,656 I don't know. 260 00:16:45,787 --> 00:16:47,441 We're always fucking. 261 00:16:48,268 --> 00:16:49,486 Whatever that means. 262 00:16:51,227 --> 00:16:54,752 But... how about you? You not fucking anyone? 263 00:16:54,883 --> 00:16:55,623 No. 264 00:16:55,753 --> 00:16:56,711 SILJA: Why not? 265 00:16:57,886 --> 00:17:00,802 I've just never found anyone I want to fuck. 266 00:17:00,932 --> 00:17:01,846 SILJA: Okay. 267 00:17:02,847 --> 00:17:03,848 You have to come with me sometime 268 00:17:03,979 --> 00:17:04,980 to party at Hreggó's house. 269 00:17:05,111 --> 00:17:07,026 They are the best parties. 270 00:17:08,505 --> 00:17:10,812 A lot of fun. A lot of cute guys. 271 00:17:10,942 --> 00:17:11,987 You can pick someone. 272 00:17:15,556 --> 00:17:17,297 Aren't you coming with me downtown? 273 00:17:18,124 --> 00:17:20,822 - Can we get into those places? - Sure. 274 00:17:20,952 --> 00:17:23,520 If we can't get in... 275 00:17:23,651 --> 00:17:25,740 Hreggó will fix it. 276 00:17:25,870 --> 00:17:28,177 He literally knows everybody. 277 00:17:29,744 --> 00:17:30,571 OK. 278 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 SILJA: Yes. Do this. Lift those tits. 279 00:17:34,618 --> 00:17:35,315 Really. 280 00:17:36,664 --> 00:17:38,100 What the fuck is this? 281 00:17:40,972 --> 00:17:44,715 My dad's girlfriend has a fetish for hats. 282 00:17:44,846 --> 00:17:46,978 Who has a hat fetish? 283 00:17:47,109 --> 00:17:49,242 - That's really ugly. - Don't fuck it up. 284 00:17:49,372 --> 00:17:50,939 She'll literally kill me if you do something to them. 285 00:17:51,070 --> 00:17:52,114 "Kill me." 286 00:17:52,897 --> 00:17:54,203 Come on. 287 00:17:54,856 --> 00:17:56,945 [indistinct shouting] 288 00:17:58,077 --> 00:17:59,774 Magnea. The boys. Come. 289 00:18:01,776 --> 00:18:03,604 - STELLA: Boöddi. - Hi. 290 00:18:03,734 --> 00:18:05,736 - How are you? - Good. 291 00:18:05,867 --> 00:18:07,434 This is Magnea. She lives here. 292 00:18:07,564 --> 00:18:08,696 Boöddi. Atli. 293 00:18:08,826 --> 00:18:10,611 Hi. How are you? 294 00:18:10,741 --> 00:18:12,221 - OK. - BOÖDDI: Right? 295 00:18:12,352 --> 00:18:13,701 I grabbed him and headbutted him. 296 00:18:13,831 --> 00:18:15,050 [laughter] 297 00:18:15,181 --> 00:18:16,356 Then I pissed on him. 298 00:18:17,183 --> 00:18:27,323 [♪♪♪] 299 00:18:33,503 --> 00:18:35,418 [cheering] 300 00:18:35,549 --> 00:18:38,247 [lyrics in Icelandic] 301 00:19:17,286 --> 00:19:18,157 MAGNEA: Are you leaving? 302 00:19:18,809 --> 00:19:20,681 Yeah, I think so. 303 00:19:20,811 --> 00:19:23,814 But we are going downtown. Aren't you coming with us? 304 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 HELGA: No, I'm going home. 305 00:19:25,642 --> 00:19:26,469 Why? 306 00:19:27,601 --> 00:19:29,342 Are you joking? 307 00:19:30,865 --> 00:19:33,520 Is the cute little gymnast not feeling good? 308 00:19:36,218 --> 00:19:38,525 I have to go. Sorry. 309 00:19:43,007 --> 00:19:43,878 What? 310 00:19:45,227 --> 00:19:46,794 Did I say something? 311 00:19:47,403 --> 00:19:48,665 [chuckling] 312 00:19:50,276 --> 00:20:00,242 [♪♪♪] 313 00:21:08,571 --> 00:21:10,399 [taking deep breaths] 314 00:21:37,252 --> 00:21:39,298 STELLA: Toni, oh my god. 315 00:21:39,428 --> 00:21:41,822 - Toni, are you fucking kidding? - TONI: What? 316 00:21:41,952 --> 00:21:43,084 STELLA: Relax. 317 00:21:45,347 --> 00:21:46,783 What time is it? 318 00:21:48,481 --> 00:21:49,612 What time is it? 319 00:21:52,354 --> 00:21:53,747 Seven. 320 00:21:53,877 --> 00:21:54,922 MAGNEA: Seven? 321 00:21:58,665 --> 00:22:01,624 Dad and Maja are coming home at noon. 322 00:22:02,233 --> 00:22:03,931 The flat is a mesh. 323 00:22:04,932 --> 00:22:06,455 STELLA: Need help? 324 00:22:07,282 --> 00:22:08,501 No. 325 00:22:11,068 --> 00:22:12,722 Do you have anything stimulating? 326 00:22:12,853 --> 00:22:15,856 STELLA: I think we finished it all last night. 327 00:22:15,986 --> 00:22:19,338 We might have couple of Ritalin Uno. 328 00:22:19,816 --> 00:22:21,296 Right? 329 00:22:21,427 --> 00:22:22,558 TONI: Yes. 330 00:22:24,125 --> 00:22:26,214 - Want it? - Yes. 331 00:22:28,347 --> 00:22:28,999 STELLA: Toni. 332 00:22:30,436 --> 00:22:31,611 TONI: Are you sure? 333 00:22:32,960 --> 00:22:34,309 STELLA: She can handle it. 334 00:22:35,092 --> 00:22:36,572 Let's just start with two. 335 00:22:38,052 --> 00:22:39,227 Fix it. 336 00:22:45,929 --> 00:22:48,018 - 100 percent? - Yes. 337 00:22:51,587 --> 00:22:53,676 We'll start by doing a small bow. 338 00:22:54,111 --> 00:22:55,504 [sniffling] 339 00:22:55,635 --> 00:22:57,854 STELLA: Make it tight so we can see the vein. 340 00:22:57,985 --> 00:23:00,291 Makes it easier to inject. 341 00:23:00,422 --> 00:23:01,815 [sniffles] 342 00:23:01,945 --> 00:23:05,340 STELLA: As soon as Toni has injected it... 343 00:23:05,471 --> 00:23:07,473 you have to take it off. 344 00:23:08,822 --> 00:23:14,393 Then the blood starts flowing again and the drug with it. 345 00:23:14,523 --> 00:23:15,916 Then you'll get the kick. 346 00:23:21,182 --> 00:23:23,793 [panting] 347 00:23:23,924 --> 00:23:34,630 [♪♪♪] 348 00:23:59,655 --> 00:24:00,526 HANNES: Hi. 349 00:24:00,656 --> 00:24:02,092 [baby babbling] 350 00:24:02,223 --> 00:24:03,398 HANNES: We're home. 351 00:24:06,270 --> 00:24:07,707 - Hi. - Hi. 352 00:24:07,837 --> 00:24:08,925 Hello. 353 00:24:10,449 --> 00:24:13,364 - Were you just waking up? - No, I just had a shower. 354 00:24:13,495 --> 00:24:14,496 How was it? 355 00:24:15,715 --> 00:24:17,760 - Was there a party last night? - No. 356 00:24:17,891 --> 00:24:20,067 I just went to the cinema. 357 00:24:20,197 --> 00:24:21,721 How was Akureyri? 358 00:24:21,851 --> 00:24:23,026 HANNES: It was nice. 359 00:24:23,157 --> 00:24:24,854 "Nice". Yes. 360 00:24:24,985 --> 00:24:26,465 - Great. - Magnea. 361 00:24:26,595 --> 00:24:27,466 MAGNEA: What? 362 00:24:28,510 --> 00:24:29,642 Where is one of my hats? 363 00:24:31,948 --> 00:24:35,212 We lost one of Maja's hats. 364 00:24:36,126 --> 00:24:37,258 Sorry. 365 00:24:39,173 --> 00:24:40,217 No problem. 366 00:24:44,091 --> 00:24:46,223 What happened to you? 367 00:24:46,354 --> 00:24:48,095 It doesn't matter. 368 00:24:49,357 --> 00:24:51,664 MAGNEA: You're bruised. 369 00:24:51,794 --> 00:24:53,187 Just a little bit. 370 00:24:53,317 --> 00:24:54,797 Did Toni do it? 371 00:24:54,928 --> 00:24:57,104 It was my fault. 372 00:24:58,061 --> 00:24:59,236 MAGNEA: Are you kidding? 373 00:25:00,194 --> 00:25:01,456 It's ridiculous. 374 00:25:01,978 --> 00:25:03,197 No. 375 00:25:04,851 --> 00:25:06,592 He was a little bit jealous. 376 00:25:06,722 --> 00:25:07,810 Why? 377 00:25:10,117 --> 00:25:11,118 You know. 378 00:25:12,467 --> 00:25:13,512 Of us? 379 00:25:15,775 --> 00:25:16,906 Just a bit. 380 00:25:18,821 --> 00:25:20,606 - What was that? - I don't know. 381 00:25:22,129 --> 00:25:23,478 You started it. 382 00:25:25,045 --> 00:25:26,046 [chuckling] 383 00:25:26,176 --> 00:25:27,264 STELLA: I did? 384 00:25:32,487 --> 00:25:38,145 I've been sober for eight years and twelve days. 385 00:25:38,275 --> 00:25:41,452 [applause] 386 00:25:45,979 --> 00:25:48,677 I smoked my first joint when I was 12 years old. 387 00:25:48,808 --> 00:25:51,637 It was like something got loose inside me. 388 00:25:51,767 --> 00:25:55,989 It was like I always had a small rodent inside me. 389 00:25:56,119 --> 00:25:59,383 Finally I found a connection to other people 390 00:26:01,037 --> 00:26:03,474 and also something that got rid of the knot in my stomach. 391 00:26:05,259 --> 00:26:08,436 I went very quickly down to the bottom. 392 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 I stayed there for a long time. 393 00:26:12,266 --> 00:26:14,964 I was waiting to die but was too much of a coward 394 00:26:15,095 --> 00:26:16,444 to take responsibility for it. 395 00:26:16,575 --> 00:26:18,533 Or anything else, of course. 396 00:26:20,579 --> 00:26:22,972 It wasn't until I was in prison 397 00:26:23,103 --> 00:26:28,891 that I realized I don't want to die. 398 00:26:30,327 --> 00:26:31,633 I want to live. 399 00:26:36,333 --> 00:26:37,421 You were great. 400 00:26:39,206 --> 00:26:40,163 Thanks. 401 00:26:40,294 --> 00:26:41,948 - Really. - OK, thanks. 402 00:26:42,078 --> 00:26:44,820 I got goosebumps. 403 00:26:44,951 --> 00:26:46,648 Don't exaggerate. 404 00:26:46,779 --> 00:26:47,606 I mean it. 405 00:26:48,781 --> 00:26:50,521 Thanks, love. 406 00:26:50,652 --> 00:26:52,611 I was really nervous. 407 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 - You were? - At the starts. 408 00:26:55,309 --> 00:26:56,615 I trembled a bit. 409 00:26:57,572 --> 00:26:59,705 Then I was OK. It was fun. 410 00:26:59,835 --> 00:27:03,578 I felt you were calm, collected, open, sincere 411 00:27:03,709 --> 00:27:06,320 and like you had done it a hundred times before. 412 00:27:07,887 --> 00:27:09,366 When you were talking about 413 00:27:09,497 --> 00:27:12,369 the rodent and the joint, I thought: 414 00:27:12,500 --> 00:27:14,110 We'll have a big joint tonight. 415 00:27:17,113 --> 00:27:18,245 - Joking. - [laughing] 416 00:27:20,377 --> 00:27:22,249 Not joking. Joking. 417 00:27:22,379 --> 00:27:23,511 Not joking. 418 00:27:25,426 --> 00:27:32,651 But you never talk about your junkie friend, Magnea. 419 00:27:36,263 --> 00:27:37,003 No. 420 00:27:43,444 --> 00:27:45,664 We should have bought two. 421 00:27:45,794 --> 00:27:47,535 This one's almost finished and I'm still hungry. 422 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 Let's do that then. 423 00:27:55,325 --> 00:27:56,109 OK. 424 00:27:57,240 --> 00:27:58,720 - Are you OK? - Yes. 425 00:28:03,812 --> 00:28:05,335 It will become easier. 426 00:28:05,466 --> 00:28:06,946 - Yes. - It will be. 427 00:28:08,164 --> 00:28:10,558 Just remind yourself again and again 428 00:28:10,689 --> 00:28:12,038 that you didn't do anything wrong. 429 00:28:12,168 --> 00:28:14,518 - Nothing. - Thank you. 430 00:28:14,649 --> 00:28:16,216 You'll be back next week. 431 00:28:17,478 --> 00:28:19,654 If you are feeling helpless just call me. 432 00:28:19,785 --> 00:28:21,308 Anytime. It's no problem. 433 00:28:21,438 --> 00:28:23,571 - I will. - OK? 434 00:28:23,702 --> 00:28:24,833 - See you in a week. - [horn honking] 435 00:28:24,964 --> 00:28:26,269 - Bye. - Bye. 436 00:28:32,362 --> 00:28:33,581 [coughing] 437 00:29:01,870 --> 00:29:04,177 Are you going to eat this hamburger? 438 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 No. 439 00:29:14,796 --> 00:29:16,363 Should we do a two player? 440 00:29:23,326 --> 00:29:24,675 What game is it? 441 00:29:24,806 --> 00:29:26,112 The space game. 442 00:29:29,289 --> 00:29:30,377 The new one. 443 00:29:34,860 --> 00:29:35,774 Stella. 444 00:29:38,298 --> 00:29:39,342 Play with me. 445 00:29:40,430 --> 00:29:41,040 OK. 446 00:29:42,041 --> 00:29:43,477 Just one thing. 447 00:29:43,607 --> 00:29:45,479 Can we play together as a team? 448 00:29:47,089 --> 00:29:49,831 That's not as much fun as being on opposite teams. 449 00:29:50,832 --> 00:29:51,528 Yes. 450 00:29:52,834 --> 00:29:54,314 It's fun being on opposite sides. 451 00:29:54,444 --> 00:29:57,143 OK, but I'm asking if we can be together on a team. 452 00:29:57,273 --> 00:29:58,100 OK. 453 00:30:01,321 --> 00:30:02,539 Come on then. 454 00:30:03,497 --> 00:30:04,454 It's starting. 455 00:30:09,633 --> 00:30:11,897 [indistinct gaming noises] 456 00:30:15,770 --> 00:30:17,163 OLDER STELLA: OK. 457 00:30:17,293 --> 00:30:18,860 - LUÚKAS: Press Start. - [clears throat] 458 00:30:18,991 --> 00:30:21,341 R1, R2 shoot. 459 00:30:21,471 --> 00:30:24,083 - L2 is Turbo boost. - OK. 460 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 - Don't be there. - Go a bit slower. 461 00:30:26,955 --> 00:30:30,045 - Then I can see where... - Back me up. Be behind me. 462 00:30:30,176 --> 00:30:31,220 OK. 463 00:30:41,840 --> 00:30:43,493 Please come with me, Magnea. 464 00:30:43,624 --> 00:30:45,626 - Why? - Just come with me. 465 00:31:05,037 --> 00:31:07,953 We try to take care of every single case. 466 00:31:08,083 --> 00:31:10,781 I don't think it's a big issue as such. 467 00:31:12,305 --> 00:31:13,872 Hello, Magnea. 468 00:31:14,002 --> 00:31:15,656 Come in and have a seat. 469 00:31:16,396 --> 00:31:17,310 Hi. 470 00:31:17,440 --> 00:31:18,180 - [deep sigh] - Hi. 471 00:31:18,311 --> 00:31:19,703 Listen. 472 00:31:19,834 --> 00:31:25,884 I was discussing your attendance with your parents. 473 00:31:30,192 --> 00:31:33,587 Do you want to tell us anything? 474 00:31:41,160 --> 00:31:42,683 Don't you want to say anything? 475 00:31:44,206 --> 00:31:46,600 I've just had headaches and... 476 00:31:47,427 --> 00:31:49,472 - Had my period and something. - All this time? 477 00:31:50,996 --> 00:31:53,781 First headache and then period. 478 00:31:53,912 --> 00:31:55,914 HANNES: And you just stop attending school without talking to us? 479 00:31:57,002 --> 00:31:58,220 What... 480 00:32:00,440 --> 00:32:03,182 Where do you go when you leave home in the morning? 481 00:32:05,706 --> 00:32:08,230 You have to speak to us so we can understand. 482 00:32:08,361 --> 00:32:09,579 There's nothing to understand. 483 00:32:09,710 --> 00:32:11,886 HANNES: You haven't attended school for three days. 484 00:32:12,017 --> 00:32:14,497 JOÓRUNN: And you've been smoking outside school. 485 00:32:14,628 --> 00:32:16,543 - Have you started smoking? - One thing at a time. 486 00:32:16,673 --> 00:32:18,240 HANNES: Magnea. 487 00:32:18,371 --> 00:32:20,416 You have to speak to us. 488 00:32:20,547 --> 00:32:21,896 So we can understand what's going on. 489 00:32:22,027 --> 00:32:24,159 - What's going on? - Nothing. 490 00:32:24,290 --> 00:32:29,860 PRINCIPAL: We all know Magnea has always been a great student. 491 00:32:31,210 --> 00:32:34,648 Maybe her studies are not challenging enough 492 00:32:34,778 --> 00:32:37,607 but she has to attend school by law. 493 00:32:39,218 --> 00:32:45,876 I want her to meet our guidance counselor but... 494 00:32:46,007 --> 00:32:52,840 But if this continues we have to react. 495 00:32:52,971 --> 00:32:55,582 JOÓRUNN: Is she behind in her studies? 496 00:32:55,712 --> 00:32:58,106 - I don't think so. - Not at all. 497 00:32:58,237 --> 00:33:01,240 PRINCIPAL: But she has to attend. 498 00:33:01,370 --> 00:33:02,371 HANNES: Of course. 499 00:33:04,852 --> 00:33:10,510 JOÓRUNN: I know her periods are painful, it's in the family. 500 00:33:10,640 --> 00:33:11,946 She has mentioned people 501 00:33:12,077 --> 00:33:14,557 don't listen to her complaints at her dad's. 502 00:33:14,688 --> 00:33:16,472 HANNES: What? 503 00:33:16,603 --> 00:33:19,301 JOÓRUNN: She has told me you don't listen to her complaints about this. 504 00:33:19,432 --> 00:33:21,129 - What? - She can't call in sick 505 00:33:21,260 --> 00:33:22,304 on her own. 506 00:33:22,435 --> 00:33:23,566 - See.. - I'm just telling you 507 00:33:23,697 --> 00:33:25,220 what she told me. 508 00:33:25,351 --> 00:33:27,135 - Should we discuss this later? - Do I have to listen to this? 509 00:33:28,789 --> 00:33:31,009 I'm supposed to be in class. Can't I just go? 510 00:33:31,139 --> 00:33:32,575 PRINCIPAL: Yes. 511 00:33:32,706 --> 00:33:36,014 But you heard what I said. 512 00:33:37,493 --> 00:33:41,149 Let's not make this into a big issue. 513 00:33:41,280 --> 00:33:43,282 - No. - This is a warning. 514 00:33:43,412 --> 00:33:46,720 And you will continue to attend. 515 00:33:46,850 --> 00:33:50,028 If there is something in your studies that's not challenging 516 00:33:50,158 --> 00:33:54,119 just talk to the guidance counselor and we will fix it. 517 00:33:55,946 --> 00:33:57,035 Now, go to your class. 518 00:33:58,036 --> 00:34:00,429 I think it's important she doesn't feel 519 00:34:00,560 --> 00:34:03,780 that we are spying on her, then I'll think we'll lose her. 520 00:34:03,911 --> 00:34:06,087 Lose her? She's just a kid. 521 00:34:07,306 --> 00:34:09,047 Even though she looks like a British hooker 522 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 - in the Canary Islands. - [laughs] 523 00:34:10,961 --> 00:34:13,007 She's just a teenager of course. 524 00:34:14,400 --> 00:34:15,966 [indistinct] 525 00:34:16,097 --> 00:34:19,448 Has Helga visited her at your place lately? 526 00:34:19,579 --> 00:34:20,928 HANNES: No. 527 00:34:21,059 --> 00:34:26,673 Well, a little bit but less since she quit the gymnastics. 528 00:34:26,803 --> 00:34:28,196 - Why? - I don't know. 529 00:34:28,327 --> 00:34:30,416 I feel like she has new friends. 530 00:34:30,546 --> 00:34:32,244 HANNES: Yes. 531 00:34:32,374 --> 00:34:35,290 Do you think she's started drinking? 532 00:34:35,421 --> 00:34:37,292 Didn't we do it when we were fifteen? 533 00:34:38,772 --> 00:34:41,514 She says no. 534 00:34:41,644 --> 00:34:43,124 [rain puttering] 535 00:34:43,255 --> 00:34:46,432 - We have to talk to her. - Together? 536 00:34:46,562 --> 00:34:48,347 I'll talk to her tonight. She's with us now. 537 00:34:48,477 --> 00:34:49,478 HANNES: OK. 538 00:34:49,609 --> 00:34:52,002 - I'll talk to you. - Goodbye. 539 00:34:53,700 --> 00:34:55,397 ELLI: How many homos can you fit in a hot tub? 540 00:34:56,224 --> 00:34:58,705 - Elli! - [laughing] 541 00:35:01,186 --> 00:35:04,276 Hinni and Rikki were buying a hot tub for the summerhouse. 542 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 Really? 543 00:35:05,799 --> 00:35:07,279 They've been in it all weekend. 544 00:35:09,019 --> 00:35:10,673 - Hinni's getting heavier. - Really? 545 00:35:11,892 --> 00:35:13,763 - Let me see. - See. 546 00:35:13,894 --> 00:35:17,115 - Wow. - He's got tits. 547 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 ELLI: Like a teenage girl. 548 00:35:20,640 --> 00:35:22,032 [chuckling] 549 00:35:27,777 --> 00:35:30,563 Hi, Dísa. How are you? 550 00:35:31,694 --> 00:35:33,392 Here's a rabbit. 551 00:35:33,522 --> 00:35:36,090 JOÓRUNN: Should we have a cozy night tonight? 552 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 Me and you? 553 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 JOÓRUNN: Rent a movie, pop some popcorn and talk. 554 00:35:39,920 --> 00:35:41,095 Yes. 555 00:35:41,226 --> 00:35:42,705 Can you help me set the table? 556 00:35:49,799 --> 00:35:52,715 Hi. Aren't you becoming tired, little one? 557 00:35:52,846 --> 00:35:53,847 I think so. 558 00:35:55,065 --> 00:35:56,154 Can you find a movie? 559 00:35:58,243 --> 00:36:02,116 - It can be a horror movie. - Yes, something disgusting. 560 00:36:02,247 --> 00:36:04,074 - ELLI: Poltergeist. - What? 561 00:36:04,205 --> 00:36:06,990 Poltergeist. It's heavy. 562 00:36:07,121 --> 00:36:08,775 JOÓRUNN: Isn't it really old? 563 00:36:08,905 --> 00:36:11,386 No, it's classic horror. 564 00:36:11,517 --> 00:36:12,648 JOÓRUNN: What is it about? 565 00:36:12,779 --> 00:36:16,478 An old man with a hat who is tempting a young girl 566 00:36:16,609 --> 00:36:18,959 to go over to the other side. 567 00:36:19,089 --> 00:36:20,613 - I see. - It's crazy. 568 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 Are you ready? 569 00:36:25,574 --> 00:36:27,576 I'm going to sit with her until she falls asleep. 570 00:36:27,707 --> 00:36:29,404 You just start. I'm coming. 571 00:36:29,535 --> 00:36:30,753 Good night. 572 00:36:33,321 --> 00:36:34,583 Here's your popcorn. 573 00:36:36,759 --> 00:36:38,108 Isn't she coming? 574 00:36:38,239 --> 00:36:39,806 She's putting Dísa to bed. 575 00:36:39,936 --> 00:36:41,982 [music playing on TV] 576 00:36:45,638 --> 00:36:47,117 You're going to shit yourself. 577 00:36:48,641 --> 00:36:49,598 Want to bet? 578 00:37:01,784 --> 00:37:03,438 [screaming on TV] 579 00:37:05,179 --> 00:37:07,442 [indistinct noises on TV] 580 00:37:10,140 --> 00:37:11,968 [Elli snoring] 581 00:37:34,208 --> 00:37:36,210 [traffic passes by] 582 00:37:40,127 --> 00:37:41,389 HELGA: [On phone] Hi. 583 00:37:41,520 --> 00:37:43,304 Hi, Helga how are you? 584 00:37:43,435 --> 00:37:45,219 HELGA: [On phone] Fine. 585 00:37:45,350 --> 00:37:47,134 What are you doing? 586 00:37:47,265 --> 00:37:50,659 HELGA: [On phone] I'm just home. Mom and dad are away. 587 00:37:50,790 --> 00:37:51,791 MAGNEA: OK. 588 00:37:51,921 --> 00:37:54,663 Nice. Can I sleep at your place? 589 00:37:54,794 --> 00:37:55,664 HELGA: [On phone] Sure. 590 00:37:55,795 --> 00:37:58,101 We can watch a movie and talk. 591 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 HELGA: [On phone] I would like it. 592 00:38:00,843 --> 00:38:02,976 - Should I open it? - No, thanks. 593 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 - Evening. - MAGNEA: One Marlboro Light. 594 00:38:09,199 --> 00:38:11,419 - How old are you? - 18. 595 00:38:11,550 --> 00:38:12,986 STORE CLERK: Can I see ID? 596 00:38:13,116 --> 00:38:15,467 I don't have it. I lost my wallet. 597 00:38:15,597 --> 00:38:17,773 Then I can't sell you cigarettes. 598 00:38:17,904 --> 00:38:19,340 - Are you joking? - No. 599 00:38:19,471 --> 00:38:20,515 Fuck you. 600 00:38:27,043 --> 00:38:28,044 Magnea. 601 00:38:29,002 --> 00:38:30,351 Hi. 602 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 - How are you? - Fine. 603 00:38:32,571 --> 00:38:35,878 - Long time no see. - Yes. 604 00:38:36,009 --> 00:38:36,923 What are you doing? 605 00:38:37,053 --> 00:38:38,185 We're going to a party at Hreggó's. 606 00:38:38,316 --> 00:38:39,534 Want to come? 607 00:38:40,579 --> 00:38:43,582 I was going to have a cosy night out with my friend. 608 00:38:43,712 --> 00:38:44,974 Cosy night. 609 00:38:45,105 --> 00:38:48,717 These parties are the best, join us. 610 00:38:48,848 --> 00:38:51,111 - Who will be there? - Everybody. 611 00:38:51,241 --> 00:38:52,721 - Everybody. - Yes. 612 00:38:52,852 --> 00:38:54,375 Do you have a cigarette? -Yeah. 613 00:38:56,159 --> 00:38:57,030 Magnea. 614 00:38:58,118 --> 00:38:59,032 Magnea. 615 00:39:00,642 --> 00:39:01,687 - Hi. - Hi. 616 00:39:02,731 --> 00:39:04,472 - How are you? - You said you were alone. 617 00:39:04,603 --> 00:39:05,691 I was. 618 00:39:05,821 --> 00:39:10,565 They are going to a party. Shouldn't we go? 619 00:39:12,262 --> 00:39:14,134 HELGA: We were going to my place. 620 00:39:14,264 --> 00:39:16,745 - Magnea, are you coming? - Wait a second. 621 00:39:18,486 --> 00:39:21,184 This party sounds like a lot of fun. 622 00:39:21,315 --> 00:39:24,753 - I don't know them at all. - They are really nice. 623 00:39:24,884 --> 00:39:26,712 Shouldn't we just go and see how it is. 624 00:39:26,842 --> 00:39:28,714 I really don't want to. 625 00:39:28,844 --> 00:39:32,631 If you find it boring we can go home. 626 00:39:32,761 --> 00:39:34,502 - Magnea? - Please. 627 00:39:35,895 --> 00:39:37,766 You will like it. 628 00:39:37,897 --> 00:39:39,333 SILJA: We are going. Are you coming? 629 00:39:39,464 --> 00:39:40,508 We are coming. 630 00:39:40,639 --> 00:39:41,727 HREGGOÓ: Alright, get in. 631 00:39:48,690 --> 00:39:51,824 - Can we smoke here? - No. Hreggó would kill you. 632 00:39:51,954 --> 00:39:54,087 - Really? - Yes. 633 00:39:54,217 --> 00:39:56,698 - You can go to the balcony. - What? 634 00:39:58,657 --> 00:39:59,788 - Come on. - Really? 635 00:39:59,919 --> 00:40:00,615 Yes. 636 00:40:00,746 --> 00:40:01,573 [chuckling] 637 00:40:03,444 --> 00:40:04,532 Oh my God. 638 00:40:04,663 --> 00:40:05,533 [laughing] 639 00:40:14,150 --> 00:40:15,021 Oh my God. 640 00:40:17,589 --> 00:40:19,678 [cheering] 641 00:40:21,419 --> 00:40:22,637 - SILJA: Oh my God. - Silja. 642 00:40:24,944 --> 00:40:26,380 Magnea? What is this? 643 00:40:26,511 --> 00:40:27,642 Take it with me. 644 00:40:28,687 --> 00:40:30,036 - Is this E? - This is crazy. 645 00:40:30,166 --> 00:40:31,690 Have you tried this? 646 00:40:31,820 --> 00:40:33,648 Once. I can't remember. 647 00:40:33,779 --> 00:40:34,388 Here. 648 00:40:37,347 --> 00:40:38,523 One, two and... 649 00:40:39,872 --> 00:40:41,351 [screams] 650 00:40:41,482 --> 00:40:43,963 [cheering] 651 00:40:44,093 --> 00:40:53,886 [♪♪♪] 652 00:40:55,061 --> 00:40:57,629 [indistinct chattering] 653 00:41:01,589 --> 00:41:04,679 [indistinct lyrics in Icelandic] 654 00:41:32,359 --> 00:41:35,362 [cheering] 655 00:41:48,767 --> 00:41:53,511 Stella has been fucking cold towards me lately. 656 00:41:53,641 --> 00:41:56,252 I can't understand why. 657 00:41:56,383 --> 00:42:02,258 She doesn't talk as much to me. Like things are really weird. 658 00:42:02,389 --> 00:42:04,260 But nothing has changed. 659 00:42:04,391 --> 00:42:06,611 I haven't changed, she hasn't changed, 660 00:42:06,741 --> 00:42:08,482 it's all just basic. 661 00:42:08,613 --> 00:42:13,879 But I don't know... I don't know what the issue is. 662 00:42:14,009 --> 00:42:15,881 MAGNEA: Stella is like she is. 663 00:42:21,887 --> 00:42:22,670 [sniffling] 664 00:42:23,845 --> 00:42:26,587 [indistinct chattering] 665 00:42:56,661 --> 00:43:05,974 [♪♪♪] 666 00:43:55,502 --> 00:43:58,026 [indistinct chattering] 667 00:44:20,527 --> 00:44:24,226 I have never done anything like this. 668 00:44:24,357 --> 00:44:25,271 [chuckling] 669 00:44:36,891 --> 00:44:38,545 [banging on door] 670 00:44:38,676 --> 00:44:39,546 TONI: Stella. 671 00:44:42,680 --> 00:44:43,985 [banging on door] 672 00:44:44,116 --> 00:44:44,856 TONI: Stella. 673 00:44:44,986 --> 00:44:46,771 - Fuck off. - TONI: Open. 674 00:44:50,905 --> 00:44:51,819 Stella, open! 675 00:44:59,479 --> 00:45:01,568 - What? - What are you doing? 676 00:45:01,699 --> 00:45:04,527 - What do you mean? - I saw you two together. 677 00:45:04,658 --> 00:45:06,442 - Just go out. - Hey. 678 00:45:06,573 --> 00:45:08,357 What do you mean? Fuck off. 679 00:45:08,488 --> 00:45:09,924 - Just continue. - Stop. 680 00:45:10,055 --> 00:45:11,796 Just continue. 681 00:45:11,926 --> 00:45:13,145 What's this? 682 00:45:14,755 --> 00:45:16,061 Fucking... 683 00:45:16,191 --> 00:45:17,715 Just fucking continue doing whatever you are doing. 684 00:45:19,368 --> 00:45:20,282 OK. 685 00:46:22,518 --> 00:46:23,432 [grunts] 686 00:46:26,740 --> 00:46:27,785 Oh, fuck. 687 00:46:27,915 --> 00:46:28,611 Helga. 688 00:46:29,308 --> 00:46:30,222 Helga. 689 00:46:33,834 --> 00:46:34,792 Are you all right? 690 00:46:39,274 --> 00:46:41,276 Shouldn't we get going? 691 00:46:41,407 --> 00:46:42,190 HREGGOÓ: Atli. 692 00:46:45,063 --> 00:46:46,325 - Atli? - ATLI: Yes. 693 00:46:46,455 --> 00:46:48,240 Silja? 694 00:46:50,285 --> 00:46:52,722 - What's going on? - I don't know. 695 00:46:52,853 --> 00:46:54,812 - What's going on? - Silja. 696 00:46:55,682 --> 00:46:56,465 - Silja. - Silja. 697 00:46:56,596 --> 00:46:58,859 Don't... Leave her alone. 698 00:47:00,208 --> 00:47:01,166 Just leave her alone. 699 00:47:01,296 --> 00:47:02,210 OK, OK. 700 00:47:03,559 --> 00:47:05,518 Everybody cool down! 701 00:47:05,648 --> 00:47:07,172 Just fucking leave her alone. 702 00:47:07,607 --> 00:47:09,827 [indistinct argument] 703 00:47:11,219 --> 00:47:15,006 Get rid of all the drugs. Throw it away, whatever. 704 00:47:15,136 --> 00:47:16,181 I know what I am doing. 705 00:47:16,311 --> 00:47:17,965 We need to call a fucking ambulance. 706 00:47:18,096 --> 00:47:19,837 [indistinct argument] 707 00:47:19,967 --> 00:47:23,275 HREGGOÓ: We need to get rid of this shit now. 708 00:47:23,405 --> 00:47:26,234 Fucking relax and do as I tell you. 709 00:47:26,365 --> 00:47:27,235 [screaming] 710 00:47:27,366 --> 00:47:28,497 Listen to me! 711 00:47:29,629 --> 00:47:32,153 Go to the toilet and remove everything. 712 00:47:32,284 --> 00:47:33,633 ATLI: Fucking relax Hreggó. 713 00:47:35,461 --> 00:47:38,856 HREGGOÓ: What the fuck are you doing don't call anyone. 714 00:47:42,076 --> 00:47:46,124 Listen to me, take all the stuff and flush it down, now. 715 00:47:46,254 --> 00:47:48,126 It's done, all gone. 716 00:47:48,256 --> 00:47:50,128 [sobbing] 717 00:47:54,915 --> 00:47:56,830 ATLI: You have to call a fucking ambulance. 718 00:47:58,310 --> 00:47:59,702 MAGNEA: She's not breathing. 719 00:48:03,706 --> 00:48:07,145 Fuck off out. Everybody out. 720 00:48:13,629 --> 00:48:16,023 [taking deep breaths] 721 00:48:22,116 --> 00:48:22,943 HREGGOÓ: Silja. 722 00:48:24,423 --> 00:48:25,380 Silja! 723 00:48:34,737 --> 00:48:35,956 Fuck. 724 00:48:37,175 --> 00:48:39,655 [sobbing] 725 00:48:46,097 --> 00:48:46,967 Silja. 726 00:48:53,843 --> 00:48:55,410 Please wake up. 727 00:48:55,541 --> 00:48:56,368 Please wake up. 728 00:48:56,498 --> 00:48:57,412 Please. 729 00:48:59,414 --> 00:49:00,763 This is so fucked up. 730 00:49:04,071 --> 00:49:04,942 Please. 731 00:49:07,553 --> 00:49:08,815 Please, please. 732 00:49:19,130 --> 00:49:26,093 [♪♪♪] 733 00:49:26,224 --> 00:49:28,269 [sirens blaring] 734 00:49:28,400 --> 00:49:30,315 [sobbing] 735 00:49:51,379 --> 00:49:52,728 Where have you been? 736 00:49:53,860 --> 00:49:54,774 Magnea. 737 00:49:56,123 --> 00:49:57,211 Did something happen? 738 00:49:57,342 --> 00:49:58,996 [sobbing] 739 00:50:08,744 --> 00:50:10,572 I don't want her to meet those kids again. 740 00:50:10,703 --> 00:50:11,617 That must be clear. 741 00:50:13,314 --> 00:50:16,230 Yes. But how are we to control that? 742 00:50:17,579 --> 00:50:18,841 You couldn't keep her at home last night. 743 00:50:18,972 --> 00:50:20,234 - Hannes. - What? 744 00:50:20,365 --> 00:50:22,802 - This isn't helping. - OK, sorry. 745 00:50:23,977 --> 00:50:26,197 - I didn't it mean it like that. - No problem. 746 00:50:26,327 --> 00:50:28,808 Don't you think she is using? 747 00:50:28,938 --> 00:50:31,245 What was she doing at a party like that? 748 00:50:31,898 --> 00:50:34,335 HANNES: She said she and Helga went to the party 749 00:50:34,466 --> 00:50:36,468 and they didn't do anything. 750 00:50:37,686 --> 00:50:40,950 Then she decided to stay. 751 00:50:41,081 --> 00:50:42,387 JOÓRUNN: Do you really believe that? 752 00:50:42,517 --> 00:50:45,390 Do you really think she's not doping? 753 00:50:45,520 --> 00:50:47,305 - How should we know? - I don't know. 754 00:50:47,435 --> 00:50:48,567 Aren't you alcoholics? You must know... 755 00:50:48,697 --> 00:50:50,351 Don't do this. 756 00:50:50,482 --> 00:50:55,139 HANNES: I want to believe her. Just like you do. 757 00:50:55,269 --> 00:50:57,097 Don't we have to ask her to pee in a glass? 758 00:50:57,228 --> 00:51:00,753 She's in shock and has to get over it. 759 00:51:02,668 --> 00:51:05,801 Doesn't she need our support? 760 00:51:05,932 --> 00:51:08,369 Let's not interrogate her. 761 00:51:08,500 --> 00:51:12,808 Should we begin by allowing her to rest... 762 00:51:12,939 --> 00:51:15,420 No, I think we have to take it really seriously. 763 00:51:15,550 --> 00:51:16,986 What do you want to do? 764 00:51:17,117 --> 00:51:18,771 Isn't this too exaggerated? 765 00:51:18,901 --> 00:51:20,425 Who hasn't been to a weird party? 766 00:51:21,643 --> 00:51:24,037 Have you been to many parties where a child dies? 767 00:51:24,168 --> 00:51:27,388 A child overdosed at this party 768 00:51:27,519 --> 00:51:30,391 and our little girl was there. 769 00:51:30,522 --> 00:51:32,872 I don't know. I can't handle it. 770 00:51:33,002 --> 00:51:37,398 I think we are losing our grip and I need help 771 00:51:37,529 --> 00:51:40,793 or advice about how to react. 772 00:51:40,923 --> 00:51:42,447 HANNES: Of course we will. 773 00:51:42,577 --> 00:51:45,667 Get all the advice we can get. 774 00:51:45,798 --> 00:51:49,062 But we have to start by talking to her. 775 00:51:49,193 --> 00:51:51,412 Find out what the truth is. 776 00:51:51,543 --> 00:51:55,460 JOÓRUNN: But I can't trust her to tell us the truth. 777 00:51:55,590 --> 00:51:59,377 [indistinct chattering in background] 778 00:51:59,507 --> 00:52:02,162 JOÓRUNN: I'm talking about getting to know if she's using. 779 00:52:02,293 --> 00:52:03,337 HANNES: How? 780 00:52:03,468 --> 00:52:06,035 - She is 15 years old. - Jórunn. 781 00:52:06,166 --> 00:52:08,125 - Can you relax? - OK. 782 00:52:09,517 --> 00:52:10,779 [beeping] 783 00:52:10,910 --> 00:52:12,390 You were brave at the doctor. 784 00:52:14,609 --> 00:52:16,742 Should we go and get some ice cream? 785 00:52:16,872 --> 00:52:17,786 LITTLE MAGNEA: Yes. 786 00:52:21,442 --> 00:52:24,445 I know what kind of ice cream you want. 787 00:52:24,576 --> 00:52:26,447 - Like always. - Yes, like always. 788 00:52:31,235 --> 00:52:33,106 - Here we are. - OLD MAGNEA: Helga. 789 00:52:39,504 --> 00:52:40,287 Hi. 790 00:52:43,116 --> 00:52:45,727 - Is this... - Yes, my daughter. 791 00:52:48,513 --> 00:52:49,340 Hi. 792 00:52:54,910 --> 00:52:57,826 - This is an old friend of mine. - Yes, I am an old... 793 00:52:57,957 --> 00:53:02,309 I'm your mother's old friend. What's your name? 794 00:53:02,440 --> 00:53:04,006 Magnea. 795 00:53:13,233 --> 00:53:14,800 Go to the car. 796 00:53:21,937 --> 00:53:24,331 How old is she? 797 00:53:25,767 --> 00:53:27,291 - Eight years old. - Eight. 798 00:53:34,385 --> 00:53:37,039 - Do you need money? - No. 799 00:53:42,871 --> 00:53:44,438 Can I hug you? 800 00:53:51,924 --> 00:53:53,230 [sobbing] 801 00:53:56,450 --> 00:53:58,235 Nice to see you. 802 00:54:01,325 --> 00:54:05,154 OLDER MAGNEA: Maybe we could have a barbecue, the three of us girls. 803 00:54:05,285 --> 00:54:06,721 Hot dogs. 804 00:54:10,377 --> 00:54:12,292 I could have a kind of... 805 00:54:16,905 --> 00:54:18,385 - [engine starts] - All kinds of... 806 00:54:25,436 --> 00:54:26,915 Fuck. 807 00:54:54,682 --> 00:54:56,728 [grunting] 808 00:55:05,519 --> 00:55:06,825 Where have you been? 809 00:55:08,827 --> 00:55:10,568 OLDER MAGNEA: Talking to my friend. 810 00:55:12,091 --> 00:55:14,485 Her name is Helga. She's was with me in gymnastics. 811 00:55:14,615 --> 00:55:17,705 - She has a fancy car. - GIÍSLI: Do you have money? 812 00:55:17,836 --> 00:55:19,359 - What? - GIÍSLI: Do you have cash? 813 00:55:20,839 --> 00:55:22,623 OLDER MAGNEA: The man didn't want to pay. 814 00:55:22,754 --> 00:55:25,147 GIÍSLI: You shouldn't leave until he has paid. 815 00:55:25,278 --> 00:55:26,845 He didn't want to pay. 816 00:55:30,327 --> 00:55:33,373 Can you fix for me? Right now? 817 00:55:33,504 --> 00:55:34,243 GIÍSLI: No. 818 00:55:35,419 --> 00:55:37,421 Why not? 819 00:55:37,551 --> 00:55:38,726 You won't get anything. 820 00:55:41,120 --> 00:55:43,122 I'll take a shower and you'll fix meanwhile. 821 00:55:43,252 --> 00:55:45,254 - Right? - What will I get? 822 00:55:47,256 --> 00:55:50,259 Gísli, fix for me first and then you'll get it. 823 00:55:50,390 --> 00:55:51,565 I'll take a shower... 824 00:55:51,696 --> 00:55:53,350 I can't do it. 825 00:55:53,480 --> 00:55:55,700 [indistinct speech] 826 00:55:57,441 --> 00:55:59,225 Fix first. 827 00:55:59,356 --> 00:56:01,662 Gísli, I promise, I promise. Just fix. 828 00:56:01,793 --> 00:56:03,403 [choking] 829 00:56:10,584 --> 00:56:12,151 [grunting] 830 00:56:15,110 --> 00:56:17,678 [indistinct TV noises] 831 00:56:23,815 --> 00:56:26,644 [humming] 832 00:56:43,051 --> 00:56:44,575 [coughing] 833 00:56:44,705 --> 00:56:46,664 [moaning] 834 00:56:53,453 --> 00:56:54,889 GIÍSLI: Now you can take a shower. 835 00:57:08,686 --> 00:57:11,732 [taking deep breaths] 836 00:57:40,544 --> 00:57:41,458 [spits] 837 00:57:44,112 --> 00:57:45,766 [gargling] 838 00:57:54,471 --> 00:58:00,955 [♪♪♪] 839 00:58:01,086 --> 00:58:03,523 [indistinct chattering in distance] 840 00:58:03,654 --> 00:58:14,926 [♪♪♪] 841 00:58:16,841 --> 00:58:17,842 He's gone. 842 00:58:32,247 --> 00:58:32,987 Great. 843 00:58:45,130 --> 00:58:45,870 OK. 844 00:59:00,058 --> 00:59:01,189 Let's lie down. 845 00:59:35,223 --> 00:59:37,051 Let's get tattoos. 846 00:59:40,751 --> 00:59:41,621 What kind? 847 00:59:43,884 --> 00:59:47,975 A tattoo only the two of us have. 848 00:59:48,106 --> 00:59:52,501 Something like "Stella and Magnea Forever". 849 00:59:53,894 --> 00:59:55,592 On the forehead 850 00:59:56,941 --> 00:59:58,682 Or the thigh. 851 00:59:58,812 --> 01:00:02,120 - Sounds like a slut tattoo. - Yes. 852 01:00:02,250 --> 01:00:03,469 It would be crazy. 853 01:00:05,863 --> 01:00:08,039 - Are you up for it? - Yes. 854 01:00:17,701 --> 01:00:19,964 My little lesbian. 855 01:00:20,094 --> 01:00:20,965 [chuckles] 856 01:00:27,928 --> 01:00:29,713 Should I pour the sauce over it? 857 01:00:29,843 --> 01:00:31,323 - No. - [laughs] 858 01:00:31,453 --> 01:00:32,759 I know you like it that way. 859 01:00:36,023 --> 01:00:39,897 - The tattoo is painful. - Are you whining already? 860 01:00:40,027 --> 01:00:41,812 It stings. 861 01:00:41,942 --> 01:00:43,509 I didn't know it was so painful. 862 01:00:43,640 --> 01:00:45,337 STELLA: This is what you wanted. 863 01:00:45,467 --> 01:00:48,253 - I know. - You got your slut stamp. 864 01:00:48,383 --> 01:00:49,341 MAGNEA: Can I see? 865 01:00:50,342 --> 01:00:52,736 It's beautiful. 866 01:00:53,954 --> 01:00:55,521 STELLA: I really don't know. 867 01:00:57,218 --> 01:01:00,308 Excuse me. Isn't your name Magnea? 868 01:01:01,440 --> 01:01:02,267 No. 869 01:01:06,097 --> 01:01:07,402 MAN #3: You look like her. 870 01:01:13,495 --> 01:01:15,323 Is it since you were thirteen? 871 01:01:17,021 --> 01:01:17,717 Shut up. 872 01:01:19,676 --> 01:01:20,938 It's like you don't think. 873 01:01:21,068 --> 01:01:22,983 You could have mentioned it to us. 874 01:01:23,114 --> 01:01:24,637 Right? 875 01:01:24,768 --> 01:01:26,726 We just saw it in the paper like everybody else in the country. 876 01:01:26,857 --> 01:01:29,555 Sorry, sorry. I just panicked. 877 01:01:32,863 --> 01:01:35,126 - You know she's using again. - I know. 878 01:01:36,475 --> 01:01:38,782 And what? Shouldn't we try to stick together? 879 01:01:48,139 --> 01:01:49,009 This looks really nice. 880 01:01:51,359 --> 01:01:53,448 DIÍSA: This is my letter. 881 01:01:53,579 --> 01:01:55,189 You're already learning the letters. 882 01:02:01,456 --> 01:02:03,458 You can't believe everything she says. 883 01:02:03,589 --> 01:02:04,372 No. 884 01:02:06,070 --> 01:02:07,724 She's talking to me though. 885 01:02:12,250 --> 01:02:14,818 She knows she can come here when she wants. 886 01:02:14,948 --> 01:02:17,168 Except when she is high. 887 01:02:19,257 --> 01:02:21,128 - She has to find the bottom. - No. 888 01:02:21,259 --> 01:02:23,435 She has to go back to rehab. 889 01:02:23,565 --> 01:02:26,699 She has to want it. That's the main thing. 890 01:02:26,830 --> 01:02:28,832 - Hi. - I'm ready. 891 01:02:30,311 --> 01:02:32,270 - Should we get a hamburger. - Yes. 892 01:02:32,400 --> 01:02:34,751 - Sounds good. - OK. 893 01:02:34,881 --> 01:02:37,666 Dísa is in my room. 894 01:02:37,797 --> 01:02:39,407 OK, darling. 895 01:02:46,806 --> 01:02:47,764 You know... 896 01:02:51,376 --> 01:02:53,334 I want to be able to trust you. 897 01:02:53,465 --> 01:02:57,251 But how can I if I can't even call you? 898 01:02:57,382 --> 01:02:58,687 I don't know if you're alive. 899 01:03:00,994 --> 01:03:02,822 I'm sorry about the thing in the paper. 900 01:03:02,953 --> 01:03:04,955 It was the only thing I could think of. 901 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 You could have found a better picture. 902 01:03:07,435 --> 01:03:09,481 HANNES: Oh? How? 903 01:03:09,611 --> 01:03:12,789 - It's like two years old. - There's nothing wrong with it. 904 01:03:12,919 --> 01:03:14,878 - It's from Christmas. - It's a nice picture. 905 01:03:15,008 --> 01:03:16,314 - No. - It's very good. 906 01:03:16,444 --> 01:03:18,185 [laughing] 907 01:03:18,316 --> 01:03:20,187 - Terrible. - Very cute. 908 01:03:29,066 --> 01:03:31,329 I have been talking to your mom 909 01:03:33,026 --> 01:03:36,725 and we want to send you back to rehab. 910 01:03:36,856 --> 01:03:38,815 - Rehab? - Yes. 911 01:03:39,903 --> 01:03:41,643 I'm fine now. 912 01:03:41,774 --> 01:03:44,255 I don't know if you notice but I'm in a good place. 913 01:03:44,385 --> 01:03:45,778 How so? 914 01:03:45,909 --> 01:03:50,130 MAGNEA: I'm going to apply to college again. 915 01:03:51,262 --> 01:03:54,091 This is not how I see my future. 916 01:03:54,221 --> 01:03:58,356 I'm just taking a break, chilling with my friend, 917 01:03:58,486 --> 01:04:00,662 trying to find myself. 918 01:04:00,793 --> 01:04:01,620 OK. 919 01:04:01,750 --> 01:04:04,449 What are you going to study? 920 01:04:04,579 --> 01:04:05,667 I don't know. 921 01:04:05,798 --> 01:04:08,583 Languages or something. 922 01:04:08,714 --> 01:04:10,890 HANNES: You know you can be whatever you want. 923 01:04:16,243 --> 01:04:18,289 Weren't you always high as a kite? 924 01:04:18,419 --> 01:04:20,030 You go to AA meetings and stuff like that. 925 01:04:20,160 --> 01:04:22,206 Wait, is this suddenly about me now? 926 01:04:22,336 --> 01:04:24,077 No, but you know. 927 01:04:24,208 --> 01:04:25,731 Nothing wrong with you today. 928 01:04:27,254 --> 01:04:30,823 OK, I made mistakes. It doesn't mean you have to. 929 01:04:33,913 --> 01:04:35,219 Shall we make a deal? 930 01:04:37,047 --> 01:04:38,222 Yes. What kind? 931 01:04:38,352 --> 01:04:40,180 One text per day. 932 01:04:40,311 --> 01:04:41,660 Just so I know where you are. 933 01:04:42,922 --> 01:04:43,531 OK? 934 01:04:45,055 --> 01:04:46,621 You can do that, can't you? 935 01:04:48,885 --> 01:04:50,016 Yes. 936 01:04:50,147 --> 01:04:51,931 - I promise. - OK. 937 01:04:53,106 --> 01:04:54,281 Let's do it this way. 938 01:04:57,371 --> 01:04:59,983 I'll put the picture back into the paper 939 01:05:00,113 --> 01:05:02,724 if you don't do it. Deal? 940 01:05:02,855 --> 01:05:05,031 - Is that a laughing matter? - The picture is funny. 941 01:05:06,685 --> 01:05:10,776 I don't even look like that now. 942 01:05:10,907 --> 01:05:12,038 I mean it. 943 01:05:14,823 --> 01:05:17,696 I would have given it to you earlier 944 01:05:17,826 --> 01:05:20,829 if I had been able to find you... 945 01:05:20,960 --> 01:05:22,788 But anyway. Happy 17th birthday. 946 01:05:25,182 --> 01:05:27,619 Great. Thank you. 947 01:05:32,276 --> 01:05:34,060 HANNES: It's got a great camera. 948 01:05:34,191 --> 01:05:35,496 I might be able to give you a new picture. 949 01:05:35,627 --> 01:05:37,411 That was the idea. 950 01:05:37,542 --> 01:05:40,284 Have you thought about getting a driver's license? 951 01:05:40,414 --> 01:05:42,112 Yes, I have thought about it. 952 01:05:42,242 --> 01:05:43,852 I'll pay the lessons 953 01:05:45,419 --> 01:05:47,073 - if you show up and are sober. - Yes. 954 01:05:49,902 --> 01:05:50,859 OK. 955 01:05:52,383 --> 01:05:54,951 [indistinct radio noise] 956 01:06:00,434 --> 01:06:03,481 MAGNEA: Dad, can you do me a favour? 957 01:06:03,611 --> 01:06:04,873 HANNES: What? 958 01:06:05,004 --> 01:06:08,268 MAGNEA: Stella sent me a text. She's in Heidmork. 959 01:06:08,399 --> 01:06:10,314 HANNES: And? 960 01:06:10,444 --> 01:06:12,316 Can we go and pick her up? 961 01:06:13,839 --> 01:06:15,145 Weren't we going home? 962 01:06:19,714 --> 01:06:21,978 [breathing deeply] 963 01:06:27,026 --> 01:06:29,463 [panting] 964 01:06:38,907 --> 01:06:40,083 HANNES: Is that her? 965 01:06:40,213 --> 01:06:42,215 MAGNEA: Let me out, I'll talk to her. 966 01:06:42,346 --> 01:06:44,217 - Shouldn't I come with you? - No. 967 01:06:45,653 --> 01:06:47,612 [indistinct chattering] 968 01:06:47,742 --> 01:06:48,656 [sighs] 969 01:06:54,662 --> 01:07:04,324 [♪♪♪] 970 01:07:07,414 --> 01:07:09,938 - Should I wait here? - You can go home. 971 01:07:10,069 --> 01:07:11,723 HANNES: No. Come back to the car. 972 01:07:11,853 --> 01:07:14,769 I'll be in touch. I've got the phone. 973 01:07:14,900 --> 01:07:17,337 I'll call you. Goodbye. 974 01:07:17,468 --> 01:07:20,993 - What are you doing? - Magnea, don't do this. 975 01:07:21,124 --> 01:07:23,169 - Come home. - What are you doing? 976 01:07:23,300 --> 01:07:25,345 - Come on. - [screaming] 977 01:07:25,476 --> 01:07:26,607 - Let's discuss this at home. - [grunts and screams] 978 01:07:26,738 --> 01:07:28,479 [panting] 979 01:07:35,486 --> 01:07:36,400 What are you doing? 980 01:07:37,966 --> 01:07:40,839 You have to trust me. 981 01:07:40,969 --> 01:07:42,449 HANNES: I do that. 982 01:07:43,450 --> 01:07:45,365 Let's go home. 983 01:07:49,717 --> 01:07:52,894 Dad. One text a day. I promise. 984 01:07:53,025 --> 01:07:54,505 HANNES: Don't go. Magnea. 985 01:07:54,635 --> 01:08:03,949 [♪♪♪] 986 01:08:04,080 --> 01:08:05,298 Fuck. 987 01:08:08,606 --> 01:08:09,433 Stella. 988 01:08:13,350 --> 01:08:15,178 - What happened? - Nothing. 989 01:08:17,223 --> 01:08:20,008 - Fix for me. - Are you OK? 990 01:08:20,139 --> 01:08:21,009 Yes. 991 01:08:22,620 --> 01:08:23,534 Go. 992 01:08:23,664 --> 01:08:34,022 [♪♪♪] 993 01:09:07,752 --> 01:09:08,535 HANNES: Magnea! 994 01:09:08,666 --> 01:09:11,103 [banging on door] 995 01:09:11,234 --> 01:09:13,410 HANNES: Magnea, we need to talk now! 996 01:09:33,256 --> 01:09:34,735 [Gísli clears throat] 997 01:09:40,828 --> 01:09:43,527 I don't care if it's cold. Give it to me. 998 01:09:43,657 --> 01:09:44,658 Wait. 999 01:09:47,487 --> 01:09:49,272 I'll just do it. Give it to me. 1000 01:10:03,329 --> 01:10:04,243 [gasps] 1001 01:10:04,374 --> 01:10:06,593 [screaming] 1002 01:10:12,338 --> 01:10:14,384 OLDER MAGNEA: You fucking fascist pig. 1003 01:10:17,909 --> 01:10:20,128 [grunting] 1004 01:10:22,479 --> 01:10:24,089 Fucking cunt. 1005 01:10:24,220 --> 01:10:26,439 [grunting] 1006 01:10:26,570 --> 01:10:29,094 You're disgusting. 1007 01:10:30,878 --> 01:10:33,881 [grunting] 1008 01:10:37,233 --> 01:10:37,929 Come. 1009 01:10:39,278 --> 01:10:40,148 Look at me. 1010 01:10:42,455 --> 01:10:43,326 Look at me. 1011 01:10:44,196 --> 01:10:45,197 Kiss me. 1012 01:10:48,461 --> 01:10:50,115 Hey. 1013 01:10:50,246 --> 01:10:51,943 Is there something wrong? We can stop. 1014 01:10:52,073 --> 01:10:52,987 Let's do this. 1015 01:10:57,601 --> 01:10:59,429 LUÚKAS: Wait. Should I come now? 1016 01:11:00,908 --> 01:11:02,432 Can't you just fucking fuck me? 1017 01:11:07,001 --> 01:11:08,786 - What? - Finish. 1018 01:11:10,831 --> 01:11:13,269 [taking deep breaths] 1019 01:11:15,445 --> 01:11:18,012 [panting] 1020 01:11:35,421 --> 01:11:37,510 [indistinct chattering in background] 1021 01:11:42,820 --> 01:11:45,562 Good morning. Can I help? 1022 01:12:43,315 --> 01:12:44,229 [sobbing] 1023 01:12:49,800 --> 01:12:52,368 Thanks for the meeting, boys. 1024 01:12:52,498 --> 01:12:54,370 Hi. Hi, sweetheart. 1025 01:12:59,549 --> 01:13:02,073 Remember I told you once about Magnea. 1026 01:13:02,203 --> 01:13:03,248 Yes. 1027 01:13:07,426 --> 01:13:08,688 I saw her today. 1028 01:13:15,565 --> 01:13:16,566 She... 1029 01:13:18,394 --> 01:13:19,351 She wasn't... 1030 01:13:21,788 --> 01:13:23,355 She didn't look good. 1031 01:13:29,535 --> 01:13:30,580 WOMAN #1: Did something happen? 1032 01:13:33,626 --> 01:13:34,410 No. 1033 01:13:35,846 --> 01:13:37,369 She came to the Women's center. 1034 01:13:39,415 --> 01:13:41,155 [sniffles] 1035 01:13:41,286 --> 01:13:46,378 She saw it was me and she left. 1036 01:13:52,906 --> 01:13:54,386 WOMAN #1: You didn't speak? 1037 01:13:55,953 --> 01:13:56,954 No. 1038 01:13:58,172 --> 01:14:00,261 The last time I saw her was when we were arrested. 1039 01:14:04,396 --> 01:14:11,185 We were put in seperate prisons. 1040 01:14:16,321 --> 01:14:18,454 I always wanted to be in touch with her, 1041 01:14:21,848 --> 01:14:23,284 but I just could not. 1042 01:14:24,677 --> 01:14:25,504 Oh, poor thing. 1043 01:14:35,340 --> 01:14:37,908 It's very difficult to say something 1044 01:14:38,038 --> 01:14:39,823 when you haven't been in that situation. 1045 01:14:39,953 --> 01:14:42,913 I know, I'm not asking you to say anything. 1046 01:14:43,043 --> 01:14:44,001 I know but... 1047 01:14:49,136 --> 01:14:51,748 She has to find her own bottom. 1048 01:14:53,401 --> 01:14:55,229 You don't control her life. 1049 01:14:56,579 --> 01:14:58,624 And God will bring her to the light. 1050 01:15:00,191 --> 01:15:02,454 Don't say that. 1051 01:15:02,585 --> 01:15:04,412 I'm just trying to help you. 1052 01:15:06,197 --> 01:15:07,677 There's just so little we can do now. 1053 01:15:07,807 --> 01:15:09,505 We can pray for her together. 1054 01:15:09,635 --> 01:15:11,507 Should we skip the Jesus-bullshit? 1055 01:15:34,878 --> 01:15:35,966 Nightmare? 1056 01:15:41,406 --> 01:15:42,538 It's all right. 1057 01:15:45,845 --> 01:15:48,282 Don't you want lie down? I'll hold you. 1058 01:15:55,681 --> 01:15:57,553 I'm going to have a cigarette. 1059 01:15:59,032 --> 01:16:00,251 Go back to sleep. 1060 01:16:00,381 --> 01:16:13,699 [♪♪♪] 1061 01:16:13,830 --> 01:16:14,657 STELLA: Is that him? 1062 01:16:19,531 --> 01:16:22,926 - Could be. - What do you mean? 1063 01:16:23,056 --> 01:16:25,668 Would he call himself ponzu69 on date.is. 1064 01:16:27,321 --> 01:16:29,019 I don't know. 1065 01:16:29,149 --> 01:16:30,324 Isn't there a picture? 1066 01:16:34,024 --> 01:16:35,329 I don't think so. 1067 01:16:42,772 --> 01:16:43,816 No, no picture. 1068 01:16:46,079 --> 01:16:48,429 He looks like a perv. 1069 01:16:48,560 --> 01:16:50,257 MAGNEA: I'll send him a text. 1070 01:16:55,436 --> 01:16:56,350 [sniffles] 1071 01:17:01,181 --> 01:17:03,096 MAGNEA: That's him. 1072 01:17:03,227 --> 01:17:04,881 Remember the syringe. 1073 01:17:31,864 --> 01:17:32,604 MAN: Hey! 1074 01:17:37,870 --> 01:17:40,003 MAGNEA: What are you doing? Leave me alone. 1075 01:17:40,133 --> 01:17:42,919 [grunting and yelling] 1076 01:17:43,049 --> 01:17:45,095 MAGNEA: Go away you fucking perv. 1077 01:17:45,225 --> 01:17:47,619 [grunting and screaming] 1078 01:17:51,492 --> 01:17:52,624 Are you OK? 1079 01:17:52,755 --> 01:17:54,365 He took the money. 1080 01:17:56,672 --> 01:17:58,717 The money. 1081 01:17:58,848 --> 01:18:01,807 - Why didn't you take it? - I tried. 1082 01:18:01,938 --> 01:18:04,462 [taking deep breaths] 1083 01:18:27,311 --> 01:18:28,834 - Hi. - Hi. 1084 01:18:28,965 --> 01:18:30,444 MAGNEA: Do you have conta? 1085 01:18:30,575 --> 01:18:31,707 DRUG DEALER: Yes. 1086 01:18:31,837 --> 01:18:34,710 - How much do you want? - Four. 1087 01:18:34,840 --> 01:18:37,582 - That's sixteen. - Great. 1088 01:18:37,713 --> 01:18:39,410 - Do you have it? - Yes. 1089 01:18:39,540 --> 01:18:41,238 - Do you have the money? - Yes. 1090 01:18:41,368 --> 01:18:43,806 - Show me. - Can't I pay tomorrow? 1091 01:18:43,936 --> 01:18:45,285 No. 1092 01:18:45,416 --> 01:18:47,113 STELLA: We're a little bit short. Can't you help us? 1093 01:18:47,244 --> 01:18:49,115 Call me tomorrow. 1094 01:18:49,246 --> 01:18:51,291 No, give it to me. 1095 01:18:51,422 --> 01:18:53,250 DRUG DEALER: Don't touch the car. 1096 01:18:53,380 --> 01:18:55,469 It's her mothers. 1097 01:18:55,600 --> 01:18:56,906 Fuck off. 1098 01:18:57,036 --> 01:18:57,907 [banging] 1099 01:18:59,560 --> 01:19:01,693 - You fucking hooker. - STELLA: Am I a hooker? 1100 01:19:01,824 --> 01:19:04,478 Then you are a fucking cunt. 1101 01:19:04,609 --> 01:19:08,047 Why couldn't you just take the fucking money? 1102 01:19:08,178 --> 01:19:10,571 MAGNEA: I know I fucked it up. 1103 01:19:10,702 --> 01:19:13,009 Where are we going? 1104 01:19:13,139 --> 01:19:16,839 To my friend, Doddi. 1105 01:19:16,969 --> 01:19:18,231 A friend of Boöddi. 1106 01:19:18,362 --> 01:19:21,278 MAGNEA: Can't we just call Toni or something? 1107 01:19:21,408 --> 01:19:23,323 Are you nuts? 1108 01:19:23,454 --> 01:19:25,412 And do what? 1109 01:19:25,543 --> 01:19:27,632 Suck him? 1110 01:19:27,763 --> 01:19:30,330 - Sorry. - You're such a cunt. 1111 01:19:30,461 --> 01:19:32,942 I don't know where we are going and you're not talking to me. 1112 01:19:35,074 --> 01:19:37,729 - Where are we? - Shut the fuck up. 1113 01:19:37,860 --> 01:19:47,347 [♪♪♪] 1114 01:19:47,478 --> 01:19:50,263 Stella, I feel as bad as you. 1115 01:19:50,394 --> 01:19:53,310 And you haven't told me where we are or what we are doing. 1116 01:19:53,440 --> 01:19:55,442 - Please talk to me. - Magnea! 1117 01:19:56,922 --> 01:19:58,315 Trust me. OK? 1118 01:19:59,316 --> 01:20:00,621 I'll fix it. 1119 01:20:01,797 --> 01:20:03,189 Somehow. OK? 1120 01:20:04,887 --> 01:20:05,975 Do you trust me? 1121 01:20:07,846 --> 01:20:08,804 - [sighs] - OK. 1122 01:20:10,370 --> 01:20:11,545 [knocks on door] 1123 01:20:16,463 --> 01:20:18,683 [indistinct TV noises] 1124 01:20:32,566 --> 01:20:33,480 ACTOR ON TV: Kiss me. 1125 01:20:38,485 --> 01:20:39,704 The breasts. 1126 01:20:41,924 --> 01:20:43,839 Tickle her ass. 1127 01:20:49,714 --> 01:20:53,849 Lift up. Kiss her breasts. 1128 01:21:07,210 --> 01:21:08,428 [coughs] 1129 01:21:10,735 --> 01:21:13,129 [phone vibrating] 1130 01:21:33,149 --> 01:21:33,889 [clears throat] 1131 01:21:34,019 --> 01:21:37,153 Can I have one cigarette? 1132 01:21:37,283 --> 01:21:40,547 Stella, are we not going? 1133 01:21:40,678 --> 01:21:42,027 STELLA: In a minute. 1134 01:21:46,989 --> 01:21:48,033 Let's chill for a moment. 1135 01:21:57,347 --> 01:21:59,827 Can I borrow your phone? 1136 01:22:01,960 --> 01:22:03,353 Yes. 1137 01:22:03,483 --> 01:22:05,311 - Why? - I need to make a phone call. 1138 01:22:08,445 --> 01:22:10,273 - I will be back. - What are you doing? 1139 01:22:10,403 --> 01:22:13,102 - I'm going to call outside. - Should I come with you? 1140 01:22:13,232 --> 01:22:15,408 STELLA: No, just wait. I'll be back in a moment. 1141 01:22:25,592 --> 01:22:26,854 [door bangs] 1142 01:22:26,985 --> 01:22:29,161 [grunting on TV] 1143 01:22:40,216 --> 01:22:50,182 [♪♪♪] 1144 01:22:56,580 --> 01:22:58,886 [sobbing and panting] 1145 01:23:47,109 --> 01:23:57,206 [♪♪♪] 1146 01:23:57,336 --> 01:23:59,730 [breathing heavily] 1147 01:24:09,783 --> 01:24:12,221 [indistinct chattering] 1148 01:24:28,411 --> 01:24:38,247 [♪♪♪] 1149 01:25:00,443 --> 01:25:00,921 DODDI: [On phone] Yes. 1150 01:25:01,052 --> 01:25:02,619 Is Magnea still with you? 1151 01:25:02,749 --> 01:25:03,750 DODDI: [On phone] Yes, she is here. 1152 01:25:05,491 --> 01:25:09,800 STELLA: [On phone] What is she doing? 1153 01:25:09,930 --> 01:25:11,758 DODDI: Just been hanging here. 1154 01:25:13,891 --> 01:25:15,458 STELLA: [On phone] You have to return her. 1155 01:25:15,588 --> 01:25:18,069 DODDI: Then you have to get her. 1156 01:25:18,200 --> 01:25:23,030 STELLA: [On phone] She's in the papers. They are looking for her. 1157 01:25:23,161 --> 01:25:24,162 Fuck off. 1158 01:25:42,963 --> 01:25:44,008 Magnea. 1159 01:25:48,621 --> 01:25:49,579 Magnea. 1160 01:25:49,709 --> 01:25:59,632 [♪♪♪] 1161 01:26:49,247 --> 01:26:51,728 [rain pattering] 1162 01:27:03,348 --> 01:27:08,048 She was found out in the street in a rather bad condition. 1163 01:27:09,615 --> 01:27:11,704 JOÓRUNN: Is she OK? 1164 01:27:11,835 --> 01:27:13,445 Yes or... 1165 01:27:14,925 --> 01:27:17,928 She was heavily medicated.. 1166 01:27:18,058 --> 01:27:19,930 There are signs 1167 01:27:20,060 --> 01:27:22,802 of her having injected herself for a long time. 1168 01:27:22,933 --> 01:27:26,458 She is badly bruised 1169 01:27:26,589 --> 01:27:31,028 and has clear signs of a serious sexual abuse. 1170 01:27:31,158 --> 01:27:33,248 She won't allow us to take samples 1171 01:27:33,378 --> 01:27:36,860 and she doesn't accept that there was any sexual abuse. 1172 01:27:38,557 --> 01:27:39,384 How... 1173 01:27:39,515 --> 01:27:42,213 It's obvious something happened. 1174 01:27:42,344 --> 01:27:45,825 But she is eighteen. 1175 01:27:45,956 --> 01:27:50,917 And we can't do anything unless she allows it. 1176 01:27:51,048 --> 01:27:52,876 You have to talk to her. 1177 01:27:53,006 --> 01:27:55,748 Get her to tell you a name or something. 1178 01:27:57,272 --> 01:27:58,185 [exhales] 1179 01:28:03,060 --> 01:28:04,844 Hello, darling. 1180 01:28:04,975 --> 01:28:05,541 Hi. 1181 01:28:11,329 --> 01:28:12,461 How are you? 1182 01:28:14,289 --> 01:28:15,333 MAGNEA: Fine. 1183 01:28:18,162 --> 01:28:19,032 JOÓRUNN: Hello, my love. 1184 01:28:24,386 --> 01:28:25,387 How are you? 1185 01:28:29,913 --> 01:28:31,393 Where were you, my love? 1186 01:28:38,443 --> 01:28:40,227 Please tell us the truth. 1187 01:28:42,186 --> 01:28:44,275 JOÓRUNN: We have to know who did this to you. 1188 01:28:46,408 --> 01:28:50,150 You know we are here for you. 1189 01:28:50,281 --> 01:28:52,892 [sobbing] 1190 01:28:56,156 --> 01:28:58,158 JOÓRUNN: Please do it for us. 1191 01:28:58,289 --> 01:28:59,899 Tell us. 1192 01:29:00,030 --> 01:29:01,901 Otherwise there is nothing that can be done. 1193 01:29:07,516 --> 01:29:08,821 [sobbing] 1194 01:29:11,215 --> 01:29:12,738 MAN #4: She's obviously afraid of someone. 1195 01:29:12,869 --> 01:29:15,437 Do you have a connection to Hamraborg, 1196 01:29:15,567 --> 01:29:18,744 anybody you know in that neighbourhood? 1197 01:29:18,875 --> 01:29:19,658 No. 1198 01:29:23,749 --> 01:29:25,490 Can't you do anything then? 1199 01:29:27,927 --> 01:29:30,843 No, not unless we get new information. 1200 01:29:43,552 --> 01:29:44,466 Thank you. 1201 01:30:03,876 --> 01:30:04,921 [phone ringing] 1202 01:30:11,928 --> 01:30:13,190 Hello. 1203 01:30:13,320 --> 01:30:15,627 STELLA: [On phone] Has she been found? 1204 01:30:15,758 --> 01:30:16,759 Who's this? 1205 01:30:18,935 --> 01:30:20,850 Is it Stella? 1206 01:30:20,980 --> 01:30:23,548 STELLA: [On phone] It doesn't fucking matter. Has she been found? 1207 01:30:26,725 --> 01:30:28,945 Why do you have her phone? 1208 01:30:29,075 --> 01:30:31,643 STELLA: [On phone] Just answer me. Has she been found? 1209 01:30:33,863 --> 01:30:38,128 No, do you know where she is? 1210 01:30:38,258 --> 01:30:41,348 STELLA: [On phone] Hamraborg 6. It says "pórdur" on the bell. 1211 01:30:41,479 --> 01:30:42,437 What? 1212 01:30:45,004 --> 01:30:46,223 [banging on door] 1213 01:30:47,311 --> 01:30:48,747 - DODDI: Hey! - [grunting] 1214 01:30:50,314 --> 01:30:51,446 HANNES: Hold him. 1215 01:30:52,795 --> 01:30:54,057 [Doddi screaming] 1216 01:30:54,187 --> 01:30:55,188 DODDI: Get off me. 1217 01:31:02,108 --> 01:31:03,893 What the fuck are you doing here? 1218 01:31:06,591 --> 01:31:09,115 [screaming and grunting] 1219 01:31:16,906 --> 01:31:20,823 DODDI: Are you looking for the little cunt? 1220 01:31:20,953 --> 01:31:24,696 Fucking bastards. Get off me. 1221 01:31:24,827 --> 01:31:32,182 [♪♪♪] 1222 01:31:32,312 --> 01:31:34,097 [spitting] 1223 01:31:34,227 --> 01:31:36,665 [indistinct yelling] 1224 01:32:02,517 --> 01:32:04,562 [grunting] 1225 01:32:17,183 --> 01:32:19,098 No, you should not be here now. 1226 01:32:19,229 --> 01:32:21,666 I just wanted to show her the picture. 1227 01:32:21,797 --> 01:32:23,233 JOÓRUNN: You will have to do that later. 1228 01:32:25,148 --> 01:32:28,891 Magnea is so sick. She needs to be left alone. 1229 01:32:29,021 --> 01:32:31,981 [grunting and groaning] 1230 01:32:39,466 --> 01:32:41,556 - Where is she? - Inside. 1231 01:32:52,175 --> 01:32:54,351 [lyrics in Icelandic] 1232 01:33:02,011 --> 01:33:04,404 [grunting] 1233 01:33:07,669 --> 01:33:11,803 GIÍSLI: You are paying, right? 1234 01:33:11,934 --> 01:33:15,198 MAN #5: I could not even fuck her. Gísli, she's disgusting. 1235 01:33:39,004 --> 01:33:39,788 Gísli. 1236 01:33:45,794 --> 01:33:46,621 Gísli. 1237 01:33:51,060 --> 01:33:53,062 Do you have yoghurt? 1238 01:33:53,192 --> 01:33:54,411 Do you have yoghurt? 1239 01:33:55,760 --> 01:33:56,718 What are you doing? 1240 01:34:00,069 --> 01:34:01,157 Don't. 1241 01:34:02,332 --> 01:34:04,377 [indistinct speech] 1242 01:34:06,336 --> 01:34:08,033 [yelling] 1243 01:34:11,123 --> 01:34:12,168 OLDER MAGNEA: What are you doing? 1244 01:34:13,735 --> 01:34:15,388 GIÍSLI: Nobody wants you anymore. 1245 01:34:18,348 --> 01:34:20,524 OLDER MAGNEA: I don't want to go. I'll do anything. 1246 01:34:26,443 --> 01:34:27,531 Gísli. 1247 01:34:29,794 --> 01:34:31,317 [yelling in distance] 1248 01:34:49,335 --> 01:34:51,337 GIÍSLI!!! 1249 01:34:53,209 --> 01:34:54,906 GIÍSLI!!! 1250 01:35:30,507 --> 01:35:32,639 YOUNGER GIÍSLI: What? Can't I sit here? 1251 01:35:34,250 --> 01:35:35,381 I'm not in charge. 1252 01:35:42,737 --> 01:35:43,955 I'm Gísli. 1253 01:35:44,086 --> 01:35:47,480 I have been sober for four weeks. 1254 01:35:47,611 --> 01:35:49,744 What? Isn't it hell? 1255 01:35:52,398 --> 01:35:53,617 It's no party. 1256 01:35:57,839 --> 01:35:59,536 How's the fish? 1257 01:35:59,666 --> 01:36:01,146 It's not good. 1258 01:36:02,800 --> 01:36:03,845 OK. 1259 01:36:05,585 --> 01:36:06,935 Good luck to me next time. 1260 01:36:07,065 --> 01:36:09,285 Did you do it? Sorry. 1261 01:36:09,415 --> 01:36:10,721 YOUNGER GIÍSLI: No problem. 1262 01:36:10,852 --> 01:36:12,331 I'm not a cook. 1263 01:36:12,462 --> 01:36:15,247 Maybe you could assist me in the kitchen. 1264 01:36:15,378 --> 01:36:16,248 Maybe. 1265 01:36:18,642 --> 01:36:22,472 When did you arrive? 1266 01:36:22,602 --> 01:36:24,735 Don't you want to ask me what my name is? 1267 01:36:24,866 --> 01:36:28,347 Your name is Magnea. I've been watching you. 1268 01:36:28,478 --> 01:36:30,741 You've been in the papers and everything. 1269 01:36:30,872 --> 01:36:31,786 Famous. 1270 01:36:33,657 --> 01:36:35,964 Famous for being missing. 1271 01:36:36,094 --> 01:36:37,008 Cheers. 1272 01:36:40,882 --> 01:36:43,667 [lyrics in Icelandic] 1273 01:36:43,798 --> 01:36:53,677 [♪♪♪] 1274 01:37:13,175 --> 01:37:17,483 We smoked all the way and in the end 1275 01:37:17,614 --> 01:37:21,705 we were so out of it that we didn't realize 1276 01:37:21,836 --> 01:37:24,186 until the police stopped us 1277 01:37:24,316 --> 01:37:27,058 that we had been driving extremely slow the whole way. 1278 01:37:29,756 --> 01:37:32,455 And what did the police say? 1279 01:37:32,585 --> 01:37:36,111 We somehow were able to lie to him that the engine was broken. 1280 01:37:38,591 --> 01:37:41,899 But we didn't make it to the concert. 1281 01:37:42,030 --> 01:37:43,031 Funny. 1282 01:37:45,555 --> 01:37:48,819 I would love to go to there concert tomorrow night. 1283 01:37:48,950 --> 01:37:52,562 I would do anything to hear something else 1284 01:37:52,692 --> 01:37:55,391 than that fucking Jesus-thing. 1285 01:37:55,521 --> 01:37:57,306 Is it really supposed to keep you sober? 1286 01:37:57,436 --> 01:37:58,481 I don't know. 1287 01:38:11,973 --> 01:38:13,931 Listen... 1288 01:38:14,062 --> 01:38:17,717 what's this? 1289 01:38:17,848 --> 01:38:20,938 - A Polaroid-camera. - OK. 1290 01:38:21,069 --> 01:38:23,288 - Should I take a picture? - Yes. Nice. 1291 01:38:27,727 --> 01:38:29,033 Good night. 1292 01:38:33,690 --> 01:38:34,604 [exhales] 1293 01:38:47,965 --> 01:38:49,401 - Hi. - Hi. 1294 01:38:49,532 --> 01:38:52,448 - You took a long time. - Were you waiting? 1295 01:38:52,578 --> 01:38:53,884 Maybe. A little bit. 1296 01:39:03,111 --> 01:39:05,504 [grunting] 1297 01:39:12,903 --> 01:39:15,297 [panting] 1298 01:39:53,291 --> 01:39:56,425 MAN: [On radio] "Reykjavík radio." 1299 01:39:56,555 --> 01:39:57,904 "Merry Christmas." 1300 01:40:07,697 --> 01:40:10,395 HANNES: Magnea, dinner is ready! 1301 01:40:12,919 --> 01:40:16,445 Magnea, dinner is ready. Are you coming? 1302 01:40:16,575 --> 01:40:18,490 Yes, I'm coming. 1303 01:40:31,590 --> 01:40:32,896 Are you kidding? 1304 01:40:36,160 --> 01:40:37,031 JOÓRUNN: My love. 1305 01:40:39,381 --> 01:40:40,817 - Happy? - Take good care. 1306 01:40:43,950 --> 01:40:46,170 Magnea. Thank you. 1307 01:40:46,301 --> 01:40:49,521 OLDER MAGNEA: Thank you. Congratulations. 1308 01:40:53,395 --> 01:40:55,179 Let's continue. 1309 01:41:00,445 --> 01:41:04,580 To Magnea, from dad, Maja, Matthildur and Birgir. 1310 01:41:11,543 --> 01:41:13,023 HANNES: Magnea. A gift. 1311 01:41:44,489 --> 01:41:46,274 Great. 1312 01:41:46,404 --> 01:41:47,623 HANNES: Right? 1313 01:41:49,103 --> 01:41:50,147 Thank you. 1314 01:41:50,278 --> 01:41:58,851 [♪♪♪] 1315 01:41:58,982 --> 01:42:00,070 DIÍSA: Merry Christmas. 1316 01:42:01,767 --> 01:42:04,553 [indistinct chattering] 1317 01:42:04,683 --> 01:42:14,519 [♪♪♪] 1318 01:42:27,097 --> 01:42:30,361 Can you talk to me for a little bit? 1319 01:42:30,492 --> 01:42:31,493 Yes. 1320 01:42:35,627 --> 01:42:37,325 I can't take it anymore. 1321 01:42:37,455 --> 01:42:40,284 I'm thinking about bailing. Coming with me? 1322 01:42:40,415 --> 01:42:43,461 Yes. I'm going nuts. 1323 01:42:43,592 --> 01:42:44,375 Let's go. 1324 01:42:52,470 --> 01:42:55,081 Do you know how... There is a car coming. 1325 01:42:56,866 --> 01:42:59,042 Shouldn't we try to hitch a ride? 1326 01:43:00,652 --> 01:43:03,133 [music playing in background] 1327 01:43:15,450 --> 01:43:25,286 [♪♪♪] 1328 01:43:31,117 --> 01:43:32,728 You just left me. 1329 01:43:32,858 --> 01:43:35,078 [indistinct chattering in background] 1330 01:43:38,081 --> 01:43:40,039 Everything is a blur after that. 1331 01:43:43,826 --> 01:43:45,567 STELLA: I came back. 1332 01:43:47,873 --> 01:43:49,875 Knocked and... 1333 01:43:50,006 --> 01:43:51,964 You didn't answer. 1334 01:43:52,095 --> 01:43:53,705 I just thought you... 1335 01:43:58,188 --> 01:44:00,146 were fucking him. 1336 01:44:02,236 --> 01:44:04,281 I was there for five fucking days. 1337 01:44:08,024 --> 01:44:10,722 He told me the next day 1338 01:44:10,853 --> 01:44:13,682 that you had left 1339 01:44:13,812 --> 01:44:16,598 and I thought you had gone to your dad 1340 01:44:16,728 --> 01:44:20,906 until I saw your picture in the paper. 1341 01:44:30,742 --> 01:44:32,744 I didn't know how to contact you. 1342 01:44:32,875 --> 01:44:35,878 - I had your phone and... - Why did you take it? 1343 01:44:36,008 --> 01:44:37,183 You know why I did. 1344 01:44:38,881 --> 01:44:41,449 You lent it to me so I could make a phone call. 1345 01:44:41,579 --> 01:44:42,754 Who were you calling? 1346 01:44:45,583 --> 01:44:47,542 It doesn't matter. 1347 01:44:52,764 --> 01:44:54,853 I don't understand you. 1348 01:44:54,984 --> 01:44:57,203 STELLA: I'm just trying to tell you 1349 01:44:57,334 --> 01:45:00,816 that I have been trying to reach you since then. 1350 01:45:03,209 --> 01:45:05,255 I've missed you a lot. 1351 01:45:05,386 --> 01:45:06,430 Are you sober? 1352 01:45:07,649 --> 01:45:09,085 Yes. 1353 01:45:09,215 --> 01:45:15,047 I went to rehab after that and I've been clean since then. 1354 01:45:20,357 --> 01:45:22,577 Can I get your new phone number anyway? 1355 01:45:37,853 --> 01:45:38,636 OK. 1356 01:45:43,728 --> 01:45:44,860 I'll call you tomorrow. 1357 01:45:55,087 --> 01:45:56,001 [door opens] 1358 01:46:00,441 --> 01:46:01,659 HANNES: Good morning. 1359 01:46:01,790 --> 01:46:02,965 Morning, dad. 1360 01:46:05,707 --> 01:46:06,534 What's up? 1361 01:46:10,189 --> 01:46:12,104 Shouldn't you be somewhere else? 1362 01:46:12,235 --> 01:46:16,457 MAGNEA: Yes, but I couldn't be there anymore. 1363 01:46:16,587 --> 01:46:20,286 It was Jesus all the time. 1364 01:46:20,417 --> 01:46:21,679 I couldn't stand it. 1365 01:46:23,638 --> 01:46:25,117 Are you sober? 1366 01:46:25,248 --> 01:46:26,162 MAGNEA: Yes. 1367 01:46:28,556 --> 01:46:31,776 I would started using if I had been there any longer. 1368 01:46:35,693 --> 01:46:37,086 Have you met Stella? 1369 01:46:40,350 --> 01:46:42,744 No. I'm never going to talk to her again. 1370 01:46:46,617 --> 01:46:48,880 HANNES: Are you into going somewhere else? 1371 01:46:49,011 --> 01:46:49,925 Sure. 1372 01:46:52,144 --> 01:46:54,843 But not this kind of Jesus-thing. 1373 01:46:54,973 --> 01:46:57,106 OK, we'll take a look at it. 1374 01:47:00,501 --> 01:47:02,503 - You must be here until then. - OK. 1375 01:47:05,331 --> 01:47:07,116 Nice to see you. 1376 01:47:09,858 --> 01:47:10,902 Nice to see you. 1377 01:47:26,657 --> 01:47:27,397 Hi. 1378 01:47:28,790 --> 01:47:29,660 Hi. 1379 01:47:36,580 --> 01:47:39,888 - Are you joking? - No. 1380 01:47:40,018 --> 01:47:41,803 Isn't this what you wanted? 1381 01:47:43,805 --> 01:47:44,588 Yes. 1382 01:47:47,243 --> 01:47:51,029 I can get the tickets tonight. 1383 01:47:51,160 --> 01:47:52,640 Where did you get the money? 1384 01:47:54,032 --> 01:47:57,209 - Grandma died... - Sorry. 1385 01:47:57,340 --> 01:48:00,604 - I got a bit of money. - I'm sorry for your loss. 1386 01:48:00,735 --> 01:48:03,215 It doesn't matter. 1387 01:48:06,392 --> 01:48:09,439 We could be going to Rio in a week. 1388 01:48:11,485 --> 01:48:12,311 Shit. 1389 01:48:14,705 --> 01:48:16,359 Into it? 1390 01:48:19,623 --> 01:48:20,363 Yes. 1391 01:48:21,930 --> 01:48:22,539 OK. 1392 01:48:30,416 --> 01:48:32,810 Thanks for driving me. 1393 01:48:32,941 --> 01:48:34,116 HANNES: Should I go in with you? 1394 01:48:34,246 --> 01:48:38,207 No, the bus will be here in 30 minutes. 1395 01:48:38,337 --> 01:48:42,080 30 minutes. Shouldn't I drive you? 1396 01:48:42,211 --> 01:48:44,866 - No. - I can get time off. 1397 01:48:46,128 --> 01:48:49,305 I bought the ticket. 1398 01:48:49,435 --> 01:48:50,872 HANNES: OK. 1399 01:48:51,002 --> 01:48:52,177 Do you have everything? 1400 01:48:53,701 --> 01:48:54,702 Yes, right. 1401 01:48:58,532 --> 01:49:00,925 This one. The Master and Margarita. 1402 01:49:01,056 --> 01:49:03,014 - Have you read it? - No. 1403 01:49:03,145 --> 01:49:05,451 It's really good. 1404 01:49:05,582 --> 01:49:09,238 It's long and thick. It will last you through rehab 1405 01:49:09,368 --> 01:49:11,719 and it's full of great characters. 1406 01:49:11,849 --> 01:49:15,810 It's the fight against Satan. 1407 01:49:15,940 --> 01:49:19,770 Poetic and beautiful. I think you'll like it. 1408 01:49:19,901 --> 01:49:20,684 Thanks. 1409 01:49:25,646 --> 01:49:27,082 I'm very proud of you. 1410 01:49:28,779 --> 01:49:30,564 It's been a wonderful week. 1411 01:49:32,740 --> 01:49:34,437 You'll finish this rehab, won't you? 1412 01:49:51,715 --> 01:49:54,022 - I love you. - I love you. 1413 01:49:57,416 --> 01:49:59,418 Call me when you're finished 1414 01:50:01,507 --> 01:50:03,031 and we'll meet. 1415 01:50:04,423 --> 01:50:07,383 OK. Take care. 1416 01:50:07,513 --> 01:50:09,211 See you. 1417 01:50:09,341 --> 01:50:11,605 [indistinct announcement in background] 1418 01:50:48,206 --> 01:50:49,120 Come. 1419 01:50:52,428 --> 01:50:55,605 OLDER STELLA: Don't be an idiot. Don't turn on the TV. 1420 01:50:57,607 --> 01:51:01,132 I'm turning on the radio so we can listen to the bells. 1421 01:51:07,835 --> 01:51:09,706 - This is nice. - It's nice. 1422 01:51:12,274 --> 01:51:13,362 Don't I look good? 1423 01:51:15,233 --> 01:51:16,365 You do. 1424 01:51:23,415 --> 01:51:24,329 Lúkas. 1425 01:51:25,722 --> 01:51:28,551 Leave the food alone. We're eating in five minutes. 1426 01:51:28,682 --> 01:51:31,293 Should the sauce be this colour? 1427 01:51:31,423 --> 01:51:34,862 OLDER STELLA: I forgot to buy colouring. It doesn't matter. 1428 01:51:38,953 --> 01:51:40,519 Isn't it nice? 1429 01:51:40,650 --> 01:51:42,478 MAN: [On TV] "Radio Reykjavík." 1430 01:51:42,608 --> 01:51:43,827 "Merry Christmas." 1431 01:51:46,787 --> 01:51:50,181 It's OK. It's just fried bread. 1432 01:51:50,312 --> 01:51:51,835 [indistinct TV noises] 1433 01:51:53,054 --> 01:51:53,881 Stella. 1434 01:51:56,710 --> 01:51:58,233 [grunts] 1435 01:51:58,363 --> 01:52:02,585 LUÚKAS: There are a few unbroken. 1436 01:52:02,716 --> 01:52:04,761 We can eat it. It tastes the same. 1437 01:52:07,372 --> 01:52:08,286 Stella. 1438 01:52:13,988 --> 01:52:15,032 Stella. 1439 01:52:24,128 --> 01:52:27,088 [car engine revving] 1440 01:52:51,155 --> 01:52:52,853 [waves crashing in distance] 1441 01:53:07,955 --> 01:53:09,086 I wonder if this is the serenity 1442 01:53:09,217 --> 01:53:10,871 everyone is always talking about. 1443 01:53:14,744 --> 01:53:17,442 I don't know. I don't care. 1444 01:53:17,573 --> 01:53:18,313 [laughs] 1445 01:53:18,443 --> 01:53:20,402 Come on. 1446 01:53:20,532 --> 01:53:21,490 Come on. 1447 01:53:21,620 --> 01:53:31,500 [♪♪♪] 1448 01:53:35,547 --> 01:53:37,071 Stella! Come here. 1449 01:53:40,117 --> 01:53:41,031 Come. 1450 01:53:41,162 --> 01:53:50,998 [♪♪♪] 1451 01:54:11,714 --> 01:54:13,890 [laughing] 1452 01:54:21,680 --> 01:54:22,594 Stella! 1453 01:54:29,253 --> 01:54:31,299 STELLA: Look, there is the Jesus statue. 1454 01:54:36,304 --> 01:54:37,696 No, do you see this? 1455 01:54:39,394 --> 01:54:42,049 I've always wanted a Pocahontas-jacket. 1456 01:54:42,179 --> 01:54:44,529 - What's wrong with you? - I can pull it. 1457 01:54:48,838 --> 01:54:50,231 STELLA: OK, it's very sexy. 1458 01:54:51,972 --> 01:54:54,322 Those guys over there are staring at us. 1459 01:54:54,452 --> 01:54:57,499 Who? Them? 1460 01:54:57,629 --> 01:54:59,327 They are just kids. 1461 01:54:59,457 --> 01:55:01,242 They were smoking a joint before. 1462 01:55:01,372 --> 01:55:02,765 MAGNEA: Should we check them out? 1463 01:55:04,288 --> 01:55:05,768 No, I don't think so. 1464 01:55:07,335 --> 01:55:09,250 Yes. 1465 01:55:09,380 --> 01:55:10,947 Do you mind if I do it? 1466 01:55:14,603 --> 01:55:17,780 I mind but you do what you want? 1467 01:55:19,303 --> 01:55:22,002 BOY #1: And you are from here-- from Janeiro? 1468 01:55:22,132 --> 01:55:23,438 No. No, we're from Iceland. 1469 01:55:23,568 --> 01:55:24,874 Oh yeah, that's cool. 1470 01:55:25,005 --> 01:55:26,658 - MAGNEA: How about you? - Yeah. 1471 01:55:26,789 --> 01:55:28,660 We are from Spain. 1472 01:55:32,186 --> 01:55:35,276 [talking in Spanish] 1473 01:55:37,017 --> 01:55:38,453 I love Spanish. 1474 01:55:38,583 --> 01:55:39,541 Yeah. 1475 01:55:41,064 --> 01:55:43,458 How do you say in your language "you are beautiful." 1476 01:55:43,588 --> 01:55:45,982 [laughing] 1477 01:55:47,462 --> 01:55:48,550 This is a joke. 1478 01:55:49,159 --> 01:55:50,334 OK, so you say... 1479 01:55:50,465 --> 01:55:52,032 - I. - I. 1480 01:55:52,162 --> 01:55:53,947 - Want. - Want. 1481 01:55:54,077 --> 01:55:55,992 - To fuck. - To fuck. 1482 01:55:56,123 --> 01:55:57,341 My mom. 1483 01:55:58,821 --> 01:56:00,823 What? - My mom. 1484 01:56:00,954 --> 01:56:01,650 My mom. 1485 01:56:01,780 --> 01:56:02,651 Yes. 1486 01:56:02,781 --> 01:56:03,826 Excellent. 1487 01:56:03,957 --> 01:56:05,436 OK. OK. 1488 01:56:05,567 --> 01:56:10,006 - I want to fuck... - My mom. 1489 01:56:10,137 --> 01:56:11,051 My mom. 1490 01:56:11,181 --> 01:56:13,314 [laughing] 1491 01:56:14,445 --> 01:56:16,143 [talking in Spanish] 1492 01:56:17,971 --> 01:56:20,625 When we are going to leave now so... 1493 01:56:21,975 --> 01:56:23,411 MAGNEA: Let's eat something. 1494 01:56:23,541 --> 01:56:25,369 [speaks in Spanish] 1495 01:56:29,373 --> 01:56:31,985 Okay girls, where we are going now? 1496 01:56:32,115 --> 01:56:35,379 Uh, we are actually leaving so... 1497 01:56:35,510 --> 01:56:37,860 BOY #1: Oh, no no, but let's party together.. 1498 01:56:37,991 --> 01:56:38,817 - Yeah. - STELLA: Uh, no. 1499 01:56:38,948 --> 01:56:40,341 - Come on. - No, no. 1500 01:56:40,471 --> 01:56:42,560 We're lesbians, so... 1501 01:56:42,691 --> 01:56:45,520 BOY #1: Oh, well but it's OK we love lesbians. 1502 01:56:45,650 --> 01:56:47,130 - Oh my God. - See ya. 1503 01:56:47,261 --> 01:56:49,437 I want to fuck my mom. 1504 01:56:49,567 --> 01:56:51,352 Come on. 1505 01:56:51,482 --> 01:56:52,744 Oh man, really. 1506 01:56:52,875 --> 01:56:55,791 We should have taken a taxi. 1507 01:56:55,921 --> 01:56:58,489 - Stop whining. - Whining? 1508 01:56:58,620 --> 01:56:59,969 You're always whining. 1509 01:57:09,413 --> 01:57:10,936 Great view. 1510 01:57:53,805 --> 01:57:56,417 [moaning] 1511 01:58:06,992 --> 01:58:10,083 [grunting and moaning] 1512 01:58:39,938 --> 01:58:41,070 I love you. 1513 01:58:48,338 --> 01:58:49,383 I adore you. 1514 01:59:08,967 --> 01:59:18,847 [♪♪♪] 1515 01:59:36,081 --> 01:59:37,170 Stella? 1516 01:59:54,535 --> 02:00:04,327 [♪♪♪] 1517 02:00:05,937 --> 02:00:06,895 [door closes] 1518 02:00:16,078 --> 02:00:16,687 Hi. 1519 02:00:18,254 --> 02:00:19,255 Where were you? 1520 02:00:20,778 --> 02:00:24,739 I went to the market and bought a suitcase for all our stuff. 1521 02:00:24,869 --> 02:00:25,740 Breakfast? 1522 02:00:33,965 --> 02:00:35,967 I don't want to go home. 1523 02:00:36,098 --> 02:00:37,360 I don't want to go either. 1524 02:00:39,188 --> 02:00:40,581 But we'll just be back. 1525 02:00:42,539 --> 02:00:43,714 STELLA: Yes, maybe. 1526 02:00:46,151 --> 02:00:47,022 Sure. 1527 02:00:47,152 --> 02:00:57,032 [♪♪♪] 1528 02:00:58,686 --> 02:01:01,819 [indistinct chattering] 1529 02:01:11,525 --> 02:01:14,267 I don't understand the signs. 1530 02:01:14,397 --> 02:01:15,964 You know where we are supposed to go. 1531 02:01:17,835 --> 02:01:20,403 I'm fucking hungry. Are you hungry? 1532 02:01:20,534 --> 02:01:22,579 I would like a sandwich. 1533 02:01:24,277 --> 02:01:25,843 With tomatoes. 1534 02:01:27,671 --> 02:01:30,021 - What? - Are you hungry? 1535 02:01:30,152 --> 02:01:30,935 No. 1536 02:01:32,937 --> 02:01:35,288 - Are you all right? - Yes. 1537 02:01:42,425 --> 02:01:44,035 [speaking in Spanish] 1538 02:01:44,166 --> 02:01:45,994 [indistinct speech] 1539 02:01:51,434 --> 02:01:53,436 [screaming and yelling] 1540 02:02:01,314 --> 02:02:02,140 Hannes. 1541 02:02:09,104 --> 02:02:10,105 Hannes. 1542 02:02:14,239 --> 02:02:15,328 What are you doing here? 1543 02:02:15,458 --> 02:02:16,764 I just wanted to tell you... 1544 02:02:21,377 --> 02:02:25,033 You know what but I'm still going to tell you 1545 02:02:25,163 --> 02:02:27,340 and hear you say that it's your fault. 1546 02:02:27,470 --> 02:02:28,515 HANNES: What are you talking about? 1547 02:02:28,645 --> 02:02:32,127 I want you to tell me that it's your fault, 1548 02:02:32,257 --> 02:02:33,694 that you destroyed it. 1549 02:02:33,824 --> 02:02:38,263 It would be nice if you would tell me now 1550 02:02:38,394 --> 02:02:41,266 - that you destroyed it. - What do you want? 1551 02:02:41,397 --> 02:02:44,052 You know it wouldn't have happened if you... 1552 02:02:45,140 --> 02:02:46,315 HANNES: If I what? 1553 02:02:47,664 --> 02:02:52,277 If you hadn't gone home to Doddi. 1554 02:02:53,540 --> 02:02:57,152 Magnea, go inside. Stella is going away. 1555 02:02:57,282 --> 02:03:00,677 - What are you doing here? - She's going. 1556 02:03:00,808 --> 02:03:03,114 - Go in. - I have to talk to her. 1557 02:03:04,942 --> 02:03:09,599 I'm going to talk to her. I will be back. 1558 02:03:28,357 --> 02:03:30,315 - I didn't know you were here. - What do you want? 1559 02:03:31,752 --> 02:03:32,579 Are you using? 1560 02:03:35,538 --> 02:03:36,321 No. 1561 02:03:38,672 --> 02:03:40,064 Can I tell you something? 1562 02:03:42,284 --> 02:03:43,024 Yes. 1563 02:03:49,160 --> 02:03:50,379 Why don't you say it? 1564 02:03:52,816 --> 02:03:54,165 Then you have to talk. 1565 02:03:57,952 --> 02:04:02,826 Have your parents never told you what happened? 1566 02:04:04,698 --> 02:04:06,439 What are you talking about? 1567 02:04:08,179 --> 02:04:11,966 Your parents go us in this trouble. 1568 02:04:14,142 --> 02:04:15,535 They visited Doddi. 1569 02:04:17,667 --> 02:04:20,409 They got you in debt and he was going to kill you. 1570 02:04:20,540 --> 02:04:24,631 He was going to kill you. 1571 02:04:24,761 --> 02:04:27,634 I did the only thing I could do. 1572 02:04:29,853 --> 02:04:31,420 What are you talking about? 1573 02:04:32,900 --> 02:04:33,770 Rio. 1574 02:04:36,556 --> 02:04:37,470 The trip and that. 1575 02:04:37,600 --> 02:04:39,123 That was supposed to save everything. 1576 02:04:39,254 --> 02:04:41,561 Why did you take me with you? 1577 02:04:41,691 --> 02:04:42,779 OLDER STELLA: You were supposed to be going alone. 1578 02:04:42,910 --> 02:04:44,041 I said I wanted to go with you. 1579 02:04:48,132 --> 02:04:50,918 Why didn't you tell me? 1580 02:04:51,048 --> 02:04:54,008 I didn't want you to know. 1581 02:04:55,966 --> 02:04:58,708 You were never supposed to know. 1582 02:04:58,839 --> 02:05:02,103 It was just supposed to be fun. 1583 02:05:02,233 --> 02:05:03,539 The two of us abroad. 1584 02:05:29,826 --> 02:05:31,872 You're so fucking crazy. 1585 02:05:34,004 --> 02:05:38,705 Fucking crazy, Stella. 1586 02:05:38,835 --> 02:05:39,967 Do you think that 1587 02:05:41,577 --> 02:05:42,926 I don't know 1588 02:05:44,667 --> 02:05:47,148 that you left me intentionally at Doddi's? 1589 02:05:48,584 --> 02:05:50,499 Intentionally. 1590 02:05:50,630 --> 02:05:55,504 It's not my parents fault. It's your fault. 1591 02:05:58,463 --> 02:06:01,989 You fucked up my life. 1592 02:06:02,119 --> 02:06:03,556 Destroyed it. 1593 02:06:03,686 --> 02:06:05,122 Get the fuck out of here. 1594 02:06:11,128 --> 02:06:11,868 Magnea. 1595 02:06:14,915 --> 02:06:15,785 Come inside. 1596 02:06:41,681 --> 02:06:43,160 [banging on door] 1597 02:06:43,291 --> 02:06:44,161 HANNES: Magnea! 1598 02:06:47,600 --> 02:06:49,427 [knocking on door] 1599 02:06:49,558 --> 02:06:52,430 HANNES: Magnea, wake up. 1600 02:06:55,825 --> 02:06:57,348 Magnea, can you hear me? 1601 02:06:57,479 --> 02:06:58,393 Magnea. 1602 02:06:58,523 --> 02:06:59,742 [banging on door] 1603 02:06:59,873 --> 02:07:00,874 HANNES: Magnea. 1604 02:07:03,224 --> 02:07:04,138 Hannes? 1605 02:07:09,883 --> 02:07:10,797 HANNES: Ambulance. 1606 02:07:10,927 --> 02:07:12,494 Call now. 1607 02:07:18,979 --> 02:07:21,721 We take her ourselves. Get the car keys. 1608 02:07:24,854 --> 02:07:26,682 DIÍSA: On the top of the fridge. 1609 02:07:26,813 --> 02:07:27,465 HANNES: Hurry. 1610 02:07:30,468 --> 02:07:32,557 - Should I call an ambulance? - No. 1611 02:07:32,688 --> 02:07:34,647 Let's go. 1612 02:07:34,777 --> 02:07:35,865 JOÓRUNN: It will be alright. 1613 02:07:38,302 --> 02:07:39,173 Fuck. 1614 02:07:59,280 --> 02:08:03,414 Magnea. You're here. 1615 02:08:03,545 --> 02:08:06,940 - Yes. - We're neighbours. 1616 02:08:12,510 --> 02:08:15,426 - Number seven. - Hi. 1617 02:08:15,557 --> 02:08:16,950 Hreggó. 1618 02:08:17,080 --> 02:08:18,516 - Go in. - Don't disturb. 1619 02:08:24,174 --> 02:08:26,350 HANNES: Talk to me if there is anything. 1620 02:08:26,481 --> 02:08:27,134 Thanks. 1621 02:08:38,754 --> 02:08:40,930 HANNES: You can be here, stay here, 1622 02:08:41,061 --> 02:08:45,674 do what you want 1623 02:08:45,805 --> 02:08:47,850 but now me and your mom have to say stop. 1624 02:08:49,417 --> 02:08:51,071 You can't come to us anymore. 1625 02:08:54,161 --> 02:08:55,553 Do you understand me? 1626 02:08:58,339 --> 02:08:59,209 Magnea. 1627 02:09:13,441 --> 02:09:14,398 No, no. 1628 02:09:16,705 --> 02:09:17,445 No. 1629 02:09:34,027 --> 02:09:35,202 I can't do anymore. 1630 02:09:37,508 --> 02:09:40,729 Do you understand? I can't take anymore. 1631 02:10:01,968 --> 02:10:02,795 HANNES: What? 1632 02:10:09,410 --> 02:10:10,237 Are you saying something? 1633 02:10:13,544 --> 02:10:15,198 Now I will get better. 1634 02:10:16,373 --> 02:10:17,984 She says it will get better. 1635 02:10:19,637 --> 02:10:24,381 - I promise. - HANNES: OK. 1636 02:10:25,905 --> 02:10:26,993 [Magnea sobbing] 1637 02:10:28,821 --> 02:10:29,647 Shit. 1638 02:10:34,435 --> 02:10:35,088 No. 1639 02:10:38,091 --> 02:10:39,179 It has to be like this. 1640 02:11:33,407 --> 02:11:36,236 HOSPITAL STAFF: [On phone] Psychiatric emergency. How can I help? 1641 02:11:36,366 --> 02:11:37,585 Hello? 1642 02:11:37,715 --> 02:11:42,459 Can I come? Right now. 1643 02:11:42,590 --> 02:11:45,549 HOSPITAL STAFF: [On phone] It's very late now, everything is full. 1644 02:11:47,725 --> 02:11:50,250 Could this wait until tomorrow? 1645 02:11:51,773 --> 02:11:52,905 Ok. 1646 02:11:53,035 --> 02:11:55,516 HOSPITAL STAFF: [On phone] Are you sure? 1647 02:11:55,646 --> 02:11:57,344 OLDER STELLA: Yes. 1648 02:11:57,474 --> 02:11:59,172 HOSPITAL STAFF: [On phone] Then we will hear from you tomorrow? 1649 02:11:59,302 --> 02:12:09,878 [♪♪♪] 1650 02:12:28,810 --> 02:12:31,204 [lyrics in Icelandic] 1651 02:12:31,334 --> 02:12:41,170 [♪♪♪] 1652 02:13:11,374 --> 02:13:21,210 [♪♪♪] 1653 02:13:51,414 --> 02:14:01,250 [♪♪♪] 1654 02:14:31,454 --> 02:14:41,290 [♪♪♪] 1655 02:15:11,494 --> 02:15:21,330 [♪♪♪] 1656 02:15:51,534 --> 02:16:01,370 [♪♪♪] 108012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.