Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,718 --> 00:00:24,502
MAN #1:
Don't be shy.
2
00:00:24,633 --> 00:00:25,677
Relax.
3
00:00:25,808 --> 00:00:27,636
Just begin.
Just take off...
4
00:00:28,419 --> 00:00:29,725
Take off your shoes.
5
00:00:29,855 --> 00:00:30,726
Start there.
6
00:00:32,293 --> 00:00:33,642
You were supposed
to do it outside.
7
00:00:33,772 --> 00:00:34,860
No shoes in here.
8
00:00:35,774 --> 00:00:37,254
Really.
9
00:00:37,385 --> 00:00:38,864
It's...
10
00:00:41,650 --> 00:00:43,739
Should I remove your sweater?
11
00:00:43,869 --> 00:00:45,219
MAGNEA:
No, I can do it.
12
00:00:47,830 --> 00:00:49,788
MAN #1:
Have you done it often?
Do you do this a lot?
13
00:00:49,919 --> 00:00:50,572
MAGNEA:
No.
14
00:00:51,486 --> 00:00:52,574
MAN #1:
Are you...
15
00:00:52,704 --> 00:00:55,055
no, you're not a virgin,
are you?
16
00:00:57,840 --> 00:00:59,102
Are you a virgin?
17
00:01:00,930 --> 00:01:02,149
Oh, fuck!
18
00:01:02,279 --> 00:01:04,020
What is she fucking doing?
19
00:01:04,151 --> 00:01:05,413
MAN #1:
Hey, hey, hey!
20
00:01:06,544 --> 00:01:08,155
Don't know.
Why doesn't she get out there?
21
00:01:08,285 --> 00:01:09,025
MAN #1:
What's this?
22
00:01:09,156 --> 00:01:10,635
MAGNEA:
It's infected.
23
00:01:10,766 --> 00:01:11,767
MAN #1:
What?
24
00:01:11,897 --> 00:01:12,898
MAGNEA:
I'll stab you.
25
00:01:14,248 --> 00:01:17,686
MAN #1:
Are you on the needle?
A beautiful girl like you?
26
00:01:17,816 --> 00:01:19,818
MAGNEA:
Let me go.
27
00:01:19,949 --> 00:01:23,126
MAN #1:
Of course.
No problem at all.
28
00:01:23,257 --> 00:01:25,650
Return my money
and you can go.
29
00:01:27,435 --> 00:01:28,958
Come here.
I'll let you out.
30
00:01:30,394 --> 00:01:32,788
Don't be afraid.
I'm your friend.
31
00:01:33,745 --> 00:01:35,312
Just come.
32
00:01:35,443 --> 00:01:37,923
- I'll stab you.
- You don't need to do this.
33
00:01:40,187 --> 00:01:43,451
[Magnea screaming
and grunting]
34
00:01:43,581 --> 00:01:45,409
MAN #1:
What are you going to do now
you little cunt?
35
00:01:48,934 --> 00:01:50,371
[screaming]
36
00:01:50,501 --> 00:01:51,415
TONI:
Hey!
37
00:01:51,546 --> 00:01:52,851
What's going on?
38
00:01:56,377 --> 00:01:58,640
[grunting and screaming]
39
00:02:00,816 --> 00:02:02,034
- TONI: Get out.
[man screams]
40
00:02:12,828 --> 00:02:14,395
Fuck.
41
00:02:14,525 --> 00:02:16,527
TONI:
Oh my God!
42
00:02:16,658 --> 00:02:19,051
[laughter]
43
00:02:21,097 --> 00:02:22,533
STELLA:
That was crazy.
44
00:02:26,015 --> 00:02:29,671
TONI:
That dude was disgusting.
45
00:02:29,801 --> 00:02:32,369
Fucking big. Huge.
Like a bull.
46
00:02:32,500 --> 00:02:34,545
Yes.
47
00:02:34,676 --> 00:02:37,244
STELLA:
I fucking stabbed him
in the back.
48
00:02:37,374 --> 00:02:39,202
Disgusting dude.
49
00:02:41,335 --> 00:02:44,251
STELLA:
Pretty heavy for a first time.
50
00:02:44,381 --> 00:02:46,122
TONI:
Yes, well done.
51
00:02:46,253 --> 00:02:48,646
STELLA:
Pretty heavy for a first time.
52
00:02:48,777 --> 00:02:52,259
Listen. We have 20.000
53
00:02:52,389 --> 00:02:54,652
Wanna go to a shop?
54
00:02:54,783 --> 00:02:56,872
TONI:
Yes, I need to buy ice tea
for my mom.
55
00:02:57,002 --> 00:02:58,787
STELLA:
I need cigarettes.
56
00:02:58,917 --> 00:03:03,922
[♪♪♪]
57
00:03:04,053 --> 00:03:06,751
[lyrics in Icelandic]
58
00:03:12,279 --> 00:03:21,897
[♪♪♪]
59
00:03:36,868 --> 00:03:38,696
[indistinct]
60
00:03:39,915 --> 00:03:41,873
- Is it good?
- I want...
61
00:03:42,004 --> 00:03:42,918
HANNES:
Here you are.
62
00:03:44,093 --> 00:03:45,573
Is Magnea awake?
63
00:03:45,703 --> 00:03:46,748
HANNES:
I think so.
64
00:03:52,536 --> 00:03:54,669
Can I have some jam as well?
65
00:03:54,799 --> 00:03:56,236
Yes, I'll give you.
66
00:03:57,672 --> 00:03:58,890
HANNES:
What?
67
00:03:59,021 --> 00:04:00,544
It's almost eight o'clock.
68
00:04:00,675 --> 00:04:01,937
Want to check on her?
69
00:04:03,808 --> 00:04:04,983
I've already done it.
70
00:04:06,246 --> 00:04:09,684
Yes.
Thank you.
71
00:04:10,685 --> 00:04:11,381
That's great.
72
00:04:12,730 --> 00:04:13,644
Can I?
73
00:04:15,559 --> 00:04:17,126
Hannes, go and wake up
your daughter.
74
00:04:22,784 --> 00:04:24,046
[knocking on door]
75
00:04:25,134 --> 00:04:25,874
HANNES:
Magnea.
76
00:04:26,004 --> 00:04:26,962
[grunts]
77
00:04:27,092 --> 00:04:28,050
HANNES:
Are you awake?
78
00:04:28,746 --> 00:04:30,487
Yes, I'm awake.
79
00:04:32,576 --> 00:04:34,535
HANNES:
Get up.
School.
80
00:04:45,372 --> 00:04:48,331
[indistinct chattering
in distance]
81
00:05:04,173 --> 00:05:07,002
Listen, I might not come
to dinner tonight.
82
00:05:07,132 --> 00:05:08,090
Oh?
83
00:05:08,220 --> 00:05:11,441
Helga invited me over.
84
00:05:12,616 --> 00:05:13,530
Okay.
85
00:05:13,661 --> 00:05:15,271
I was thinking
of sleeping there.
86
00:05:16,403 --> 00:05:17,708
Is that OK?
87
00:05:18,230 --> 00:05:19,536
You'll have your phone,
won't you?
88
00:05:19,667 --> 00:05:20,189
Yes.
89
00:05:20,929 --> 00:05:21,799
OK.
90
00:05:21,930 --> 00:05:23,453
- Hannes, are you coming?
- Yes.
91
00:05:25,412 --> 00:05:26,326
[grunts]
92
00:05:30,242 --> 00:05:31,679
- Bye, honey.
- Bye.
93
00:05:35,857 --> 00:05:37,162
HELGA:
Can you please come back?
94
00:05:37,293 --> 00:05:40,165
Why, Helga?
Please.
95
00:05:40,949 --> 00:05:43,865
I think I started too old.
96
00:05:44,866 --> 00:05:47,042
It doesn't matter.
Yun is always talking about you.
97
00:05:47,172 --> 00:05:49,653
[laughing]
98
00:05:49,784 --> 00:05:51,612
I thought she hated me.
99
00:05:53,004 --> 00:05:54,832
She is so crazy.
100
00:05:54,963 --> 00:05:58,575
All my gymnastics teachers
have been like that.
101
00:05:58,706 --> 00:05:59,576
Crazy.
102
00:05:59,707 --> 00:06:02,536
[laughing]
103
00:06:02,666 --> 00:06:03,493
MAGNEA:
I know.
104
00:06:04,668 --> 00:06:06,583
TEACHER:
Why did the authors encourage
105
00:06:06,714 --> 00:06:09,717
racist attitudes
toward Mitrovich?
106
00:06:17,681 --> 00:06:19,117
Question number two.
107
00:06:20,292 --> 00:06:22,469
What do you think of the
reaction of Gabriel's friends
108
00:06:22,599 --> 00:06:24,166
when he tells them
he is homosexual?
109
00:06:24,296 --> 00:06:25,385
[phone chimes]
110
00:06:25,515 --> 00:06:26,908
TEACHER:
Turn off your phones.
111
00:06:28,866 --> 00:06:30,302
Put down the phone, Magnea.
112
00:06:33,567 --> 00:06:34,350
Magnea.
113
00:06:35,960 --> 00:06:37,658
Put down the phone.
114
00:06:42,706 --> 00:06:45,230
Magnea, sit down
and finish your answers.
115
00:06:45,361 --> 00:06:47,363
- I have to go.
- Go where?
116
00:06:49,060 --> 00:06:50,018
Magnea.
117
00:06:53,543 --> 00:06:56,416
[indistinct chattering]
118
00:07:04,162 --> 00:07:06,774
MAGNEA:
I don't like this kind of music.
119
00:07:06,904 --> 00:07:08,384
STELLA:
You have to listen
to the lyrics.
120
00:07:10,647 --> 00:07:13,563
MAGNEA:
It's like I'm listening to
the same song again and again.
121
00:07:15,304 --> 00:07:16,348
Yes.
122
00:07:16,479 --> 00:07:19,395
Well, if you listen
too much to pop
123
00:07:19,526 --> 00:07:22,093
it destroys your hearing.
124
00:07:22,224 --> 00:07:24,618
MAGNEA:
Fuck off, you don't know
what I listen to.
125
00:07:24,748 --> 00:07:26,315
I've seen your playlists.
126
00:07:26,446 --> 00:07:28,970
[laughing]
127
00:07:32,887 --> 00:07:34,454
I have to show you...
128
00:07:36,020 --> 00:07:39,589
We got six new messages
yesterday.
129
00:07:39,720 --> 00:07:41,591
I'm not sure about this.
130
00:07:43,071 --> 00:07:45,726
Come on, it's so easy.
131
00:07:45,856 --> 00:07:48,163
We'll just have to be more
careful next time.
132
00:07:48,293 --> 00:07:50,513
Get the money before we go in.
133
00:07:50,992 --> 00:07:52,559
I don't like me my picture.
134
00:07:52,689 --> 00:07:54,604
STELLA:
Than it is no problem
to rob them.
135
00:07:54,735 --> 00:07:56,519
And this dude here...
136
00:07:56,650 --> 00:07:57,607
Disgusting.
137
00:07:57,738 --> 00:07:59,043
He messaged:
138
00:07:59,174 --> 00:08:00,828
"Are you wrinkled?"
139
00:08:00,958 --> 00:08:02,743
I answered "yes".
140
00:08:03,787 --> 00:08:06,964
And he says:
"Great. How old are you?"
141
00:08:08,836 --> 00:08:10,359
"Fourteen."
142
00:08:10,490 --> 00:08:13,101
"OK. The tighter, the better."
143
00:08:13,231 --> 00:08:14,755
"Should we meet?"
144
00:08:17,845 --> 00:08:19,324
Stella, I don't know about
the picture of me...
145
00:08:19,455 --> 00:08:21,457
They are all so disgusting.
146
00:08:23,111 --> 00:08:24,504
Want to see a picture of him?
147
00:08:24,634 --> 00:08:25,505
Mhmm.
148
00:08:27,855 --> 00:08:29,509
He's creepy.
149
00:08:31,641 --> 00:08:33,513
I think he is cute.
150
00:08:34,557 --> 00:08:35,906
[deep sigh]
151
00:08:40,911 --> 00:08:42,826
And the picture of you
is rather sexy.
152
00:08:43,261 --> 00:08:45,481
[indistinct speech]
153
00:08:45,612 --> 00:08:47,657
HREGGOÓ:
We have to find
another drugstore.
154
00:08:47,788 --> 00:08:48,832
SILJA:
Yes.
155
00:08:49,964 --> 00:08:53,358
TONI:
I wouldn't be surprised
if they would stop us
156
00:08:53,489 --> 00:08:55,665
if we try to get in there again.
157
00:08:55,796 --> 00:08:57,319
[indistinct]
158
00:08:59,190 --> 00:09:01,105
They are just so lame.
159
00:09:01,932 --> 00:09:02,890
Yeah.
160
00:09:05,893 --> 00:09:06,676
[exclaims]
161
00:09:12,639 --> 00:09:13,422
TONI:
I took two.
162
00:09:13,553 --> 00:09:14,858
OK. Listen...
163
00:09:16,338 --> 00:09:19,297
Can you go downtown tonight?
164
00:09:19,428 --> 00:09:21,082
TONI:
Yes, I'll go with Stella.
165
00:09:26,435 --> 00:09:28,045
- Hi.
- Hi.
166
00:09:28,176 --> 00:09:30,787
- You lost it.
- I think so.
167
00:09:32,180 --> 00:09:33,398
Don't know though.
168
00:09:40,449 --> 00:09:43,104
- You're a fucking pervert.
- What?
169
00:09:44,975 --> 00:09:46,368
What have you been doing?
170
00:09:46,498 --> 00:09:48,762
Watch porn and wait for you.
171
00:09:50,154 --> 00:09:51,025
TONI:
Nice.
172
00:09:52,548 --> 00:09:54,376
Do you have the computer?
173
00:09:54,506 --> 00:09:55,290
STELLA:
Yes.
174
00:10:00,687 --> 00:10:02,297
MAGNEA:
How was your mother?
175
00:10:04,299 --> 00:10:07,694
She's getting paranoid
when we go to the drugstore.
176
00:10:08,869 --> 00:10:12,046
She has to stop doing it.
We should just do it on our own.
177
00:10:21,882 --> 00:10:23,144
STELLA:
Is it a normal ritalin?
178
00:10:23,274 --> 00:10:24,232
Uno.
179
00:10:26,669 --> 00:10:28,628
Shouldn't you be at school?
180
00:10:28,758 --> 00:10:30,586
I can't stand being there.
181
00:10:31,152 --> 00:10:31,892
Why?
182
00:10:33,545 --> 00:10:36,636
Just... the teacher is nasty.
183
00:10:40,683 --> 00:10:42,467
STELLA:
Are you letting the teachers
eat you?
184
00:10:43,120 --> 00:10:43,947
No.
185
00:10:45,601 --> 00:10:48,212
- Toni, my dear.
- TONI: What?
186
00:10:48,343 --> 00:10:50,562
TONI:
Did you buy ice tea for me?
187
00:10:50,693 --> 00:10:52,173
Yes, it's in the fridge.
188
00:10:52,303 --> 00:10:53,565
Thank you, my dear.
189
00:10:55,132 --> 00:10:57,613
TONI:
You have to take care, Magnea.
190
00:10:57,744 --> 00:11:02,444
If you don't finish school
you can't go to college.
191
00:11:02,574 --> 00:11:04,620
A GED at most.
192
00:11:04,751 --> 00:11:06,100
That sucks.
193
00:11:07,275 --> 00:11:09,103
Don't worry about me.
194
00:11:13,585 --> 00:11:15,675
STELLA:
You're so cool and smart.
195
00:11:15,805 --> 00:11:16,719
Fuck off.
196
00:11:28,905 --> 00:11:29,776
[sniffling]
197
00:11:43,354 --> 00:11:44,051
TONI:
Here you are.
198
00:11:45,574 --> 00:11:46,227
STELLA:
Thanks.
199
00:11:55,453 --> 00:11:56,454
Is that IÍris?
200
00:12:00,807 --> 00:12:03,070
She's become fucking fat.
201
00:12:03,200 --> 00:12:04,506
TONI:
She's pregnant.
202
00:12:04,636 --> 00:12:07,465
[lyrics in Icelandic]
203
00:12:12,819 --> 00:12:15,299
- Hi. How are you?
- Fine.
204
00:12:16,474 --> 00:12:17,649
What have you got?
205
00:12:17,780 --> 00:12:19,260
What do you want?
206
00:12:19,390 --> 00:12:20,522
Conta would be nice.
207
00:12:22,872 --> 00:12:24,265
Do you have any money?
208
00:12:25,483 --> 00:12:26,702
I only need one.
209
00:12:30,706 --> 00:12:35,058
I can pay tomorrow.
I'll get paid tomorrow.
210
00:12:35,189 --> 00:12:36,277
TONI:
No. Sorry.
211
00:12:40,281 --> 00:12:41,412
Are you kidding?
212
00:12:43,197 --> 00:12:44,851
- I only need one.
- TONI: No.
213
00:12:46,069 --> 00:12:47,157
What do you mean?
214
00:12:48,202 --> 00:12:49,029
TONI:
Sorry.
215
00:12:54,208 --> 00:12:55,470
Just one!
216
00:12:56,036 --> 00:12:56,819
[bangs]
217
00:12:56,950 --> 00:12:58,342
Listen to me.
I only need one.
218
00:12:58,473 --> 00:13:00,127
What the fuck are you doing?
Get the fuck away.
219
00:13:00,257 --> 00:13:01,215
TONI:
Get the fuck away?
220
00:13:01,693 --> 00:13:03,304
TONI:
What the fuck are you doing?
221
00:13:04,131 --> 00:13:07,569
Go away.
Don't touch my fucking car.
222
00:13:07,699 --> 00:13:11,225
What the fuck are you doing?
Get the fuck away.
223
00:13:12,269 --> 00:13:15,272
- Fuck!
- Leave the car alone!
224
00:13:15,403 --> 00:13:17,622
- Are you kidding?
- Fuck off.
225
00:13:19,233 --> 00:13:20,495
STELLA:
Get the fuck away.
226
00:13:24,194 --> 00:13:26,893
- Fuck off.
- Listen, I'm pregnant.
227
00:13:27,023 --> 00:13:28,024
STELLA:
Are you an idiot?
228
00:13:28,155 --> 00:13:30,722
Eat shit and the same
goes for your baby.
229
00:13:35,379 --> 00:13:38,208
[car door opens and closes]
230
00:13:39,514 --> 00:13:40,994
- TONI: What?
- STELLA: Really?
231
00:13:41,124 --> 00:13:42,691
- What?
- That one?
232
00:13:42,822 --> 00:13:45,172
TONI:
She was hot once.
233
00:13:45,302 --> 00:13:46,434
[Stella scoffs]
234
00:13:46,564 --> 00:13:56,531
[♪♪♪]
235
00:14:20,424 --> 00:14:21,338
[door opens]
236
00:14:24,124 --> 00:14:25,255
MAN #2:
Good morning, Magnea.
237
00:14:29,694 --> 00:14:31,174
A doctor will come by soon.
238
00:14:31,305 --> 00:14:41,315
[♪♪♪]
239
00:14:54,241 --> 00:14:55,068
[door opens]
240
00:14:57,766 --> 00:14:58,723
MAN #2:
Magnea.
241
00:14:59,463 --> 00:15:00,638
Do you want a smoke?
242
00:15:01,944 --> 00:15:02,902
Yes.
243
00:15:20,702 --> 00:15:21,746
MAN #2:
Dinnertime.
244
00:15:24,793 --> 00:15:25,881
Can you eat?
245
00:15:28,928 --> 00:15:30,364
I'll put the food here for you.
246
00:15:32,627 --> 00:15:34,281
You can it when you are hungry.
247
00:15:53,691 --> 00:15:56,651
[indistinct chattering]
248
00:15:58,653 --> 00:16:01,264
[indistinct lyrics]
249
00:16:08,489 --> 00:16:10,186
You were for so long in there!
250
00:16:19,021 --> 00:16:20,675
- Can I come in, I have to pee.
- MAGNEA: Yes.
251
00:16:23,895 --> 00:16:26,637
- MAGNEA: How old is Hreggó?
- 20 something.
252
00:16:26,768 --> 00:16:28,074
- He's rather old.
- No.
253
00:16:30,337 --> 00:16:31,338
Not that old.
254
00:16:32,600 --> 00:16:34,428
I'm a legal fuck.
It doesn't matter.
255
00:16:34,558 --> 00:16:35,603
A legal fuck?
256
00:16:35,733 --> 00:16:37,779
Yes.
What?
257
00:16:37,909 --> 00:16:39,476
You become a legal fuck at 15.
258
00:16:42,610 --> 00:16:43,785
Are you together?
259
00:16:43,915 --> 00:16:45,656
I don't know.
260
00:16:45,787 --> 00:16:47,441
We're always fucking.
261
00:16:48,268 --> 00:16:49,486
Whatever that means.
262
00:16:51,227 --> 00:16:54,752
But... how about you?
You not fucking anyone?
263
00:16:54,883 --> 00:16:55,623
No.
264
00:16:55,753 --> 00:16:56,711
SILJA:
Why not?
265
00:16:57,886 --> 00:17:00,802
I've just never found anyone
I want to fuck.
266
00:17:00,932 --> 00:17:01,846
SILJA:
Okay.
267
00:17:02,847 --> 00:17:03,848
You have to come
with me sometime
268
00:17:03,979 --> 00:17:04,980
to party at Hreggó's house.
269
00:17:05,111 --> 00:17:07,026
They are the best parties.
270
00:17:08,505 --> 00:17:10,812
A lot of fun.
A lot of cute guys.
271
00:17:10,942 --> 00:17:11,987
You can pick someone.
272
00:17:15,556 --> 00:17:17,297
Aren't you coming
with me downtown?
273
00:17:18,124 --> 00:17:20,822
- Can we get into those places?
- Sure.
274
00:17:20,952 --> 00:17:23,520
If we can't get in...
275
00:17:23,651 --> 00:17:25,740
Hreggó will fix it.
276
00:17:25,870 --> 00:17:28,177
He literally knows everybody.
277
00:17:29,744 --> 00:17:30,571
OK.
278
00:17:32,573 --> 00:17:34,488
SILJA:
Yes. Do this.
Lift those tits.
279
00:17:34,618 --> 00:17:35,315
Really.
280
00:17:36,664 --> 00:17:38,100
What the fuck is this?
281
00:17:40,972 --> 00:17:44,715
My dad's girlfriend
has a fetish for hats.
282
00:17:44,846 --> 00:17:46,978
Who has a hat fetish?
283
00:17:47,109 --> 00:17:49,242
- That's really ugly.
- Don't fuck it up.
284
00:17:49,372 --> 00:17:50,939
She'll literally kill me
if you do something to them.
285
00:17:51,070 --> 00:17:52,114
"Kill me."
286
00:17:52,897 --> 00:17:54,203
Come on.
287
00:17:54,856 --> 00:17:56,945
[indistinct shouting]
288
00:17:58,077 --> 00:17:59,774
Magnea.
The boys. Come.
289
00:18:01,776 --> 00:18:03,604
- STELLA: Boöddi.
- Hi.
290
00:18:03,734 --> 00:18:05,736
- How are you?
- Good.
291
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
This is Magnea.
She lives here.
292
00:18:07,564 --> 00:18:08,696
Boöddi.
Atli.
293
00:18:08,826 --> 00:18:10,611
Hi. How are you?
294
00:18:10,741 --> 00:18:12,221
- OK.
- BOÖDDI: Right?
295
00:18:12,352 --> 00:18:13,701
I grabbed him
and headbutted him.
296
00:18:13,831 --> 00:18:15,050
[laughter]
297
00:18:15,181 --> 00:18:16,356
Then I pissed on him.
298
00:18:17,183 --> 00:18:27,323
[♪♪♪]
299
00:18:33,503 --> 00:18:35,418
[cheering]
300
00:18:35,549 --> 00:18:38,247
[lyrics in Icelandic]
301
00:19:17,286 --> 00:19:18,157
MAGNEA:
Are you leaving?
302
00:19:18,809 --> 00:19:20,681
Yeah, I think so.
303
00:19:20,811 --> 00:19:23,814
But we are going downtown.
Aren't you coming with us?
304
00:19:23,945 --> 00:19:25,512
HELGA:
No, I'm going home.
305
00:19:25,642 --> 00:19:26,469
Why?
306
00:19:27,601 --> 00:19:29,342
Are you joking?
307
00:19:30,865 --> 00:19:33,520
Is the cute little gymnast
not feeling good?
308
00:19:36,218 --> 00:19:38,525
I have to go.
Sorry.
309
00:19:43,007 --> 00:19:43,878
What?
310
00:19:45,227 --> 00:19:46,794
Did I say something?
311
00:19:47,403 --> 00:19:48,665
[chuckling]
312
00:19:50,276 --> 00:20:00,242
[♪♪♪]
313
00:21:08,571 --> 00:21:10,399
[taking deep breaths]
314
00:21:37,252 --> 00:21:39,298
STELLA:
Toni, oh my god.
315
00:21:39,428 --> 00:21:41,822
- Toni, are you fucking kidding?
- TONI: What?
316
00:21:41,952 --> 00:21:43,084
STELLA:
Relax.
317
00:21:45,347 --> 00:21:46,783
What time is it?
318
00:21:48,481 --> 00:21:49,612
What time is it?
319
00:21:52,354 --> 00:21:53,747
Seven.
320
00:21:53,877 --> 00:21:54,922
MAGNEA:
Seven?
321
00:21:58,665 --> 00:22:01,624
Dad and Maja are coming
home at noon.
322
00:22:02,233 --> 00:22:03,931
The flat is a mesh.
323
00:22:04,932 --> 00:22:06,455
STELLA:
Need help?
324
00:22:07,282 --> 00:22:08,501
No.
325
00:22:11,068 --> 00:22:12,722
Do you have
anything stimulating?
326
00:22:12,853 --> 00:22:15,856
STELLA:
I think we finished it all
last night.
327
00:22:15,986 --> 00:22:19,338
We might have couple
of Ritalin Uno.
328
00:22:19,816 --> 00:22:21,296
Right?
329
00:22:21,427 --> 00:22:22,558
TONI:
Yes.
330
00:22:24,125 --> 00:22:26,214
- Want it?
- Yes.
331
00:22:28,347 --> 00:22:28,999
STELLA:
Toni.
332
00:22:30,436 --> 00:22:31,611
TONI:
Are you sure?
333
00:22:32,960 --> 00:22:34,309
STELLA:
She can handle it.
334
00:22:35,092 --> 00:22:36,572
Let's just start with two.
335
00:22:38,052 --> 00:22:39,227
Fix it.
336
00:22:45,929 --> 00:22:48,018
- 100 percent?
- Yes.
337
00:22:51,587 --> 00:22:53,676
We'll start by doing
a small bow.
338
00:22:54,111 --> 00:22:55,504
[sniffling]
339
00:22:55,635 --> 00:22:57,854
STELLA:
Make it tight
so we can see the vein.
340
00:22:57,985 --> 00:23:00,291
Makes it easier to inject.
341
00:23:00,422 --> 00:23:01,815
[sniffles]
342
00:23:01,945 --> 00:23:05,340
STELLA:
As soon
as Toni has injected it...
343
00:23:05,471 --> 00:23:07,473
you have to take it off.
344
00:23:08,822 --> 00:23:14,393
Then the blood starts flowing
again and the drug with it.
345
00:23:14,523 --> 00:23:15,916
Then you'll get the kick.
346
00:23:21,182 --> 00:23:23,793
[panting]
347
00:23:23,924 --> 00:23:34,630
[♪♪♪]
348
00:23:59,655 --> 00:24:00,526
HANNES:
Hi.
349
00:24:00,656 --> 00:24:02,092
[baby babbling]
350
00:24:02,223 --> 00:24:03,398
HANNES:
We're home.
351
00:24:06,270 --> 00:24:07,707
- Hi.
- Hi.
352
00:24:07,837 --> 00:24:08,925
Hello.
353
00:24:10,449 --> 00:24:13,364
- Were you just waking up?
- No, I just had a shower.
354
00:24:13,495 --> 00:24:14,496
How was it?
355
00:24:15,715 --> 00:24:17,760
- Was there a party last night?
- No.
356
00:24:17,891 --> 00:24:20,067
I just went to the cinema.
357
00:24:20,197 --> 00:24:21,721
How was Akureyri?
358
00:24:21,851 --> 00:24:23,026
HANNES:
It was nice.
359
00:24:23,157 --> 00:24:24,854
"Nice". Yes.
360
00:24:24,985 --> 00:24:26,465
- Great.
- Magnea.
361
00:24:26,595 --> 00:24:27,466
MAGNEA:
What?
362
00:24:28,510 --> 00:24:29,642
Where is one of my hats?
363
00:24:31,948 --> 00:24:35,212
We lost one of Maja's hats.
364
00:24:36,126 --> 00:24:37,258
Sorry.
365
00:24:39,173 --> 00:24:40,217
No problem.
366
00:24:44,091 --> 00:24:46,223
What happened to you?
367
00:24:46,354 --> 00:24:48,095
It doesn't matter.
368
00:24:49,357 --> 00:24:51,664
MAGNEA:
You're bruised.
369
00:24:51,794 --> 00:24:53,187
Just a little bit.
370
00:24:53,317 --> 00:24:54,797
Did Toni do it?
371
00:24:54,928 --> 00:24:57,104
It was my fault.
372
00:24:58,061 --> 00:24:59,236
MAGNEA:
Are you kidding?
373
00:25:00,194 --> 00:25:01,456
It's ridiculous.
374
00:25:01,978 --> 00:25:03,197
No.
375
00:25:04,851 --> 00:25:06,592
He was a little bit jealous.
376
00:25:06,722 --> 00:25:07,810
Why?
377
00:25:10,117 --> 00:25:11,118
You know.
378
00:25:12,467 --> 00:25:13,512
Of us?
379
00:25:15,775 --> 00:25:16,906
Just a bit.
380
00:25:18,821 --> 00:25:20,606
- What was that?
- I don't know.
381
00:25:22,129 --> 00:25:23,478
You started it.
382
00:25:25,045 --> 00:25:26,046
[chuckling]
383
00:25:26,176 --> 00:25:27,264
STELLA:
I did?
384
00:25:32,487 --> 00:25:38,145
I've been sober for
eight years and twelve days.
385
00:25:38,275 --> 00:25:41,452
[applause]
386
00:25:45,979 --> 00:25:48,677
I smoked my first joint
when I was 12 years old.
387
00:25:48,808 --> 00:25:51,637
It was like something
got loose inside me.
388
00:25:51,767 --> 00:25:55,989
It was like I always had
a small rodent inside me.
389
00:25:56,119 --> 00:25:59,383
Finally I found a connection
to other people
390
00:26:01,037 --> 00:26:03,474
and also something that got
rid of the knot in my stomach.
391
00:26:05,259 --> 00:26:08,436
I went very quickly
down to the bottom.
392
00:26:09,524 --> 00:26:11,308
I stayed there for a long time.
393
00:26:12,266 --> 00:26:14,964
I was waiting to die
but was too much of a coward
394
00:26:15,095 --> 00:26:16,444
to take responsibility for it.
395
00:26:16,575 --> 00:26:18,533
Or anything else, of course.
396
00:26:20,579 --> 00:26:22,972
It wasn't until I was in prison
397
00:26:23,103 --> 00:26:28,891
that I realized
I don't want to die.
398
00:26:30,327 --> 00:26:31,633
I want to live.
399
00:26:36,333 --> 00:26:37,421
You were great.
400
00:26:39,206 --> 00:26:40,163
Thanks.
401
00:26:40,294 --> 00:26:41,948
- Really.
- OK, thanks.
402
00:26:42,078 --> 00:26:44,820
I got goosebumps.
403
00:26:44,951 --> 00:26:46,648
Don't exaggerate.
404
00:26:46,779 --> 00:26:47,606
I mean it.
405
00:26:48,781 --> 00:26:50,521
Thanks, love.
406
00:26:50,652 --> 00:26:52,611
I was really nervous.
407
00:26:52,741 --> 00:26:54,656
- You were?
- At the starts.
408
00:26:55,309 --> 00:26:56,615
I trembled a bit.
409
00:26:57,572 --> 00:26:59,705
Then I was OK.
It was fun.
410
00:26:59,835 --> 00:27:03,578
I felt you were calm, collected,
open, sincere
411
00:27:03,709 --> 00:27:06,320
and like you had done it
a hundred times before.
412
00:27:07,887 --> 00:27:09,366
When you were talking about
413
00:27:09,497 --> 00:27:12,369
the rodent and the joint,
I thought:
414
00:27:12,500 --> 00:27:14,110
We'll have a big joint tonight.
415
00:27:17,113 --> 00:27:18,245
- Joking.
- [laughing]
416
00:27:20,377 --> 00:27:22,249
Not joking.
Joking.
417
00:27:22,379 --> 00:27:23,511
Not joking.
418
00:27:25,426 --> 00:27:32,651
But you never talk about
your junkie friend, Magnea.
419
00:27:36,263 --> 00:27:37,003
No.
420
00:27:43,444 --> 00:27:45,664
We should have bought two.
421
00:27:45,794 --> 00:27:47,535
This one's almost finished
and I'm still hungry.
422
00:27:48,710 --> 00:27:49,711
Let's do that then.
423
00:27:55,325 --> 00:27:56,109
OK.
424
00:27:57,240 --> 00:27:58,720
- Are you OK?
- Yes.
425
00:28:03,812 --> 00:28:05,335
It will become easier.
426
00:28:05,466 --> 00:28:06,946
- Yes.
- It will be.
427
00:28:08,164 --> 00:28:10,558
Just remind yourself
again and again
428
00:28:10,689 --> 00:28:12,038
that you didn't do
anything wrong.
429
00:28:12,168 --> 00:28:14,518
- Nothing.
- Thank you.
430
00:28:14,649 --> 00:28:16,216
You'll be back next week.
431
00:28:17,478 --> 00:28:19,654
If you are feeling helpless
just call me.
432
00:28:19,785 --> 00:28:21,308
Anytime.
It's no problem.
433
00:28:21,438 --> 00:28:23,571
- I will.
- OK?
434
00:28:23,702 --> 00:28:24,833
- See you in a week.
- [horn honking]
435
00:28:24,964 --> 00:28:26,269
- Bye.
- Bye.
436
00:28:32,362 --> 00:28:33,581
[coughing]
437
00:29:01,870 --> 00:29:04,177
Are you going to eat
this hamburger?
438
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
No.
439
00:29:14,796 --> 00:29:16,363
Should we do a two player?
440
00:29:23,326 --> 00:29:24,675
What game is it?
441
00:29:24,806 --> 00:29:26,112
The space game.
442
00:29:29,289 --> 00:29:30,377
The new one.
443
00:29:34,860 --> 00:29:35,774
Stella.
444
00:29:38,298 --> 00:29:39,342
Play with me.
445
00:29:40,430 --> 00:29:41,040
OK.
446
00:29:42,041 --> 00:29:43,477
Just one thing.
447
00:29:43,607 --> 00:29:45,479
Can we play together as a team?
448
00:29:47,089 --> 00:29:49,831
That's not as much fun as being
on opposite teams.
449
00:29:50,832 --> 00:29:51,528
Yes.
450
00:29:52,834 --> 00:29:54,314
It's fun being
on opposite sides.
451
00:29:54,444 --> 00:29:57,143
OK, but I'm asking if
we can be together on a team.
452
00:29:57,273 --> 00:29:58,100
OK.
453
00:30:01,321 --> 00:30:02,539
Come on then.
454
00:30:03,497 --> 00:30:04,454
It's starting.
455
00:30:09,633 --> 00:30:11,897
[indistinct gaming noises]
456
00:30:15,770 --> 00:30:17,163
OLDER STELLA:
OK.
457
00:30:17,293 --> 00:30:18,860
- LUÚKAS: Press Start.
- [clears throat]
458
00:30:18,991 --> 00:30:21,341
R1, R2 shoot.
459
00:30:21,471 --> 00:30:24,083
- L2 is Turbo boost.
- OK.
460
00:30:24,213 --> 00:30:26,825
- Don't be there.
- Go a bit slower.
461
00:30:26,955 --> 00:30:30,045
- Then I can see where...
- Back me up. Be behind me.
462
00:30:30,176 --> 00:30:31,220
OK.
463
00:30:41,840 --> 00:30:43,493
Please come with me, Magnea.
464
00:30:43,624 --> 00:30:45,626
- Why?
- Just come with me.
465
00:31:05,037 --> 00:31:07,953
We try to take care
of every single case.
466
00:31:08,083 --> 00:31:10,781
I don't think it's a
big issue as such.
467
00:31:12,305 --> 00:31:13,872
Hello, Magnea.
468
00:31:14,002 --> 00:31:15,656
Come in and have a seat.
469
00:31:16,396 --> 00:31:17,310
Hi.
470
00:31:17,440 --> 00:31:18,180
- [deep sigh]
- Hi.
471
00:31:18,311 --> 00:31:19,703
Listen.
472
00:31:19,834 --> 00:31:25,884
I was discussing your attendance
with your parents.
473
00:31:30,192 --> 00:31:33,587
Do you want to tell us anything?
474
00:31:41,160 --> 00:31:42,683
Don't you want to say anything?
475
00:31:44,206 --> 00:31:46,600
I've just had headaches and...
476
00:31:47,427 --> 00:31:49,472
- Had my period and something.
- All this time?
477
00:31:50,996 --> 00:31:53,781
First headache and then period.
478
00:31:53,912 --> 00:31:55,914
HANNES:
And you just stop attending
school without talking to us?
479
00:31:57,002 --> 00:31:58,220
What...
480
00:32:00,440 --> 00:32:03,182
Where do you go when
you leave home in the morning?
481
00:32:05,706 --> 00:32:08,230
You have to speak to us
so we can understand.
482
00:32:08,361 --> 00:32:09,579
There's nothing to understand.
483
00:32:09,710 --> 00:32:11,886
HANNES:
You haven't attended school
for three days.
484
00:32:12,017 --> 00:32:14,497
JOÓRUNN:
And you've been smoking
outside school.
485
00:32:14,628 --> 00:32:16,543
- Have you started smoking?
- One thing at a time.
486
00:32:16,673 --> 00:32:18,240
HANNES:
Magnea.
487
00:32:18,371 --> 00:32:20,416
You have to speak to us.
488
00:32:20,547 --> 00:32:21,896
So we can understand
what's going on.
489
00:32:22,027 --> 00:32:24,159
- What's going on?
- Nothing.
490
00:32:24,290 --> 00:32:29,860
PRINCIPAL:
We all know Magnea has always
been a great student.
491
00:32:31,210 --> 00:32:34,648
Maybe her studies are
not challenging enough
492
00:32:34,778 --> 00:32:37,607
but she has to attend school
by law.
493
00:32:39,218 --> 00:32:45,876
I want her to meet our
guidance counselor but...
494
00:32:46,007 --> 00:32:52,840
But if this continues
we have to react.
495
00:32:52,971 --> 00:32:55,582
JOÓRUNN:
Is she behind in her studies?
496
00:32:55,712 --> 00:32:58,106
- I don't think so.
- Not at all.
497
00:32:58,237 --> 00:33:01,240
PRINCIPAL:
But she has to attend.
498
00:33:01,370 --> 00:33:02,371
HANNES:
Of course.
499
00:33:04,852 --> 00:33:10,510
JOÓRUNN:
I know her periods are painful,
it's in the family.
500
00:33:10,640 --> 00:33:11,946
She has mentioned people
501
00:33:12,077 --> 00:33:14,557
don't listen to her complaints
at her dad's.
502
00:33:14,688 --> 00:33:16,472
HANNES:
What?
503
00:33:16,603 --> 00:33:19,301
JOÓRUNN:
She has told me you don't listen
to her complaints about this.
504
00:33:19,432 --> 00:33:21,129
- What?
- She can't call in sick
505
00:33:21,260 --> 00:33:22,304
on her own.
506
00:33:22,435 --> 00:33:23,566
- See..
- I'm just telling you
507
00:33:23,697 --> 00:33:25,220
what she told me.
508
00:33:25,351 --> 00:33:27,135
- Should we discuss this later?
- Do I have to listen to this?
509
00:33:28,789 --> 00:33:31,009
I'm supposed to be in class.
Can't I just go?
510
00:33:31,139 --> 00:33:32,575
PRINCIPAL:
Yes.
511
00:33:32,706 --> 00:33:36,014
But you heard what I said.
512
00:33:37,493 --> 00:33:41,149
Let's not make this
into a big issue.
513
00:33:41,280 --> 00:33:43,282
- No.
- This is a warning.
514
00:33:43,412 --> 00:33:46,720
And you will continue
to attend.
515
00:33:46,850 --> 00:33:50,028
If there is something in your
studies that's not challenging
516
00:33:50,158 --> 00:33:54,119
just talk to the guidance
counselor and we will fix it.
517
00:33:55,946 --> 00:33:57,035
Now, go to your class.
518
00:33:58,036 --> 00:34:00,429
I think it's important
she doesn't feel
519
00:34:00,560 --> 00:34:03,780
that we are spying on her,
then I'll think we'll lose her.
520
00:34:03,911 --> 00:34:06,087
Lose her?
She's just a kid.
521
00:34:07,306 --> 00:34:09,047
Even though she looks like
a British hooker
522
00:34:09,177 --> 00:34:10,831
- in the Canary Islands.
- [laughs]
523
00:34:10,961 --> 00:34:13,007
She's just a teenager of course.
524
00:34:14,400 --> 00:34:15,966
[indistinct]
525
00:34:16,097 --> 00:34:19,448
Has Helga visited her
at your place lately?
526
00:34:19,579 --> 00:34:20,928
HANNES:
No.
527
00:34:21,059 --> 00:34:26,673
Well, a little bit but less
since she quit the gymnastics.
528
00:34:26,803 --> 00:34:28,196
- Why?
- I don't know.
529
00:34:28,327 --> 00:34:30,416
I feel like she has new friends.
530
00:34:30,546 --> 00:34:32,244
HANNES:
Yes.
531
00:34:32,374 --> 00:34:35,290
Do you think
she's started drinking?
532
00:34:35,421 --> 00:34:37,292
Didn't we do it
when we were fifteen?
533
00:34:38,772 --> 00:34:41,514
She says no.
534
00:34:41,644 --> 00:34:43,124
[rain puttering]
535
00:34:43,255 --> 00:34:46,432
- We have to talk to her.
- Together?
536
00:34:46,562 --> 00:34:48,347
I'll talk to her tonight.
She's with us now.
537
00:34:48,477 --> 00:34:49,478
HANNES:
OK.
538
00:34:49,609 --> 00:34:52,002
- I'll talk to you.
- Goodbye.
539
00:34:53,700 --> 00:34:55,397
ELLI:
How many homos
can you fit in a hot tub?
540
00:34:56,224 --> 00:34:58,705
- Elli!
- [laughing]
541
00:35:01,186 --> 00:35:04,276
Hinni and Rikki were buying
a hot tub for the summerhouse.
542
00:35:04,406 --> 00:35:05,668
Really?
543
00:35:05,799 --> 00:35:07,279
They've been in it all weekend.
544
00:35:09,019 --> 00:35:10,673
- Hinni's getting heavier.
- Really?
545
00:35:11,892 --> 00:35:13,763
- Let me see.
- See.
546
00:35:13,894 --> 00:35:17,115
- Wow.
- He's got tits.
547
00:35:19,029 --> 00:35:20,509
ELLI:
Like a teenage girl.
548
00:35:20,640 --> 00:35:22,032
[chuckling]
549
00:35:27,777 --> 00:35:30,563
Hi, Dísa.
How are you?
550
00:35:31,694 --> 00:35:33,392
Here's a rabbit.
551
00:35:33,522 --> 00:35:36,090
JOÓRUNN:
Should we have a cozy night
tonight?
552
00:35:36,221 --> 00:35:37,657
Me and you?
553
00:35:37,787 --> 00:35:39,789
JOÓRUNN:
Rent a movie,
pop some popcorn and talk.
554
00:35:39,920 --> 00:35:41,095
Yes.
555
00:35:41,226 --> 00:35:42,705
Can you help me set the table?
556
00:35:49,799 --> 00:35:52,715
Hi. Aren't you becoming tired,
little one?
557
00:35:52,846 --> 00:35:53,847
I think so.
558
00:35:55,065 --> 00:35:56,154
Can you find a movie?
559
00:35:58,243 --> 00:36:02,116
- It can be a horror movie.
- Yes, something disgusting.
560
00:36:02,247 --> 00:36:04,074
- ELLI: Poltergeist.
- What?
561
00:36:04,205 --> 00:36:06,990
Poltergeist.
It's heavy.
562
00:36:07,121 --> 00:36:08,775
JOÓRUNN:
Isn't it really old?
563
00:36:08,905 --> 00:36:11,386
No, it's classic horror.
564
00:36:11,517 --> 00:36:12,648
JOÓRUNN:
What is it about?
565
00:36:12,779 --> 00:36:16,478
An old man with a hat
who is tempting a young girl
566
00:36:16,609 --> 00:36:18,959
to go over to the other side.
567
00:36:19,089 --> 00:36:20,613
- I see.
- It's crazy.
568
00:36:24,225 --> 00:36:25,444
Are you ready?
569
00:36:25,574 --> 00:36:27,576
I'm going to sit with her
until she falls asleep.
570
00:36:27,707 --> 00:36:29,404
You just start.
I'm coming.
571
00:36:29,535 --> 00:36:30,753
Good night.
572
00:36:33,321 --> 00:36:34,583
Here's your popcorn.
573
00:36:36,759 --> 00:36:38,108
Isn't she coming?
574
00:36:38,239 --> 00:36:39,806
She's putting Dísa to bed.
575
00:36:39,936 --> 00:36:41,982
[music playing on TV]
576
00:36:45,638 --> 00:36:47,117
You're going to shit yourself.
577
00:36:48,641 --> 00:36:49,598
Want to bet?
578
00:37:01,784 --> 00:37:03,438
[screaming on TV]
579
00:37:05,179 --> 00:37:07,442
[indistinct noises on TV]
580
00:37:10,140 --> 00:37:11,968
[Elli snoring]
581
00:37:34,208 --> 00:37:36,210
[traffic passes by]
582
00:37:40,127 --> 00:37:41,389
HELGA: [On phone]
Hi.
583
00:37:41,520 --> 00:37:43,304
Hi, Helga how are you?
584
00:37:43,435 --> 00:37:45,219
HELGA: [On phone]
Fine.
585
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
What are you doing?
586
00:37:47,265 --> 00:37:50,659
HELGA: [On phone]
I'm just home.
Mom and dad are away.
587
00:37:50,790 --> 00:37:51,791
MAGNEA:
OK.
588
00:37:51,921 --> 00:37:54,663
Nice.
Can I sleep at your place?
589
00:37:54,794 --> 00:37:55,664
HELGA: [On phone]
Sure.
590
00:37:55,795 --> 00:37:58,101
We can watch a movie and talk.
591
00:37:58,232 --> 00:37:59,581
HELGA: [On phone]
I would like it.
592
00:38:00,843 --> 00:38:02,976
- Should I open it?
- No, thanks.
593
00:38:05,674 --> 00:38:07,937
- Evening.
- MAGNEA: One Marlboro Light.
594
00:38:09,199 --> 00:38:11,419
- How old are you?
- 18.
595
00:38:11,550 --> 00:38:12,986
STORE CLERK:
Can I see ID?
596
00:38:13,116 --> 00:38:15,467
I don't have it.
I lost my wallet.
597
00:38:15,597 --> 00:38:17,773
Then I can't sell
you cigarettes.
598
00:38:17,904 --> 00:38:19,340
- Are you joking?
- No.
599
00:38:19,471 --> 00:38:20,515
Fuck you.
600
00:38:27,043 --> 00:38:28,044
Magnea.
601
00:38:29,002 --> 00:38:30,351
Hi.
602
00:38:30,482 --> 00:38:32,440
- How are you?
- Fine.
603
00:38:32,571 --> 00:38:35,878
- Long time no see.
- Yes.
604
00:38:36,009 --> 00:38:36,923
What are you doing?
605
00:38:37,053 --> 00:38:38,185
We're going to a party
at Hreggó's.
606
00:38:38,316 --> 00:38:39,534
Want to come?
607
00:38:40,579 --> 00:38:43,582
I was going to have a cosy night
out with my friend.
608
00:38:43,712 --> 00:38:44,974
Cosy night.
609
00:38:45,105 --> 00:38:48,717
These parties are the best,
join us.
610
00:38:48,848 --> 00:38:51,111
- Who will be there?
- Everybody.
611
00:38:51,241 --> 00:38:52,721
- Everybody.
- Yes.
612
00:38:52,852 --> 00:38:54,375
Do you have a cigarette?
-Yeah.
613
00:38:56,159 --> 00:38:57,030
Magnea.
614
00:38:58,118 --> 00:38:59,032
Magnea.
615
00:39:00,642 --> 00:39:01,687
- Hi.
- Hi.
616
00:39:02,731 --> 00:39:04,472
- How are you?
- You said you were alone.
617
00:39:04,603 --> 00:39:05,691
I was.
618
00:39:05,821 --> 00:39:10,565
They are going to a party.
Shouldn't we go?
619
00:39:12,262 --> 00:39:14,134
HELGA:
We were going to my place.
620
00:39:14,264 --> 00:39:16,745
- Magnea, are you coming?
- Wait a second.
621
00:39:18,486 --> 00:39:21,184
This party sounds like
a lot of fun.
622
00:39:21,315 --> 00:39:24,753
- I don't know them at all.
- They are really nice.
623
00:39:24,884 --> 00:39:26,712
Shouldn't we just go
and see how it is.
624
00:39:26,842 --> 00:39:28,714
I really don't want to.
625
00:39:28,844 --> 00:39:32,631
If you find it boring
we can go home.
626
00:39:32,761 --> 00:39:34,502
- Magnea?
- Please.
627
00:39:35,895 --> 00:39:37,766
You will like it.
628
00:39:37,897 --> 00:39:39,333
SILJA:
We are going.
Are you coming?
629
00:39:39,464 --> 00:39:40,508
We are coming.
630
00:39:40,639 --> 00:39:41,727
HREGGOÓ:
Alright, get in.
631
00:39:48,690 --> 00:39:51,824
- Can we smoke here?
- No. Hreggó would kill you.
632
00:39:51,954 --> 00:39:54,087
- Really?
- Yes.
633
00:39:54,217 --> 00:39:56,698
- You can go to the balcony.
- What?
634
00:39:58,657 --> 00:39:59,788
- Come on.
- Really?
635
00:39:59,919 --> 00:40:00,615
Yes.
636
00:40:00,746 --> 00:40:01,573
[chuckling]
637
00:40:03,444 --> 00:40:04,532
Oh my God.
638
00:40:04,663 --> 00:40:05,533
[laughing]
639
00:40:14,150 --> 00:40:15,021
Oh my God.
640
00:40:17,589 --> 00:40:19,678
[cheering]
641
00:40:21,419 --> 00:40:22,637
- SILJA: Oh my God.
- Silja.
642
00:40:24,944 --> 00:40:26,380
Magnea?
What is this?
643
00:40:26,511 --> 00:40:27,642
Take it with me.
644
00:40:28,687 --> 00:40:30,036
- Is this E?
- This is crazy.
645
00:40:30,166 --> 00:40:31,690
Have you tried this?
646
00:40:31,820 --> 00:40:33,648
Once.
I can't remember.
647
00:40:33,779 --> 00:40:34,388
Here.
648
00:40:37,347 --> 00:40:38,523
One, two and...
649
00:40:39,872 --> 00:40:41,351
[screams]
650
00:40:41,482 --> 00:40:43,963
[cheering]
651
00:40:44,093 --> 00:40:53,886
[♪♪♪]
652
00:40:55,061 --> 00:40:57,629
[indistinct chattering]
653
00:41:01,589 --> 00:41:04,679
[indistinct lyrics in Icelandic]
654
00:41:32,359 --> 00:41:35,362
[cheering]
655
00:41:48,767 --> 00:41:53,511
Stella has been fucking
cold towards me lately.
656
00:41:53,641 --> 00:41:56,252
I can't understand why.
657
00:41:56,383 --> 00:42:02,258
She doesn't talk as much to me.
Like things are really weird.
658
00:42:02,389 --> 00:42:04,260
But nothing has changed.
659
00:42:04,391 --> 00:42:06,611
I haven't changed,
she hasn't changed,
660
00:42:06,741 --> 00:42:08,482
it's all just basic.
661
00:42:08,613 --> 00:42:13,879
But I don't know...
I don't know what the issue is.
662
00:42:14,009 --> 00:42:15,881
MAGNEA:
Stella is like she is.
663
00:42:21,887 --> 00:42:22,670
[sniffling]
664
00:42:23,845 --> 00:42:26,587
[indistinct chattering]
665
00:42:56,661 --> 00:43:05,974
[♪♪♪]
666
00:43:55,502 --> 00:43:58,026
[indistinct chattering]
667
00:44:20,527 --> 00:44:24,226
I have never done
anything like this.
668
00:44:24,357 --> 00:44:25,271
[chuckling]
669
00:44:36,891 --> 00:44:38,545
[banging on door]
670
00:44:38,676 --> 00:44:39,546
TONI:
Stella.
671
00:44:42,680 --> 00:44:43,985
[banging on door]
672
00:44:44,116 --> 00:44:44,856
TONI:
Stella.
673
00:44:44,986 --> 00:44:46,771
- Fuck off.
- TONI: Open.
674
00:44:50,905 --> 00:44:51,819
Stella, open!
675
00:44:59,479 --> 00:45:01,568
- What?
- What are you doing?
676
00:45:01,699 --> 00:45:04,527
- What do you mean?
- I saw you two together.
677
00:45:04,658 --> 00:45:06,442
- Just go out.
- Hey.
678
00:45:06,573 --> 00:45:08,357
What do you mean?
Fuck off.
679
00:45:08,488 --> 00:45:09,924
- Just continue.
- Stop.
680
00:45:10,055 --> 00:45:11,796
Just continue.
681
00:45:11,926 --> 00:45:13,145
What's this?
682
00:45:14,755 --> 00:45:16,061
Fucking...
683
00:45:16,191 --> 00:45:17,715
Just fucking continue doing
whatever you are doing.
684
00:45:19,368 --> 00:45:20,282
OK.
685
00:46:22,518 --> 00:46:23,432
[grunts]
686
00:46:26,740 --> 00:46:27,785
Oh, fuck.
687
00:46:27,915 --> 00:46:28,611
Helga.
688
00:46:29,308 --> 00:46:30,222
Helga.
689
00:46:33,834 --> 00:46:34,792
Are you all right?
690
00:46:39,274 --> 00:46:41,276
Shouldn't we get going?
691
00:46:41,407 --> 00:46:42,190
HREGGOÓ:
Atli.
692
00:46:45,063 --> 00:46:46,325
- Atli?
- ATLI: Yes.
693
00:46:46,455 --> 00:46:48,240
Silja?
694
00:46:50,285 --> 00:46:52,722
- What's going on?
- I don't know.
695
00:46:52,853 --> 00:46:54,812
- What's going on?
- Silja.
696
00:46:55,682 --> 00:46:56,465
- Silja.
- Silja.
697
00:46:56,596 --> 00:46:58,859
Don't...
Leave her alone.
698
00:47:00,208 --> 00:47:01,166
Just leave her alone.
699
00:47:01,296 --> 00:47:02,210
OK, OK.
700
00:47:03,559 --> 00:47:05,518
Everybody cool down!
701
00:47:05,648 --> 00:47:07,172
Just fucking leave her alone.
702
00:47:07,607 --> 00:47:09,827
[indistinct argument]
703
00:47:11,219 --> 00:47:15,006
Get rid of all the drugs.
Throw it away, whatever.
704
00:47:15,136 --> 00:47:16,181
I know what I am doing.
705
00:47:16,311 --> 00:47:17,965
We need to call
a fucking ambulance.
706
00:47:18,096 --> 00:47:19,837
[indistinct argument]
707
00:47:19,967 --> 00:47:23,275
HREGGOÓ:
We need to get rid
of this shit now.
708
00:47:23,405 --> 00:47:26,234
Fucking relax
and do as I tell you.
709
00:47:26,365 --> 00:47:27,235
[screaming]
710
00:47:27,366 --> 00:47:28,497
Listen to me!
711
00:47:29,629 --> 00:47:32,153
Go to the toilet
and remove everything.
712
00:47:32,284 --> 00:47:33,633
ATLI:
Fucking relax Hreggó.
713
00:47:35,461 --> 00:47:38,856
HREGGOÓ:
What the fuck are you doing
don't call anyone.
714
00:47:42,076 --> 00:47:46,124
Listen to me, take all the stuff
and flush it down, now.
715
00:47:46,254 --> 00:47:48,126
It's done, all gone.
716
00:47:48,256 --> 00:47:50,128
[sobbing]
717
00:47:54,915 --> 00:47:56,830
ATLI:
You have to call
a fucking ambulance.
718
00:47:58,310 --> 00:47:59,702
MAGNEA:
She's not breathing.
719
00:48:03,706 --> 00:48:07,145
Fuck off out.
Everybody out.
720
00:48:13,629 --> 00:48:16,023
[taking deep breaths]
721
00:48:22,116 --> 00:48:22,943
HREGGOÓ:
Silja.
722
00:48:24,423 --> 00:48:25,380
Silja!
723
00:48:34,737 --> 00:48:35,956
Fuck.
724
00:48:37,175 --> 00:48:39,655
[sobbing]
725
00:48:46,097 --> 00:48:46,967
Silja.
726
00:48:53,843 --> 00:48:55,410
Please wake up.
727
00:48:55,541 --> 00:48:56,368
Please wake up.
728
00:48:56,498 --> 00:48:57,412
Please.
729
00:48:59,414 --> 00:49:00,763
This is so fucked up.
730
00:49:04,071 --> 00:49:04,942
Please.
731
00:49:07,553 --> 00:49:08,815
Please, please.
732
00:49:19,130 --> 00:49:26,093
[♪♪♪]
733
00:49:26,224 --> 00:49:28,269
[sirens blaring]
734
00:49:28,400 --> 00:49:30,315
[sobbing]
735
00:49:51,379 --> 00:49:52,728
Where have you been?
736
00:49:53,860 --> 00:49:54,774
Magnea.
737
00:49:56,123 --> 00:49:57,211
Did something happen?
738
00:49:57,342 --> 00:49:58,996
[sobbing]
739
00:50:08,744 --> 00:50:10,572
I don't want her to meet
those kids again.
740
00:50:10,703 --> 00:50:11,617
That must be clear.
741
00:50:13,314 --> 00:50:16,230
Yes.
But how are we to control that?
742
00:50:17,579 --> 00:50:18,841
You couldn't keep her
at home last night.
743
00:50:18,972 --> 00:50:20,234
- Hannes.
- What?
744
00:50:20,365 --> 00:50:22,802
- This isn't helping.
- OK, sorry.
745
00:50:23,977 --> 00:50:26,197
- I didn't it mean it like that.
- No problem.
746
00:50:26,327 --> 00:50:28,808
Don't you think she is using?
747
00:50:28,938 --> 00:50:31,245
What was she doing
at a party like that?
748
00:50:31,898 --> 00:50:34,335
HANNES:
She said she and Helga
went to the party
749
00:50:34,466 --> 00:50:36,468
and they didn't do anything.
750
00:50:37,686 --> 00:50:40,950
Then she decided to stay.
751
00:50:41,081 --> 00:50:42,387
JOÓRUNN:
Do you really believe that?
752
00:50:42,517 --> 00:50:45,390
Do you really think
she's not doping?
753
00:50:45,520 --> 00:50:47,305
- How should we know?
- I don't know.
754
00:50:47,435 --> 00:50:48,567
Aren't you alcoholics?
You must know...
755
00:50:48,697 --> 00:50:50,351
Don't do this.
756
00:50:50,482 --> 00:50:55,139
HANNES:
I want to believe her.
Just like you do.
757
00:50:55,269 --> 00:50:57,097
Don't we have to ask her
to pee in a glass?
758
00:50:57,228 --> 00:51:00,753
She's in shock
and has to get over it.
759
00:51:02,668 --> 00:51:05,801
Doesn't she need our support?
760
00:51:05,932 --> 00:51:08,369
Let's not interrogate her.
761
00:51:08,500 --> 00:51:12,808
Should we begin by
allowing her to rest...
762
00:51:12,939 --> 00:51:15,420
No, I think we have
to take it really seriously.
763
00:51:15,550 --> 00:51:16,986
What do you want to do?
764
00:51:17,117 --> 00:51:18,771
Isn't this too exaggerated?
765
00:51:18,901 --> 00:51:20,425
Who hasn't been
to a weird party?
766
00:51:21,643 --> 00:51:24,037
Have you been to many parties
where a child dies?
767
00:51:24,168 --> 00:51:27,388
A child overdosed
at this party
768
00:51:27,519 --> 00:51:30,391
and our little girl was there.
769
00:51:30,522 --> 00:51:32,872
I don't know.
I can't handle it.
770
00:51:33,002 --> 00:51:37,398
I think we are losing our grip
and I need help
771
00:51:37,529 --> 00:51:40,793
or advice about how to react.
772
00:51:40,923 --> 00:51:42,447
HANNES:
Of course we will.
773
00:51:42,577 --> 00:51:45,667
Get all the advice we can get.
774
00:51:45,798 --> 00:51:49,062
But we have to start
by talking to her.
775
00:51:49,193 --> 00:51:51,412
Find out what the truth is.
776
00:51:51,543 --> 00:51:55,460
JOÓRUNN:
But I can't trust her
to tell us the truth.
777
00:51:55,590 --> 00:51:59,377
[indistinct chattering
in background]
778
00:51:59,507 --> 00:52:02,162
JOÓRUNN:
I'm talking about getting
to know if she's using.
779
00:52:02,293 --> 00:52:03,337
HANNES:
How?
780
00:52:03,468 --> 00:52:06,035
- She is 15 years old.
- Jórunn.
781
00:52:06,166 --> 00:52:08,125
- Can you relax?
- OK.
782
00:52:09,517 --> 00:52:10,779
[beeping]
783
00:52:10,910 --> 00:52:12,390
You were brave at the doctor.
784
00:52:14,609 --> 00:52:16,742
Should we go
and get some ice cream?
785
00:52:16,872 --> 00:52:17,786
LITTLE MAGNEA:
Yes.
786
00:52:21,442 --> 00:52:24,445
I know what kind
of ice cream you want.
787
00:52:24,576 --> 00:52:26,447
- Like always.
- Yes, like always.
788
00:52:31,235 --> 00:52:33,106
- Here we are.
- OLD MAGNEA: Helga.
789
00:52:39,504 --> 00:52:40,287
Hi.
790
00:52:43,116 --> 00:52:45,727
- Is this...
- Yes, my daughter.
791
00:52:48,513 --> 00:52:49,340
Hi.
792
00:52:54,910 --> 00:52:57,826
- This is an old friend of mine.
- Yes, I am an old...
793
00:52:57,957 --> 00:53:02,309
I'm your mother's old friend.
What's your name?
794
00:53:02,440 --> 00:53:04,006
Magnea.
795
00:53:13,233 --> 00:53:14,800
Go to the car.
796
00:53:21,937 --> 00:53:24,331
How old is she?
797
00:53:25,767 --> 00:53:27,291
- Eight years old.
- Eight.
798
00:53:34,385 --> 00:53:37,039
- Do you need money?
- No.
799
00:53:42,871 --> 00:53:44,438
Can I hug you?
800
00:53:51,924 --> 00:53:53,230
[sobbing]
801
00:53:56,450 --> 00:53:58,235
Nice to see you.
802
00:54:01,325 --> 00:54:05,154
OLDER MAGNEA:
Maybe we could have a barbecue,
the three of us girls.
803
00:54:05,285 --> 00:54:06,721
Hot dogs.
804
00:54:10,377 --> 00:54:12,292
I could have a kind of...
805
00:54:16,905 --> 00:54:18,385
- [engine starts]
- All kinds of...
806
00:54:25,436 --> 00:54:26,915
Fuck.
807
00:54:54,682 --> 00:54:56,728
[grunting]
808
00:55:05,519 --> 00:55:06,825
Where have you been?
809
00:55:08,827 --> 00:55:10,568
OLDER MAGNEA:
Talking to my friend.
810
00:55:12,091 --> 00:55:14,485
Her name is Helga.
She's was with me in gymnastics.
811
00:55:14,615 --> 00:55:17,705
- She has a fancy car.
- GIÍSLI: Do you have money?
812
00:55:17,836 --> 00:55:19,359
- What?
- GIÍSLI: Do you have cash?
813
00:55:20,839 --> 00:55:22,623
OLDER MAGNEA:
The man didn't want to pay.
814
00:55:22,754 --> 00:55:25,147
GIÍSLI:
You shouldn't leave
until he has paid.
815
00:55:25,278 --> 00:55:26,845
He didn't want to pay.
816
00:55:30,327 --> 00:55:33,373
Can you fix for me?
Right now?
817
00:55:33,504 --> 00:55:34,243
GIÍSLI:
No.
818
00:55:35,419 --> 00:55:37,421
Why not?
819
00:55:37,551 --> 00:55:38,726
You won't get anything.
820
00:55:41,120 --> 00:55:43,122
I'll take a shower
and you'll fix meanwhile.
821
00:55:43,252 --> 00:55:45,254
- Right?
- What will I get?
822
00:55:47,256 --> 00:55:50,259
Gísli, fix for me first
and then you'll get it.
823
00:55:50,390 --> 00:55:51,565
I'll take a shower...
824
00:55:51,696 --> 00:55:53,350
I can't do it.
825
00:55:53,480 --> 00:55:55,700
[indistinct speech]
826
00:55:57,441 --> 00:55:59,225
Fix first.
827
00:55:59,356 --> 00:56:01,662
Gísli, I promise, I promise.
Just fix.
828
00:56:01,793 --> 00:56:03,403
[choking]
829
00:56:10,584 --> 00:56:12,151
[grunting]
830
00:56:15,110 --> 00:56:17,678
[indistinct TV noises]
831
00:56:23,815 --> 00:56:26,644
[humming]
832
00:56:43,051 --> 00:56:44,575
[coughing]
833
00:56:44,705 --> 00:56:46,664
[moaning]
834
00:56:53,453 --> 00:56:54,889
GIÍSLI:
Now you can take a shower.
835
00:57:08,686 --> 00:57:11,732
[taking deep breaths]
836
00:57:40,544 --> 00:57:41,458
[spits]
837
00:57:44,112 --> 00:57:45,766
[gargling]
838
00:57:54,471 --> 00:58:00,955
[♪♪♪]
839
00:58:01,086 --> 00:58:03,523
[indistinct chattering
in distance]
840
00:58:03,654 --> 00:58:14,926
[♪♪♪]
841
00:58:16,841 --> 00:58:17,842
He's gone.
842
00:58:32,247 --> 00:58:32,987
Great.
843
00:58:45,130 --> 00:58:45,870
OK.
844
00:59:00,058 --> 00:59:01,189
Let's lie down.
845
00:59:35,223 --> 00:59:37,051
Let's get tattoos.
846
00:59:40,751 --> 00:59:41,621
What kind?
847
00:59:43,884 --> 00:59:47,975
A tattoo
only the two of us have.
848
00:59:48,106 --> 00:59:52,501
Something like
"Stella and Magnea Forever".
849
00:59:53,894 --> 00:59:55,592
On the forehead
850
00:59:56,941 --> 00:59:58,682
Or the thigh.
851
00:59:58,812 --> 01:00:02,120
- Sounds like a slut tattoo.
- Yes.
852
01:00:02,250 --> 01:00:03,469
It would be crazy.
853
01:00:05,863 --> 01:00:08,039
- Are you up for it?
- Yes.
854
01:00:17,701 --> 01:00:19,964
My little lesbian.
855
01:00:20,094 --> 01:00:20,965
[chuckles]
856
01:00:27,928 --> 01:00:29,713
Should I pour the sauce over it?
857
01:00:29,843 --> 01:00:31,323
- No.
- [laughs]
858
01:00:31,453 --> 01:00:32,759
I know you like it that way.
859
01:00:36,023 --> 01:00:39,897
- The tattoo is painful.
- Are you whining already?
860
01:00:40,027 --> 01:00:41,812
It stings.
861
01:00:41,942 --> 01:00:43,509
I didn't know it was so painful.
862
01:00:43,640 --> 01:00:45,337
STELLA:
This is what you wanted.
863
01:00:45,467 --> 01:00:48,253
- I know.
- You got your slut stamp.
864
01:00:48,383 --> 01:00:49,341
MAGNEA:
Can I see?
865
01:00:50,342 --> 01:00:52,736
It's beautiful.
866
01:00:53,954 --> 01:00:55,521
STELLA:
I really don't know.
867
01:00:57,218 --> 01:01:00,308
Excuse me.
Isn't your name Magnea?
868
01:01:01,440 --> 01:01:02,267
No.
869
01:01:06,097 --> 01:01:07,402
MAN #3:
You look like her.
870
01:01:13,495 --> 01:01:15,323
Is it since you were thirteen?
871
01:01:17,021 --> 01:01:17,717
Shut up.
872
01:01:19,676 --> 01:01:20,938
It's like you don't think.
873
01:01:21,068 --> 01:01:22,983
You could have mentioned it
to us.
874
01:01:23,114 --> 01:01:24,637
Right?
875
01:01:24,768 --> 01:01:26,726
We just saw it in the paper like
everybody else in the country.
876
01:01:26,857 --> 01:01:29,555
Sorry, sorry.
I just panicked.
877
01:01:32,863 --> 01:01:35,126
- You know she's using again.
- I know.
878
01:01:36,475 --> 01:01:38,782
And what? Shouldn't we try
to stick together?
879
01:01:48,139 --> 01:01:49,009
This looks really nice.
880
01:01:51,359 --> 01:01:53,448
DIÍSA:
This is my letter.
881
01:01:53,579 --> 01:01:55,189
You're already learning
the letters.
882
01:02:01,456 --> 01:02:03,458
You can't believe
everything she says.
883
01:02:03,589 --> 01:02:04,372
No.
884
01:02:06,070 --> 01:02:07,724
She's talking to me though.
885
01:02:12,250 --> 01:02:14,818
She knows she can come here
when she wants.
886
01:02:14,948 --> 01:02:17,168
Except when she is high.
887
01:02:19,257 --> 01:02:21,128
- She has to find the bottom.
- No.
888
01:02:21,259 --> 01:02:23,435
She has to go back to rehab.
889
01:02:23,565 --> 01:02:26,699
She has to want it.
That's the main thing.
890
01:02:26,830 --> 01:02:28,832
- Hi.
- I'm ready.
891
01:02:30,311 --> 01:02:32,270
- Should we get a hamburger.
- Yes.
892
01:02:32,400 --> 01:02:34,751
- Sounds good.
- OK.
893
01:02:34,881 --> 01:02:37,666
Dísa is in my room.
894
01:02:37,797 --> 01:02:39,407
OK, darling.
895
01:02:46,806 --> 01:02:47,764
You know...
896
01:02:51,376 --> 01:02:53,334
I want to be able to trust you.
897
01:02:53,465 --> 01:02:57,251
But how can I
if I can't even call you?
898
01:02:57,382 --> 01:02:58,687
I don't know if you're alive.
899
01:03:00,994 --> 01:03:02,822
I'm sorry about the thing
in the paper.
900
01:03:02,953 --> 01:03:04,955
It was the only thing
I could think of.
901
01:03:05,085 --> 01:03:07,305
You could have found
a better picture.
902
01:03:07,435 --> 01:03:09,481
HANNES:
Oh?
How?
903
01:03:09,611 --> 01:03:12,789
- It's like two years old.
- There's nothing wrong with it.
904
01:03:12,919 --> 01:03:14,878
- It's from Christmas.
- It's a nice picture.
905
01:03:15,008 --> 01:03:16,314
- No.
- It's very good.
906
01:03:16,444 --> 01:03:18,185
[laughing]
907
01:03:18,316 --> 01:03:20,187
- Terrible.
- Very cute.
908
01:03:29,066 --> 01:03:31,329
I have been talking to your mom
909
01:03:33,026 --> 01:03:36,725
and we want to send
you back to rehab.
910
01:03:36,856 --> 01:03:38,815
- Rehab?
- Yes.
911
01:03:39,903 --> 01:03:41,643
I'm fine now.
912
01:03:41,774 --> 01:03:44,255
I don't know if you notice
but I'm in a good place.
913
01:03:44,385 --> 01:03:45,778
How so?
914
01:03:45,909 --> 01:03:50,130
MAGNEA:
I'm going to apply
to college again.
915
01:03:51,262 --> 01:03:54,091
This is not how I see my future.
916
01:03:54,221 --> 01:03:58,356
I'm just taking a break,
chilling with my friend,
917
01:03:58,486 --> 01:04:00,662
trying to find myself.
918
01:04:00,793 --> 01:04:01,620
OK.
919
01:04:01,750 --> 01:04:04,449
What are you going to study?
920
01:04:04,579 --> 01:04:05,667
I don't know.
921
01:04:05,798 --> 01:04:08,583
Languages or something.
922
01:04:08,714 --> 01:04:10,890
HANNES:
You know you can be
whatever you want.
923
01:04:16,243 --> 01:04:18,289
Weren't you always high
as a kite?
924
01:04:18,419 --> 01:04:20,030
You go to AA meetings
and stuff like that.
925
01:04:20,160 --> 01:04:22,206
Wait, is this suddenly
about me now?
926
01:04:22,336 --> 01:04:24,077
No, but you know.
927
01:04:24,208 --> 01:04:25,731
Nothing wrong with you today.
928
01:04:27,254 --> 01:04:30,823
OK, I made mistakes.
It doesn't mean you have to.
929
01:04:33,913 --> 01:04:35,219
Shall we make a deal?
930
01:04:37,047 --> 01:04:38,222
Yes. What kind?
931
01:04:38,352 --> 01:04:40,180
One text per day.
932
01:04:40,311 --> 01:04:41,660
Just so I know where you are.
933
01:04:42,922 --> 01:04:43,531
OK?
934
01:04:45,055 --> 01:04:46,621
You can do that, can't you?
935
01:04:48,885 --> 01:04:50,016
Yes.
936
01:04:50,147 --> 01:04:51,931
- I promise.
- OK.
937
01:04:53,106 --> 01:04:54,281
Let's do it this way.
938
01:04:57,371 --> 01:04:59,983
I'll put the picture
back into the paper
939
01:05:00,113 --> 01:05:02,724
if you don't do it. Deal?
940
01:05:02,855 --> 01:05:05,031
- Is that a laughing matter?
- The picture is funny.
941
01:05:06,685 --> 01:05:10,776
I don't even look like that now.
942
01:05:10,907 --> 01:05:12,038
I mean it.
943
01:05:14,823 --> 01:05:17,696
I would have given it
to you earlier
944
01:05:17,826 --> 01:05:20,829
if I had been able
to find you...
945
01:05:20,960 --> 01:05:22,788
But anyway.
Happy 17th birthday.
946
01:05:25,182 --> 01:05:27,619
Great.
Thank you.
947
01:05:32,276 --> 01:05:34,060
HANNES:
It's got a great camera.
948
01:05:34,191 --> 01:05:35,496
I might be able to give you
a new picture.
949
01:05:35,627 --> 01:05:37,411
That was the idea.
950
01:05:37,542 --> 01:05:40,284
Have you thought about
getting a driver's license?
951
01:05:40,414 --> 01:05:42,112
Yes, I have thought about it.
952
01:05:42,242 --> 01:05:43,852
I'll pay the lessons
953
01:05:45,419 --> 01:05:47,073
- if you show up and are sober.
- Yes.
954
01:05:49,902 --> 01:05:50,859
OK.
955
01:05:52,383 --> 01:05:54,951
[indistinct radio noise]
956
01:06:00,434 --> 01:06:03,481
MAGNEA:
Dad, can you do me a favour?
957
01:06:03,611 --> 01:06:04,873
HANNES:
What?
958
01:06:05,004 --> 01:06:08,268
MAGNEA:
Stella sent me a text.
She's in Heidmork.
959
01:06:08,399 --> 01:06:10,314
HANNES:
And?
960
01:06:10,444 --> 01:06:12,316
Can we go and pick her up?
961
01:06:13,839 --> 01:06:15,145
Weren't we going home?
962
01:06:19,714 --> 01:06:21,978
[breathing deeply]
963
01:06:27,026 --> 01:06:29,463
[panting]
964
01:06:38,907 --> 01:06:40,083
HANNES:
Is that her?
965
01:06:40,213 --> 01:06:42,215
MAGNEA:
Let me out, I'll talk to her.
966
01:06:42,346 --> 01:06:44,217
- Shouldn't I come with you?
- No.
967
01:06:45,653 --> 01:06:47,612
[indistinct chattering]
968
01:06:47,742 --> 01:06:48,656
[sighs]
969
01:06:54,662 --> 01:07:04,324
[♪♪♪]
970
01:07:07,414 --> 01:07:09,938
- Should I wait here?
- You can go home.
971
01:07:10,069 --> 01:07:11,723
HANNES:
No. Come back to the car.
972
01:07:11,853 --> 01:07:14,769
I'll be in touch.
I've got the phone.
973
01:07:14,900 --> 01:07:17,337
I'll call you.
Goodbye.
974
01:07:17,468 --> 01:07:20,993
- What are you doing?
- Magnea, don't do this.
975
01:07:21,124 --> 01:07:23,169
- Come home.
- What are you doing?
976
01:07:23,300 --> 01:07:25,345
- Come on.
- [screaming]
977
01:07:25,476 --> 01:07:26,607
- Let's discuss this at home.
- [grunts and screams]
978
01:07:26,738 --> 01:07:28,479
[panting]
979
01:07:35,486 --> 01:07:36,400
What are you doing?
980
01:07:37,966 --> 01:07:40,839
You have to trust me.
981
01:07:40,969 --> 01:07:42,449
HANNES:
I do that.
982
01:07:43,450 --> 01:07:45,365
Let's go home.
983
01:07:49,717 --> 01:07:52,894
Dad. One text a day.
I promise.
984
01:07:53,025 --> 01:07:54,505
HANNES:
Don't go.
Magnea.
985
01:07:54,635 --> 01:08:03,949
[♪♪♪]
986
01:08:04,080 --> 01:08:05,298
Fuck.
987
01:08:08,606 --> 01:08:09,433
Stella.
988
01:08:13,350 --> 01:08:15,178
- What happened?
- Nothing.
989
01:08:17,223 --> 01:08:20,008
- Fix for me.
- Are you OK?
990
01:08:20,139 --> 01:08:21,009
Yes.
991
01:08:22,620 --> 01:08:23,534
Go.
992
01:08:23,664 --> 01:08:34,022
[♪♪♪]
993
01:09:07,752 --> 01:09:08,535
HANNES:
Magnea!
994
01:09:08,666 --> 01:09:11,103
[banging on door]
995
01:09:11,234 --> 01:09:13,410
HANNES:
Magnea, we need to talk now!
996
01:09:33,256 --> 01:09:34,735
[Gísli clears throat]
997
01:09:40,828 --> 01:09:43,527
I don't care if it's cold.
Give it to me.
998
01:09:43,657 --> 01:09:44,658
Wait.
999
01:09:47,487 --> 01:09:49,272
I'll just do it.
Give it to me.
1000
01:10:03,329 --> 01:10:04,243
[gasps]
1001
01:10:04,374 --> 01:10:06,593
[screaming]
1002
01:10:12,338 --> 01:10:14,384
OLDER MAGNEA:
You fucking fascist pig.
1003
01:10:17,909 --> 01:10:20,128
[grunting]
1004
01:10:22,479 --> 01:10:24,089
Fucking cunt.
1005
01:10:24,220 --> 01:10:26,439
[grunting]
1006
01:10:26,570 --> 01:10:29,094
You're disgusting.
1007
01:10:30,878 --> 01:10:33,881
[grunting]
1008
01:10:37,233 --> 01:10:37,929
Come.
1009
01:10:39,278 --> 01:10:40,148
Look at me.
1010
01:10:42,455 --> 01:10:43,326
Look at me.
1011
01:10:44,196 --> 01:10:45,197
Kiss me.
1012
01:10:48,461 --> 01:10:50,115
Hey.
1013
01:10:50,246 --> 01:10:51,943
Is there something wrong?
We can stop.
1014
01:10:52,073 --> 01:10:52,987
Let's do this.
1015
01:10:57,601 --> 01:10:59,429
LUÚKAS:
Wait.
Should I come now?
1016
01:11:00,908 --> 01:11:02,432
Can't you just fucking fuck me?
1017
01:11:07,001 --> 01:11:08,786
- What?
- Finish.
1018
01:11:10,831 --> 01:11:13,269
[taking deep breaths]
1019
01:11:15,445 --> 01:11:18,012
[panting]
1020
01:11:35,421 --> 01:11:37,510
[indistinct chattering
in background]
1021
01:11:42,820 --> 01:11:45,562
Good morning.
Can I help?
1022
01:12:43,315 --> 01:12:44,229
[sobbing]
1023
01:12:49,800 --> 01:12:52,368
Thanks for the meeting, boys.
1024
01:12:52,498 --> 01:12:54,370
Hi.
Hi, sweetheart.
1025
01:12:59,549 --> 01:13:02,073
Remember I told you
once about Magnea.
1026
01:13:02,203 --> 01:13:03,248
Yes.
1027
01:13:07,426 --> 01:13:08,688
I saw her today.
1028
01:13:15,565 --> 01:13:16,566
She...
1029
01:13:18,394 --> 01:13:19,351
She wasn't...
1030
01:13:21,788 --> 01:13:23,355
She didn't look good.
1031
01:13:29,535 --> 01:13:30,580
WOMAN #1:
Did something happen?
1032
01:13:33,626 --> 01:13:34,410
No.
1033
01:13:35,846 --> 01:13:37,369
She came to the Women's center.
1034
01:13:39,415 --> 01:13:41,155
[sniffles]
1035
01:13:41,286 --> 01:13:46,378
She saw it was me and she left.
1036
01:13:52,906 --> 01:13:54,386
WOMAN #1:
You didn't speak?
1037
01:13:55,953 --> 01:13:56,954
No.
1038
01:13:58,172 --> 01:14:00,261
The last time I saw her
was when we were arrested.
1039
01:14:04,396 --> 01:14:11,185
We were put in seperate prisons.
1040
01:14:16,321 --> 01:14:18,454
I always wanted to be
in touch with her,
1041
01:14:21,848 --> 01:14:23,284
but I just could not.
1042
01:14:24,677 --> 01:14:25,504
Oh, poor thing.
1043
01:14:35,340 --> 01:14:37,908
It's very difficult
to say something
1044
01:14:38,038 --> 01:14:39,823
when you haven't been
in that situation.
1045
01:14:39,953 --> 01:14:42,913
I know, I'm not asking
you to say anything.
1046
01:14:43,043 --> 01:14:44,001
I know but...
1047
01:14:49,136 --> 01:14:51,748
She has to find her own bottom.
1048
01:14:53,401 --> 01:14:55,229
You don't control her life.
1049
01:14:56,579 --> 01:14:58,624
And God will bring her
to the light.
1050
01:15:00,191 --> 01:15:02,454
Don't say that.
1051
01:15:02,585 --> 01:15:04,412
I'm just trying to help you.
1052
01:15:06,197 --> 01:15:07,677
There's just so little
we can do now.
1053
01:15:07,807 --> 01:15:09,505
We can pray for her together.
1054
01:15:09,635 --> 01:15:11,507
Should we skip
the Jesus-bullshit?
1055
01:15:34,878 --> 01:15:35,966
Nightmare?
1056
01:15:41,406 --> 01:15:42,538
It's all right.
1057
01:15:45,845 --> 01:15:48,282
Don't you want lie down?
I'll hold you.
1058
01:15:55,681 --> 01:15:57,553
I'm going to have a cigarette.
1059
01:15:59,032 --> 01:16:00,251
Go back to sleep.
1060
01:16:00,381 --> 01:16:13,699
[♪♪♪]
1061
01:16:13,830 --> 01:16:14,657
STELLA:
Is that him?
1062
01:16:19,531 --> 01:16:22,926
- Could be.
- What do you mean?
1063
01:16:23,056 --> 01:16:25,668
Would he call
himself ponzu69 on date.is.
1064
01:16:27,321 --> 01:16:29,019
I don't know.
1065
01:16:29,149 --> 01:16:30,324
Isn't there a picture?
1066
01:16:34,024 --> 01:16:35,329
I don't think so.
1067
01:16:42,772 --> 01:16:43,816
No, no picture.
1068
01:16:46,079 --> 01:16:48,429
He looks like a perv.
1069
01:16:48,560 --> 01:16:50,257
MAGNEA:
I'll send him a text.
1070
01:16:55,436 --> 01:16:56,350
[sniffles]
1071
01:17:01,181 --> 01:17:03,096
MAGNEA:
That's him.
1072
01:17:03,227 --> 01:17:04,881
Remember the syringe.
1073
01:17:31,864 --> 01:17:32,604
MAN:
Hey!
1074
01:17:37,870 --> 01:17:40,003
MAGNEA:
What are you doing?
Leave me alone.
1075
01:17:40,133 --> 01:17:42,919
[grunting and yelling]
1076
01:17:43,049 --> 01:17:45,095
MAGNEA:
Go away you fucking perv.
1077
01:17:45,225 --> 01:17:47,619
[grunting and screaming]
1078
01:17:51,492 --> 01:17:52,624
Are you OK?
1079
01:17:52,755 --> 01:17:54,365
He took the money.
1080
01:17:56,672 --> 01:17:58,717
The money.
1081
01:17:58,848 --> 01:18:01,807
- Why didn't you take it?
- I tried.
1082
01:18:01,938 --> 01:18:04,462
[taking deep breaths]
1083
01:18:27,311 --> 01:18:28,834
- Hi.
- Hi.
1084
01:18:28,965 --> 01:18:30,444
MAGNEA:
Do you have conta?
1085
01:18:30,575 --> 01:18:31,707
DRUG DEALER:
Yes.
1086
01:18:31,837 --> 01:18:34,710
- How much do you want?
- Four.
1087
01:18:34,840 --> 01:18:37,582
- That's sixteen.
- Great.
1088
01:18:37,713 --> 01:18:39,410
- Do you have it?
- Yes.
1089
01:18:39,540 --> 01:18:41,238
- Do you have the money?
- Yes.
1090
01:18:41,368 --> 01:18:43,806
- Show me.
- Can't I pay tomorrow?
1091
01:18:43,936 --> 01:18:45,285
No.
1092
01:18:45,416 --> 01:18:47,113
STELLA:
We're a little bit short.
Can't you help us?
1093
01:18:47,244 --> 01:18:49,115
Call me tomorrow.
1094
01:18:49,246 --> 01:18:51,291
No, give it to me.
1095
01:18:51,422 --> 01:18:53,250
DRUG DEALER:
Don't touch the car.
1096
01:18:53,380 --> 01:18:55,469
It's her mothers.
1097
01:18:55,600 --> 01:18:56,906
Fuck off.
1098
01:18:57,036 --> 01:18:57,907
[banging]
1099
01:18:59,560 --> 01:19:01,693
- You fucking hooker.
- STELLA: Am I a hooker?
1100
01:19:01,824 --> 01:19:04,478
Then you are a fucking cunt.
1101
01:19:04,609 --> 01:19:08,047
Why couldn't you just
take the fucking money?
1102
01:19:08,178 --> 01:19:10,571
MAGNEA:
I know I fucked it up.
1103
01:19:10,702 --> 01:19:13,009
Where are we going?
1104
01:19:13,139 --> 01:19:16,839
To my friend, Doddi.
1105
01:19:16,969 --> 01:19:18,231
A friend of Boöddi.
1106
01:19:18,362 --> 01:19:21,278
MAGNEA:
Can't we just call Toni
or something?
1107
01:19:21,408 --> 01:19:23,323
Are you nuts?
1108
01:19:23,454 --> 01:19:25,412
And do what?
1109
01:19:25,543 --> 01:19:27,632
Suck him?
1110
01:19:27,763 --> 01:19:30,330
- Sorry.
- You're such a cunt.
1111
01:19:30,461 --> 01:19:32,942
I don't know where we are going
and you're not talking to me.
1112
01:19:35,074 --> 01:19:37,729
- Where are we?
- Shut the fuck up.
1113
01:19:37,860 --> 01:19:47,347
[♪♪♪]
1114
01:19:47,478 --> 01:19:50,263
Stella, I feel as bad as you.
1115
01:19:50,394 --> 01:19:53,310
And you haven't told me where
we are or what we are doing.
1116
01:19:53,440 --> 01:19:55,442
- Please talk to me.
- Magnea!
1117
01:19:56,922 --> 01:19:58,315
Trust me.
OK?
1118
01:19:59,316 --> 01:20:00,621
I'll fix it.
1119
01:20:01,797 --> 01:20:03,189
Somehow.
OK?
1120
01:20:04,887 --> 01:20:05,975
Do you trust me?
1121
01:20:07,846 --> 01:20:08,804
- [sighs]
- OK.
1122
01:20:10,370 --> 01:20:11,545
[knocks on door]
1123
01:20:16,463 --> 01:20:18,683
[indistinct TV noises]
1124
01:20:32,566 --> 01:20:33,480
ACTOR ON TV:
Kiss me.
1125
01:20:38,485 --> 01:20:39,704
The breasts.
1126
01:20:41,924 --> 01:20:43,839
Tickle her ass.
1127
01:20:49,714 --> 01:20:53,849
Lift up.
Kiss her breasts.
1128
01:21:07,210 --> 01:21:08,428
[coughs]
1129
01:21:10,735 --> 01:21:13,129
[phone vibrating]
1130
01:21:33,149 --> 01:21:33,889
[clears throat]
1131
01:21:34,019 --> 01:21:37,153
Can I have one cigarette?
1132
01:21:37,283 --> 01:21:40,547
Stella, are we not going?
1133
01:21:40,678 --> 01:21:42,027
STELLA:
In a minute.
1134
01:21:46,989 --> 01:21:48,033
Let's chill for a moment.
1135
01:21:57,347 --> 01:21:59,827
Can I borrow your phone?
1136
01:22:01,960 --> 01:22:03,353
Yes.
1137
01:22:03,483 --> 01:22:05,311
- Why?
- I need to make a phone call.
1138
01:22:08,445 --> 01:22:10,273
- I will be back.
- What are you doing?
1139
01:22:10,403 --> 01:22:13,102
- I'm going to call outside.
- Should I come with you?
1140
01:22:13,232 --> 01:22:15,408
STELLA:
No, just wait.
I'll be back in a moment.
1141
01:22:25,592 --> 01:22:26,854
[door bangs]
1142
01:22:26,985 --> 01:22:29,161
[grunting on TV]
1143
01:22:40,216 --> 01:22:50,182
[♪♪♪]
1144
01:22:56,580 --> 01:22:58,886
[sobbing and panting]
1145
01:23:47,109 --> 01:23:57,206
[♪♪♪]
1146
01:23:57,336 --> 01:23:59,730
[breathing heavily]
1147
01:24:09,783 --> 01:24:12,221
[indistinct chattering]
1148
01:24:28,411 --> 01:24:38,247
[♪♪♪]
1149
01:25:00,443 --> 01:25:00,921
DODDI: [On phone]
Yes.
1150
01:25:01,052 --> 01:25:02,619
Is Magnea still with you?
1151
01:25:02,749 --> 01:25:03,750
DODDI: [On phone]
Yes, she is here.
1152
01:25:05,491 --> 01:25:09,800
STELLA: [On phone]
What is she doing?
1153
01:25:09,930 --> 01:25:11,758
DODDI:
Just been hanging here.
1154
01:25:13,891 --> 01:25:15,458
STELLA: [On phone]
You have to return her.
1155
01:25:15,588 --> 01:25:18,069
DODDI:
Then you have to get her.
1156
01:25:18,200 --> 01:25:23,030
STELLA: [On phone]
She's in the papers.
They are looking for her.
1157
01:25:23,161 --> 01:25:24,162
Fuck off.
1158
01:25:42,963 --> 01:25:44,008
Magnea.
1159
01:25:48,621 --> 01:25:49,579
Magnea.
1160
01:25:49,709 --> 01:25:59,632
[♪♪♪]
1161
01:26:49,247 --> 01:26:51,728
[rain pattering]
1162
01:27:03,348 --> 01:27:08,048
She was found out in the street
in a rather bad condition.
1163
01:27:09,615 --> 01:27:11,704
JOÓRUNN:
Is she OK?
1164
01:27:11,835 --> 01:27:13,445
Yes or...
1165
01:27:14,925 --> 01:27:17,928
She was heavily medicated..
1166
01:27:18,058 --> 01:27:19,930
There are signs
1167
01:27:20,060 --> 01:27:22,802
of her having injected herself
for a long time.
1168
01:27:22,933 --> 01:27:26,458
She is badly bruised
1169
01:27:26,589 --> 01:27:31,028
and has clear signs
of a serious sexual abuse.
1170
01:27:31,158 --> 01:27:33,248
She won't allow us
to take samples
1171
01:27:33,378 --> 01:27:36,860
and she doesn't accept
that there was any sexual abuse.
1172
01:27:38,557 --> 01:27:39,384
How...
1173
01:27:39,515 --> 01:27:42,213
It's obvious something happened.
1174
01:27:42,344 --> 01:27:45,825
But she is eighteen.
1175
01:27:45,956 --> 01:27:50,917
And we can't do anything
unless she allows it.
1176
01:27:51,048 --> 01:27:52,876
You have to talk to her.
1177
01:27:53,006 --> 01:27:55,748
Get her to tell you a name
or something.
1178
01:27:57,272 --> 01:27:58,185
[exhales]
1179
01:28:03,060 --> 01:28:04,844
Hello, darling.
1180
01:28:04,975 --> 01:28:05,541
Hi.
1181
01:28:11,329 --> 01:28:12,461
How are you?
1182
01:28:14,289 --> 01:28:15,333
MAGNEA:
Fine.
1183
01:28:18,162 --> 01:28:19,032
JOÓRUNN:
Hello, my love.
1184
01:28:24,386 --> 01:28:25,387
How are you?
1185
01:28:29,913 --> 01:28:31,393
Where were you, my love?
1186
01:28:38,443 --> 01:28:40,227
Please tell us the truth.
1187
01:28:42,186 --> 01:28:44,275
JOÓRUNN:
We have to know
who did this to you.
1188
01:28:46,408 --> 01:28:50,150
You know we are here for you.
1189
01:28:50,281 --> 01:28:52,892
[sobbing]
1190
01:28:56,156 --> 01:28:58,158
JOÓRUNN:
Please do it for us.
1191
01:28:58,289 --> 01:28:59,899
Tell us.
1192
01:29:00,030 --> 01:29:01,901
Otherwise there is nothing
that can be done.
1193
01:29:07,516 --> 01:29:08,821
[sobbing]
1194
01:29:11,215 --> 01:29:12,738
MAN #4:
She's obviously afraid
of someone.
1195
01:29:12,869 --> 01:29:15,437
Do you have a connection
to Hamraborg,
1196
01:29:15,567 --> 01:29:18,744
anybody you know in
that neighbourhood?
1197
01:29:18,875 --> 01:29:19,658
No.
1198
01:29:23,749 --> 01:29:25,490
Can't you do anything then?
1199
01:29:27,927 --> 01:29:30,843
No, not unless
we get new information.
1200
01:29:43,552 --> 01:29:44,466
Thank you.
1201
01:30:03,876 --> 01:30:04,921
[phone ringing]
1202
01:30:11,928 --> 01:30:13,190
Hello.
1203
01:30:13,320 --> 01:30:15,627
STELLA: [On phone]
Has she been found?
1204
01:30:15,758 --> 01:30:16,759
Who's this?
1205
01:30:18,935 --> 01:30:20,850
Is it Stella?
1206
01:30:20,980 --> 01:30:23,548
STELLA: [On phone]
It doesn't fucking matter.
Has she been found?
1207
01:30:26,725 --> 01:30:28,945
Why do you have her phone?
1208
01:30:29,075 --> 01:30:31,643
STELLA: [On phone]
Just answer me.
Has she been found?
1209
01:30:33,863 --> 01:30:38,128
No, do you know where she is?
1210
01:30:38,258 --> 01:30:41,348
STELLA: [On phone]
Hamraborg 6.
It says "pórdur" on the bell.
1211
01:30:41,479 --> 01:30:42,437
What?
1212
01:30:45,004 --> 01:30:46,223
[banging on door]
1213
01:30:47,311 --> 01:30:48,747
- DODDI: Hey!
- [grunting]
1214
01:30:50,314 --> 01:30:51,446
HANNES:
Hold him.
1215
01:30:52,795 --> 01:30:54,057
[Doddi screaming]
1216
01:30:54,187 --> 01:30:55,188
DODDI:
Get off me.
1217
01:31:02,108 --> 01:31:03,893
What the fuck
are you doing here?
1218
01:31:06,591 --> 01:31:09,115
[screaming and grunting]
1219
01:31:16,906 --> 01:31:20,823
DODDI:
Are you looking
for the little cunt?
1220
01:31:20,953 --> 01:31:24,696
Fucking bastards.
Get off me.
1221
01:31:24,827 --> 01:31:32,182
[♪♪♪]
1222
01:31:32,312 --> 01:31:34,097
[spitting]
1223
01:31:34,227 --> 01:31:36,665
[indistinct yelling]
1224
01:32:02,517 --> 01:32:04,562
[grunting]
1225
01:32:17,183 --> 01:32:19,098
No, you should not be here now.
1226
01:32:19,229 --> 01:32:21,666
I just wanted to
show her the picture.
1227
01:32:21,797 --> 01:32:23,233
JOÓRUNN:
You will have to do that later.
1228
01:32:25,148 --> 01:32:28,891
Magnea is so sick.
She needs to be left alone.
1229
01:32:29,021 --> 01:32:31,981
[grunting and groaning]
1230
01:32:39,466 --> 01:32:41,556
- Where is she?
- Inside.
1231
01:32:52,175 --> 01:32:54,351
[lyrics in Icelandic]
1232
01:33:02,011 --> 01:33:04,404
[grunting]
1233
01:33:07,669 --> 01:33:11,803
GIÍSLI:
You are paying, right?
1234
01:33:11,934 --> 01:33:15,198
MAN #5:
I could not even fuck her.
Gísli, she's disgusting.
1235
01:33:39,004 --> 01:33:39,788
Gísli.
1236
01:33:45,794 --> 01:33:46,621
Gísli.
1237
01:33:51,060 --> 01:33:53,062
Do you have yoghurt?
1238
01:33:53,192 --> 01:33:54,411
Do you have yoghurt?
1239
01:33:55,760 --> 01:33:56,718
What are you doing?
1240
01:34:00,069 --> 01:34:01,157
Don't.
1241
01:34:02,332 --> 01:34:04,377
[indistinct speech]
1242
01:34:06,336 --> 01:34:08,033
[yelling]
1243
01:34:11,123 --> 01:34:12,168
OLDER MAGNEA:
What are you doing?
1244
01:34:13,735 --> 01:34:15,388
GIÍSLI:
Nobody wants you anymore.
1245
01:34:18,348 --> 01:34:20,524
OLDER MAGNEA:
I don't want to go.
I'll do anything.
1246
01:34:26,443 --> 01:34:27,531
Gísli.
1247
01:34:29,794 --> 01:34:31,317
[yelling in distance]
1248
01:34:49,335 --> 01:34:51,337
GIÍSLI!!!
1249
01:34:53,209 --> 01:34:54,906
GIÍSLI!!!
1250
01:35:30,507 --> 01:35:32,639
YOUNGER GIÍSLI:
What?
Can't I sit here?
1251
01:35:34,250 --> 01:35:35,381
I'm not in charge.
1252
01:35:42,737 --> 01:35:43,955
I'm Gísli.
1253
01:35:44,086 --> 01:35:47,480
I have been sober
for four weeks.
1254
01:35:47,611 --> 01:35:49,744
What?
Isn't it hell?
1255
01:35:52,398 --> 01:35:53,617
It's no party.
1256
01:35:57,839 --> 01:35:59,536
How's the fish?
1257
01:35:59,666 --> 01:36:01,146
It's not good.
1258
01:36:02,800 --> 01:36:03,845
OK.
1259
01:36:05,585 --> 01:36:06,935
Good luck to me next time.
1260
01:36:07,065 --> 01:36:09,285
Did you do it?
Sorry.
1261
01:36:09,415 --> 01:36:10,721
YOUNGER GIÍSLI:
No problem.
1262
01:36:10,852 --> 01:36:12,331
I'm not a cook.
1263
01:36:12,462 --> 01:36:15,247
Maybe you could assist me
in the kitchen.
1264
01:36:15,378 --> 01:36:16,248
Maybe.
1265
01:36:18,642 --> 01:36:22,472
When did you arrive?
1266
01:36:22,602 --> 01:36:24,735
Don't you want to ask me
what my name is?
1267
01:36:24,866 --> 01:36:28,347
Your name is Magnea.
I've been watching you.
1268
01:36:28,478 --> 01:36:30,741
You've been in the papers
and everything.
1269
01:36:30,872 --> 01:36:31,786
Famous.
1270
01:36:33,657 --> 01:36:35,964
Famous for being missing.
1271
01:36:36,094 --> 01:36:37,008
Cheers.
1272
01:36:40,882 --> 01:36:43,667
[lyrics in Icelandic]
1273
01:36:43,798 --> 01:36:53,677
[♪♪♪]
1274
01:37:13,175 --> 01:37:17,483
We smoked all the way
and in the end
1275
01:37:17,614 --> 01:37:21,705
we were so out of it
that we didn't realize
1276
01:37:21,836 --> 01:37:24,186
until the police stopped us
1277
01:37:24,316 --> 01:37:27,058
that we had been driving
extremely slow the whole way.
1278
01:37:29,756 --> 01:37:32,455
And what did the police say?
1279
01:37:32,585 --> 01:37:36,111
We somehow were able to lie to
him that the engine was broken.
1280
01:37:38,591 --> 01:37:41,899
But we didn't make it
to the concert.
1281
01:37:42,030 --> 01:37:43,031
Funny.
1282
01:37:45,555 --> 01:37:48,819
I would love to go to there
concert tomorrow night.
1283
01:37:48,950 --> 01:37:52,562
I would do anything
to hear something else
1284
01:37:52,692 --> 01:37:55,391
than that fucking
Jesus-thing.
1285
01:37:55,521 --> 01:37:57,306
Is it really supposed
to keep you sober?
1286
01:37:57,436 --> 01:37:58,481
I don't know.
1287
01:38:11,973 --> 01:38:13,931
Listen...
1288
01:38:14,062 --> 01:38:17,717
what's this?
1289
01:38:17,848 --> 01:38:20,938
- A Polaroid-camera.
- OK.
1290
01:38:21,069 --> 01:38:23,288
- Should I take a picture?
- Yes. Nice.
1291
01:38:27,727 --> 01:38:29,033
Good night.
1292
01:38:33,690 --> 01:38:34,604
[exhales]
1293
01:38:47,965 --> 01:38:49,401
- Hi.
- Hi.
1294
01:38:49,532 --> 01:38:52,448
- You took a long time.
- Were you waiting?
1295
01:38:52,578 --> 01:38:53,884
Maybe.
A little bit.
1296
01:39:03,111 --> 01:39:05,504
[grunting]
1297
01:39:12,903 --> 01:39:15,297
[panting]
1298
01:39:53,291 --> 01:39:56,425
MAN: [On radio]
"Reykjavík radio."
1299
01:39:56,555 --> 01:39:57,904
"Merry Christmas."
1300
01:40:07,697 --> 01:40:10,395
HANNES:
Magnea, dinner is ready!
1301
01:40:12,919 --> 01:40:16,445
Magnea, dinner is ready.
Are you coming?
1302
01:40:16,575 --> 01:40:18,490
Yes, I'm coming.
1303
01:40:31,590 --> 01:40:32,896
Are you kidding?
1304
01:40:36,160 --> 01:40:37,031
JOÓRUNN:
My love.
1305
01:40:39,381 --> 01:40:40,817
- Happy?
- Take good care.
1306
01:40:43,950 --> 01:40:46,170
Magnea.
Thank you.
1307
01:40:46,301 --> 01:40:49,521
OLDER MAGNEA:
Thank you.
Congratulations.
1308
01:40:53,395 --> 01:40:55,179
Let's continue.
1309
01:41:00,445 --> 01:41:04,580
To Magnea, from dad,
Maja, Matthildur and Birgir.
1310
01:41:11,543 --> 01:41:13,023
HANNES:
Magnea.
A gift.
1311
01:41:44,489 --> 01:41:46,274
Great.
1312
01:41:46,404 --> 01:41:47,623
HANNES:
Right?
1313
01:41:49,103 --> 01:41:50,147
Thank you.
1314
01:41:50,278 --> 01:41:58,851
[♪♪♪]
1315
01:41:58,982 --> 01:42:00,070
DIÍSA:
Merry Christmas.
1316
01:42:01,767 --> 01:42:04,553
[indistinct chattering]
1317
01:42:04,683 --> 01:42:14,519
[♪♪♪]
1318
01:42:27,097 --> 01:42:30,361
Can you talk to me
for a little bit?
1319
01:42:30,492 --> 01:42:31,493
Yes.
1320
01:42:35,627 --> 01:42:37,325
I can't take it anymore.
1321
01:42:37,455 --> 01:42:40,284
I'm thinking about bailing.
Coming with me?
1322
01:42:40,415 --> 01:42:43,461
Yes.
I'm going nuts.
1323
01:42:43,592 --> 01:42:44,375
Let's go.
1324
01:42:52,470 --> 01:42:55,081
Do you know how...
There is a car coming.
1325
01:42:56,866 --> 01:42:59,042
Shouldn't we try to hitch
a ride?
1326
01:43:00,652 --> 01:43:03,133
[music playing in background]
1327
01:43:15,450 --> 01:43:25,286
[♪♪♪]
1328
01:43:31,117 --> 01:43:32,728
You just left me.
1329
01:43:32,858 --> 01:43:35,078
[indistinct chattering
in background]
1330
01:43:38,081 --> 01:43:40,039
Everything is a blur after that.
1331
01:43:43,826 --> 01:43:45,567
STELLA:
I came back.
1332
01:43:47,873 --> 01:43:49,875
Knocked and...
1333
01:43:50,006 --> 01:43:51,964
You didn't answer.
1334
01:43:52,095 --> 01:43:53,705
I just thought you...
1335
01:43:58,188 --> 01:44:00,146
were fucking him.
1336
01:44:02,236 --> 01:44:04,281
I was there
for five fucking days.
1337
01:44:08,024 --> 01:44:10,722
He told me the next day
1338
01:44:10,853 --> 01:44:13,682
that you had left
1339
01:44:13,812 --> 01:44:16,598
and I thought you had gone
to your dad
1340
01:44:16,728 --> 01:44:20,906
until I saw your picture
in the paper.
1341
01:44:30,742 --> 01:44:32,744
I didn't know
how to contact you.
1342
01:44:32,875 --> 01:44:35,878
- I had your phone and...
- Why did you take it?
1343
01:44:36,008 --> 01:44:37,183
You know why I did.
1344
01:44:38,881 --> 01:44:41,449
You lent it to me so
I could make a phone call.
1345
01:44:41,579 --> 01:44:42,754
Who were you calling?
1346
01:44:45,583 --> 01:44:47,542
It doesn't matter.
1347
01:44:52,764 --> 01:44:54,853
I don't understand you.
1348
01:44:54,984 --> 01:44:57,203
STELLA:
I'm just trying to tell you
1349
01:44:57,334 --> 01:45:00,816
that I have been trying
to reach you since then.
1350
01:45:03,209 --> 01:45:05,255
I've missed you a lot.
1351
01:45:05,386 --> 01:45:06,430
Are you sober?
1352
01:45:07,649 --> 01:45:09,085
Yes.
1353
01:45:09,215 --> 01:45:15,047
I went to rehab after that
and I've been clean since then.
1354
01:45:20,357 --> 01:45:22,577
Can I get your new
phone number anyway?
1355
01:45:37,853 --> 01:45:38,636
OK.
1356
01:45:43,728 --> 01:45:44,860
I'll call you tomorrow.
1357
01:45:55,087 --> 01:45:56,001
[door opens]
1358
01:46:00,441 --> 01:46:01,659
HANNES:
Good morning.
1359
01:46:01,790 --> 01:46:02,965
Morning, dad.
1360
01:46:05,707 --> 01:46:06,534
What's up?
1361
01:46:10,189 --> 01:46:12,104
Shouldn't you be somewhere else?
1362
01:46:12,235 --> 01:46:16,457
MAGNEA:
Yes, but I couldn't be there
anymore.
1363
01:46:16,587 --> 01:46:20,286
It was Jesus all the time.
1364
01:46:20,417 --> 01:46:21,679
I couldn't stand it.
1365
01:46:23,638 --> 01:46:25,117
Are you sober?
1366
01:46:25,248 --> 01:46:26,162
MAGNEA:
Yes.
1367
01:46:28,556 --> 01:46:31,776
I would started using
if I had been there any longer.
1368
01:46:35,693 --> 01:46:37,086
Have you met Stella?
1369
01:46:40,350 --> 01:46:42,744
No. I'm never going
to talk to her again.
1370
01:46:46,617 --> 01:46:48,880
HANNES:
Are you into going
somewhere else?
1371
01:46:49,011 --> 01:46:49,925
Sure.
1372
01:46:52,144 --> 01:46:54,843
But not this kind of
Jesus-thing.
1373
01:46:54,973 --> 01:46:57,106
OK, we'll take a look at it.
1374
01:47:00,501 --> 01:47:02,503
- You must be here until then.
- OK.
1375
01:47:05,331 --> 01:47:07,116
Nice to see you.
1376
01:47:09,858 --> 01:47:10,902
Nice to see you.
1377
01:47:26,657 --> 01:47:27,397
Hi.
1378
01:47:28,790 --> 01:47:29,660
Hi.
1379
01:47:36,580 --> 01:47:39,888
- Are you joking?
- No.
1380
01:47:40,018 --> 01:47:41,803
Isn't this what you wanted?
1381
01:47:43,805 --> 01:47:44,588
Yes.
1382
01:47:47,243 --> 01:47:51,029
I can get the tickets tonight.
1383
01:47:51,160 --> 01:47:52,640
Where did you get the money?
1384
01:47:54,032 --> 01:47:57,209
- Grandma died...
- Sorry.
1385
01:47:57,340 --> 01:48:00,604
- I got a bit of money.
- I'm sorry for your loss.
1386
01:48:00,735 --> 01:48:03,215
It doesn't matter.
1387
01:48:06,392 --> 01:48:09,439
We could be going to Rio
in a week.
1388
01:48:11,485 --> 01:48:12,311
Shit.
1389
01:48:14,705 --> 01:48:16,359
Into it?
1390
01:48:19,623 --> 01:48:20,363
Yes.
1391
01:48:21,930 --> 01:48:22,539
OK.
1392
01:48:30,416 --> 01:48:32,810
Thanks for driving me.
1393
01:48:32,941 --> 01:48:34,116
HANNES:
Should I go in with you?
1394
01:48:34,246 --> 01:48:38,207
No, the bus will be
here in 30 minutes.
1395
01:48:38,337 --> 01:48:42,080
30 minutes.
Shouldn't I drive you?
1396
01:48:42,211 --> 01:48:44,866
- No.
- I can get time off.
1397
01:48:46,128 --> 01:48:49,305
I bought the ticket.
1398
01:48:49,435 --> 01:48:50,872
HANNES:
OK.
1399
01:48:51,002 --> 01:48:52,177
Do you have everything?
1400
01:48:53,701 --> 01:48:54,702
Yes, right.
1401
01:48:58,532 --> 01:49:00,925
This one.
The Master and Margarita.
1402
01:49:01,056 --> 01:49:03,014
- Have you read it?
- No.
1403
01:49:03,145 --> 01:49:05,451
It's really good.
1404
01:49:05,582 --> 01:49:09,238
It's long and thick.
It will last you through rehab
1405
01:49:09,368 --> 01:49:11,719
and it's full of
great characters.
1406
01:49:11,849 --> 01:49:15,810
It's the fight against Satan.
1407
01:49:15,940 --> 01:49:19,770
Poetic and beautiful.
I think you'll like it.
1408
01:49:19,901 --> 01:49:20,684
Thanks.
1409
01:49:25,646 --> 01:49:27,082
I'm very proud of you.
1410
01:49:28,779 --> 01:49:30,564
It's been a wonderful week.
1411
01:49:32,740 --> 01:49:34,437
You'll finish this rehab,
won't you?
1412
01:49:51,715 --> 01:49:54,022
- I love you.
- I love you.
1413
01:49:57,416 --> 01:49:59,418
Call me when you're finished
1414
01:50:01,507 --> 01:50:03,031
and we'll meet.
1415
01:50:04,423 --> 01:50:07,383
OK. Take care.
1416
01:50:07,513 --> 01:50:09,211
See you.
1417
01:50:09,341 --> 01:50:11,605
[indistinct announcement
in background]
1418
01:50:48,206 --> 01:50:49,120
Come.
1419
01:50:52,428 --> 01:50:55,605
OLDER STELLA:
Don't be an idiot.
Don't turn on the TV.
1420
01:50:57,607 --> 01:51:01,132
I'm turning on the radio
so we can listen to the bells.
1421
01:51:07,835 --> 01:51:09,706
- This is nice.
- It's nice.
1422
01:51:12,274 --> 01:51:13,362
Don't I look good?
1423
01:51:15,233 --> 01:51:16,365
You do.
1424
01:51:23,415 --> 01:51:24,329
Lúkas.
1425
01:51:25,722 --> 01:51:28,551
Leave the food alone.
We're eating in five minutes.
1426
01:51:28,682 --> 01:51:31,293
Should the sauce
be this colour?
1427
01:51:31,423 --> 01:51:34,862
OLDER STELLA:
I forgot to buy colouring.
It doesn't matter.
1428
01:51:38,953 --> 01:51:40,519
Isn't it nice?
1429
01:51:40,650 --> 01:51:42,478
MAN: [On TV]
"Radio Reykjavík."
1430
01:51:42,608 --> 01:51:43,827
"Merry Christmas."
1431
01:51:46,787 --> 01:51:50,181
It's OK.
It's just fried bread.
1432
01:51:50,312 --> 01:51:51,835
[indistinct TV noises]
1433
01:51:53,054 --> 01:51:53,881
Stella.
1434
01:51:56,710 --> 01:51:58,233
[grunts]
1435
01:51:58,363 --> 01:52:02,585
LUÚKAS:
There are a few unbroken.
1436
01:52:02,716 --> 01:52:04,761
We can eat it.
It tastes the same.
1437
01:52:07,372 --> 01:52:08,286
Stella.
1438
01:52:13,988 --> 01:52:15,032
Stella.
1439
01:52:24,128 --> 01:52:27,088
[car engine revving]
1440
01:52:51,155 --> 01:52:52,853
[waves crashing in distance]
1441
01:53:07,955 --> 01:53:09,086
I wonder
if this is the serenity
1442
01:53:09,217 --> 01:53:10,871
everyone is always
talking about.
1443
01:53:14,744 --> 01:53:17,442
I don't know.
I don't care.
1444
01:53:17,573 --> 01:53:18,313
[laughs]
1445
01:53:18,443 --> 01:53:20,402
Come on.
1446
01:53:20,532 --> 01:53:21,490
Come on.
1447
01:53:21,620 --> 01:53:31,500
[♪♪♪]
1448
01:53:35,547 --> 01:53:37,071
Stella!
Come here.
1449
01:53:40,117 --> 01:53:41,031
Come.
1450
01:53:41,162 --> 01:53:50,998
[♪♪♪]
1451
01:54:11,714 --> 01:54:13,890
[laughing]
1452
01:54:21,680 --> 01:54:22,594
Stella!
1453
01:54:29,253 --> 01:54:31,299
STELLA:
Look, there is the Jesus statue.
1454
01:54:36,304 --> 01:54:37,696
No, do you see this?
1455
01:54:39,394 --> 01:54:42,049
I've always wanted
a Pocahontas-jacket.
1456
01:54:42,179 --> 01:54:44,529
- What's wrong with you?
- I can pull it.
1457
01:54:48,838 --> 01:54:50,231
STELLA:
OK, it's very sexy.
1458
01:54:51,972 --> 01:54:54,322
Those guys over there
are staring at us.
1459
01:54:54,452 --> 01:54:57,499
Who?
Them?
1460
01:54:57,629 --> 01:54:59,327
They are just kids.
1461
01:54:59,457 --> 01:55:01,242
They were smoking
a joint before.
1462
01:55:01,372 --> 01:55:02,765
MAGNEA:
Should we check
them out?
1463
01:55:04,288 --> 01:55:05,768
No, I don't think so.
1464
01:55:07,335 --> 01:55:09,250
Yes.
1465
01:55:09,380 --> 01:55:10,947
Do you mind if I do it?
1466
01:55:14,603 --> 01:55:17,780
I mind but you do what you want?
1467
01:55:19,303 --> 01:55:22,002
BOY #1:
And you are from here--
from Janeiro?
1468
01:55:22,132 --> 01:55:23,438
No. No, we're from Iceland.
1469
01:55:23,568 --> 01:55:24,874
Oh yeah, that's cool.
1470
01:55:25,005 --> 01:55:26,658
- MAGNEA: How about you?
- Yeah.
1471
01:55:26,789 --> 01:55:28,660
We are from Spain.
1472
01:55:32,186 --> 01:55:35,276
[talking in Spanish]
1473
01:55:37,017 --> 01:55:38,453
I love Spanish.
1474
01:55:38,583 --> 01:55:39,541
Yeah.
1475
01:55:41,064 --> 01:55:43,458
How do you say in your language
"you are beautiful."
1476
01:55:43,588 --> 01:55:45,982
[laughing]
1477
01:55:47,462 --> 01:55:48,550
This is a joke.
1478
01:55:49,159 --> 01:55:50,334
OK, so you say...
1479
01:55:50,465 --> 01:55:52,032
- I.
- I.
1480
01:55:52,162 --> 01:55:53,947
- Want.
- Want.
1481
01:55:54,077 --> 01:55:55,992
- To fuck.
- To fuck.
1482
01:55:56,123 --> 01:55:57,341
My mom.
1483
01:55:58,821 --> 01:56:00,823
What?
- My mom.
1484
01:56:00,954 --> 01:56:01,650
My mom.
1485
01:56:01,780 --> 01:56:02,651
Yes.
1486
01:56:02,781 --> 01:56:03,826
Excellent.
1487
01:56:03,957 --> 01:56:05,436
OK. OK.
1488
01:56:05,567 --> 01:56:10,006
- I want to fuck...
- My mom.
1489
01:56:10,137 --> 01:56:11,051
My mom.
1490
01:56:11,181 --> 01:56:13,314
[laughing]
1491
01:56:14,445 --> 01:56:16,143
[talking in Spanish]
1492
01:56:17,971 --> 01:56:20,625
When we are going to leave now
so...
1493
01:56:21,975 --> 01:56:23,411
MAGNEA:
Let's eat something.
1494
01:56:23,541 --> 01:56:25,369
[speaks in Spanish]
1495
01:56:29,373 --> 01:56:31,985
Okay girls,
where we are going now?
1496
01:56:32,115 --> 01:56:35,379
Uh, we are actually leaving
so...
1497
01:56:35,510 --> 01:56:37,860
BOY #1:
Oh, no no,
but let's party together..
1498
01:56:37,991 --> 01:56:38,817
- Yeah.
- STELLA: Uh, no.
1499
01:56:38,948 --> 01:56:40,341
- Come on.
- No, no.
1500
01:56:40,471 --> 01:56:42,560
We're lesbians, so...
1501
01:56:42,691 --> 01:56:45,520
BOY #1:
Oh, well but it's OK
we love lesbians.
1502
01:56:45,650 --> 01:56:47,130
- Oh my God.
- See ya.
1503
01:56:47,261 --> 01:56:49,437
I want to fuck my mom.
1504
01:56:49,567 --> 01:56:51,352
Come on.
1505
01:56:51,482 --> 01:56:52,744
Oh man, really.
1506
01:56:52,875 --> 01:56:55,791
We should have taken a taxi.
1507
01:56:55,921 --> 01:56:58,489
- Stop whining.
- Whining?
1508
01:56:58,620 --> 01:56:59,969
You're always whining.
1509
01:57:09,413 --> 01:57:10,936
Great view.
1510
01:57:53,805 --> 01:57:56,417
[moaning]
1511
01:58:06,992 --> 01:58:10,083
[grunting and moaning]
1512
01:58:39,938 --> 01:58:41,070
I love you.
1513
01:58:48,338 --> 01:58:49,383
I adore you.
1514
01:59:08,967 --> 01:59:18,847
[♪♪♪]
1515
01:59:36,081 --> 01:59:37,170
Stella?
1516
01:59:54,535 --> 02:00:04,327
[♪♪♪]
1517
02:00:05,937 --> 02:00:06,895
[door closes]
1518
02:00:16,078 --> 02:00:16,687
Hi.
1519
02:00:18,254 --> 02:00:19,255
Where were you?
1520
02:00:20,778 --> 02:00:24,739
I went to the market and bought
a suitcase for all our stuff.
1521
02:00:24,869 --> 02:00:25,740
Breakfast?
1522
02:00:33,965 --> 02:00:35,967
I don't want to go home.
1523
02:00:36,098 --> 02:00:37,360
I don't want to go either.
1524
02:00:39,188 --> 02:00:40,581
But we'll just be back.
1525
02:00:42,539 --> 02:00:43,714
STELLA:
Yes, maybe.
1526
02:00:46,151 --> 02:00:47,022
Sure.
1527
02:00:47,152 --> 02:00:57,032
[♪♪♪]
1528
02:00:58,686 --> 02:01:01,819
[indistinct chattering]
1529
02:01:11,525 --> 02:01:14,267
I don't understand the signs.
1530
02:01:14,397 --> 02:01:15,964
You know where
we are supposed to go.
1531
02:01:17,835 --> 02:01:20,403
I'm fucking hungry.
Are you hungry?
1532
02:01:20,534 --> 02:01:22,579
I would like a sandwich.
1533
02:01:24,277 --> 02:01:25,843
With tomatoes.
1534
02:01:27,671 --> 02:01:30,021
- What?
- Are you hungry?
1535
02:01:30,152 --> 02:01:30,935
No.
1536
02:01:32,937 --> 02:01:35,288
- Are you all right?
- Yes.
1537
02:01:42,425 --> 02:01:44,035
[speaking in Spanish]
1538
02:01:44,166 --> 02:01:45,994
[indistinct speech]
1539
02:01:51,434 --> 02:01:53,436
[screaming and yelling]
1540
02:02:01,314 --> 02:02:02,140
Hannes.
1541
02:02:09,104 --> 02:02:10,105
Hannes.
1542
02:02:14,239 --> 02:02:15,328
What are you doing here?
1543
02:02:15,458 --> 02:02:16,764
I just wanted to tell you...
1544
02:02:21,377 --> 02:02:25,033
You know what
but I'm still going to tell you
1545
02:02:25,163 --> 02:02:27,340
and hear you say that
it's your fault.
1546
02:02:27,470 --> 02:02:28,515
HANNES:
What are you talking about?
1547
02:02:28,645 --> 02:02:32,127
I want you to tell me
that it's your fault,
1548
02:02:32,257 --> 02:02:33,694
that you destroyed it.
1549
02:02:33,824 --> 02:02:38,263
It would be nice
if you would tell me now
1550
02:02:38,394 --> 02:02:41,266
- that you destroyed it.
- What do you want?
1551
02:02:41,397 --> 02:02:44,052
You know it wouldn't
have happened if you...
1552
02:02:45,140 --> 02:02:46,315
HANNES:
If I what?
1553
02:02:47,664 --> 02:02:52,277
If you hadn't gone home
to Doddi.
1554
02:02:53,540 --> 02:02:57,152
Magnea, go inside.
Stella is going away.
1555
02:02:57,282 --> 02:03:00,677
- What are you doing here?
- She's going.
1556
02:03:00,808 --> 02:03:03,114
- Go in.
- I have to talk to her.
1557
02:03:04,942 --> 02:03:09,599
I'm going to talk to her.
I will be back.
1558
02:03:28,357 --> 02:03:30,315
- I didn't know you were here.
- What do you want?
1559
02:03:31,752 --> 02:03:32,579
Are you using?
1560
02:03:35,538 --> 02:03:36,321
No.
1561
02:03:38,672 --> 02:03:40,064
Can I tell you something?
1562
02:03:42,284 --> 02:03:43,024
Yes.
1563
02:03:49,160 --> 02:03:50,379
Why don't you say it?
1564
02:03:52,816 --> 02:03:54,165
Then you have to talk.
1565
02:03:57,952 --> 02:04:02,826
Have your parents never
told you what happened?
1566
02:04:04,698 --> 02:04:06,439
What are you talking about?
1567
02:04:08,179 --> 02:04:11,966
Your parents go us
in this trouble.
1568
02:04:14,142 --> 02:04:15,535
They visited Doddi.
1569
02:04:17,667 --> 02:04:20,409
They got you in debt
and he was going to kill you.
1570
02:04:20,540 --> 02:04:24,631
He was going to kill you.
1571
02:04:24,761 --> 02:04:27,634
I did the only thing I could do.
1572
02:04:29,853 --> 02:04:31,420
What are you talking about?
1573
02:04:32,900 --> 02:04:33,770
Rio.
1574
02:04:36,556 --> 02:04:37,470
The trip and that.
1575
02:04:37,600 --> 02:04:39,123
That was supposed
to save everything.
1576
02:04:39,254 --> 02:04:41,561
Why did you take me with you?
1577
02:04:41,691 --> 02:04:42,779
OLDER STELLA:
You were supposed
to be going alone.
1578
02:04:42,910 --> 02:04:44,041
I said I wanted to go with you.
1579
02:04:48,132 --> 02:04:50,918
Why didn't you tell me?
1580
02:04:51,048 --> 02:04:54,008
I didn't want you to know.
1581
02:04:55,966 --> 02:04:58,708
You were never supposed to know.
1582
02:04:58,839 --> 02:05:02,103
It was just supposed to be fun.
1583
02:05:02,233 --> 02:05:03,539
The two of us abroad.
1584
02:05:29,826 --> 02:05:31,872
You're so fucking crazy.
1585
02:05:34,004 --> 02:05:38,705
Fucking crazy, Stella.
1586
02:05:38,835 --> 02:05:39,967
Do you think that
1587
02:05:41,577 --> 02:05:42,926
I don't know
1588
02:05:44,667 --> 02:05:47,148
that you left me intentionally
at Doddi's?
1589
02:05:48,584 --> 02:05:50,499
Intentionally.
1590
02:05:50,630 --> 02:05:55,504
It's not my parents fault.
It's your fault.
1591
02:05:58,463 --> 02:06:01,989
You fucked up my life.
1592
02:06:02,119 --> 02:06:03,556
Destroyed it.
1593
02:06:03,686 --> 02:06:05,122
Get the fuck out of here.
1594
02:06:11,128 --> 02:06:11,868
Magnea.
1595
02:06:14,915 --> 02:06:15,785
Come inside.
1596
02:06:41,681 --> 02:06:43,160
[banging on door]
1597
02:06:43,291 --> 02:06:44,161
HANNES:
Magnea!
1598
02:06:47,600 --> 02:06:49,427
[knocking on door]
1599
02:06:49,558 --> 02:06:52,430
HANNES:
Magnea, wake up.
1600
02:06:55,825 --> 02:06:57,348
Magnea, can you hear me?
1601
02:06:57,479 --> 02:06:58,393
Magnea.
1602
02:06:58,523 --> 02:06:59,742
[banging on door]
1603
02:06:59,873 --> 02:07:00,874
HANNES:
Magnea.
1604
02:07:03,224 --> 02:07:04,138
Hannes?
1605
02:07:09,883 --> 02:07:10,797
HANNES:
Ambulance.
1606
02:07:10,927 --> 02:07:12,494
Call now.
1607
02:07:18,979 --> 02:07:21,721
We take her ourselves.
Get the car keys.
1608
02:07:24,854 --> 02:07:26,682
DIÍSA:
On the top of the fridge.
1609
02:07:26,813 --> 02:07:27,465
HANNES:
Hurry.
1610
02:07:30,468 --> 02:07:32,557
- Should I call an ambulance?
- No.
1611
02:07:32,688 --> 02:07:34,647
Let's go.
1612
02:07:34,777 --> 02:07:35,865
JOÓRUNN:
It will be alright.
1613
02:07:38,302 --> 02:07:39,173
Fuck.
1614
02:07:59,280 --> 02:08:03,414
Magnea.
You're here.
1615
02:08:03,545 --> 02:08:06,940
- Yes.
- We're neighbours.
1616
02:08:12,510 --> 02:08:15,426
- Number seven.
- Hi.
1617
02:08:15,557 --> 02:08:16,950
Hreggó.
1618
02:08:17,080 --> 02:08:18,516
- Go in.
- Don't disturb.
1619
02:08:24,174 --> 02:08:26,350
HANNES:
Talk to me if there is anything.
1620
02:08:26,481 --> 02:08:27,134
Thanks.
1621
02:08:38,754 --> 02:08:40,930
HANNES:
You can be here, stay here,
1622
02:08:41,061 --> 02:08:45,674
do what you want
1623
02:08:45,805 --> 02:08:47,850
but now me and your mom
have to say stop.
1624
02:08:49,417 --> 02:08:51,071
You can't come to us anymore.
1625
02:08:54,161 --> 02:08:55,553
Do you understand me?
1626
02:08:58,339 --> 02:08:59,209
Magnea.
1627
02:09:13,441 --> 02:09:14,398
No, no.
1628
02:09:16,705 --> 02:09:17,445
No.
1629
02:09:34,027 --> 02:09:35,202
I can't do anymore.
1630
02:09:37,508 --> 02:09:40,729
Do you understand?
I can't take anymore.
1631
02:10:01,968 --> 02:10:02,795
HANNES:
What?
1632
02:10:09,410 --> 02:10:10,237
Are you saying something?
1633
02:10:13,544 --> 02:10:15,198
Now I will get better.
1634
02:10:16,373 --> 02:10:17,984
She says it will get better.
1635
02:10:19,637 --> 02:10:24,381
- I promise.
- HANNES: OK.
1636
02:10:25,905 --> 02:10:26,993
[Magnea sobbing]
1637
02:10:28,821 --> 02:10:29,647
Shit.
1638
02:10:34,435 --> 02:10:35,088
No.
1639
02:10:38,091 --> 02:10:39,179
It has to be like this.
1640
02:11:33,407 --> 02:11:36,236
HOSPITAL STAFF: [On phone]
Psychiatric emergency.
How can I help?
1641
02:11:36,366 --> 02:11:37,585
Hello?
1642
02:11:37,715 --> 02:11:42,459
Can I come?
Right now.
1643
02:11:42,590 --> 02:11:45,549
HOSPITAL STAFF: [On phone]
It's very late now,
everything is full.
1644
02:11:47,725 --> 02:11:50,250
Could this wait until tomorrow?
1645
02:11:51,773 --> 02:11:52,905
Ok.
1646
02:11:53,035 --> 02:11:55,516
HOSPITAL STAFF: [On phone]
Are you sure?
1647
02:11:55,646 --> 02:11:57,344
OLDER STELLA:
Yes.
1648
02:11:57,474 --> 02:11:59,172
HOSPITAL STAFF: [On phone]
Then we will hear
from you tomorrow?
1649
02:11:59,302 --> 02:12:09,878
[♪♪♪]
1650
02:12:28,810 --> 02:12:31,204
[lyrics in Icelandic]
1651
02:12:31,334 --> 02:12:41,170
[♪♪♪]
1652
02:13:11,374 --> 02:13:21,210
[♪♪♪]
1653
02:13:51,414 --> 02:14:01,250
[♪♪♪]
1654
02:14:31,454 --> 02:14:41,290
[♪♪♪]
1655
02:15:11,494 --> 02:15:21,330
[♪♪♪]
1656
02:15:51,534 --> 02:16:01,370
[♪♪♪]
108012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.