All language subtitles for La Tour 2 contrôle infernale (2016) VOF 1080p BluRay DTS-HD MA 5.1 x265-k7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:02:07,083 ... 2 00:02:07,292 --> 00:02:08,917 -Soldats, débriefing ! 3 00:02:09,125 --> 00:02:10,125 -Je t'aime. 4 00:02:10,167 --> 00:02:11,500 Tu es le meilleur. 5 00:02:11,667 --> 00:02:14,000 -Maintenant, c'est eux qui le savent. 6 00:02:14,208 --> 00:02:15,542 Pas vrai, Jean-Loup ? 7 00:02:17,292 --> 00:02:19,500 - Ça s'est pas bien passé ? - 3e, c'est bien. 8 00:02:19,667 --> 00:02:20,792 Je suis sur le podium. 9 00:02:21,042 --> 00:02:22,875 -Mais tu fais pas du vélo ! 10 00:02:23,125 --> 00:02:24,625 -Oh ! "Jean-Lose" ! 11 00:02:24,833 --> 00:02:26,667 Débriefing ! C'est pas possible ! 12 00:02:26,875 --> 00:02:29,167 Même à pied, t'es le dernier. Pas de course ! 13 00:02:33,125 --> 00:02:35,167 Oh, la porte, merde ! 14 00:02:38,500 --> 00:02:42,167 Après cette journée d'évaluation, deux pilotes sont sortis du lot. 15 00:02:42,833 --> 00:02:46,542 L'un de ces 2 pilotes participera à la mission de lancement 16 00:02:46,750 --> 00:02:48,708 du 1er satellite 17 00:02:48,917 --> 00:02:50,500 de télécommunication français. 18 00:02:50,625 --> 00:02:53,333 Je ne vous garantis pas que ce pilote prendra place 19 00:02:53,500 --> 00:02:54,625 dans la fusée Ariane. 20 00:02:54,792 --> 00:02:57,458 Cependant, si c'est le cas, cela fera de lui 21 00:02:57,625 --> 00:02:59,625 le premier spationaute français. 22 00:03:01,333 --> 00:03:02,333 Bachir Bouzouk ? 23 00:03:03,000 --> 00:03:06,208 -Oui. "Bachi", en revanche. C'est un "r" muet. 24 00:03:06,417 --> 00:03:08,583 -Désolé, je ne savais pas. Ernest Krakenkrick ? 25 00:03:09,292 --> 00:03:12,875 -Oui ! Ça se prononce "krakène", c'est un "krick" muet. 26 00:03:13,083 --> 00:03:15,000 -Un "krick" muet...? 27 00:03:15,208 --> 00:03:16,417 Jamais de "krick" ? 28 00:03:16,542 --> 00:03:18,875 -Pas de "krick", à ma connaissance. 29 00:03:21,792 --> 00:03:23,208 -Jean-Loup Muselim. 30 00:03:23,417 --> 00:03:24,417 -"M" muet. 31 00:03:25,750 --> 00:03:27,500 - Jean-Loup "Useli" ? - Non, 32 00:03:27,667 --> 00:03:28,750 le "m" de la fin. 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,542 - C'est Jean-Loup Museli ? - Oui, dans ma famille... 34 00:03:31,708 --> 00:03:33,083 -On s'en fout. 35 00:03:33,292 --> 00:03:34,375 Vous n'êtes pas pris. 36 00:03:34,542 --> 00:03:35,792 Petits rires 37 00:03:36,000 --> 00:03:37,542 Mon cher Kraken... - Oui ? 38 00:03:37,750 --> 00:03:39,167 -Vous et l'officier Bouzouk 39 00:03:39,375 --> 00:03:42,250 passerez les ultimes tests d'effort qui vous départageront. 40 00:03:42,417 --> 00:03:43,708 Soldats ! 41 00:03:48,542 --> 00:03:50,208 C'est le test de la centrifugeuse. 42 00:03:50,417 --> 00:03:52,500 Il y a 2 boutons dans chaque cabine. 43 00:03:52,667 --> 00:03:54,708 Un vert qui augmente la vitesse, 44 00:03:54,875 --> 00:03:57,750 un rouge qui signale que vous voulez vous arrêter. 45 00:04:01,833 --> 00:04:05,417 Et non, je n'ai pas de perruque, ce sont mes vrais cheveux. 46 00:04:10,083 --> 00:04:11,125 -Vous êtes prêts ? 47 00:04:11,292 --> 00:04:12,500 -Non, il y a un problème. 48 00:04:12,667 --> 00:04:16,417 Ça doit être la cabine de Kraken, il y a le bouton arrêt, ici. 49 00:04:20,458 --> 00:04:22,292 -Il fait quel temps, en Guyane ? 50 00:04:24,458 --> 00:04:25,500 -Mon général. 51 00:04:29,875 --> 00:04:31,042 Allez, ma Titine. 52 00:04:32,875 --> 00:04:34,667 -Mon général, on les fait tourner 53 00:04:34,875 --> 00:04:36,500 de par l'avant 54 00:04:36,708 --> 00:04:38,042 ou de par l'arrière ? 55 00:04:38,208 --> 00:04:40,542 -De... par l'avant. 56 00:04:41,208 --> 00:04:42,625 Même si je ne suis pas sûr 57 00:04:42,833 --> 00:04:45,167 qu'on dise comme ça. - Si, ça se dit. 58 00:04:58,458 --> 00:04:59,458 -Allez ! 59 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 *Musique d'ambiance jazzy 60 00:05:03,667 --> 00:05:04,875 -Mon général ? 61 00:05:05,083 --> 00:05:08,042 ... 62 00:05:12,583 --> 00:05:14,750 ... 63 00:05:15,000 --> 00:05:16,625 Ça tape, à l'intérieur. 64 00:05:16,792 --> 00:05:18,333 -Ils sont surentraînés. 65 00:05:18,500 --> 00:05:20,333 Vous pouvez y aller. C'est l'élite. 66 00:05:28,417 --> 00:05:30,333 ... 67 00:05:30,500 --> 00:05:32,208 -Sans trop vouloir m'avancer, 68 00:05:32,417 --> 00:05:35,208 pour avoir perdu 2-3 pilotes en testant la machine, 69 00:05:35,375 --> 00:05:37,583 je pense qu'on arrive au max, là. 70 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 Je coupe ? 71 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 -Coupe ! 72 00:05:41,125 --> 00:05:42,583 Arrête ! 73 00:05:44,375 --> 00:05:47,625 -On sera pas là, dans l'espace. Laissez-les s'en sortir. 74 00:05:48,167 --> 00:05:49,167 -Très bien. 75 00:05:49,208 --> 00:05:53,333 Il crie. 76 00:05:57,833 --> 00:05:59,375 ... 77 00:06:02,042 --> 00:06:03,417 Jamais vu ça, moi. 78 00:06:03,583 --> 00:06:05,167 -C'est l'élite, l'avenir. 79 00:06:05,375 --> 00:06:08,000 -Il faudra placer des caméras à l'intérieur. 80 00:06:08,208 --> 00:06:11,125 -On vous a pas demandé de penser, mais d'exécuter. 81 00:06:11,708 --> 00:06:12,917 -OK. Je... 82 00:06:14,583 --> 00:06:15,792 -Ah non ! 83 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Arrête ! 84 00:06:23,333 --> 00:06:24,708 -Ils demandent que ça. 85 00:06:30,917 --> 00:06:33,458 Je vais les choisir tous les deux. 86 00:06:33,583 --> 00:06:34,583 -La seule fois 87 00:06:34,792 --> 00:06:39,208 où on a poussé la centrifugeuse à cette vitesse, c'était avec Nguyen. 88 00:06:39,417 --> 00:06:42,083 -Oui, Nguyen ! Qu'est-ce qu'il est devenu ? 89 00:06:44,542 --> 00:06:46,375 Ah oui... C'est devenu un singe ? 90 00:06:46,500 --> 00:06:49,167 -C'était déjà un singe. Mais vivant. 91 00:06:49,375 --> 00:06:51,250 -Ah, OK. Bien. 92 00:06:55,125 --> 00:06:56,625 -Le général Mangederme ! 93 00:06:59,417 --> 00:07:01,167 -Soldats, comme vous le savez déjà, 94 00:07:01,333 --> 00:07:05,042 notre base aérienne détient un nouveau record mondial 95 00:07:05,208 --> 00:07:06,833 de vitesse de rotation de centrifugeuse 96 00:07:07,042 --> 00:07:09,083 avec des humains dedans. 97 00:07:09,750 --> 00:07:12,792 Mais nos vainqueurs ne pourront participer à cette mission 98 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 car ils ont du mal à récupérer. 99 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 Nous allons nommer deux nouveaux candidats 100 00:07:17,708 --> 00:07:19,583 pour le programme Ariane. 101 00:07:20,875 --> 00:07:21,875 Oui, Jean-Loup ? 102 00:07:22,083 --> 00:07:26,000 -Juste pour savoir... Les deux pilotes, ils sont vivants ? 103 00:07:26,500 --> 00:07:27,708 -Affirmatif. 104 00:07:27,875 --> 00:07:29,792 Vivants, mais... différents. 105 00:07:30,542 --> 00:07:33,708 -Ils étaient les meilleurs d'entre nous, 106 00:07:33,875 --> 00:07:35,708 nos meilleurs pilotes. 107 00:07:35,917 --> 00:07:38,708 Ils sont maintenant des légumes, nos meilleurs légumes. 108 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 -Général ? 109 00:07:41,208 --> 00:07:44,375 - Oui, Jean-Loup ? - Leur a-t-on trouvé quelque chose ? 110 00:07:44,500 --> 00:07:46,708 -Oui. ils resteront dans l'aviation. 111 00:07:46,917 --> 00:07:49,375 Mais au sol, côté bagages ! 112 00:07:50,375 --> 00:07:51,917 Il balbutie. 113 00:07:54,333 --> 00:07:56,083 ... 114 00:07:56,292 --> 00:07:59,125 -Comme... Comme vous êtes un petit peu... 115 00:08:02,042 --> 00:08:06,375 C'est parce qu'il y avait un petit peu de chocolat dessus. 116 00:08:10,167 --> 00:08:11,167 Un chapeau ! 117 00:08:11,333 --> 00:08:12,333 -Pointu ! 118 00:08:12,500 --> 00:08:14,375 -Oui, chapeau pointu. 119 00:08:14,500 --> 00:08:16,708 -Non... un... une tente ! 120 00:08:16,875 --> 00:08:19,042 -Avec une fermeture dans le mauvais sens. 121 00:08:19,208 --> 00:08:20,208 -Bien joué. 122 00:08:20,375 --> 00:08:21,375 Non, un bec ! 123 00:08:21,417 --> 00:08:23,542 -Avec une fermeture dans le mauvais sens. 124 00:08:23,708 --> 00:08:26,000 -Avec une fermeture dans le mauvais sens. 125 00:08:26,167 --> 00:08:29,083 Non ! Un œil qui regarde et qui fait : "Euh..." 126 00:08:30,208 --> 00:08:32,167 - À l'envers. - Un œil de cyclope, seul. 127 00:08:32,375 --> 00:08:33,375 -Un tipi ? 128 00:08:33,458 --> 00:08:35,083 - Oh, yes ! - Oui, un tipi ! 129 00:08:35,292 --> 00:08:37,875 -Avec une barre pour faire entrer que les petits Indiens. 130 00:08:38,125 --> 00:08:41,750 Ils rentrent comme ça. Si les gros Indiens rentrent, bing ! 131 00:08:41,917 --> 00:08:44,167 -Non, un cornet de frites retourné. 132 00:08:44,333 --> 00:08:45,500 -Oh, yes ! 133 00:08:45,625 --> 00:08:47,792 -Avec un compartiment pour la sauce. 134 00:08:48,000 --> 00:08:49,542 -Un compartiment pour la sauce. 135 00:08:49,708 --> 00:08:53,208 Tu peux retourner ton cornet, la sauce, elle tombe pas. 136 00:08:53,417 --> 00:08:54,792 -Les frites, mais pas la sauce. 137 00:08:55,000 --> 00:08:58,458 -Un verre de Martini qui est renversé et gelé. 138 00:08:58,583 --> 00:09:00,833 Et ils ont coupé le haut du verre. 139 00:09:01,042 --> 00:09:03,333 -Il y a encore une olive, on la voit. 140 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 -C'est un couloir infini. 141 00:09:05,208 --> 00:09:08,292 Et il y a une barre au milieu. - Comme un train qui passerait. 142 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 -C'est le fameux couloir du train. 143 00:09:10,417 --> 00:09:11,917 -C'est un examen individuel. 144 00:09:12,125 --> 00:09:14,083 L'un de vous pourrait se rasseoir ? 145 00:09:14,292 --> 00:09:16,208 -Oh oui. Pardon. 146 00:09:16,417 --> 00:09:17,417 Désolé. 147 00:09:18,292 --> 00:09:19,708 -Messieurs, 148 00:09:19,917 --> 00:09:22,875 l'un de vous deux doit se relever. 149 00:09:23,125 --> 00:09:24,292 -Ah, oui, pardon. 150 00:09:24,458 --> 00:09:27,792 En plus... je crois que j'ai trouvé la réponse. 151 00:09:28,875 --> 00:09:30,292 Je pense... 152 00:09:30,458 --> 00:09:33,792 Je pense... Ma réponse, c'est que ça serait... 153 00:09:34,042 --> 00:09:36,250 -J'ai le trac à ta place. 154 00:09:36,417 --> 00:09:38,167 -Voici ma réponse. 155 00:09:38,875 --> 00:09:40,125 Je vois plus rien. 156 00:09:40,292 --> 00:09:41,792 Je vois... Ah ! 157 00:09:43,375 --> 00:09:44,375 Désolé. 158 00:09:45,125 --> 00:09:47,583 Alors donc, voici ma réponse : 159 00:09:48,375 --> 00:09:51,917 une pyramide... Une pyramide avec un balcon. 160 00:09:52,125 --> 00:09:53,583 -Mais oui, c'était ça. 161 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 Bien vu ! 162 00:09:54,917 --> 00:09:55,917 -Je sais. 163 00:09:56,000 --> 00:09:57,250 La pyramide au balconnet. 164 00:09:57,417 --> 00:09:58,917 -C'est vrai : à l'époque, 165 00:09:59,125 --> 00:10:01,208 les Égyptiens avaient des pyramides fermées. 166 00:10:01,375 --> 00:10:03,667 Ils ont mis des balcons pour prendre le soleil. 167 00:10:03,833 --> 00:10:06,500 -Ils étaient tout blancs, à l'époque. 168 00:10:06,708 --> 00:10:08,667 -On disait : "Blanc comme un Égyptien." 169 00:10:08,875 --> 00:10:11,458 - Comme un cachet d'Égyptien. - Et ils disaient... 170 00:10:11,583 --> 00:10:13,667 -"Allons au soleil de mon balconnet ! 171 00:10:13,875 --> 00:10:16,083 "C'est par ici. Ah non, par là ! 172 00:10:16,292 --> 00:10:17,917 -"Je sais plus !" 173 00:10:18,167 --> 00:10:20,208 -"Je suis tout blanc comme un cachet égyptien." 174 00:10:20,375 --> 00:10:22,708 -"Dis donc, il y a du monde au balcon !" 175 00:10:22,875 --> 00:10:24,500 -Oui, à l'époque, 176 00:10:24,625 --> 00:10:26,750 les Égyptiennes avaient de gros tétés. 177 00:10:26,917 --> 00:10:28,833 -Elles mettaient les mains comme ça. 178 00:10:30,000 --> 00:10:31,375 -Vous savez lire ? 179 00:10:31,500 --> 00:10:32,917 -Ben oui. 180 00:10:33,125 --> 00:10:34,125 -Quand même. 181 00:10:34,167 --> 00:10:36,417 -Je me disais : "Il a pas mis de lettres ?" 182 00:10:36,542 --> 00:10:37,917 -Il sait pas lire. 183 00:10:38,125 --> 00:10:39,167 -Ce sont des lettres. 184 00:10:39,375 --> 00:10:42,167 -Pour vous, ça serait quoi, comme lettre ? 185 00:10:42,333 --> 00:10:43,333 -"A." 186 00:10:43,375 --> 00:10:46,125 Ce sont toutes des lettres. - Toutes ? Même le "Z" ? 187 00:10:46,333 --> 00:10:48,667 - Oui, c'est une lettre aussi. - Non. 188 00:10:48,875 --> 00:10:51,125 Le "Z", c'est pour exprimer le sommeil. 189 00:10:51,292 --> 00:10:52,125 -Exactement. 190 00:10:52,292 --> 00:10:54,083 C'est un bruit. 191 00:10:54,292 --> 00:10:55,458 -Ou alors, pour dire... 192 00:10:55,625 --> 00:10:58,792 Souvent, ils l'écrivent comme une lettre 193 00:10:59,000 --> 00:11:01,208 pour dire qu'il y a une mouche. 194 00:11:01,375 --> 00:11:03,625 Ils imitent une mouche. 195 00:11:05,292 --> 00:11:07,500 Kenny Loggins : "Forever" 196 00:11:07,625 --> 00:11:54,500 ... 197 00:11:54,667 --> 00:11:57,250 -Comment ça se passe, avec mes nouveaux ? 198 00:11:57,458 --> 00:11:59,875 -Ils sont toujours à la lettre "A". 199 00:12:00,083 --> 00:12:01,083 -D'accord. 200 00:12:02,500 --> 00:12:03,833 Vous me suivez ? 201 00:12:04,042 --> 00:12:05,917 -Avec plaisir. Monsieur...? 202 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 -Mac Calloway. 203 00:12:07,208 --> 00:12:09,083 Jean-Peter Mac Calloway. - Ça vous va bien. 204 00:12:10,542 --> 00:12:13,542 C'est le prof de sport d'Aurly Ouest. 205 00:12:13,708 --> 00:12:15,750 -Ils ont un prof de sport à Aurly Ouest ? 206 00:12:15,917 --> 00:12:17,333 -Mais oui, réfléchis. 207 00:12:22,458 --> 00:12:24,458 Musique inquiétante 208 00:12:24,583 --> 00:12:44,375 ... 209 00:12:44,542 --> 00:12:46,375 -Qu'est-ce que c'est que ça ? 210 00:12:46,500 --> 00:12:55,833 ... 211 00:12:56,083 --> 00:12:58,208 -M'EN ALLANT PROMENER 212 00:12:58,375 --> 00:13:00,667 J'AI TROUVÉ L'EAU SI CLAIRE 213 00:13:00,833 --> 00:13:03,542 QUE JE M'Y SUIS BAIGNÉ 214 00:13:03,708 --> 00:13:05,167 -Oh non ! 215 00:13:05,375 --> 00:13:08,875 Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ? 216 00:13:10,458 --> 00:13:11,458 - Bonsoir. - Bonsoir. 217 00:13:11,500 --> 00:13:14,625 -L'aéroport ferme. Le personnel est en grève. 218 00:13:14,792 --> 00:13:17,458 - Ils exagèrent. - C'est pas grave, mon chéri. 219 00:13:17,625 --> 00:13:21,083 On peut toujours attendre à la station-service. 220 00:13:21,292 --> 00:13:22,667 -OUAIS ! 221 00:13:22,833 --> 00:13:24,500 -On est une famille formidable. 222 00:13:24,667 --> 00:13:27,042 -Tu as bien raison, Jean-Jacques. 223 00:13:28,667 --> 00:13:30,375 -D'autant plus qu'en ce moment, 224 00:13:30,542 --> 00:13:33,417 avec un plein acheté, ils offrent une BD. 225 00:13:33,542 --> 00:13:35,917 -WAOUH ! TROP BATH ! 226 00:13:36,125 --> 00:13:38,458 Musique inquiétante 227 00:13:38,583 --> 00:13:40,542 Ballade au ukulélé 228 00:13:40,708 --> 00:13:43,393 ... 229 00:13:43,417 --> 00:13:51,833 ... 230 00:13:52,083 --> 00:13:56,000 *Au personnel de fret, le vol A77-89 231 00:13:56,208 --> 00:14:01,417 attend son déchargement allées 5, 6 et 174. 232 00:14:01,542 --> 00:14:03,750 Merci de vous munir de vos chasubles. 233 00:14:04,000 --> 00:14:07,125 -Où est notre chef ? Ce soir, je dois rendre mon bébé. 234 00:14:07,292 --> 00:14:09,417 -Comme moi. Je dois le rendre à la DDASS. 235 00:14:09,542 --> 00:14:11,458 -Moi aussi, à la DDASS : point commun ! 236 00:14:11,583 --> 00:14:13,208 - Point commun. - Oh, yes. 237 00:14:13,375 --> 00:14:16,250 Soi-disant, je m'en occupe plus très bien. 238 00:14:16,458 --> 00:14:19,583 - Comme moi ! Re-point commun ! - Oh, yes ! 239 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 -T'as dit "yes" ? 240 00:14:22,167 --> 00:14:23,167 Point commun ! 241 00:14:24,667 --> 00:14:27,375 On a rigolé. - Ouais : point commun. 242 00:14:31,500 --> 00:14:34,625 Je commence à en avoir marre, d'avoir des points communs. 243 00:14:34,792 --> 00:14:36,625 -Moi aussi, j'en ai un peu marre. 244 00:14:37,167 --> 00:14:39,542 -POINT COMMUN ! 245 00:14:46,250 --> 00:14:47,333 -Je vais m'asseoir. 246 00:14:47,500 --> 00:14:49,167 -Attends, tu peux pas... 247 00:14:55,625 --> 00:14:57,833 Musique inquiétante 248 00:14:59,125 --> 00:15:00,500 Alarme 249 00:15:01,625 --> 00:15:02,625 -Oh ! 250 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 Lumière. 251 00:15:03,833 --> 00:15:05,750 Discothèque, ça fait comme ça. 252 00:15:06,917 --> 00:15:09,083 -Kraken, où tu vas ? 253 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 Kraken ! 254 00:15:11,333 --> 00:15:13,458 -Wouah ! 255 00:15:13,625 --> 00:15:16,750 -Kraken ! Il est dans la discothèque. 256 00:15:18,792 --> 00:15:20,583 Arrêtez ! Il faut arrêter la... 257 00:15:21,458 --> 00:15:23,667 Ouais ! Bien. - Bachi ! 258 00:15:24,500 --> 00:15:26,625 C'est bon ! C'est bon ! 259 00:15:27,458 --> 00:15:28,458 -Bachi ! 260 00:15:36,708 --> 00:15:38,833 -Waouh. 261 00:15:41,667 --> 00:15:45,000 C'est comme des bagages filantes, mais pas rapides. 262 00:15:45,167 --> 00:15:46,250 - Bachi ! - Oui. 263 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 *Au personnel de fret, zone tarmac, 264 00:15:51,667 --> 00:15:54,083 zone bagages, T1, T2, T3, procédure d'urgence. 265 00:15:54,250 --> 00:15:57,167 Rendez-vous en zone de sécurité. 266 00:15:57,375 --> 00:15:59,792 -Ouais, une corde molle. 267 00:16:00,042 --> 00:16:03,208 *-...procédure d'urgence. Rendez-vous en zone de sécurité. 268 00:16:03,375 --> 00:16:05,417 -Mais pourquoi ça fait ça ? 269 00:16:05,542 --> 00:16:07,750 J'ai pas commencé le piratage. 270 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 -C'est à cause du vol qui arrive d'Allemagne 271 00:16:10,042 --> 00:16:12,375 avec les satellites pour la Guyane. 272 00:16:12,500 --> 00:16:15,750 -Tu as toujours réponse à tout, même si, des fois, c'est faux. 273 00:16:15,917 --> 00:16:17,208 -T'as raison. Merci. 274 00:16:17,375 --> 00:16:18,417 -Bon. Les gars, 275 00:16:18,583 --> 00:16:21,000 respectez mes tops. Si on fait n'importe quoi, 276 00:16:21,208 --> 00:16:23,083 la mission va foirer. 277 00:16:23,292 --> 00:16:25,042 Grésillements 278 00:16:25,208 --> 00:16:28,542 ... 279 00:16:28,708 --> 00:16:30,500 Ça appelle une réponse. 280 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 *-OK. 3 minutes. 281 00:16:38,833 --> 00:16:40,542 *-Qu'est-ce que tu fous ? 282 00:16:40,750 --> 00:16:42,500 C'est trop tôt. Enlève ton masque. 283 00:16:42,667 --> 00:16:44,625 Respectez les tops, merde ! 284 00:16:44,792 --> 00:16:47,333 Quand je dis oui, c'est le masque. D'accord ? 285 00:16:47,500 --> 00:16:49,875 Sinon, c'est non la sécurité, oui, Xavier ? 286 00:16:50,083 --> 00:16:51,875 Tu comprends la France ? 287 00:16:54,083 --> 00:16:56,792 -Voilà, il y a un problème avec les tops. 288 00:17:00,625 --> 00:17:02,917 -Je dois me rendre à Londres pour affaires. 289 00:17:03,167 --> 00:17:05,083 Il faut absolument que j'y arrive. 290 00:17:06,500 --> 00:17:07,917 -C'est général. 291 00:17:16,125 --> 00:17:19,000 -Couvrez-vous, ils annoncent de la grêle. 292 00:17:20,542 --> 00:17:23,000 Xavier, tu peux mettre ton masque. 293 00:17:23,208 --> 00:17:24,458 Ton masque. 294 00:17:26,708 --> 00:17:27,833 L'autre masque. 295 00:17:50,708 --> 00:17:52,875 *-Mesdames, messieurs, 296 00:17:53,125 --> 00:17:54,833 bienvenue à Aurly Ouest. 297 00:17:55,042 --> 00:17:56,792 Nous sommes les Moustachious, 298 00:17:57,000 --> 00:17:59,792 un groupe de terroristes d'une toute nouvelle génération 299 00:18:00,000 --> 00:18:03,667 qui utilisent les ordinateurs ainsi que les gaz endormants. 300 00:18:04,417 --> 00:18:06,375 À ce propos, bonne nuit. 301 00:18:33,792 --> 00:18:36,083 Ronflements 302 00:18:36,292 --> 00:18:39,167 Musique dramatique 303 00:18:39,333 --> 00:18:48,667 ... 304 00:18:58,833 --> 00:18:59,833 Il crie. 305 00:19:02,833 --> 00:19:04,333 -Tiens bon ! Tiens bon ! 306 00:19:04,500 --> 00:19:05,583 J'arrive ! 307 00:19:09,458 --> 00:19:11,875 Grognements d'effort 308 00:19:12,083 --> 00:19:21,917 ... 309 00:19:22,167 --> 00:19:24,167 Viens ! 310 00:19:24,833 --> 00:19:27,042 Ils crient. 311 00:19:30,167 --> 00:19:31,708 -Waouh. 312 00:19:34,792 --> 00:19:36,083 Oh, merci ! 313 00:19:36,250 --> 00:19:39,125 C'était mon plus beau voyage en élastique. 314 00:19:40,167 --> 00:19:43,208 -En l'an 2000, tout le monde voyagera en élastique. 315 00:19:44,167 --> 00:19:46,000 Quoi ? - C'est bizarre 316 00:19:46,208 --> 00:19:47,875 qu'ils se reposent par terre. 317 00:19:48,083 --> 00:19:49,875 -Je crois que c'est peut-être 318 00:19:50,125 --> 00:19:53,458 parce que j'ai appuyé sur tous les boutons. 319 00:19:54,333 --> 00:19:55,500 -Mais t'es... 320 00:19:55,667 --> 00:19:58,375 -Je savais pas. C'est indiqué nulle part. 321 00:19:58,542 --> 00:20:02,333 J'ai appuyé sur un bouton endormeur. Tous les gens sont endormis. 322 00:20:02,500 --> 00:20:03,583 -Quoi ? 323 00:20:03,750 --> 00:20:08,542 -C'est écrit nulle part pour dire où il faut appuyer. 324 00:20:08,750 --> 00:20:09,875 -Mais pourquoi ? 325 00:20:10,083 --> 00:20:13,167 -J'allais pas te laisser seul sur ton tapis mouvant. 326 00:20:13,333 --> 00:20:14,542 -Quoi ? 327 00:20:16,167 --> 00:20:17,167 -Arrête. 328 00:20:18,250 --> 00:20:20,000 -Mais pourquoi ? 329 00:20:20,208 --> 00:20:21,250 -On est où, ici ? 330 00:20:21,417 --> 00:20:24,042 - Dans un aéroport. - Il y a quoi, dans un aéroport ? 331 00:20:24,208 --> 00:20:27,208 - Des aérodromes. - T'es pas idiot, quand même. 332 00:20:27,417 --> 00:20:29,833 - Non, il y en a, là-dedans. - Ben, alors... 333 00:20:30,083 --> 00:20:31,583 -Tu parles à une tronche. 334 00:20:31,750 --> 00:20:33,375 Donne-moi des calculs. 335 00:20:33,500 --> 00:20:34,833 -5 plus 5 ? 336 00:20:35,042 --> 00:20:36,042 -55. 337 00:20:36,125 --> 00:20:37,167 -Hein ? 338 00:20:38,833 --> 00:20:41,875 - Tu me prends pour un imbécile ? - Jamais de la vie. 339 00:20:42,083 --> 00:20:44,333 -Tu sais combien j'ai de QI ? J'ai 40. 340 00:20:44,500 --> 00:20:46,250 - Ouais... Ah bon ? - Ouais, 40. 341 00:20:46,417 --> 00:20:48,417 -Tu fais plus, tu fais 45. 342 00:20:48,583 --> 00:20:49,583 - Merci. - Je t'en prie. 343 00:20:49,750 --> 00:20:52,250 Souvent, ils disent : "T'as au moins 50." 344 00:20:52,417 --> 00:20:55,125 Et je dis : "Non, désolé, j'ai que 40." 345 00:20:55,292 --> 00:20:57,208 -Tu sais c'est combien, le maximum ? 346 00:20:57,625 --> 00:20:59,542 - Je crois que c'est 1 000. - Exact. 347 00:20:59,708 --> 00:21:01,417 Et tu sais qui c'est ? 348 00:21:01,542 --> 00:21:03,292 - Genstein. - Alfred Tangstein. 349 00:21:03,458 --> 00:21:04,458 -Ganstein. 350 00:21:04,500 --> 00:21:06,417 - Alfred Tangstein. - Ganstein. 351 00:21:06,542 --> 00:21:07,750 -"GANGNAM STEIN." 352 00:21:08,000 --> 00:21:09,750 Ils chantonnent "Gangnam Style". 353 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 -Alfred Gangnam Stein 354 00:21:11,667 --> 00:21:12,833 Eh bien, je pense... 355 00:21:13,042 --> 00:21:13,833 ... 356 00:21:14,042 --> 00:21:17,042 - Alfred Bekelstein. - Je pense qu'il y a forcément 357 00:21:17,250 --> 00:21:18,792 un bouton réveilleur. 358 00:21:21,583 --> 00:21:23,500 -Bien joué, Aurly Ouest. 359 00:21:27,583 --> 00:21:29,083 -On devrait partir. 360 00:21:29,292 --> 00:21:31,292 Qu'est-ce que t'en penses ? 361 00:21:32,167 --> 00:21:34,417 -Peut-être qu'ils sont venus nous aider. 362 00:21:34,583 --> 00:21:36,500 -Peut-être, mais peut-être pas. 363 00:21:36,625 --> 00:21:41,000 Ça fait 1 heure que je travaille ici, et je les ai jamais vus. 364 00:21:44,333 --> 00:21:46,542 -Moi, je me sens pas très, très bien. 365 00:21:51,042 --> 00:21:53,000 -Ah, regarde ! 366 00:22:10,083 --> 00:22:12,208 Sifflement de l'air 367 00:22:37,750 --> 00:22:39,417 -Wouah ! 368 00:22:49,375 --> 00:22:50,875 -On pourrait enlever 369 00:22:51,125 --> 00:22:53,000 les masques, maintenant, chef ? 370 00:22:55,333 --> 00:22:58,500 -Faut prévenir la police. Tout ça, c'est pas normal. 371 00:22:58,667 --> 00:23:01,083 -C'est pas normal du tout, du tout, même. 372 00:23:01,250 --> 00:23:03,375 Ils se dirigent vers la tour de contrôle. 373 00:23:03,500 --> 00:23:04,833 -Exactement. 374 00:23:06,042 --> 00:23:07,208 Et ça fait quoi ? 375 00:23:07,417 --> 00:23:10,625 -C'est là-bas qu'il y a la salle de muscu antique. 376 00:23:10,792 --> 00:23:13,750 -Mais ça voudrait dire... Que quoi, en fait ? 377 00:23:14,000 --> 00:23:15,417 -Que quoi...? 378 00:23:15,583 --> 00:23:17,708 -C'est là que nous allons, messieurs. 379 00:23:21,000 --> 00:23:24,042 -Tu en comptes combien, toi, des gens à moustache ? 380 00:23:24,667 --> 00:23:25,667 -1, 2, 3, 4... 381 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 -Vous voulez savoir 382 00:23:28,208 --> 00:23:29,042 ce qu'on fait ? 383 00:23:29,208 --> 00:23:31,708 - C'est pas à vous que je parlais. - Désolé. 384 00:23:31,917 --> 00:23:34,542 -T'es pas en position de choisir les gens avec qui 385 00:23:34,750 --> 00:23:35,583 tu parles. 386 00:23:35,750 --> 00:23:38,833 -Si. Là, j'ai choisi de parler avec mon ami. 387 00:23:43,292 --> 00:23:46,125 -Comme mon ami dort, moi, ça m'intéresse. 388 00:23:46,333 --> 00:23:47,750 -Tu comprendras rien. 389 00:23:47,917 --> 00:23:49,750 T'as l'air plus con que l'autre. 390 00:23:50,000 --> 00:23:52,833 Ce que vous devez savoir, c'est que nous sommes... 391 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 Les Moustachious. - Les Mousta qui ? 392 00:24:00,708 --> 00:24:03,458 -On pourrait enlever les masques, chef ? 393 00:24:04,375 --> 00:24:06,542 Accent américain -Ça fait plaisir d'atterrir à Paris. 394 00:24:06,708 --> 00:24:07,708 J'adore cette ville. 395 00:24:07,917 --> 00:24:12,250 Rappelle-moi qu'il faut que j'achète une mini tour Eiffel, du camembert 396 00:24:12,458 --> 00:24:14,208 et une baguette avant de redécoller. 397 00:24:14,375 --> 00:24:16,583 -Il y a un spectacle, ce soir. 398 00:24:16,750 --> 00:24:19,042 C'est le mime Marceau, 399 00:24:19,208 --> 00:24:20,708 sur la place Ratatouille. 400 00:24:20,875 --> 00:24:22,917 Quelqu'un veut venir avec moi ? 401 00:24:23,458 --> 00:24:26,792 -Pourquoi on parle français avec un gros accent ? 402 00:24:29,333 --> 00:24:31,500 -Eh bien voilà, on y est. 403 00:24:31,667 --> 00:24:32,667 -Non. 404 00:24:32,708 --> 00:24:34,375 Je... y est. 405 00:24:36,375 --> 00:24:38,042 Voilà, rangé. 406 00:24:43,500 --> 00:24:44,583 -What the fuck ? 407 00:24:44,792 --> 00:24:47,083 Je n'ai plus le contrôle de l'avion. 408 00:24:50,083 --> 00:24:54,583 -Ça te contrôle n'importe quel gros-porteur à moins de 20 bornes. 409 00:24:55,458 --> 00:24:56,708 -Excellent système. 410 00:24:56,917 --> 00:24:59,042 -Bientôt aussi pour les sous-marins. 411 00:24:59,208 --> 00:25:01,792 -Du coup, il faut habiter pas loin de la mer. 412 00:25:02,000 --> 00:25:04,292 Avec celui-là, on peut rester sur Paris, 413 00:25:04,458 --> 00:25:07,333 et c'est beaucoup moins... contraignant. 414 00:25:07,500 --> 00:25:09,167 -Qu'est-ce que vous foutez là ? 415 00:25:09,333 --> 00:25:11,208 Vous avez terminé avec les deux cons ? 416 00:25:11,417 --> 00:25:13,125 -Je veux assister au crash. 417 00:25:13,292 --> 00:25:15,625 Ça arrive qu'une fois dans la vie, ça. 418 00:25:19,125 --> 00:25:20,250 Bon... 419 00:25:24,167 --> 00:25:26,750 -Bon. Messieurs, place au spectacle. 420 00:25:28,458 --> 00:25:30,583 Ça va arriver de par là-bas. 421 00:25:32,000 --> 00:25:35,375 - Ça va arriver de là-bas. - C'est ce que je viens de dire. 422 00:25:35,500 --> 00:25:37,292 -Vous avez dit : "De par là-bas." 423 00:25:41,500 --> 00:25:43,833 -Bon. Comme je disais 424 00:25:44,083 --> 00:25:46,792 avant que notre collègue ne décède, 425 00:25:47,000 --> 00:25:51,542 ça va arriver de par vers là-bas. 426 00:25:52,250 --> 00:25:53,750 Du dessus. 427 00:25:55,875 --> 00:25:57,667 OK ? - OK. 428 00:25:59,083 --> 00:26:01,500 -Il croit qu'il va pas schlinguer, l'autre ? 429 00:26:01,625 --> 00:26:04,375 En plus, sur les boutons, ça va tout dérégler. 430 00:26:04,500 --> 00:26:06,375 Chasse d'eau 431 00:26:06,500 --> 00:26:08,667 Où sont les deux cons ? - Ah, merde ! 432 00:26:08,875 --> 00:26:10,833 Musique originale de Terminator 433 00:26:11,083 --> 00:26:23,125 ... 434 00:26:23,292 --> 00:26:24,500 -Là-bas, viens. 435 00:26:25,042 --> 00:26:28,375 ... 436 00:26:28,500 --> 00:26:29,875 - Quoi ? - Rapproche tes poignets. 437 00:26:30,125 --> 00:26:31,125 Allez. 438 00:26:33,042 --> 00:26:34,625 - Aïe ! - Oh ! 439 00:26:34,833 --> 00:26:36,083 Allez, vas-y. Aïe ! 440 00:26:36,292 --> 00:26:37,500 Aïe aïe aïe. 441 00:26:37,708 --> 00:26:39,083 Aïe aïe aïe. 442 00:26:39,250 --> 00:26:41,500 -Ça va. Moi, ça va. 443 00:26:41,708 --> 00:26:44,000 Et moi, ça va ? - Toi, ça va. 444 00:26:44,167 --> 00:26:45,917 Et toi, ça va ? - Moi, ça va. 445 00:26:48,667 --> 00:26:51,500 Ça fait du bien aux poignets, parce que là... 446 00:26:55,042 --> 00:26:57,250 Tu perds beaucoup de sang. 447 00:26:57,458 --> 00:26:59,583 -Avec un petit pansement, ça ira. 448 00:27:01,833 --> 00:27:03,917 Qu'est-ce qu'on... - Par ici, Bachi ! 449 00:27:35,333 --> 00:27:36,542 -Oh là là, tout ce sang ! 450 00:27:36,750 --> 00:27:37,875 -Ça va, ça va. 451 00:27:38,125 --> 00:27:39,125 -On a le droit 452 00:27:39,208 --> 00:27:40,500 de perdre combien de litres ? 453 00:27:40,667 --> 00:27:44,500 -Il paraît que les femmes peuvent perdre jusqu'à 15 I par mois. 454 00:27:46,208 --> 00:27:48,500 -Je peux pas te laisser comme ça, là. 455 00:27:49,792 --> 00:27:50,917 Oh là là... 456 00:27:51,167 --> 00:27:54,125 La chance ! Pour soigner tes trous de balles : 457 00:27:54,292 --> 00:27:55,792 un liquide. 458 00:27:57,500 --> 00:27:58,542 Non. 459 00:28:00,167 --> 00:28:01,875 Chut ! 460 00:28:02,125 --> 00:28:04,667 Yes ! Yes ! Double yes ! La chance ! 461 00:28:04,833 --> 00:28:05,833 Des graines ! 462 00:28:06,500 --> 00:28:09,500 *-Groupe d'intervention. On entre dans la tanière. 463 00:28:15,208 --> 00:28:16,208 Obscénités en anglais 464 00:28:27,375 --> 00:28:30,125 -C'était pas un train d'atterrissage, ça ? 465 00:28:30,875 --> 00:28:33,417 -Aurly Ouest, on vous entend plus ! 466 00:28:35,708 --> 00:28:38,542 À mes amis de la police : je vous invite 467 00:28:38,750 --> 00:28:40,667 à quitter l'aéroport. Je vous demande 468 00:28:40,875 --> 00:28:42,875 *de transférer 50 millions de francs, 469 00:28:43,125 --> 00:28:45,667 sur des comptes numérotés que je vous faxerai 470 00:28:45,875 --> 00:28:46,875 dans l'immédiateté. 471 00:28:46,917 --> 00:28:48,125 Sans quoi, 472 00:28:48,333 --> 00:28:50,750 un avion s'écrasera toutes les 30 minutes. 473 00:28:51,000 --> 00:28:53,125 Et autant vous prévenir 474 00:28:53,333 --> 00:28:55,208 que cette fois-ci, 475 00:28:55,375 --> 00:28:57,208 ce sera avec des passagers. 476 00:29:02,583 --> 00:29:06,375 -Et dire qu'ils "croivent" que ma motivation, c'est l'argent. 477 00:29:06,542 --> 00:29:07,542 -Ils "croivent" 478 00:29:07,583 --> 00:29:09,542 n'importe quoi. - Ils se cassent 479 00:29:09,750 --> 00:29:11,750 de par les sorties. 480 00:29:12,000 --> 00:29:13,250 -C'est ironique, là ? 481 00:29:14,083 --> 00:29:16,625 Toi, ta façon de dire "de par les sorties" ? 482 00:29:17,917 --> 00:29:20,000 -Ah non, pas du tout. 483 00:29:20,167 --> 00:29:22,167 Je pensais qu'on disait comme ça. 484 00:29:22,833 --> 00:29:24,167 On dit pas comme ça ? 485 00:29:24,375 --> 00:29:26,708 -Si, justement. 486 00:29:26,917 --> 00:29:28,000 -C'est cool, alors. 487 00:29:28,208 --> 00:29:29,917 -C'est super cool. 488 00:29:30,917 --> 00:29:33,000 -On pouvait "croiver" qu'il se moquait. 489 00:29:33,208 --> 00:29:37,083 -"Croiver" ? Carrément ? Mais toi, tu te fous de ma gueule ! 490 00:29:37,292 --> 00:29:38,333 -Non, non. 491 00:29:38,500 --> 00:29:39,750 Non ! 492 00:29:41,500 --> 00:29:42,542 -"Croiver"... 493 00:29:43,542 --> 00:29:44,583 N'importe quoi. 494 00:29:48,875 --> 00:29:50,333 -Que demandent-ils ? 495 00:29:50,500 --> 00:29:53,500 -Beaucoup d'argent, selon un schéma bancaire 496 00:29:53,667 --> 00:29:55,292 si compliqué qu'on ne pourra pas 497 00:29:55,500 --> 00:29:56,500 retrouver sa trace. 498 00:29:56,583 --> 00:30:00,875 -On m'avait promis la Culture. J'aurais eu tous mes week-ends. 499 00:30:01,125 --> 00:30:02,750 -Et moi, un congé maternité. 500 00:30:03,000 --> 00:30:04,500 -On a tous nos petits soucis. 501 00:30:04,667 --> 00:30:06,250 C'est quoi, ce boîtier 502 00:30:06,458 --> 00:30:08,542 qui radio-télécommande tout ? 503 00:30:08,750 --> 00:30:11,792 -C'est une console identique à un pilote automatique. 504 00:30:12,042 --> 00:30:14,167 -Ils semblent être à la pointe, en ordinateur. 505 00:30:14,333 --> 00:30:15,542 -Oui. Je crois, monsieur, 506 00:30:15,750 --> 00:30:18,792 que c'est une toute nouvelle forme de terrorisme 507 00:30:19,042 --> 00:30:22,625 qu'on pourrait appeler le "cyberterrorisme". 508 00:30:22,792 --> 00:30:23,792 -N'importe quoi. 509 00:30:24,458 --> 00:30:26,542 Appelez ça I "'ordinateur-terrorisme". 510 00:30:26,750 --> 00:30:27,750 - Ah oui ? - Oui. 511 00:30:28,000 --> 00:30:29,542 Ils détournent avec des ordinateurs ? 512 00:30:29,750 --> 00:30:30,792 -Eh ben oui. 513 00:30:31,042 --> 00:30:32,333 -Voilà, c'est logique. 514 00:30:32,500 --> 00:30:36,000 "Cyber", on comprend pas. On se demande pourquoi "6"... 515 00:30:37,625 --> 00:30:41,708 On va déployer un périmètre de sécurité autour de l'aéroport. 516 00:30:41,917 --> 00:30:42,917 -Déjà fait. 517 00:30:43,000 --> 00:30:43,792 -Des otages ? 518 00:30:44,000 --> 00:30:46,583 -Le personnel et les voyageurs ont été gazés. 519 00:30:46,792 --> 00:30:49,583 Ils sont dans un coma qui peut durer des heures. 520 00:30:49,792 --> 00:30:52,667 -Il y a pas une seule personne valide ? 521 00:30:52,875 --> 00:30:54,292 -Non. 522 00:30:54,500 --> 00:30:57,125 -Faites venir le général Mangederme. 523 00:30:57,292 --> 00:30:59,667 Le téléphone sonne. 524 00:31:00,833 --> 00:31:03,042 -Oui ? Oui. Ah oui, d'accord. 525 00:31:03,250 --> 00:31:04,417 Avant de se retirer, 526 00:31:04,542 --> 00:31:08,125 un de nos groupes d'intervention aurait repéré deux... 527 00:31:08,292 --> 00:31:12,500 deux bagagistes réfugiés sur le toit de la tour de contrôle. 528 00:31:12,667 --> 00:31:13,667 On fait quoi ? 529 00:31:13,708 --> 00:31:15,792 Il chantonne. 530 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 ... 531 00:31:18,167 --> 00:31:20,833 -Si je vous dis "fête de la Musique" ? 532 00:31:21,042 --> 00:31:23,667 Pas "faites de la musique", vous êtes nulle. 533 00:31:23,833 --> 00:31:27,333 Non, "la fête de la Musique", ça vous évoque quoi ? 534 00:31:27,500 --> 00:31:30,500 Moi, je vois des gens qui dansent dans la rue. 535 00:31:30,625 --> 00:31:33,500 Des saltimbanques, des tambourins, avec des enfants, 536 00:31:33,667 --> 00:31:36,333 des pompiers qui bloquent les rues... 537 00:31:36,500 --> 00:31:39,208 Tout d'un coup, la pluie. Oh non, pas la pluie ! 538 00:31:39,375 --> 00:31:41,708 Pas la pluie, pas la pluie Pas la pluie 539 00:31:41,917 --> 00:31:43,417 Pas la pluie, pas la pluie 540 00:31:43,542 --> 00:31:45,292 Pas la pluie 541 00:31:45,458 --> 00:31:48,500 -C'est une réflexion que je dois avoir maintenant ? 542 00:31:51,000 --> 00:31:52,333 -On était sur quoi ? 543 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 -Bagagistes. 544 00:31:54,667 --> 00:31:58,375 -Les 2 bagagistes au-dessus du groupe d'ordinateur-terroristes. 545 00:31:58,500 --> 00:32:00,125 Entrons en contact avec eux. 546 00:32:00,292 --> 00:32:04,500 -Vous pouvez me laisser un petit moment, rapport à mon accouchement ? 547 00:32:04,667 --> 00:32:07,000 J'hésite entre Stéphanie et Marie-Joëlle. 548 00:32:07,167 --> 00:32:08,208 Qu'en pensez-vous ? 549 00:32:09,208 --> 00:32:10,542 -Moches, les deux. 550 00:32:10,750 --> 00:32:12,333 Vous restez discrète, 551 00:32:13,542 --> 00:32:15,083 sur mon idée. 552 00:32:15,250 --> 00:32:16,667 Chut ! 553 00:32:24,125 --> 00:32:25,125 -La quoi ? 554 00:32:25,167 --> 00:32:27,208 -La main gauche. Tu l'as trop serrée. 555 00:32:27,375 --> 00:32:28,208 - Ah bon ? - Oui. 556 00:32:28,375 --> 00:32:30,458 Oh, désolé. C'est bon, là ? 557 00:32:30,583 --> 00:32:33,208 -T'as pas compris quand j'ai dit "la main gauche". 558 00:32:33,417 --> 00:32:35,792 -Je pensais à la "résuvergence". 559 00:32:36,042 --> 00:32:37,333 -C'est quoi ? 560 00:32:37,500 --> 00:32:39,292 -C'est quand tu "résuverges". 561 00:32:39,500 --> 00:32:40,667 -Ah oui. 562 00:32:40,875 --> 00:32:43,250 -Je "résuverge" souvent après un repas. 563 00:32:43,458 --> 00:32:44,833 -C'est ça ? Je connais. 564 00:32:46,625 --> 00:32:47,625 On peut sortir. 565 00:32:47,708 --> 00:32:49,250 -N'y va pas, non ! 566 00:32:49,417 --> 00:32:51,208 Si ça se trouve, ils font semblant, 567 00:32:51,375 --> 00:32:54,125 et après, ils nous tuent ! Coup classique. 568 00:32:54,333 --> 00:32:56,333 -Classique, évidemment, bien vu ! 569 00:32:56,500 --> 00:32:58,208 -Mais j'ai pas trop de mérite. 570 00:32:58,375 --> 00:33:02,042 J'avoue, j'ai lu "Les 100 Coups classiques jamais utilisés". 571 00:33:02,208 --> 00:33:04,083 -Ils ont jamais été utilisés ? 572 00:33:04,250 --> 00:33:06,042 - Si, justement, jamais. - D'accord. 573 00:33:06,208 --> 00:33:08,625 -Ils avaient été utilisés une fois. Tous utilisés. 574 00:33:08,833 --> 00:33:11,125 -Jamais une fois ? Combien ? 575 00:33:11,333 --> 00:33:13,250 Grincement 576 00:33:16,625 --> 00:33:18,375 -On dirait que tu "résuverges". 577 00:33:18,542 --> 00:33:20,917 - Non. Écoute. - Ça fait "groud, groud". 578 00:33:21,792 --> 00:33:22,833 -C'est pas moi. 579 00:33:23,042 --> 00:33:24,625 -C'est la boîte qui a faim. 580 00:33:25,792 --> 00:33:28,083 -Non. Il y a quelque chose, dedans. 581 00:33:28,292 --> 00:33:29,792 Il y a quelque chose. Va voir. 582 00:33:31,000 --> 00:33:32,042 Va voir. 583 00:33:33,375 --> 00:33:35,042 -J'y vais. T'inquiète pas. 584 00:33:35,250 --> 00:33:37,000 -Je m'inquiète pas. Vas-y. 585 00:33:38,333 --> 00:33:39,792 - T'inquiète pas. - Non. 586 00:33:40,833 --> 00:33:43,917 -Non, il faut pas que tu t'inquiètes. 587 00:33:44,125 --> 00:33:45,875 -J'espère qu'il t'arrivera rien. 588 00:33:46,125 --> 00:33:47,250 -T'inquiète pas. 589 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 - Courage. - J'y vais. 590 00:33:50,167 --> 00:33:51,167 -Vas-y. 591 00:33:55,500 --> 00:33:57,625 Tu t'inquiètes ? - Un petit peu. 592 00:33:57,833 --> 00:34:00,042 T'inquiète pas, toi. - J'ai peur pour toi. 593 00:34:00,208 --> 00:34:02,167 -T'inquiète pas, j'y vais. 594 00:34:02,750 --> 00:34:03,792 -Vas-y. 595 00:34:04,542 --> 00:34:05,542 T'inquiète pas. 596 00:34:09,917 --> 00:34:12,625 Comment tu fais ? - Il faut tourner la tête, 597 00:34:12,792 --> 00:34:13,625 pour que ça ferme. 598 00:34:13,792 --> 00:34:15,167 -Moi, il se ferme pas. 599 00:34:15,333 --> 00:34:19,000 -Si t'es comme ça, ça ferme pas, tu fais comme ça, ça ferme. 600 00:34:19,167 --> 00:34:21,542 Si tu veux fermer l'autre, ça fait comme ça. 601 00:34:21,708 --> 00:34:22,708 T'inquiète pas. 602 00:34:23,875 --> 00:34:24,875 -Et merde... 603 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 -T'inquiète pas. 604 00:34:34,208 --> 00:34:35,250 -Courage. 605 00:34:44,542 --> 00:34:45,542 -Regarde. 606 00:34:45,667 --> 00:34:47,125 Des éperviers ! 607 00:34:47,292 --> 00:34:49,000 Yes, on est sauvé, yes ! 608 00:34:49,208 --> 00:34:52,292 -YES ! YES ! YES ! 609 00:34:53,250 --> 00:34:54,417 -Hé, attends. 610 00:34:55,875 --> 00:34:57,417 Pourquoi on est sauvés ? 611 00:34:57,583 --> 00:35:01,042 -L'épervier est également appelé "la fourmi volante". 612 00:35:01,250 --> 00:35:03,500 Elle peut soulever jusqu'à 10 fois son poids. 613 00:35:03,667 --> 00:35:06,500 -Ils vont pas aller nous chercher un avion ? 614 00:35:06,625 --> 00:35:08,583 -Tu réfléchis décidément jamais. 615 00:35:08,750 --> 00:35:10,458 Il y en a plus là-dedans. 616 00:35:10,583 --> 00:35:11,917 -J'ai l'impression. 617 00:35:17,333 --> 00:35:19,500 -À mon signal, tu tires sur la tige, 618 00:35:19,625 --> 00:35:21,708 ça ouvre la trappe, j'ouvre la cage, 619 00:35:21,875 --> 00:35:25,125 j'attrape les oiseaux et je pars en volant prévenir la police. 620 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 -D'accord. 621 00:35:27,250 --> 00:35:28,667 - Bonne soirée. - Merci. 622 00:35:28,833 --> 00:35:30,167 -À tout à l'heure. 623 00:35:30,333 --> 00:35:31,333 T'es prêt ? 624 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 -OK. Prêt. 625 00:35:32,875 --> 00:35:35,375 -Parce que quand je vais ouvrir la cage, 626 00:35:35,500 --> 00:35:37,292 ça va partir très, très vite. 627 00:35:37,458 --> 00:35:38,500 À 3. 628 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Go ! 629 00:35:53,208 --> 00:35:55,583 -Tu as même pas attrapé les oiseaux. 630 00:35:55,750 --> 00:35:56,750 -Quoi ? 631 00:35:56,917 --> 00:35:59,792 T'as pas ouvert ! J'ai attrapé les oiseaux. 632 00:36:00,042 --> 00:36:02,042 Après, j'ai fait : "Non, il a pas..." 633 00:36:02,250 --> 00:36:05,333 J'ai dit : "Bachi, Bachi ! Ouvre la trappe, 634 00:36:05,500 --> 00:36:07,292 "sinon je vais m'écraser !" 635 00:36:07,458 --> 00:36:10,208 J'ai lâché, je suis retombé là, après. 636 00:36:10,417 --> 00:36:12,292 -Mais, si t'avais dit "3"... 637 00:36:12,458 --> 00:36:14,917 - J'ai dit "3". - Non, t'as dit "go". 638 00:36:15,167 --> 00:36:16,375 -J'ai dit "Go ! 3." 639 00:36:16,500 --> 00:36:18,708 -La prochaine fois, tu devrais dire : 640 00:36:18,917 --> 00:36:20,375 "3 ! Go." 641 00:36:20,500 --> 00:36:24,667 -En fait, j'ai fait exprès, au cas où les oiseaux écoutent. 642 00:36:24,833 --> 00:36:28,042 -Les oiseaux, les éperviers, ça écoute pas. 643 00:36:28,208 --> 00:36:31,125 -Ah bon ? Et les perroquets, ça parle pas ? 644 00:36:31,292 --> 00:36:34,000 - Si. - Eh ben, c'est des perroquets muets. 645 00:36:34,167 --> 00:36:36,792 Une sorte de perroquets écouteurs. 646 00:36:37,000 --> 00:36:38,500 -Mais fallait me le dire ! 647 00:36:38,667 --> 00:36:42,917 -Mais n'en disons pas plus. Les perroquets ont des oreilles. 648 00:36:43,167 --> 00:36:46,500 Vérifions quand même qu'ils soient bien endormis. 649 00:36:47,917 --> 00:36:49,417 -Ben là, il écoute plus. 650 00:36:49,542 --> 00:36:52,792 -Parce que j'ai mis la chaussure sur son oreille. 651 00:36:53,000 --> 00:36:53,792 -Bien joué. 652 00:36:54,000 --> 00:36:55,333 -Comme ça, je peux m'avancer 653 00:36:55,500 --> 00:36:58,625 et nous préparer un petit épervier aux petits oignons. 654 00:36:59,500 --> 00:37:01,500 -Le général Mangederme est sur place. 655 00:37:01,667 --> 00:37:03,708 -Détournez les vols commerciaux sur Le Bourget. 656 00:37:03,875 --> 00:37:06,292 On a des nouvelles des deux bagagistes ? 657 00:37:06,458 --> 00:37:07,500 -Non. 658 00:37:07,625 --> 00:37:09,917 -Parfait. C'est encore loin, ce foutu QG ? 659 00:37:10,125 --> 00:37:12,542 -A priori, on l'a dépassé depuis déjà 5 m. 660 00:37:14,792 --> 00:37:16,167 -D'où le mur... 661 00:37:16,375 --> 00:37:18,083 -Monsieur le ministre ! Ici. 662 00:37:18,917 --> 00:37:20,250 -Pas de nouvelles ? 663 00:37:20,417 --> 00:37:22,250 - Négatif. - D'où puis-je leur parler ? 664 00:37:22,417 --> 00:37:23,417 -D'ici, monsieur. 665 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Appuyez ici et parlez ici. 666 00:37:28,667 --> 00:37:32,333 -Ici, c'est le ministre de la Cult... C'est le ministre de l'Intérieur. 667 00:37:32,500 --> 00:37:36,167 Il faut arrêter le massacre : vous avez causé la mort de 3 pilotes, 668 00:37:36,333 --> 00:37:39,125 et la mort... la mort... 669 00:37:39,708 --> 00:37:41,125 La mort... 670 00:37:41,292 --> 00:37:46,042 "C'est une surprise que l'inconcevable fait au concevable". 671 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 François Valéry. 672 00:37:47,667 --> 00:37:48,667 -Paul Valéry. 673 00:37:48,833 --> 00:37:50,625 -Oh... Sûre ? 674 00:37:50,792 --> 00:37:52,208 -Oui, quasi certaine. 675 00:37:52,375 --> 00:37:55,500 -Alors c'est pour ça qu'ils m'ont pas filé la Culture. 676 00:37:56,333 --> 00:37:58,167 Vous avez quoi, avec votre ventre ? 677 00:37:58,333 --> 00:38:00,042 -Je suis toujours enceinte. 678 00:38:00,208 --> 00:38:01,500 -C'est le moment ? 679 00:38:02,333 --> 00:38:04,542 -J'avais pas prévu tout ça il y a 9 mois. 680 00:38:04,750 --> 00:38:06,833 -Ah, voilà, voilà, hein. 681 00:38:07,042 --> 00:38:10,042 C'est la base du métier : prévoir l'imprévisible. 682 00:38:10,250 --> 00:38:12,458 -Au bout de 9 mois, on accouche. 683 00:38:12,625 --> 00:38:15,292 - Vous verrez ça avec mon assistante. - C'est moi. 684 00:38:15,458 --> 00:38:17,500 -Arrêtez d'accoucher, maintenant. 685 00:38:18,500 --> 00:38:20,417 Dites-nous vos revendications. 686 00:38:20,542 --> 00:38:23,417 Ici, on a des problèmes avec madame mon assistante 687 00:38:23,542 --> 00:38:24,917 qui accouche tous les 6 mois. 688 00:38:25,125 --> 00:38:26,542 -Non. C'est 9 mois, 689 00:38:26,750 --> 00:38:29,917 et c'est une seule fois. - Mais oui, bien sûr... 690 00:38:30,125 --> 00:38:31,542 Elle est sotte. 691 00:38:31,750 --> 00:38:33,125 - Ah bon ? - Oui. 692 00:38:33,292 --> 00:38:35,250 Grésillement strident 693 00:38:35,458 --> 00:38:38,500 ... 694 00:38:40,083 --> 00:38:43,375 *-Je vais vous faire une brève présentation de qui nous sommes, 695 00:38:43,500 --> 00:38:44,667 monsieur le ministre. 696 00:38:44,875 --> 00:38:47,042 -Quel trucage. On dirait le masque qui parle. 697 00:38:47,208 --> 00:38:51,000 *-Par politesse, je vais commencer de par moi. 698 00:38:51,167 --> 00:38:53,458 -Il me dit quelque chose. Soldat ! 699 00:38:53,583 --> 00:38:56,708 Est-ce qu'on peut tenter de démoduler sa voix ? 700 00:38:56,917 --> 00:38:59,833 *-Je me suis intéressé, très jeune, 701 00:39:00,083 --> 00:39:04,042 à un système développé par l'armée américaine appelé l'Arpanet. 702 00:39:04,208 --> 00:39:06,750 Je vois d'ici vos visages ahuris. 703 00:39:06,917 --> 00:39:09,333 "L'Arpanet, qu'est-ce que c'est ? 704 00:39:09,500 --> 00:39:12,000 "Je comprends pas, j'ai... J'ai peur." 705 00:39:12,917 --> 00:39:14,458 Ah, la France... 706 00:39:14,583 --> 00:39:16,250 La France, comme d'habitude, 707 00:39:16,417 --> 00:39:19,833 en retard sur tout ce qui peut bousculer son ordre établi. 708 00:39:20,042 --> 00:39:24,083 Le vieux pachyderme napoléonien n'a donc pas daigné prêter attention 709 00:39:24,250 --> 00:39:28,000 à ce qui, pourtant, préfigurait déjà l'avenir. 710 00:39:29,333 --> 00:39:33,125 Oui, messieurs, une révolution était en marche, 711 00:39:33,292 --> 00:39:36,667 et vous, peuple bourgeois et moyenâgeux, 712 00:39:36,833 --> 00:39:40,833 vous ne la regardiez pas passer, vous ne saviez pas qu'elle "existât". 713 00:39:41,083 --> 00:39:42,792 -On dirait du Balzac. 714 00:39:43,000 --> 00:39:44,458 Il est payé au mot ? 715 00:39:44,583 --> 00:39:46,417 -Il n'a pas bossé son intervention. 716 00:39:46,542 --> 00:39:49,333 *-Si, général Mangederme. J'entends. 717 00:39:49,500 --> 00:39:51,000 -Comment il connaît mon nom ? 718 00:39:51,208 --> 00:39:52,583 *-Inutile d'appuyer sur le bouton. 719 00:39:53,375 --> 00:39:55,125 -Bouton... Voilà. 720 00:39:55,292 --> 00:39:59,542 La somme que vous exigez va être compliquée à réunir en une nuit. 721 00:39:59,750 --> 00:40:01,750 -Ben non. On a une caisse noire 722 00:40:02,000 --> 00:40:03,375 pour les opérations spéciales. 723 00:40:03,500 --> 00:40:04,875 -Vous êtes conne. 724 00:40:05,125 --> 00:40:07,750 -C'était exprès pour vous faire chier. 725 00:40:08,000 --> 00:40:10,667 *-Ne m'enlevez pas le plaisir que j'ai 726 00:40:10,833 --> 00:40:12,792 de faire ce speech préparé... 727 00:40:13,000 --> 00:40:14,375 -Je connais cette voix. 728 00:40:14,500 --> 00:40:15,542 *-Adolescent, 729 00:40:15,750 --> 00:40:17,750 je n'étais pas taillé pour le sport. 730 00:40:18,000 --> 00:40:19,542 Et Molière... 731 00:40:19,708 --> 00:40:23,042 me faisait vomir encore plus que les cours de handball. 732 00:40:23,250 --> 00:40:25,708 Je conchie Baudelaire. 733 00:40:25,917 --> 00:40:27,458 Les maths me fascinaient. 734 00:40:27,625 --> 00:40:29,750 Un véritable terrain de jeu, pour moi. 735 00:40:30,417 --> 00:40:32,458 -Allez, envole-moi. 736 00:40:33,292 --> 00:40:35,292 Envole-moi, allez. 737 00:40:37,458 --> 00:40:39,792 Dommage, ils sont pas réveillés en même temps. 738 00:40:40,042 --> 00:40:42,833 Tu vas te réveiller, petit oiseau. Regarde ton frère. 739 00:40:43,083 --> 00:40:44,083 Il est réveillé. 740 00:40:44,167 --> 00:40:45,167 Allez, tu peux... 741 00:40:50,500 --> 00:40:52,542 Aïe aïe aïe ! 742 00:40:52,708 --> 00:40:55,042 Aïe aïe aïe ! 743 00:40:55,250 --> 00:40:57,208 Aïe aïe aïe ! 744 00:40:57,417 --> 00:40:58,792 -À 20 ans, je décide 745 00:40:59,000 --> 00:41:01,292 de faire mes études dans les States. 746 00:41:01,500 --> 00:41:02,625 Ah, les States... 747 00:41:02,833 --> 00:41:05,750 Plus grands, plus larges, plus longs... 748 00:41:23,125 --> 00:41:24,750 -Oh, Jean-Peter... 749 00:41:27,833 --> 00:41:29,167 -Tu as un problème de visette. 750 00:41:35,208 --> 00:41:36,208 -Jean-Peter ? 751 00:41:36,833 --> 00:41:39,458 Jean-Peter ! Jean-Peter ! 752 00:41:40,625 --> 00:41:41,875 Jean-Peter ! 753 00:41:43,167 --> 00:41:44,292 C'est moi, 754 00:41:44,500 --> 00:41:46,208 le nouveau bagagiste ! 755 00:41:47,167 --> 00:41:48,250 Jean-Peter ! 756 00:41:49,833 --> 00:41:50,833 Ouvrez-moi. 757 00:41:51,833 --> 00:41:53,833 Il y a des types qui... 758 00:41:59,125 --> 00:42:01,833 Son dos sonne comme une cornemuse. 759 00:42:02,042 --> 00:42:05,250 ... 760 00:42:05,458 --> 00:42:07,792 - Ça va, Bachi ? - Ça va. 761 00:42:08,042 --> 00:42:09,125 -T'es sûr ? 762 00:42:09,333 --> 00:42:10,542 -Ça va, ça va. 763 00:42:10,708 --> 00:42:13,000 - T'as des flûtes dans le dos. - Ça part. 764 00:42:13,208 --> 00:42:14,583 -Qu'est-ce qui se passe ? 765 00:42:14,750 --> 00:42:16,833 -C'est très, très grave. 766 00:42:17,042 --> 00:42:19,500 Des gens déguisés font écraser des avions. 767 00:42:19,667 --> 00:42:20,667 -Écraser des avions ? 768 00:42:20,833 --> 00:42:22,292 - Pas des, un. - Un ? 769 00:42:22,458 --> 00:42:23,542 - Un, oui. - Un quoi ? 770 00:42:23,708 --> 00:42:25,250 - Un avion. - Qui s'écrase ? 771 00:42:25,417 --> 00:42:27,500 - Qui s'est écrasé. - "Sept écrasés" ! 772 00:42:27,708 --> 00:42:29,667 Ils prévoient d'en faire écraser six autres ? 773 00:42:29,875 --> 00:42:32,125 -Ils vont en faire écraser six autres ? 774 00:42:32,333 --> 00:42:34,333 -Ils peuvent même faire péter l'aéroport. 775 00:42:34,500 --> 00:42:36,125 Il faut se barrer. 776 00:42:36,333 --> 00:42:37,167 Allons-y. 777 00:42:37,333 --> 00:42:38,333 -Donc, à 20 ans, 778 00:42:38,375 --> 00:42:41,167 fraîchement inscrit à l'université de Yale, 779 00:42:41,333 --> 00:42:43,792 je travaille en binôme avec John Givens 780 00:42:44,042 --> 00:42:46,750 sur le développement des connexions entre ordinateurs 781 00:42:47,000 --> 00:42:48,375 *personnels et méga computers. 782 00:42:48,500 --> 00:42:50,000 -J'espère qu'il a pas 55 ans. 783 00:42:50,208 --> 00:42:53,292 *-Je vous entends toujours, là. Oui, j'ai 55 ans. 784 00:42:53,458 --> 00:42:57,000 -Je ne parlais pas de vous, je parlais de mon assistante. 785 00:42:57,208 --> 00:42:59,625 -J'hallucine sur la méchanceté du mec. 786 00:42:59,833 --> 00:43:02,458 J'ai 36 ans. - Oh, menteuse ! Oh là là. 787 00:43:02,583 --> 00:43:06,042 La reine des connes ! Saluez vos sujets, vieille conne. 788 00:43:06,625 --> 00:43:08,333 -Bon, OK. 39. 789 00:43:08,500 --> 00:43:09,500 -39 ? 790 00:43:11,667 --> 00:43:13,667 *-Je reprends. - Allez-y. 791 00:43:13,875 --> 00:43:18,500 -Je ne savais pas, à ce moment-là, que je rentrais dans l'ère 792 00:43:18,667 --> 00:43:19,875 *de la cybercivilisation. 793 00:43:20,083 --> 00:43:21,292 -Ah ! Bouton. 794 00:43:22,292 --> 00:43:25,708 J'imagine que vous voulez parler de l'ordinateur-civilisation. 795 00:43:26,875 --> 00:43:27,875 *-N'importe quoi ! 796 00:43:28,125 --> 00:43:30,167 -Pas si conne, la vieille conne. 797 00:43:30,375 --> 00:43:33,167 -Vous êtes fière de réfléchir comme les terroristes ? 798 00:43:33,333 --> 00:43:35,042 -C'est le bon sens. 799 00:43:35,208 --> 00:43:38,875 -Le bon sens, ça aurait été de ne pas devoir accoucher maintenant. 800 00:43:39,083 --> 00:43:40,500 Ou d'être un homme. 801 00:43:40,625 --> 00:43:42,125 Ça, c'est le bon sens. 802 00:43:43,000 --> 00:43:45,542 -Jongleur de rue, va ! Saltimbanque ! 803 00:43:45,708 --> 00:43:48,625 Vous savez ce qu'il a comme grand projet ? 804 00:43:48,833 --> 00:43:50,125 - Fantine... - Karine. 805 00:43:50,333 --> 00:43:53,458 Il veut faire une "fête de la Musique". 806 00:43:56,500 --> 00:44:00,500 -Je ne m'étais pas arrêté sur l'appellation, n'importe comment. 807 00:44:01,333 --> 00:44:02,792 -À l'aide ! 808 00:44:03,500 --> 00:44:06,333 À l'aide ! À l'aide ! 809 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 À l'aide ! 810 00:44:08,208 --> 00:44:10,167 Non. Pas par là. 811 00:44:15,500 --> 00:44:17,833 *-Il est encore en vie, celui-là ? 812 00:44:18,083 --> 00:44:20,333 Mais tu fais chier, à la fin, merde ! 813 00:44:20,500 --> 00:44:21,917 Faut combien d'essais 814 00:44:22,167 --> 00:44:24,583 pour abattre 2 gogols ? - Janouniou. 815 00:44:24,750 --> 00:44:25,792 Colonel Janouniou, 816 00:44:26,042 --> 00:44:27,375 c'est vous ? 817 00:44:28,500 --> 00:44:31,083 -Je vous recontacterai "en ultériorité". 818 00:44:33,292 --> 00:44:34,875 -Jean-Jacques Janouniou ! 819 00:44:36,333 --> 00:44:39,167 - Le fils de Jeannine et Jean-Jean ? - Oui. 820 00:44:39,375 --> 00:44:41,417 -Merde, il a capté que c'était moi. 821 00:44:41,542 --> 00:44:44,500 -Ce vocodeur d'occasion marche très, très bien. 822 00:44:44,708 --> 00:44:46,917 -5 ans de prépa, 1 an de répétition, et voilà ! 823 00:44:47,125 --> 00:44:50,875 Je risque de me faire gauler parce qu'on a pas acheté la bonne machine. 824 00:44:52,000 --> 00:44:53,750 J'hallucine, quoi. 825 00:44:54,000 --> 00:44:56,083 Faire des économies de "coups" de chandelle 826 00:44:56,292 --> 00:44:57,500 pour cet appareil... 827 00:44:57,667 --> 00:44:59,500 -Ça faisait une différence de 200 F. 828 00:44:59,708 --> 00:45:01,708 -Arrête. Tais-toi. 829 00:45:01,875 --> 00:45:03,375 Merde ! 200 balles. 830 00:45:03,542 --> 00:45:06,542 -Ce n'est pas une économie de bouts de chandelle. 831 00:45:06,750 --> 00:45:09,167 - "Coups" de chandelle ! - Si vous voulez... 832 00:45:09,333 --> 00:45:11,833 -Ça se dit comme ça, point. 833 00:45:12,083 --> 00:45:13,208 -Cette économie de... 834 00:45:13,417 --> 00:45:15,083 -"Coups" de chandelle... 835 00:45:15,292 --> 00:45:17,750 -Elle nous a permis de venir en taxi et pas en métro. 836 00:45:20,708 --> 00:45:21,875 -Hé oh ! 837 00:45:22,500 --> 00:45:24,042 On est les Moustachious ! 838 00:45:26,042 --> 00:45:29,708 On est pas là pour faire rire, on est là pour faire peur, 839 00:45:29,917 --> 00:45:32,500 avec des voix déformées, avec des symboles : 840 00:45:32,667 --> 00:45:34,625 masques... - Guitare, batterie... 841 00:45:35,500 --> 00:45:37,833 -C'est quoi, la vanne ? Je l'ai pas. 842 00:45:38,042 --> 00:45:39,500 -C'est le nom, Moustachious. 843 00:45:39,708 --> 00:45:40,708 -Quoi ? 844 00:45:40,792 --> 00:45:43,667 Action directe, Brigades rouges, Sentier lumineux, 845 00:45:43,833 --> 00:45:45,458 c'est des vieux noms, tout ça. 846 00:45:45,583 --> 00:45:47,083 Moustachious, ça fait moderne. 847 00:45:47,250 --> 00:45:49,500 -Quand j'en parle à des amis, ils disent tous 848 00:45:49,708 --> 00:45:52,417 que c'est des gros Mexicains à moustache. 849 00:45:53,417 --> 00:45:55,375 -"À des amis" ? Des amis ? 850 00:45:55,500 --> 00:45:57,750 Tu parles de notre coup à des amis ! 851 00:45:58,000 --> 00:46:01,500 -Pas vraiment parlé. J'ai testé le nom sur des proches, 852 00:46:01,667 --> 00:46:03,375 et c'est ce qui ressort. 853 00:46:03,500 --> 00:46:05,500 J'ai dit que c'était le nom d'un groupe. 854 00:46:05,667 --> 00:46:07,292 -"Le nom d'un groupe" ? 855 00:46:07,833 --> 00:46:09,458 -En fait, non... 856 00:46:09,583 --> 00:46:11,208 J'ai dit un nom de cirque. 857 00:46:12,000 --> 00:46:13,917 Et ils ont tous trouvé ça bien. 858 00:46:14,167 --> 00:46:15,208 Ça m'a fait chier. 859 00:46:15,375 --> 00:46:18,000 Je dis ça pour vous, pour nous, pour le groupe. 860 00:46:18,167 --> 00:46:19,417 -Les bras me tombent. 861 00:46:19,583 --> 00:46:20,583 -M'en tombent. 862 00:46:20,875 --> 00:46:22,083 Téléphone 863 00:46:23,167 --> 00:46:24,167 -Oui, d'accord. 864 00:46:24,917 --> 00:46:28,250 Chef, oui alors, on a repéré 2 individus, oui. Alors non, 865 00:46:28,458 --> 00:46:31,708 il faut pas, s'ils sont... ils doivent être sans doute 866 00:46:31,917 --> 00:46:34,417 bloqués au rez-de-chaussée. Serait-il oui, ou...? 867 00:46:34,583 --> 00:46:37,583 Quel est votre avis, ou... ou plutôt non ? 868 00:46:39,333 --> 00:46:40,917 -Quelqu'un a compris ? 869 00:46:41,167 --> 00:46:43,333 -Oui, je, moi. Disons moi. 870 00:46:44,333 --> 00:46:46,625 -Disons quelqu'un d'autre, surtout ? 871 00:46:47,375 --> 00:46:49,125 -Oui, d'accord. C'est non, pour moi. 872 00:46:51,625 --> 00:46:52,875 -Je... 873 00:46:54,833 --> 00:46:56,542 comprends pas, là. 874 00:46:59,042 --> 00:47:01,542 Kenny Loggins : "Forever" 875 00:47:01,708 --> 00:47:19,167 ... 876 00:47:19,375 --> 00:47:20,833 -Ça va. Ça saigne plus. 877 00:47:21,083 --> 00:47:24,125 Il faut attendre un petit peu que le sang revienne. 878 00:47:24,333 --> 00:47:26,250 Mon petit copain m'a trop serré les boules. 879 00:47:26,417 --> 00:47:27,417 -Ton petit copain 880 00:47:27,458 --> 00:47:28,667 t'a trop serré les boules ? 881 00:47:28,875 --> 00:47:29,875 -Mais ça va. 882 00:47:30,000 --> 00:47:31,250 Non, ça va super. 883 00:47:31,875 --> 00:47:33,000 - Tu vois ça ? - Oui. 884 00:47:33,167 --> 00:47:35,583 -C'est un putain de mélange hyper-protéiné. 885 00:47:35,750 --> 00:47:37,625 J'achète ça en Russie. 886 00:47:37,833 --> 00:47:40,833 C'est à base de kiwi, si tu vois ce que je veux dire. 887 00:47:41,083 --> 00:47:42,250 Allez. 888 00:47:42,417 --> 00:47:50,125 ... 889 00:47:50,292 --> 00:47:52,542 -J'ai oublié d'aller récupérer mon bébé. 890 00:47:52,750 --> 00:47:54,250 -Tu as des enfants ? 891 00:47:55,042 --> 00:47:56,250 -Oui... 892 00:47:56,417 --> 00:47:57,750 Ça te gêne, toi ? - Non. 893 00:47:57,917 --> 00:47:59,125 Moi aussi, j'ai un petit. 894 00:47:59,333 --> 00:48:00,500 Je l'ai appelé Peter. 895 00:48:00,625 --> 00:48:02,333 -Peter Mac Calloway, dis donc. 896 00:48:02,500 --> 00:48:04,792 Il s'entendrait bien avec mon gamin. 897 00:48:05,042 --> 00:48:06,375 Jean-Peter ! 898 00:48:06,542 --> 00:48:07,792 Jean-Peter ! 899 00:48:08,042 --> 00:48:11,250 Jean-Peter... Tu me déboules pas les pieds ? 900 00:48:11,458 --> 00:48:15,667 ... 901 00:48:16,333 --> 00:48:18,667 Il parle allemand. 902 00:48:19,417 --> 00:48:21,125 -Nous entamons notre descente 903 00:48:21,333 --> 00:48:23,667 vers la base militaire de Villacoublay. 904 00:48:24,417 --> 00:48:26,375 Les jumeaux sont bien au chaud. 905 00:48:27,125 --> 00:48:28,458 *-Posez ça en souplesse. 906 00:48:28,583 --> 00:48:30,917 Ces satellites vont nous changer la vie. 907 00:48:31,125 --> 00:48:32,750 -Je suis allemand, 908 00:48:32,917 --> 00:48:36,625 donc vous aurez un atterrissage des plus propres, car je... 909 00:48:39,250 --> 00:48:40,375 J'ai perdu le contrôle. 910 00:48:40,542 --> 00:48:43,875 Nous changeons de cap. Pourquoi je parle en français ? 911 00:48:46,500 --> 00:48:49,667 Musique originale de Terminator 912 00:48:49,833 --> 00:48:57,000 ... 913 00:48:57,167 --> 00:48:58,667 La musique déraille. 914 00:48:59,375 --> 00:49:03,042 ... 915 00:49:03,250 --> 00:49:05,125 -Alors, comme ça... Incroyable ! 916 00:49:05,583 --> 00:49:09,500 Vous retournez à votre "éperviertrie" plutôt que de m'écouter ? 917 00:49:09,667 --> 00:49:13,375 Moi, j'ai un bébé qui m'attend à la maison, vous, non. 918 00:49:13,500 --> 00:49:17,042 Vous avez même pas de maison, vous avez une maison en fer. 919 00:49:21,833 --> 00:49:23,792 Je suis pas content, content. 920 00:49:24,000 --> 00:49:25,083 Oh non. 921 00:49:25,250 --> 00:49:28,583 Et on va voir, maintenant, qui est le chef des éperviers. 922 00:49:30,292 --> 00:49:31,417 Vous m'écoutez ? 923 00:49:31,542 --> 00:49:33,792 Vous regardez n'importe comment. 924 00:49:34,000 --> 00:49:36,625 Un coup, vous regardez comme ça, après... 925 00:49:36,792 --> 00:49:37,833 Ici. 926 00:49:44,500 --> 00:49:45,542 T'as vu...? 927 00:49:46,583 --> 00:49:48,375 Il a vu ? Qu'est-ce que t'as vu ? 928 00:49:48,542 --> 00:49:50,458 -2 bricks à l'œuf, 2 bricks au thon, 929 00:49:50,583 --> 00:49:54,292 2 chawarmas, 1 poulet et 1 bœuf, des cornes de gazelle... 930 00:49:54,458 --> 00:49:56,250 Je peux avoir un peu de silence ? 931 00:49:56,458 --> 00:49:57,667 Je vous remercie. 932 00:50:00,667 --> 00:50:04,208 Non, pas de sauce à l'ail, parce que je voyage derrière. 933 00:50:04,375 --> 00:50:07,500 Je vous paierai comme d'habitude, lundi en 8. 934 00:50:07,625 --> 00:50:09,375 Eh ben, en 15. Voilà. 935 00:50:09,542 --> 00:50:11,000 Vous me raccrochez ça. 936 00:50:11,208 --> 00:50:13,833 On était sur quoi, là ? Ah ben, Janouniou ! 937 00:50:14,083 --> 00:50:16,000 Vous l'avez reconnu ? - Quasi. 938 00:50:16,208 --> 00:50:17,417 -Comment, "quasi" ? 939 00:50:17,583 --> 00:50:19,708 -Je vais confirmer mon hypothèse. 940 00:50:19,917 --> 00:50:20,750 -Eh ben, faites. 941 00:50:20,917 --> 00:50:22,708 -J'espère me tromper. Vraiment. 942 00:50:28,417 --> 00:50:29,417 Ça sonne. 943 00:50:29,458 --> 00:50:31,083 -Mais c'est moi, ça. 944 00:50:31,292 --> 00:50:32,625 Si, si. Si, c'est moi. 945 00:50:32,792 --> 00:50:34,500 J'ai pas l'habitude. 946 00:50:34,667 --> 00:50:38,083 Ça se met toujours dans des endroits impossibles, ces trucs. 947 00:50:38,292 --> 00:50:39,542 -Il entend pas. 948 00:50:39,750 --> 00:50:43,042 -Je suis con. Il s'était glissé derrière mon passeport. 949 00:50:43,875 --> 00:50:44,875 Allô ? 950 00:50:45,083 --> 00:50:46,583 *-Allô, colonel Janouniou ? 951 00:50:46,750 --> 00:50:49,667 - Qui m'appelle ? - Ici le général Mangederme. 952 00:50:49,833 --> 00:50:52,625 Je peux savoir où vous géolocaliser ? - Bien sûr. 953 00:50:52,833 --> 00:50:54,500 Je fais des petites courses. 954 00:50:54,667 --> 00:50:56,708 *-Vous êtes avec votre femme ? 955 00:50:56,875 --> 00:50:58,500 -Affirmatif. *-Je peux lui parler ? 956 00:51:02,625 --> 00:51:04,583 Colonel ? - Oui, bien sûr. 957 00:51:04,750 --> 00:51:06,750 C'est juste qu'elle est partie 958 00:51:06,917 --> 00:51:09,792 au rayon chips avec les enfants. 959 00:51:10,792 --> 00:51:13,792 Chips. Nous sommes très chips, dans la famille. 960 00:51:14,000 --> 00:51:18,167 Ce sont des chips... personnelles. 961 00:51:18,833 --> 00:51:23,083 Basile, mon petit, tu peux aller chercher ta mère au rayon chips ? 962 00:51:23,250 --> 00:51:24,458 -Quoi ? 963 00:51:24,583 --> 00:51:25,583 *-Colonel ? - Bon... 964 00:51:25,750 --> 00:51:28,792 Tiens, la voilà, mon général. 965 00:51:29,042 --> 00:51:32,500 Je vous la passe. Chérie, c'est le général Mangederme. 966 00:51:32,667 --> 00:51:34,292 Il veut te parler. 967 00:51:35,292 --> 00:51:36,292 -Oui ? 968 00:51:36,333 --> 00:51:38,792 -Bonjour, Anne-Séverine. *-Bonjour, général. 969 00:51:39,042 --> 00:51:41,750 -C'est bien elle. (-Prends une voix de tête.) 970 00:51:41,917 --> 00:51:44,125 *-Ça se passe bien, Anne-Séverine ? 971 00:51:44,292 --> 00:51:47,833 -Très bien. Nous venons d'acheter des chips personnelles... 972 00:51:48,083 --> 00:51:49,583 (-Faites des bruits d'enfants.) 973 00:51:49,792 --> 00:51:51,292 - Quoi ? - Allez ! 974 00:51:51,500 --> 00:51:53,250 -Maman, maman... 975 00:51:56,792 --> 00:51:59,792 -C'est le colonel Janouniou qui est derrière tout ça. 976 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 -Vous êtes sûr ? 977 00:52:01,167 --> 00:52:02,333 -Catégorique. 978 00:52:06,625 --> 00:52:07,667 Sa femme... 979 00:52:11,667 --> 00:52:12,792 s'appelle Maurisse. 980 00:52:13,500 --> 00:52:15,000 -Sa femme est un homme ? 981 00:52:15,167 --> 00:52:17,625 Alors, moi, je vais vous avouer un truc. 982 00:52:17,792 --> 00:52:19,792 Kenny Loggins : "Now and Then" 983 00:52:20,000 --> 00:52:23,125 -C'est le début de l'été, je marchais... 984 00:52:23,333 --> 00:52:24,500 -Non, Maurisse, "sse". 985 00:52:24,708 --> 00:52:27,625 C'est une femme. - Bien, d'accord. Voilà... 986 00:52:27,792 --> 00:52:28,792 Ben, voilà. 987 00:52:28,917 --> 00:52:32,000 -J'ai cru que vous alliez avouer quelque chose. 988 00:52:32,167 --> 00:52:35,667 -J'aurais adoré avouer... rester, mais là, on est vendredi, 989 00:52:35,833 --> 00:52:38,000 je dois emmener un ami à Marrakech. 990 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 Donc, Caro... - Karine. 991 00:52:39,417 --> 00:52:42,292 Catherine, vous me tenez au courant si ça bouge, 992 00:52:42,458 --> 00:52:45,083 parce que là, ça risque d'être long 993 00:52:45,250 --> 00:52:48,833 et la Mamounia, c'est "once in a lifetime". 994 00:52:50,500 --> 00:52:52,667 Bon week-end à tous ! 995 00:52:54,542 --> 00:52:56,375 -Mais qu'est-ce que c'est 996 00:52:56,542 --> 00:52:57,917 que cette "Scheisse" ? 997 00:52:58,125 --> 00:52:59,542 On est en pleine campagne. 998 00:53:05,417 --> 00:53:07,208 Ici le commandant von Strudel. 999 00:53:07,417 --> 00:53:08,625 C'est quoi, ce bordel ? 1000 00:53:08,833 --> 00:53:10,417 Où suis-je ? 1001 00:53:11,000 --> 00:53:12,542 Allô ? 1002 00:53:12,708 --> 00:53:14,333 *-Commandant von Strudel ? 1003 00:53:14,500 --> 00:53:17,000 Restez dans l'avion. Nous venons sécuriser la zone. 1004 00:53:17,167 --> 00:53:19,458 Encore une fois : restez dans l'avion. 1005 00:53:19,583 --> 00:53:22,042 -Nous ? Qui "za", nous ? 1006 00:53:23,000 --> 00:53:24,333 "Ki za nou" ? 1007 00:53:24,875 --> 00:53:25,917 "Kizanou" ? 1008 00:53:28,208 --> 00:53:30,292 *-...à la hauteur de nos ambitions. 1009 00:53:30,458 --> 00:53:34,542 Et donc, me voilà reparti avec la Givens team, 1010 00:53:34,708 --> 00:53:37,083 dont je vous ai parlé "en antériorité". 1011 00:53:41,833 --> 00:53:42,833 -Merde ! 1012 00:53:46,208 --> 00:53:49,458 La clé est dans la serrure, mais de l'autre côté. 1013 00:53:51,500 --> 00:53:52,500 -C'est bon ! 1014 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 C'est bon. 1015 00:54:03,750 --> 00:54:04,875 -Yes ! 1016 00:54:05,083 --> 00:54:06,208 -Well, well, well... 1017 00:54:06,417 --> 00:54:09,333 Votre petite balade s'arrête ici. 1018 00:54:09,500 --> 00:54:12,167 Mais il a gonflé, le petit. 1019 00:54:12,375 --> 00:54:14,625 Il est devenu gros. - D'où je suis gros ? 1020 00:54:15,500 --> 00:54:18,542 -Il faut vous faire la bise, parce que c'est le moment... 1021 00:54:19,417 --> 00:54:20,500 de se dire au revoir. 1022 00:54:23,500 --> 00:54:25,042 Il rit. 1023 00:54:25,208 --> 00:54:28,250 Il éternue. 1024 00:54:28,417 --> 00:54:31,000 ... 1025 00:54:34,125 --> 00:54:35,750 -Il peut vous soulever. 1026 00:54:35,917 --> 00:54:38,667 -Comme ça, je serais plus haut et je pourrais lui tirer... 1027 00:54:38,833 --> 00:54:39,833 Une balle ! 1028 00:54:40,042 --> 00:54:42,792 -Maintenant, c'est terminé, les guili-guili. 1029 00:54:43,000 --> 00:54:44,875 Je suis pas content, content. 1030 00:54:45,083 --> 00:54:48,208 Maintenant, tu vas te diriger où est-ce que je te dis. 1031 00:54:50,500 --> 00:54:51,583 -Bonne nuit, 1032 00:54:51,792 --> 00:54:53,042 les enfants. 1033 00:54:56,417 --> 00:54:57,875 Il crie. 1034 00:54:58,125 --> 00:55:00,292 ... 1035 00:55:00,500 --> 00:55:02,500 -Vous avez un oiseau dans le pied. 1036 00:55:02,667 --> 00:55:05,250 -Parfaitement, et ça s'appelle un épervier puni, 1037 00:55:05,417 --> 00:55:07,500 qui a été étiré, plumé et ensuite durci 1038 00:55:07,625 --> 00:55:09,292 parce que j'étais pas content. 1039 00:55:09,500 --> 00:55:10,667 - Kraken, c'est toi ? - Oui. 1040 00:55:10,875 --> 00:55:14,083 Et je te présente son petit frère. Salut, Mickaël. 1041 00:55:14,250 --> 00:55:15,500 Bon voyage ! 1042 00:55:18,458 --> 00:55:19,792 -C'est le plan Épervier. 1043 00:55:21,708 --> 00:55:24,583 -T'as des éperviers dans le pied. 1044 00:55:24,792 --> 00:55:26,875 -T'AS DES ÉPERVIERS DANS LE PIED ! 1045 00:55:40,458 --> 00:55:42,792 -Eh ben, eh ben, eh ben ! 1046 00:55:43,000 --> 00:55:45,667 On dirait que tu es vraiment bon à rien, toi. 1047 00:55:45,875 --> 00:55:47,292 Tu n'as pas pu les abattre. 1048 00:55:47,458 --> 00:55:48,792 -Là, j'allais les... 1049 00:55:49,500 --> 00:55:50,667 -Tout à fait. 1050 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 -Oh non... 1051 00:55:55,667 --> 00:55:58,167 -Voilà ! J'en pouvais plus, de ce boulet. 1052 00:55:58,333 --> 00:56:00,708 -Chef, je ne veux pas dire contre vous, 1053 00:56:00,875 --> 00:56:04,083 mais c'était un boulet avec un brevet de pilote, quand même. 1054 00:56:04,250 --> 00:56:07,208 Et sinon, c'était oui pour le voyage, quand même. 1055 00:56:07,375 --> 00:56:08,417 Ou non ? 1056 00:56:09,375 --> 00:56:10,917 -Ah ouais, merde ! 1057 00:56:11,875 --> 00:56:13,250 -Moi, je sais piloter. 1058 00:56:14,000 --> 00:56:16,833 -Toi, tu sais piloter ? Un Noir ? 1059 00:56:18,750 --> 00:56:21,833 - C'est un peu raciste, quand même. - Un peu ? 1060 00:56:22,042 --> 00:56:24,333 Mais c'est complètement raciste, Bamboula ! 1061 00:56:24,500 --> 00:56:25,500 Saint-Exupéry, 1062 00:56:25,708 --> 00:56:29,292 c'était Le Petit Prince, pas le petit prince de la sape. 1063 00:56:32,292 --> 00:56:34,833 -Je peux vous être utile en tant qu'otage. 1064 00:56:35,042 --> 00:56:36,292 Posez-moi des questions. 1065 00:56:36,500 --> 00:56:39,292 -"Posez-moi des questions" ! 1066 00:56:41,417 --> 00:56:42,792 Il est bon, le gros. 1067 00:56:45,542 --> 00:56:48,917 -Et s'il connaît une sortie discrète pour partir d'ici 1068 00:56:49,125 --> 00:56:50,625 et rejoindre la zone de fret 1069 00:56:50,833 --> 00:56:53,792 sans se faire griller par les flics, chef ? 1070 00:56:54,875 --> 00:56:56,000 -Parfaitement. 1071 00:56:56,167 --> 00:56:59,208 Je voulais lui demander. C'est mon idée. 1072 00:56:59,417 --> 00:57:00,500 Donc... 1073 00:57:00,667 --> 00:57:05,167 Y a-t-il une sortie pour partir d'ici et rejoindre la zone de fret 1074 00:57:05,375 --> 00:57:07,375 etc., etc. ? 1075 00:57:07,500 --> 00:57:10,333 -À la salle de muscu, il y a un passage secret. 1076 00:57:11,833 --> 00:57:14,417 -Je vous l'avais dit : il est bon, le gros. 1077 00:57:14,583 --> 00:57:16,167 T'es mon gros préféré. 1078 00:57:16,375 --> 00:57:17,500 *Trois mois plus tard, 1079 00:57:17,625 --> 00:57:21,125 je me rends compte que les connexions entre les systèmes 1080 00:57:21,292 --> 00:57:25,458 sont trop lentes, et qu'un réseau à base de fibres 1081 00:57:25,625 --> 00:57:29,500 ou autre serait plus performant et à la hauteur de nos ambitions. 1082 00:57:29,667 --> 00:57:33,792 Et donc me voilà reparti avec la Givens team, 1083 00:57:34,000 --> 00:57:36,333 dont je vous ai parlé "en antériorité". 1084 00:57:36,500 --> 00:57:41,417 En labo, avec quelques essais sur des rats, nous avons prouvé... 1085 00:57:49,042 --> 00:57:51,625 -Et si, depuis tout à l'heure, 1086 00:57:51,792 --> 00:57:54,875 on écoutait un enregistrement, comme des cons ? 1087 00:57:55,833 --> 00:57:59,500 Et si les ombres qu'on voit, là, c'étaient des leurres, 1088 00:57:59,667 --> 00:58:01,417 comme des pantins articulés ? 1089 00:58:10,167 --> 00:58:12,125 -Maman... 1090 00:58:18,625 --> 00:58:20,792 Heureusement, j'avais mes plaques militaires 1091 00:58:21,000 --> 00:58:24,500 de quand j'étais pilote et qu'il y en avait là-dedans. 1092 00:58:24,667 --> 00:58:26,833 Ça a dû bloquer les balles, la chance ! 1093 00:58:27,042 --> 00:58:28,042 -Ah ouais ! 1094 00:58:28,083 --> 00:58:29,917 La chance ! 1095 00:58:30,167 --> 00:58:31,625 -La double chance, yes ! 1096 00:58:32,125 --> 00:58:35,292 Merci, mon Dieu, Tu es de toute bonté. 1097 00:58:38,583 --> 00:58:39,458 -Kraken ! 1098 00:58:39,583 --> 00:58:42,667 On doit aider Jean-Peter. Ils vont l'abattre 1099 00:58:42,875 --> 00:58:44,833 et le prendre en otage. Viens. 1100 00:58:45,042 --> 00:58:47,167 Oh ! Oh ! 1101 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 Cris de joie 1102 00:58:49,083 --> 00:58:51,583 ... 1103 00:58:52,833 --> 00:58:54,083 -Allez ! Allez ! 1104 00:58:58,500 --> 00:59:01,042 -Il y a une bagnole. Vous allez la vider. 1105 00:59:01,250 --> 00:59:02,667 Bravo ! Pile à l'heure. 1106 00:59:02,875 --> 00:59:04,625 -Énorme coup de bol. J'ai galéré. 1107 00:59:04,792 --> 00:59:08,542 Ils ont coupé l'accès à l'aéroport, ces cons ! 1108 00:59:10,333 --> 00:59:13,125 -Mais t'es con, ou quoi ? C'est nous. 1109 00:59:14,917 --> 00:59:16,500 Vous, montez dans le camion, 1110 00:59:16,708 --> 00:59:19,542 moi, je prends la bagnole. Vous me rejoignez. 1111 00:59:20,292 --> 00:59:21,375 -Allez ! 1112 00:59:24,917 --> 00:59:27,500 Désolé, mais c'est vraiment pas ton jour. 1113 00:59:28,208 --> 00:59:29,583 -Je pourrais encore... 1114 00:59:29,792 --> 00:59:31,417 -Je vais tirer à côté. 1115 00:59:31,542 --> 00:59:32,708 - D'accord. - OK ? 1116 00:59:37,500 --> 00:59:39,625 Il crie. 1117 00:59:40,500 --> 00:59:43,500 Putain, t'as abusé, au niveau du cri, là. 1118 00:59:43,667 --> 00:59:45,625 -C'était quoi, ce cri ? 1119 00:59:45,833 --> 00:59:47,500 -Tout va bien. Il est mort. 1120 00:59:49,833 --> 00:59:51,667 - C'était quoi, ce cri ? - Ça va. 1121 00:59:57,500 --> 00:59:58,500 -Aïe, aïe, ouille ! 1122 01:00:00,417 --> 01:00:01,833 -Voilà. Là, il est mort. 1123 01:00:02,042 --> 01:00:03,792 Comme toi, dans pas longtemps. 1124 01:00:14,583 --> 01:00:18,417 -Bien, bien, bien. Il faut voir le bon côté des choses. 1125 01:00:18,542 --> 01:00:19,750 On a encore les valises, 1126 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 il fait plutôt doux, pour la saison. 1127 01:00:21,917 --> 01:00:23,125 -Arrête, Jean-Jacques. 1128 01:00:23,333 --> 01:00:27,167 C'est nos premières vacances avec elles depuis ma dépression. 1129 01:00:30,583 --> 01:00:32,917 -Carole, ça fait 2 ans que je te trompe. 1130 01:00:35,833 --> 01:00:38,167 Alors, le mauvais côté des choses ? 1131 01:00:40,625 --> 01:00:42,542 Pleurs 1132 01:00:42,750 --> 01:00:45,500 ... 1133 01:00:45,667 --> 01:00:48,625 Voilà, doucement, vas-y. Chiale. 1134 01:00:48,833 --> 01:00:50,625 Chiale encore, chiale toujours. 1135 01:00:50,833 --> 01:00:52,917 Quelle famille de merde. 1136 01:00:53,875 --> 01:00:57,208 ... 1137 01:01:07,667 --> 01:01:11,083 -Heureusement, j'avais mon lingot d'or porte-bonheur. 1138 01:01:11,292 --> 01:01:13,042 -S'il vous plaît ! 1139 01:01:13,208 --> 01:01:16,417 S'il vous plaît, s'il vous plaît ! Monsieur ! 1140 01:01:16,583 --> 01:01:17,708 Bonjour. 1141 01:01:17,917 --> 01:01:21,167 Vous n'auriez pas vu... La honte, elles pleurent. 1142 01:01:21,375 --> 01:01:23,000 Vous n'auriez pas vu un gros 1143 01:01:23,167 --> 01:01:25,000 avec beaucoup de charme, goût kiwi ? 1144 01:01:25,208 --> 01:01:27,083 -Un gros Noir ? Il est dans le talus. 1145 01:01:27,292 --> 01:01:28,292 -Oh, merci. 1146 01:01:28,458 --> 01:01:29,708 -Ils l'ont abattu. 1147 01:01:31,667 --> 01:01:32,708 -Jean-Peter ? 1148 01:01:35,375 --> 01:01:38,500 Oh non ! Non ! 1149 01:01:38,667 --> 01:01:40,125 Non ! 1150 01:01:40,333 --> 01:01:42,542 -Pourquoi tu dis "Non" ? 1151 01:01:42,750 --> 01:01:44,292 -Parce que c'est Jean-Peter. 1152 01:01:44,500 --> 01:01:46,250 -Qu'est-ce qu'il a, Jean-Peter ? 1153 01:01:46,458 --> 01:01:47,750 -Il est dans le fossé ! 1154 01:01:48,000 --> 01:01:50,500 -C'est pas grave, d'être dans un fossé ! 1155 01:01:50,708 --> 01:01:52,167 -Si, quand on est mort. 1156 01:01:52,375 --> 01:01:54,375 - Il est mort ? - Oui ! 1157 01:01:54,917 --> 01:01:57,500 Non ! Non ! Non ! Non ! 1158 01:01:57,667 --> 01:01:59,917 Non ! Non ! Non ! Non ! 1159 01:02:00,125 --> 01:02:02,917 Non ! Non ! Non ! Non ! 1160 01:02:03,125 --> 01:02:04,750 Non ! 1161 01:02:04,917 --> 01:02:07,875 -Heureusement, j'avais mon haltère porte-bonheur. 1162 01:02:09,083 --> 01:02:11,750 -Jean-Peter ? Jean-Peter ? 1163 01:02:11,917 --> 01:02:13,583 Jean-Peter, t'es vivant. 1164 01:02:13,750 --> 01:02:15,250 Jean-Peter ! 1165 01:02:15,417 --> 01:02:16,500 Jean-Peter ! 1166 01:02:16,708 --> 01:02:18,167 Kenny Loggins : "Forever" 1167 01:02:18,375 --> 01:02:20,042 Je suis trop content. 1168 01:02:20,208 --> 01:02:26,417 ... 1169 01:02:26,583 --> 01:02:28,583 Eh ben, dis donc ! - Jean-Peter ! 1170 01:02:29,667 --> 01:02:31,792 -YES ! YES ! YES ! 1171 01:02:32,042 --> 01:02:38,708 ... 1172 01:02:38,875 --> 01:02:49,125 ... 1173 01:02:49,292 --> 01:02:52,583 -On a eu beaucoup de chance, tous les trois. 1174 01:02:52,750 --> 01:02:55,292 Le mieux, c'est qu'on rentre à la maison. 1175 01:02:55,458 --> 01:02:59,500 -Je les ai entendus parler. Je sais ce qu'ils veulent faire. 1176 01:02:59,667 --> 01:03:02,500 -Moi, je pense que Jean-Peter est sous le choc, 1177 01:03:02,667 --> 01:03:05,375 et le mieux, c'est de prévenir la police. 1178 01:03:05,500 --> 01:03:06,625 Ne me touchez pas. 1179 01:03:06,792 --> 01:03:09,500 -Ils ont détourné deux satellites de télécommunication 1180 01:03:09,708 --> 01:03:11,292 qu'ils vont revendre aux USA. 1181 01:03:11,500 --> 01:03:13,917 On sera à jamais en retard sur la téléphonie mobile. 1182 01:03:14,167 --> 01:03:16,917 -Vous dites : "On sera 'jamais' en retard", 1183 01:03:17,125 --> 01:03:18,667 donc c'est pas grave. 1184 01:03:18,875 --> 01:03:20,708 -"À jamais", c'est une expression. 1185 01:03:20,875 --> 01:03:22,542 Ça veut dire "pour toujours". 1186 01:03:24,292 --> 01:03:27,417 -Mais non. "Jamais", ça veut pas dire "toujours". 1187 01:03:27,542 --> 01:03:30,542 C'est "toujours" qui veut dire "toujours", aussi. 1188 01:03:32,042 --> 01:03:34,542 -Parfois, face à des situations difficiles, 1189 01:03:34,750 --> 01:03:38,208 il faut faire passer l'intérêt général avant l'intérêt personnel. 1190 01:03:38,417 --> 01:03:41,750 C'est grave, un retard sur la téléphonie mobile à jamais. 1191 01:03:41,917 --> 01:03:46,167 -Ouais, je m'en rends compte, mais... C'est quoi, téléphonie mobile ? 1192 01:03:46,333 --> 01:03:47,417 -Tu sais pas ? 1193 01:03:47,583 --> 01:03:50,500 Un mobile-home, c'est une caravane sans roue. 1194 01:03:50,708 --> 01:03:52,833 Et un téléphone dans un mobile-home, 1195 01:03:53,083 --> 01:03:55,708 ça fait un téléphone mobile-home. 1196 01:03:55,917 --> 01:03:57,458 - C'est ça ? - Oui. 1197 01:03:57,583 --> 01:03:59,333 -C'est pas très grave, alors. 1198 01:03:59,500 --> 01:04:02,667 Il y a pas beaucoup de mobile-homes en France. 1199 01:04:02,875 --> 01:04:04,833 Sauf chez les romanichels. 1200 01:04:05,083 --> 01:04:07,000 Mais on s'en fiche, d'eux. 1201 01:04:07,208 --> 01:04:09,458 - Non. - Ben si. Je les aime pas trop. 1202 01:04:09,583 --> 01:04:11,792 - Personne les aime. - Donc ça va. 1203 01:04:12,625 --> 01:04:14,500 -Il a raison, mon ami Kraken. 1204 01:04:14,708 --> 01:04:15,833 -Demande-lui. 1205 01:04:16,042 --> 01:04:18,750 -Si les romanichels n'ont plus le confort, 1206 01:04:19,000 --> 01:04:20,708 ils vont repartir dans leur pays. 1207 01:04:20,875 --> 01:04:23,292 -Eh ouais. Comme ça, on sera peinards. 1208 01:04:23,500 --> 01:04:27,667 Mais c'est le principal prédateur du hérisson. 1209 01:04:27,875 --> 01:04:30,750 S'il y a plein de hérissons parce qu'ils les mangent pas, 1210 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 impossible de marcher. 1211 01:04:32,708 --> 01:04:35,083 Imagine, tu veux aller à la tour Eiffel. 1212 01:04:35,292 --> 01:04:36,542 -AÏE AÏE AÏE ! 1213 01:04:36,750 --> 01:04:38,708 - Je vais sur la Côte d'Azur. - Jean-Peter ! 1214 01:04:38,917 --> 01:04:40,083 -Sors de là. 1215 01:04:40,292 --> 01:04:41,667 Allez, barre-toi. 1216 01:04:41,833 --> 01:04:43,125 -Jean-Peter, attends-moi. 1217 01:04:44,125 --> 01:04:46,500 -Attends. Et pour ton bébé ? 1218 01:04:47,042 --> 01:04:49,875 -Dans deux heures, tu lui donnes trois cuillères, 1219 01:04:50,083 --> 01:04:52,875 et pareil pour Peter, le petit de Jean-Peter. 1220 01:04:53,083 --> 01:04:54,750 -Trois cuillères de quoi ? 1221 01:04:55,000 --> 01:04:56,500 C'est des biberons ! 1222 01:04:58,542 --> 01:05:00,542 Trois cuillères de biberons ? 1223 01:05:04,792 --> 01:05:07,083 *Monologue de Janouniou 1224 01:05:07,292 --> 01:05:12,292 ... 1225 01:05:12,458 --> 01:05:13,500 -Mon général ! 1226 01:05:14,500 --> 01:05:15,500 Mon général ! 1227 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 - Soldat. - Les radars 1228 01:05:19,208 --> 01:05:21,417 ont repéré un Transall en provenance d'Allemagne 1229 01:05:21,542 --> 01:05:22,917 détourné de sa trajectoire. 1230 01:05:24,042 --> 01:05:25,083 -Merci. 1231 01:05:26,875 --> 01:05:28,875 Quel rapport avec notre affaire ? 1232 01:05:29,125 --> 01:05:31,000 -Ben, c'est un avion détourné. 1233 01:05:31,167 --> 01:05:34,167 Comme l'avion américain qui a été détourné. 1234 01:05:34,375 --> 01:05:36,375 -Oui, c'est simpliste. Et...? 1235 01:05:36,542 --> 01:05:39,042 -Ce Transall transportait des satellites. 1236 01:05:39,208 --> 01:05:42,292 Ils ont été détournés sur un aérodrome à moins de 50 km d'ici. 1237 01:05:42,458 --> 01:05:44,542 Et il y a également à bord une... 1238 01:05:47,292 --> 01:05:48,625 (une charge nucléaire.) 1239 01:05:48,833 --> 01:05:51,458 -Une charge nucléaire qu'on avait commandée ? 1240 01:05:51,625 --> 01:05:53,833 Non. Que d'autres avaient commandée ? 1241 01:05:55,500 --> 01:05:57,542 Ces terroristes pourraient anéantir Paris ? 1242 01:05:57,750 --> 01:05:58,792 -Exactement. 1243 01:05:59,000 --> 01:06:01,667 -On va donner l'assaut de la tour de contrôle... Oui ? 1244 01:06:01,833 --> 01:06:04,375 -Ce que j'essaye de vous expliquer, 1245 01:06:04,500 --> 01:06:06,000 c'est que la voix qu'on entend 1246 01:06:06,167 --> 01:06:09,125 et les ombres dans la tour ne sont que des leurres. 1247 01:06:09,333 --> 01:06:13,125 Ils détournaient l'attention pour mener à bien cet autre projet. 1248 01:06:13,917 --> 01:06:15,500 Tu vois le rapport, là ? 1249 01:06:17,583 --> 01:06:18,708 -Là, oui. 1250 01:06:19,750 --> 01:06:21,750 Des hommes parlent allemand. 1251 01:06:21,917 --> 01:06:37,500 ... 1252 01:06:37,667 --> 01:06:39,083 -Ah, enfin ! 1253 01:06:40,125 --> 01:06:41,292 -C'est nous ! 1254 01:06:42,792 --> 01:06:43,875 -"Kizanou" ? 1255 01:06:44,083 --> 01:06:45,292 -Colonel Janouniou. 1256 01:06:45,500 --> 01:06:48,917 On vient récupérer les satellites. Sont-ils dans l'avion ? 1257 01:06:50,167 --> 01:06:53,458 -Non. ils gambadent dans la prairie. 1258 01:06:59,292 --> 01:07:01,125 Évidemment, ils y sont toujours. 1259 01:07:01,333 --> 01:07:02,333 -Fais des vannes. 1260 01:07:07,042 --> 01:07:09,792 J'aurai toujours du mal avec l'humour allemand. 1261 01:07:11,042 --> 01:07:13,292 Nous ! "Kizanou" ! 1262 01:07:13,458 --> 01:07:14,458 Rires 1263 01:07:20,250 --> 01:07:23,125 On se retrouve dans le grand hangar pour le grand final. 1264 01:07:23,292 --> 01:07:26,000 -Avec ta grand-mère pour faire du grand huit ? 1265 01:07:27,917 --> 01:07:29,083 -Pardon ? 1266 01:07:34,333 --> 01:07:36,667 Pépiement d'oiseau 1267 01:07:41,875 --> 01:07:43,875 Croassements 1268 01:07:44,083 --> 01:07:47,417 -Non, je disais... direction le grand hangar. 1269 01:07:48,125 --> 01:07:50,792 Comme on a un gros camion. 1270 01:07:51,000 --> 01:07:52,833 Comme on avait dit que... 1271 01:07:54,333 --> 01:07:55,333 -Oui, oui. 1272 01:07:55,500 --> 01:07:57,583 Fais très attention de vers toi. 1273 01:08:04,500 --> 01:08:05,667 -Merde ! 1274 01:08:05,875 --> 01:08:08,583 -Messieurs, chapitre 3. 1275 01:08:08,750 --> 01:08:10,625 La "résolvation" ! 1276 01:08:14,042 --> 01:08:16,833 - Je pense que c'était la révolution. - Profitez 1277 01:08:17,083 --> 01:08:19,500 des derniers moments de ces beaux satellites. 1278 01:08:19,667 --> 01:08:23,500 Car à partir de maintenant, ça va aller très, très vite. 1279 01:08:28,417 --> 01:08:32,417 Désolé, la France, mais tu resteras toujours à la traîne 1280 01:08:32,583 --> 01:08:34,875 en termes de téléphonie mobile, 1281 01:08:35,083 --> 01:08:36,250 vu que je fais 1282 01:08:36,458 --> 01:08:38,625 de la bouillie de tes satellites. 1283 01:08:38,792 --> 01:08:41,083 Et comme ça, tu l'as dans le cul ! 1284 01:08:41,250 --> 01:08:42,500 Cris énervés 1285 01:08:42,708 --> 01:08:46,542 ... 1286 01:08:46,708 --> 01:08:49,083 -Pourquoi il a pas fait écraser l'avion ? 1287 01:08:49,292 --> 01:08:51,208 C'est nul. On a aucune envergure. 1288 01:08:51,375 --> 01:08:52,375 -Oui. 1289 01:08:53,250 --> 01:08:57,667 Oui, j'aurais pu le faire écraser, et on était chez maman à 20 h. 1290 01:08:58,875 --> 01:09:00,375 Mais où est le plaisir ? 1291 01:09:00,500 --> 01:09:02,333 Le plaisir du beau geste. 1292 01:09:02,500 --> 01:09:03,333 Petits cris énervés 1293 01:09:03,500 --> 01:09:05,292 -Pas super beau, le geste. 1294 01:09:08,625 --> 01:09:09,625 -Qui d'autre 1295 01:09:09,667 --> 01:09:10,833 veut faire des vannes ? 1296 01:09:11,083 --> 01:09:12,542 N'importe comment. 1297 01:09:12,750 --> 01:09:15,833 J'avais aussi prévu de les balancer sur Paris 1298 01:09:16,083 --> 01:09:17,500 avec cette petite boîte. 1299 01:09:17,625 --> 01:09:20,167 C'est comme une boîte à chapeau en forme d'attaché-case 1300 01:09:20,333 --> 01:09:21,542 avec une bombe dedans, 1301 01:09:21,750 --> 01:09:22,750 tout simplement. 1302 01:09:22,917 --> 01:09:24,083 Pour le symbole. 1303 01:09:24,250 --> 01:09:26,792 Comme ça, il y a le symbole, le beau geste 1304 01:09:27,042 --> 01:09:27,833 et un gros trou. 1305 01:09:28,042 --> 01:09:29,333 Et comme ça, tout le monde 1306 01:09:29,500 --> 01:09:31,167 est très content. 1307 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 Rires 1308 01:09:32,542 --> 01:09:33,917 Oh ! 1309 01:09:34,125 --> 01:09:35,667 Coup de feu 1310 01:09:35,833 --> 01:09:38,125 -Il en a tué deux en quatre minutes. 1311 01:09:38,292 --> 01:09:41,417 Il en reste cinq, donc, dans 17 minutes, 1312 01:09:41,542 --> 01:09:43,167 il aura abattu tout le monde. 1313 01:09:43,375 --> 01:09:46,750 On pourra l'encercler. - Et on aura l'effet de surprise. 1314 01:09:47,000 --> 01:09:48,333 -Au bébé, je lui donne 1315 01:09:48,500 --> 01:09:50,125 trois cuillères de quoi ? 1316 01:09:50,333 --> 01:09:51,500 -Comment t'as fait ? 1317 01:09:52,625 --> 01:09:55,250 -Comme moi, il a eu une prise de conscience. 1318 01:09:56,625 --> 01:09:58,833 J'ai autant de raisons que vous de nuire 1319 01:09:59,083 --> 01:10:00,250 à ce groupe dont le chef 1320 01:10:00,458 --> 01:10:02,333 ne respecte pas ses membres. 1321 01:10:02,500 --> 01:10:05,375 Il m'a chié dessus depuis le début de l'opération. 1322 01:10:05,500 --> 01:10:07,833 -Non, il vous a tiré dessus. 1323 01:10:08,083 --> 01:10:09,583 -C'est pareil. 1324 01:10:09,792 --> 01:10:13,833 Mais on a un énorme avantage, ils croient qu'on est tous morts. 1325 01:10:15,500 --> 01:10:17,458 -Alors qu'on est même pas morts. 1326 01:10:18,500 --> 01:10:22,167 *-Sauf si t'as laissé ton talkie ouvert tout le temps, machin. 1327 01:10:23,417 --> 01:10:25,625 Et on dit : "Qu'ils croivent." Coup de feu 1328 01:10:25,792 --> 01:10:27,292 -Oh non ! 1329 01:10:28,708 --> 01:10:29,708 -Dites... 1330 01:10:30,792 --> 01:10:33,375 à mon jeune frère jumeau que je l'aime. 1331 01:10:33,542 --> 01:10:34,542 -D'accord. 1332 01:10:34,708 --> 01:10:37,458 -J'aurais aimé fêter ses 40 ans qu'il aura en 2001. 1333 01:10:38,125 --> 01:10:39,500 - Non... - Non ! 1334 01:10:42,417 --> 01:10:45,000 -Le pauvre. Il aura même pas eu le temps 1335 01:10:45,208 --> 01:10:48,167 de voir son frère jumeau avoir 40 ans en 2001. 1336 01:10:49,208 --> 01:10:50,208 C'est pas "yes". 1337 01:10:50,333 --> 01:10:52,375 -Mais qu'est-ce que t'as branlé ? 1338 01:10:54,083 --> 01:10:55,667 -Vous l'aviez déjà flingué. 1339 01:10:55,875 --> 01:10:58,250 Je me suis dit : comme il était déjà mort... 1340 01:10:58,458 --> 01:11:01,458 -C'était notre 2e chance. C'était notre pilote. 1341 01:11:02,417 --> 01:11:04,500 -C'était pour le beau geste. 1342 01:11:05,042 --> 01:11:06,375 Le symbole, 1343 01:11:06,542 --> 01:11:07,625 avec la "résolvation"... 1344 01:11:07,833 --> 01:11:08,833 -Ici, les 2 cons ! 1345 01:11:11,208 --> 01:11:12,625 -Il connaît nos prénoms. 1346 01:11:14,583 --> 01:11:17,042 Hé, point "con-mun". 1347 01:11:18,708 --> 01:11:20,250 Parce qu'il a dit "cons". - Hé ! 1348 01:11:20,417 --> 01:11:21,583 - Oui, oui. - On arrive. 1349 01:11:23,083 --> 01:11:25,542 -Et les deux autres qu'on a déjà tués ? 1350 01:11:29,625 --> 01:11:31,333 -Jean-Peter, tu viens ? 1351 01:11:31,500 --> 01:11:32,833 -Non, il m'a pas vu. 1352 01:11:33,083 --> 01:11:35,500 -Il a dit tout le monde, donc tu viens. 1353 01:11:35,667 --> 01:11:36,667 -Il a dit "les 2 cons". 1354 01:11:38,083 --> 01:11:40,375 -C'est pas grave. Nous, on y va déjà, 1355 01:11:40,500 --> 01:11:43,917 et s'ils ont besoin d'un autre otage, on dira qu'il y en a un caché. 1356 01:11:44,125 --> 01:11:45,500 -Mais non, ils croient 1357 01:11:45,708 --> 01:11:46,708 que je suis mort. 1358 01:11:46,875 --> 01:11:50,667 -Mais enfin, on est une famille. Aurly Ouest en force. 1359 01:11:50,833 --> 01:11:51,833 -Non. 1360 01:11:52,000 --> 01:11:53,083 Je suis pas homo. 1361 01:11:54,542 --> 01:11:56,500 Kenny Loggins : "Forever" 1362 01:11:56,625 --> 01:12:10,542 ... 1363 01:12:10,708 --> 01:12:13,375 -C'est pas grave, t'inquiète pas. 1364 01:12:13,500 --> 01:12:15,750 -De toute façon, il sent trop le kiwi. 1365 01:12:16,000 --> 01:12:17,125 -Désolé. 1366 01:12:18,500 --> 01:12:21,708 Excusez-moi, s'il vous plaît, s'il vous plaît. Moi ! 1367 01:12:21,917 --> 01:12:23,292 -Qu'est-ce qu'il y a ? 1368 01:12:23,500 --> 01:12:27,333 -Il y a un otage caché derrière la passerelle. 1369 01:12:27,500 --> 01:12:29,667 Tu viens, c'est bon, il t'a vu. 1370 01:12:29,875 --> 01:12:32,375 Il t'a vu, désolé. Il est là, c'est lui. 1371 01:12:32,917 --> 01:12:35,208 C'est le gros. - Salut. 1372 01:12:35,417 --> 01:12:37,917 -Ben... C'est mon gros préféré, génial ! 1373 01:12:38,167 --> 01:12:39,417 On a enfin notre pilote. 1374 01:12:39,583 --> 01:12:40,750 Bon. Tu descends, 1375 01:12:40,917 --> 01:12:45,167 tu vas nous faire décoller mon zinc pour lâcher une caisse sur Paris. 1376 01:12:50,125 --> 01:12:51,333 OK ? 1377 01:13:02,167 --> 01:13:03,333 -Vous avez l'heure ? 1378 01:13:03,500 --> 01:13:04,500 -Quoi ? 1379 01:13:09,500 --> 01:13:12,583 -Il a à peine détérioré les panneaux des satellites. 1380 01:13:12,792 --> 01:13:13,792 On donne l'assaut. 1381 01:13:13,917 --> 01:13:16,458 -Il y a encore deux otages à l'intérieur. 1382 01:13:16,583 --> 01:13:20,583 -Vous savez ce qu'on risque, avec cette charge nucléaire ? 1383 01:13:20,792 --> 01:13:22,000 -Bon. Ben... OK. 1384 01:13:22,833 --> 01:13:23,833 -Attendez. 1385 01:13:24,667 --> 01:13:26,167 J'ai peut-être une idée. 1386 01:13:26,375 --> 01:13:29,750 Ce serait sympa d'avoir votre confiance dès le début. 1387 01:13:29,917 --> 01:13:32,458 C'est fatigant de nager à contre-courant. 1388 01:13:32,583 --> 01:13:35,875 Respectez-moi. Je suis enceinte, merde. 1389 01:13:36,500 --> 01:13:38,875 - On bouge plus. Police. - J'ai rien fait ! 1390 01:13:39,125 --> 01:13:40,167 J'ai rien fait ! 1391 01:13:40,375 --> 01:13:44,458 - Contre le mur. - Me faites pas de mal. 1392 01:13:46,417 --> 01:13:47,875 -C'est une clope. 1393 01:13:48,833 --> 01:13:49,875 -Une dernière volonté ? 1394 01:13:50,125 --> 01:13:53,208 -Oui : avoir mille dernières volontés. 1395 01:13:53,417 --> 01:13:54,792 -Je suis pas un génie. 1396 01:13:55,042 --> 01:13:56,042 -ATTENDEZ ! 1397 01:13:56,208 --> 01:13:59,708 -On a chacun un bébé. Il faut leur donner un biberon dans 1 h. 1398 01:13:59,875 --> 01:14:03,500 -Oui. Et moi, la chance, c'est que j'ai le biberon, ici... 1399 01:14:03,667 --> 01:14:05,250 - Moi aussi. - Avec moi. 1400 01:14:06,292 --> 01:14:07,625 Si ça vous dérange pas, 1401 01:14:07,792 --> 01:14:10,417 faut juste vérifier s'il est pas trop chaud. 1402 01:14:10,542 --> 01:14:12,250 -C'est brûlant. 1403 01:14:12,417 --> 01:14:13,708 Hé, arrête. 1404 01:14:21,000 --> 01:14:23,375 Moteur d'avion 1405 01:14:23,542 --> 01:14:26,667 ... 1406 01:14:26,875 --> 01:14:29,042 -Qui a mis l'avion en route ? 1407 01:14:30,625 --> 01:14:33,167 Vous deux, suivez-moi. 1408 01:14:38,708 --> 01:14:40,167 Allez, montez. 1409 01:14:40,792 --> 01:14:42,500 -Un, deux, trois... 1410 01:14:43,750 --> 01:14:45,167 -Oh là là, montez ! 1411 01:14:45,375 --> 01:14:47,167 -Deux minutes, hein. 1412 01:14:49,542 --> 01:14:50,542 Presque... 1413 01:14:53,625 --> 01:14:56,042 -Deux saumons, deux vieux saumons. 1414 01:14:56,917 --> 01:14:59,292 -Il n'y en a que 3 dans le monde, 1415 01:14:59,500 --> 01:15:01,208 dont une pour les sous-marins. 1416 01:15:02,708 --> 01:15:03,750 -Je peux ? 1417 01:15:04,833 --> 01:15:05,833 -C'est très sensible. 1418 01:15:06,083 --> 01:15:07,667 Il rit. 1419 01:15:12,292 --> 01:15:13,500 -C'est bien. 1420 01:15:20,875 --> 01:15:22,792 - Vous faites quoi ? - Je sais pas. 1421 01:15:23,042 --> 01:15:26,667 -C'est l'avantage de l'armée, j'ai eu tous mes permis gratos. 1422 01:15:26,833 --> 01:15:28,500 -LA CHANCE. 1423 01:15:30,083 --> 01:15:33,667 -Vous allez nous faire comme à votre ami, après ? 1424 01:15:33,833 --> 01:15:36,500 -C'était pas mon ami, mais certainement. 1425 01:15:45,875 --> 01:15:48,417 -À nous 2, colonel Janouniou. 1426 01:16:16,875 --> 01:16:18,000 -S'il vous plaît, 1427 01:16:18,208 --> 01:16:19,583 détruisez pas Paris. 1428 01:16:19,792 --> 01:16:22,250 -Et pourquoi je ne le ferais pas ? 1429 01:16:22,458 --> 01:16:27,125 -Non, c'est vous, dites-nous pourquoi je ne le ferais pas. 1430 01:16:27,625 --> 01:16:29,833 -Je vais vous raconter une histoire. 1431 01:16:31,208 --> 01:16:33,625 Il y a 15 ans, ma mère était très malade, 1432 01:16:33,792 --> 01:16:35,917 atteinte d'un rhume incurable. 1433 01:16:38,167 --> 01:16:40,792 J'ai jamais pu la joindre : sortie acheter des mouchoirs. 1434 01:16:42,042 --> 01:16:43,750 Impossible de laisser un message, 1435 01:16:43,917 --> 01:16:46,375 vu que cette pourriture de législation française 1436 01:16:46,542 --> 01:16:48,250 n'avait pas encore homologué 1437 01:16:48,458 --> 01:16:51,792 les appareils high-tech venus des States appelés "répondeurs". 1438 01:16:52,042 --> 01:16:54,833 - Y en beaucoup, dans les théâtres. - Non. 1439 01:16:55,083 --> 01:16:59,583 -C'est un appareil qui enregistre des messages sur des microcassettes. 1440 01:16:59,792 --> 01:17:01,292 -LA CHANCE ! 1441 01:17:01,500 --> 01:17:04,042 -Oui, mais si ma mère en avait eu un... 1442 01:17:04,250 --> 01:17:05,625 -Ce serait mon oncle. 1443 01:17:07,167 --> 01:17:08,167 -Bref ! 1444 01:17:09,667 --> 01:17:12,417 Quand ma mère est rentrée, elle s'est effondrée. 1445 01:17:13,708 --> 01:17:17,042 Et elle est partie avec l'image d'un fils indigne, 1446 01:17:17,208 --> 01:17:18,542 qui ne laisse pas de message. 1447 01:17:18,750 --> 01:17:20,542 - Elle est partie où ? - Elle est partie... 1448 01:17:20,750 --> 01:17:21,833 de morte. 1449 01:17:22,083 --> 01:17:23,083 -Du rhume ? 1450 01:17:23,250 --> 01:17:24,792 -De morte de rhume. 1451 01:17:25,042 --> 01:17:28,625 -Morte de rhume. Elle était morte de rhume. 1452 01:17:28,792 --> 01:17:31,458 La pauvre. Mais alors si je comprends bien, 1453 01:17:31,583 --> 01:17:33,667 vous voulez détruire Paris et la France, 1454 01:17:33,875 --> 01:17:36,542 car vous avez pas pu laisser de message à votre mère 1455 01:17:36,750 --> 01:17:39,125 qui est morte du rhume du cul ? 1456 01:17:41,792 --> 01:17:42,875 -Oui. Tout à fait. 1457 01:17:44,417 --> 01:17:46,083 C'est un peu maigrelet, mais... 1458 01:17:47,667 --> 01:17:50,417 - Mais dans ce cas, M. Ouniou... - "Jeanne." 1459 01:17:50,542 --> 01:17:51,833 - C'est une femme ? - Oui. 1460 01:17:52,042 --> 01:17:53,500 -Mme Ouniou, 1461 01:17:53,708 --> 01:17:57,333 montez une société d'import-export de répondeurs. 1462 01:17:57,500 --> 01:17:59,500 Il y aura des répondeurs grâce à vous. 1463 01:17:59,667 --> 01:18:01,250 -Mais oui. 1464 01:18:04,208 --> 01:18:05,667 -Bonne idée. 1465 01:18:07,750 --> 01:18:10,208 Ah oui. "Janouniou Express." 1466 01:18:10,417 --> 01:18:11,542 -C'est bien, ça. 1467 01:18:11,792 --> 01:18:13,625 -"Transjanouniou." 1468 01:18:13,833 --> 01:18:17,417 - Ça a l'air sérieux. - J'aime beaucoup. J'en prendrais 4. 1469 01:18:22,375 --> 01:18:24,375 - Si je peux me permettre ? - Quoi ? 1470 01:18:25,625 --> 01:18:30,000 -Je me demande s'il faut pas commander le camion directement. 1471 01:18:30,208 --> 01:18:31,833 Vous voyez le petit bitoniau ? 1472 01:18:32,083 --> 01:18:34,250 Si vous le tournez sur la droite, 1473 01:18:34,458 --> 01:18:35,917 on pourra contrôler le camion. 1474 01:18:36,167 --> 01:18:37,583 -Vous êtes sûre ? 1475 01:18:37,750 --> 01:18:40,500 -Non. Je n'ai jamais vu de télécommande de camion, 1476 01:18:40,625 --> 01:18:44,500 mais quand je vois le petit symbole, je me dis : ça se tente. 1477 01:18:49,083 --> 01:18:50,208 -"Speed Janouniou." 1478 01:19:03,250 --> 01:19:04,875 -Je peux aller plus vite. 1479 01:19:05,125 --> 01:19:08,125 -Ça a l'air sensible, et il y a la charge nucléaire. 1480 01:19:08,333 --> 01:19:10,625 -Qui ne fonctionne pas. À moins qu'ils foncent 1481 01:19:10,833 --> 01:19:12,417 dans des citernes 1482 01:19:12,583 --> 01:19:13,583 de kérosène. 1483 01:19:14,208 --> 01:19:17,167 -J'ai vu des citernes de kérosène dans le hangar. 1484 01:19:17,333 --> 01:19:18,500 -Ah oui ? Mince. 1485 01:19:18,708 --> 01:19:21,375 Je gère. Merde. J'ai pété le bitonio. 1486 01:19:22,167 --> 01:19:24,292 -Arrêtez ce camion de folie. 1487 01:19:24,458 --> 01:19:26,542 -On fonce droit dans le hangar. 1488 01:19:26,750 --> 01:19:29,750 On va exploser toute la région parisienne en beauté. 1489 01:19:29,917 --> 01:19:32,042 Rire 1490 01:19:43,833 --> 01:19:45,292 -Barrez-vous ! 1491 01:19:48,167 --> 01:19:49,167 -Jean-Peter, 1492 01:19:49,208 --> 01:19:51,875 derrière toi, il va vous découper en rondelles. 1493 01:19:54,667 --> 01:19:57,167 -Quoi ? J'ai compris "rondelles". 1494 01:19:57,375 --> 01:19:59,542 -Ah bon ? Moi, j'ai compris "derrière toi". 1495 01:19:59,708 --> 01:20:01,167 -J'aime pas trop ça. 1496 01:20:01,833 --> 01:20:03,125 -Merci. 1497 01:20:04,875 --> 01:20:08,375 Heureusement que j'avais mon cliché raciste porte-bonheur. 1498 01:20:09,375 --> 01:20:12,167 -Jean-Peter, derrière toi. 1499 01:20:12,750 --> 01:20:15,125 Ils crient. 1500 01:20:15,333 --> 01:20:28,750 ... 1501 01:20:29,000 --> 01:20:30,208 -Maman ! 1502 01:20:36,375 --> 01:20:38,500 -Comment vous vous en êtes sortis ? 1503 01:20:38,667 --> 01:20:41,333 Parce qu'avec l'avion, le kérosène, 1504 01:20:42,125 --> 01:20:43,833 le camion à pleine vitesse... 1505 01:20:44,042 --> 01:20:46,500 - C'est complètement fou. - Tout à fait. 1506 01:20:46,667 --> 01:20:50,625 -Le problème, c'est que moi, je me suis endormi. 1507 01:20:51,292 --> 01:20:54,000 Ça arrive. Ça arrive aux plus grands. 1508 01:20:54,208 --> 01:20:56,500 -Ça s'est passé très vite... 1509 01:20:56,708 --> 01:21:01,792 Je crois que le Noir... Pas le Noir, dans le mauvais sens du terme. 1510 01:21:02,000 --> 01:21:03,125 Non, le Noir... 1511 01:21:03,292 --> 01:21:05,083 -"AVEC LES BANANES." 1512 01:21:05,250 --> 01:21:09,833 -Le Noir, quand il a eu peur, il a jeté toutes ses bananes en l'air, 1513 01:21:10,083 --> 01:21:13,667 et le camion, il a glissé sur les bananes, a évité le hangar, 1514 01:21:13,833 --> 01:21:18,125 et il a fini par atterrir où ça ? Dans l'usine de papier à bulles. 1515 01:21:18,292 --> 01:21:19,667 -"À bulles." 1516 01:21:20,583 --> 01:21:21,583 Il siffle. 1517 01:21:21,625 --> 01:21:23,833 Ils sifflent. 1518 01:21:24,583 --> 01:21:27,625 -C'est votre seule expérience professionnelle ? 1519 01:21:29,458 --> 01:21:31,042 -Euh... oui. 1520 01:21:31,250 --> 01:21:32,875 -Euh... oui. 1521 01:21:34,542 --> 01:21:38,167 - Moi, une. - Moi aussi. Ça fait point commun. 1522 01:21:38,333 --> 01:21:39,583 -Point commun. 1523 01:21:40,167 --> 01:21:42,333 - Impressionnant, quand même. - Merci. 1524 01:21:42,500 --> 01:21:45,083 -Écoutez, ça fait 4 heures qu'on discute. 1525 01:21:45,292 --> 01:21:46,625 Vous allez pouvoir commencer 1526 01:21:46,833 --> 01:21:48,583 les carreaux dès cet après-midi. 1527 01:21:48,750 --> 01:21:49,750 - Non ! - Wouah ! 1528 01:21:49,792 --> 01:21:52,708 - Oh, merci, monsieur. - Merci. 1529 01:21:54,125 --> 01:21:55,458 -Passez à côté 1530 01:21:55,625 --> 01:21:57,833 chercher vos accessoires et vos raclettes. 1531 01:21:58,042 --> 01:22:00,125 -On va manger maintenant ? 1532 01:22:01,083 --> 01:22:02,667 -Il a dit "accessoires". 1533 01:22:02,833 --> 01:22:06,375 - Non, non. Il a dit "raclette". - Ouais. 1534 01:22:08,500 --> 01:22:10,917 Au revoir, monsieur. Merci beaucoup. 1535 01:22:12,042 --> 01:22:13,500 -Qu'est-ce que t'as ? 1536 01:22:13,625 --> 01:22:15,792 -On lui a pas demandé pour nos bébés. 1537 01:22:16,000 --> 01:22:17,875 -C'est vrai. Vas-y, va demander. 1538 01:22:18,125 --> 01:22:19,375 N'aie pas peur. 1539 01:22:19,500 --> 01:22:20,500 Vas-y. 1540 01:22:21,708 --> 01:22:23,125 -Excusez-moi ? 1541 01:22:25,500 --> 01:22:28,583 C'était pour savoir : pendant qu'on travaille, 1542 01:22:28,750 --> 01:22:31,000 qui pourrait s'occuper de nos bébés ? 1543 01:22:31,208 --> 01:22:34,292 Parce qu'il a un bébé, moi aussi, on a deux bébés. 1544 01:22:34,458 --> 01:22:35,542 -Laissez-les à l'accueil. 1545 01:22:35,708 --> 01:22:38,375 À la tour Montparnasse, on est une grande famille. 1546 01:22:38,542 --> 01:22:41,875 Les enfants des laveurs de carreaux sont mes laveurs de carreaux. 1547 01:22:45,833 --> 01:22:47,125 -Oui. 1548 01:22:48,917 --> 01:22:51,542 - Au revoir. Bonne soirée. - Merci beaucoup. 1549 01:22:55,333 --> 01:22:58,083 Attends. - Mais qu'est-ce que tu fais ? 1550 01:22:59,875 --> 01:23:03,375 - Il est toujours là. - Mais c'est nous qui partons. 1551 01:23:03,500 --> 01:23:06,333 - Ah oui, désolé, désolé. - Y a pas de mal. 1552 01:23:07,292 --> 01:23:10,125 C'est super qu'on travaille sur la tour Montparnasse. 1553 01:23:10,292 --> 01:23:13,417 La hauteur, ça nous rappellera quand on était pilote. 1554 01:23:14,833 --> 01:23:19,167 -Incroyable, cette peau de banane qui a fait glisser un camion 1555 01:23:19,333 --> 01:23:21,792 direct dans l'usine de papier à bulles. La chance. 1556 01:23:22,000 --> 01:23:23,417 -Mais je sais pas. 1557 01:23:23,542 --> 01:23:28,125 Je pouvais pas leur dire que je m'étais endormi, moi aussi. 1558 01:23:29,042 --> 01:23:32,042 Gérard Lenorman : "Si j'étais président" 1559 01:23:32,208 --> 01:26:56,750 ... 1560 01:28:33,667 --> 01:28:36,792 Sous-titrage : Eclair Media 111306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.