All language subtitles for Kin (2021) - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:22,760 --> 00:00:25,600 No! 3 00:00:48,240 --> 00:00:50,440 - Get back! - No. 4 00:00:50,480 --> 00:00:52,440 - I just want to see him. I just want to see my son. - I'm sorry, Miss. 5 00:00:52,480 --> 00:00:55,360 I want to fucking see my son. I want to see Jamie. 6 00:00:55,400 --> 00:00:57,320 I just want to see Jamie. I just want... 7 00:00:57,360 --> 00:00:59,080 I just want to see him for a second. 8 00:00:59,120 --> 00:01:01,000 - Is he in here? - Come on, come on. Let's go. 9 00:01:01,040 --> 00:01:03,280 - I just want to see him. Please, please, please. - Sorry, no. 10 00:01:03,320 --> 00:01:05,080 Hey, get your fucking hands off her! 11 00:01:05,120 --> 00:01:06,760 - Get your hands off her! - I just want to see my Jamie. 12 00:01:06,800 --> 00:01:08,800 What's wrong with you? Hey, hey. 13 00:01:08,840 --> 00:01:10,880 It's okay. You can't. You can't see him right now. 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,600 I have to see him. I have to see him. 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,480 - He's my son. He's my son. - This isn't how you want... 16 00:01:14,520 --> 00:01:15,960 This isn't how you want to remember him. Trust me. 17 00:01:16,000 --> 00:01:18,760 Not here, not like this. Trust me. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,880 No. 19 00:01:21,920 --> 00:01:24,760 I have to see him. Please let me see him. 20 00:02:16,450 --> 00:02:19,010 - Frank. - Where is he? 21 00:02:19,050 --> 00:02:20,530 They've taken him in to theatre. 22 00:02:20,570 --> 00:02:21,930 How bad is he? 23 00:02:21,970 --> 00:02:24,010 It's bad, but they say he'll be okay. 24 00:02:24,050 --> 00:02:25,650 He's not gonna die or anything. 25 00:02:25,690 --> 00:02:28,010 Did he say what happened? 26 00:02:28,050 --> 00:02:31,650 Just that they tried to kill them and that Jamie was dead. 27 00:02:31,690 --> 00:02:32,930 Is it true? 28 00:02:32,970 --> 00:02:35,050 Yeah. 29 00:02:35,090 --> 00:02:36,930 Why? 30 00:02:36,970 --> 00:02:39,570 I don't know. 31 00:02:39,610 --> 00:02:41,410 But I'm gonna find out. 32 00:02:53,730 --> 00:02:56,250 Probably won't let us have the body for a few days. 33 00:02:56,290 --> 00:02:58,570 The body? 34 00:02:58,610 --> 00:03:00,690 Jamie. 35 00:03:00,730 --> 00:03:02,530 You know what I mean. 36 00:03:05,210 --> 00:03:07,370 I didn't even want him driving tonight. 37 00:03:07,410 --> 00:03:09,890 What? 38 00:03:09,930 --> 00:03:11,690 I said that. 39 00:03:14,610 --> 00:03:17,170 I said he shouldn't be driving, but you said let him go. 40 00:03:20,970 --> 00:03:23,090 I didn't want him having his own car. 41 00:03:25,490 --> 00:03:28,010 What ... 42 00:03:28,050 --> 00:03:30,730 You think I wanted this to happen? 43 00:03:30,770 --> 00:03:33,650 If you hadn't given him his own car, 44 00:03:33,690 --> 00:03:35,290 he wouldn't have been there. 45 00:03:35,330 --> 00:03:37,810 I cared about him just as fucking much as you did. 46 00:03:38,550 --> 00:03:40,530 Just as much. 47 00:04:05,170 --> 00:04:08,130 Frank. You got a name yet, Frank? 48 00:04:08,170 --> 00:04:09,810 You got a name? 49 00:04:09,850 --> 00:04:11,170 - Jimmy. - You got a name? 50 00:04:11,210 --> 00:04:12,650 We are all in bits over Jamie, okay? 51 00:04:12,690 --> 00:04:14,450 We're not gonna rest until this is fucking settled. 52 00:04:14,490 --> 00:04:15,810 But who did this? Who'd attack our family like this? 53 00:04:15,850 --> 00:04:17,610 Who the fuck would do this, Frank? 54 00:04:17,650 --> 00:04:19,290 We're working on that right now, okay? We will get a name. 55 00:04:19,330 --> 00:04:22,290 We'll get names. Whoever did this is dead. 56 00:04:30,050 --> 00:04:32,450 They have anything to say for themselves? 57 00:04:32,490 --> 00:04:33,770 Fuck all. 58 00:04:51,170 --> 00:04:53,970 - You alright, pet? - Yeah. 59 00:04:54,010 --> 00:04:55,930 What did the police say? 60 00:04:55,970 --> 00:04:58,490 Not much. Just took a statement. 61 00:04:58,530 --> 00:05:00,730 They give you any idea who they think did it? 62 00:05:00,770 --> 00:05:01,970 No. 63 00:05:04,050 --> 00:05:06,330 How are Jimmy and Amanda doing? 64 00:05:06,370 --> 00:05:08,530 It's not gonna be easy for them. 65 00:05:08,570 --> 00:05:10,610 Especially Jimmy. 66 00:05:10,650 --> 00:05:13,330 He'll have his hands full with Amanda. 67 00:05:16,770 --> 00:05:18,530 When a mother loses a child, 68 00:05:18,570 --> 00:05:23,370 it's like a fucking madness takes over you. 69 00:05:25,970 --> 00:05:27,730 I know. 70 00:05:30,210 --> 00:05:33,010 You have to be there for your brother, Mikey. 71 00:05:33,050 --> 00:05:35,050 Yeah, I know that. 72 00:05:39,050 --> 00:05:40,770 What are youse hearing out there? 73 00:05:40,810 --> 00:05:43,050 These two are saying Caolan Moore set it up 74 00:05:43,090 --> 00:05:44,690 'cause of all the shit between him and Eric. 75 00:05:44,730 --> 00:05:46,050 I thought that was settled. 76 00:05:46,090 --> 00:05:47,290 Sorry, who's saying it was Caolan Moore? 77 00:05:47,330 --> 00:05:49,610 Just some of the lads we were talking to. That's all. 78 00:05:49,611 --> 00:05:50,850 Well, that's bollocks. 79 00:05:50,990 --> 00:05:52,950 We sorted all that shit out. 80 00:05:52,990 --> 00:05:54,590 Just telling you what I heard, Frank. 81 00:05:54,630 --> 00:05:58,550 Well, if it was Moore, he's a fucking snake. 82 00:05:58,590 --> 00:06:00,030 Where is he now? 83 00:06:00,070 --> 00:06:02,070 Gone underground if he's got a brain in his head. 84 00:06:02,110 --> 00:06:04,070 Find out fucking where. 85 00:06:04,110 --> 00:06:05,590 Jimmy, we don't even know it was him yet, okay? 86 00:06:05,630 --> 00:06:07,190 Not for sure. 87 00:06:07,230 --> 00:06:09,710 I want you two back out there, okay? 88 00:06:09,750 --> 00:06:11,390 You hear anything, call Dotser. 89 00:06:11,430 --> 00:06:13,430 Yeah. 90 00:06:13,470 --> 00:06:16,390 Sorry about Jamie, Jimmy. 91 00:06:16,430 --> 00:06:18,790 This is fucked up. 92 00:06:18,830 --> 00:06:20,790 Likewise. 93 00:06:20,830 --> 00:06:23,230 Yeah. Thanks. 94 00:06:26,550 --> 00:06:29,310 If it was Caolan Moore, we need to find out 95 00:06:29,350 --> 00:06:30,990 if Eamon Cunningham okay'd this. 96 00:06:31,030 --> 00:06:32,310 No, I don't give a fuck who okay'd it, Frank. 97 00:06:32,350 --> 00:06:33,830 Moore's getting his, and that's fucking it. 98 00:06:33,870 --> 00:06:35,470 I know you're raging, Jimmy. We all are. 99 00:06:35,510 --> 00:06:37,310 But if Eamon's behind this, we've got much bigger problems 100 00:06:37,350 --> 00:06:40,350 than what happens to fucking Caolan Moore. 101 00:06:40,390 --> 00:06:41,710 I just need a little bit of time to find out 102 00:06:41,750 --> 00:06:43,590 what the fuck's going on. 103 00:06:43,630 --> 00:06:45,710 The last thing I need is you losing the head 104 00:06:45,750 --> 00:06:47,910 - and making things worse. - Worse? 105 00:06:47,950 --> 00:06:50,270 Worse, Frank? 106 00:06:50,310 --> 00:06:53,910 Yeah, you just need to calm down, okay? 107 00:06:53,950 --> 00:06:56,310 Call Doyler. Get a vibe from him. 108 00:06:56,350 --> 00:06:59,910 Tell him we want to see Eamon. 109 00:06:59,950 --> 00:07:05,030 Just... go home, take care of your family. 110 00:07:05,070 --> 00:07:07,310 Let me sort this out. 111 00:07:29,950 --> 00:07:31,830 Tell me exactly what happened. 112 00:07:31,870 --> 00:07:33,350 It won't do any good, Amanda. 113 00:07:33,390 --> 00:07:35,030 I don't care. 114 00:07:35,070 --> 00:07:37,870 I want to know. 115 00:07:37,910 --> 00:07:40,670 We were in the car park at the gym. 116 00:07:40,710 --> 00:07:43,230 Some lad ran up to us and started shooting. 117 00:07:43,270 --> 00:07:46,550 No, before that. What... what happened before that? 118 00:07:46,590 --> 00:07:49,070 Like, w... when... when you were in the car, 119 00:07:49,110 --> 00:07:51,790 what... what... what were you talking about? 120 00:07:51,830 --> 00:07:56,030 Uh, he asked me about Jimmy, 121 00:07:56,070 --> 00:07:58,310 wanted to know what he was like as a kid. 122 00:07:58,350 --> 00:08:00,190 - That kinda thing. - What did you say? 123 00:08:00,230 --> 00:08:01,990 You know, the truth... 124 00:08:02,030 --> 00:08:05,870 that he was funny and a bit of a prick. 125 00:08:05,910 --> 00:08:08,430 But that he always looked out for me. 126 00:08:08,470 --> 00:08:13,310 After that, we spoke about Anna for a while, and that was it. 127 00:08:13,350 --> 00:08:15,390 T... then what? 128 00:08:15,430 --> 00:08:17,390 We arrived at the gym, we got out the car, 129 00:08:17,630 --> 00:08:19,470 and he was laughing. 130 00:08:19,510 --> 00:08:21,510 J... Jamie was laughing 131 00:08:21,550 --> 00:08:24,110 'cause he'd seen Viking had a flat tire. 132 00:08:24,150 --> 00:08:26,990 He took a photo of it and sent it to Viking to... 133 00:08:27,030 --> 00:08:29,310 to wind him up, and then Viking came, 134 00:08:29,350 --> 00:08:32,030 and we realized that a puncture had been done deliberately. 135 00:08:34,030 --> 00:08:36,870 And then that's when the shooting happened. 136 00:08:38,910 --> 00:08:42,350 Did Jamie... 137 00:08:42,390 --> 00:08:46,030 say anything after he was shot? 138 00:08:49,150 --> 00:08:51,110 He was gone. 139 00:08:58,950 --> 00:09:01,990 So, uh, the last thing he was doing was just, like, 140 00:09:02,030 --> 00:09:04,670 laughing and messing around? 141 00:09:04,710 --> 00:09:06,870 Yeah. 142 00:09:06,910 --> 00:09:08,950 Well, at least he wasn't scared, you know? 143 00:09:08,990 --> 00:09:12,670 Like, he didn't, um... 144 00:09:12,710 --> 00:09:15,270 he didn't suffer or anything. 145 00:09:15,310 --> 00:09:17,150 No. 146 00:09:17,190 --> 00:09:19,710 That ... 147 00:09:19,750 --> 00:09:22,350 That's something, you know? 148 00:09:22,390 --> 00:09:23,990 Yeah. 149 00:09:45,230 --> 00:09:47,230 Mam, the police are here. 150 00:09:53,270 --> 00:09:56,070 As your Family Liaison Officer, I'll keep you informed 151 00:09:56,110 --> 00:09:58,070 about the Garda investigation. 152 00:09:58,110 --> 00:10:00,430 So, if you have any questions or if there's anything I can do... 153 00:10:00,470 --> 00:10:02,670 When can I see my son? 154 00:10:02,710 --> 00:10:05,150 They wouldn't let me see him last night. 155 00:10:05,190 --> 00:10:07,390 That's because it was still a live crime scene, and... 156 00:10:07,430 --> 00:10:08,990 She's his mother. 157 00:10:09,030 --> 00:10:10,790 She should be allowed to see him. 158 00:10:10,830 --> 00:10:12,390 And she will be. 159 00:10:12,430 --> 00:10:13,990 But Jamie has to be moved to the morgue, 160 00:10:14,030 --> 00:10:16,390 and then there'll be a postmortem. 161 00:10:16,430 --> 00:10:18,390 So, when? 162 00:10:18,430 --> 00:10:20,550 When can I see him? 163 00:10:20,590 --> 00:10:23,830 I can't say exactly. Not yet. 164 00:10:23,870 --> 00:10:26,470 So, what use are you to us, then? 165 00:10:26,510 --> 00:10:29,190 Like I said, I can answer any questions 166 00:10:29,230 --> 00:10:32,030 you have about the investigation. 167 00:10:32,070 --> 00:10:35,950 The only question I have is, when can I see him? 168 00:10:35,990 --> 00:10:37,870 Come back when you know that. 169 00:10:37,910 --> 00:10:39,950 'Cause it's the only thing I'm interested in. 170 00:10:42,070 --> 00:10:45,190 I'll let you know when I hear anything. 171 00:10:45,230 --> 00:10:47,230 Yeah. 172 00:10:55,630 --> 00:10:58,230 This is a big fucking mistake. 173 00:10:58,270 --> 00:11:01,750 He's not gonna do anything, not here. 174 00:11:18,870 --> 00:11:21,390 I have a flight to catch. There's a car downstairs. 175 00:11:21,430 --> 00:11:23,030 We can talk on the way to the airport. 176 00:11:23,070 --> 00:11:25,510 I thought we were doing this here, no? 177 00:11:25,550 --> 00:11:27,430 I told you, I have a flight to catch. 178 00:11:27,470 --> 00:11:28,830 And it's just Frank. 179 00:11:28,870 --> 00:11:31,830 You're not coming, Dotser. 180 00:11:31,870 --> 00:11:34,230 You ready? 181 00:11:34,270 --> 00:11:37,590 Look... come, don't come. 182 00:11:37,630 --> 00:11:40,070 Your choice. I don't care. 183 00:12:29,070 --> 00:12:31,430 This isn't the way to the airport. 184 00:12:33,990 --> 00:12:36,430 We have a stop-off first. 185 00:13:07,350 --> 00:13:10,150 I take it you know who this is. 186 00:13:10,190 --> 00:13:12,030 Yeah. 187 00:13:12,070 --> 00:13:13,990 You asked me to sort things between him and your lot, 188 00:13:14,030 --> 00:13:17,070 and as soon as I do, you go and screw it all up. 189 00:13:17,110 --> 00:13:18,910 That's bollocks, Eamon. 190 00:13:18,950 --> 00:13:20,550 Whatever you've heard, it's wrong. 191 00:13:20,590 --> 00:13:23,190 Shut the fuck up. 192 00:13:23,230 --> 00:13:26,350 Hours after I talked to Caolan like you asked, 193 00:13:26,390 --> 00:13:29,510 your idiot son goes and shoots one of his lads. 194 00:13:31,950 --> 00:13:34,150 Eric said he had nothing to do with that. 195 00:13:34,190 --> 00:13:36,710 Then he's fucking lying, because he was seen. 196 00:13:36,750 --> 00:13:39,270 He was seen doing it, Frank. 197 00:13:39,310 --> 00:13:41,750 He showed up at some restaurant earlier, mouthing off, 198 00:13:41,790 --> 00:13:43,270 and when that didn't go his way, 199 00:13:43,310 --> 00:13:45,510 he followed them to their gaff and started shooting, 200 00:13:45,550 --> 00:13:50,350 so all this shit now, that's on Eric. 201 00:13:50,390 --> 00:13:53,870 Unless, of course... 202 00:13:53,910 --> 00:13:56,910 you were behind it, too, Frank, 203 00:13:56,950 --> 00:13:59,110 and you want a fucking war. 204 00:14:04,310 --> 00:14:07,150 No. 205 00:14:07,190 --> 00:14:09,510 No, I thought it was sorted. 206 00:14:11,550 --> 00:14:14,630 I swear, Eamon, I knew nothing about this. 207 00:14:19,030 --> 00:14:24,030 Viking getting shot, he brought that on himself. 208 00:14:33,510 --> 00:14:36,830 That's for Jimmy. 209 00:14:36,870 --> 00:14:39,310 What happened to his young lad was a mistake, 210 00:14:39,350 --> 00:14:43,270 and Caolan's offered to pay compo to put that right. 211 00:14:43,310 --> 00:14:45,590 By rights, Viking should be paying it. 212 00:14:45,630 --> 00:14:48,670 Now... 213 00:14:48,710 --> 00:14:50,870 this a fucking end to it, Frank? 214 00:14:53,390 --> 00:14:54,590 Yeah. 215 00:14:54,630 --> 00:14:57,350 I hope so. 216 00:14:57,390 --> 00:15:00,070 'Cause next time, you and I will not be talking. 217 00:15:21,550 --> 00:15:23,670 Your milk. Here. 218 00:15:23,710 --> 00:15:24,910 Thanks. 219 00:15:24,950 --> 00:15:26,590 You're welcome. 220 00:15:26,630 --> 00:15:30,150 Now, don't forget your lunch box, Anna. 221 00:15:56,230 --> 00:15:59,510 The victim has been named locally as Jamie Kinsella. 222 00:15:59,550 --> 00:16:01,310 The 17-year-old is not believed 223 00:16:01,350 --> 00:16:03,990 to have any involvement in criminality. 224 00:16:04,030 --> 00:16:06,190 At the time of the shooting, he was in the company 225 00:16:06,230 --> 00:16:08,190 of two male relatives. 226 00:16:08,230 --> 00:16:10,350 One of the men was also shot, 227 00:16:10,390 --> 00:16:12,630 and his condition is reported as serious 228 00:16:12,670 --> 00:16:14,470 but not life-threatening. 229 00:16:14,510 --> 00:16:16,630 The third man, who was only released from prison 230 00:16:16,670 --> 00:16:18,150 in recent days was... 231 00:16:22,830 --> 00:16:24,950 The third man, who was only released from prison 232 00:16:24,990 --> 00:16:28,230 in recent days, was not injured in the shooting. 233 00:16:28,270 --> 00:16:30,030 Gardai are still trying to establish 234 00:16:30,070 --> 00:16:32,190 a motive for the shooting, 235 00:16:32,230 --> 00:16:35,030 which is the latest in a series of gangland incidents... 236 00:16:48,430 --> 00:16:50,710 Jimmy. 237 00:16:50,750 --> 00:16:52,590 Yeah. 238 00:16:57,870 --> 00:17:01,150 I'm disgusted and heartbroken about what happened. 239 00:17:01,190 --> 00:17:02,710 Yeah. 240 00:17:06,590 --> 00:17:08,350 Amanda said you went to see Frank. 241 00:17:08,390 --> 00:17:10,750 What's he saying? 242 00:17:10,790 --> 00:17:12,790 You saw Amanda? 243 00:17:12,830 --> 00:17:15,790 Uh, yeah. She... she called over 244 00:17:15,830 --> 00:17:18,870 'cause she wanted to know what happened when Jamie was shot. 245 00:17:18,910 --> 00:17:20,230 When was this? 246 00:17:20,270 --> 00:17:22,590 Earlier. 247 00:17:22,630 --> 00:17:24,830 When I got back from the station. 248 00:17:27,070 --> 00:17:28,830 Is that all she wanted? 249 00:17:28,870 --> 00:17:30,870 Yeah. 250 00:17:32,310 --> 00:17:34,230 You sure? 251 00:17:37,230 --> 00:17:38,870 Yeah. 252 00:17:46,070 --> 00:17:48,310 - Listen, Jimmy... - I need a drink. 253 00:17:48,350 --> 00:17:50,190 You want a drink? Let's get a drink. 254 00:17:50,230 --> 00:17:52,470 Sean, can I get a, uh, pint of Guinness, a whiskey chaser. 255 00:17:52,510 --> 00:17:54,630 Same again for Michael. 256 00:17:56,910 --> 00:17:58,630 Fuck. Jimmy, I don't... 257 00:17:58,670 --> 00:18:01,590 Why don't you get a table? 258 00:18:01,630 --> 00:18:03,390 I'll follow you over. 259 00:18:04,230 --> 00:18:06,550 Go on. 260 00:18:13,950 --> 00:18:16,270 Amanda'll be looking for you. 261 00:18:19,030 --> 00:18:20,870 Yeah, she made it pretty fucking clear 262 00:18:20,910 --> 00:18:22,830 she doesn't want to see me, so... 263 00:18:22,870 --> 00:18:24,110 She's grieving, Jimmy. 264 00:18:24,150 --> 00:18:25,990 Is she? 265 00:18:26,030 --> 00:18:27,990 So am I, Michael. 266 00:18:28,030 --> 00:18:30,910 She doesn't have the fucking monopoly on grief, now, does she? 267 00:18:30,950 --> 00:18:33,990 I know that, but it's different for a mother. 268 00:18:34,030 --> 00:18:35,630 Wow. 269 00:18:39,190 --> 00:18:43,070 No offense, Michael, but stay the fuck out of my marriage, okay? 270 00:18:51,550 --> 00:18:53,430 You see the shooter? 271 00:18:55,110 --> 00:18:56,230 No. 272 00:18:59,870 --> 00:19:02,110 This lad Moore, 273 00:19:02,150 --> 00:19:05,630 he wasn't the triggerman, but he ordered it. 274 00:19:05,670 --> 00:19:08,670 You don't know him, but he's a mouthy little prick. 275 00:19:08,710 --> 00:19:10,510 Drink up there. 276 00:19:10,550 --> 00:19:13,030 Drink up. 277 00:19:13,070 --> 00:19:15,390 He'll be keeping his head down low, 278 00:19:15,430 --> 00:19:17,590 but everyone gets sloppy, and when he does, 279 00:19:17,630 --> 00:19:20,030 we will be waiting for him. 280 00:19:20,070 --> 00:19:23,790 Well, I can't be involved in any of that... 281 00:19:23,830 --> 00:19:25,670 not if I want to see Anna. 282 00:19:25,710 --> 00:19:27,390 Okay? 283 00:19:29,390 --> 00:19:30,590 What about Jamie? 284 00:19:30,630 --> 00:19:33,190 Doesn't he count? 285 00:19:33,230 --> 00:19:35,190 Fuck you, Michael. 286 00:19:35,230 --> 00:19:37,470 You done it before for money. Do it now for family. 287 00:19:45,590 --> 00:19:48,190 Why isn't Jimmy here? 288 00:19:48,230 --> 00:19:50,830 He's gone to the hospital, to see Eric. Is that okay? 289 00:19:50,870 --> 00:19:53,350 I'm just surprised he's not here. 290 00:19:53,390 --> 00:19:57,270 Do you have any idea about, um, funeral arrangements yet? 291 00:19:57,310 --> 00:19:58,590 Not yet. 292 00:19:58,630 --> 00:20:00,510 Well, we'll need to let people know soon. 293 00:20:00,550 --> 00:20:01,670 So they can make plans. 294 00:20:01,710 --> 00:20:04,270 I don't know, Mam. 295 00:20:04,310 --> 00:20:07,190 I've said I don't know, and I don't know. 296 00:20:07,230 --> 00:20:11,030 It's been on the news all day, about the shooting. 297 00:20:11,070 --> 00:20:13,310 Everyone will know exactly what happened. 298 00:20:13,350 --> 00:20:16,150 I'm sorry if your grandson's murder is an embarrassment. 299 00:20:16,190 --> 00:20:18,190 That's not what your mother's saying. 300 00:20:18,230 --> 00:20:20,150 Yeah, well, then what areyou saying, Mam? 301 00:20:20,190 --> 00:20:22,230 Just that it was on the news, that's all. 302 00:20:24,590 --> 00:20:26,870 - About everything. - What's everything? 303 00:20:26,910 --> 00:20:28,790 Eh, w... we didn't come here to have a fight. 304 00:20:28,830 --> 00:20:32,030 No, no. No. What is "everything," Mam? 305 00:20:32,070 --> 00:20:35,430 Just about Jimmy and his family... 306 00:20:35,470 --> 00:20:37,870 and all that business. 307 00:20:37,910 --> 00:20:41,830 Jamie had nothing to do with any of that. 308 00:20:41,870 --> 00:20:44,910 He didn't deserve what happened to him. 309 00:20:44,950 --> 00:20:46,830 No one is saying he deserved it, love. 310 00:20:46,870 --> 00:20:48,310 If that's the kind of people 311 00:20:48,350 --> 00:20:50,230 he's hanging around with, what do you expect? 312 00:20:50,270 --> 00:20:53,270 "The kind of people"? 313 00:20:53,310 --> 00:20:55,910 They're his family, Mam. 314 00:20:55,950 --> 00:20:57,990 That doesn't make it any better. 315 00:21:00,990 --> 00:21:02,830 You know what? Fuck this. 316 00:22:49,910 --> 00:22:52,990 Fucking move, you dowsy cunt! 317 00:22:53,030 --> 00:22:56,630 Fuck you! Fuck you! 318 00:23:27,510 --> 00:23:28,990 Do you think I'm gonna look like that? 319 00:23:29,030 --> 00:23:30,590 - No. - She's 54. 320 00:23:30,630 --> 00:23:32,190 Fucking hell. 321 00:23:35,990 --> 00:23:37,510 There you are. 322 00:23:37,550 --> 00:23:40,790 We tried to call you, let you know that Eric was awake. 323 00:23:40,830 --> 00:23:42,270 You lied to me. 324 00:23:42,310 --> 00:23:44,070 What? 325 00:23:44,110 --> 00:23:45,310 You looked me in the eye and told me you had 326 00:23:45,350 --> 00:23:47,190 nothing to do with that shooting. 327 00:23:47,230 --> 00:23:50,910 - And I didn't. - Don't fucking lie to me. 328 00:23:52,910 --> 00:23:55,310 And you backed him up. 329 00:23:55,350 --> 00:23:57,670 Look... 330 00:23:57,710 --> 00:24:01,070 he's a fucking prick. 331 00:24:01,110 --> 00:24:02,950 He had it coming. 332 00:24:02,990 --> 00:24:05,870 Your cousin is dead 'cause of what you did. 333 00:24:05,910 --> 00:24:07,670 You know that, don't you? 334 00:24:07,710 --> 00:24:11,390 I couldn't have known that Jamie'd get caught up in this. 335 00:24:11,430 --> 00:24:15,430 That's Moore's doing, and you should be fucking out there, 336 00:24:15,470 --> 00:24:17,830 trying to get him instead of in here, giving me grief. 337 00:24:17,870 --> 00:24:19,510 Shut the fuck up! 338 00:24:21,230 --> 00:24:24,990 I spent the day out trying to clean up your shit, 339 00:24:25,030 --> 00:24:26,830 at least the parts that canbe cleaned, 340 00:24:26,870 --> 00:24:29,830 and to tell you, fuck, the way I am feeling right now, 341 00:24:29,870 --> 00:24:32,750 I would happily fucking hammer you 342 00:24:32,790 --> 00:24:37,110 right fucking here, hospital bed or not. 343 00:24:39,550 --> 00:24:41,630 Now, I don't care what people think they know. 344 00:24:43,510 --> 00:24:45,910 You're asked about shooting that lad, 345 00:24:45,950 --> 00:24:48,470 you deny it, especially to Jimmy. 346 00:24:48,510 --> 00:24:50,270 He's gonna find out eventually. 347 00:24:50,310 --> 00:24:53,590 Maybe. But right now, he's out gunning for blood, 348 00:24:53,630 --> 00:24:55,750 and I don't want it to be yours he goes after. 349 00:24:58,070 --> 00:25:00,150 So, you tell no one, not even Birdy. 350 00:25:00,190 --> 00:25:02,350 Do you understand? 351 00:25:02,390 --> 00:25:05,230 - Same goes for you. - Okay, Frank. 352 00:25:05,270 --> 00:25:07,670 I don't want to hear another fucking peep about Caolan Moore. 353 00:25:07,710 --> 00:25:10,430 It's done. It's over. 354 00:25:10,470 --> 00:25:13,110 You see him, you cross the fucking street. 355 00:25:13,150 --> 00:25:14,990 Jimmy tries to talk you into going after him, 356 00:25:15,030 --> 00:25:18,230 you say no and you come and tell me. 357 00:25:18,270 --> 00:25:19,510 Is that clear? 358 00:25:21,510 --> 00:25:22,990 Yeah. 359 00:25:51,790 --> 00:25:53,990 You sure you don't want to go to the hospital? 360 00:25:54,030 --> 00:25:56,110 I'm fine. 361 00:25:57,790 --> 00:26:00,170 You might still be in shock. 362 00:26:00,710 --> 00:26:02,910 I'm fine. I already told you. 363 00:26:03,550 --> 00:26:05,290 Alright. 364 00:26:07,670 --> 00:26:10,510 I've been thinking about the funeral. 365 00:26:10,550 --> 00:26:13,910 I just want family and close friends at it. 366 00:26:13,950 --> 00:26:17,830 I don't want a big, fancy thing and none of that other stuff. 367 00:26:20,510 --> 00:26:23,030 Okay. 368 00:26:23,070 --> 00:26:25,510 I mean it, Jimmy. 369 00:26:25,550 --> 00:26:29,390 I don't want Fudge or Kem or any of them showing up at it. 370 00:26:29,430 --> 00:26:32,790 They'll want to pay their respects. 371 00:26:32,830 --> 00:26:35,830 They didn't even know Jamie. 372 00:26:35,870 --> 00:26:37,990 They'll think it looks bad if they don't show their faces. 373 00:26:38,030 --> 00:26:39,990 I don't care what they think. 374 00:26:40,030 --> 00:26:43,070 They're not using my son's funeral 375 00:26:43,110 --> 00:26:45,710 as an excuse to strut around and play gangsters. 376 00:26:48,230 --> 00:26:51,350 I just want family and close friends only. 377 00:26:51,390 --> 00:26:53,670 No one else. 378 00:26:53,710 --> 00:26:56,030 No one. 379 00:26:56,070 --> 00:26:57,990 Okay. 380 00:27:03,590 --> 00:27:05,510 - Frank? - Yeah. 381 00:27:05,550 --> 00:27:07,110 Where are you now? 382 00:27:07,150 --> 00:27:09,950 In the car. We're almost home. 383 00:27:09,990 --> 00:27:13,270 You and Michael come and see me when you get back, yeah? 384 00:27:13,310 --> 00:27:14,910 Why? What's up? 385 00:27:14,950 --> 00:27:16,910 Nothing. I'll fill you in when I see you. 386 00:27:27,990 --> 00:27:29,910 Why does this feel like an ambush? 387 00:27:29,950 --> 00:27:33,310 I met Eamon Cunningham earlier. 388 00:27:33,350 --> 00:27:34,910 Yeah? And? 389 00:27:34,950 --> 00:27:36,870 Caolan Moore's off-limits. 390 00:27:40,710 --> 00:27:43,030 No. 391 00:27:43,070 --> 00:27:45,390 Frank, no. 392 00:27:45,430 --> 00:27:48,070 That's bollocks. 393 00:27:48,110 --> 00:27:51,110 Moore's not getting away with this. He's fucking not. 394 00:27:51,150 --> 00:27:52,990 We can't go to war with Eamon Cunningham. 395 00:27:53,030 --> 00:27:55,590 "We"? They're the ones that attacked us. 396 00:27:55,630 --> 00:27:58,510 They fucking started this. 397 00:27:58,550 --> 00:28:00,870 Frank, they killed Jamie. 398 00:28:00,910 --> 00:28:02,910 He had nothing to do with any of this. 399 00:28:02,950 --> 00:28:05,910 It was an accident, okay? 400 00:28:05,950 --> 00:28:07,310 They didn't mean to shoot him. 401 00:28:07,350 --> 00:28:09,270 I don't care. 402 00:28:09,310 --> 00:28:11,070 I don't fucking care. They did it. 403 00:28:12,830 --> 00:28:15,070 Who did they mean to shoot, Frank? 404 00:28:15,110 --> 00:28:16,310 - Eric. - Eric? 405 00:28:16,350 --> 00:28:18,270 Your boy? 406 00:28:18,310 --> 00:28:19,790 Why aren't you angry about that? 407 00:28:19,830 --> 00:28:23,310 I am fucking angry. We just can't hit back. 408 00:28:23,350 --> 00:28:24,990 Why not? 409 00:28:25,030 --> 00:28:26,470 You know why not. 410 00:28:26,510 --> 00:28:27,870 If it's us against Eamon, 411 00:28:27,910 --> 00:28:30,230 there's only gonna be one outcome. 412 00:28:30,270 --> 00:28:32,750 And half the gangs in Dublin would be queuing up 413 00:28:32,790 --> 00:28:38,190 to do his killing for him... and take over our business. 414 00:28:38,230 --> 00:28:40,590 Frank is right, Jimmy. 415 00:28:42,950 --> 00:28:44,990 So, you're... you're okay with all this? 416 00:28:45,030 --> 00:28:47,070 Of course I'm not okay with it. 417 00:28:47,110 --> 00:28:48,790 But I don't see that we have a choice. 418 00:28:48,830 --> 00:28:51,270 There's always a fucking choice. 419 00:28:51,310 --> 00:28:53,910 They're shitting on us, and we're letting them. 420 00:28:53,950 --> 00:28:56,230 - It's fucking embarrassing. - You're upset. 421 00:28:56,270 --> 00:28:58,470 Just give it time, wait till all this calms down. 422 00:28:58,510 --> 00:29:00,590 We will get Caolan Moore. I promise. 423 00:29:00,630 --> 00:29:02,550 When will that be? 424 00:29:02,590 --> 00:29:04,230 A year? 425 00:29:04,270 --> 00:29:07,630 No. No. 426 00:29:15,590 --> 00:29:17,430 This is from Eamon. 427 00:29:17,470 --> 00:29:19,510 For what happened. 428 00:29:25,830 --> 00:29:28,350 Wow. 429 00:29:28,390 --> 00:29:30,350 How much is in there? 430 00:29:30,390 --> 00:29:31,990 About 150 grand. 431 00:29:39,190 --> 00:29:41,950 What am I supposed to do with this, Frank? 432 00:29:41,990 --> 00:29:45,950 Buy a fucking boat, go on a holiday, 433 00:29:45,990 --> 00:29:48,030 make up for Jamie's death? 434 00:29:48,070 --> 00:29:50,310 Is that it? 435 00:29:50,350 --> 00:29:52,830 So, that's it, then? I don't get a say in the decision? 436 00:29:52,870 --> 00:29:55,590 - That's it? - There's no decision. 437 00:29:57,630 --> 00:30:00,510 We can't go up against Eamon Cunningham. 438 00:30:00,550 --> 00:30:03,030 Frank's just doing what's best for everyone. 439 00:30:03,070 --> 00:30:04,590 Yeah. 440 00:30:14,150 --> 00:30:15,790 Oh, geez. 441 00:30:48,230 --> 00:30:50,950 Give this back to Eamon for me, will you, Frank? 442 00:30:58,790 --> 00:31:01,590 No one wants this, Mikey, but we have no choice. 443 00:31:04,710 --> 00:31:06,350 I'm gonna go. 444 00:31:20,510 --> 00:31:23,870 What did Frank want? 445 00:31:23,910 --> 00:31:26,230 Nothing. Just business. 446 00:31:30,350 --> 00:31:32,310 Was it about Jamie? 447 00:31:32,350 --> 00:31:33,910 No. 448 00:31:37,350 --> 00:31:39,430 What happened to you? 449 00:31:39,470 --> 00:31:42,950 Uh, I-I had a tip in the car. 450 00:31:42,990 --> 00:31:45,550 But you're okay, though? There's nothing wrong or anything? 451 00:31:45,590 --> 00:31:47,390 Y... you're not hurt? 452 00:31:47,430 --> 00:31:50,190 No. I'm fine. 453 00:31:51,430 --> 00:31:54,350 Aw, come here. 454 00:31:54,390 --> 00:31:57,470 It's alright. 455 00:31:57,510 --> 00:32:00,550 It's alright to be sad. 456 00:32:00,590 --> 00:32:03,630 We're all sad. 457 00:32:03,670 --> 00:32:06,710 I'm not sad. I'm angry. 458 00:32:08,870 --> 00:32:11,830 It's alright to be angry, too. 459 00:32:14,550 --> 00:32:17,590 Come on, hug me. 460 00:32:17,630 --> 00:32:21,350 It'll make me feel better if you hug me, huh? 461 00:32:26,310 --> 00:32:28,150 Yeah, that's better. 462 00:32:30,550 --> 00:32:32,270 That's much better. 463 00:33:44,190 --> 00:33:46,430 We really should have known this earlier about his release. 464 00:33:46,470 --> 00:33:49,950 It's very unusual that they didn't... 465 00:33:49,990 --> 00:33:52,110 It's highly likely he'll try to contact her, 466 00:33:52,150 --> 00:33:55,150 so we will be on top of that. 467 00:33:55,190 --> 00:33:59,300 It could be very damaging for her, so we need to... 468 00:33:59,390 --> 00:34:01,470 - Anna. - Hey, Anna. 469 00:34:01,510 --> 00:34:04,230 Hi. Come in. Come sit down. 470 00:34:07,470 --> 00:34:12,030 Monica just dropped in to have a chat with you. 471 00:34:12,070 --> 00:34:15,910 Anna, we've been informed by the prison service 472 00:34:15,950 --> 00:34:18,510 that your dad has just been released. 473 00:34:18,550 --> 00:34:20,710 Has he tried to contact you, Anna? 474 00:34:20,750 --> 00:34:22,750 - No. - Good. 475 00:34:22,790 --> 00:34:24,230 'Cause he's not allowed to contact you 476 00:34:24,270 --> 00:34:25,830 unless he goes through the courts. 477 00:34:25,870 --> 00:34:27,510 So, if he does try to make contact, 478 00:34:27,550 --> 00:34:29,590 you need to tell your grandmother, okay? 479 00:34:56,870 --> 00:34:58,230 Listen, Michael, 480 00:34:58,270 --> 00:34:59,710 I know this is absolutely fucking shit 481 00:34:59,750 --> 00:35:01,270 for Jimmy and Amanda. 482 00:35:01,310 --> 00:35:02,790 It's wrong, Frank. 483 00:35:02,830 --> 00:35:05,990 But we are gonna get Moore, in time. 484 00:35:06,330 --> 00:35:08,910 Yeah. It's like Birdy said. 485 00:35:08,950 --> 00:35:11,190 We just need to be patient. 486 00:35:11,230 --> 00:35:13,790 And what if that had been Eric killed, instead of Jamie? 487 00:35:13,830 --> 00:35:15,790 I'd be saying the exact same thing. 488 00:35:15,830 --> 00:35:17,790 But it wasn't Eric. 489 00:35:17,830 --> 00:35:19,350 And Jamie's not your kid, either. 490 00:35:21,990 --> 00:35:24,390 Anna is, though. 491 00:35:24,430 --> 00:35:26,310 And no court is gonna let you anywhere near her 492 00:35:26,350 --> 00:35:28,830 if this family is in a feud. 493 00:35:28,870 --> 00:35:32,030 Look, I'm staying out of it. 494 00:35:32,070 --> 00:35:38,070 Yeah. You see if you can make sure that Jimmy doesn't do anything... 495 00:35:38,110 --> 00:35:41,630 fucking stupid in the meantime. 496 00:35:41,670 --> 00:35:44,310 Can you do that? 497 00:35:44,350 --> 00:35:46,190 Mm. 498 00:35:46,230 --> 00:35:47,710 Good. 499 00:35:51,790 --> 00:35:54,830 So, we do nothing? Like, nothing at all? 500 00:35:54,870 --> 00:35:56,470 Isn't that just what I fucking said? 501 00:35:56,510 --> 00:35:58,790 This coming from Frank? 502 00:35:58,830 --> 00:36:00,830 It's coming from me. 503 00:36:00,870 --> 00:36:03,670 Why? 504 00:36:03,710 --> 00:36:06,470 'Cause that's what was decided. 505 00:36:06,510 --> 00:36:10,110 Look, I know Frank said that this shit is done, 506 00:36:10,150 --> 00:36:13,350 but the only name we're hearing around this is Moore's. 507 00:36:13,390 --> 00:36:17,310 Yeah. He's even saying he put manners on you, bro, 508 00:36:17,350 --> 00:36:19,870 and you're gonna do fuck all about it. 509 00:36:19,910 --> 00:36:22,230 We need to do something, even if it's just for show. 510 00:36:22,270 --> 00:36:23,710 No! 511 00:36:23,750 --> 00:36:25,950 It's fucking finished. 512 00:36:25,990 --> 00:36:27,470 Right? 513 00:36:27,510 --> 00:36:30,030 Forget Moore. 514 00:36:30,270 --> 00:36:32,790 And what about Jimmy? He's not gonna let this go. 515 00:36:32,830 --> 00:36:34,550 He is! We all are! 516 00:36:34,590 --> 00:36:36,950 Because that's what was decided, right? 517 00:36:36,990 --> 00:36:39,230 Now, I'm bored of explaining this to the both of you. 518 00:36:39,270 --> 00:36:41,070 It's over. 519 00:36:41,110 --> 00:36:43,270 Fucking end of. 520 00:36:46,950 --> 00:36:48,950 Hey, lad's, visiting time's over. 521 00:36:48,990 --> 00:36:51,710 Alright? We should go, let you rest. 522 00:36:53,470 --> 00:36:55,310 - Later, V. - Yeah. 523 00:36:55,350 --> 00:36:56,870 See youse later, yeah? 524 00:36:56,910 --> 00:36:59,230 Look, I'll be back in the morning, yeah? 525 00:36:59,270 --> 00:37:02,630 And if you need anything, message me. 526 00:37:06,350 --> 00:37:07,710 Love you. 527 00:38:53,910 --> 00:38:55,150 Hey. 528 00:39:15,710 --> 00:39:17,750 You ready to order? 529 00:39:17,790 --> 00:39:21,790 Yeah. Um, redbreast 12, neat. 530 00:39:21,830 --> 00:39:25,870 Is there, uh, anything else I can get you? 531 00:40:38,950 --> 00:40:40,990 Mam. 532 00:40:41,030 --> 00:40:42,910 Mrs. Kinsella. 533 00:41:00,750 --> 00:41:04,070 Um, Donal said if I got a job and I stayed out of trouble, 534 00:41:04,110 --> 00:41:06,150 I'd have a good chance of seeing her. 535 00:41:09,590 --> 00:41:11,470 Well, I'm going to be honest with you... 536 00:41:11,510 --> 00:41:14,390 this is not going to be straightforward. 537 00:41:14,430 --> 00:41:17,590 Well, Donal Creehan specializes in criminal law, not family law. 538 00:41:17,630 --> 00:41:19,910 That's why he sent you to me. 539 00:41:19,950 --> 00:41:22,030 So, what he told me is bollocks? 540 00:41:22,070 --> 00:41:24,270 No. Of course not. 541 00:41:24,310 --> 00:41:26,390 You are her father, but you... you haven't seen Anna 542 00:41:26,430 --> 00:41:28,030 in over eight years. 543 00:41:28,070 --> 00:41:29,990 That's because she wasn't allowed to visit me in prison. 544 00:41:30,030 --> 00:41:32,230 The point is, you haven't seen her. 545 00:41:32,270 --> 00:41:33,990 You know, they will argue that your connection 546 00:41:34,030 --> 00:41:35,390 with Anna has been broken. 547 00:41:35,430 --> 00:41:37,070 I wanted to see Anna. I tried to see her. 548 00:41:37,110 --> 00:41:39,070 Regardless. Secondly... 549 00:41:39,110 --> 00:41:40,990 "Is there a risk that you having access to Anna 550 00:41:41,030 --> 00:41:42,390 will disrupt her life to the extent 551 00:41:42,430 --> 00:41:45,030 that she may be harmed by that access?" 552 00:41:45,070 --> 00:41:47,350 Well, they'll have a field day on that. 553 00:41:47,390 --> 00:41:49,190 You know, pointing out that you were responsible 554 00:41:49,230 --> 00:41:52,110 for her mother's death, that your extended family 555 00:41:52,150 --> 00:41:54,750 has a history of serious criminal activity, 556 00:41:54,790 --> 00:41:56,630 and that you have been arrested and questioned 557 00:41:56,670 --> 00:41:58,390 in a number of murder investigations. 558 00:41:58,430 --> 00:41:59,670 I was never charged. 559 00:41:59,710 --> 00:42:01,630 Doesn't matter. 560 00:42:01,670 --> 00:42:03,230 They'll present it as part of their case 561 00:42:03,270 --> 00:42:05,030 and argue that contact with you 562 00:42:05,070 --> 00:42:07,870 will expose Anna to a dangerous environment 563 00:42:07,910 --> 00:42:09,830 and reawaken historical trauma. 564 00:42:19,350 --> 00:42:22,350 So, what you're saying is I've no chance of seeing her? 565 00:42:22,390 --> 00:42:25,030 I'm saying it's not going to be easy, 566 00:42:25,070 --> 00:42:27,870 and it's certainly not going to happen any time soon. 567 00:42:36,670 --> 00:42:39,790 You sure about this? 568 00:42:39,830 --> 00:42:42,750 'Cause I can do it on my own. 569 00:42:42,790 --> 00:42:45,790 No. I want to see Jamie. 570 00:43:34,190 --> 00:43:36,350 Jamie didn't have a tattoo. 571 00:43:39,950 --> 00:43:42,110 He did. 572 00:43:42,150 --> 00:43:44,150 He got it just after his birthday. 573 00:44:06,270 --> 00:44:08,990 No, it doesn't smell like him. 574 00:44:10,950 --> 00:44:13,470 No, it's... it isn't him. 575 00:44:13,510 --> 00:44:16,110 It's not... It's actually not him. 576 00:44:16,150 --> 00:44:17,910 No. 577 00:44:19,310 --> 00:44:22,310 J... Jamie doesn't have a tattoo. 578 00:44:22,350 --> 00:44:25,910 No, I want to see Jamie. That's not him. 579 00:44:27,230 --> 00:44:30,590 No, I just want to see Jamie. Will you show me Jamie? 580 00:44:30,630 --> 00:44:32,870 Show me. I want to see him now. 581 00:44:32,910 --> 00:44:35,350 I want to see him now. 582 00:44:55,790 --> 00:44:57,990 Who's gonna pay for this? 583 00:45:02,030 --> 00:45:04,910 You said whoever killed him would pay. 584 00:45:07,190 --> 00:45:09,590 You promised me. 585 00:45:13,670 --> 00:45:16,630 Frank said that we can't do anything. 586 00:45:16,670 --> 00:45:20,390 Fuck Frank. 587 00:45:20,430 --> 00:45:23,790 His son isn't dead. 588 00:45:23,830 --> 00:45:26,230 Ours is. 589 00:45:28,230 --> 00:45:30,590 That's not Frank's doing. 590 00:45:30,630 --> 00:45:32,990 I don't care. 591 00:45:37,390 --> 00:45:40,790 It could be Anthony next time. 592 00:45:40,830 --> 00:45:43,430 Have you thought of that? 593 00:45:43,470 --> 00:45:47,430 I can't do something like this on my own, Amanda. 594 00:45:49,510 --> 00:45:53,430 I need a driver, at least. 595 00:45:53,470 --> 00:45:57,150 And no one's gonna help me, not if Frank ruled against it. 596 00:45:57,190 --> 00:46:00,270 Ask Michael. 597 00:46:00,310 --> 00:46:03,310 He doesn't want to get involved in any of this stuff. 598 00:46:03,350 --> 00:46:06,470 He's said that. 599 00:46:06,510 --> 00:46:08,590 Then ask him again. 600 00:46:10,830 --> 00:46:13,350 Tell him you need him. 601 00:46:15,910 --> 00:46:18,350 But I don't want to have to do that. 602 00:46:18,390 --> 00:46:20,950 Just ask him. 603 00:46:53,870 --> 00:46:55,070 Okay. 604 00:47:14,830 --> 00:47:16,750 You okay? 605 00:47:20,870 --> 00:47:25,350 I was Jamie's dad, Michael, not you. 606 00:47:25,390 --> 00:47:27,030 Not you. 607 00:47:27,070 --> 00:47:28,510 I know you were. 608 00:47:28,550 --> 00:47:30,390 I raised him. 609 00:47:30,430 --> 00:47:32,790 I did everything for him. 610 00:47:32,830 --> 00:47:35,110 And he loved me. 611 00:47:35,150 --> 00:47:36,990 I mean, he said it all the time. He told me that he loved me. 612 00:47:37,030 --> 00:47:40,430 And he wasn't embarrassed about saying it. 613 00:47:40,470 --> 00:47:42,150 Now he's... 614 00:47:57,310 --> 00:47:59,710 Now he's dead, and I have to put that right. 615 00:48:05,390 --> 00:48:06,790 I know. 616 00:48:08,470 --> 00:48:10,790 If you were me, what would you do? 617 00:48:12,430 --> 00:48:14,750 - I'd put it right. - Yeah. 618 00:48:16,110 --> 00:48:19,750 'Cause if we don't, then what the fuck am I, you know? 619 00:48:21,510 --> 00:48:23,830 If I can't do this for Jamie, then what kind of father am I? 620 00:48:23,870 --> 00:48:26,030 I'm nothing. I'm fucking shit. 621 00:48:29,950 --> 00:48:34,150 I can't do this alone. I need help. 622 00:48:34,190 --> 00:48:36,910 And I wouldn't ask you if I wasn't desperate, but I am. 623 00:48:36,950 --> 00:48:39,830 I'm desperate, Michael. I need your help. 624 00:48:42,190 --> 00:48:44,310 Okay. 625 00:48:46,270 --> 00:48:48,550 Okay? You'll help me get Moore? 626 00:48:50,470 --> 00:48:52,190 Yeah. 627 00:49:07,000 --> 00:49:12,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.