All language subtitles for Julkalendern- Kronprinsen som försvann - Avsnitt 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:06,600 En annorlunda jul väntade i riket i norr. 2 00:00:06,760 --> 00:00:11,960 -Drottningen var fängslad någonstans. -Släpp ut mig! 3 00:00:12,120 --> 00:00:17,240 Tronen stod nu tom, och alla misstänkte Carl Vilhelm Gyllencrona. 4 00:00:17,400 --> 00:00:23,480 Hitta kronprinsen. Han måste ställas till svars för detta illdåd. 5 00:00:23,640 --> 00:00:27,120 Narren Amir ville ingen lyssna på. 6 00:00:27,280 --> 00:00:30,520 Jag måste få komma in. 7 00:00:30,680 --> 00:00:34,760 Ge dig av. Riksdomaren har sagt nej. 8 00:00:34,920 --> 00:00:40,240 Det enda Carl Vilhelm kunde hoppas på var att ingen kände igen honom. 9 00:00:40,400 --> 00:00:43,960 Pojken är rätt lik. Ser du det? 10 00:00:46,520 --> 00:00:51,440 Din skabbhals! Skulle den där diskvaskern vara kronprinsen? 11 00:00:51,600 --> 00:00:56,160 Han har ju stort, vitt hår! Det är inte likt. 12 00:00:56,320 --> 00:01:01,000 Vi kommer aldrig upp i smöret, för du tänker inte innan... 13 00:01:01,160 --> 00:01:05,440 Men då kan vi väl säga att vi är klara här? 14 00:01:05,600 --> 00:01:10,560 Vi vanligt folk har inte tid att ränna runt och leta småprinsar. 15 00:01:10,720 --> 00:01:15,240 Men vi har inte tid att arbeta med saker- 16 00:01:15,400 --> 00:01:20,400 -för vi måste hitta kronprinsar och ränna...runt. 17 00:01:22,000 --> 00:01:25,520 Bra... Tack för i dag. 18 00:01:26,560 --> 00:01:30,400 Det luktar... Är det körv på gång? 19 00:01:30,560 --> 00:01:34,080 -Va? -Är det körv på gång? 20 00:01:35,400 --> 00:01:38,280 Ja, det är...körv. 21 00:01:38,440 --> 00:01:44,880 Kan ett par enkla knektar få med sig var sin körv som plåster på såren? 22 00:01:45,040 --> 00:01:48,160 Absolut, det kan vi nog ordna. 23 00:01:48,320 --> 00:01:53,760 Om ni har en efterlysning på en körv med er. 24 00:01:56,160 --> 00:02:02,000 -Nej. -Inte? Åh, vad tråkigt. Adjö. 25 00:02:03,640 --> 00:02:09,120 -Hur kan korvar vara efterlysta? -Tyst, Rask. 26 00:02:09,280 --> 00:02:15,360 Ja, herregud... Förbannade klåpare. 27 00:02:16,800 --> 00:02:22,400 Komma hit för att fängsla barn och tro att man ska få en korv på köpet. 28 00:02:22,560 --> 00:02:28,520 Har du hört nåt så enfaldigt, Ville? Herregud, det skulle jag aldrig göra. 29 00:02:28,680 --> 00:02:34,680 Hålla en efterlyst gömd och äventyra både hus och hem och familj. 30 00:02:59,960 --> 00:03:04,440 Det finns inget barnhem på Ugglegränd, eller hur? 31 00:03:05,480 --> 00:03:12,160 -Hur kan du veta det? -Jag var där, och jag såg dig. 32 00:03:12,320 --> 00:03:15,280 Du kramade nån. 33 00:03:15,440 --> 00:03:21,240 -Spionerar du på mig? -Ja, för du ljuger bara hela tiden. 34 00:03:21,400 --> 00:03:26,000 Att jag inte berättar allt betyder inte att jag ljuger. 35 00:03:26,160 --> 00:03:31,960 Och är det inte tillåtet att kramas? Jag måste ha missat det påbudet. 36 00:04:09,080 --> 00:04:14,160 -Så trevligt att översten kom hit. -General, Ers Höghet. 37 00:04:14,320 --> 00:04:19,680 Förlåt. Ni är överst, men ni är ingen överste. 38 00:04:21,040 --> 00:04:24,240 -Gillar ni pannkakor? -Pannkak... 39 00:04:24,400 --> 00:04:27,400 Så bra, då är vi två! 40 00:04:32,600 --> 00:04:35,760 Sånt här överdåd är ni inte van vid. 41 00:04:35,920 --> 00:04:40,320 -Hur sa? -Förlåt! Generalen är till åren. 42 00:04:40,480 --> 00:04:45,920 Han ska naturligtvis inte behöva skämmas- 43 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 -för sin ålder och hörsel. 44 00:04:50,320 --> 00:04:55,040 Säg mig, hur går sökandet efter min kära kusin? 45 00:04:55,200 --> 00:05:00,080 -Ingen framgång hittills. -Inte det, nej. 46 00:05:00,240 --> 00:05:05,960 Så många soldater, och ändå hittar ni inte en liten pojke. 47 00:05:06,120 --> 00:05:08,960 Det är en stor stad. 48 00:05:09,120 --> 00:05:12,640 Men jag litar på att ni lyckas. 49 00:05:12,800 --> 00:05:19,560 Om Lovisa nu är försvunnen på riktigt och lilla jag tvingas upp på tronen- 50 00:05:19,720 --> 00:05:25,320 -då förväntar jag mig att vår militära ledare är kompetent. 51 00:05:26,720 --> 00:05:32,520 Självklart, om nu hertiginnan får den äran. 52 00:05:36,840 --> 00:05:39,040 Mmm. 53 00:05:40,040 --> 00:05:44,600 Utsökta pannkakor, Ers Höghet. 54 00:06:35,920 --> 00:06:42,040 Fortfarande inga spår efter kron- prinsen. Han måste hålla sig gömd. 55 00:06:42,200 --> 00:06:45,480 Det är nån som hjälper honom. 56 00:06:45,640 --> 00:06:50,840 Narren sägs ha stått honom nära. Kanske kan han leda oss rätt. 57 00:06:51,000 --> 00:06:55,880 Sen dömer riksdomaren den lilla Gyllencronan till döden- 58 00:06:56,040 --> 00:06:58,960 -och tronen är så gott som er. 59 00:07:21,160 --> 00:07:23,640 Ers nåd. 60 00:07:23,800 --> 00:07:27,240 Narren? - Har vi kallat på honom? 61 00:07:27,400 --> 00:07:31,400 Det gäller kronprinsen och drottningen. 62 00:07:31,560 --> 00:07:36,240 -Jaha? -Han är oskyldig till anklagelserna. 63 00:07:36,400 --> 00:07:39,800 -Det säger ni? -Ja, jag vet det. 64 00:07:39,960 --> 00:07:45,000 Vad har ni för bevis? Det finns ju ett ögonvittne som såg allt. 65 00:07:45,160 --> 00:07:48,600 Och vad är det ni vet? 66 00:07:48,760 --> 00:07:51,520 Ett ögonvittne? 67 00:07:53,080 --> 00:07:56,760 -Jag var ju med honom. -Var ni med? 68 00:07:56,920 --> 00:08:02,040 Var ni med när kronprinsen begick illdådet? 69 00:08:02,200 --> 00:08:05,840 Nej, Ers nåd, självklart inte. 70 00:08:10,640 --> 00:08:14,000 -Ett ögonvittne, säger ni? -Ja. 71 00:08:14,160 --> 00:08:19,800 Men vad ni säger är helt obegripligt. Adjö. 72 00:08:19,960 --> 00:08:25,760 Vi kan göra det här på två sätt, och ni föredrar definitivt det sättet- 73 00:08:25,920 --> 00:08:30,920 -där ni lugnt och stilla går er väg efter att jag har sagt adjö. 74 00:08:31,080 --> 00:08:33,080 Adjö. 75 00:08:41,840 --> 00:08:44,320 Inte rolig. 76 00:09:25,360 --> 00:09:27,960 -Amir. -Hej. 77 00:09:29,000 --> 00:09:33,800 -Vet du nåt mer om mamma? -Nej. 78 00:09:33,960 --> 00:09:38,960 -Har du pratat med riksdomaren? -Ja. 79 00:09:40,000 --> 00:09:44,280 Det finns ett vittne som har sett dig. 80 00:09:45,160 --> 00:09:49,440 Va? Men jag har ju inte gjort nåt. 81 00:09:49,600 --> 00:09:53,880 -Jag vet det, Ville. -Jag orkar inte mer. 82 00:09:54,040 --> 00:09:59,440 Ville, lyssna på mig. Vi kommer att ta oss igenom det här- 83 00:09:59,600 --> 00:10:04,480 -och vi kommer att hitta henne. Du måste bara ha tålamod. 84 00:10:05,600 --> 00:10:07,400 Okej? 85 00:10:09,120 --> 00:10:13,120 -För Lovisa. -För mamma. 86 00:10:16,040 --> 00:10:19,200 Nanni: Hilda, kommer du hit? 87 00:10:24,040 --> 00:10:29,840 Nu är det dags för den årliga jul- tvätten. Gå och hämta sängkläderna. 88 00:10:30,000 --> 00:10:35,440 -Och så tar du Villes också. -Kan inte Ville tvätta dem själv? 89 00:10:35,600 --> 00:10:41,000 -Eller har han fått ledigt nu? -Nej, han erbjöd sig att handla. 90 00:10:41,160 --> 00:10:43,840 Med våra pengar? 91 00:10:44,000 --> 00:10:49,440 Vad är det med dig och den där pojken hela tiden? Va? 92 00:10:50,760 --> 00:10:55,800 Du kan väl ge honom en chans? Han är en bra grabb. 93 00:10:55,960 --> 00:10:58,960 Upp och hämta sängkläderna nu. 94 00:12:45,280 --> 00:12:48,480 Nej, nej, nej... 95 00:12:48,640 --> 00:12:53,560 Är det den här du letar efter, Carl Vilhelm Gyllencrona? 96 00:12:55,880 --> 00:13:00,680 Eller vill du att jag ska kalla dig kronprinsen, kanske? 97 00:13:14,240 --> 00:13:18,240 Svensktextning: Lena Edh Iyuno för SVT 7725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.