All language subtitles for Ismaels_Ghosts_2017_720p_BrRip_YIFY_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:05,933
زیرنویس از مینوت
2
00:00:06,293 --> 00:00:09,989
زیرنویس از مینوت
3
00:00:12,254 --> 00:00:17,504
شبحهای اسماعیل
4
00:00:20,463 --> 00:00:21,921
ایوان ددالوس...
5
00:00:26,921 --> 00:00:28,296
ایوان...
6
00:00:29,046 --> 00:00:30,796
ددالوس
7
00:00:33,419 --> 00:00:34,817
عذر میخوام
8
00:00:34,827 --> 00:00:35,916
- بفرمایید
- ممنون
9
00:00:35,953 --> 00:00:37,022
صبح بخیر
10
00:00:37,046 --> 00:00:39,171
وزارت امور خارجه
11
00:00:39,824 --> 00:00:41,074
صبح بخیر
12
00:00:42,004 --> 00:00:43,421
روز بخیر
13
00:00:44,555 --> 00:00:45,701
آقا!
14
00:00:51,004 --> 00:00:52,338
اوه ژاک
15
00:00:52,629 --> 00:00:53,503
صبح بخیر
16
00:00:54,004 --> 00:00:55,921
- تو اینجایی؟
- بله!
17
00:00:56,379 --> 00:00:59,712
- یعنی دیگه پاریسی شدی؟
- نه
18
00:01:00,254 --> 00:01:03,503
فقط داشتم رد میشدم
ددالوس هنوز نزدیکته؟
19
00:01:03,712 --> 00:01:06,004
نه تو وین مستقره
20
00:01:06,296 --> 00:01:08,004
اما از اون موقع خبری ازش ندارم
21
00:01:08,212 --> 00:01:11,338
- تو وزارت نیست
- مطمئنی هنوز با ماست؟
22
00:01:11,587 --> 00:01:14,338
- یهو از رادار خارج شد؟
- کدوم رادار؟
23
00:01:14,587 --> 00:01:17,629
دنبالش میگردین؟
واسه تحقیق؟
24
00:01:17,920 --> 00:01:20,087
نه داشتم رد میشدم
داشتم فکر میکردم
25
00:01:20,296 --> 00:01:22,421
ایوان ناپدید شده. برای همین میپرسم
26
00:01:22,628 --> 00:01:23,879
به زنم گفتم
27
00:01:24,087 --> 00:01:26,171
«قراره سه سال تو
ویلینیوس باشیم»
28
00:01:26,379 --> 00:01:28,129
- کجا؟
- اونم همینو گفت
29
00:01:28,337 --> 00:01:30,087
دلش لندن یا ترینیداد رو میخواست
30
00:01:30,296 --> 00:01:32,837
دو هفته باهام
قهر کرد
31
00:01:33,046 --> 00:01:33,920
بیچاره تو!
32
00:01:34,129 --> 00:01:36,837
واسه ویلینیوس زیادی پیرم
سرما راحت میره تو استخونم
33
00:01:37,046 --> 00:01:39,545
در هر حال ویلینیوس فراتر از تحملمه
34
00:01:40,754 --> 00:01:45,129
اما وسایلمو جمع کردم
و شروع به یادگیری زبان لیتوانیایی کردم
35
00:01:46,463 --> 00:01:50,171
من رفتم پراگ
که هیئت اوکراینی رو ببینم
36
00:01:50,379 --> 00:01:53,837
این یه رازه. اونا شروع به
صحبت در مورد روسا کردن
37
00:01:54,045 --> 00:01:56,920
از دبیر اول پرسیدم
- اون کی بود؟
38
00:01:57,212 --> 00:02:00,045
اونا آقا، آقای...
39
00:02:00,753 --> 00:02:01,753
ددالوس!
40
00:02:01,962 --> 00:02:04,212
- معلومه!
- بهترین مردمون
41
00:02:04,421 --> 00:02:06,045
پاسپورت لطفاً
42
00:02:06,670 --> 00:02:08,004
ممنون
43
00:02:11,129 --> 00:02:12,503
ددالوس کیه؟
44
00:02:12,712 --> 00:02:14,296
اومدم که با اون صحبت کنم
45
00:02:14,503 --> 00:02:15,920
اما ایوان ناپدید شده
46
00:02:16,129 --> 00:02:17,670
تو اینکار متخصص بود
47
00:02:17,920 --> 00:02:19,129
یعنی چی؟
48
00:02:19,337 --> 00:02:21,045
شایعهها رو که یادته
49
00:02:21,254 --> 00:02:24,545
فقط من نیستم
که یه وقتایی فکر میکرد این آدم...
50
00:02:24,753 --> 00:02:26,753
- یک فرشته بود
- یا یک جاسوس
51
00:02:26,962 --> 00:02:27,920
- نه
- آره
52
00:02:31,045 --> 00:02:32,503
یه مأمور مخفی؟
53
00:02:32,712 --> 00:02:34,545
چرا باید اینکارو بکنه؟
54
00:02:34,753 --> 00:02:35,962
چطور وارد اون سازمان شده؟
55
00:02:36,170 --> 00:02:40,379
یهو تو ۳۵ سالگی، بدون دیپلم
و با یه قیافهی عجیب پیداش شد
56
00:02:40,586 --> 00:02:44,170
بهترین امتیازها، متقاضی خارجی
شرایطش زیادی خوب بود
57
00:02:44,670 --> 00:02:46,170
آقای ددالوس؟
58
00:02:49,003 --> 00:02:51,087
میدونی کی خیلی از ایوان خوشش میومد؟
59
00:02:51,295 --> 00:02:53,045
اون استخدامش کرد، آموزشش داد!
60
00:02:53,254 --> 00:02:56,129
- کلاوِری!
- اون خائن!
61
00:02:56,337 --> 00:02:58,545
کلاوری. ۳۰ سال در این کار بود
62
00:02:58,753 --> 00:03:00,711
تو ورشو تحت فرمان ژیرک مستقر بود
63
00:03:00,920 --> 00:03:02,795
احتمال میرفت یک جاسوس کمونیست باشه
64
00:03:03,003 --> 00:03:05,753
اونوقت گفتن
آمریکاییا استخدامش کردن
65
00:03:05,962 --> 00:03:07,545
تو آسیا شایعههایی از فساد بود
66
00:03:07,753 --> 00:03:11,878
که دورسه (Quai d'Orsay) هیچی پیدا نکرد
اما به زور بازنشستش کردن
67
00:03:12,628 --> 00:03:14,212
اما...درهمین حال، زمان زیادی گذشته.
68
00:03:15,212 --> 00:03:16,586
دنبالم بیا
69
00:03:25,003 --> 00:03:27,254
- سلام
- سلام
70
00:03:31,503 --> 00:03:33,128
میتونم بشینم؟
71
00:03:33,753 --> 00:03:35,295
لطفاً بفرمایید
72
00:03:35,544 --> 00:03:38,586
ما اینجاییم تا برای شما
یک مأموریت پیدا کنیم
73
00:03:39,544 --> 00:03:40,670
واقعاً؟
74
00:03:40,878 --> 00:03:44,503
نتایج امتحانت عالی بودن
تبریک میگم
75
00:03:45,170 --> 00:03:46,795
- ممنون
- تبریک
76
00:03:47,003 --> 00:03:49,586
من مسئول امنیت،
حفظ محرمانگی،
77
00:03:49,795 --> 00:03:50,920
و چیزهایی از این قبیلم
78
00:03:51,503 --> 00:03:53,212
که ارزشش اینجا خیلی بالاست
79
00:03:53,711 --> 00:03:55,253
خونه پیدا کردین؟
80
00:03:55,670 --> 00:03:58,544
هنوز نه.
صبح با قطار رسیدم اینجا
81
00:03:59,628 --> 00:04:02,128
شما مسیر غیرمعمولیای داشتین
82
00:04:02,711 --> 00:04:06,503
عذر میخوام اما
دیگه خیلی جوان نیستید
83
00:04:06,711 --> 00:04:10,003
و تحصیلات «سنتی»
رو طی نکردید
84
00:04:10,586 --> 00:04:11,795
این یعنی؟
85
00:04:12,003 --> 00:04:14,669
تحصیلات دانشگاهی
در رشتههای علوم سیاسی یا زبان...
86
00:04:16,253 --> 00:04:19,378
- زیاد خوششانس نبودم
- اما به شش زبان صحبت میکنی
87
00:04:19,586 --> 00:04:23,586
خب یکم عربی رو میفهمم
اما نمیشه گفت کاملاً مسلطم
88
00:04:24,503 --> 00:04:28,003
میتونم بپرسم
این زبونها رو کجا یاد گرفتید؟
89
00:04:28,462 --> 00:04:31,503
خودم در روبه یاد گرفتم
(Roubaix)
90
00:04:32,586 --> 00:04:34,003
با کتابچههای راهنما
91
00:04:34,212 --> 00:04:36,086
استعداد خاصی دارید؟
92
00:04:36,753 --> 00:04:39,920
من عاشق علومم اما حقوق خوندم
93
00:04:40,337 --> 00:04:42,170
بهصورت غیرحضوری!
94
00:04:42,544 --> 00:04:44,628
مسیر غیرمعمولیه
95
00:04:44,836 --> 00:04:47,961
عجیبه که انقدر دیر
شروع به کار کنی
96
00:04:49,378 --> 00:04:52,086
مدتی برای پدرم کار کردم
97
00:04:52,544 --> 00:04:56,086
تو فایلت دیدم
کارخانهی رنگرزی
98
00:04:56,337 --> 00:04:57,544
سنتی
99
00:04:57,753 --> 00:05:01,919
همونجا مدرک حقوقتو
بهصورت غیرحضوری گرفتی
100
00:05:02,378 --> 00:05:04,878
برای جبران ورشکستگی پدرم
101
00:05:05,086 --> 00:05:07,544
وقتی بچه بودم مادرم فوت کرد
102
00:05:07,753 --> 00:05:10,462
و پدرم به تنهایی بزرگم کرد
103
00:05:11,045 --> 00:05:13,211
- سربازی نرفتی؟
- نه
104
00:05:13,753 --> 00:05:16,753
اینجا نوشته:
«معافیت پزشکی»
105
00:05:16,961 --> 00:05:18,961
مریض بودی؟
- بله
106
00:05:19,420 --> 00:05:21,128
الان احساس سلامتی میکنی؟
107
00:05:21,462 --> 00:05:23,295
دورهی درمانی خوبی داشتم
108
00:05:23,753 --> 00:05:27,295
کنجکاوی من رو ببخشید
اما چرا به اینجا اومدید؟
109
00:05:28,378 --> 00:05:31,502
یه آگهی شغل دولتی
در روزنامه دیدم
110
00:05:31,711 --> 00:05:34,086
اما چرا که دورسه؟
111
00:05:35,878 --> 00:05:37,502
خب...
112
00:05:37,711 --> 00:05:39,086
فکر کردم...
113
00:05:39,295 --> 00:05:41,502
من در مورد جهان خیلی کنجکاوم
114
00:05:41,711 --> 00:05:43,044
عالیه
115
00:05:44,211 --> 00:05:46,253
امیدوارم مأیوستون نکنم
116
00:05:46,961 --> 00:05:48,711
به اینجا خوش اومدی
117
00:05:53,711 --> 00:05:56,919
اگر قبول نمیشدی
چکار میکردی؟
118
00:05:58,003 --> 00:05:59,336
هیچی
119
00:06:00,669 --> 00:06:02,086
خسته بودم
120
00:06:07,794 --> 00:06:11,044
«هیچی. خسته بودم»
121
00:06:37,211 --> 00:06:39,002
- بله؟
- منم
122
00:06:39,211 --> 00:06:40,336
هنری...
123
00:06:40,585 --> 00:06:43,002
- مزاحم شدم؟
- مراحمی
124
00:06:43,544 --> 00:06:44,794
ساعت چنده؟
125
00:06:45,002 --> 00:06:48,752
ساعت ۳ صبحه
اما نمیتونم بخوابم
126
00:06:49,919 --> 00:06:51,336
دارم عقلمو از دست میدم!
127
00:06:51,544 --> 00:06:53,794
- نترس
- به کمکت احتیاج دارم
128
00:06:54,044 --> 00:06:55,961
- دارم میام
- دیگه بسمه!
129
00:06:56,169 --> 00:06:59,669
بیست دقیقه دیگه اونجام!
منتظرم بمون هنری
130
00:07:14,294 --> 00:07:16,336
- منم
- بیا بالا!
131
00:07:24,585 --> 00:07:27,252
خواب دیدم کارلوتا مُرده
132
00:07:28,252 --> 00:07:29,669
دوست من...
133
00:07:33,169 --> 00:07:35,086
بیا
134
00:07:39,044 --> 00:07:42,710
داشتم این اسلایدا رو نگاه میکردم
135
00:07:43,543 --> 00:07:45,461
و فکرای سیاه...
136
00:07:45,877 --> 00:07:47,877
...منو احاطه کردن.
137
00:07:49,169 --> 00:07:52,377
شبا نگاهشون نکن
افسردت میکنن
138
00:07:52,668 --> 00:07:54,294
دلم برای دخترم تنگ شده
139
00:08:00,794 --> 00:08:03,252
هرشب خواب اون چالهای
رو میبینم که...
140
00:08:03,752 --> 00:08:06,252
...گلوی دخترم رو
توش بُریدن
141
00:08:07,085 --> 00:08:10,835
یه جای کثیف با
یه عالمه کاغذه
142
00:08:11,252 --> 00:08:12,793
و سرده
143
00:08:13,127 --> 00:08:14,461
ساکت
144
00:08:14,752 --> 00:08:17,502
وقتی کارلوتا ناپدید شد
از تو متنفر شدم
145
00:08:17,835 --> 00:08:19,294
میدونم
146
00:08:19,501 --> 00:08:22,793
تو فکر این بودم
که چکار کردی...
147
00:08:23,252 --> 00:08:26,169
که باعث شدی دختر به این شادی
اینطوری ناپدید شه
148
00:08:26,668 --> 00:08:30,210
- چکار میتونستم بکنم؟
- نمیدونم
149
00:08:30,419 --> 00:08:31,835
بهش خیانت کن
150
00:08:32,044 --> 00:08:33,960
هنری داری بی انصافی میکنی!
151
00:08:34,169 --> 00:08:36,960
کی شوهر خیانتکارشو
ترک میکنه؟
152
00:08:37,877 --> 00:08:40,419
اون کسی بود که با همه میخوابید
153
00:08:41,627 --> 00:08:42,752
آره!
154
00:08:42,960 --> 00:08:44,877
مثل من قوی بود
155
00:08:45,336 --> 00:08:47,877
عاشق زندگی بود
- آره
156
00:08:49,585 --> 00:08:51,543
داشت از تو فرار میکردم
157
00:08:51,752 --> 00:08:54,044
داشت از همهی ما فرار میکرد
158
00:08:54,419 --> 00:08:56,044
معلومه
159
00:09:00,918 --> 00:09:03,793
و کارلوتا
اصلاً شاد نبود
160
00:09:04,169 --> 00:09:05,501
اشتباهه!
161
00:09:05,710 --> 00:09:10,002
اون خیلی معصوم بود!
میدونست چطور بخنده!
162
00:09:10,294 --> 00:09:13,002
غصه داره تو رو از پا درمیاره.
163
00:09:15,585 --> 00:09:17,085
تو...
164
00:09:17,918 --> 00:09:19,668
...معلقی
165
00:09:20,710 --> 00:09:22,918
هیچ زنی تا حالا ترکم نکرده
166
00:09:23,127 --> 00:09:25,085
ولی من خیلی جوون بودم...
167
00:09:25,294 --> 00:09:28,877
...یک شوهر عجیب
که توی فیلماشو و سینما غرق شده بود
168
00:09:29,085 --> 00:09:31,127
یک عوضی خودخواه
169
00:09:32,419 --> 00:09:34,377
نمیتونستم مراقبش باشم
170
00:09:35,085 --> 00:09:37,127
راهشو البته میدونستم
171
00:09:37,501 --> 00:09:40,460
تو یه پدر دستوپاگیر بودی،
انقد دستوپاگیر...
172
00:09:40,668 --> 00:09:44,626
که انگار اون توی سایهت زندگی میکنه
و بعدش توی سایهی من
173
00:09:44,835 --> 00:09:46,835
سایهی تو در برابر
سایهی من هیچی نیست!
174
00:09:47,043 --> 00:09:49,585
اینو میدونم استاد
175
00:09:49,793 --> 00:09:52,543
یک پدر قوی
اما یک همسر ضعیف
176
00:09:53,419 --> 00:09:55,335
این عکسا رو نگاه کن
177
00:09:57,419 --> 00:09:58,751
نگاه کن
178
00:09:59,960 --> 00:10:03,835
تو مرگش رو اعلام کردی و
الان منم که نمیتونم بخوابم
179
00:10:04,419 --> 00:10:07,210
من گم شدنش رو اعلام کردم نه مرگشو
180
00:10:07,419 --> 00:10:11,377
تو ۱۸ سال منتظرش موندی
و دیگه نتونستی تحملش کنی
181
00:10:12,960 --> 00:10:15,668
میخوام برم ساحل
میتونم برم؟
182
00:10:15,741 --> 00:10:16,782
بله
183
00:10:16,808 --> 00:10:20,662
دیروز به فستیوال فیلم
تلآویو دعوت شدم
184
00:10:20,743 --> 00:10:21,889
عالیه!
185
00:10:21,987 --> 00:10:23,446
باهام میای؟
186
00:10:24,375 --> 00:10:26,527
با کمال افتخار و خوشحالی بله
187
00:10:27,231 --> 00:10:29,189
هنوز با پارتنرتی؟
188
00:10:29,293 --> 00:10:31,001
- سیلویا
- بله
189
00:10:31,377 --> 00:10:33,876
اون زن خیلی از تو سرتره
190
00:10:34,418 --> 00:10:36,626
نباید میومدی به دیدنم
191
00:10:36,835 --> 00:10:38,876
شب بخیر
- شب بخیر
192
00:10:45,668 --> 00:10:46,834
قربان؟
193
00:10:47,043 --> 00:10:48,876
میشه تلفنتون رو قرض بگیرم؟
194
00:10:49,085 --> 00:10:51,085
یه تلفن به پاریس. هزینهشو میدم
195
00:10:51,293 --> 00:10:52,252
حتماً
196
00:10:53,793 --> 00:10:54,960
منم
197
00:10:55,751 --> 00:10:57,501
الان از خونه هنری دراومدم
198
00:10:57,876 --> 00:10:59,335
بیدارت کردم؟
199
00:11:01,085 --> 00:11:02,626
اون
نصفهشب زنگ زد
200
00:11:03,960 --> 00:11:05,918
میتونم بیام پیشت؟
201
00:11:12,793 --> 00:11:14,168
زوده هنوز
202
00:11:15,709 --> 00:11:17,168
بیا تو
203
00:11:24,667 --> 00:11:26,751
اون ستمگر چکارت داشت؟
204
00:11:26,959 --> 00:11:29,418
دیگه پیر شده. داشت گریه میکرد
205
00:11:30,001 --> 00:11:31,335
چرا؟
206
00:11:33,001 --> 00:11:35,126
به دخترش فکر میکرد
207
00:11:38,542 --> 00:11:40,168
تو هم بهش فکر میکنی؟
208
00:11:40,376 --> 00:11:43,959
عزیزم ۲۰ سال گذشته
به یه روح حسودی نکن
209
00:11:45,168 --> 00:11:46,793
میخوای بخوابی؟
210
00:11:47,084 --> 00:11:49,210
نمیدونم. میرم دراز بکشم
211
00:11:50,376 --> 00:11:51,959
لباساتو دربیار!
212
00:11:52,376 --> 00:11:54,043
بیا تو تخت پیشم!
213
00:11:56,667 --> 00:11:58,667
باید بخوابی
214
00:12:03,700 --> 00:12:05,783
دو سال قبل
215
00:12:06,210 --> 00:12:10,126
دو سال قبل اسماعیل رو از طریق
چند دوست مشترک ملاقات کردم
216
00:12:22,667 --> 00:12:24,500
من متخصص اخترفیزیکم.
217
00:12:25,168 --> 00:12:27,542
اسماعیل فیلمساز بود
218
00:12:30,834 --> 00:12:34,209
اون یه آدم تنها بود،
که عاشق پرخاشگریه
219
00:12:34,584 --> 00:12:38,084
شایعات میگن
زنش بسیار جوانش رو از دست داده
220
00:12:39,542 --> 00:12:42,500
از ملاقات اتفاقیش خوشحال شدم،
با اینکه ازش میترسیدم
221
00:12:43,917 --> 00:12:46,834
از اونطرف میز
بهش خیره شده بودم.
222
00:12:47,625 --> 00:12:49,334
شبیه قاتلا بود
223
00:12:50,001 --> 00:12:52,625
عاشق مسخره کردنِ
کتابایی که میخونم
224
00:12:53,126 --> 00:12:55,084
و عفتم بود
225
00:12:56,126 --> 00:12:58,084
کم کم مست شدم
226
00:12:58,667 --> 00:12:59,917
و کم کم قصد رفتن کردم/i>
227
00:13:00,126 --> 00:13:02,293
رفتی چون من
معذبت کردم؟
228
00:13:02,584 --> 00:13:04,126
نه اصلاً
229
00:13:05,376 --> 00:13:08,418
- میتونم با تاکسی برسونمت؟
- نمیدونم
230
00:13:08,625 --> 00:13:12,500
یک شب بهم پیشنهاد کرد با تاکسی بریم
231
00:13:23,500 --> 00:13:25,167
با یه نوشیدنی چطوری؟
232
00:13:25,875 --> 00:13:27,834
بدون هیچ منظور خاصی
233
00:13:30,042 --> 00:13:31,418
آره
234
00:13:35,834 --> 00:13:37,625
باری میشناسی؟
235
00:13:38,583 --> 00:13:40,084
آره
236
00:13:47,834 --> 00:13:50,001
چرا بچه نداری؟
237
00:13:50,583 --> 00:13:52,042
مردای متأهل
238
00:13:52,251 --> 00:13:53,292
چی؟
239
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
من عاشق مردای متأهلم
240
00:13:56,167 --> 00:13:57,376
چه تخصصی
241
00:13:58,292 --> 00:13:59,542
بله همینه
242
00:14:00,625 --> 00:14:01,875
خوبه
243
00:14:02,084 --> 00:14:06,542
الان متأهل نیستم،
واسه همین شانسی با هم نداریم
244
00:14:06,959 --> 00:14:08,500
به هیچ وجه
245
00:14:10,167 --> 00:14:11,667
و تو، بچه نداری؟
246
00:14:11,875 --> 00:14:14,251
یکی به فرزندی قبول کردم
247
00:14:14,750 --> 00:14:15,875
آره
248
00:14:16,084 --> 00:14:17,292
بد نیست
249
00:14:17,500 --> 00:14:19,376
سرانجام خوبی نداشت
250
00:14:19,875 --> 00:14:22,084
- ناراحتکنندهس
- نه مشکلی نیست
251
00:14:22,417 --> 00:14:26,209
چرا از همسرت
بچهدار نشدی؟
252
00:14:26,417 --> 00:14:28,209
تو این سن و سال؟
253
00:14:28,834 --> 00:14:32,125
- من هیچوقت سن خانوما رو نمیپرسم
- خانوما؟
254
00:14:32,792 --> 00:14:34,084
آره
255
00:14:42,209 --> 00:14:44,583
من قیم قانونی برادرمم
256
00:14:44,833 --> 00:14:46,125
دیوانهس؟
257
00:14:47,459 --> 00:14:48,292
نه
258
00:14:48,541 --> 00:14:52,583
- تو زندانه؟ الکلیه؟
- نه
259
00:14:53,167 --> 00:14:54,959
معلوله
260
00:14:56,500 --> 00:14:59,042
این نمیذاره که بچهدار شی
261
00:14:59,500 --> 00:15:01,042
آره یکم
262
00:15:01,417 --> 00:15:04,125
اون کل زندگیم بود
- برادرت؟
263
00:15:04,334 --> 00:15:08,250
- البته کل زندگیم نبود
- اینم مرد متأهله
264
00:15:08,917 --> 00:15:10,500
اسمش چیه؟
265
00:15:10,708 --> 00:15:12,417
برادر معلول؟
266
00:15:12,917 --> 00:15:14,334
پیِر
267
00:15:15,292 --> 00:15:16,750
میترسونتت
268
00:15:16,958 --> 00:15:18,375
نه
269
00:15:19,708 --> 00:15:21,833
اون رحمته واسم
270
00:15:22,666 --> 00:15:26,500
- در واقع کاملاً مجرد نیستی
- واقعاً؟
271
00:15:26,792 --> 00:15:30,792
من با یک زن
خیلی جوون دیدمت
272
00:15:31,000 --> 00:15:32,917
رابطم با اون تموم شده
273
00:15:33,375 --> 00:15:35,083
چندوقتی با هم بودین
274
00:15:35,292 --> 00:15:37,708
خیلی رفتیم و برگشتیم
275
00:15:37,917 --> 00:15:41,917
میخواستیم همو ترک کنیم،
اما هیچوقت با هم به این نتیجه نمیرسیدیم
276
00:15:42,791 --> 00:15:45,042
اما وجودش مفید بود
277
00:15:45,250 --> 00:15:47,708
یکی رو تو خونه داشتم
که تلفنا رو جواب بده
278
00:15:47,917 --> 00:15:49,625
چه راحت!
279
00:15:51,334 --> 00:15:54,167
- یکم میخوای؟
- نه مرسی
280
00:15:54,958 --> 00:15:57,208
پس تو بین زنا گیر افتادی
281
00:15:57,417 --> 00:15:58,666
درسته
282
00:15:59,541 --> 00:16:01,625
و با بازیگرات میخوابی؟
283
00:16:01,917 --> 00:16:03,250
معلومه
284
00:16:03,459 --> 00:16:05,791
- اونا خیلی زیبان!
- خیلی
285
00:16:06,042 --> 00:16:07,417
اینجاست
286
00:16:08,000 --> 00:16:10,042
میخوام بیام بالا
287
00:16:10,500 --> 00:16:13,334
- نه خیلی دیره
- فقط پنج دقیقه
288
00:16:14,000 --> 00:16:15,208
گفتم نه
289
00:16:15,417 --> 00:16:18,083
من میرم بالا،
بعدش برو
290
00:16:18,292 --> 00:16:19,791
پس چرا میخوای بیای بالا؟
291
00:16:20,000 --> 00:16:22,666
میخوام خونتو ببینم!
292
00:16:22,875 --> 00:16:23,958
گفتم نه!
293
00:16:24,167 --> 00:16:26,791
باید التماس کنم و
به زانو بیفتم که قبول کنی؟
294
00:16:27,000 --> 00:16:28,708
با اینکار خجالتزده میشی!
295
00:16:28,916 --> 00:16:30,624
بس کن! بسه!
296
00:16:30,833 --> 00:16:32,916
تو خیلی یکدندهای!
297
00:16:33,125 --> 00:16:34,791
یکدنده نیستم
298
00:16:35,000 --> 00:16:36,417
خجالتیام
299
00:16:40,292 --> 00:16:42,000
این درست نیست
300
00:17:09,125 --> 00:17:10,749
اوکی، خوشگله
301
00:17:11,083 --> 00:17:12,417
خدافظ
302
00:17:12,874 --> 00:17:14,541
بوسم نمیکنی؟
303
00:17:14,749 --> 00:17:16,250
نه
304
00:17:20,125 --> 00:17:22,417
دوستات بهت گفتن
که بیوهم؟
305
00:17:23,292 --> 00:17:24,417
آره
306
00:17:24,791 --> 00:17:26,375
متأسفم
307
00:17:29,541 --> 00:17:31,000
عزیزم!
308
00:17:40,333 --> 00:17:42,375
تا حالا نپرسیدم...
309
00:17:43,166 --> 00:17:45,333
فیلمت در مورد چیه؟
310
00:17:47,624 --> 00:17:49,874
یه پرتره از برادرمه
311
00:17:50,291 --> 00:17:52,333
- ایوان؟
- بله ایوان
312
00:17:53,624 --> 00:17:55,958
چرا هیچوقت برادرتو ندیدم؟
313
00:17:56,166 --> 00:17:59,500
اون سر دنیاست
بخاطر اون خونهنشینم
314
00:17:59,999 --> 00:18:02,291
اون یه برادر حساس بود
315
00:18:02,500 --> 00:18:04,166
منم یه مرد دیوانه
316
00:18:04,458 --> 00:18:06,833
- پس اعتراف میکنی؟
- مطمئن باش!
317
00:18:07,999 --> 00:18:09,999
اون جاسوس بود؟
318
00:18:10,458 --> 00:18:12,500
فکر کنم آره
319
00:18:13,541 --> 00:18:15,791
پس فیلمتو تموم میکنی
320
00:18:18,458 --> 00:18:20,333
چطور میدونی؟
321
00:18:20,916 --> 00:18:23,208
مثه چشمام بهت اعتماد دارم
322
00:18:23,624 --> 00:18:25,540
ولی منو نمیشناسی
323
00:18:26,041 --> 00:18:27,540
فکر کنم میشناسم
324
00:18:27,749 --> 00:18:29,458
بهتر از هرکسی
325
00:18:30,666 --> 00:18:32,582
امروز چیزی ننوشتی؟
326
00:18:34,540 --> 00:18:37,083
باهام بداخلاقی نکن
327
00:18:37,582 --> 00:18:40,874
ازبس روزا میخوابی
شبا خوابت نمیبره
328
00:18:41,083 --> 00:18:42,957
من وحشت کردم
329
00:18:43,375 --> 00:18:46,249
نمیخوام بترسی عزیزم
330
00:18:46,458 --> 00:18:49,041
من هر شب کابوس میبینم
331
00:18:49,249 --> 00:18:51,540
کتاب تعبیر خواب رو
دوباره خوندم
332
00:18:53,582 --> 00:18:56,208
هیچ توضیحی برای
کابوس وجود نداره
333
00:18:56,416 --> 00:18:59,749
هیچی.
یه شکنجهی کامله
334
00:18:59,957 --> 00:19:02,832
کمتر قرص بخور
دیگه بیدار نمیشی ها
335
00:19:03,041 --> 00:19:06,791
باید مغزمو خاموش کنم
وگرنه کابوسا پدرمو درمیارن
336
00:19:06,999 --> 00:19:09,208
اونو ول کن
خودتو به کشتن میدی
337
00:19:09,416 --> 00:19:12,041
این کابوسان که ممکنه
باعث مرگم شن
338
00:19:15,333 --> 00:19:16,749
دوست من...
339
00:19:17,166 --> 00:19:18,624
...بیا اینجا
340
00:19:19,166 --> 00:19:20,624
بیا!
341
00:20:05,832 --> 00:20:08,124
وقتی در مورد ایوان صحبت کردیم...
342
00:20:08,665 --> 00:20:11,874
...سعی کردیم
یه پروفایل ازش بسازیم
343
00:20:15,874 --> 00:20:18,957
وقتی در مورد ایوان صحبت کردیم،
سعی کردیم یه پروفایل ازش بسازیم
344
00:20:19,166 --> 00:20:21,957
اما از اولش تلاش بیهوده کردیم
345
00:20:22,291 --> 00:20:24,540
اون مرد و خوابهای افسانهایش!
346
00:20:24,915 --> 00:20:27,874
یکبار با ایوان رفتم
به یه کنفرانس
347
00:20:28,623 --> 00:20:30,291
یجایی تو اروپا
348
00:20:30,499 --> 00:20:34,499
تو راه برگشت،
تو بِرن از هواپیما جا موندیم
349
00:20:34,707 --> 00:20:37,166
بقیهی هیئت تو
فرودگاه منتظر...
350
00:20:37,374 --> 00:20:38,790
موندن تا پرواز بعد
351
00:20:39,166 --> 00:20:43,374
سه شب تو استکهلم نخوابیده بودیم
و پنج ساعت هم تو سوییس
352
00:20:43,582 --> 00:20:45,748
مثه بچهها به خواب رفتیم
353
00:21:12,290 --> 00:21:13,832
تو نمیخوابی؟
354
00:21:14,540 --> 00:21:16,290
نه نمیتونم
355
00:21:16,915 --> 00:21:19,707
دیپلماتایی که دیدی رو بشمار
356
00:21:20,790 --> 00:21:23,957
من از یک بیماریِ
کشنده رنج میبرم
357
00:21:25,124 --> 00:21:27,082
سندرم السینور
358
00:21:27,290 --> 00:21:29,706
- هم اسم قلعهی «هملت»؟
- آره
359
00:21:30,457 --> 00:21:34,165
- کابوسهای وحشتناکی میبینم
- چجور کابوسایی؟
360
00:21:35,748 --> 00:21:38,998
- خجالت میکشم
- ببخشید بیملاحظگی از من بود!
361
00:21:39,207 --> 00:21:41,623
مشکلی نیست. من تو دفتر میخوابم
362
00:21:41,915 --> 00:21:44,957
چطور جلوی خوابیدنتو
میگیری؟
363
00:21:46,415 --> 00:21:48,165
قرص میخورم
364
00:22:42,082 --> 00:22:43,539
تو سیلویا هستی؟
365
00:22:44,207 --> 00:22:46,664
پارتنر اسماعیل؟
- بله
366
00:22:48,873 --> 00:22:50,290
خودش کجاست؟
367
00:22:54,040 --> 00:22:56,123
تو اتاقش در حال نوشتن
368
00:22:59,499 --> 00:23:01,581
هنوزم از شنا کردن بدش میاد؟
369
00:23:04,664 --> 00:23:06,664
از کجا میدونی؟
370
00:23:07,789 --> 00:23:09,623
چون من همسرشم
371
00:23:11,998 --> 00:23:13,623
کارلوتا
372
00:23:23,123 --> 00:23:25,206
فکر میکردم مردی
373
00:23:27,748 --> 00:23:30,873
تو رو قبلاً دیدم.
توی یک نقاشی
374
00:23:31,539 --> 00:23:33,165
چطور؟
375
00:23:35,040 --> 00:23:37,873
اسماعیل تو خونهش یه
تابلوی نقاشی ازت داره
376
00:23:39,040 --> 00:23:40,622
اوه اونو میگی
377
00:23:41,664 --> 00:23:44,332
اونجا ۱۶ سالم بود
378
00:23:51,498 --> 00:23:52,998
بهش میگم اومدی
379
00:24:31,539 --> 00:24:33,998
- تونستی کاری انجام بدی؟
- نه اونقد
380
00:24:36,123 --> 00:24:37,747
مشکل چیه؟
381
00:24:41,206 --> 00:24:43,415
فکر کنم کارلوتا رو دیدم
382
00:24:43,914 --> 00:24:45,706
تو ساحل
383
00:24:47,290 --> 00:24:49,831
ترسیدم که نکنه دیوانه شدی
384
00:24:51,331 --> 00:24:52,914
یا من دیوانه شدم
385
00:24:53,456 --> 00:24:57,331
در مورد کارلوتا حرف نزن
نمیخوام چیزی ازش بشنوم
386
00:25:01,373 --> 00:25:03,039
اون زندهس
387
00:25:04,706 --> 00:25:06,498
چی داری میگی؟
388
00:25:07,997 --> 00:25:11,123
اونجا بود. تو ساحل
389
00:25:14,747 --> 00:25:16,914
عزیزم عقلتو از دست دادی
390
00:25:17,373 --> 00:25:20,914
با من اومد
الان طبقه پایینه
391
00:25:21,872 --> 00:25:23,997
از کجا فهمیدی خودشه؟
392
00:25:25,414 --> 00:25:27,622
چون بهم گفت
393
00:26:00,039 --> 00:26:01,747
منم
394
00:26:04,331 --> 00:26:05,956
آره
395
00:26:10,247 --> 00:26:12,247
مدل موهامو عوض کردم
396
00:26:14,206 --> 00:26:15,997
دوسشون داری؟
397
00:26:16,872 --> 00:26:18,580
آره
398
00:26:19,622 --> 00:26:21,580
پیر شدی
399
00:26:25,456 --> 00:26:27,663
چقدر گذشته؟
400
00:26:29,164 --> 00:26:32,039
۲۱ سال و ۸ ماه و ۲ روز
401
00:26:37,914 --> 00:26:39,705
مزاحم شدم؟
402
00:26:40,164 --> 00:26:43,705
نه. داشتم مینوشتم
403
00:26:44,789 --> 00:26:46,955
هنوز فیلم میسازی؟
404
00:26:47,580 --> 00:26:48,872
آره
405
00:26:51,039 --> 00:26:52,747
ندیدمشون
406
00:26:53,498 --> 00:26:56,122
البته سعی کردم ایوان،
اما اون ناپدید شد
407
00:26:56,331 --> 00:26:58,039
دیگه فرانسه نیست؟
408
00:26:59,955 --> 00:27:01,955
ازش خوشم میومد
409
00:27:13,705 --> 00:27:16,747
ببخشید اما من دیگه
کسی رو نمیشناسم
410
00:27:17,705 --> 00:27:20,289
جایی برای موندن ندارم
411
00:27:39,705 --> 00:27:41,747
فرانسه رو ترک کردی؟
412
00:27:42,205 --> 00:27:43,580
آره
413
00:27:45,788 --> 00:27:47,497
و الان؟
414
00:27:48,122 --> 00:27:49,788
پاریسم
415
00:27:50,289 --> 00:27:52,247
توی یک پناهگاه
416
00:27:52,456 --> 00:27:55,289
امشب جا داری بخوابی؟
417
00:27:57,872 --> 00:27:59,414
نه
418
00:27:59,913 --> 00:28:02,247
پس میتونی اینجا بمونی
419
00:28:05,080 --> 00:28:06,746
مشکلی نیست
420
00:28:15,997 --> 00:28:19,038
اینجا واسه ما زیادی بزرگه
زیاد ازش استفاده نمیکنیم
421
00:28:22,289 --> 00:28:25,080
توی حموم حوله گذاشتم
422
00:28:29,247 --> 00:28:31,247
چون بوی بد میدم میگی؟
423
00:28:31,705 --> 00:28:33,579
آره یکم
424
00:28:35,122 --> 00:28:37,163
میخوای چند تیکه لباس بهت بدم؟
425
00:28:37,871 --> 00:28:39,372
نه خوبم
426
00:28:41,080 --> 00:28:43,788
چرا دنبال بابات نگشتی؟
427
00:28:44,288 --> 00:28:45,871
اوه، اون...
428
00:28:47,372 --> 00:28:49,955
- میشناسیش؟
- نه
429
00:28:50,996 --> 00:28:53,288
اگر مرده بود خبرش بهم میرسید
430
00:31:31,537 --> 00:31:33,829
همش یه دروغ بود
431
00:31:34,121 --> 00:31:35,996
چی دروغ بود؟
432
00:31:36,246 --> 00:31:37,704
تو و من!
433
00:31:37,912 --> 00:31:41,121
ساکت. بجنگ! الان بجنگ!
434
00:31:41,413 --> 00:31:44,413
توانشو ندارم!
فکر میکردم مُرده!
435
00:31:44,620 --> 00:31:46,537
نه
436
00:31:46,745 --> 00:31:49,037
نمیخواستم هیچوقت برگرده!
437
00:31:49,246 --> 00:31:50,745
منم همینطور
438
00:31:51,829 --> 00:31:53,371
نه!
439
00:31:54,121 --> 00:31:55,413
خودشه!
440
00:31:56,329 --> 00:31:57,413
ادامه بده
441
00:31:57,996 --> 00:32:00,329
باهاش بخوابی خودم میکشمت
442
00:32:02,413 --> 00:32:03,662
نه
443
00:32:03,870 --> 00:32:05,288
کارلوتا...
444
00:32:05,996 --> 00:32:07,496
بیدار شو
445
00:32:14,413 --> 00:32:17,162
- یه کابوس وحشتناک بود
- و من؟
446
00:32:17,371 --> 00:32:18,787
من چی؟
447
00:32:18,996 --> 00:32:22,787
دارم تو یه کابوس زندگی میکنم
و نمیتونم بیدار شم!
448
00:32:23,121 --> 00:32:24,996
لطفاً داد نزن
449
00:32:27,162 --> 00:32:29,287
یه پیرزن شدم
450
00:32:29,954 --> 00:32:31,995
دارم بهت برمیگردم
451
00:32:33,287 --> 00:32:34,829
یک روز میمیرم
452
00:32:35,037 --> 00:32:38,329
تو نمیمیری، الانشم مُردی!
هرزهی عوضی!
453
00:32:38,537 --> 00:32:40,620
بیست سال گذشته رو داشتی چیکار میکردی؟
454
00:32:40,829 --> 00:32:42,954
بیست سال
455
00:32:43,162 --> 00:32:45,246
جواب بده عوضی!
456
00:32:45,454 --> 00:32:47,079
- یادم نمیاد
- نه اشتباهه!
457
00:32:47,287 --> 00:32:48,870
من کسی ام که نمیدونه!
458
00:32:49,079 --> 00:32:52,454
من! هزار بار فکر
کردم مُردی!
459
00:32:52,662 --> 00:32:55,371
من بیوهی تو بودم
بدون اینکه جسدی برای ضجه داشته باشم!
460
00:32:55,578 --> 00:32:58,954
میدونی که با ۲۱ سال
از زندگی من چه کردی. بهم بگو
461
00:32:59,162 --> 00:33:01,912
کجا رفتی؟ کجا بودی؟
462
00:33:02,703 --> 00:33:04,287
چرا؟
463
00:33:04,496 --> 00:33:06,620
کی؟ کی؟
464
00:33:07,037 --> 00:33:09,079
با کی؟
465
00:33:10,329 --> 00:33:11,787
تنها موندم
466
00:33:12,120 --> 00:33:14,037
منظورت چیه تنها؟
467
00:33:15,329 --> 00:33:16,745
آره
468
00:33:17,620 --> 00:33:19,870
دلیلشو یادم نمیاد
469
00:33:20,787 --> 00:33:22,870
دیوانه شده بودم
470
00:33:23,412 --> 00:33:25,496
بیست سالم بود
471
00:33:27,787 --> 00:33:30,120
یک روز داشتم پیادهروی میکردم
472
00:33:30,454 --> 00:33:32,204
رفتم تو یه ایستگاه
473
00:33:32,578 --> 00:33:34,412
سوار قطار شدم
474
00:33:35,620 --> 00:33:38,371
نمیدونستم چند وقت
قراره نباشم
475
00:33:38,828 --> 00:33:40,454
یک هفته؟
476
00:33:40,787 --> 00:33:41,953
یک سال؟
477
00:33:42,162 --> 00:33:43,703
نمیدونستم
478
00:33:44,037 --> 00:33:46,120
دیگه نمیتونستم نفس بکشم
479
00:33:46,329 --> 00:33:49,287
تو لیون پیاده شدم
480
00:33:49,828 --> 00:33:51,787
خیلی شهر بزرگی بود
481
00:33:52,204 --> 00:33:54,329
و من نمیدونستم
482
00:33:55,787 --> 00:33:57,870
به خودم گفتم...
483
00:33:58,454 --> 00:34:00,787
...ناپدید شدن اینجا راحته
484
00:34:01,245 --> 00:34:03,995
هیچکس دنبالم نمیگرده
485
00:34:09,912 --> 00:34:12,412
اولش تو خیابونا ول بودم
486
00:34:13,786 --> 00:34:16,120
بعدم تو خونههای نیمهکاره
487
00:34:16,329 --> 00:34:18,912
- مواد مصرف کردی؟
- آره
488
00:34:22,078 --> 00:34:24,620
- زندان هم رفتی؟
- نه
489
00:34:26,329 --> 00:34:28,536
بعد کار کردم
490
00:34:29,786 --> 00:34:32,370
تو حومهی شهر
زندگی میکردم
491
00:34:33,329 --> 00:34:35,120
مدتش...
492
00:34:35,786 --> 00:34:38,287
...شش سال شد فکر کنم
- شش سال!
493
00:34:38,703 --> 00:34:42,370
چرا یه نامه نفرستادی که
بگی نمردی؟
494
00:34:42,578 --> 00:34:44,661
کاری به آدرست نداشتم.
پلیس که نیستم
495
00:34:44,870 --> 00:34:47,329
فقط میخواستم مطمئن شم زندهای
496
00:34:48,995 --> 00:34:50,578
اما من فرقی با مردهها نداشتم
497
00:34:50,786 --> 00:34:54,661
مرده؟ کسشر! ۲۱ سال
تو مرده بودی!
498
00:34:54,870 --> 00:34:58,870
همه جا رو گشتم،
همهی بیمارستانا، همهی سردخونهها
499
00:34:59,078 --> 00:35:01,870
من و پدرت چقدر پول
خرج کاراگاها کردیم!
500
00:35:02,287 --> 00:35:06,578
تو هر سفری تو هر ایستگاه
با سه تا عکسی که ازت داشتم...
501
00:35:06,786 --> 00:35:08,953
...دنبالت میگشتم
502
00:35:09,162 --> 00:35:12,578
باهات چکار کرده بودم؟
- نمیدونستم چطور زندگی کنم
503
00:35:13,703 --> 00:35:15,370
غیرقابلتحمل بود
504
00:35:15,703 --> 00:35:18,412
میخواستم ناپدید شم،
میخواستم زندگیمو پارهپاره کنم
505
00:35:18,703 --> 00:35:21,287
نه! نه!
506
00:35:23,287 --> 00:35:25,661
تو زندگی منو پارهپاره کردی!
507
00:35:25,870 --> 00:35:27,287
و زندگی پدرتو!
508
00:35:27,661 --> 00:35:31,536
قبلاً میگفتی ما به هیچکس
جز خودمون بدهکار نیستیم
509
00:35:31,744 --> 00:35:33,412
چرت محضه
510
00:35:33,619 --> 00:35:35,078
میدونی چی شد؟
511
00:35:35,287 --> 00:35:38,036
بعد از ده سال گشتن،
فوتت رسماً تأیید شد
512
00:35:38,245 --> 00:35:40,703
من پایین اون
کاغذو امضا کردم
513
00:35:40,911 --> 00:35:43,744
برگهای که برده بودم
پیش پدرت
514
00:35:44,078 --> 00:35:46,078
هیچ سنگ قبری نداشتیم
که واسش گریه کنیم
515
00:35:46,287 --> 00:35:48,911
فقط یک برگه با اسمت:
«غایب»
516
00:35:49,203 --> 00:35:50,995
و این هیچ تسلیای برامون نبود
517
00:35:51,203 --> 00:35:54,245
بیست و یک سال پر از غصه!
518
00:35:56,744 --> 00:35:59,161
و تو خوشحال بودی؟
519
00:36:00,786 --> 00:36:02,995
من ترکت کردم عزیزم
520
00:36:03,661 --> 00:36:05,328
پدرتو چی؟
521
00:36:09,161 --> 00:36:11,161
من همتونو ترک کردم
522
00:36:11,703 --> 00:36:13,744
فشار زیادی بهم وارد میکردی
523
00:36:14,661 --> 00:36:17,911
یا اینکه خودم بیتحمل شده بودم
- الان سبک شدی؟
524
00:36:18,911 --> 00:36:20,412
آره
525
00:36:23,495 --> 00:36:27,828
تو طول این سالا
یک روز تو هند بودم و سبک شدم
526
00:36:28,036 --> 00:36:31,911
هند؟ به درک
بله تو سنگین شده بودی
527
00:36:32,120 --> 00:36:34,286
تو پاریس یک تن وزن داشتی
528
00:36:34,495 --> 00:36:36,911
تو وزن زیادی به من اضافه کردی
529
00:36:37,577 --> 00:36:39,495
با کسی هم بودی؟
530
00:36:40,120 --> 00:36:42,161
- معلومه
- چندتا؟
531
00:36:42,953 --> 00:36:44,286
زیاد
532
00:36:44,953 --> 00:36:47,953
- بهشون چی میگفتی؟
- هیچی
533
00:36:48,828 --> 00:36:51,661
قرارمون این بود که سئوالی پرسیده نشه
و فقط به حال توجه بشه
534
00:36:51,869 --> 00:36:53,661
حال خیلی کسشره
535
00:36:53,994 --> 00:36:56,078
بدون مقصد میرفتم
536
00:36:56,453 --> 00:36:57,619
همه جا
537
00:36:58,577 --> 00:37:01,245
تا یه مردی رو تو دهلینو ملاقات کردم
538
00:37:01,786 --> 00:37:03,453
اون باهام ازدواج کرد
539
00:37:05,161 --> 00:37:06,953
و بعدش مُرد
540
00:37:08,361 --> 00:37:10,194
ولی...
541
00:37:10,911 --> 00:37:12,244
...کِی؟
542
00:37:13,411 --> 00:37:15,411
سه هفته پیش
543
00:37:17,577 --> 00:37:20,036
برای همین فکر کردم که باید برگردم خونه
544
00:37:21,744 --> 00:37:24,036
نمیدونستم کجا برم
545
00:37:25,203 --> 00:37:27,244
دیگه از چیزی فرار نمیکردم
546
00:38:08,702 --> 00:38:11,036
یک روز
یک دوست بلوم که خاخام بود...
547
00:38:11,244 --> 00:38:15,036
...پیشنهاد کرد که مراسم تشییع برگزار کنیم
یک قبر بکنیم
548
00:38:16,494 --> 00:38:18,161
بلوم مخالفت کرد
549
00:38:18,494 --> 00:38:21,702
یه قبر خالی به
چه دردی میخوره؟
550
00:38:22,952 --> 00:38:25,369
واسه همین آخرش
من و بلوم هیچوقت دفنش نکردیم
551
00:38:25,744 --> 00:38:27,910
میبینی؟ حق با تو بود
552
00:38:36,369 --> 00:38:38,494
من اینطوری یادمه
553
00:38:48,036 --> 00:38:50,244
هیچوقت هیچکسی نیست
554
00:39:19,743 --> 00:39:21,618
کتاب خوبیه؟
555
00:39:23,202 --> 00:39:24,910
آره
556
00:39:27,827 --> 00:39:30,577
من هیچوقت کتاب نخوندم
557
00:39:31,535 --> 00:39:33,952
باعث ناامیدی پدرم
558
00:39:34,660 --> 00:39:38,286
وقتی مادرم مرد،
من خیلی جوون بودم...
559
00:39:39,910 --> 00:39:41,452
...و...
560
00:39:41,868 --> 00:39:45,035
...مدرسه شبانهروزی میرفتم
و آخرهفتهها میومدم خونه
561
00:39:45,785 --> 00:39:47,494
شبا...
562
00:39:47,702 --> 00:39:50,576
...قبل از خواب پدرم برام
شعر میخوند
563
00:39:51,452 --> 00:39:56,327
و یک شعر آلمانی یادمه که
همیشه اینطور ترجمه میکرد...
564
00:39:57,576 --> 00:39:59,285
...«روزی...
565
00:40:00,077 --> 00:40:02,077
...وقتیکه تو را از دست بدهم...
566
00:40:03,576 --> 00:40:06,077
...چطور میتوانی
بخوابی؟
567
00:40:06,743 --> 00:40:09,743
بدون وجود من روی خودت...
568
00:40:10,535 --> 00:40:13,160
...مثل تاجی از لاله»
569
00:40:14,494 --> 00:40:16,202
بلوم
570
00:40:16,868 --> 00:40:19,327
کمی متظاهر بود
571
00:40:21,077 --> 00:40:22,576
مذهبت چیه؟
572
00:40:23,119 --> 00:40:24,701
مذهبی ندارم
573
00:40:25,118 --> 00:40:27,993
- به اسماعیلم همین جوابو دادی؟
- چی؟
574
00:40:28,244 --> 00:40:31,660
باورم نمیشه که
تاحالا این سئوالو ازت نپرسیده باشه
575
00:40:32,701 --> 00:40:34,452
پرسیده
576
00:40:35,452 --> 00:40:38,618
من پروتستانم
- چقد بدجنسه!
577
00:40:38,826 --> 00:40:41,410
بخاطر همینه که باهات دوست شده
578
00:40:42,035 --> 00:40:45,785
یه پروتستان. نمیتونه مقاومت کنه
- شاید
579
00:40:46,701 --> 00:40:48,369
تو چی؟
580
00:40:48,868 --> 00:40:51,327
من یک یهودی سرکشم
581
00:40:51,576 --> 00:40:53,701
باعث تأسف پدرمه
582
00:41:27,118 --> 00:41:30,118
- شما؟
- ببخشید. من ایوان ددالوس هستم
583
00:41:30,327 --> 00:41:32,618
- ما همکاریم
- برید عقب
584
00:41:33,368 --> 00:41:37,118
تو فکر میکنی...اما نه
من کارمند وزارت خارجه اروپام
585
00:41:37,327 --> 00:41:40,576
شش ماهه
ما یکبار تو فرودگاه ملاقات کردیم
586
00:41:41,951 --> 00:41:43,743
یادمه
587
00:41:44,285 --> 00:41:45,494
چی میخواین؟
588
00:41:45,701 --> 00:41:48,826
در موردت فکر میکردم و
گفتم...
589
00:41:49,160 --> 00:41:50,659
...شاید...
590
00:41:51,202 --> 00:41:55,868
...بخوای یک شب یا یه آخر هفته...
591
00:41:56,076 --> 00:41:59,035
...باهام بیای بیرون
- با تو؟
592
00:42:00,160 --> 00:42:01,534
آره
593
00:42:02,285 --> 00:42:05,534
فکر نمیکنی دیوانه شدی؟
594
00:42:06,659 --> 00:42:09,035
آره شبیه آدمای
دیوانه رفتار میکنم...
595
00:42:09,243 --> 00:42:11,993
...اما سر کار دیوانه نیستم
منو میترسونی
596
00:42:12,201 --> 00:42:15,160
خود تو منو میترسونی
منو تا اینجا دنبال کردی
597
00:42:15,368 --> 00:42:16,576
خیلی متأسفم
598
00:42:16,784 --> 00:42:19,951
اما تو منو خوشحال میکنی
و اگر موافقت کنی با...
599
00:42:20,243 --> 00:42:23,826
...یه قرار عصرگاهی
- خب شاید
600
00:42:25,576 --> 00:42:27,993
این یعنی ممکنه؟ کِی؟
601
00:42:28,201 --> 00:42:29,909
چرا الان نه؟
602
00:42:30,784 --> 00:42:34,826
پیداشون کردم. اوناهاشن
603
00:42:35,743 --> 00:42:38,243
میبینی؟ چرم واقعیه
604
00:42:38,452 --> 00:42:41,160
دارن میفرستنت خارج؟
605
00:42:41,493 --> 00:42:45,243
فعلاً دارم گزارشا رو بایگانی میکنم،
و فتوکپی میگیرم
606
00:42:46,576 --> 00:42:49,034
خیلی بزرگن
- بشین
607
00:42:49,784 --> 00:42:51,534
درستش میکنیم
608
00:42:53,410 --> 00:42:54,993
حالا بپوشش
609
00:42:57,701 --> 00:42:59,243
عالیه!
610
00:43:00,451 --> 00:43:02,410
این شکلی خیلی خوشتیپ میشی
611
00:43:03,034 --> 00:43:05,826
همیشه تو پیدا کردن
زن مشکل داشتی
612
00:43:06,868 --> 00:43:08,368
آره
613
00:43:08,909 --> 00:43:10,368
چرا؟
614
00:43:11,326 --> 00:43:12,659
نمیدونم
615
00:43:12,867 --> 00:43:15,867
خجالتی بودن
- مجردِ بیچارهی من
616
00:43:16,701 --> 00:43:20,410
بابا فکر کنم یه خانومو دیدم
617
00:43:21,368 --> 00:43:22,534
ایوان!
618
00:43:22,742 --> 00:43:26,993
- بیا و خسوفو ببین!
- بگیر واسه توئه
619
00:43:28,034 --> 00:43:29,076
این چیه؟
620
00:43:29,285 --> 00:43:31,867
کار تو تو سفارت دوشنبه
آتوشه (رابط بازرگانی) است
621
00:43:32,867 --> 00:43:36,326
تا دوهفتهی دیگه
به مدت سه سال از اینجا میری
622
00:43:38,951 --> 00:43:40,410
سه سال؟
623
00:43:40,617 --> 00:43:43,575
- فقط باید با من ازدواج کنی
- آریل...
624
00:43:45,159 --> 00:43:48,617
تو منو نمیشناسی
- چه ربطی داره؟ خب آشنا میشم
625
00:43:50,659 --> 00:43:53,076
آریل جوون موند
626
00:43:53,284 --> 00:43:56,493
او یک قهرمان میخواست،
یه آشیل یا پتروکلوس...
627
00:43:56,826 --> 00:43:58,951
...یا کسی که در ترموپیل کشته شده باشه
628
00:43:59,201 --> 00:44:00,826
او ایوان رو انتخاب کرد
629
00:44:01,034 --> 00:44:02,659
اوه شت!
630
00:44:06,076 --> 00:44:09,368
روز عروسی
یکی از دوستای آریل گفت...
631
00:44:09,575 --> 00:44:10,951
...«اینکار خودکشیه»
632
00:44:11,159 --> 00:44:13,451
خبر این حرف به گوش ایوان رسید
633
00:44:14,951 --> 00:44:20,159
باعث خودکشی یک نفر بودن
اصلاً ساده نیست
634
00:44:23,534 --> 00:44:26,493
- تو هم اونقدرا فرق نداری
- چی؟
635
00:44:27,742 --> 00:44:29,909
شبیه هم نیستیم؟
636
00:44:32,867 --> 00:44:34,742
من و تو شبیه همیم
637
00:44:37,159 --> 00:44:38,575
آره
638
00:44:57,395 --> 00:45:01,560
♪ Go 'way from my window ♪
639
00:45:02,880 --> 00:45:06,179
♪ Leave at your own chosen speed ♪
640
00:45:09,321 --> 00:45:13,418
♪ I'm not the one you want, babe ♪
641
00:45:14,011 --> 00:45:17,380
♪ I'm not the one you need ♪
642
00:45:20,664 --> 00:45:25,005
♪ You say you're looking for someone ♪
643
00:45:25,392 --> 00:45:28,483
♪ Who's never weak but always strong ♪
644
00:45:29,910 --> 00:45:33,000
♪ To protect you and defend you ♪
645
00:45:34,304 --> 00:45:37,845
♪ Whether you are right or wrong ♪
646
00:45:39,155 --> 00:45:43,183
♪ Someone to open each and every door ♪
647
00:45:43,248 --> 00:45:45,505
♪ But it ain't me, babe ♪
648
00:45:46,225 --> 00:45:50,288
♪ No, no, no. It ain't me, babe ♪
649
00:45:50,431 --> 00:45:54,631
♪ It ain't me you're looking for, babe ♪
650
00:46:04,137 --> 00:46:08,234
♪ Go lightly from the ledge, babe ♪
651
00:46:08,849 --> 00:46:12,148
♪ Go lightly on the ground ♪
652
00:46:26,284 --> 00:46:28,367
واسه چی اومدی؟
653
00:46:30,741 --> 00:46:33,451
- فکر کنم بدونی
- نه
654
00:46:34,367 --> 00:46:37,325
وقتی اسماعیل آروم شد،
دیگه پیر شده بود
655
00:46:38,033 --> 00:46:41,700
اونو از چنگت درآوردم
الان یه زندگی واقعی داره
656
00:46:42,700 --> 00:46:44,700
چرا بیاعتنایی میکنی؟
657
00:46:46,367 --> 00:46:49,284
- اسماعیل داره نقش بازی میکنه
- نه
658
00:46:50,158 --> 00:46:53,075
- اون بچهی منه
- اشتباه میکنی
659
00:46:53,492 --> 00:46:55,242
تو دیگه نمیشناسیش
660
00:46:55,825 --> 00:46:58,200
اومدی که منو از بین ببری؟
- نه
661
00:46:59,200 --> 00:47:01,367
همیشه بهش فکر میکنم
662
00:47:01,783 --> 00:47:03,492
همیشه توی فکرم هست
663
00:47:03,783 --> 00:47:07,825
حالا چرا اومدی؟
چرا دو سال پیش نیومدی؟
664
00:47:08,284 --> 00:47:11,367
اون موقع آزاد نبودم
متأهل بودم
665
00:47:13,242 --> 00:47:16,325
- شوهرت کجاست؟
- شوهرم فوت کرد
666
00:47:16,533 --> 00:47:18,950
- تو دیوانهای
- و حالا اینجام
667
00:47:19,200 --> 00:47:23,700
- هرچی میگی تلخه
- اومدم که مردمو پس بگیرم
668
00:47:23,950 --> 00:47:25,367
تو زشتی
669
00:47:25,574 --> 00:47:27,533
هرچی میگی هم زشته
670
00:47:28,075 --> 00:47:30,200
میتونی بدون اون زندگی کنی
671
00:47:30,700 --> 00:47:32,699
بدون اون ناراحت نخواهی بود
672
00:47:33,866 --> 00:47:35,783
نمیتونم
673
00:47:37,450 --> 00:47:39,283
بدون اسماعیل...
674
00:47:39,825 --> 00:47:41,866
باید علاقت به شوهرتو حفظ میکردی
675
00:47:43,033 --> 00:47:44,825
غیرممکن بود
676
00:47:46,033 --> 00:47:47,658
تو دیگه وجود نداری
677
00:47:47,866 --> 00:47:50,117
حتی بهنظر پدرت هم
تو دیگه وجود نداری
678
00:47:50,450 --> 00:47:52,950
کارلوتا مرگ تو تأیید شده
679
00:47:53,158 --> 00:47:56,075
الان دیگه برای هیچکس زنده نیستی
680
00:48:03,950 --> 00:48:07,242
الکساندر و من شش سال
با هم زندگی کردیم
681
00:48:08,574 --> 00:48:11,367
با مدارک قلابی اومدم
دهلینو
682
00:48:11,741 --> 00:48:13,741
اسم خودمو استر گذاشتم
683
00:48:14,158 --> 00:48:15,783
خیلی فقیر بودم
684
00:48:16,450 --> 00:48:18,699
یادم نمیاد چطور زنده موندم
685
00:48:21,241 --> 00:48:23,658
وقتی با الکس آشنا شدم متأهل بود
686
00:48:24,824 --> 00:48:29,075
از من بزرگتر بود
خیلی خوشتیپ بود. خوشم اومد
687
00:48:30,741 --> 00:48:34,532
زنش رو ترک کرد
بچههاش بزرگ بودن
688
00:48:36,283 --> 00:48:39,158
تو حومهی شهر یه خونه
شبیه قصر گرفت
689
00:48:39,783 --> 00:48:41,616
و زندگیمونو شروع کردیم
690
00:48:42,158 --> 00:48:44,866
تمام اوقات موسیقی
هندی گوش میداد
691
00:48:45,908 --> 00:48:49,408
آهنگسازا میومدن خونمون
فضای شادی بود
692
00:48:50,158 --> 00:48:51,991
یک روز فوت کرد
693
00:48:53,241 --> 00:48:56,408
خون بالا آورد. روی من.
694
00:48:56,866 --> 00:48:59,158
توی کلیسا برای
ختمش...
695
00:48:59,366 --> 00:49:01,241
...خانوادش هم بودن
696
00:49:02,616 --> 00:49:04,616
من تنها بودم
697
00:49:06,366 --> 00:49:08,824
پسرش اومد و گفت اینجا رو ترک کنم
698
00:49:09,616 --> 00:49:11,366
من نرفتم
699
00:49:11,782 --> 00:49:13,741
موندم
700
00:49:17,283 --> 00:49:19,532
و اون بهم گفت جنده
701
00:49:20,866 --> 00:49:23,491
یه کابوس بود
702
00:49:27,033 --> 00:49:28,991
وقتی به خونه برگشتم...
703
00:49:29,991 --> 00:49:32,116
...چندتا وکیل اونجا بود
704
00:49:32,699 --> 00:49:34,991
تمام لوازم خونه ضبط شده بود
705
00:49:36,283 --> 00:49:38,616
اونا حتی لباسای منم برده بودن
706
00:49:38,991 --> 00:49:41,074
هیچی نداشتم
707
00:50:03,866 --> 00:50:05,782
اون کی بود؟
708
00:50:06,324 --> 00:50:08,532
هزاربار بهت گفته بودم
709
00:50:08,907 --> 00:50:10,491
عاشقش بودی؟
710
00:50:10,699 --> 00:50:12,615
هزاربار بهت گفته بودم
711
00:50:12,991 --> 00:50:15,074
چجوری عاشقشی؟
712
00:50:17,032 --> 00:50:19,949
به شکلی که میشه عاشق یک دختر آسیبپذیر بود
713
00:50:20,324 --> 00:50:22,158
اون دودل شد
714
00:50:22,366 --> 00:50:24,824
همه چیز آزارش میداد
من سپر نگهبانش بودم
715
00:50:25,032 --> 00:50:28,116
هیچوقت واسش
کافی نبودم
716
00:50:29,491 --> 00:50:32,907
و من آسیبپذیر نبودم
وقتی منو دیدی؟
717
00:50:33,449 --> 00:50:35,157
آره
718
00:50:35,782 --> 00:50:37,699
یجور دیگه بود
719
00:50:39,032 --> 00:50:40,699
چجوری؟
720
00:50:41,032 --> 00:50:43,907
تنها بودی، خیلی تنها
721
00:50:44,782 --> 00:50:46,449
یک راهبه
722
00:50:47,782 --> 00:50:50,449
توی تختم فکر میکنی من راهبهم؟
723
00:50:51,241 --> 00:50:52,949
اوه نه
724
00:50:57,573 --> 00:51:00,532
- کارلوتا روی تخت چطوری بود؟
- یادم نمیاد
725
00:51:00,740 --> 00:51:03,824
جواب بدی بود. محاله یادت بره
726
00:51:06,615 --> 00:51:09,074
پریشان بود
727
00:51:09,699 --> 00:51:11,282
چطور؟
728
00:51:11,615 --> 00:51:14,865
وسط عشقبازی
معمولاً گریهش میگرفت
729
00:51:16,698 --> 00:51:18,657
الانِ من چی؟
730
00:51:20,366 --> 00:51:22,449
داری گریه میکنی
731
00:51:29,907 --> 00:51:31,698
بهت خیانت کرد؟
732
00:51:31,990 --> 00:51:33,241
آره
733
00:51:33,657 --> 00:51:34,865
همیشه
734
00:51:35,074 --> 00:51:39,032
با هرکی به دستش میرسید
منو لازم داشت که خودشو نگهداره
735
00:51:39,241 --> 00:51:41,241
منم یکی از اونا بودم
736
00:51:43,491 --> 00:51:45,032
نمیدونم...
737
00:51:45,615 --> 00:51:49,157
نمیدونم چجوری بهت خیانت کنم
نمیدونم چجوری
738
00:51:51,115 --> 00:51:54,491
من هیچ دینی به کارلوتا ندارم
من همه چیو بهت مدیونم
739
00:51:54,823 --> 00:51:57,698
از بدهکار بودنم به
یه مرد خوشم نمیاد
740
00:51:59,990 --> 00:52:02,407
بله، من زندگیتو نجات دادم
741
00:52:03,324 --> 00:52:05,990
من به کارلوتا حسودی میکنم
742
00:52:06,782 --> 00:52:09,240
نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
743
00:52:10,449 --> 00:52:12,782
داره آتیشم میزنه!
744
00:52:17,424 --> 00:52:20,882
من رابطمو با کارلوتا دوباره شروع نمیکنم
745
00:52:23,948 --> 00:52:26,074
میخواستم دیوانت کنم
746
00:52:26,282 --> 00:52:28,615
نه اینکه منطقیت کنم
747
00:52:30,990 --> 00:52:33,656
بخاطر همینه که حسودم
748
00:52:34,782 --> 00:52:37,115
خیلی دیر دیدمت
749
00:53:23,656 --> 00:53:25,490
میری بخوابی؟
750
00:53:28,073 --> 00:53:30,032
چکار میکنی؟
751
00:53:31,365 --> 00:53:33,865
میخوام یکبار دیگه نگات کنم
752
00:53:35,115 --> 00:53:36,948
چرا؟
753
00:53:40,282 --> 00:53:41,906
باهام حرف بزن!
754
00:53:42,407 --> 00:53:43,990
ساکت!
755
00:53:44,323 --> 00:53:46,781
ساکت
- با من صحبت کن
756
00:53:49,740 --> 00:53:51,573
من ترکت میکنم
757
00:53:54,323 --> 00:53:57,031
نمیدونم دیگه دلم میخواد
ببینمت یا نه
758
00:54:00,614 --> 00:54:02,365
نمیدونم چجوری خودمو
بقدر کافی دوست داشته باشم...
759
00:54:02,573 --> 00:54:04,448
...که ازت بخوام بیای
760
00:54:06,531 --> 00:54:10,948
- بذار برم. خواهش میکنم
- بمون. این منم که داره التماست میکنه
761
00:55:28,906 --> 00:55:31,739
- شراب سر صب؟
- اصلاً نخوابیدم
762
00:55:33,240 --> 00:55:36,406
دارم چند کلمه برای تحسین
پدرت مینویسم
763
00:55:39,530 --> 00:55:43,697
- سیلویا رفته دریا؟
- نه. اون رفت
764
00:55:45,822 --> 00:55:48,906
- کجا؟
- یجای دور
765
00:55:53,739 --> 00:55:56,031
چرا تو هم باهاش نرفتی
766
00:55:57,614 --> 00:55:59,656
نمیخواست من برم
767
00:56:02,281 --> 00:56:03,864
رفتنش بخاطر منه؟
768
00:56:04,490 --> 00:56:07,906
اون یه متخصص اخترفیزیکه،
همیشه سربههواست...
769
00:56:08,114 --> 00:56:09,697
...به بینهایت هم اعتقاد داره
770
00:56:10,156 --> 00:56:12,530
زن باهوشی رو انتخاب کردی
771
00:56:13,739 --> 00:56:16,239
سیلویا زیبا و
باهوش بود
772
00:56:16,655 --> 00:56:18,114
آره
773
00:56:19,031 --> 00:56:22,281
من باهوش نبودم
- اوه چرا، بودی
774
00:56:22,947 --> 00:56:24,822
اما خیلی غمگین بودی
775
00:56:25,614 --> 00:56:27,906
من عوض شدم دوست من
776
00:56:44,780 --> 00:56:46,989
دیگه نمیتونم کارلوتا
777
00:56:47,780 --> 00:56:50,780
دیگه نمیخوام باهات
زندگی کنم
778
00:56:52,448 --> 00:56:54,448
تا فردا ناپدید میشم
779
00:56:55,364 --> 00:56:56,822
درستی همونشکلی
780
00:57:38,989 --> 00:57:40,281
قلبم...
781
00:57:40,738 --> 00:57:42,530
تو...
782
00:58:03,364 --> 00:58:05,155
داری چکار میکنی؟
783
00:58:06,072 --> 00:58:07,572
فضولی
784
00:58:08,114 --> 00:58:09,738
چرا؟
785
00:58:15,364 --> 00:58:17,364
تو یه بچه داری!
786
00:58:17,822 --> 00:58:19,447
کی؟
787
00:58:21,364 --> 00:58:24,447
- تو و سیلویا یه بچه دارین.
- نه
788
00:58:25,905 --> 00:58:27,738
این عکس کیه؟
789
00:58:28,530 --> 00:58:30,697
بچهی یکی از آشناها
790
00:58:35,822 --> 00:58:38,613
- من بچه میخوام
- چی؟
791
00:58:40,738 --> 00:58:43,780
- میخوام تو پدر بچهم باشی
- برو بابا
792
00:58:45,738 --> 00:58:48,155
یه روز دیگه باز ناپدید میشی
793
00:58:49,822 --> 00:58:52,239
خواهش میکنم. من واقعاً میخوام
794
00:58:52,905 --> 00:58:55,030
باید اینو به شوهر هندیت میگفتی
795
00:58:56,530 --> 00:58:58,447
اون فرق داشت
796
00:59:00,447 --> 00:59:02,530
من واقعاً عاشقت بودم
797
00:59:04,155 --> 00:59:07,364
لازم نیست دوباره شروع کنی
- من خیلی پیرم
798
00:59:07,780 --> 00:59:10,780
- اصلنم نیستی
- چرا هستم
799
00:59:11,197 --> 00:59:13,489
و نمیخوام نسلم نجات پیدا کنه
800
00:59:25,405 --> 00:59:28,113
چرا نرفتی پدرتو ببینی؟
801
00:59:29,489 --> 00:59:31,447
دیگه قرار نیست ببینمش
802
00:59:32,155 --> 00:59:33,821
خیلی دیره
803
00:59:34,947 --> 00:59:36,447
چی؟
804
00:59:37,529 --> 00:59:41,447
باید کاری که کردم رو قبول کنم
و نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم
805
00:59:41,863 --> 00:59:44,571
از کجا بدونم کارلوتایی؟
806
00:59:44,905 --> 00:59:48,489
نه یه زن دیوانه
که هویتشو دزدیده؟
807
00:59:48,696 --> 00:59:50,364
اسم مادرت چی بود؟
808
00:59:50,571 --> 00:59:53,447
کی فوت کرد؟
بگو قبرش کجاست!
809
00:59:53,654 --> 00:59:55,780
اسم معلم ویولنی
رو بگو که...
810
00:59:55,988 --> 00:59:58,988
...وقتی ناامید شده بودی
مجبورت کردم ببینی؟
811
00:59:59,197 --> 01:00:01,529
چرا داری تظاهر میکنی؟
812
01:00:01,738 --> 01:00:05,030
اگر جوابتو بدم،
خیلی بیشتر عذاب میکشی
813
01:00:05,780 --> 01:00:08,113
- نه
- چقدر میخوای عذاب بکشی؟
814
01:00:08,322 --> 01:00:12,113
تو هنری رو نخواهی دید
چون ترسیده و وحشتکردهای!
815
01:00:12,405 --> 01:00:16,155
برو پدرتو ببین و
بذار با قلبی آسوده بمیره
816
01:00:16,363 --> 01:00:19,988
من بهش دروغ نمیگم! تو اینجایی و
من میترسم بهش زنگ بزنم!
817
01:00:20,197 --> 01:00:22,863
این راز داره مخمو میخوره!
تو یه دروغ بزرگی!
818
01:00:23,280 --> 01:00:25,613
هرچیزی در مورد ما یه دروغه!
819
01:00:26,071 --> 01:00:29,030
اون پدر منه، نه تو
820
01:00:30,946 --> 01:00:32,529
باهاش ازدواج کن
821
01:00:33,071 --> 01:00:34,696
یا منو تنها بذار
822
01:00:34,905 --> 01:00:37,196
من به اون از طریق تو علاقمند شدم!
823
01:00:40,946 --> 01:00:44,322
- میری پیش سیلویا؟
- به تو ربطی نداره!
824
01:00:45,155 --> 01:00:47,280
- عصبانی نباش!
- تنهام بذار!
825
01:00:47,904 --> 01:00:49,488
تو همه چیو از بین میبری
826
01:00:49,696 --> 01:00:53,280
تو داری میمیری!
- حضورت هم ناسالمه!
827
01:00:54,113 --> 01:00:56,571
نگات میکنم، لمست میکنم
و همچنان یه مرده به نظرم میای!
828
01:00:56,779 --> 01:00:58,529
میبینمت دلم میخواد بالا بیارم!
برو!
829
01:00:58,738 --> 01:01:00,988
آره میخواستم اذیتت کنم!
830
01:01:01,405 --> 01:01:04,488
لطفاً...منو ببخش
831
01:01:05,529 --> 01:01:08,654
منو ببخش!
من نمیتونم تنها زندگی کنم
832
01:01:09,238 --> 01:01:10,946
اسماعیل خواهش میکنم
833
01:01:12,196 --> 01:01:15,488
ازت میخوام که منو برگردونی
بهت نیاز دارم!
834
01:01:15,696 --> 01:01:18,654
من نیازی بهت ندارم، پس برو!
835
01:01:41,654 --> 01:01:43,612
منو ترک نکن
836
01:01:44,988 --> 01:01:46,904
منو ترک نکن
837
01:01:56,071 --> 01:01:57,654
حالتو عوض کردم (حشری شدی)؟
838
01:01:58,988 --> 01:02:00,612
یکم
839
01:02:02,446 --> 01:02:04,029
فرار؟
840
01:02:04,570 --> 01:02:07,154
اگر دوستم داری
برو پدرتو ببین
841
01:02:08,988 --> 01:02:13,154
باهاش صحبت کن ازت خواهش میکنم
من قدرتش رو نخواهم داشت
842
01:02:23,113 --> 01:02:24,987
سیلویا گوشی رو بردار
843
01:02:25,695 --> 01:02:28,071
از پیغامگیرت خسته شدم
844
01:02:29,654 --> 01:02:32,321
من تو بزرگراه تو
راه پاریس هستم
845
01:02:33,529 --> 01:02:35,821
نمیدونم چجوری بگم
846
01:02:38,404 --> 01:02:41,279
قضیه رو با کارلوتا تموم کردم
847
01:02:41,737 --> 01:02:43,446
اون زندگی گذشتهی منه
848
01:02:43,987 --> 01:02:47,529
باید یکبار دیگه خودمو از نو بسازم
849
01:02:48,862 --> 01:02:52,279
نمیتونم تنهایی انجامش بدم
تو وطن منی
850
01:02:55,488 --> 01:02:57,654
احتمالاً الان
تو کوهایی...
851
01:02:58,279 --> 01:03:01,071
...به ستارهها خیره شدی
و داری منو فراموش میکنی
852
01:03:04,071 --> 01:03:05,820
من گم شدم
853
01:03:08,043 --> 01:03:10,056
فردا با بلوم از اینجا میرم
854
01:03:10,633 --> 01:03:11,883
باید کمکم کنی
855
01:03:12,883 --> 01:03:15,966
دو سال قبل
856
01:03:16,175 --> 01:03:18,133
ببخشید اما یکم دیره
857
01:03:19,674 --> 01:03:21,841
یکم مستم
858
01:03:22,425 --> 01:03:24,091
پس بشین
859
01:03:24,425 --> 01:03:26,133
ممنون لطف کردی
860
01:03:26,674 --> 01:03:28,591
یک لیوان آب میخوای؟
861
01:03:28,883 --> 01:03:30,841
قهوه نداری؟
862
01:03:31,217 --> 01:03:33,300
ببخشید من قهوه نمیخورم
863
01:03:33,591 --> 01:03:35,300
پس ویسکی؟
864
01:03:36,507 --> 01:03:37,883
بله
865
01:03:42,549 --> 01:03:43,883
بفرمایید
866
01:03:47,966 --> 01:03:50,050
میخواستم بگم با
پس زدن من...
867
01:03:50,258 --> 01:03:51,591
...خیلی چیزا رو از دست میدی
868
01:03:51,883 --> 01:03:53,966
باید سریع تصمیم بگیری
869
01:03:54,175 --> 01:03:56,175
عمر من ۱۰۰۰ سال نیست
870
01:03:57,591 --> 01:04:00,799
چندتا آزمایش دادم
میتونم نتیجهشونو بهت نشون بدم
871
01:04:01,008 --> 01:04:02,507
دکترا چی گفتن؟
872
01:04:02,716 --> 01:04:06,175
من خیلی مهم نیستم
ولی میتونم واسهی تو خوب باشم
873
01:04:07,342 --> 01:04:10,716
خود خدا میدونه زندگی چقدر تلخه!
- منو نرنجون
874
01:04:10,924 --> 01:04:13,632
میدونم، تازه همدیگه رو دیدیم
875
01:04:13,841 --> 01:04:16,758
تو یک مرد متأهل میبینی
رابطه با اون برات هیجانانگیزه
876
01:04:16,966 --> 01:04:19,133
نمیگم ترکش کنی
877
01:04:19,674 --> 01:04:22,008
اما منو از دست نده
878
01:04:25,133 --> 01:04:27,300
ترک کردنو تموم کن!
879
01:04:27,716 --> 01:04:29,966
دستتاتو مثل این بلند کن!
880
01:04:30,175 --> 01:04:33,175
همتون دستاتونو بلند کنین!
چرخها آماده!
881
01:04:33,383 --> 01:04:36,716
اون بالایی! بیا پایین!
ادای زرنگا رو درنیار!
882
01:04:36,924 --> 01:04:38,507
ویکتور کجاست؟
883
01:04:39,841 --> 01:04:41,591
سرجاتون لطفاً!
884
01:04:41,799 --> 01:04:43,883
چهل دقیقه وقت داریم!
885
01:04:47,300 --> 01:04:49,133
چی داری میخونی؟
886
01:04:50,300 --> 01:04:52,716
- فلانِری اوکانِر
- خوب هست؟
887
01:04:53,258 --> 01:04:56,091
- داری سربهسرم میذاری!
- حوصلت سررفته نه؟
888
01:04:56,466 --> 01:04:57,799
اصلاً
889
01:04:58,008 --> 01:05:00,841
این اولین فیلمبرداریایه
که تا حالا دیدی؟
890
01:05:01,216 --> 01:05:02,591
آره
891
01:05:02,799 --> 01:05:04,300
و؟
892
01:05:04,841 --> 01:05:06,383
بامزهس
893
01:05:06,591 --> 01:05:09,632
همیشه انقد زود
عصبی میشی؟
894
01:05:09,841 --> 01:05:11,300
بستگی داره
895
01:05:11,674 --> 01:05:13,341
منو ترسوندی
896
01:05:14,757 --> 01:05:18,341
- این همه آدم چیکار میکنن؟
- کار میکنن
897
01:05:18,674 --> 01:05:21,466
میخوای منتظرم بمونی؟
کارم تقریباً تمومه
898
01:05:22,799 --> 01:05:26,383
خونهت منتظرت میمونم
کلیداتو بده
899
01:05:26,590 --> 01:05:28,216
خرابکاری در کار نباشه!
900
01:05:28,425 --> 01:05:30,425
- در و داف قایم کردی؟
- چندین تُن
901
01:05:30,632 --> 01:05:33,590
- باشه. کلیداتو بده
- بفرما
902
01:05:34,299 --> 01:05:37,590
توی دستشویی
یسری چیز میز زنونه خریدم و گذاشتم
903
01:05:37,799 --> 01:05:40,007
مسواک، لوسیون...
904
01:05:41,091 --> 01:05:44,425
زیادی ترسناک شد. همینجا میمونم
905
01:05:45,299 --> 01:05:46,715
باشه
906
01:05:54,841 --> 01:05:56,715
بذار بگیرمش
907
01:05:56,894 --> 01:05:57,935
آها
908
01:06:00,466 --> 01:06:01,841
مرسی
909
01:06:02,966 --> 01:06:05,216
هنوز کامل مستقر نشدم
910
01:06:06,757 --> 01:06:08,424
تاریکه
911
01:06:11,049 --> 01:06:12,882
نوشیدنی؟
912
01:06:13,091 --> 01:06:15,507
یه اسکاچ کوچیک
- بله. خیلی هم خوب
913
01:06:26,674 --> 01:06:29,299
- یخ ندارم
- مشکلی نیست
914
01:06:36,424 --> 01:06:39,674
- خانومت هستن؟
- بله. کارلوتا
915
01:06:40,749 --> 01:06:41,790
ممنون
916
01:06:42,132 --> 01:06:43,715
تو ۲۰ سالگی ازدواج کردیم
917
01:06:44,091 --> 01:06:47,007
- خیلی جوون بودی
- یه روز ترکم کرد
918
01:06:47,216 --> 01:06:49,590
- کِی؟
- بعد از سه سال
919
01:06:50,132 --> 01:06:54,174
- کجا؟
- Iهیچوقت نفهمیدم. فقط رفت
920
01:06:56,007 --> 01:06:57,673
و من تنها شدم
921
01:06:58,507 --> 01:07:00,882
مثل یک بیوه زندگی کردم
922
01:07:02,090 --> 01:07:05,466
یک روز که خیلی مست و
عصبانی بودم
923
01:07:05,673 --> 01:07:07,466
تمام عکساشو آتیش زدم
924
01:07:07,673 --> 01:07:09,924
روز بعد
هیچ عکسی ازش وجود نداشت
925
01:07:10,965 --> 01:07:13,007
بعدش این پرتره رو پیدا کردم
926
01:07:13,216 --> 01:07:14,507
زیر شیروونی
927
01:07:14,715 --> 01:07:17,548
پسرعمومی وقتی
هفده سالش بود کشیدتش
928
01:07:17,757 --> 01:07:19,673
و به من فروختش
929
01:07:19,882 --> 01:07:22,715
این تنها یادگاریایه که ازش دارم
930
01:07:38,673 --> 01:07:40,673
میخوای اینم از بین ببرم؟
931
01:07:41,840 --> 01:07:44,548
نه لازم نیست
932
01:09:21,673 --> 01:09:24,048
چرا با من میخوابی؟
933
01:09:24,257 --> 01:09:26,006
چون پیری
934
01:09:26,840 --> 01:09:28,173
چون...
935
01:09:28,840 --> 01:09:30,589
...شبیه آدمای تنبل و بیکاری
936
01:09:30,923 --> 01:09:33,090
چون مرموزی...
937
01:09:33,298 --> 01:09:35,340
...و میخوام که
به رازت نفوذ کنم
938
01:09:35,714 --> 01:09:37,382
این کافی نیست
939
01:09:40,382 --> 01:09:42,173
چون خودمم گم شدم
940
01:09:42,714 --> 01:09:44,673
و تو هیچوقت منو ترک نمیکنی
941
01:09:46,298 --> 01:09:50,340
ماسکت رو برمیدارم
و ازت یک پرنس میسازم
942
01:09:54,486 --> 01:09:55,944
دریا چطور بود؟
943
01:09:56,321 --> 01:09:57,953
از آفتاب لذت بردی؟
944
01:09:58,359 --> 01:10:00,234
به ندرت بیرون رفتم. داشتم مینوشتم
945
01:10:00,835 --> 01:10:02,606
فیلمنامهتو تموم کردی؟
946
01:10:02,680 --> 01:10:03,722
من...
947
01:10:04,084 --> 01:10:05,126
هنوز مطمئن نیستم
948
01:10:05,901 --> 01:10:07,151
عالیه!
949
01:10:08,378 --> 01:10:09,420
مرسی
950
01:10:19,028 --> 01:10:21,505
قرار نیست جشن بگیریم؟
951
01:10:22,563 --> 01:10:23,605
چی؟
952
01:10:23,865 --> 01:10:24,907
آره
953
01:10:25,961 --> 01:10:27,316
جشن چی؟
954
01:10:28,198 --> 01:10:30,281
بخاطر دوباره نوشتن فیلمنامه
955
01:10:34,122 --> 01:10:35,858
دارین چکار میکنین آقا؟
956
01:10:36,202 --> 01:10:37,140
آقا!
957
01:10:37,232 --> 01:10:39,350
موفقیتم رو با دوستم جشن میگیرم
958
01:10:40,080 --> 01:10:43,726
اما قربان شما اجازه ندارید
با خودتون مشروب وارد هواپیما کنید
959
01:10:44,148 --> 01:10:47,674
این شیشه رو از مغازهی
فرودگاه خریدم!
960
01:10:48,067 --> 01:10:49,733
کاملاً قانونیه
961
01:10:49,917 --> 01:10:52,001
سرشو ببینین، پلمپه
962
01:10:52,064 --> 01:10:54,772
این برای نوشیدن در منزلتونه
ازتون میخوام منتظر وایسید
963
01:10:55,492 --> 01:10:57,991
وقتی پریدیم میتونید درخواست شامپاین کنید
964
01:10:58,322 --> 01:11:00,926
اما خانوم من نگران تیکآفم
965
01:11:00,965 --> 01:11:03,257
باید همین الان بنوشم
966
01:11:03,887 --> 01:11:08,574
هنری من متخصص شامپاین نیستم
اما مهماندار بعداً بهمون میدن
967
01:11:09,204 --> 01:11:13,787
تو دوست منی. دلم نمیخواد
شامپاین بد اونا رو بخوری
968
01:11:14,039 --> 01:11:17,685
قربان اگر شیشه رو باز کنید
مجبور میشم با امنیت پرواز تماس بگیرم!
969
01:11:18,413 --> 01:11:21,016
فکر میکنی من یه یاغیام؟
970
01:11:22,579 --> 01:11:23,830
یه یاغی؟
971
01:11:24,018 --> 01:11:29,956
به نظرت شبیه تروریستام؟ فکر میکنی میتونم
این هواپیما رو با سر شامپاین بدزدم؟
972
01:11:30,151 --> 01:11:32,443
قربان...
اونوقت مجبورم بخوام هواپیما رو ترک کنم
973
01:11:33,209 --> 01:11:36,286
یادت نره دوتا گیلاس بهمون بدی
974
01:11:36,839 --> 01:11:37,837
هی!
975
01:11:37,978 --> 01:11:40,178
هنری اون حرفتو کاملاً بد فهمید
976
01:11:40,535 --> 01:11:44,612
- قسم میخورم که شامپاین نخوردم
- انقد ترسو نباش اسماعیل
977
01:11:44,920 --> 01:11:47,291
- این کلافم میکنه
- باشه
978
01:11:47,539 --> 01:11:49,831
- یکم غرور داشته باش
- راست میگی
979
01:11:51,039 --> 01:11:55,415
نمیخوام سرنوشتم زندگی کردن
تو لباس نارنجی بیمارستان باشه
980
01:11:56,033 --> 01:11:59,411
و بخاطر این آدما کشته بشم
تف!
981
01:12:00,127 --> 01:12:01,968
اما این خانوم که ما رو نمیکشه!
982
01:12:02,052 --> 01:12:04,161
من دارم در مورد یک تراژدی حرف میزنم اسماعیل!
983
01:12:05,556 --> 01:12:08,681
از اونجا که این احمق نیومد
من میرم گیلاس بیارم
984
01:12:08,706 --> 01:12:10,731
وایسا! یکاری میکنی بندازنمون بیرون
985
01:12:16,636 --> 01:12:17,744
خودشه!
986
01:12:17,883 --> 01:12:19,141
سلام قربان
987
01:12:19,380 --> 01:12:23,323
آه! این خانوم منو با جهادیا اشتباه گرفته
988
01:12:23,546 --> 01:12:26,481
دلم نمیخواد با اون دیوانه صحبت کنم!
989
01:12:26,745 --> 01:12:31,884
قربان شما نشونههای بدی به خدمه نشون دادی
و هواپیما نمیتونه تو این شرایط پرواز کنه
990
01:12:31,953 --> 01:12:34,285
ببین ممکنه من چاق باشم...
991
01:12:34,549 --> 01:12:37,049
اما کمربند انفجاری نبستم!
992
01:12:37,108 --> 01:12:40,059
- قربان، لطفاً اینکارو داخل هواپیما نکنید!
- خدای بزرگ، من یهودیام!
993
01:12:40,898 --> 01:12:41,948
بدون اسلحه!
994
01:12:41,982 --> 01:12:45,313
- قربان من سئوالی در مورد دینتون نپرسیدم
- شما اشتباه میکنید...
995
01:12:45,554 --> 01:12:48,933
یک یهودی پیر بمب تو هواپیماتون نمیاره
996
01:12:49,580 --> 01:12:50,638
گیلاسا کجان؟
997
01:12:50,683 --> 01:12:52,632
قربان دارید زیادهروی میکنید
به نظر دیوانه میای
998
01:12:52,697 --> 01:12:54,212
قربان میشه با من بیاید؟
999
01:12:54,279 --> 01:12:59,383
دوست من پیره و ما حدود ۲ ساعت توی
بازرسی معطل بودیم و الانم خستهایم
1000
01:13:00,660 --> 01:13:03,478
کافیه!
اسماعیل بهشون بگو من کی هستم
1001
01:13:03,831 --> 01:13:06,466
ایشون هنری بلوم فیلمساز هستن
1002
01:13:06,706 --> 01:13:09,741
اوکی؟
ایشون از محاصره آلمان زنده بیرون اومده
1003
01:13:09,875 --> 01:13:12,430
من فقط یک بازمانده نیستم
1004
01:13:12,818 --> 01:13:15,135
از سن ۷ سالگی سرسخت بودم
1005
01:13:15,562 --> 01:13:16,695
اسلحه حمل میکردم
1006
01:13:16,795 --> 01:13:19,988
و در سال ۱۹۶۵ در الجزیره
علیه ALN جنگیدم
1007
01:13:20,093 --> 01:13:23,884
آپارتمانم توسط بمبای OAS
بمبارون شد
1008
01:13:23,909 --> 01:13:27,272
- صحیح
- و من رفته بودم نون بخرم
1009
01:13:27,286 --> 01:13:29,924
- میفهمم
- نه! شما اصلاً منو نمیفهمین!
1010
01:13:29,961 --> 01:13:32,302
من اونی که بمب میذاره نیستم آقا
1011
01:13:32,960 --> 01:13:34,813
من هدف اون آدمام
1012
01:13:36,070 --> 01:13:38,924
از وقتی به دنیا اومدم همین بوده
1013
01:13:39,278 --> 01:13:40,745
من مهاجم نیستم
1014
01:13:40,784 --> 01:13:43,114
الان احتیاج به آرامش دارم
1015
01:13:49,648 --> 01:13:50,979
شما سخنرانی منو نوشتید
1016
01:13:51,202 --> 01:13:53,210
بله بله من نوشتم
1017
01:13:58,214 --> 01:13:59,263
ممنون
1018
01:13:59,296 --> 01:14:01,900
از ته قلبم عزیزم
بیا اینجا
1019
01:14:12,026 --> 01:14:13,493
میشه لطفاً؟
1020
01:14:16,505 --> 01:14:17,963
عصر بخیر...
1021
01:14:17,988 --> 01:14:21,218
به فستیوال فیلم تلآویو خوش آمدید
1022
01:14:21,554 --> 01:14:25,498
مفتخرم که در اینجا
این مرد را معرفی کنم
1023
01:14:26,857 --> 01:14:29,924
کاری که هنری بلوم کرد شاهکاری بود
که هنرمندان کمی توان انجامش را دارند
1024
01:14:30,822 --> 01:14:32,801
او جهان ما را از نو تعریف کرد
1025
01:14:33,555 --> 01:14:37,756
برای ما جنگید، با اشیا و افکارش
1026
01:14:38,517 --> 01:14:41,976
لطفاً این قهرمان واقعی سینما را تشویق کنید
1027
01:14:42,457 --> 01:14:43,596
دوست من،
1028
01:14:43,934 --> 01:14:45,497
هنری بلوم
1029
01:14:58,355 --> 01:14:59,512
عصر بخیر
1030
01:15:00,267 --> 01:15:01,948
عصر بخیر خانم
1031
01:15:02,756 --> 01:15:05,813
تمام فیلمهای شما
کاملاً در مورد فقدانان
1032
01:15:06,078 --> 01:15:07,232
بله البته!
1033
01:15:09,177 --> 01:15:11,508
ممکنه یکم در موردشون توضیح بدید؟
1034
01:15:12,412 --> 01:15:18,658
البته میتونم چندتا جمله بگم که
ازشون بتونین دیدگاه من رو بفهمین
1035
01:15:20,761 --> 01:15:24,283
از نقاط عطف فیلماتون خسته نمیشید...
1036
01:15:25,092 --> 01:15:27,035
که توشون دارید درد میکشید...
1037
01:15:27,400 --> 01:15:30,298
که عزیزاتون رو ترک کنید؟
1038
01:15:30,376 --> 01:15:32,496
فکر نمیکنید چیزی کمه؟
1039
01:15:32,961 --> 01:15:36,181
چیزی که کمه یک شیء> نیست،
1040
01:15:36,774 --> 01:15:40,525
مگر چیز خیلی عزیزی که...
1041
01:15:41,775 --> 01:15:45,373
شما ناامیدانه از دست دادید، نیست؟
1042
01:15:46,066 --> 01:15:47,876
یکبار...
1043
01:15:48,786 --> 01:15:50,160
از ناکجا...
1044
01:15:51,530 --> 01:15:56,657
تصادفاً به خاطر میاریدش
1045
01:15:56,714 --> 01:16:04,847
یا با یک مرگ، مثل حلقهی
یک زنگ قدیمی توی گوشاتون
1046
01:16:05,817 --> 01:16:11,825
و مطمئناً وقتی به خاطر میاریدش،
اون خیلی خیلی دور شده
1047
01:16:13,042 --> 01:16:14,602
یا شاید...
1048
01:16:15,250 --> 01:16:19,614
شما هنوز سعی دارید ملاقاتش کنید
1049
01:16:19,912 --> 01:16:22,310
و با امید دنبالش کنید
1050
01:16:23,769 --> 01:16:25,947
و دقیقاً در همون نقطه...
1051
01:16:25,981 --> 01:16:27,234
دوباره به دستش میارید
1052
01:16:27,661 --> 01:16:29,125
یا حداقل...
1053
01:16:29,202 --> 01:16:32,437
سعی میکنید اشتباهتون رو بفهمید...
1054
01:16:32,535 --> 01:16:35,033
و از شکستتون بتونید اندازه بگیرید...
1055
01:16:35,885 --> 01:16:37,740
کارلوتا برگشته!
1056
01:16:39,357 --> 01:16:40,505
چی؟!
1057
01:16:40,538 --> 01:16:42,167
کارلوتا هنوز زندهس
1058
01:16:42,892 --> 01:16:44,951
دختر بلوم زندهس؟
1059
01:16:45,046 --> 01:16:46,757
خودش میدونه؟
1060
01:16:47,144 --> 01:16:48,310
هنوز نه
1061
01:16:49,371 --> 01:16:50,914
بهش میگی؟
1062
01:16:51,681 --> 01:16:53,636
نه. اون میکشتش
1063
01:16:54,279 --> 01:17:00,464
خیلی دوست داشتم رفتارمون با آدما
شبیه رفتارمون با چیزا میبود
1064
01:17:00,752 --> 01:17:07,335
چون ما وزن این چیزا رو...
مزهشون و مواد سازندهشونو میدونیم
1065
01:17:07,870 --> 01:17:11,733
بنابراین وقتی بفهمیمشون
درد کمتری حس میکنیم...
1066
01:17:14,046 --> 01:17:20,963
شاید حتی بتونیم با عدالت ...
احترام و عشق باهاشون رفتار کنیم
1067
01:17:23,671 --> 01:17:25,088
سلام
1068
01:17:26,129 --> 01:17:29,338
اسم من کارلوتا بلومه
و من برگشتم!
1069
01:17:30,338 --> 01:17:31,754
ببخشید؟
1070
01:17:32,754 --> 01:17:34,587
من برگشتم
1071
01:17:35,504 --> 01:17:38,338
میتونید بازم اسمم رو
توی لیستتون بذارید
1072
01:17:39,088 --> 01:17:43,254
متوجه نمیشم
اسمتون رو تو کدوم لیست بذارم؟
1073
01:17:44,671 --> 01:17:46,338
نمیدونم
1074
01:17:46,879 --> 01:17:49,671
باید یک لیست از
زندهها وجود داشته باشه
1075
01:17:49,879 --> 01:17:51,962
وقتی یه لیست برای مردهها دارید
1076
01:17:52,463 --> 01:17:54,296
من یک فرد گمشدهم
1077
01:17:54,587 --> 01:17:57,670
گمشدهها
اون یکی باجه س
1078
01:17:59,594 --> 01:18:00,740
ممنون
1079
01:18:03,504 --> 01:18:05,379
کسی رو گم کردین؟
1080
01:18:05,587 --> 01:18:07,504
با من صحبت نکن
1081
01:18:09,213 --> 01:18:10,754
چقدر شبیه همسرمی
1082
01:18:10,962 --> 01:18:12,796
یه ور دیگه رو نگاه کن!
1083
01:18:13,421 --> 01:18:15,087
اسمت چیه؟
1084
01:18:15,545 --> 01:18:17,254
کارلوتا بلوم
1085
01:18:17,670 --> 01:18:19,296
با یه واو
1086
01:18:19,795 --> 01:18:21,296
مثه همون کارگردانه؟
1087
01:18:21,504 --> 01:18:22,962
من دخترشم
1088
01:18:24,004 --> 01:18:26,879
چند وقته گمشدنت
اعلام شده؟
1089
01:18:27,338 --> 01:18:28,629
نمیدونم
1090
01:18:28,837 --> 01:18:30,629
چیزی توی مدارکت هست؟
1091
01:18:30,837 --> 01:18:34,837
هشت سال پیش توسط دادگاه
«گمشده» اعلام شدی
1092
01:18:35,338 --> 01:18:37,754
- توسط کی؟
- دادرس
1093
01:18:37,962 --> 01:18:41,046
به تقاضای اسماعیل وولار
1094
01:18:41,545 --> 01:18:43,212
همسرت
1095
01:18:44,046 --> 01:18:45,254
باید چکار کنم؟
1096
01:18:45,463 --> 01:18:48,503
از وزارت کشور بخوای که
رأی رو ابطال کنن
1097
01:18:48,712 --> 01:18:51,503
اون موقع درست میشه
1098
01:18:53,503 --> 01:18:55,545
میتونم همسرم رو پس بگیرم؟
1099
01:18:55,837 --> 01:19:00,212
نه، ازدواج یک فرد مرده
هم ابطال میشه
1100
01:19:25,587 --> 01:19:29,545
من تا شهر
تولدم دویدم
1101
01:19:31,087 --> 01:19:34,212
و الان اینجام، بالاخره خونهم
1102
01:19:41,670 --> 01:19:43,879
و در تبعیدم
1103
01:19:56,587 --> 01:19:58,296
هیچ رودی نیست
1104
01:19:58,795 --> 01:20:01,337
اما کانال شهر رو میبنده
1105
01:20:01,753 --> 01:20:04,837
یک کانال کثیف و بدبو
1106
01:20:05,337 --> 01:20:07,670
مرداب فاضلابها زیر شهرند
1107
01:20:07,878 --> 01:20:11,586
هیچچیزی نباید روی این
زمین کثافت درست بشه
1108
01:20:13,129 --> 01:20:14,878
هزار سال بعد...
1109
01:20:15,087 --> 01:20:18,129
آب هنوز...
میپوسه و میگنده...
1110
01:20:18,920 --> 01:20:22,129
سرچشمهها، رطوبت...
1111
01:20:23,087 --> 01:20:24,545
...سرما
1112
01:20:30,170 --> 01:20:33,254
مردم اینجا شکستخورده و زشتن
1113
01:20:33,920 --> 01:20:37,003
سالهاست
صورت خودم رو توی آینه ندیدم
1114
01:20:38,742 --> 01:20:40,242
تا احساس آرامش کنم
1115
01:20:50,254 --> 01:20:53,087
سلام سلام
1116
01:20:54,045 --> 01:20:56,837
- بازیگرا اومدن؟
- آره اومدن
1117
01:20:57,128 --> 01:20:58,920
- دارن متنشونو میخونن؟
- صبح بخیر
1118
01:20:59,716 --> 01:21:00,966
صبح بخیر
1119
01:21:02,711 --> 01:21:04,503
حالت خوبه؟ اسماعیل نیست؟
1120
01:21:04,711 --> 01:21:06,295
هممون منتظریم
1121
01:21:06,503 --> 01:21:08,962
- کارگردان نیست
- اولین باره
1122
01:21:09,170 --> 01:21:11,628
- خونه نیست؟
- خواب مونده
1123
01:21:11,836 --> 01:21:13,212
- با کی خوابیده؟
- چی؟
1124
01:21:14,420 --> 01:21:17,045
کیو کرده؟
بازیگر، منشی صحنه؟
1125
01:21:17,253 --> 01:21:18,920
کارتو بکن لعنتی!
1126
01:21:19,128 --> 01:21:21,170
اون تو تخت یکی دیگه خواب مونده
1127
01:21:21,379 --> 01:21:22,920
فانیا اینجاست؟
- تو اتاق گریمه
1128
01:21:28,337 --> 01:21:29,836
فانیا! تو اینجایی!
1129
01:21:30,045 --> 01:21:31,961
چی گفته بودم؟
گمشو بیرون!
1130
01:21:33,128 --> 01:21:35,878
- تنهاییم؟
- فقط منم
1131
01:21:36,544 --> 01:21:39,961
فانیا من چندتا خبر خوب
و چندتا خبر بد دارم
1132
01:21:40,337 --> 01:21:43,544
اول خبرای خوب:
امروز بازنویسی نداریم
1133
01:21:44,462 --> 01:21:46,045
حالا خبر بد
1134
01:21:46,961 --> 01:21:48,462
اسماعیل نیست
1135
01:21:48,669 --> 01:21:50,711
ببخشید انقد یهویی گفتم
1136
01:21:50,920 --> 01:21:52,920
کجاست؟
- ایدهای ندارم
1137
01:21:53,483 --> 01:21:55,274
چرت نگو عزیزم
1138
01:21:55,503 --> 01:21:57,128
دیشب خودم دیدمش
1139
01:21:57,378 --> 01:21:59,920
- مشروب میخورد؟
- مُفتش که نیستم
1140
01:22:00,128 --> 01:22:02,086
ببخشید اما با هم سکس داشتین؟
1141
01:22:02,086 --> 01:22:05,170
- خواهش میکنم!
- کی اومدین بیرون؟
1142
01:22:06,378 --> 01:22:08,753
غروب. چطور؟
1143
01:22:09,045 --> 01:22:12,462
غیبش زده
آپارتمانشم رفتم
1144
01:22:12,669 --> 01:22:13,961
خالیه
1145
01:22:14,170 --> 01:22:15,337
فرار کرده؟
1146
01:22:15,544 --> 01:22:17,669
باید با سیلویا باشه
بهم بگو
1147
01:22:18,565 --> 01:22:21,648
- سیلویا کجاست؟
- سیلویا ترکش کرده
1148
01:22:21,882 --> 01:22:23,028
اوه نه!
1149
01:23:15,070 --> 01:23:16,112
بیخیال!
1150
01:23:19,848 --> 01:23:20,890
آره
1151
01:23:50,378 --> 01:23:52,169
ضربان قلبم رو ۱۶۰ ه
1152
01:23:52,378 --> 01:23:54,461
اکسیژن خونم رو
آزمایش کردم
1153
01:23:54,919 --> 01:23:56,752
ظاهراً آپنه خواب دارم
(آپنه خواب - قطع تنفس هنگام خواب)
1154
01:23:56,961 --> 01:23:59,420
واسه همین استراحتم کاملاً برعکس استراحته
1155
01:24:01,253 --> 01:24:03,919
- ربطی به الکل داره؟
- نه نه
1156
01:24:05,253 --> 01:24:08,836
میتونه یجور صرع باشه،
اما احتمالش خیلی کمه
1157
01:24:09,044 --> 01:24:12,086
من خوندم یه ژن واسه
کابوس دیدن وجود داره
1158
01:24:12,752 --> 01:24:16,378
HLA DQB1-05.
1159
01:24:16,669 --> 01:24:19,919
میشه فهمید DNA منم این ژنو داره؟
1160
01:24:21,627 --> 01:24:23,752
خیلی خستهای
1161
01:24:24,544 --> 01:24:28,544
میتونم برات لورازپام و
دیازپام بنویسم
1162
01:24:28,585 --> 01:24:32,794
خوابت سنگین میشه
سطوح دو و سه خواب رو حذف میکنه
1163
01:24:33,002 --> 01:24:36,877
خیلی کمکت میکنه
- اصلاً دلم نمیخواد بخوابم
1164
01:24:37,752 --> 01:24:40,211
به عبارت دیگر میخوام هیپوتالاموسمو میکنم
1165
01:24:40,419 --> 01:24:41,544
ببخشید؟
1166
01:24:41,752 --> 01:24:43,502
دلم نمیخواد خواب ببینم
1167
01:24:43,752 --> 01:24:47,253
تو باید هیپوتالاموس منو بکَنی
- من هیچی رو نمیکنم
1168
01:24:47,669 --> 01:24:48,877
پولشو میدم
1169
01:24:49,086 --> 01:24:50,419
مسئلهی پول نیست
1170
01:24:50,835 --> 01:24:53,253
کاری که میتونم بکنم...
1171
01:24:53,461 --> 01:24:56,502
...اینه که قبل از خواب بهت
دوپامین تزریق کنم
1172
01:24:56,710 --> 01:24:58,294
خودم انجامش میدم
1173
01:24:58,502 --> 01:25:00,211
دوپامین چکار میکنه؟
1174
01:25:00,419 --> 01:25:03,336
غدهی کابوسا رو میخوره
آرومت میکنه
1175
01:25:03,543 --> 01:25:04,543
واقعاً؟
1176
01:25:04,752 --> 01:25:08,378
اما باید تو بیمارستان بستری شی
با نظارت باید انجامش داد
1177
01:25:08,585 --> 01:25:10,461
من نمیرم بیمارستان
1178
01:25:11,835 --> 01:25:14,794
- ایوان اینجاست؟
- نه
1179
01:25:15,752 --> 01:25:17,835
تو دبیرستان همکلاسیم بود
1180
01:25:18,378 --> 01:25:20,960
هنوز دیپلماتی؟
- آره
1181
01:25:22,710 --> 01:25:29,710
زندان خجند، تاجیکستان
1182
01:25:40,044 --> 01:25:42,336
- چطور پیش رفت؟
- خیلی خوب
1183
01:25:42,543 --> 01:25:43,710
کیو دیدی؟
1184
01:25:43,919 --> 01:25:46,002
- زندانیا
- سیاسی؟
1185
01:25:46,502 --> 01:25:47,919
اونا هم همینطور
1186
01:25:48,336 --> 01:25:50,543
کی یه مدرک میگیری؟
1187
01:25:53,301 --> 01:25:54,560
- صبح بخیر
- صبح بخیر
1188
01:25:54,585 --> 01:25:56,127
شبیه یه احمق تنبلی
1189
01:25:57,960 --> 01:25:58,960
سلام
1190
01:25:59,169 --> 01:26:00,835
آدامستو بده
1191
01:26:01,044 --> 01:26:02,336
آقای ددالوس؟
1192
01:26:02,543 --> 01:26:05,252
رییس جدید توی دفترشون
منتظر شمان
1193
01:26:11,044 --> 01:26:12,336
عصر بخیر
1194
01:26:12,543 --> 01:26:13,419
سلام
1195
01:26:17,127 --> 01:26:20,294
هنوز هم همون
رمزه؟
1196
01:26:21,252 --> 01:26:23,085
بهتر بود عوضش کنم برای همین کردم
1197
01:26:23,668 --> 01:26:26,668
رمز جدیدو حفظ کن
و قبلی رو از بین ببر
1198
01:26:27,169 --> 01:26:28,543
بفرما
1199
01:26:29,752 --> 01:26:32,585
ببخشید
یکم خجالتآوره
1200
01:26:32,835 --> 01:26:36,793
میبینم که گاوصندوقو باز کردی
- نتونستم مقاومت کنم
1201
01:26:38,044 --> 01:26:40,169
از وقتی نوجوون بودم مواد میزدم
1202
01:26:40,626 --> 01:26:43,960
نمیخوام عادتم مشکلی برای کار
ایجاد کنه
1203
01:26:44,169 --> 01:26:45,377
بستگی داره
1204
01:26:46,085 --> 01:26:48,918
- چجور موادی؟
- حشیش یا علف
1205
01:26:49,127 --> 01:26:52,793
آخرهفتههام شاید LSD
- با خودت که حمل نمیکنی
1206
01:26:54,918 --> 01:26:56,751
میکنی؟
1207
01:26:59,210 --> 01:27:00,585
حرکت هوشمندانهای نیست
1208
01:27:00,793 --> 01:27:02,210
ببخشید که کسلکنندهام
1209
01:27:02,419 --> 01:27:04,668
اگر اینجا چیزی پیدا نکنم
چیکار کنم؟
1210
01:27:04,877 --> 01:27:09,127
بده تا تو کیف دیپلماتیک
بره به سفارت
1211
01:27:09,419 --> 01:27:12,751
دوستی داری که برات بفرسته؟
- بله در روبا
1212
01:27:20,876 --> 01:27:22,585
یه خاکستری
1213
01:27:23,043 --> 01:27:24,626
و یه قهوهای
1214
01:27:32,377 --> 01:27:33,876
گوش کن، یکی رو...
1215
01:27:35,460 --> 01:27:36,710
چی؟
1216
01:27:38,293 --> 01:27:39,751
داری کجا میری؟
1217
01:27:40,668 --> 01:27:42,419
فکر کنم شنود گذاشتن
1218
01:27:42,835 --> 01:27:44,626
- بیا قطعشون کنیم
- نه!
1219
01:27:44,835 --> 01:27:47,001
ناراحت میشن و
کار بدتری باهامون میکنن
1220
01:27:47,210 --> 01:27:49,293
- کی؟
- پلیس تاجیکستان
1221
01:27:50,001 --> 01:27:52,835
شنود شدن بخشی از شغل شماست،
عزیزم
1222
01:28:10,293 --> 01:28:12,501
آریل! چی شده؟
1223
01:28:14,003 --> 01:28:15,045
آریل!
1224
01:28:15,626 --> 01:28:17,126
- چی شده؟
- ببین
1225
01:28:17,335 --> 01:28:20,460
خواستن ما بفهمیم که اومدن
وحشتناکه
1226
01:28:38,210 --> 01:28:40,668
اینا میکروفون تاجیکی نیستن
1227
01:28:40,876 --> 01:28:42,252
چه خوبن
1228
01:28:43,210 --> 01:28:45,335
قیمتشون تو امریکا خداتومنه
1229
01:28:45,709 --> 01:28:47,668
تا حالا این مدلو اینجا ندیده بودم
1230
01:28:48,377 --> 01:28:50,668
شاید تاجیکا بهروز شدن
1231
01:28:50,918 --> 01:28:52,126
شاید
1232
01:28:52,335 --> 01:28:54,168
کی میتونه اینجا میکروفن بذاره؟
1233
01:28:54,584 --> 01:28:58,168
هفته پیش رفته بودی به
زندان خجند
1234
01:28:59,460 --> 01:29:00,584
آره
1235
01:29:00,584 --> 01:29:02,460
این مردو دیدی؟
1236
01:29:04,335 --> 01:29:06,751
- مطمئن نیستم
- یه عکس قدیمیه
1237
01:29:07,418 --> 01:29:08,959
اسمش امام فریاسه
1238
01:29:09,501 --> 01:29:11,043
فریاس کیه؟
1239
01:29:11,667 --> 01:29:14,751
یکی از جنایتکارای بزرگ
جهانه
1240
01:29:17,584 --> 01:29:20,335
در خلال جنگ افعانستان
دستگیر شد
1241
01:29:21,335 --> 01:29:22,876
۲۵ سالش بود
1242
01:29:23,918 --> 01:29:26,001
هر آژانسی یبار گرفته بودش
1243
01:29:27,918 --> 01:29:30,418
تمام زندانا و
بازداشتگاها رفته
1244
01:29:31,418 --> 01:29:33,126
ردشو گم کردیم
1245
01:29:34,001 --> 01:29:36,792
تو اولین غربیای هستی که
تو ۲۰ سال اخیر دیدتش
1246
01:29:37,001 --> 01:29:38,751
در مورد چی صحبت کردین؟
1247
01:29:39,251 --> 01:29:41,168
اون دیوونه شده
1248
01:29:41,542 --> 01:29:43,876
اسم خودش رو هم یادش نمیومد
1249
01:29:45,418 --> 01:29:47,293
چندتا جون داشتی؟
1250
01:29:50,043 --> 01:29:51,500
مثه بقیه
1251
01:29:52,460 --> 01:29:54,001
یعنی؟
1252
01:29:54,959 --> 01:29:56,792
دو یا سه
1253
01:30:10,625 --> 01:30:12,251
الان تو اتاق ۳ ای
1254
01:30:13,876 --> 01:30:16,418
ساعتای کار تلسکوپو گفتی؟
1255
01:30:16,834 --> 01:30:18,917
آره از امشب شروع میشه
1256
01:30:19,709 --> 01:30:20,584
بعداً میبینمت
1257
01:31:29,875 --> 01:31:32,126
من ماسکتو جر میدم
1258
01:31:33,042 --> 01:31:34,792
تو رو تبدیل به...
1259
01:31:35,376 --> 01:31:36,792
...یک پرنس میکنم!
1260
01:31:48,008 --> 01:31:49,058
بیا!
1261
01:31:52,489 --> 01:31:53,910
کلئو!
بیا
1262
01:31:54,088 --> 01:31:55,796
اذیتش نکن
1263
01:32:10,002 --> 01:32:11,573
- فانیا!
- بله
1264
01:32:12,072 --> 01:32:13,297
اسماعیل!
1265
01:32:13,427 --> 01:32:16,706
اگر اومدی راضیم کنی که
فیلمو تموم کنم باید بگم «نه»!
1266
01:32:16,886 --> 01:32:18,248
من اینجا نیستم!
1267
01:32:18,382 --> 01:32:20,411
من فقط توی خیالاتتم
1268
01:32:23,049 --> 01:32:26,041
زندگی کردن تو ذهنتو دوست دارم
1269
01:32:26,756 --> 01:32:28,064
منم همینطور
1270
01:32:28,252 --> 01:32:30,583
اولین باری که باهات
خوابیدم رو یادته؟
1271
01:32:30,807 --> 01:32:32,722
بخاطر لذت نبود
1272
01:32:32,979 --> 01:32:35,376
- مثل یک وظیفهی روزانه بود
- من یکم....
1273
01:32:35,504 --> 01:32:37,536
یک فارغالتحصیل جدید از گروه هنر،
من و اریک
1274
01:32:37,570 --> 01:32:41,835
- آره و تو هم حواسپرت بودی
- تازهکار بودم
1275
01:32:43,015 --> 01:32:47,494
فکر کردم باید چندتا بازیگر بشناسیم،
چون واسه فیلما به چندتا سلبریتی نیاز داریم
1276
01:32:47,812 --> 01:32:49,225
بیرحم بودی
1277
01:32:50,268 --> 01:32:51,742
همیشه بیرحم بودی
1278
01:32:51,855 --> 01:32:54,653
من تنها کسی نبودم که با
بازیگرا میخوابید!
1279
01:32:55,353 --> 01:32:58,541
و در عین حال دلم میخواست
چیزای جدیدو کشف کنم
1280
01:33:00,363 --> 01:33:04,412
تو خوک کثیف...
باعث میشی مردم به چشم جنده ما رو ببینن
1281
01:33:04,463 --> 01:33:07,984
- قبلاً زنبار نبودی؟
- هیچوقت نمیخواستم اینطور بشه
1282
01:33:08,092 --> 01:33:09,369
بیخیال!
1283
01:33:09,687 --> 01:33:12,050
میدونی وقتی با هم قرار گذاشتیم
چقد حوصلم سر رفته بود؟
1284
01:33:12,160 --> 01:33:13,314
من وحشت کرده بودم
1285
01:33:13,581 --> 01:33:15,257
هیچی به من نگفتی!
1286
01:33:15,456 --> 01:33:18,972
شایدم گفتی و من نفهمیدم
1287
01:33:19,071 --> 01:33:21,489
اون زمانی که منو به
خونهت راه دادی
1288
01:33:22,328 --> 01:33:23,919
و بعد فرار کردی
1289
01:33:24,321 --> 01:33:25,371
آره...
1290
01:33:25,949 --> 01:33:27,955
چون خیلی پرخاشگر بودی
1291
01:33:28,280 --> 01:33:31,083
بعضی وقتا برای حفظ
زندگیم مجبورم فرار کنم
1292
01:33:31,545 --> 01:33:33,249
من؟ من پرخاشگرم؟
1293
01:33:34,712 --> 01:33:35,762
عشق من...
1294
01:33:36,242 --> 01:33:37,812
تو یک سرطانی
1295
01:33:38,218 --> 01:33:40,427
سلولای خرابتو تو من میذاری
و اجازه میدی رشد کنن
1296
01:33:40,684 --> 01:33:42,645
و درون من ردش میکنی
1297
01:33:43,853 --> 01:33:45,111
فقط یک هفته وقت برد
1298
01:33:45,203 --> 01:33:46,716
تا صحبت کردنم شبیهت بشه...
1299
01:33:46,857 --> 01:33:48,452
فکر کردنم شبیهت شه...
1300
01:33:48,526 --> 01:33:50,349
و بعد...تبدیل شدم به تو!
1301
01:33:51,354 --> 01:33:54,374
- من بودن چه حسی داره؟
- خیلی قابلتوافقه
1302
01:33:55,315 --> 01:33:56,989
و خطرناک
1303
01:33:57,257 --> 01:33:59,175
من میترسم ناپدید شم
1304
01:33:59,571 --> 01:34:01,925
- مثه من انجامش بده
- منظورت چیه؟
1305
01:34:01,965 --> 01:34:05,484
اگر واسه مدت طولانیای ناپدید شم،
مطمئنم هیچکس دلش برام تنگ نمیشه
1306
01:34:05,515 --> 01:34:08,961
دروغگو
یه نگاهی به فیلمات بکن، همه جا رو فرا گرفتن
1307
01:34:09,180 --> 01:34:10,656
چیزی نمیبینم
1308
01:34:10,723 --> 01:34:13,572
چون تو اونی هستی که
کل تصویرو گرفته
1309
01:34:13,710 --> 01:34:16,210
با اون صورتت که قد یه کوهه
1310
01:34:16,235 --> 01:34:17,337
نه!
1311
01:34:17,379 --> 01:34:20,240
نه!
تو اونی هستی که کل تصویرو گرفته
1312
01:34:20,364 --> 01:34:23,246
- همهشو
- ببخشید کارم ایجاب میکنه همیشه توسایه باشم
1313
01:34:23,271 --> 01:34:24,941
و فکر کنم کارم تو این مورد خوبه
1314
01:34:26,084 --> 01:34:28,675
- تکیهکلام منو یادته؟
- چه صحنهای آفریدی!
1315
01:34:30,534 --> 01:34:34,349
- "Larvatus prodeo"
- من ماسک دارم
1316
01:34:34,889 --> 01:34:36,536
دشمنم نباش
1317
01:34:36,550 --> 01:34:37,705
عزیزک بیچارهام
1318
01:34:38,808 --> 01:34:40,419
تو نیازی به دشمن نداری
1319
01:34:41,230 --> 01:34:43,431
تو خودت را بیش از همه میآزاری
1320
01:34:43,851 --> 01:34:46,123
ما برای آزار ندادن خودمان چه کردیم؟
1321
01:34:47,480 --> 01:34:48,634
نمیدونم
1322
01:34:49,856 --> 01:34:51,654
من برای زندگی کردن به دنیا آمدم
1323
01:34:52,679 --> 01:34:54,350
این کاریه که میکنم
1324
01:34:54,482 --> 01:34:56,321
این کار یک بازیگره
1325
01:34:58,020 --> 01:35:01,075
نیازی به آسیبزدن به خودم ندارم، حتی یکذره
1326
01:35:01,402 --> 01:35:03,392
حتی وقتی مثل قبل اجرا میکنم
1327
01:35:04,315 --> 01:35:05,366
اما تو...
1328
01:35:06,931 --> 01:35:12,224
تو صبح تا شب تمام تلاشتو میکنی
که به خودت آزار برسونی
1329
01:35:12,522 --> 01:35:14,664
تحملش میکنی، برای همین ادامش میدی
1330
01:35:16,010 --> 01:35:17,501
من جای تو درد میکشم
1331
01:35:18,060 --> 01:35:20,051
تو فقط توی آزار خودت ماهری
1332
01:35:20,235 --> 01:35:22,247
و به شدت داری وقتت رو هدر میدی
1333
01:35:22,831 --> 01:35:25,539
فقط سیلویا میدونه
چجوری جلوتو بگیره
1334
01:35:55,375 --> 01:35:56,582
زنگ نزدی؟
1335
01:35:56,791 --> 01:35:58,458
- میزدم باز میکردی؟
- نه
1336
01:35:59,707 --> 01:36:01,958
حدس زدم که بالاخره
بیرون میای
1337
01:36:02,458 --> 01:36:04,540
- قهوهی منو میخوای؟
- ممنون
1338
01:36:08,666 --> 01:36:11,999
خونهی والدینته؟
- عمه بزرگم
1339
01:36:14,166 --> 01:36:15,624
چطور پیدام کردی؟
1340
01:36:15,832 --> 01:36:18,999
با رسیدای کارت اعتباریت
1341
01:36:19,416 --> 01:36:22,166
به متصدی باجه قول دادم
چک برگشتیتو پاس کنم
1342
01:36:23,333 --> 01:36:24,666
حالت چطوره؟
1343
01:36:24,957 --> 01:36:27,500
خب، یه فیلم نصفهکاره دارم
1344
01:36:27,707 --> 01:36:31,166
بیمهنامهم فردا تموم میشه
تهیهکننده میخواد بکشتت
1345
01:36:31,582 --> 01:36:33,707
به بازیگرا دروغ گفتم
که اعتبارتو حفظ کنم
1346
01:36:33,916 --> 01:36:35,333
مثه همیشه
1347
01:36:36,458 --> 01:36:39,249
- آدرسمو که ندادی؟
- عمراً
1348
01:36:40,957 --> 01:36:42,957
ازت میخوام به سیلویا زنگ بزنی
1349
01:36:44,540 --> 01:36:46,374
برات نیمروی زیبا درست میکنم
1350
01:36:49,707 --> 01:36:52,166
دیدی؟ مرغ خریدم
1351
01:36:54,458 --> 01:36:56,374
باید براشون قفس بسازم؟
1352
01:36:56,624 --> 01:36:58,874
نه. فیلمتو تموم کن
1353
01:36:59,082 --> 01:37:00,582
من بهت نیاز دارم
1354
01:37:00,999 --> 01:37:03,249
میخوام که تو هم بهم نیاز داشته باشی
1355
01:37:03,458 --> 01:37:07,124
موضوع اینه؟
تو از موضوع میترسی
1356
01:37:07,333 --> 01:37:09,665
چند ساله دارم فیلم میسازم؟
1357
01:37:10,874 --> 01:37:15,207
دستیارام یا تهیهکننده میتونن
تمومش کنن. من دیگه برنمیگردم
1358
01:37:15,416 --> 01:37:16,832
هرچی تو بگی
1359
01:37:17,999 --> 01:37:20,957
دستوپاتو میبندم، میندازمت صندوقعقب
و برت میگردونم
1360
01:37:22,333 --> 01:37:25,124
از من ضعیفتری و
از دعوا هم بدت میاد
1361
01:37:25,333 --> 01:37:26,624
شاید
1362
01:37:26,832 --> 01:37:28,790
اما داشتی مشروب میخوردی
1363
01:37:30,374 --> 01:37:32,374
من مسلحم
1364
01:37:33,540 --> 01:37:35,749
بعید میدونم بتونی تیراندازی کنی
1365
01:37:36,957 --> 01:37:38,707
تو دوسم داری
- آره
1366
01:37:40,832 --> 01:37:42,540
تو پیر شدی دوست من!
1367
01:37:42,874 --> 01:37:44,623
هردومون پیر شدیم!
1368
01:37:44,999 --> 01:37:48,166
تنها کاری که بلدی کارگردانیه
واسه تغییر زیادی دیره!
1369
01:37:48,374 --> 01:37:50,749
میتونم تدریس کنم. ادبیات
1370
01:37:50,957 --> 01:37:53,416
نه هیچ مدرسهای بهت کار نمیده
نه والدین هیچ دانشآموزی
1371
01:37:53,623 --> 01:37:56,332
اوضاع سلامتیم خوب نیست
خیلی عمر نمیکنم
1372
01:37:56,540 --> 01:37:59,207
دوباره حدس بزن!
من تا ابد وقت دارم! نگام کن!
1373
01:37:59,416 --> 01:38:02,249
دههها بود قسم خورده بودم
که دیگه با تو کار نکنم...
1374
01:38:02,458 --> 01:38:06,458
...و ببین که الان تو حیاطتم و
دارم دنبال مرغا میکنم!
1375
01:38:08,332 --> 01:38:09,707
بیا نزدیکتر!
1376
01:38:10,665 --> 01:38:12,374
نزدیکتر
1377
01:38:18,540 --> 01:38:20,207
۱۴۳۷
1378
01:38:20,665 --> 01:38:22,249
۱۴۳۴
1379
01:38:22,540 --> 01:38:24,957
پیدا کردن پرسپکتیو
در Occident
1380
01:38:25,582 --> 01:38:27,124
در شمال
1381
01:38:27,374 --> 01:38:28,874
و در جنوب
1382
01:38:32,582 --> 01:38:35,124
- یعنی چی؟
- ببین
1383
01:38:35,873 --> 01:38:37,790
دیدگاه متفاوت
1384
01:38:38,165 --> 01:38:41,499
اونا فکر کردن که
یه سیستم جهانی دارن...
1385
01:38:41,707 --> 01:38:44,124
...اما در واقع دو تا وجود داشت
1386
01:38:44,332 --> 01:38:46,374
یک میدان دفاعی عجیب...
1387
01:38:46,581 --> 01:38:49,665
...از هلند تا ایتالیا
ساخته بودن
1388
01:38:49,873 --> 01:38:52,581
یک تنفر عجیب
که همه چیزو از بین میبرد
1389
01:38:52,790 --> 01:38:54,623
من یهودیای نیستم که بتونی از شرش خلاص شی
1390
01:38:54,832 --> 01:38:56,416
لعنت به احساس گناه مسیحیت
1391
01:38:56,623 --> 01:39:02,457
اگر منطقش رو میفهمیدیم،
تمام این تنفر از بین میرفت
1392
01:39:05,040 --> 01:39:08,374
اسماعیل...
وقت برگشتن به پاریسه
1393
01:39:11,640 --> 01:39:13,107
برادرم ایوان فوت کرد
1394
01:39:17,962 --> 01:39:19,072
عزیزم!
1395
01:39:22,701 --> 01:39:24,793
پدرم اونو بهتنهایی بزرگ کرد
1396
01:39:26,462 --> 01:39:27,617
بالاخره،
1397
01:39:28,500 --> 01:39:31,045
داستان یعقوب و عیسو
منو میترسونه
1398
01:39:31,903 --> 01:39:34,820
برادر خوب و برادر بد
1399
01:39:34,888 --> 01:39:36,144
حق طبیعی
1400
01:39:36,656 --> 01:39:38,669
و ایوان در سن ۲۰ سالگی...
1401
01:39:39,328 --> 01:39:43,092
گفت تمام کودکیش رو
مثل یوسف با ترس این سپری کرده
1402
01:39:43,255 --> 01:39:45,105
که برادرش سنگسارش کنه...
1403
01:39:45,107 --> 01:39:46,496
یا به اجبار به تبعید بفرستش
1404
01:39:46,578 --> 01:39:47,712
اینو نگاه کن...
1405
01:39:52,315 --> 01:39:54,533
فکر کنم برادرم از من میترسید
1406
01:39:58,593 --> 01:40:01,268
اینجا تو فرانسه ایوان
موفقیت زیادی کسب نکرد
1407
01:40:01,293 --> 01:40:04,412
حتی یه دوسدختر نداشت...هیچی
1408
01:40:05,154 --> 01:40:07,309
فقط یک مرد درونگرا بود
1409
01:40:07,366 --> 01:40:10,932
شروع به یاد گرفتن زبان کرد.
که مزیتش بود
1410
01:40:11,090 --> 01:40:12,624
بعد از اون تبعید رو انتخاب کرد
1411
01:40:13,934 --> 01:40:15,972
یادمه که از این کلمه استفاده میکرد
1412
01:40:16,343 --> 01:40:18,383
و به پدرم اینطور گفت:
1413
01:40:18,795 --> 01:40:20,803
«من تبعید رو انتخاب میکنم»
1414
01:40:22,794 --> 01:40:24,093
کجا رفت؟
1415
01:40:24,142 --> 01:40:25,192
مصر
1416
01:40:25,500 --> 01:40:29,012
- نه!
- مطمئنم یکبار فرعونو مثل توصیفای انجیل ملاقات کرده
1417
01:40:29,547 --> 01:40:31,299
اونجا عربی یاد گرفت
1418
01:40:32,974 --> 01:40:34,388
من دیگه نمیخوام!
1419
01:40:36,090 --> 01:40:37,448
و کی فوت کرد؟
1420
01:40:38,322 --> 01:40:39,684
پنج سال پیش
1421
01:40:41,282 --> 01:40:42,639
چیزی در موردش نشنیدم
1422
01:40:43,210 --> 01:40:44,559
ترجیح دادم بهت نگم
1423
01:40:45,121 --> 01:40:46,932
اون موقع قاهره رو ترک کرده بود
1424
01:40:47,078 --> 01:40:49,024
و تو اتیوپی کار میکرد
1425
01:40:49,308 --> 01:40:52,194
پدرم برای برگردوندن جسدش
خیلی تلاش کرد
1426
01:40:52,335 --> 01:40:54,373
اما بدنش خیلی متلاشی شده بود
1427
01:40:54,671 --> 01:40:56,658
بخاطر همین همونجا دفن شد
1428
01:40:59,444 --> 01:41:03,286
- سر خاکش رفتی؟
- نه، از این شکل سفرا خوشم نمیاد
1429
01:41:06,404 --> 01:41:09,736
اسماعیل تو باید فیلمشو تموم کنی
1430
01:41:09,828 --> 01:41:11,603
این ادای دین به برادرته
1431
01:41:13,284 --> 01:41:16,425
این فقط یه داستان با فیلمنامهی معمولیه
1432
01:41:17,500 --> 01:41:20,417
برادرم قبلاً کارمند جایی
تو آدیسآبابا بوده
1433
01:41:20,442 --> 01:41:22,604
کل جوونیش از من متنفر بود
1434
01:41:23,283 --> 01:41:25,177
اونی که با پدرش جنگید من بودم
1435
01:41:25,214 --> 01:41:28,859
اون فقط گریه کرد و گریه کرد، تا
از تنبیه بزرگ در امان بمونه
1436
01:41:28,883 --> 01:41:32,926
یازده سالم بود که بخاطرش به خونه
عمه بزرگم فرار کردم و اون خم به ابروش نیاورد
1437
01:41:33,584 --> 01:41:36,952
در حالیکه نکتهی خندهدار
فیلم من همونطور که گفتی
1438
01:41:37,205 --> 01:41:39,660
داستان برادر منه
که من حسش نکردم
1439
01:41:39,880 --> 01:41:43,188
این دید خودمه...
تصور من از برادرم
1440
01:41:44,410 --> 01:41:47,126
من خیلی خستهم...
خیلی خسته
1441
01:41:49,659 --> 01:41:51,124
او فوت کرد...
1442
01:41:52,098 --> 01:41:54,027
و هیچوقت دلم نمیخواد دوباره زنده شه
1443
01:41:56,841 --> 01:41:59,087
اینجا نمیخوابی؟
1444
01:41:59,432 --> 01:42:00,474
دوست من،
1445
01:42:00,474 --> 01:42:02,040
به قدر کافی منو ترسوندی
1446
01:42:02,320 --> 01:42:07,547
شبا نمیتونم بخوابم
بیخیال، لطفاً بمون
1447
01:42:07,830 --> 01:42:10,410
اینجا وحشتناکه
1448
01:42:10,831 --> 01:42:13,387
- میای با من بریم هتل؟
- نه نمیتونم
1449
01:42:13,832 --> 01:42:14,882
قبلاً پرداخت شده
1450
01:42:15,189 --> 01:42:17,578
نمیتونم. فردا میای پیش من؟
1451
01:42:17,820 --> 01:42:19,159
آره
1452
01:42:32,939 --> 01:42:37,273
پس علاقت اینه
ستارهها و اینجور چیزا
1453
01:42:39,287 --> 01:42:40,609
آره دوسشون دارم
1454
01:42:42,276 --> 01:42:44,589
پس حتماً اسم همشونو
میدونی
1455
01:42:45,700 --> 01:42:47,345
بعضیاشون
1456
01:42:47,587 --> 01:42:48,637
هزاران
1457
01:42:48,818 --> 01:42:50,077
صدها هزار
1458
01:42:50,332 --> 01:42:51,646
هزاران هزار
1459
01:42:53,705 --> 01:42:56,447
وایسا ببینم! تو چیزایی
لایتناهی مثه اینو دوست داری؟
1460
01:42:56,847 --> 01:42:57,897
عاشقشونم
1461
01:43:00,980 --> 01:43:02,851
اصلاً تعجب نکردم
1462
01:43:05,700 --> 01:43:07,545
من از تو نمیترسم
1463
01:43:08,323 --> 01:43:10,481
اصلاً تعجب نکردم
1464
01:43:10,545 --> 01:43:11,589
میشنوی چی میگم؟
1465
01:43:11,602 --> 01:43:13,755
هیچ احترامی برات قائل نیستم!
1466
01:43:19,102 --> 01:43:22,540
بهم بگو آیا ایوان ویلار
باهات زندگی میکرد؟
1467
01:43:23,830 --> 01:43:26,282
سفارت مصر شمارهی شما رو به من داد
1468
01:43:28,356 --> 01:43:30,141
اون زندهس؟
1469
01:43:30,873 --> 01:43:33,201
بله، اکانت اسکایپم رو براتون میفرستم
1470
01:43:33,495 --> 01:43:36,090
گراند هتلِ روبا
زوی آژومر
1471
01:43:36,644 --> 01:43:38,165
اینطور تلفظ میشه. بله.
1472
01:43:57,410 --> 01:43:58,452
ایوان!
1473
01:43:58,552 --> 01:43:59,602
زوی!
1474
01:44:00,256 --> 01:44:01,925
از دیدنت خوشحالم
1475
01:44:02,323 --> 01:44:04,328
و میبینم که حالت خوبه!
1476
01:44:04,780 --> 01:44:06,100
چرا اینو میگی؟
1477
01:44:06,125 --> 01:44:07,981
هیچی. هیچی
1478
01:44:08,464 --> 01:44:12,157
به تازگی سری به برادرت زدم
اون خیلی نگرانته
1479
01:44:12,623 --> 01:44:14,645
برای همین منم نگرانت شدم
1480
01:44:14,775 --> 01:44:17,518
من؟ چرا به من زنگ زدی؟
چیزی شده؟
1481
01:44:18,932 --> 01:44:21,479
- برادرم مُرده؟
- نه نه. حالش خوبه
1482
01:44:21,782 --> 01:44:23,634
حالش خیلی خوبه!
1483
01:44:23,718 --> 01:44:27,780
در واقع برگشته به روبا
و یه فیلم نیمهکاره رو دستمون گذاشته
1484
01:44:28,533 --> 01:44:30,537
آره.
داره به سمت دیوانه شدن پیشمیره
1485
01:44:30,567 --> 01:44:34,263
آره، اما نه...نه
به سمت دیوانه شدن پیش نمیره
1486
01:44:34,588 --> 01:44:37,393
والدینم وقتی ۱۱ سالش بود انداختنش بیرون
1487
01:44:37,421 --> 01:44:38,471
تو میدونستی؟
1488
01:44:38,504 --> 01:44:42,061
تا اونجایی که من میدونم
اینه که گیر یک مشکلساز بزرگ افتادم!
1489
01:44:42,086 --> 01:44:43,250
میبینی؟
1490
01:44:43,876 --> 01:44:47,151
چیزی که میبینم اینه که
مشکلات سیاسی همه جا رو فرا گرفته
1491
01:44:47,713 --> 01:44:50,588
پس بهم بگو...
من ربطی به فیلم تو دارم؟
1492
01:44:51,570 --> 01:44:54,666
نه اما قراره به شدت
پولساز باشه ایوان
1493
01:44:55,116 --> 01:45:00,285
آه! باز هم برادرم داره
خانواده رو اشتباه جلوه میده
1494
01:45:00,663 --> 01:45:02,945
اون آدم خوششانسی که
الان نوبتشه کیه؟
1495
01:45:04,079 --> 01:45:05,188
نوبت توئه
1496
01:45:06,882 --> 01:45:09,694
اما ایوان...
این شبیه یه ایوان دیگهس...
1497
01:45:09,840 --> 01:45:11,777
یکم برای دیپلمات بودن، زیادی رمانتیکه
1498
01:45:11,862 --> 01:45:13,254
ایوان!
برگرد!
1499
01:45:14,397 --> 01:45:15,439
ایوان!
1500
01:45:15,565 --> 01:45:19,747
این دیوث میخواد زندگی منو بههم بریزه،
و تو جرأت کردی بهم زنگ بزنی و ازم کمک بخوای؟
1501
01:45:19,755 --> 01:45:22,972
تمام زندگیم من لبهی پرتگاه بودم
واسه اینکه از این جرثومه دور بمونم،
1502
01:45:23,001 --> 01:45:24,288
و بااینحال تو جرأت کردی بهم زنگ بزنی؟
1503
01:45:24,374 --> 01:45:27,388
فقط میخواستم با زنگم آزارت بدم
اوکی. بهش زنگ بزن
1504
01:45:27,599 --> 01:45:30,953
اسماعیل موبایل نداره،
احساسات زیادی هم نداره
1505
01:45:31,295 --> 01:45:34,003
میتونی به موبایل من زنگ بزنی
من گوشی رو میدم بهش
1506
01:45:34,103 --> 01:45:37,024
اصلاً نمیخوام در مورد چیزی
قانعش کنی. فقط زنگ بزن
1507
01:45:37,571 --> 01:45:41,675
بالاخره اسماعیل دوست منه و
میخوام از زبون تو بشنوه
1508
01:45:41,713 --> 01:45:44,392
ایوان من همیشه برای همه چیز
اونو سرزنش کردم. بهش گفتم دیوانه
1509
01:45:44,439 --> 01:45:46,610
تو بهش زنگ میزنی باشه؟
1510
01:45:47,899 --> 01:45:49,106
ایوان!
1511
01:45:53,011 --> 01:45:54,582
زندگیمو هدر دادم
1512
01:45:55,987 --> 01:45:57,037
چی؟
1513
01:45:58,997 --> 01:46:01,088
زندگیمو هدر دادم
1514
01:46:02,857 --> 01:46:04,428
چرا منو انتخاب کردی؟
1515
01:46:05,875 --> 01:46:07,718
چرا «منو» انتخاب کردی؟
1516
01:46:59,694 --> 01:47:01,161
نکنه دارم دیوانه میشم؟
1517
01:47:01,893 --> 01:47:02,961
نه
1518
01:47:05,860 --> 01:47:07,892
من تو جهنمم؟
1519
01:47:08,847 --> 01:47:09,985
آره
1520
01:47:11,071 --> 01:47:12,710
تو هم شیطانی؟
1521
01:47:12,946 --> 01:47:13,996
اوه نه!
1522
01:47:14,462 --> 01:47:16,896
من آخرین نفریام که میتونه به دادت برسه
1523
01:47:17,299 --> 01:47:19,069
باورت ندارم!
1524
01:47:19,347 --> 01:47:20,423
میشنوی؟
1525
01:47:32,330 --> 01:47:33,871
سلام آقای بلوم!
1526
01:47:35,954 --> 01:47:38,121
- حالتون چطوره؟
- عالی
1527
01:47:44,330 --> 01:47:46,246
یک فلفل قرمز
1528
01:47:46,455 --> 01:47:48,455
- امر دیگه؟
- ممنون
1529
01:47:48,829 --> 01:47:51,205
خواهش میکنم آقای بلوم
خدانگهدار
1530
01:48:20,496 --> 01:48:23,038
نه! برو!
1531
01:48:24,704 --> 01:48:26,913
برو!
1532
01:48:29,579 --> 01:48:30,787
الو؟
1533
01:48:31,079 --> 01:48:33,079
من هنری بلومم
1534
01:48:35,371 --> 01:48:38,330
من باید سریعاً با
اسماعیل صحبت کنم
1535
01:48:40,455 --> 01:48:42,038
الو خانوم؟
1536
01:48:43,746 --> 01:48:45,496
اسماعیل اینجا نیست آقای بلوم
1537
01:48:46,121 --> 01:48:49,912
دخترمو بیرون میبینم،
بیرون پنجره
1538
01:48:50,246 --> 01:48:52,871
لون نمیتونه زنده باشه
1539
01:48:53,537 --> 01:48:54,954
اون برگشته
1540
01:48:55,704 --> 01:48:59,204
من دیدمش. تو ساحل. با هم حرف زدیم
اون پیشمون میمونه
1541
01:48:59,413 --> 01:49:01,954
چرا تا حالا نیومده بود؟
1542
01:49:02,496 --> 01:49:04,037
نمیدونم آقا
1543
01:49:04,413 --> 01:49:06,746
اسماعیل میترسید بهتون بگه
1544
01:49:08,413 --> 01:49:10,829
نه الان دیگه خیلی دیره
1545
01:49:11,037 --> 01:49:12,579
من خیلی پیرم
1546
01:49:12,954 --> 01:49:14,829
اون دیگه دختر من نیست
1547
01:49:15,037 --> 01:49:16,787
اما تو هنوز پدرشی
1548
01:49:17,246 --> 01:49:18,704
خانم...
1549
01:49:19,163 --> 01:49:20,745
من میمیرم
1550
01:49:20,954 --> 01:49:23,204
تو نمیمیری!
1551
01:49:23,413 --> 01:49:25,912
برو ببینش!
منتظر چی هستی؟
1552
01:49:26,454 --> 01:49:30,037
میفهمم که ترسیده،
اما مگه تو هم نترسیدی؟
1553
01:49:30,496 --> 01:49:32,996
من یه پیرمردم
1554
01:49:35,288 --> 01:49:38,246
من عاشق کارلوتا بودم و چلهنشینش شدم
1555
01:49:38,704 --> 01:49:40,329
و حالا...
1556
01:49:41,255 --> 01:49:42,367
هی؟
1557
01:49:47,684 --> 01:49:48,726
کسی نیست؟
1558
01:49:49,991 --> 01:49:51,033
هی؟
1559
01:49:51,120 --> 01:49:52,161
اسماعیل!
1560
01:49:53,842 --> 01:49:55,683
اسماعیل منم!
1561
01:49:56,489 --> 01:49:57,738
- باز کن!
- قربان؟
1562
01:49:57,866 --> 01:49:58,908
- بله؟
- صبح بخیر
1563
01:49:58,933 --> 01:50:00,292
نیاز به کمک دارید؟
1564
01:50:00,381 --> 01:50:02,291
بله دوستم داخله. نیاز به کمک داره
1565
01:50:02,651 --> 01:50:04,040
امروز خبری ازش نشده
1566
01:50:04,147 --> 01:50:06,230
میخوام پنجرهی بالایی رو بشکنم،
و بیام داخل
1567
01:50:06,329 --> 01:50:08,027
- یهوقت زخمی نشی؟
- نه
1568
01:50:08,287 --> 01:50:10,475
- خانم لطفاً
- آقا لطفاً مراقب باشید. مراقب باشید!
1569
01:50:12,303 --> 01:50:13,762
ممنون آقا
1570
01:50:13,897 --> 01:50:15,043
اسماعیل!
1571
01:50:20,764 --> 01:50:21,815
اسماعیل!
1572
01:50:24,864 --> 01:50:25,906
اسماعیل!
1573
01:50:25,931 --> 01:50:27,965
مشکلی نیست
چیزی نیست. چیزی نیست
1574
01:50:30,533 --> 01:50:32,530
فکر کنم غش کردم
1575
01:50:32,854 --> 01:50:33,895
آره
1576
01:50:38,114 --> 01:50:40,579
- دیروز عصر به ایوان زنگ زدم
- واقعاً؟
1577
01:50:41,107 --> 01:50:43,052
چرا بهم گفتی اون مرده؟
1578
01:50:43,772 --> 01:50:44,918
نمیدونم
1579
01:50:45,393 --> 01:50:48,208
تصور کردم روت تأثیر بذاره...
خود من خیلی تأثیر گرفتم ازش
1580
01:50:48,860 --> 01:50:49,901
واقعاً؟
1581
01:50:50,772 --> 01:50:52,439
و این ایوانو اسکل کرد؟
1582
01:50:52,864 --> 01:50:54,958
اون گفت تو بخاطر اون مُردن
1583
01:50:55,723 --> 01:50:59,045
- اون گفت دیگه برادر تو نیست
- بیست ساله داره همینو میگه
1584
01:51:00,310 --> 01:51:04,685
اما...مدت زیادی گذشته
1585
01:51:05,866 --> 01:51:06,908
بیا!
1586
01:51:08,475 --> 01:51:10,974
پروسهها کاری به
امور چک ندارن
1587
01:51:11,766 --> 01:51:14,599
ویراستارت یه مشکل داره:
هیچ دیالوگی وجود نداره!
1588
01:51:14,808 --> 01:51:16,724
اونی که کار صدا رو کرد یه پفیوزه!
1589
01:51:16,933 --> 01:51:18,641
به هرکی میخوای بزن
1590
01:51:18,849 --> 01:51:21,599
ما فقط شبحهایی با
لبهای متحرک میبینیم!
1591
01:51:21,807 --> 01:51:23,807
برای صحنههای راویدار
1592
01:51:24,016 --> 01:51:25,724
فقط یه راوی اضافه کن
1593
01:51:26,391 --> 01:51:28,058
من هیچی اضافه نمیکنم
1594
01:51:28,475 --> 01:51:30,682
بذار خود ویراستار راوی رو اضافه کنه
1595
01:51:31,141 --> 01:51:33,350
- راوی کیه؟
- کلاوری
1596
01:51:34,225 --> 01:51:38,682
صحنهای که ایوان استخدام میشه
- فرد سالخوردهی ناشناس
1597
01:51:39,016 --> 01:51:40,433
کلاوری
1598
01:51:40,641 --> 01:51:43,475
تو ورشو تحت فرمان ژیرک مستقر بود
1599
01:51:43,682 --> 01:51:45,974
همه فکر میکردن جاسوسه
1600
01:51:46,183 --> 01:51:48,932
- یک جاسوس کمونیست؟
- اما درست نبود!
1601
01:51:49,141 --> 01:51:50,682
گروه هیچی پیدا نکرد
1602
01:51:50,891 --> 01:51:55,016
برای همین کلاوری هم کنار گذاشته شد
گذاشتنش بخش اداری
1603
01:51:55,224 --> 01:51:59,099
بعد از دوشنبه ایوان به...
1604
01:51:59,807 --> 01:52:01,183
پراگ اعزام شد
1605
01:52:02,515 --> 01:52:04,141
وقتی به اونجا رسید...
1606
01:52:04,640 --> 01:52:07,391
...کی با یک لبخند
ترسناک به استقبالش اومد؟
1607
01:52:12,807 --> 01:52:13,807
کلاوری!
1608
01:52:14,141 --> 01:52:15,849
یکبار دیگه، سفیر!
1609
01:52:16,433 --> 01:52:20,391
ایوان زندگی رعیتی
ملالآورش رو شروع کرد اما...
1610
01:52:20,682 --> 01:52:23,557
...هنوز به زبان
علاقه داشت
1611
01:52:24,057 --> 01:52:26,141
میخواست رومانیایی یاد بگیره
1612
01:52:26,515 --> 01:52:29,765
برای همین میرفت پیش گداها
پیش یک گدای زن
1613
01:52:31,224 --> 01:52:33,016
میدونی بهش چی گفت؟
1614
01:52:37,057 --> 01:52:39,974
«کس ننت»
یک توهین که صدایی لازم نداشت
1615
01:52:40,682 --> 01:52:44,557
نگهبان از ایوان متنفره
چون موبایل نداره
1616
01:52:44,765 --> 01:52:47,557
تو باید در دسترس باشی!
1617
01:52:47,765 --> 01:52:51,515
همیشه میتونم از یه
تلفن عمومی به سفارت زنگ بزنم
1618
01:52:52,175 --> 01:52:53,217
یک هدیه
1619
01:52:55,370 --> 01:52:57,195
یک هدیه
1620
01:52:58,599 --> 01:53:03,266
و اونجا تو پراگ
روسیهای خودشو ملاقات کرد
1621
01:53:03,515 --> 01:53:07,640
یک نمایشگاه کارهای
جکسون پولاک تو پراگ رو تصور کن
1622
01:53:07,849 --> 01:53:10,598
اولین تجربهش در
یک کشور بلوک شرق
1623
01:53:10,890 --> 01:53:14,433
آمریکایی تمام سفرا رو
برای خودنمایی دعوت کردن
1624
01:53:14,640 --> 01:53:18,349
ایوان اونجا بود،
جلوی نقاشی «غبار اسطوخودوس» وایساده بود
1625
01:53:18,557 --> 01:53:23,433
و این فرد روسی کنارش نشست،
بخاطر خوردن شامپاین کمی مست بود
1626
01:53:23,765 --> 01:53:26,141
شروع به صحبت در مورد پولاک کردن
1627
01:53:26,349 --> 01:53:28,598
- چیا گفتن؟
- اینکه فیگوراتیوه
1628
01:53:28,807 --> 01:53:29,974
- پولاک؟
- آره
1629
01:53:30,182 --> 01:53:33,682
اونا تصاویر فشردهشدهان،
همیشه همینن
1630
01:53:33,890 --> 01:53:38,557
خانوادش، سگش، مادرش
برادرش که ازش متنفر بود
1631
01:53:39,224 --> 01:53:43,640
«غبار اسطوخودوس» تمام زناییان
که نتونسته بهشون برسه
1632
01:53:44,307 --> 01:53:48,015
قد لی کراسنر نه،
اما یک زن آروم و باوقار
1633
01:53:48,723 --> 01:53:52,049
نیپلها، شانهها،
لبها، واژنها...
1634
01:53:52,099 --> 01:53:55,266
...سی زن لخت
لابلای هم
1635
01:53:55,474 --> 01:53:57,682
یک تکرار برای
"Demoiselles d'Avignon".
1636
01:53:57,890 --> 01:54:01,307
دو مرد روبروی نقاشی
با هم صحبت کردن
1637
01:54:01,723 --> 01:54:03,723
مرد روسی همهی حرفها را میفهمید
1638
01:54:03,932 --> 01:54:05,932
او گفت که دوستش داره،
برادرشه
1639
01:54:06,140 --> 01:54:08,182
در مسکو کارشناسی ارشدش رو گرفته بود!
1640
01:54:08,391 --> 01:54:10,932
نام برادران
همه جا ظاهر میشه
1641
01:54:11,140 --> 01:54:13,682
حروف صامت، حروف صدادار، چاقوها!
1642
01:54:13,890 --> 01:54:16,349
به پولاک جلوی
برادرش تجاوز کردن
1643
01:54:16,556 --> 01:54:17,640
چه دردناک
1644
01:54:17,848 --> 01:54:19,349
آره اون زندگی غمگینی داشته
1645
01:54:19,556 --> 01:54:22,391
این دو مرد در موزه
با یکدیگر دوست شدند
1646
01:54:22,598 --> 01:54:24,556
- فرانسوی هستید؟
- بله
1647
01:54:24,765 --> 01:54:27,515
- شما اهل چک نیستید؟
- من روس هستم
1648
01:54:27,973 --> 01:54:30,265
بعد صحنهی پشتبوم رو میذاری
1649
01:54:30,932 --> 01:54:34,099
اونا پراگ رو تماشا میکنن،
ستارهها، شب
1650
01:54:34,432 --> 01:54:37,556
همسر روس،
دو بچه در حال بازی کردن
1651
01:54:37,807 --> 01:54:41,890
آرومتر! خواهش میکنم!
فقط چند دقه!
1652
01:54:42,140 --> 01:54:45,099
مرد روس به ایوان یک هدیه میده
1653
01:54:45,307 --> 01:54:48,057
یک قهوهساز یا
یک خرس برای آریل
1654
01:54:48,265 --> 01:54:51,390
برای توئه! یک خرس روسی!
1655
01:54:51,859 --> 01:54:53,317
ممنون
1656
01:54:55,057 --> 01:54:57,474
و بقیهش رو میگیرم
1657
01:54:58,224 --> 01:54:59,848
بچههاتو دوست دارم
1658
01:55:00,140 --> 01:55:01,474
همتونو دوست دارم
1659
01:55:01,681 --> 01:55:03,182
تو دیوانهای
1660
01:55:07,015 --> 01:55:09,765
انقدر نوشیدم که فکر
کنم به زودی بمیرم!
1661
01:55:09,973 --> 01:55:11,598
ای پاتیل!
1662
01:55:11,806 --> 01:55:13,514
بله دوستم داشته باش
1663
01:55:13,848 --> 01:55:15,556
دوستم داشته باش!
1664
01:55:20,349 --> 01:55:21,514
وانیا...
1665
01:55:21,932 --> 01:55:24,349
قلب من، پر از قدردانی
1666
01:55:25,432 --> 01:55:26,598
چرا؟
1667
01:55:26,806 --> 01:55:30,057
یک مقاله در روزنامه
روسیه منتشر کردم
1668
01:55:30,640 --> 01:55:32,514
جکسون پولاک!
1669
01:55:34,598 --> 01:55:36,182
حالا من...
1670
01:55:36,681 --> 01:55:39,848
...به لطف تو در کشورم
معروف شدم!
1671
01:55:40,057 --> 01:55:41,598
به لطف صحبتم با تو!
1672
01:55:41,806 --> 01:55:44,973
- هیجانزدهام
- باید پولو تقسیم کنم
1673
01:55:46,806 --> 01:55:48,265
کدوم پولو؟
1674
01:55:48,806 --> 01:55:50,931
پولی که از مقاله درآوردم
1675
01:55:56,848 --> 01:56:00,432
نه نه. من پولی نمیخوام ایگور
1676
01:56:00,639 --> 01:56:03,432
- تو دوست من هستی یا نه؟
- مطمئنم که دوستتم
1677
01:56:03,765 --> 01:56:05,890
پس باید تو لذتم سهیم باشی!
1678
01:56:13,390 --> 01:56:16,056
اون روسه
یه عالمه پول بهم داد
1679
01:56:16,265 --> 01:56:17,681
چقدر؟
1680
01:56:19,639 --> 01:56:21,140
۱۰۰،۰۰۰ یورو
1681
01:56:21,639 --> 01:56:23,056
فقط در مورد نقاشی صحبت کردیم
1682
01:56:23,265 --> 01:56:25,098
اینا هدیههای دیگهشن
1683
01:56:27,098 --> 01:56:29,056
گل مصنوعی واسه من
1684
01:56:30,348 --> 01:56:32,806
یک قهوهساز. یک عروسک خرسی
1685
01:56:33,598 --> 01:56:34,931
قصد توهین ندارم
1686
01:56:35,140 --> 01:56:36,223
هر دوتون بیمسئولیتین!
1687
01:56:36,432 --> 01:56:40,223
ایوان به تو اسم
یک مأمور مخفی رو میده...
1688
01:56:40,514 --> 01:56:42,265
...که شناسایی نکردی
1689
01:56:42,556 --> 01:56:44,764
اون لو رفته، همونطور که پیشبینی میشد
1690
01:56:45,307 --> 01:56:46,889
اون مادرجنده رو دستگیر میکنیم
1691
01:56:57,681 --> 01:57:00,514
اونا مرد روس رو
از پراگ تعقیب کردن
1692
01:57:26,806 --> 01:57:28,973
وانمود کردن اتفاقی دیدنش
1693
01:57:29,181 --> 01:57:31,265
آدمای من تو کافه سالویا
دارن رصد میکنن
1694
01:57:45,098 --> 01:57:46,931
ایگور!
1695
01:58:14,181 --> 01:58:15,597
دنبالم بیا!
1696
01:58:20,597 --> 01:58:22,223
نمیخوام بمیری
1697
01:58:23,014 --> 01:58:24,722
من نمیمیرم عزیزم
1698
01:58:24,931 --> 01:58:30,555
بیدار شو! نمیخوام بمیری!
تو با من ازدواج کردی، پس زنده بمون!
1699
01:58:31,139 --> 01:58:32,722
این چرت و پرتا چیه؟
1700
01:58:33,139 --> 01:58:36,389
یک مرد روس تو پراگ
منفجر شده بعد تو نمیدونی؟
1701
01:58:37,514 --> 01:58:38,972
شاید کار روساست
1702
01:58:39,181 --> 01:58:42,097
مسکو دنبال منه
واسه سرم جایزه گذاشتن
1703
01:58:42,306 --> 01:58:45,014
احتمالاً یک افسر FSB بوده
1704
01:58:45,223 --> 01:58:48,514
ایگور FSB نبوده
فقط یک کارمند ساده بود
1705
01:58:48,722 --> 01:58:53,139
۱۰۰،۰۰۰ یورویی که ایگور گذاشت
اصلاً عادی نیست
1706
01:58:54,555 --> 01:58:57,097
تو ارزشمندی ایوان
1707
01:58:57,680 --> 01:59:01,513
حالا بهم بگو چی میدونی
1708
01:59:01,722 --> 01:59:02,889
من نمیدونم چیا رو میدونم!
1709
01:59:03,097 --> 01:59:06,805
میخواستم ازش بپرسم
ولی اون اول کشته شد!
1710
01:59:07,847 --> 01:59:09,889
- شوهر من یک جاسوسه
- چی؟
1711
01:59:10,972 --> 01:59:12,680
شوهر من یک جاسوسه!
1712
01:59:13,097 --> 01:59:16,264
اون یارو تو زندان دوشنبه
- کی؟
1713
01:59:16,805 --> 01:59:20,348
اسمش فاریاسه
ایگور دنبال فاریاس بود
1714
01:59:20,597 --> 01:59:22,014
شوهرمو نجات بدید!
1715
01:59:22,222 --> 01:59:24,805
ایگور برای کی کار میکرد؟
به کی زنگ میزد؟
1716
01:59:25,014 --> 01:59:26,139
اصلاً نمیدونم!
1717
01:59:27,222 --> 01:59:29,930
- ایگور برای کی کار میکرد؟
- تو برای کی کار میکنی؟
1718
01:59:29,939 --> 01:59:30,805
نمیدونم!
1719
01:59:30,814 --> 01:59:32,564
- چی میخواست؟
- نمیدونم!
1720
01:59:32,972 --> 01:59:34,139
برای کی کار میکنی؟
1721
01:59:36,805 --> 01:59:39,972
خدای من! بهم دست نزن!
1722
01:59:40,555 --> 01:59:42,306
اذیتت میکنم! ببخشید!
1723
01:59:42,513 --> 01:59:44,680
دور وایسا زودباور احمق!
1724
01:59:46,181 --> 01:59:47,555
برای من گریه نکن
1725
01:59:47,764 --> 01:59:50,347
دردت میگیره. سه دو یک...
1726
01:59:50,763 --> 01:59:52,222
شروع شد
1727
01:59:53,055 --> 01:59:54,680
من گلوله رو برمیدارم
1728
01:59:55,264 --> 01:59:56,597
زخم تمیزیه
1729
01:59:56,889 --> 01:59:58,763
قبل از اینکه هممون بمیریم بیهوشش کن
1730
02:00:06,389 --> 02:00:07,847
بهت تبریک نخواهم گفت
1731
02:00:08,055 --> 02:00:08,972
متأسفم
1732
02:00:09,180 --> 02:00:10,930
اون خیلی هیج...
- خفه شو!
1733
02:00:11,139 --> 02:00:12,472
زنده میمونه
1734
02:00:12,680 --> 02:00:13,972
- درد داری؟
- آره
1735
02:00:14,180 --> 02:00:16,222
تو شکست خوردی ویلار
1736
02:00:17,665 --> 02:00:18,707
چی داری...؟
1737
02:00:23,680 --> 02:00:25,306
خفه نمیشه؟
1738
02:00:25,513 --> 02:00:28,763
امکان نداره. عادت داره
یه سیگاری سنگینه!
1739
02:00:32,014 --> 02:00:34,389
چون فکر کنم داره لگد میزنه
1740
02:00:37,139 --> 02:00:40,180
- تو این فیلمو تموم میکنی!
- اون تموم میکنه
1741
02:00:40,888 --> 02:00:43,713
شنیدی؟ تمومش میکنی!
1742
02:00:43,722 --> 02:00:45,305
تمومش میکنی!
- سوی!
1743
02:01:12,721 --> 02:01:13,930
بهتری؟
1744
02:01:14,138 --> 02:01:16,930
آره خیلی بهترم ممنون. تو چی؟
1745
02:01:17,430 --> 02:01:20,721
مستقیم از ماهیچه به
زند زبرین
1746
02:01:20,930 --> 02:01:23,264
ممکنه هیچوقت نتونم
دستمو خم کنم!
1747
02:01:23,472 --> 02:01:25,013
خیلی خجالتزدهم!
1748
02:01:25,555 --> 02:01:26,846
بایدم باشی
1749
02:01:28,555 --> 02:01:29,997
به سیلویا زنگ زدم
1750
02:01:30,005 --> 02:01:31,672
- نه!
- بله
1751
02:01:32,430 --> 02:01:36,180
بیمهنامه دو هفته
ازکارافتادگیت رو پوشش میده
1752
02:01:36,472 --> 02:01:40,180
وقت نوشتنه
سیلویا گفت کارکردن اینجا رو دوست داری
1753
02:01:40,472 --> 02:01:45,305
میدونم عصبانیای و درد داری،
ولی میشه منو باز کنی؟
1754
02:01:45,972 --> 02:01:47,222
نه
1755
02:01:47,763 --> 02:01:50,930
- ترکم نکن
- اون به زودی میرسه!
1756
02:01:51,138 --> 02:01:53,638
نرو! سوی!
1757
02:01:54,596 --> 02:01:55,846
سوی!
1758
02:02:09,763 --> 02:02:11,222
متأسفم
1759
02:02:12,388 --> 02:02:16,305
امکان نداره!
تولیدکنندهتو زدی؟
1760
02:02:17,263 --> 02:02:18,513
آره
1761
02:02:19,971 --> 02:02:21,763
میشه زندانیت بمونم؟
1762
02:02:22,380 --> 02:02:23,613
آره!
1763
02:02:23,621 --> 02:02:24,788
عشقم!
1764
02:02:26,222 --> 02:02:27,804
عشقم
1765
02:02:32,638 --> 02:02:34,263
دختر بلوم اینجاست
1766
02:02:34,472 --> 02:02:35,388
بفرستش تو
1767
02:02:35,596 --> 02:02:37,512
بیمار نمیخواد
ملاقاتی داشته باشه
1768
02:02:37,804 --> 02:02:39,430
اون رسیده
1769
02:02:40,138 --> 02:02:41,679
نه
1770
02:03:04,554 --> 02:03:06,055
خانم...
1771
02:03:08,929 --> 02:03:10,512
شما دکترش هستین؟
1772
02:03:11,096 --> 02:03:13,180
ملاقات ممنوعه
1773
02:03:13,929 --> 02:03:15,679
حالش چطوره؟
1774
02:03:18,430 --> 02:03:20,138
حواسش سرجاشه؟
1775
02:03:20,346 --> 02:03:22,846
وقتی بیدار شد آروم بود
1776
02:03:24,929 --> 02:03:27,763
- جاش گرمه؟
- بله خانم
1777
02:03:28,888 --> 02:03:30,596
شما باید برید
1778
02:03:31,054 --> 02:03:32,971
پدرتون به آرامش نیاز داره
1779
02:03:33,512 --> 02:03:36,512
همینجا میمونم. حرف نمیزنم
1780
02:03:37,721 --> 02:03:39,263
برید خونه
1781
02:03:39,721 --> 02:03:42,013
هر اتفاقی افتاد تماس میگیریم
- نه
1782
02:03:42,846 --> 02:03:44,971
میمونم تا بیدار شه
1783
02:03:52,305 --> 02:03:53,721
بابا!
1784
02:03:55,305 --> 02:03:57,096
منو میشناسی؟
1785
02:03:58,637 --> 02:04:00,929
تو یه شبحی میدونم
1786
02:04:02,679 --> 02:04:04,346
کِی مردی؟
1787
02:04:04,846 --> 02:04:06,305
من نمردم
1788
02:04:08,013 --> 02:04:10,637
- اون منو تشخیص نمیده
- داره به هوش میاد
1789
02:04:10,971 --> 02:04:12,388
بذار به حال خودش باشه
1790
02:04:13,096 --> 02:04:14,471
دستام کجان؟
1791
02:04:16,595 --> 02:04:18,346
دستام کجان؟
1792
02:04:18,762 --> 02:04:21,346
تنهام بذارید!
1793
02:04:21,554 --> 02:04:23,471
۱۰ میلیگرم والیوم
1794
02:04:28,346 --> 02:04:29,971
شبها به تخت بسته میشه
1795
02:04:30,304 --> 02:04:33,346
پنج دقیقه وقت داری،
بعد باید بری
1796
02:04:49,263 --> 02:04:52,096
پدر؟ پیشونیمو حس کن
1797
02:04:54,804 --> 02:04:56,804
ازت میخوام حلالم کنی
1798
02:04:57,304 --> 02:04:59,429
من یه پیرمردم
1799
02:05:01,554 --> 02:05:04,804
حالا که نمیدونم کجام
منو دست ننداز
1800
02:05:05,263 --> 02:05:07,179
تو توی بیمارستانی
1801
02:05:08,179 --> 02:05:09,929
و حالت خوب میشه
1802
02:05:11,054 --> 02:05:13,595
فکر کنم میشناسمت
1803
02:05:14,804 --> 02:05:16,804
تو بچمی؟
1804
02:05:19,720 --> 02:05:21,263
آره خودمم
1805
02:05:24,054 --> 02:05:25,887
داری گریه میکنی؟
1806
02:05:27,096 --> 02:05:29,804
دلیلی واسه گریه وجود نداره
1807
02:05:30,096 --> 02:05:32,845
نه هیچی نیست
1808
02:05:33,845 --> 02:05:36,137
میفهمی چی میگم؟
1809
02:05:36,720 --> 02:05:38,637
منظورت اینه که آیا صداتو میشنوم؟
1810
02:05:39,679 --> 02:05:41,346
بله به خوبی میشنوم
1811
02:05:41,553 --> 02:05:43,471
نه منظورم...
1812
02:05:43,970 --> 02:05:46,304
منو میفهمی؟
1813
02:05:47,595 --> 02:05:49,762
بعضی وقتا گیج میشم
1814
02:05:49,970 --> 02:05:52,346
تو کاملاً واضحی پدر
1815
02:05:53,929 --> 02:05:55,804
چرا میپرسی؟
1816
02:05:56,887 --> 02:06:00,262
چرا این همه دکتر...
1817
02:06:00,471 --> 02:06:04,637
...و این همه پرستار میرن و میان...
1818
02:06:04,845 --> 02:06:07,221
...یجوری که انگار اوضاع اورژانسیه؟
1819
02:06:08,387 --> 02:06:11,970
میدونی که باید برای
قلبت باتری بذارن؟
1820
02:06:12,553 --> 02:06:14,929
آره منظورمم همین بود
1821
02:06:15,262 --> 02:06:16,887
چند سالمه؟
1822
02:06:17,637 --> 02:06:19,137
83
1823
02:06:19,970 --> 02:06:21,970
چه مورد اورژانسیایه پس؟
1824
02:06:22,304 --> 02:06:23,511
بسه!
1825
02:06:23,803 --> 02:06:25,346
طبیعیه
1826
02:06:26,262 --> 02:06:30,262
اگر یه بچه مریض باشه
اوضاع اورژانسی میشه
1827
02:06:31,346 --> 02:06:35,346
اما اینهمه رفتوآمد به اتاق...
1828
02:06:35,637 --> 02:06:40,553
...بخاطر اینکه یه پیرمرد ۸۳ ساله
داره میمیره...
1829
02:06:42,012 --> 02:06:43,803
...اورژانسی حساب نمیشه
1830
02:06:45,179 --> 02:06:47,720
اینطور رفتار کردن خیلی زشته
1831
02:06:48,012 --> 02:06:50,262
اونا دارن وظیفشونو انجام میدن
1832
02:06:50,471 --> 02:06:54,220
باتری گذاشتن یه
پروسهی نرماله
1833
02:06:55,845 --> 02:06:57,928
یعنی چارهی دیگهای ندارم؟
1834
02:06:59,387 --> 02:07:01,262
نمیدونم
1835
02:07:02,762 --> 02:07:04,887
بگو بس کنن
1836
02:07:05,970 --> 02:07:07,720
وظیفهی من این نیست
1837
02:07:18,053 --> 02:07:20,304
داری فکر میکنی چطور تموم میشه؟
1838
02:07:21,220 --> 02:07:24,387
بلوم مرد
و دخترش هم رفت
1839
02:07:26,511 --> 02:07:28,803
اسماعیل تا چند مدت
عزادار دوستش بود
1840
02:07:29,720 --> 02:07:33,095
فکر میکرد بلوم
شکستناپذیره
1841
02:07:34,012 --> 02:07:37,636
دوست داشت زیر سایهش زندگی کنه،
مثه سایهی درخت
1842
02:07:39,595 --> 02:07:42,845
هنوزم داره سفر میکنه
که فیلماشو نشون بده
1843
02:07:44,720 --> 02:07:47,970
اسماعیل هیچوقت از بلوم با من حرف نزد
1844
02:07:49,095 --> 02:07:51,262
چون هقهقش شروع میشد
1845
02:07:56,095 --> 02:07:59,137
یک روز تو بهار...
1846
02:08:00,220 --> 02:08:02,012
...پریود نشدم
1847
02:08:03,178 --> 02:08:04,803
و با غم زیادی...
1848
02:08:05,012 --> 02:08:06,886
...فکر کردم...
1849
02:08:07,720 --> 02:08:09,970
...که سن و سالم زیاد شده
1850
02:08:11,137 --> 02:08:12,553
و بعد...
1851
02:08:14,262 --> 02:08:15,970
...فهمیدم حاملهام
1852
02:08:19,137 --> 02:08:20,845
اسماعیل به شدت خوشحال بود
1853
02:08:21,220 --> 02:08:23,678
با انگشتش میشمرد که وقتی...
1854
02:08:23,886 --> 02:08:27,053
...بچمون ۱۵ سالش بشه
اون چند سالش میشه
1855
02:08:28,553 --> 02:08:33,095
عاشق گفتن این بود که
ما قراره والدین سنبالا بشیم
1856
02:08:36,053 --> 02:08:37,678
هفتهی پیش...
1857
02:08:37,886 --> 02:08:42,345
...برادرم رو در کلینیکی
که بستریه ملاقات کردم
1858
02:08:43,428 --> 02:08:46,886
خبر رو بهش گفتم
«من حاملهم»
1859
02:08:49,511 --> 02:08:51,678
پیر قیافه عجیبی به خودش گرفت
1860
02:08:53,428 --> 02:08:55,053
بعد لبخند زد
1861
02:08:55,970 --> 02:08:59,053
فکر کردم
کار درستی کردم
1862
02:09:00,636 --> 02:09:02,511
دستش رو گرفتم...
1863
02:09:03,761 --> 02:09:06,303
...و روی شکمم گذاشتم
1864
02:09:07,719 --> 02:09:10,678
پیر که تعجبزده بود رو نگاه کردم
1865
02:09:11,719 --> 02:09:13,678
به شکمم نگاه کرد...
1866
02:09:14,928 --> 02:09:16,719
...و فهمید که...
1867
02:09:17,261 --> 02:09:20,011
...دیگه بچهی من نیست
1868
02:09:21,969 --> 02:09:26,303
تو یک لحظه هم مادرشو از دست داد
و هم همسرشو
1869
02:09:28,011 --> 02:09:29,761
اون حس...
1870
02:09:30,844 --> 02:09:32,594
...عصبانیت شدید داشت
1871
02:09:34,719 --> 02:09:36,552
اما لطافت برادرم...
1872
02:09:38,386 --> 02:09:41,552
...و علاقش به حفاظت از من
انقد قوی بود...
1873
02:09:43,261 --> 02:09:45,178
...که تونست جلوی احساسشو بگیره
1874
02:09:45,386 --> 02:09:47,886
اما من دیدم
1875
02:09:48,844 --> 02:09:50,844
حسادتشو دیدم
1876
02:09:51,928 --> 02:09:53,844
ژولیدگیش رو
1877
02:09:58,719 --> 02:10:01,011
زندگی به من رو آورده بود
1878
02:10:02,511 --> 02:10:04,761
من از اسماعیل حامله بودم
1879
02:10:12,053 --> 02:10:14,969
- کار میکنی؟
- آره دوباره
1880
02:10:15,303 --> 02:10:16,594
دوباره
1881
02:10:16,969 --> 02:10:19,011
- دوباره
- دوباره
1882
02:10:19,219 --> 02:10:20,761
- دوباره
- دوباره
1883
02:10:21,261 --> 02:10:23,011
- دوباره
- دوباره
1884
02:10:23,510 --> 02:10:25,219
- دوباره
- دوباره
1885
02:10:25,802 --> 02:10:27,677
- دوباره
- دوباره
1886
02:10:34,594 --> 02:10:35,927
- دوباره
- دوباره
1887
02:10:37,136 --> 02:10:39,136
دوباره
1888
02:10:39,844 --> 02:10:41,635
دوباره
1889
02:10:45,623 --> 02:10:51,352
زیرنویس از مینوت
157806