All language subtitles for I.Used.To.Be.Funny.2023.WERip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,176 --> 00:00:39,555 So, please, put your hands together 2 00:00:39,556 --> 00:00:41,834 for the great Sam Cowell! 3 00:00:51,085 --> 00:00:55,055 Hello... 4 00:01:03,028 --> 00:01:05,167 It's gonna be beautiful sunny day today. 5 00:01:05,168 --> 00:01:07,721 And we can expect much more of the same over the next few days 6 00:01:07,722 --> 00:01:09,930 if you want to do some of those outdoor activities 7 00:01:09,931 --> 00:01:11,104 you've been saving up. 8 00:01:11,105 --> 00:01:12,692 And in business, the stock market 9 00:01:12,693 --> 00:01:14,142 fell through the floor today. 10 00:01:14,143 --> 00:01:16,834 No one seems to have predicted this, so it's hard to know... 11 00:01:16,835 --> 00:01:18,767 And there was another drive-by shooting 12 00:01:18,768 --> 00:01:21,528 today downtown, it appears to be gang-related, 13 00:01:21,529 --> 00:01:23,048 but there are no suspects... 14 00:01:30,607 --> 00:01:32,643 The newest update to the Renner case 15 00:01:32,644 --> 00:01:35,094 is that Brooke Renner, a 14-year-old, 16 00:01:35,095 --> 00:01:37,579 has been missing since Thursday. 17 00:01:37,580 --> 00:01:41,238 The teen's aunt filed a missing person's report two days ago. 18 00:01:41,239 --> 00:01:43,172 Brooke hasn't been seen... 19 00:02:05,125 --> 00:02:08,334 No foul play is suspected in the teen's disappearance. 20 00:02:08,335 --> 00:02:12,200 The family is concerned for her well-being. 21 00:02:12,201 --> 00:02:13,511 - So if you have any information - Paige? 22 00:02:13,512 --> 00:02:15,099 - On Brooke's whereabouts... - What is it?! 23 00:02:15,100 --> 00:02:17,930 - It's Brooke. - Is she here again? 24 00:02:19,208 --> 00:02:21,243 Call local police, or the number you see on the screen. 25 00:02:21,244 --> 00:02:22,934 Why are you sopping on the couch? 26 00:02:22,935 --> 00:02:24,384 The news of Brooke's disappearance 27 00:02:24,385 --> 00:02:26,731 was widely circulated on social media, 28 00:02:26,732 --> 00:02:28,423 perhaps because of last year's case involving police... 29 00:02:28,424 --> 00:02:32,185 Okay. Oh, just mute that, and then... 30 00:02:32,186 --> 00:02:34,153 How long has she been missing? 31 00:02:34,154 --> 00:02:35,671 It just said four days. 32 00:02:35,672 --> 00:02:38,364 Well, I think you need to tell somebody that you saw her. 33 00:02:38,365 --> 00:02:39,779 Like, Jill? 34 00:02:39,780 --> 00:02:41,747 No, like, the fucking... police. 35 00:02:42,748 --> 00:02:45,371 Even though ACAB, obviously. 36 00:02:45,372 --> 00:02:48,063 Why don't you go get dressed, and I can call. 37 00:02:48,064 --> 00:02:50,617 They'll probably put me on hold for a while anyway. 38 00:02:50,618 --> 00:02:52,516 - Yeah. - Cause, you know, 39 00:02:52,517 --> 00:02:54,311 like, bureaucracy and all that. 40 00:02:54,312 --> 00:02:57,659 Right, yeah. Red tape. Um... 41 00:02:57,660 --> 00:02:59,212 Yeah, yeah. Go... Go lay down. 42 00:02:59,213 --> 00:03:00,731 - Okay. - Go. 43 00:03:00,732 --> 00:03:04,184 Thanks. Um, I'm gonna go... 44 00:03:06,151 --> 00:03:08,636 lie down in my towel. 45 00:03:14,297 --> 00:03:16,955 Good job for washing your body! 46 00:03:18,025 --> 00:03:20,130 Thank you. 47 00:03:32,453 --> 00:03:36,836 Hey, yeah, is this the tip line? 48 00:03:36,837 --> 00:03:39,079 Um, yeah, this is about Brooke Renner. 49 00:03:39,080 --> 00:03:42,083 Um, my roommate saw her like, three days ago. 50 00:03:43,878 --> 00:03:45,777 When would she have to come in? 51 00:03:57,789 --> 00:03:59,169 Coming! 52 00:04:05,210 --> 00:04:07,833 Hold on! Jeez. 53 00:04:17,533 --> 00:04:18,774 Oh my God, what the fuck?! 54 00:04:18,775 --> 00:04:20,500 I know you're in there, you fuck! Come out! 55 00:04:20,501 --> 00:04:21,605 Oh my God, Brooke! 56 00:04:21,606 --> 00:04:23,296 Did you just throw that through my window? 57 00:04:23,297 --> 00:04:26,748 And did you just call me a fuck? You need to leave! 58 00:04:26,749 --> 00:04:28,301 Where the fuck am I supposed to go, Sam? 59 00:04:28,302 --> 00:04:30,924 To your aunt's house. And stop swearing, it doesn't sound cool. 60 00:04:30,925 --> 00:04:32,650 Okay, I can do whatever I want. 61 00:04:32,651 --> 00:04:34,342 Yes, I know, Brooke. 62 00:04:34,343 --> 00:04:36,136 You've made that abundantly clear. 63 00:04:36,137 --> 00:04:38,725 - How did you get downtown? - I took the bus. 64 00:04:38,726 --> 00:04:42,419 - You on the bus? - I got a ride, all right? 65 00:04:42,420 --> 00:04:44,386 Please leave. And take an Uber home. 66 00:04:44,387 --> 00:04:46,355 I just wanna know why you lied! 67 00:04:48,771 --> 00:04:51,497 I'm not doing this with you today. 68 00:04:51,498 --> 00:04:53,741 Fuck you, Sam! Fuck you! 69 00:04:55,122 --> 00:04:56,813 Are you drunk? 70 00:05:05,132 --> 00:05:06,306 Fuck. 71 00:05:09,792 --> 00:05:12,450 Dinner's ready! 72 00:05:32,159 --> 00:05:34,747 Thanks for cooking again, Philip. 73 00:05:34,748 --> 00:05:36,265 It's just Ragu. 74 00:05:36,266 --> 00:05:37,508 - It's still food. - Yeah. 75 00:05:37,509 --> 00:05:39,821 Technically... it's not, 76 00:05:39,822 --> 00:05:42,271 but you're welcome anyway. 77 00:05:42,272 --> 00:05:44,171 So, um... 78 00:05:46,760 --> 00:05:48,831 What are you gonna do about Brooke? 79 00:05:50,211 --> 00:05:51,591 I'm not sure. 80 00:05:51,592 --> 00:05:53,006 Just say that she broke our window 81 00:05:53,007 --> 00:05:55,388 in your statement tomorrow, and, you know, 82 00:05:55,389 --> 00:05:57,563 we'll ask her aunt to pay for it. 83 00:05:57,564 --> 00:05:59,910 And, you know, she'll go home on her own. 84 00:05:59,911 --> 00:06:02,188 She's just being 15, like the Taylor Swift song. 85 00:06:02,189 --> 00:06:04,190 - She's 14. - Yeah, even worse. 86 00:06:04,191 --> 00:06:06,951 Yeah, I know, it's like, when your boobs are the weirdest, 87 00:06:06,952 --> 00:06:08,884 you're wearing bad halter tops, it's a nightmare. 88 00:06:08,885 --> 00:06:10,679 I'm sure it's gonna be fine though. 89 00:06:10,680 --> 00:06:12,267 Hasn't she done this like, a few times? 90 00:06:12,268 --> 00:06:13,406 Yeah, I mean, 91 00:06:13,407 --> 00:06:15,823 she's probably loving the missing person posters. 92 00:06:16,721 --> 00:06:18,342 They used a selfie, she looks great. 93 00:06:18,343 --> 00:06:21,207 You can't say she looks great, babe, she's missing. 94 00:06:21,208 --> 00:06:22,967 I mean, it's not, like, out of character 95 00:06:22,968 --> 00:06:24,521 for her to do this for attention, 96 00:06:24,522 --> 00:06:26,765 but like, I'm still worried. 97 00:06:27,870 --> 00:06:30,009 Well, you're not getting paid to worry about her anymore. 98 00:06:30,010 --> 00:06:32,770 I'm worried that you're still not leaving the house. 99 00:06:32,771 --> 00:06:35,946 - Okay, I showered toady. - Oh. 100 00:06:35,947 --> 00:06:38,638 - Oh my God. - I did! 101 00:06:38,639 --> 00:06:40,502 - You did! - I did. 102 00:06:40,503 --> 00:06:41,710 Yeah. 103 00:06:41,711 --> 00:06:43,125 And I almost went to your show last night. 104 00:06:43,126 --> 00:06:46,439 Okay, but you didn't, so I just sat there all night. 105 00:06:46,440 --> 00:06:47,889 - Lonely Paige. - What? 106 00:06:47,890 --> 00:06:50,961 You bring home strange girls from Comedy Bar all the time. 107 00:06:50,962 --> 00:06:53,929 I mean, lesbian sex, there's like, a less than 1% chance 108 00:06:53,930 --> 00:06:56,138 of catching an STI, so... it's not risky. 109 00:06:59,108 --> 00:07:00,936 That's dangerous misinformation. 110 00:07:00,937 --> 00:07:02,490 You know what I'm talking about though! 111 00:07:02,491 --> 00:07:04,871 It's not like... lesbians, you're never bringing home a stranger, 112 00:07:04,872 --> 00:07:07,356 everyone is like, someone's ex, someone's dog walker, 113 00:07:07,357 --> 00:07:09,704 you know, someone's friend twice removed. 114 00:07:09,705 --> 00:07:12,017 Yeah, okay, that's true. That is gay math. 115 00:07:13,363 --> 00:07:15,675 Mmm. Speaking of exes, 116 00:07:15,676 --> 00:07:17,470 I did see Noah last night, 117 00:07:17,471 --> 00:07:19,472 and he said he was trying to call you again... 118 00:07:19,473 --> 00:07:20,749 Paige. 119 00:07:20,750 --> 00:07:23,718 Seriously, let's talk about anything else. 120 00:07:23,719 --> 00:07:25,858 You were saying that you have an STI? 121 00:07:25,859 --> 00:07:27,204 That's not at all what I said. 122 00:07:27,205 --> 00:07:28,688 Yeah, you were confessing to us... 123 00:07:28,689 --> 00:07:30,483 I said it's impossible for me to catch them. 124 00:07:30,484 --> 00:07:32,036 - Oh! - Oh, we got it wrong. 125 00:07:32,037 --> 00:07:35,626 Okay, what year do you think everyone in the world has HPV? 126 00:07:35,627 --> 00:07:37,870 Soon, I hope. 127 00:07:37,871 --> 00:07:40,355 What do you mean? What do you mean by "you hope"? 128 00:07:40,356 --> 00:07:43,393 Just, kind of, something to talk about... with people. 129 00:07:44,636 --> 00:07:46,154 Well, you also, by the way, 130 00:07:46,155 --> 00:07:47,811 didn't miss truly anything last night. 131 00:07:47,812 --> 00:07:49,502 Alicia... 132 00:07:49,503 --> 00:07:52,125 I know, is still doing that, like, "Pick me up, daddy," 133 00:07:52,126 --> 00:07:54,024 that, like, "daddy" bit. Daddy. 134 00:07:54,025 --> 00:07:55,784 She says "daddy" a bunch of times. 135 00:07:55,785 --> 00:07:57,717 Please say she retired the jean shorts 136 00:07:57,718 --> 00:07:58,822 over the top of the tights look. 137 00:07:58,823 --> 00:08:00,858 Okay, she did. But, sort of a twist, 138 00:08:00,859 --> 00:08:02,308 she added some really bizarre hats. 139 00:08:02,309 --> 00:08:03,689 - Yes. - So it's hard to tell 140 00:08:03,690 --> 00:08:05,932 if we're sort of winning or losing with her. 141 00:08:05,933 --> 00:08:07,900 - Uh, we're losing. - We're losing. 142 00:08:07,901 --> 00:08:09,591 It's giving loss. 143 00:08:09,592 --> 00:08:10,834 It's giving loss, what she's doing. 144 00:08:10,835 --> 00:08:13,216 Alicia is giving us loss. 145 00:08:20,085 --> 00:08:22,294 Did Brooke tell you she was intoxicated? 146 00:08:23,537 --> 00:08:27,092 I mean, she didn't tell me she was drunk, but she was drunk. 147 00:08:29,336 --> 00:08:31,131 What else did she say? 148 00:08:32,581 --> 00:08:35,030 Um, she called me a liar. 149 00:08:35,031 --> 00:08:39,207 You know, small talk. 150 00:08:39,208 --> 00:08:42,591 And was there anything else that you noticed different about her? 151 00:08:43,902 --> 00:08:46,559 Um, her hair. She dyed it blue. 152 00:08:46,560 --> 00:08:47,905 Like, this low-key blue. 153 00:08:47,906 --> 00:08:50,321 - Blue hair. - Yeah, but it wasn't, like, 154 00:08:50,322 --> 00:08:53,324 all blue, it was, like, dip-dyed, kind of, 155 00:08:53,325 --> 00:08:55,775 so it's like, just the ends, sort of, 156 00:08:55,776 --> 00:08:58,089 but it was done, like, really shitty. 157 00:08:58,952 --> 00:09:02,162 She... um, she dyed it blue. Yeah. 158 00:09:03,404 --> 00:09:04,613 Okay. 159 00:09:06,166 --> 00:09:07,547 Thank you. 160 00:09:09,790 --> 00:09:13,622 Look, uh, I don't know what you, uh... 161 00:09:15,485 --> 00:09:18,798 I'm really sorry you're back here, Samantha. 162 00:09:18,799 --> 00:09:20,387 Yeah, me too. 163 00:09:22,631 --> 00:09:26,323 Just get in touch if you remember anything else. 164 00:09:26,324 --> 00:09:27,428 Okay. 165 00:09:28,498 --> 00:09:30,361 We all just want to make sure that Brooke 166 00:09:30,362 --> 00:09:32,054 gets home safe, right? 167 00:09:34,539 --> 00:09:36,472 Okay. 168 00:09:37,922 --> 00:09:40,649 - Here. - Yeah, um, I have one. 169 00:10:06,675 --> 00:10:08,399 Thanks for waiting. 170 00:10:08,400 --> 00:10:10,263 Were you a reliable witness? 171 00:10:10,264 --> 00:10:12,334 Yeah. I remember everything about her, 172 00:10:12,335 --> 00:10:14,233 I can't get her out of my dumb brain. 173 00:10:14,234 --> 00:10:16,028 Okay, so you did everything you could, 174 00:10:16,029 --> 00:10:18,272 and it's out of your dumb hands now. 175 00:10:21,068 --> 00:10:22,690 Officer: I'm really sorry 176 00:10:22,691 --> 00:10:24,278 you're back here, Samantha. 177 00:10:35,842 --> 00:10:37,257 Okay. 178 00:10:53,791 --> 00:10:56,171 - Samantha. - Hi! Are you Mrs. Renner? 179 00:10:56,172 --> 00:10:57,966 - Oh, I'm her sister, Jill. - Oh. 180 00:10:57,967 --> 00:10:59,934 Brooke's favourite aunt. 181 00:10:59,935 --> 00:11:01,557 Come on in. 182 00:11:06,838 --> 00:11:08,736 You're so short! 183 00:11:08,737 --> 00:11:10,359 Right this way. 184 00:11:13,465 --> 00:11:15,604 Orchids? So psychotic. 185 00:11:15,605 --> 00:11:18,539 - You can have a seat here. - Oh, thank you. 186 00:11:19,782 --> 00:11:22,197 Cameron, this is Samantha. 187 00:11:22,198 --> 00:11:23,785 - Hi, Samantha. - Hi. 188 00:11:23,786 --> 00:11:26,236 - I'm Cameron. - Nice to meet you. 189 00:11:26,237 --> 00:11:29,757 - Um, got your resume here. - Yes. 190 00:11:29,758 --> 00:11:33,001 Seems, um... Uh... 191 00:11:33,002 --> 00:11:36,004 I've never done this before. 192 00:11:36,005 --> 00:11:37,488 I... I'm Sam. 193 00:11:37,489 --> 00:11:42,079 Um, I was an au pair for a family in the UK 194 00:11:42,080 --> 00:11:43,736 for two years. 195 00:11:43,737 --> 00:11:45,393 I'm also a comedian. 196 00:11:45,394 --> 00:11:47,878 Oh! I took improv in college. 197 00:11:47,879 --> 00:11:50,156 Oh, yeah. Zip, zap, zop. Totally. 198 00:11:50,157 --> 00:11:51,917 - Like... - Yeah! 199 00:11:51,918 --> 00:11:53,884 Yep, love it. Um... 200 00:11:53,885 --> 00:11:57,543 So, I mean, I spend most of my time with overgrown children. 201 00:11:57,544 --> 00:11:58,510 Why'd you leave? 202 00:11:58,511 --> 00:12:00,373 I'm still doing comedy, I'm still, like... 203 00:12:00,374 --> 00:12:02,962 - Family in the UK. - Oh, um... 204 00:12:02,963 --> 00:12:05,551 I just didn't renew my student visa, so, like, 205 00:12:05,552 --> 00:12:08,002 - paperwork, I guess. - You're in luck. 206 00:12:08,003 --> 00:12:09,451 The only paperwork you'd have to fill out here 207 00:12:09,452 --> 00:12:12,558 is permission slips for field trips and things like that. 208 00:12:12,559 --> 00:12:15,355 Oh, Brooke can't do her own forgeries yet? 209 00:12:16,563 --> 00:12:17,563 No. 210 00:12:17,564 --> 00:12:19,254 Um... 211 00:12:19,255 --> 00:12:22,775 I also have a fine arts degree. 212 00:12:22,776 --> 00:12:24,950 Um, yeah, I just thought... 213 00:12:24,951 --> 00:12:26,675 Fine arts degree, feels applicable. 214 00:12:26,676 --> 00:12:29,057 Yeah, you know, art. 215 00:12:29,058 --> 00:12:31,404 Brooke loves to draw. 216 00:12:31,405 --> 00:12:33,234 That's great. 217 00:12:33,235 --> 00:12:36,996 Uh, so, here's the situation. 218 00:12:36,997 --> 00:12:38,480 Brooke's mother is very sick. 219 00:12:38,481 --> 00:12:40,275 She's in and out of hospitals all the time. 220 00:12:40,276 --> 00:12:43,934 I know, I'm really sorry, the agency told me that's... 221 00:12:43,935 --> 00:12:46,350 Yeah, and I still need to work quite a bit, 222 00:12:46,351 --> 00:12:50,492 so I would need someone maybe to stay over a few nights a week. 223 00:12:50,493 --> 00:12:53,081 - We have a guestroom. - I'd be here more, 224 00:12:53,082 --> 00:12:55,739 but I live an hour out, and with two kids and work, 225 00:12:55,740 --> 00:12:58,155 it's... it's a lot with the hospital visits. 226 00:12:58,156 --> 00:13:00,261 - Totally, yeah. - As you can imagine, 227 00:13:00,262 --> 00:13:05,197 the amount of change in a young girl's life has made Brooke... 228 00:13:05,198 --> 00:13:06,543 a little difficult. 229 00:13:06,544 --> 00:13:09,685 Of course. I mean, that's a teenager's job, right? 230 00:13:12,136 --> 00:13:14,689 That's a joke? 231 00:13:14,690 --> 00:13:17,382 Yeah... I hope. 232 00:13:25,390 --> 00:13:28,220 Brooke, can you come out please? 233 00:13:28,221 --> 00:13:30,706 No thank you. I don't want a nanny. 234 00:13:31,707 --> 00:13:33,466 Mom will get better. 235 00:13:33,467 --> 00:13:35,572 I know she will, sweetie. In the meantime, 236 00:13:35,573 --> 00:13:37,954 can you just come out and meet Sam here, please? 237 00:13:37,955 --> 00:13:39,748 She's nice. 238 00:13:39,749 --> 00:13:41,060 Oh, thank you. 239 00:13:41,061 --> 00:13:42,580 Hi. 240 00:13:48,586 --> 00:13:50,657 Hi. 241 00:13:52,452 --> 00:13:54,246 Why can't you just stay home like you used to 242 00:13:54,247 --> 00:13:56,732 - at the beginning? - Brooke, say hi. 243 00:13:57,802 --> 00:14:00,045 If you do, we'll go to the skate park this weekend. 244 00:14:00,046 --> 00:14:02,081 I promise. 245 00:14:02,082 --> 00:14:04,152 Oh, you skate? 246 00:14:04,153 --> 00:14:06,500 Okay, that's cool. Very intimidating. 247 00:14:08,468 --> 00:14:10,262 Uh, you know what, we'll be in the kitchen 248 00:14:10,263 --> 00:14:12,643 if you guys want ice cream after. 249 00:14:12,644 --> 00:14:14,854 - Cool. - Okay. 250 00:14:16,407 --> 00:14:20,618 Okay, ice cream. That is a bribe I can get behind. 251 00:14:22,275 --> 00:14:25,760 Right? They know what they're doing. 252 00:14:25,761 --> 00:14:27,900 Maybe we trick them, we go downstairs, we're like, 253 00:14:27,901 --> 00:14:31,455 "Yeah, we're friends!" And then we get the dessert. 254 00:14:31,456 --> 00:14:35,804 No. I don't need a nanny, okay? I'm 12. 255 00:14:35,805 --> 00:14:37,704 Okay, fair, totally. 256 00:14:38,705 --> 00:14:40,637 Why don't we think about it as being friends? 257 00:14:40,638 --> 00:14:42,259 I'll just be a friend that's old enough to know 258 00:14:42,260 --> 00:14:44,261 you can't have pizza for dinner every night 259 00:14:44,262 --> 00:14:46,919 or play with matches all the time. 260 00:14:46,920 --> 00:14:48,508 And I'll be paid. 261 00:14:49,681 --> 00:14:52,752 I know what you're trying to do. You're trying to be funny. 262 00:14:52,753 --> 00:14:56,135 - And I'm not being funny? - No, not really. 263 00:14:56,136 --> 00:14:59,242 Okay, that hurts, but the fact that you have 264 00:14:59,243 --> 00:15:01,313 high comedic standards means it's going to be easy 265 00:15:01,314 --> 00:15:03,246 to be friends with you. 266 00:15:03,247 --> 00:15:05,421 You're not like other nannies, are you? 267 00:15:06,457 --> 00:15:08,666 You're not like other kids, are you? 268 00:15:11,703 --> 00:15:15,499 Okay, well, if you're gonna be stuck with me, 269 00:15:15,500 --> 00:15:17,501 what do you wanna do tonight? 270 00:15:17,502 --> 00:15:20,194 I have the new episode of Riverdale. 271 00:15:20,195 --> 00:15:22,783 I love Riverdale. 272 00:15:28,444 --> 00:15:30,342 So, basically, that's why I don't fuck guys 273 00:15:30,343 --> 00:15:32,000 who read books anymore. 274 00:15:34,692 --> 00:15:37,383 - Hey, good to see you. - Yeah, it's been a while. 275 00:15:37,384 --> 00:15:40,214 Yeah. And probably a lot healthier and less depressing? 276 00:15:40,215 --> 00:15:42,561 - Yeah, you'd think. - When are you up? 277 00:15:42,562 --> 00:15:44,287 Oh, no, I'm not on the lineup. 278 00:15:44,288 --> 00:15:45,978 I'm just here for moral support. 279 00:15:45,979 --> 00:15:48,877 Okay, well, you can joke about literally anything now, 280 00:15:48,878 --> 00:15:50,397 so that's good, right? 281 00:15:51,191 --> 00:15:52,503 What? 282 00:15:53,780 --> 00:15:55,125 Just that you're... 283 00:15:55,126 --> 00:15:57,369 uniquely positioned, with all the... 284 00:15:57,370 --> 00:15:59,612 topics at your disposal. 285 00:15:59,613 --> 00:16:02,408 Yeah, I'm really lucky. 286 00:16:02,409 --> 00:16:05,101 - No, I just mean... - Tim's just jealous 287 00:16:05,102 --> 00:16:06,757 because you can talk about your period, 288 00:16:06,758 --> 00:16:09,657 - and he can't talk about his. - Okay, thank you, Zara. 289 00:16:09,658 --> 00:16:11,417 Got me. Sorry, baby made a bad joke. 290 00:16:11,418 --> 00:16:12,522 Okay, I gotta go. 291 00:16:12,523 --> 00:16:16,320 Tim Gideon! 292 00:16:17,838 --> 00:16:20,047 - Thanks. - Of course, Tim's the worst. 293 00:16:20,048 --> 00:16:21,462 - Oh, horrible. - Yeah. 294 00:16:21,463 --> 00:16:24,810 I feel like his hair somehow got more incel-y. 295 00:16:24,811 --> 00:16:26,985 You know what? I don't even think there's gel in it. 296 00:16:26,986 --> 00:16:28,469 I just think it grows that way. 297 00:16:28,470 --> 00:16:30,989 Wow, horrible. Heinous. 298 00:16:30,990 --> 00:16:32,715 Really weird. 299 00:16:34,510 --> 00:16:35,855 What, Tim say something dumb? 300 00:16:35,856 --> 00:16:39,894 Oh, he tried to make a certain kind of joke. So funny. 301 00:16:39,895 --> 00:16:41,137 - Oh. - I mean, 302 00:16:41,138 --> 00:16:44,692 Tim's obviously jealous because he is in no way relevant. 303 00:16:44,693 --> 00:16:47,315 Okay, well, what happened to me doesn't make me relevant, Paige. 304 00:16:47,316 --> 00:16:48,592 Yeah, I know that. 305 00:16:48,593 --> 00:16:50,318 The fact that you're a woman makes you relevant. 306 00:16:50,319 --> 00:16:53,252 Exactly. Girlina, bring some of that girlboss energy 307 00:16:53,253 --> 00:16:54,702 to the lineup tonight. 308 00:16:54,703 --> 00:16:58,326 I have genuinely missed seeing you be an annoying white woman 309 00:16:58,327 --> 00:17:00,052 - on stage. Genuinely. - Thank you. 310 00:17:00,053 --> 00:17:01,502 - I have, I have! - Thank you. 311 00:17:01,503 --> 00:17:03,883 But I gotta go, because I have a date, 312 00:17:03,884 --> 00:17:06,058 and in his bio, it says that he's a poet, so... 313 00:17:06,059 --> 00:17:07,232 Oooh! 314 00:17:07,233 --> 00:17:08,612 That will be fun to torture my parents with. 315 00:17:08,613 --> 00:17:10,890 - Okay, have fun. - You too. I love you. 316 00:17:10,891 --> 00:17:13,410 - Good to see you. - Zara, please fuck the poet. 317 00:17:13,411 --> 00:17:15,240 - Fuck the poet! - Fuck the poet! 318 00:17:15,241 --> 00:17:16,620 - Yes! - And I'd just say, 319 00:17:16,621 --> 00:17:18,312 - fuck the poet. - One more time, yes. 320 00:17:18,313 --> 00:17:20,866 Just for you to fuck the poet. 321 00:17:20,867 --> 00:17:22,006 So? 322 00:17:23,076 --> 00:17:25,595 Uh, all I have is what I had for my Montreal taping. 323 00:17:25,596 --> 00:17:27,838 It's not really topical two years later. 324 00:17:27,839 --> 00:17:30,772 Who cares, dude? Tim is still doing material about Frasier. 325 00:17:30,773 --> 00:17:32,741 Uh, hands up if we think Niles eats ass? 326 00:17:33,914 --> 00:17:36,364 I just, I'm not ready to like, take the think pieces 327 00:17:36,365 --> 00:17:37,745 and the subtweets and port them over 328 00:17:37,746 --> 00:17:39,540 into real-life heckling and harassment. 329 00:17:39,541 --> 00:17:42,370 Your Montreal set was so good. 330 00:17:42,371 --> 00:17:44,855 I was so mad at you for getting that taping. 331 00:17:44,856 --> 00:17:47,341 Yeah, well, you know, you win some, 332 00:17:47,342 --> 00:17:48,963 you lose some lifelong dreams, 333 00:17:48,964 --> 00:17:50,999 and then you watch your friends and peers 334 00:17:51,000 --> 00:17:52,139 live out those dreams, so... 335 00:17:52,140 --> 00:17:54,590 you don't have to be mad anymore. 336 00:17:56,213 --> 00:17:57,937 It's good, it's good... 337 00:17:57,938 --> 00:18:00,319 I feel like your youth pastor stuff could still work. 338 00:18:00,320 --> 00:18:02,218 And scrambled eggs! 339 00:18:02,219 --> 00:18:03,737 I mean... 340 00:18:04,876 --> 00:18:06,636 You guys, 341 00:18:06,637 --> 00:18:09,087 you are in for a very special treat tonight. 342 00:18:09,088 --> 00:18:12,676 After a brief hiatus, the pride of Toronto, 343 00:18:12,677 --> 00:18:15,335 not in the gay way, though, that was Paige earlier. 344 00:18:18,442 --> 00:18:21,892 And I guess me now. 345 00:18:21,893 --> 00:18:24,792 But without further ado, you guys... 346 00:18:24,793 --> 00:18:27,106 Sam Cowell! 347 00:18:57,550 --> 00:18:59,861 Um... that was a joke, you guys. 348 00:18:59,862 --> 00:19:01,968 I would never give up my stage time. 349 00:19:03,314 --> 00:19:05,177 Gay men on dating apps will literally have on their bio, 350 00:19:05,178 --> 00:19:08,318 like, "please, only contact me if you take care of yourself 351 00:19:08,319 --> 00:19:09,630 "and love your body." 352 00:19:09,631 --> 00:19:11,287 And then I will literally see them doing meth 353 00:19:11,288 --> 00:19:12,806 at circuit parties. 354 00:19:19,917 --> 00:19:22,263 You can joke about literally anything now, 355 00:19:22,264 --> 00:19:23,886 so that's good, right? 356 00:19:24,887 --> 00:19:27,959 Noah: You're funny. You are funny! 357 00:19:34,621 --> 00:19:36,622 So, what did you do at school today? 358 00:19:36,623 --> 00:19:38,072 We talked about a book 359 00:19:38,073 --> 00:19:39,936 I already read last summer at our cottage. 360 00:19:39,937 --> 00:19:42,180 At the cottage where you broke the tablet 361 00:19:42,181 --> 00:19:43,491 I got you for your birthday? 362 00:19:43,492 --> 00:19:46,908 Oh, were you annoyed with how Twilight ended, too? 363 00:19:46,909 --> 00:19:49,394 I'm also team Jacob, I was like, what is going on? 364 00:19:49,395 --> 00:19:52,051 You're team Jac... No! I'm Edward. 365 00:19:52,052 --> 00:19:53,329 - You're Edward? - Yes! 366 00:19:53,330 --> 00:19:55,641 - Are you kidding me? - Are you kidding me? 367 00:19:55,642 --> 00:19:57,402 Was he the one with the abs? 368 00:19:57,403 --> 00:19:59,162 They both have abs. 369 00:19:59,163 --> 00:20:01,785 I mean, a completely different kind of abs. 370 00:20:01,786 --> 00:20:04,719 Like, Jacob, it's a warm, cuddly ab. 371 00:20:04,720 --> 00:20:06,859 You put it in the sleeping bag, you snuggle up, 372 00:20:06,860 --> 00:20:09,310 you get toasty. Edward, ice cold abs. 373 00:20:09,311 --> 00:20:12,865 - Cutting steel, killing people. - With his abs. Okay. 374 00:20:12,866 --> 00:20:15,730 - Yeah. - That all seems very rehearsed. 375 00:20:15,731 --> 00:20:18,733 Is that you treating us to one of your stand-up comedy things? 376 00:20:18,734 --> 00:20:20,873 No, those are... those are usually much less funny. 377 00:20:20,874 --> 00:20:23,807 That was... that was off the cuff 'cause I'm passionate about it. 378 00:20:23,808 --> 00:20:26,085 Okay, what do you actually tell jokes about? 379 00:20:26,086 --> 00:20:28,122 Yeah, I was reading about stand-up comedy, and it's... 380 00:20:28,123 --> 00:20:31,125 It says a lot of it is apparently all about 381 00:20:31,126 --> 00:20:34,956 self-deprecation, you know, and you're not... ugly. 382 00:20:34,957 --> 00:20:35,820 Not ugly! 383 00:20:35,821 --> 00:20:37,200 You're conventionally attractive. 384 00:20:37,201 --> 00:20:38,891 I'm just saying she doesn't have any affliction, 385 00:20:38,892 --> 00:20:40,341 you're not obese, you don't have a stutter. 386 00:20:40,342 --> 00:20:43,379 - Okay, that's... stop it. - Was that a joke, Cameron? 387 00:20:43,380 --> 00:20:45,657 I mean, no, it... 388 00:20:45,658 --> 00:20:48,176 Wow, your dad is going to roast battle me. 389 00:20:48,177 --> 00:20:52,284 Um, no, but actually I mostly do observational stuff 390 00:20:52,285 --> 00:20:53,734 about men being bad. 391 00:20:53,735 --> 00:20:55,183 It's called political comedy. 392 00:20:55,184 --> 00:20:57,841 It's very trendy. A lot of women do that. 393 00:20:57,842 --> 00:20:59,740 I also do the classics, you know? 394 00:20:59,741 --> 00:21:01,914 My period, the mall, skincare. 395 00:21:01,915 --> 00:21:04,020 Guys, do I love them? 396 00:21:04,021 --> 00:21:05,987 Do I hate them? I'm changing my mind. 397 00:21:05,988 --> 00:21:08,680 I'm going crazy! Where's my tampon? 398 00:21:08,681 --> 00:21:11,303 They shout it back, they go, "Where is it?!" 399 00:21:11,304 --> 00:21:12,891 The crowd goes nuts. 400 00:21:12,892 --> 00:21:14,824 I'm gonna do it all at my show tonight. 401 00:21:14,825 --> 00:21:16,791 - A big period show. - Right, 402 00:21:16,792 --> 00:21:20,589 which is all derivative of Ruth Buzzi. 403 00:21:21,866 --> 00:21:24,489 Who is Ruth Buzzi? 404 00:21:24,490 --> 00:21:25,939 Who is Ruth Buzzi? 405 00:21:26,940 --> 00:21:28,009 So, I realized something today. 406 00:21:28,010 --> 00:21:31,289 I realized I have a lot more in common 407 00:21:31,290 --> 00:21:34,431 with closeted homophobic youth pastors than I thought. 408 00:21:35,846 --> 00:21:39,573 Uh, the same way that they're denouncing gay people 409 00:21:39,574 --> 00:21:41,851 is the same way that I'm denouncing straight men. 410 00:21:41,852 --> 00:21:43,887 Meaning, yes, 411 00:21:43,888 --> 00:21:46,269 very loudly. Very, very loudly. 412 00:21:46,270 --> 00:21:48,133 I'm going all over town, I'm preaching, preaching, 413 00:21:48,134 --> 00:21:50,860 I'm tweeting on my phone, "Men are bad, they're so evil!" 414 00:21:50,861 --> 00:21:53,967 Then I'm going home, I'm blowing a graphic designer. 415 00:21:55,728 --> 00:21:57,073 Seriously, though, it's like, 416 00:21:57,074 --> 00:22:00,663 we need a Volkswagen level recall on men in general, 417 00:22:00,664 --> 00:22:03,459 because the airbag is exploding, okay? 418 00:22:03,460 --> 00:22:05,806 We've got a lot of choking hazards, 419 00:22:05,807 --> 00:22:07,566 if you know what I mean. 420 00:22:07,567 --> 00:22:10,914 Yeah, like, if one out of every 10 cars 421 00:22:10,915 --> 00:22:13,331 was killing its entire family and then the next day, 422 00:22:13,332 --> 00:22:17,025 the news was running a photo of the car on a jet-ski... 423 00:22:18,164 --> 00:22:21,028 would we still sell them? I don't know. 424 00:22:21,029 --> 00:22:22,926 Even though they're bad, they're murdering people, 425 00:22:22,927 --> 00:22:24,721 I am having sex with them... 426 00:22:24,722 --> 00:22:27,068 um, as much as possible. 427 00:22:27,069 --> 00:22:30,796 Um, I'm at the bar, I'm signaling guys 428 00:22:30,797 --> 00:22:33,661 like a Republican senator signals the male interns. 429 00:22:33,662 --> 00:22:35,525 Hell yeah. 430 00:22:35,526 --> 00:22:38,287 I'm like, "Kyle, I need you in the bathroom for something." 431 00:22:39,496 --> 00:22:43,119 I'm spraying Axe body spray like smoke signals. I'm like... 432 00:22:43,120 --> 00:22:46,018 "Come here." 433 00:22:46,019 --> 00:22:48,814 So, really, who am I to judge Justin Bieber's youth pastor, 434 00:22:48,815 --> 00:22:50,748 because I want to fuck Justin too. 435 00:22:52,785 --> 00:22:54,511 Thank you guys so much. 436 00:22:57,928 --> 00:22:59,963 That was Sam Cowell! Keep it going! 437 00:22:59,964 --> 00:23:02,380 Keep it going. Give it up for Sam Cowell. 438 00:23:02,381 --> 00:23:03,899 Next on the stage... 439 00:24:05,513 --> 00:24:07,066 Okay. 440 00:24:49,729 --> 00:24:52,283 Hi, um, I'm here for Brooke Renner. 441 00:24:53,284 --> 00:24:54,906 Are you a relative? 442 00:24:54,907 --> 00:24:57,495 She's my nanny. She's late. 443 00:24:57,496 --> 00:25:00,705 I mean, we agreed "nanny" is kind of an antiquated term, 444 00:25:00,706 --> 00:25:02,638 but, yes. 445 00:25:02,639 --> 00:25:03,811 Are you okay? 446 00:25:03,812 --> 00:25:05,538 I didn't know you went to Hogwarts. 447 00:25:06,884 --> 00:25:08,540 Sorry, I'm going to need to see some ID. 448 00:25:08,541 --> 00:25:11,612 Oh, yeah. Sure. 449 00:25:11,613 --> 00:25:14,374 I have... that. 450 00:25:15,721 --> 00:25:17,825 Okay, this is a library card. 451 00:25:17,826 --> 00:25:22,416 Okay, could I say I know her full name, 452 00:25:22,417 --> 00:25:23,866 her middle name? 453 00:25:23,867 --> 00:25:26,385 Her food... I know her food allergies. 454 00:25:26,386 --> 00:25:27,560 Could I say that? 455 00:25:32,392 --> 00:25:33,946 Hey. 456 00:25:35,292 --> 00:25:36,914 What happened? 457 00:25:39,710 --> 00:25:43,886 Um, my mom... was supposed to come home. 458 00:25:43,887 --> 00:25:47,131 But she... she got an infection last night. 459 00:25:47,925 --> 00:25:49,857 And your dad? 460 00:25:49,858 --> 00:25:53,516 He decided to work if we couldn't go to the hospital. 461 00:25:53,517 --> 00:25:55,069 Well, it's perfect, 462 00:25:55,070 --> 00:25:56,830 I was on my way to meet up with my best friends... 463 00:25:56,831 --> 00:25:58,141 - So I ruined your plans? - No, no, it's... 464 00:25:58,142 --> 00:26:00,281 We were just going to the movies, 465 00:26:00,282 --> 00:26:02,352 and now you can come with us. 466 00:26:02,353 --> 00:26:04,735 Isn't sci-fi you and your mom's favourite? 467 00:26:08,359 --> 00:26:10,637 What kind of car is that? 468 00:26:10,638 --> 00:26:12,536 I think just old. 469 00:26:13,641 --> 00:26:15,089 What movie are you seeing? 470 00:26:15,090 --> 00:26:19,438 Uh, an R-rated one that you probably shouldn't be watching. 471 00:26:19,439 --> 00:26:20,579 Okay. 472 00:26:21,925 --> 00:26:23,615 And I promise I'll take you to see your mom tomorrow 473 00:26:23,616 --> 00:26:24,720 if she's feeling better. 474 00:26:24,721 --> 00:26:26,585 - I talked to Jill earlier. - Okay. 475 00:26:28,483 --> 00:26:31,934 So, what kind of snacks are we thinking for today? 476 00:26:31,935 --> 00:26:33,901 - Everything? - I don't know. 477 00:26:33,902 --> 00:26:35,179 You don't know?! 478 00:26:40,357 --> 00:26:42,461 Paige and Philip, meet Brooke. 479 00:26:42,462 --> 00:26:44,222 - Hey, Brooke! - Hey. 480 00:26:44,223 --> 00:26:45,844 We've heard nothing but good things. 481 00:26:45,845 --> 00:26:48,502 Yeah, right. Sam gets paid to hang out with me. 482 00:26:48,503 --> 00:26:51,850 No, seriously, um, Sam is actually really jealous 483 00:26:51,851 --> 00:26:54,888 of your hair, and your clothes. Whole vibe. 484 00:26:54,889 --> 00:26:57,615 She's, um, profoundly intimidated by you. 485 00:26:57,616 --> 00:26:59,824 - Kind of pathetic. - Sure. 486 00:26:59,825 --> 00:27:01,653 No, not pathetic. 487 00:27:01,654 --> 00:27:03,966 Uh, Brooke are you... are you coming to the movies with us? 488 00:27:03,967 --> 00:27:05,484 Yeah, if that's... that's all right. 489 00:27:05,485 --> 00:27:08,729 Oh, yeah. Any friend of Sam's is a friend of ours. 490 00:27:08,730 --> 00:27:09,799 Yeah. 491 00:27:09,800 --> 00:27:11,629 Especially one with such voluminous hair. 492 00:27:11,630 --> 00:27:13,873 - Yeah. - Thank you. 493 00:27:34,376 --> 00:27:35,618 Hey. 494 00:27:35,619 --> 00:27:39,554 I'm gonna go grab a drink with Noah if you want to come. 495 00:27:40,728 --> 00:27:42,694 Um... 496 00:27:42,695 --> 00:27:45,008 No, I think I'm just gonna... 497 00:27:46,112 --> 00:27:48,976 Yeah, um, didn't go well 498 00:27:48,977 --> 00:27:52,428 when I finally tried to go out last night, so... 499 00:27:52,429 --> 00:27:54,016 Say hi, though. 500 00:27:54,017 --> 00:27:56,570 Yeah, I'll probably just lie and say you'll call him. 501 00:27:56,571 --> 00:27:59,090 - Paige. - Hmm? 502 00:27:59,091 --> 00:28:01,713 Do you think he hates me? 503 00:28:01,714 --> 00:28:04,026 He'd be an asshole if he hated you. 504 00:28:04,027 --> 00:28:08,134 Yeah, and he's not an asshole, right? 505 00:28:12,725 --> 00:28:14,726 I mean... 506 00:28:14,727 --> 00:28:17,280 kinda, but like, in a good way. 507 00:28:17,281 --> 00:28:20,318 I like assholes. We're all assholes. 508 00:28:20,319 --> 00:28:22,838 I'm sorry that I'm not a fun asshole anymore. 509 00:28:22,839 --> 00:28:25,047 Okay, you were there for me during the great depression 510 00:28:25,048 --> 00:28:28,084 of 2016, and I will never forget that. 511 00:28:28,085 --> 00:28:30,155 - I was a nasty woman. - Yeah, I know, 512 00:28:30,156 --> 00:28:31,674 - but like, after that... - No. 513 00:28:31,675 --> 00:28:33,503 I don't want to talk about that. We don't need to. 514 00:28:33,504 --> 00:28:36,127 No, I didn't think that you were jealous of my taping. 515 00:28:36,128 --> 00:28:38,439 - I shouldn't have said that. - I was jealous. 516 00:28:38,440 --> 00:28:41,373 And I probably shouldn't have told you you only got it 517 00:28:41,374 --> 00:28:42,754 'cause you were thin and white. 518 00:28:42,755 --> 00:28:46,137 Okay, so I'm hearing that and you're saying I'm thin. 519 00:28:46,138 --> 00:28:48,347 You should hear that you're malnourished. 520 00:28:50,107 --> 00:28:51,970 I mean, I am living for this, though. 521 00:28:51,971 --> 00:28:55,180 I am loving just seeing my friend laying down, 522 00:28:55,181 --> 00:28:58,839 all day long, sometimes microwaving something. 523 00:28:58,840 --> 00:29:02,015 No, I've been very horizontal lately. 524 00:29:02,016 --> 00:29:03,775 But I'm telling you, I'm not going to be the one 525 00:29:03,776 --> 00:29:05,950 to drive you to physio when your muscles atrophy, 526 00:29:05,951 --> 00:29:07,917 so let's turn the beat around. 527 00:29:07,918 --> 00:29:09,954 Fuck, okay. 528 00:29:09,955 --> 00:29:12,853 Yes, move your body. Chair aerobics. 529 00:29:12,854 --> 00:29:15,925 - Write some jokes? - Eh... 530 00:29:15,926 --> 00:29:18,515 - Movement. - How about this? 531 00:29:20,310 --> 00:29:22,552 Yeah, I'll do it again. 532 00:29:22,553 --> 00:29:24,140 Shit! 533 00:29:24,141 --> 00:29:26,867 Um, I... do cherish you, 534 00:29:26,868 --> 00:29:28,248 and I do have to leave. 535 00:29:28,249 --> 00:29:29,836 Okay. Have fun at the show. 536 00:29:29,837 --> 00:29:31,838 Oh, you know I will have fun, 'cause you know who 537 00:29:31,839 --> 00:29:33,460 - is on the lineup? - No, no, no. 538 00:29:33,461 --> 00:29:36,394 Alicia, baby. Daddy! 539 00:29:36,395 --> 00:29:38,569 - Daddy! - Well, now I'm jealous. 540 00:29:39,708 --> 00:29:41,296 Oh, Daddy! 541 00:30:08,979 --> 00:30:11,153 Are you tweeting already? 542 00:30:11,154 --> 00:30:12,948 - Yes. - Morning tweets? 543 00:30:12,949 --> 00:30:15,743 Rattling off some big... killer tweets. 544 00:30:15,744 --> 00:30:18,091 - Oh yeah? - "My boyfriend's so annoying." 545 00:30:18,092 --> 00:30:21,335 - Excuse me? - "Stinks and is rude." 546 00:30:21,336 --> 00:30:23,303 - What? - Boom, viral. 547 00:30:23,304 --> 00:30:24,718 Did you tag me in it at least? 548 00:30:24,719 --> 00:30:26,444 I can't tag you, that's bad for the brand. 549 00:30:26,445 --> 00:30:28,101 "The brand?" 550 00:30:28,102 --> 00:30:30,344 Yeah, I have to shit on you, never tag you, 551 00:30:30,345 --> 00:30:33,002 and then a million girls are gonna comment 552 00:30:33,003 --> 00:30:34,555 "So true, queen." 553 00:30:34,556 --> 00:30:36,868 But they... they don't even know me! 554 00:30:36,869 --> 00:30:38,870 Well, it's worth it, 555 00:30:38,871 --> 00:30:41,149 'cause look what I get to look at. 556 00:30:42,944 --> 00:30:44,048 What do you mean? 557 00:30:44,049 --> 00:30:46,395 Like, look what I get to look at. 558 00:30:46,396 --> 00:30:47,948 And you have to look at me. 559 00:30:47,949 --> 00:30:50,468 My view is... good, too. 560 00:30:50,469 --> 00:30:53,367 But I'm just saying that the property value of being 561 00:30:53,368 --> 00:30:56,405 in my body is actually higher than being in yours 562 00:30:56,406 --> 00:30:59,097 because my face looks out at yours. 563 00:30:59,098 --> 00:31:00,512 - Oh. - See? 564 00:31:00,513 --> 00:31:03,515 And your face looks out at like, 565 00:31:03,516 --> 00:31:06,967 uh, a vacant lot where they can't build, 566 00:31:06,968 --> 00:31:08,520 because there used to be a gas station. 567 00:31:08,521 --> 00:31:12,283 I don't know, I feel like there's... potential. 568 00:31:12,284 --> 00:31:15,631 I'm seeing, like, an organic kale co-op. 569 00:31:15,632 --> 00:31:18,392 - Wow. - They're building a Target. 570 00:31:18,393 --> 00:31:20,981 - Nice. - A Pilates studio for dogs. 571 00:31:20,982 --> 00:31:22,914 Okay, so, gentrification? 572 00:31:22,915 --> 00:31:25,365 Mm... unfortunately, yes, 573 00:31:25,366 --> 00:31:28,126 but the Pilates studio is gonna be amazing. 574 00:31:28,127 --> 00:31:30,749 Great. Good plan. 575 00:31:30,750 --> 00:31:34,650 Hey, um, you know, I actually need to check the foundation 576 00:31:34,651 --> 00:31:36,272 - of your property. - Of mine? 577 00:31:36,273 --> 00:31:37,687 - For a second, yeah. - Why? 578 00:31:37,688 --> 00:31:41,174 Well, 'cause there's been some concerns with regards... 579 00:31:41,175 --> 00:31:42,658 - Concerns?! - Yeah, there's been leaks. 580 00:31:42,659 --> 00:31:45,730 - Leaks?! - Yeah, soil density issues. 581 00:31:45,731 --> 00:31:47,352 - Oh my God. - Mmm. 582 00:31:47,353 --> 00:31:48,664 And if you don't mind, a couple guys from the city 583 00:31:48,665 --> 00:31:50,286 are gonna come down and join me. 584 00:31:50,287 --> 00:31:51,529 - Oh, it'll be a couple? - Yeah. 585 00:31:51,530 --> 00:31:53,220 But you'll barely notice we're here, okay? 586 00:31:53,221 --> 00:31:54,359 - Okay. - Oh. 587 00:31:54,360 --> 00:31:56,016 Don't use your hot water for a bit. 588 00:31:56,017 --> 00:31:57,605 Okay. 589 00:32:25,633 --> 00:32:28,083 Can I get you anything else, Sam? 590 00:32:28,084 --> 00:32:30,706 Um, do you think this premise is funny? 591 00:32:30,707 --> 00:32:33,951 It's like, two old-timey dudes, 592 00:32:33,952 --> 00:32:35,331 like, named Victor and Timothy 593 00:32:35,332 --> 00:32:38,990 come up with the term "victim," so it's like, "vic," 594 00:32:38,991 --> 00:32:41,648 the "vic" from Victor and the "tim" from Timothy, 595 00:32:41,649 --> 00:32:43,339 and it's like, "Oh, you're inserting yourself 596 00:32:43,340 --> 00:32:45,755 "into that," you know... 597 00:32:45,756 --> 00:32:48,034 Um, yeah, I guess. 598 00:32:48,035 --> 00:32:50,139 It's not your best work, to be honest. 599 00:32:50,140 --> 00:32:52,935 Yeah, no, it's bad. Thanks, Jeremy. 600 00:32:52,936 --> 00:32:55,110 Get you another Sapporo? 601 00:32:55,111 --> 00:32:56,387 - Yeah, thanks. - All right. 602 00:32:56,388 --> 00:32:58,493 - This one's on me, all right. - Thanks. 603 00:33:19,687 --> 00:33:20,860 Sam? 604 00:33:21,723 --> 00:33:24,380 - Can I talk to you? - Um, Jill, 605 00:33:24,381 --> 00:33:26,624 I like, asked you not to come around here. 606 00:33:26,625 --> 00:33:29,558 - I'm trying to work. - You're working again? 607 00:33:29,559 --> 00:33:31,975 Well, I'm trying to drink, but, yeah. 608 00:33:33,080 --> 00:33:34,804 How are you? 609 00:33:34,805 --> 00:33:37,048 Um, thriving, obviously. 610 00:33:37,049 --> 00:33:40,879 Listen, I just want to know what you told the police. 611 00:33:40,880 --> 00:33:42,812 Just that I saw her. 612 00:33:42,813 --> 00:33:45,230 Or heard her, she threw a rock through my window. 613 00:33:46,990 --> 00:33:49,026 She stopped going to school. 614 00:33:49,027 --> 00:33:52,305 Well, probably because she can't throw rocks at school. 615 00:33:52,306 --> 00:33:54,376 She also, uh, 616 00:33:54,377 --> 00:33:56,274 released her rabbit into the ravine behind the house. 617 00:33:56,275 --> 00:33:57,690 Sammity? 618 00:34:00,210 --> 00:34:03,488 Maybe she was trying to free it? 619 00:34:03,489 --> 00:34:05,249 She dyed it blue first. 620 00:34:05,250 --> 00:34:06,527 Oh. 621 00:34:07,597 --> 00:34:09,874 She really misses you, Sam. 622 00:34:09,875 --> 00:34:13,084 And it's even worse now because I had to sell the house. 623 00:34:13,085 --> 00:34:17,364 My sister's house. And she's just totally uprooted. 624 00:34:17,365 --> 00:34:20,367 I gave all of the information that I have. 625 00:34:20,368 --> 00:34:23,405 And I really doubt that she misses me. 626 00:34:23,406 --> 00:34:26,615 I mean, she literally started a petition on Change.org 627 00:34:26,616 --> 00:34:28,513 to have me arrested, so... 628 00:34:28,514 --> 00:34:30,377 Please, Sam, you know her best. 629 00:34:30,378 --> 00:34:33,380 Did she ever say anything to you about a Nathan? 630 00:34:33,381 --> 00:34:36,073 Hmm, no. I'm sorry. 631 00:34:36,074 --> 00:34:37,489 I really am. 632 00:34:38,421 --> 00:34:40,422 Come on, please don't hold this against us. 633 00:34:40,423 --> 00:34:44,184 I'm not holding anything against you, or against Brooke. 634 00:34:44,185 --> 00:34:46,635 I just... I feel terrible, okay? 635 00:34:46,636 --> 00:34:49,362 I don't know how I didn't see the signs, I didn't... 636 00:34:49,363 --> 00:34:50,811 Okay, don't beat yourself up about it. 637 00:34:50,812 --> 00:34:53,780 The last thing that I want is a woman blaming herself 638 00:34:53,781 --> 00:34:54,920 for all of this. 639 00:34:55,817 --> 00:34:58,888 That's not what I'm doing! Please. 640 00:34:58,889 --> 00:35:01,719 All I see is Brooke's mother's face every time I look at her. 641 00:35:01,720 --> 00:35:04,654 Okay, and all I see is her father, so... 642 00:35:19,531 --> 00:35:21,843 Fucking keys... 643 00:35:22,844 --> 00:35:23,913 Oh my God. 644 00:35:23,914 --> 00:35:25,192 Oh, fuck! 645 00:35:36,927 --> 00:35:38,238 Brooke? 646 00:35:38,239 --> 00:35:39,999 Brooke, I'm here! 647 00:35:43,831 --> 00:35:45,142 Brooke? 648 00:35:45,143 --> 00:35:48,146 Oh my God. Brooke. 649 00:35:49,630 --> 00:35:52,010 Oh. 650 00:35:52,011 --> 00:35:54,772 She's gone. 651 00:35:54,773 --> 00:35:57,568 She died. I can't believe she died. 652 00:35:57,569 --> 00:36:00,812 I'm so sorry, Brooke. I'm... I'm here. 653 00:36:00,813 --> 00:36:03,954 - I'm here. - She left me. 654 00:37:04,049 --> 00:37:05,568 Cameron? 655 00:37:13,265 --> 00:37:15,819 Um, Cameron? 656 00:37:22,274 --> 00:37:24,587 Brooke's asleep. I'm gonna go. 657 00:37:28,729 --> 00:37:30,800 I don't know how to do this. 658 00:37:33,423 --> 00:37:35,287 What do I say to her? 659 00:37:37,393 --> 00:37:39,257 Can you stay, please? 660 00:37:40,499 --> 00:37:42,500 Tell a joke or something. 661 00:37:42,501 --> 00:37:44,606 I... I don't... 662 00:37:44,607 --> 00:37:48,507 I don't know if this is the time for it, I'm sorry. 663 00:37:49,681 --> 00:37:51,716 I'm gonna be here first thing tomorrow. 664 00:37:51,717 --> 00:37:55,652 I'm gonna have all my Twilight jokes, I promise. 665 00:38:05,144 --> 00:38:06,974 I'm so sorry. 666 00:39:19,253 --> 00:39:20,840 "Breann Smordin". 667 00:39:26,018 --> 00:39:28,537 "We keep moving in the same circles, 668 00:39:28,538 --> 00:39:30,401 in the same way that neurons circle atoms. 669 00:39:30,402 --> 00:39:32,576 We must become straight lines." 670 00:39:32,577 --> 00:39:34,164 Okay. 671 00:40:08,198 --> 00:40:10,717 How's she doing since she's been back at school? 672 00:40:10,718 --> 00:40:14,169 I let her get social media, but I don't know. 673 00:40:14,170 --> 00:40:16,861 It's cute that you think it's all just called "social media." 674 00:40:16,862 --> 00:40:19,726 I mean, she's taken on this very "cool teen" attitude 675 00:40:19,727 --> 00:40:21,556 to make it seem like she doesn't care about anything, 676 00:40:21,557 --> 00:40:24,697 but I know how to deal with that particular defence mechanism, 677 00:40:24,698 --> 00:40:26,353 so we're figuring it out. 678 00:40:26,354 --> 00:40:29,080 I'm glad she has you to talk to right now. 679 00:40:29,081 --> 00:40:32,256 Yeah, Cameron does not really know what to say. 680 00:40:32,257 --> 00:40:36,881 He's always kind of needed a buffer between him and Brooke. 681 00:40:36,882 --> 00:40:39,263 Yeah, like a translator of girls? 682 00:40:39,264 --> 00:40:42,300 Yeah, actually, that's... a great way to put it. 683 00:40:42,301 --> 00:40:46,201 Yeah, I mean, I think he thinks I'm like, interesting 684 00:40:46,202 --> 00:40:47,996 or like, endearingly weird or something, 685 00:40:47,997 --> 00:40:49,549 but I don't think he's ever talked to a woman 686 00:40:49,550 --> 00:40:51,137 in a hoody before. 687 00:40:51,138 --> 00:40:52,828 Well, he always loved Laura's class. 688 00:40:52,829 --> 00:40:54,623 Oh, are you calling me not classy, Jill? 689 00:40:54,624 --> 00:40:56,453 No! That's... No, I'm not. 690 00:40:56,454 --> 00:40:58,627 No, I just... I just meant 691 00:40:58,628 --> 00:41:00,767 that I think he always liked our... 692 00:41:00,768 --> 00:41:04,426 you know, our family friends, and fancy dinners, 693 00:41:04,427 --> 00:41:08,637 and vacations, and he just liked Laura's life, you know? 694 00:41:08,638 --> 00:41:10,915 She always made things so beautiful. 695 00:41:10,916 --> 00:41:14,471 You're both super classy broads. That's for sure. 696 00:41:14,472 --> 00:41:16,369 Thanks, Sam. 697 00:41:16,370 --> 00:41:19,372 I just really fucking miss her so much. 698 00:41:19,373 --> 00:41:20,442 Yeah. 699 00:41:20,443 --> 00:41:22,479 - Can we see the birds now? - Yep, the birds. 700 00:41:22,480 --> 00:41:25,552 I know, we're gonna go look at the birds. Come on. 701 00:41:27,312 --> 00:41:30,590 Hey, are those those weird white ones with the pink eyes? 702 00:41:30,591 --> 00:41:33,318 They're Netherland dwarf rabbits. 703 00:41:35,320 --> 00:41:36,873 You like them? 704 00:41:37,840 --> 00:41:39,875 I mean, I wouldn't mind having one. 705 00:41:39,876 --> 00:41:41,981 - You'd have to ask your dad. - He won't care. 706 00:41:41,982 --> 00:41:44,812 He says yes to everything ever since mom. 707 00:41:51,094 --> 00:41:53,440 You know, I could name one after you. 708 00:41:53,441 --> 00:41:55,478 Okay. Tempting. 709 00:41:58,757 --> 00:42:00,518 This one does kinda look like me. 710 00:42:01,657 --> 00:42:03,554 I see it. I feel it. 711 00:42:03,555 --> 00:42:04,728 - It's the energy. - It is. 712 00:42:04,729 --> 00:42:06,971 - And the cuteness. - Oh, of course. 713 00:42:06,972 --> 00:42:08,594 It just has "Sam" written all over it. 714 00:42:08,595 --> 00:42:10,044 Yes. 715 00:42:12,012 --> 00:42:13,599 So, what are you thinking of getting your dad 716 00:42:13,600 --> 00:42:15,187 for his birthday? 717 00:42:16,775 --> 00:42:19,087 A coupon for doing my chores? 718 00:42:19,088 --> 00:42:22,055 You have a housekeeper, Brooke. 719 00:42:22,056 --> 00:42:24,195 You know, it's gonna be the first year 720 00:42:24,196 --> 00:42:27,785 that he's celebrating without your mom. 721 00:42:27,786 --> 00:42:30,236 He likes history books, like, 722 00:42:30,237 --> 00:42:33,066 the War of 1812 and all that. 723 00:42:33,067 --> 00:42:35,413 Okay, you're right. Your dad is boring. 724 00:42:35,414 --> 00:42:38,278 The good news is, there's a very cool used bookstore 725 00:42:38,279 --> 00:42:40,764 - by my house. - Could we go tonight? 726 00:42:40,765 --> 00:42:44,284 Oh, I can't tonight, 'cause I'm supposed to hang out with Paige. 727 00:42:44,285 --> 00:42:46,286 - I could come. - Well, I mean, 728 00:42:46,287 --> 00:42:48,426 you're not really allowed where we're going. 729 00:42:48,427 --> 00:42:49,635 Why? 730 00:42:49,636 --> 00:42:53,190 Well, because it's a comedy club and you're a child, so... 731 00:42:53,191 --> 00:42:56,434 Wait, you don't tell any jokes about me, do you? 732 00:42:56,435 --> 00:42:59,748 No! Never. Scout's honour. I promise. 733 00:42:59,749 --> 00:43:01,233 Okay. 734 00:43:05,030 --> 00:43:07,791 - You gonna hurry up? - Okay, safety first. 735 00:43:07,792 --> 00:43:10,587 - Oh, okay. - Just locking in. 736 00:43:10,588 --> 00:43:13,313 We're on, we're ready to go! 737 00:43:13,314 --> 00:43:16,972 You know, I am working on some material about teens in general. 738 00:43:16,973 --> 00:43:18,387 - Oh? - Yes. 739 00:43:18,388 --> 00:43:20,597 How it's no fair that Gen-Z already knows about, like, 740 00:43:20,598 --> 00:43:23,634 skin serums and stuff, so they're just gonna 741 00:43:23,635 --> 00:43:26,257 rule the world with their poreless skin forever. 742 00:43:26,258 --> 00:43:28,259 Okay, you know, your skin is fine. 743 00:43:28,260 --> 00:43:32,299 Fine? Very generous, thank you. Wow, "fine." 744 00:43:33,818 --> 00:43:35,991 What's the most embarrassing thing that's happened to you 745 00:43:35,992 --> 00:43:37,959 - with a boy? - Ooh. 746 00:43:37,960 --> 00:43:40,375 - Oh, sounds like there's a lot. - There's a lot. 747 00:43:40,376 --> 00:43:41,548 Um, okay, 748 00:43:41,549 --> 00:43:44,587 one time I pissed myself in my boyfriend's car. 749 00:43:45,381 --> 00:43:47,520 You peed yourself... with Noah? 750 00:43:47,521 --> 00:43:49,971 No, not with Noah! My ex from junior high. 751 00:43:49,972 --> 00:43:51,662 - Dylan - Oh. 752 00:43:51,663 --> 00:43:53,215 I was wearing light pink jeans, 753 00:43:53,216 --> 00:43:54,838 I was at a party, everybody saw. 754 00:43:54,839 --> 00:43:57,910 And that, young Brooke, is why you should never experiment 755 00:43:57,911 --> 00:43:59,601 with alcohol or pastel denim 756 00:43:59,602 --> 00:44:02,121 until your bladder fully develops at age 18. 757 00:44:02,122 --> 00:44:04,088 Alcohol smells gross anyway. 758 00:44:04,089 --> 00:44:08,645 Brooke, listen to me, one day, probably very soon, 759 00:44:08,646 --> 00:44:11,130 you're going to be offered multiple coolers of some kind, 760 00:44:11,131 --> 00:44:14,236 and they are going to taste like lemonade, gummy bears, 761 00:44:14,237 --> 00:44:17,067 and no matter how good they taste, you can only have one. 762 00:44:17,068 --> 00:44:19,414 Okay... Jesus. 763 00:44:19,415 --> 00:44:22,037 Okay, 'cause otherwise you're gonna be peeing your pink jeans. 764 00:44:22,038 --> 00:44:23,418 - I don't have pink jeans! - Okay. 765 00:44:23,419 --> 00:44:25,627 You're gonna be peeing your cool mom jeans. 766 00:44:25,628 --> 00:44:26,836 Okay. 767 00:44:42,231 --> 00:44:46,097 And so in the bedroom, he makes me call him Daddy. 768 00:45:05,668 --> 00:45:08,221 Sam? 769 00:45:08,222 --> 00:45:09,602 Noah! 770 00:45:09,603 --> 00:45:11,362 - Hey. - Hey. 771 00:45:11,363 --> 00:45:13,537 I haven't seen you here in like, a year. 772 00:45:13,538 --> 00:45:15,815 Are you... are you doing shows again? 773 00:45:15,816 --> 00:45:19,992 Oh, uh, no. I'm just here watching Paige and Philip. 774 00:45:19,993 --> 00:45:22,546 How are you? Are you... Are you, uh... 775 00:45:22,547 --> 00:45:25,066 Are you writing? Or... 776 00:45:25,067 --> 00:45:27,102 Um, I mean, like, not really. 777 00:45:27,103 --> 00:45:30,761 I have, like, one joke about online shopping. 778 00:45:30,762 --> 00:45:32,245 Great. Nice. 779 00:45:32,246 --> 00:45:34,489 I love your shopping stuff. It was always, uh... 780 00:45:34,490 --> 00:45:35,524 uh, cerebral. 781 00:45:35,525 --> 00:45:37,181 - Cerebral? - Yeah. 782 00:45:37,182 --> 00:45:39,114 Wow. Thank you. 783 00:45:39,115 --> 00:45:40,598 Um, that's very generous. 784 00:45:40,599 --> 00:45:44,223 Um, yeah, I mean, it's all I can write about, 785 00:45:44,224 --> 00:45:46,846 'cause I basically just sit at home, open a hundred tabs, 786 00:45:46,847 --> 00:45:50,401 and then buy a bunch of t-shirts with money I don't have, so. 787 00:45:50,402 --> 00:45:51,749 Oh. 788 00:45:53,578 --> 00:45:56,407 I can go back to helping with rent if that... 789 00:45:56,408 --> 00:45:58,168 - Oh, my God. No. - Would help. 790 00:45:58,169 --> 00:46:00,791 - Um. That was a joke. - Oh. Ha! 791 00:46:00,792 --> 00:46:02,379 Okay, yeah. I mean... 792 00:46:02,380 --> 00:46:04,208 I'm not gonna make you pay rent. I kicked you out. 793 00:46:04,209 --> 00:46:05,796 No, that's... It's not... 794 00:46:05,797 --> 00:46:07,625 "Kicked me out," that's... Come on. 795 00:46:07,626 --> 00:46:09,593 Let me do something. 796 00:46:09,594 --> 00:46:12,389 You know, I'm feeling more useless than usual, 797 00:46:12,390 --> 00:46:14,391 which is hard for a comedian. 798 00:46:14,392 --> 00:46:16,359 Yeah, it must be really hard for you. 799 00:46:18,706 --> 00:46:19,845 You know what I mean. 800 00:46:19,846 --> 00:46:22,433 Yeah, I know, but, um... 801 00:46:22,434 --> 00:46:24,332 Paige and Philip are both pitching in on rent, 802 00:46:24,333 --> 00:46:26,748 and they're, like, ridiculously good at pretending 803 00:46:26,749 --> 00:46:29,406 that I'm pulling my weight as a roommate, so... 804 00:46:29,407 --> 00:46:31,166 Hm. 805 00:46:31,167 --> 00:46:32,513 I thought you, um... 806 00:46:34,584 --> 00:46:36,310 I thought you needed time alone. 807 00:46:37,415 --> 00:46:41,418 I... I am alone. I'm... I'm alone with them. 808 00:46:41,419 --> 00:46:43,834 Yeah, I'm sorry. That's... I shouldn't have. 809 00:46:43,835 --> 00:46:45,905 No, it's okay. It's totally okay. 810 00:46:45,906 --> 00:46:47,838 Um... 811 00:46:47,839 --> 00:46:49,633 It's good to see you. 812 00:46:49,634 --> 00:46:50,773 Yeah. You, too. 813 00:46:51,981 --> 00:46:55,156 Oh, please. I didn't... I'm not... 814 00:46:55,157 --> 00:46:56,329 Please, I wasn't... 815 00:46:56,330 --> 00:46:58,573 It's okay. It's totally fine. 816 00:46:58,574 --> 00:47:00,955 I actually was about to go home... 817 00:47:00,956 --> 00:47:02,059 - Yeah. - Anyway. 818 00:47:02,060 --> 00:47:03,578 - So I'm going to go. - Okay. 819 00:47:03,579 --> 00:47:05,131 Um, but it was really good to see you. 820 00:47:05,132 --> 00:47:06,201 - You, too. - Yeah. 821 00:47:06,202 --> 00:47:07,340 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 822 00:47:17,282 --> 00:47:19,042 And because it's, like, you touch hands, 823 00:47:19,043 --> 00:47:22,115 and then it reminds him that he has the power to kill you. 824 00:47:23,392 --> 00:47:25,186 Bullshit is all I'm saying, Cam. 825 00:47:25,187 --> 00:47:28,154 I mean, excessive. Excessive? Come on. 826 00:47:28,155 --> 00:47:29,328 You were doing the right thing. 827 00:47:29,329 --> 00:47:30,639 I know that. 828 00:47:30,640 --> 00:47:33,470 Oh, sorry. I was just taking out the trash. 829 00:47:33,471 --> 00:47:35,127 Yeah, that's alright. Hey. 830 00:47:35,128 --> 00:47:38,578 Uh, Sam. This is officers Gerrard and Lawrence. 831 00:47:38,579 --> 00:47:39,752 - Hi. - Hi. 832 00:47:39,753 --> 00:47:42,859 Gerrard here was just defending my honour. 833 00:47:42,860 --> 00:47:46,207 It's, uh... It's Jim, hun, and this is Conrad. 834 00:47:46,208 --> 00:47:47,518 - Conrad. - Hi. 835 00:47:47,519 --> 00:47:49,141 Can we, uh, offer the babysitter a beer, or? 836 00:47:49,142 --> 00:47:50,868 Okay, first of all, she's an au pair. 837 00:47:52,110 --> 00:47:53,386 The less teen version of a babysitter. 838 00:47:53,387 --> 00:47:54,663 - Thank you, Cameron. - Right. 839 00:47:54,664 --> 00:47:55,631 I get it, I get it. 840 00:47:55,632 --> 00:47:56,907 It's like, uh, the thing with stewardesses. 841 00:47:56,908 --> 00:47:58,564 You can't call 'em stewardesses anymore. You gotta... 842 00:47:58,565 --> 00:48:00,083 Flight attendant's the correct term now. 843 00:48:00,084 --> 00:48:01,325 Flight attendant. 844 00:48:01,326 --> 00:48:03,431 And the gay dude ones are actually pretty funny. 845 00:48:03,432 --> 00:48:06,158 The Seinfelds of the sky, truly. 846 00:48:06,159 --> 00:48:07,435 Anyway, Sam doesn't want to drink beer 847 00:48:07,436 --> 00:48:08,470 with a bunch of old dudes. 848 00:48:08,471 --> 00:48:12,095 Oh, no, I mean, Conrad is young-ish. 849 00:48:12,096 --> 00:48:13,924 - Young-ish. - Thank you. 850 00:48:13,925 --> 00:48:15,408 All right. 851 00:48:15,409 --> 00:48:17,272 So, uh, what do you do with Brooke? 852 00:48:17,273 --> 00:48:19,481 You know, math homework, keep her from slipping 853 00:48:19,482 --> 00:48:21,690 into an existential crisis too early. 854 00:48:21,691 --> 00:48:23,140 - Right. - All of that good stuff. 855 00:48:23,141 --> 00:48:27,351 Yeah. Must be, uh, tough without a mom. 856 00:48:27,352 --> 00:48:28,595 Yeah. 857 00:48:30,286 --> 00:48:32,115 Yeah, she must think you're pretty cool. 858 00:48:32,116 --> 00:48:33,771 Yeah, she loves Sam. 859 00:48:33,772 --> 00:48:37,189 Well, I mean, even you and I, with our relative youth, 860 00:48:37,190 --> 00:48:39,432 are already considered way too out of touch 861 00:48:39,433 --> 00:48:41,193 to be cool to teens. 862 00:48:41,194 --> 00:48:43,781 Well, Cam and I must be royally fucked. 863 00:48:43,782 --> 00:48:45,645 - Oh, yeah. - Brooke's always giving me shit 864 00:48:45,646 --> 00:48:47,716 for saying stuff I'm not supposed to. 865 00:48:47,717 --> 00:48:50,719 Well, I mean, you're not supposed to say "exotic," but... 866 00:48:50,720 --> 00:48:52,411 I don't know, Cameron's pretty funny. 867 00:48:52,412 --> 00:48:54,620 My wife thinks he's hilarious. 868 00:48:54,621 --> 00:48:56,173 - Really? - Oh, yeah. 869 00:48:56,174 --> 00:48:58,727 Cameron, what's funny about you? 870 00:48:58,728 --> 00:49:01,730 I mean, you're not ugly, you're a straight white dude, 871 00:49:01,731 --> 00:49:02,904 you don't stutter. 872 00:49:02,905 --> 00:49:03,974 I get it. 873 00:49:03,975 --> 00:49:05,320 That's a callback. 874 00:49:05,321 --> 00:49:07,495 Yeah, that's a term in comedy where 875 00:49:07,496 --> 00:49:08,910 an inside joke comes back around. 876 00:49:08,911 --> 00:49:09,911 Oh, yeah. 877 00:49:09,912 --> 00:49:12,258 Sam's a stand-up comedienne. 878 00:49:12,259 --> 00:49:14,191 - No way. - What? 879 00:49:14,192 --> 00:49:15,675 Like a comedian, but a girl. 880 00:49:15,676 --> 00:49:16,676 Right. 881 00:49:16,677 --> 00:49:19,886 But, I thought, like, isn't comedy, like... 882 00:49:19,887 --> 00:49:20,957 It's hard on women, no? 883 00:49:20,958 --> 00:49:22,475 Uh. 884 00:49:22,476 --> 00:49:25,099 No, it's really easy. I just wear a tiny little top, 885 00:49:25,100 --> 00:49:27,066 I get on stage, I make baby noises, 886 00:49:27,067 --> 00:49:29,862 and then I get a million dollars, 887 00:49:29,863 --> 00:49:32,589 and everybody in the audience goes, "Yas, queen!" 888 00:49:32,590 --> 00:49:34,246 Okay. 889 00:49:34,247 --> 00:49:36,179 That's a joke from one of her sets. 890 00:49:36,180 --> 00:49:37,180 I've seen her videos. 891 00:49:37,181 --> 00:49:38,319 You've watched... 892 00:49:38,320 --> 00:49:39,734 Fuck, you've watched my videos, Cameron? 893 00:49:39,735 --> 00:49:41,356 - What? - Which ones? 894 00:49:41,357 --> 00:49:43,220 Whoa, whoa, whoa. We have to see one of these. 895 00:49:43,221 --> 00:49:44,739 - Are you on YouTube? - Yeah. Look her up. 896 00:49:44,740 --> 00:49:46,534 Sam Cowell. YouTube. 897 00:49:46,535 --> 00:49:48,536 - Yeah? - Is that her? 898 00:49:48,537 --> 00:49:50,331 - Yup. That's her. - Oh, my God. 899 00:49:50,332 --> 00:49:51,642 49,000 views. 900 00:49:51,643 --> 00:49:54,128 - Wow. - That's pretty good. 901 00:49:54,129 --> 00:49:55,646 Oh, my God. 902 00:49:55,647 --> 00:49:57,441 I'm a nanny, which is the politically correct term 903 00:49:57,442 --> 00:49:59,547 for "old babysitter." 904 00:49:59,548 --> 00:50:01,135 Wait, you do sets at the Laugh Basket? 905 00:50:01,136 --> 00:50:02,343 That's pretty cool. 906 00:50:02,344 --> 00:50:05,001 No, the Basket is not cool, okay? 907 00:50:05,002 --> 00:50:08,350 It smells like pee and the floor is always wet. 908 00:50:09,489 --> 00:50:11,317 Teen mom or struggling actress? 909 00:50:11,318 --> 00:50:12,387 Aww. 910 00:50:12,388 --> 00:50:14,218 Either way, I am rock hard, so. 911 00:50:15,322 --> 00:50:17,980 You're funny! You are funny. 912 00:50:19,119 --> 00:50:20,602 This is so inappropriate, Cameron. 913 00:50:20,603 --> 00:50:23,433 What? I had to vet you somehow. 914 00:50:23,434 --> 00:50:26,056 You're looking after my one and only daughter. 915 00:50:26,057 --> 00:50:27,920 I guess so. 916 00:50:27,921 --> 00:50:31,510 My big flirty move on a date is to make the guy 917 00:50:31,511 --> 00:50:33,477 pinky promise not to kill me. 918 00:50:33,478 --> 00:50:34,858 Yeah. 919 00:50:34,859 --> 00:50:36,929 More stuff about men. I get it. I get it. 920 00:50:36,930 --> 00:50:39,173 You touch hands and then it reminds him 921 00:50:39,174 --> 00:50:40,760 that he has the power to kill you. 922 00:50:40,761 --> 00:50:42,866 We should all go see her. When are you there? 923 00:50:42,867 --> 00:50:44,316 No, please. 924 00:50:44,317 --> 00:50:46,076 - Yeah, put us on the list. - Is there a list? 925 00:50:46,077 --> 00:50:47,113 No! 926 00:50:49,667 --> 00:50:53,566 It is hard to be a nanny for this generation, 927 00:50:53,567 --> 00:50:56,500 though, because it's like, they know everything, you know? 928 00:50:56,501 --> 00:51:00,366 It's like everything you know, they know, 929 00:51:00,367 --> 00:51:01,816 and they know why it's wrong, 930 00:51:01,817 --> 00:51:03,680 and they know which member of the Clinton Foundation 931 00:51:03,681 --> 00:51:05,200 made you think that it was right. 932 00:51:07,029 --> 00:51:08,065 It's like... 933 00:51:23,459 --> 00:51:26,461 Woman: Houston! Houston, come in! 934 00:51:26,462 --> 00:51:30,189 Hey. Pay attention. This is a good movie. 935 00:51:30,190 --> 00:51:31,915 I don't care about space. 936 00:51:31,916 --> 00:51:35,160 You don't care about the wonder of space? 937 00:51:35,161 --> 00:51:37,403 The ever-expanding universe? 938 00:51:37,404 --> 00:51:38,923 Sandra Bullock? 939 00:51:42,892 --> 00:51:44,514 Hey. 940 00:51:44,515 --> 00:51:45,826 Are you okay? 941 00:51:47,932 --> 00:51:49,829 Have you ever burned a photograph? 942 00:51:49,830 --> 00:51:51,279 What? 943 00:51:51,280 --> 00:51:54,938 Like, in a... cathartic way. 944 00:51:54,939 --> 00:51:56,561 Um... 945 00:51:57,631 --> 00:52:00,357 I mean, I guess. Only of exes. 946 00:52:00,358 --> 00:52:03,119 Definitely of Dylan. Why? 947 00:52:03,120 --> 00:52:05,880 No, I was just thinking of deleting a bunch of photos 948 00:52:05,881 --> 00:52:06,951 off my phone. 949 00:52:08,263 --> 00:52:10,127 But you don't have any ex anythings. 950 00:52:12,888 --> 00:52:14,164 Brooke. 951 00:52:14,165 --> 00:52:15,891 - N... - No! 952 00:52:17,306 --> 00:52:19,481 You're going to want those. 953 00:52:25,314 --> 00:52:28,316 I just... I... You know, I see her 954 00:52:28,317 --> 00:52:30,594 every time I try to take a new picture 955 00:52:30,595 --> 00:52:32,769 because my phone has this... this... 956 00:52:32,770 --> 00:52:34,805 This feature where, you know, it... 957 00:52:34,806 --> 00:52:36,393 It gathers up photos based on faces, 958 00:52:36,394 --> 00:52:39,534 and just, like, displays them in an album. 959 00:52:39,535 --> 00:52:42,710 And it... 960 00:52:42,711 --> 00:52:44,884 I know, and the feature is horrible, 961 00:52:44,885 --> 00:52:48,165 and it adds songs, it's not good. 962 00:52:49,235 --> 00:52:50,545 But... 963 00:52:50,546 --> 00:52:52,478 it's going to hurt a lot more later 964 00:52:52,479 --> 00:52:54,585 if you don't have anything to remember her by. 965 00:52:55,931 --> 00:52:58,104 I was just thinking about it. 966 00:52:58,105 --> 00:52:59,692 Okay, well, 967 00:52:59,693 --> 00:53:02,695 maybe just do an iCloud backup 968 00:53:02,696 --> 00:53:05,698 in case you're thinking of doing anything rash. 969 00:53:05,699 --> 00:53:08,530 I'm surprised you know anything about backups. 970 00:53:09,393 --> 00:53:12,429 Okay. Wow. I'm not that old. 971 00:53:12,430 --> 00:53:14,569 P.S. I'm surprised the cloud can even 972 00:53:14,570 --> 00:53:16,537 store the number of selfies you take. 973 00:53:16,538 --> 00:53:19,747 Although, the poses are spectacular. 974 00:53:19,748 --> 00:53:22,991 I'm... I'm going to borrow this and this. The tilt? 975 00:53:22,992 --> 00:53:25,512 Okay, you're all set. 976 00:53:33,244 --> 00:53:34,520 So, what's this movie about? 977 00:53:34,521 --> 00:53:37,661 I told you. Sandra Bullock. 978 00:53:37,662 --> 00:53:41,044 It's good. It's a lot of strings. 979 00:53:41,045 --> 00:53:42,701 They break, they tangle. 980 00:53:42,702 --> 00:53:45,808 Then the strings are going to save someone. 981 00:55:54,730 --> 00:55:57,387 Brooke. Brooke, Brooke... 982 00:55:57,388 --> 00:55:58,630 What? What? What? What is it? 983 00:55:58,631 --> 00:55:59,838 You need to get up. 984 00:55:59,839 --> 00:56:00,908 - Wh... - You need to get up now. 985 00:56:00,909 --> 00:56:02,599 What happened to your head? 986 00:56:02,600 --> 00:56:04,739 I, um... 987 00:56:04,740 --> 00:56:05,878 I tripped. 988 00:56:05,879 --> 00:56:07,017 What? 989 00:56:07,018 --> 00:56:08,709 The carbon monoxide monitors are going off. 990 00:56:08,710 --> 00:56:09,710 We have to leave now. 991 00:56:09,711 --> 00:56:11,401 What about my dad? Why... 992 00:56:11,402 --> 00:56:13,541 He's fine. He left. 993 00:56:13,542 --> 00:56:14,991 I turned them off, we have to go. 994 00:56:14,992 --> 00:56:16,338 Fine. Fine. 995 00:56:20,411 --> 00:56:21,963 No, no, no. We don't have time. 996 00:56:21,964 --> 00:56:23,551 - Leave Sammity. - He's going to die, okay? 997 00:56:23,552 --> 00:56:26,278 It'll affect his small rabbit lungs first. 998 00:56:26,279 --> 00:56:27,452 - Okay, fine. - Fine. 999 00:56:27,453 --> 00:56:29,005 Just you get the door. 1000 00:56:29,006 --> 00:56:30,834 - Okay. - Be really quiet. 1001 00:56:30,835 --> 00:56:32,353 Why should I be quiet? What is going on? 1002 00:56:32,354 --> 00:56:35,252 Because... So I can hear the monitors. Just... 1003 00:56:35,253 --> 00:56:36,253 What?! 1004 00:56:36,254 --> 00:56:37,980 Be careful with Sammity. 1005 00:56:39,741 --> 00:56:43,122 Okay. Here, take this. 1006 00:56:43,123 --> 00:56:44,055 Okay. 1007 00:56:44,056 --> 00:56:45,193 Are those your dad's keys? 1008 00:56:45,194 --> 00:56:47,506 - Yes. - Okay, let's go. 1009 00:56:47,507 --> 00:56:48,784 Quiet. 1010 00:56:49,647 --> 00:56:51,408 - Get in the front seat. - Okay! 1011 00:56:56,309 --> 00:56:57,413 Just get... Get in. 1012 00:56:57,414 --> 00:56:58,655 I'm doing that! 1013 00:56:58,656 --> 00:57:00,174 How do I open the garage? 1014 00:57:00,175 --> 00:57:00,969 Just here. 1015 00:57:00,970 --> 00:57:02,590 - This thing? - Yes. 1016 00:57:02,591 --> 00:57:03,799 Put on your seatbelt. 1017 00:57:06,940 --> 00:57:10,702 Sam. Sam, it's okay, all right? We all got out. It's okay. 1018 00:57:10,703 --> 00:57:11,703 It's o... Can you pull over? 1019 00:57:11,704 --> 00:57:12,911 - I know, yeah. - Can you pull over? 1020 00:57:12,912 --> 00:57:14,326 Can you just pull over? 1021 00:57:14,327 --> 00:57:16,673 Can we call my dad? 1022 00:57:16,674 --> 00:57:17,674 Stop! 1023 00:57:17,675 --> 00:57:18,676 Okay. 1024 00:57:20,678 --> 00:57:23,542 I'm going to... I'm going to call the... 1025 00:57:23,543 --> 00:57:26,131 I'm going to call the fire department. 1026 00:57:26,132 --> 00:57:27,202 Okay. 1027 00:57:28,997 --> 00:57:30,515 Where's my phone? I need my phone. 1028 00:57:30,516 --> 00:57:32,414 Here. It's here. It's fine. 1029 00:57:35,866 --> 00:57:37,522 What are you doing? Stay in the car, Brooke. 1030 00:57:37,523 --> 00:57:38,971 You could be hurt, okay? 1031 00:57:38,972 --> 00:57:40,835 Carbon monoxide is very complicated. 1032 00:57:40,836 --> 00:57:42,181 I'm fine, Sam. 1033 00:57:42,182 --> 00:57:44,875 Just stay in the car, okay?! 1034 00:57:52,503 --> 00:57:54,436 Okay. 1035 00:58:40,586 --> 00:58:41,965 Please let me in. Just let me in! 1036 00:58:41,966 --> 00:58:43,657 I just want to be in with her, please! 1037 00:58:43,658 --> 00:58:45,418 Let me in! Let me in! 1038 00:59:30,256 --> 00:59:32,430 How are you feeling, Samantha? 1039 00:59:33,915 --> 00:59:36,882 Um... Is Brooke okay? 1040 00:59:36,883 --> 00:59:39,471 She's here at the hospital. She's physically fine. 1041 00:59:39,472 --> 00:59:41,198 Her aunt's on the way. 1042 00:59:44,166 --> 00:59:45,167 And... 1043 00:59:47,066 --> 00:59:48,792 This is what you want to file? 1044 00:59:54,349 --> 00:59:56,177 Sam. Sam! Sam! What's going on? Are you okay? 1045 00:59:56,178 --> 00:59:58,594 What's going on? No, Sam. What did you say? 1046 00:59:58,595 --> 01:00:00,665 What... What's happening? Sam! 1047 01:00:00,666 --> 01:00:03,530 What's going on, Sam?! 1048 01:00:07,224 --> 01:00:10,399 Can you please get the fuck out of my room? 1049 01:00:32,042 --> 01:00:34,250 Dude, it's so exciting! 1050 01:00:34,251 --> 01:00:35,285 Yes! 1051 01:00:35,286 --> 01:00:37,287 Sam! Paige's green card got approved! 1052 01:00:37,288 --> 01:00:40,601 LA, baby! Oh, what? 1053 01:00:40,602 --> 01:00:42,672 What's wrong? 1054 01:00:42,673 --> 01:00:45,157 What's going on? 1055 01:00:45,158 --> 01:00:47,850 Hi, sad on the floor. What's going on? 1056 01:00:47,851 --> 01:00:49,265 What's happening? 1057 01:00:49,266 --> 01:00:53,096 What is this... Lisa Frank monstrosity? 1058 01:00:53,097 --> 01:00:55,340 And why does it smell like a half-smoked cigarette? 1059 01:00:55,341 --> 01:00:57,929 It's Brooke's. 1060 01:00:57,930 --> 01:00:59,931 How would you get... 1061 01:00:59,932 --> 01:01:02,140 I found it. I went back to the house. 1062 01:01:02,141 --> 01:01:04,660 She's been staying there. 1063 01:01:04,661 --> 01:01:06,765 No, you went back there? 1064 01:01:06,766 --> 01:01:08,284 That is way too big a trigger. 1065 01:01:08,285 --> 01:01:10,838 Dude, you need to drop this 1066 01:01:10,839 --> 01:01:12,288 and start taking care of yourself. 1067 01:01:12,289 --> 01:01:14,152 I'm trying to take care of myself, okay? 1068 01:01:14,153 --> 01:01:16,534 I know that I'm a huge fucking burden. 1069 01:01:20,953 --> 01:01:22,160 I knew it. Just say it! 1070 01:01:22,161 --> 01:01:24,300 My PTSD is a huge fucking burden. 1071 01:01:24,301 --> 01:01:26,544 For fuck's sake. It's not that. 1072 01:01:28,754 --> 01:01:29,720 What? 1073 01:01:29,721 --> 01:01:30,755 Do... Say something. 1074 01:01:30,756 --> 01:01:32,722 I mean... 1075 01:01:32,723 --> 01:01:36,001 Does it suck that we can't invite people over here? Yeah. 1076 01:01:36,002 --> 01:01:38,590 You know, does it... 1077 01:01:38,591 --> 01:01:41,075 Does it suck that you still haven't met Ravi 1078 01:01:41,076 --> 01:01:42,939 and we've been dating for five months. 1079 01:01:42,940 --> 01:01:44,769 And we always have to stay at his place, 1080 01:01:44,770 --> 01:01:45,839 and he has the worst sheets. 1081 01:01:45,840 --> 01:01:47,737 Yes, that sucks. 1082 01:01:47,738 --> 01:01:49,049 But, dude, it's fine. 1083 01:01:49,050 --> 01:01:50,844 It's not fine. I'm annoying. 1084 01:01:50,845 --> 01:01:52,880 Sam, you have always been annoying 1085 01:01:52,881 --> 01:01:55,158 and we have always loved you. 1086 01:01:55,159 --> 01:01:58,092 Just, you know, let's... Let's just drop it. 1087 01:01:58,093 --> 01:02:00,163 I'm trying, okay? I'm doing my therapy. 1088 01:02:00,164 --> 01:02:03,064 It's just imaginal exposures don't always work. 1089 01:02:06,170 --> 01:02:09,207 Maybe she does need to be trying the in vitro exposure. 1090 01:02:09,208 --> 01:02:11,105 No. What? It's in vivo. 1091 01:02:11,106 --> 01:02:12,797 I'm not a child, okay? 1092 01:02:12,798 --> 01:02:15,178 So, please stop treating me like one. 1093 01:02:15,179 --> 01:02:17,560 And I'm sorry, Paige, that you got good news 1094 01:02:17,561 --> 01:02:18,906 and I ruined your night. 1095 01:02:18,907 --> 01:02:20,874 Okay, you're not a child, 1096 01:02:20,875 --> 01:02:24,774 but you are... a daughter and a friend 1097 01:02:24,775 --> 01:02:27,087 - and a girlfriend. - Paige, don't... 1098 01:02:27,088 --> 01:02:30,021 No! And we all want those Sams 1099 01:02:30,022 --> 01:02:32,092 to... to drop the Brooke thing 1100 01:02:32,093 --> 01:02:34,335 so that we can get those Sams back, please! 1101 01:02:34,336 --> 01:02:36,268 I'm not a girlfriend, okay? 1102 01:02:36,269 --> 01:02:39,375 I'm not a girlfriend, and I'm barely a friend. 1103 01:02:39,376 --> 01:02:41,308 I'm not contributing anything to this friendship 1104 01:02:41,309 --> 01:02:43,655 or to society or to anyone. 1105 01:02:43,656 --> 01:02:46,245 So, just stop being so fucking nice to me! 1106 01:02:57,981 --> 01:03:00,914 Okay, well, if you want, 1107 01:03:00,915 --> 01:03:03,124 you could start paying full rent again? 1108 01:03:04,919 --> 01:03:06,609 Okay, well, I can't do that. 1109 01:03:06,610 --> 01:03:09,302 It's obviously cool. I was just... 1110 01:03:11,753 --> 01:03:15,342 I'm sorry. 1111 01:03:15,343 --> 01:03:19,035 I just can't stop thinking about how much Brooke hates me 1112 01:03:19,036 --> 01:03:21,727 and, like, what if something's actually wrong 1113 01:03:21,728 --> 01:03:25,767 and then she, like, dies thinking I ruined her life? 1114 01:03:28,045 --> 01:03:30,633 She's not dying, okay? 1115 01:03:30,634 --> 01:03:33,568 She's still bullying us on Twitter. 1116 01:03:34,603 --> 01:03:36,397 Okay. 1117 01:03:36,398 --> 01:03:39,021 But, I really think you should get in touch with Noah, 1118 01:03:39,022 --> 01:03:41,333 because he knows this whole situation, 1119 01:03:41,334 --> 01:03:44,441 and this is just so much for Philip and I. 1120 01:03:45,614 --> 01:03:47,201 I agree with Paige. 1121 01:03:47,202 --> 01:03:50,135 I mean, he's a really good listener. 1122 01:03:50,136 --> 01:03:52,413 Actually, more than either of you, but... 1123 01:03:52,414 --> 01:03:54,726 Okay, Sam, just either, like, reach out to Noah, 1124 01:03:54,727 --> 01:03:56,624 or come to the all women's ayahuasca retreat 1125 01:03:56,625 --> 01:04:00,802 I keep talking about, but this has just got to stop. 1126 01:04:02,735 --> 01:04:03,736 And, you know... 1127 01:04:04,910 --> 01:04:05,910 maybe next time you're out 1128 01:04:05,911 --> 01:04:07,567 you just grab some toilet paper. 1129 01:04:10,467 --> 01:04:11,847 Okay. 1130 01:04:19,096 --> 01:04:20,648 Hey. 1131 01:04:20,649 --> 01:04:22,479 Can I come in? 1132 01:04:23,549 --> 01:04:24,549 Yeah. 1133 01:04:30,280 --> 01:04:32,833 Can I get in the bed with you? 1134 01:04:32,834 --> 01:04:34,353 Yeah, sure. 1135 01:04:37,045 --> 01:04:38,425 I'm glad you texted. 1136 01:04:53,406 --> 01:04:55,545 Are... Are you okay? 1137 01:04:55,546 --> 01:04:56,615 Yeah. 1138 01:04:56,616 --> 01:04:57,927 Yeah? 1139 01:04:57,928 --> 01:04:59,239 Yeah, I'm fine. 1140 01:04:59,240 --> 01:05:01,931 Paige kind of made it sound like 1141 01:05:01,932 --> 01:05:04,037 you weren't doing so good. 1142 01:05:04,038 --> 01:05:06,280 Not that she told me much. 1143 01:05:06,281 --> 01:05:07,488 I don't... I don't wanna... 1144 01:05:07,489 --> 01:05:08,834 I mean, I'm here if you wanna talk. 1145 01:05:08,835 --> 01:05:10,458 I could just listen to you... 1146 01:05:18,811 --> 01:05:20,605 What are you doing? Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1147 01:05:20,606 --> 01:05:23,953 Are you sure about this? Hold on a second. Sam, wait... 1148 01:05:23,954 --> 01:05:25,161 Just... Just be quiet, okay? 1149 01:05:25,162 --> 01:05:27,232 It's fine. Just let me... 1150 01:05:27,233 --> 01:05:29,131 Okay. 1151 01:05:29,132 --> 01:05:30,271 Okay, yeah. Yeah. 1152 01:05:32,514 --> 01:05:34,308 Holy shit. 1153 01:05:41,213 --> 01:05:42,559 That was, uh... 1154 01:05:44,768 --> 01:05:46,769 Are you okay? 1155 01:05:46,770 --> 01:05:48,150 Yeah. 1156 01:05:48,151 --> 01:05:49,634 Totally. 1157 01:05:49,635 --> 01:05:50,670 I'm fine. 1158 01:06:00,370 --> 01:06:02,681 Now, you guys are probably here to see 1159 01:06:02,682 --> 01:06:04,994 everybody's favourite skinny, rich, white girl. 1160 01:06:04,995 --> 01:06:06,789 Sam Cowell! 1161 01:06:06,790 --> 01:06:08,653 I do have to be nice to the guys. 1162 01:06:08,654 --> 01:06:10,517 I'm going to be nice to the guys. 1163 01:06:10,518 --> 01:06:12,070 Somebody had to come backstage, like, 1164 01:06:12,071 --> 01:06:14,971 "Be nice to the guys." 1165 01:06:16,006 --> 01:06:17,249 Thank you guys so much! 1166 01:06:39,478 --> 01:06:41,375 Hey, guys. Good to see you. 1167 01:06:41,376 --> 01:06:43,205 Oh, yeah. No, that's crazy. 1168 01:06:43,206 --> 01:06:45,759 I've never climbed Kilimanjaro. 1169 01:06:45,760 --> 01:06:47,036 Hey. 1170 01:06:47,037 --> 01:06:48,728 Hi. Good to see you. 1171 01:06:49,936 --> 01:06:51,007 Okay. 1172 01:06:52,077 --> 01:06:53,111 I showered. 1173 01:06:53,112 --> 01:06:54,871 Dude, you look hot. 1174 01:06:54,872 --> 01:06:56,977 Thank you. It's killing me to be here, 1175 01:06:56,978 --> 01:06:58,737 but I do look hot. 1176 01:06:58,738 --> 01:06:59,705 You do! 1177 01:06:59,706 --> 01:07:01,257 You're not going to, like, ruin the party, 1178 01:07:01,258 --> 01:07:02,845 and jump off the roof or anything. 1179 01:07:02,846 --> 01:07:04,019 Oh, my God. No. 1180 01:07:04,020 --> 01:07:06,711 I would never ruin Paige's green card approval party 1181 01:07:06,712 --> 01:07:09,300 by jumping off the roof tonight. 1182 01:07:09,301 --> 01:07:10,543 Have you seen Paige yet? 1183 01:07:11,613 --> 01:07:13,856 I mean, you cannot miss her. 1184 01:07:13,857 --> 01:07:16,963 I'm gay, I'm a genie, and I'll grant you a wish! 1185 01:07:20,139 --> 01:07:21,864 I am really happy for her, though. 1186 01:07:21,865 --> 01:07:23,108 She... She deserves this. 1187 01:07:25,075 --> 01:07:28,112 Yeah, you sound so happy 1188 01:07:28,113 --> 01:07:29,975 and not bummed or jealous at all. 1189 01:07:29,976 --> 01:07:33,324 But I'm really glad you left the house. 1190 01:07:33,325 --> 01:07:34,566 And I'm actually even glad that 1191 01:07:34,567 --> 01:07:36,085 you bought all the American flag stuff, 1192 01:07:36,086 --> 01:07:37,569 - even though it is... - Thank you. 1193 01:07:37,570 --> 01:07:38,881 Extremely American. 1194 01:07:38,882 --> 01:07:41,608 So American. 1195 01:07:41,609 --> 01:07:44,680 Yeah, so, now we just need to get you back on stage. 1196 01:07:44,681 --> 01:07:46,647 You wanna help me pick a new stage name? 1197 01:07:46,648 --> 01:07:49,926 What? Sam Cowell's an incredible name. 1198 01:07:49,927 --> 01:07:53,620 Plus, you're probably the first Google search result now, so. 1199 01:07:53,621 --> 01:07:57,313 Wow. Okay, fine. I'm going to say it. 1200 01:07:57,314 --> 01:07:58,866 I did it for attention. 1201 01:07:58,867 --> 01:08:01,179 Sam! 1202 01:08:01,180 --> 01:08:04,286 You shouldn't be joking about search engine optimization. 1203 01:08:04,287 --> 01:08:07,220 Yeah, you're right. No. That's too far. 1204 01:08:07,221 --> 01:08:09,325 - It's too far. - That's the line. 1205 01:08:09,326 --> 01:08:10,878 Some things we shouldn't joke about. 1206 01:08:10,879 --> 01:08:11,777 No more. 1207 01:08:11,778 --> 01:08:13,260 I'm gonna get a drink. Do you want one? 1208 01:08:13,261 --> 01:08:14,261 - I need one. - Okay, yeah. 1209 01:08:14,262 --> 01:08:15,297 I have to have one. 1210 01:08:15,298 --> 01:08:16,470 Okay, well, I'll get you one. 1211 01:08:16,471 --> 01:08:18,197 - Thank you. - Mm-hm. 1212 01:08:30,658 --> 01:08:34,489 Did she ever say anything to you about a Nathan? 1213 01:08:41,703 --> 01:08:43,497 My God. 1214 01:08:43,498 --> 01:08:45,948 Parties were not like this when we were in junior high. 1215 01:08:45,949 --> 01:08:49,779 They were in, like, basements or 7/11 parking lots. 1216 01:08:49,780 --> 01:08:51,816 She told me this was a sleepover. 1217 01:08:51,817 --> 01:08:53,680 - Where is she? - Is that her right there? 1218 01:08:53,681 --> 01:08:56,752 - There you go. - Brooke! 1219 01:08:56,753 --> 01:08:58,823 Hi. 1220 01:08:58,824 --> 01:09:00,618 Are you drunk? 1221 01:09:00,619 --> 01:09:02,206 It's just a birthday party. 1222 01:09:02,207 --> 01:09:04,656 Okay, let's get this on. 1223 01:09:04,657 --> 01:09:06,279 No, no. No, no, no. 1224 01:09:06,280 --> 01:09:07,935 - Hi. - Hi! 1225 01:09:07,936 --> 01:09:11,939 Um, Brooke owes me and Nathan $30 for the Smirnoff Ice. 1226 01:09:11,940 --> 01:09:13,734 - Thirty dollars? - That's insane. 1227 01:09:13,735 --> 01:09:15,391 Mm. 1228 01:09:15,392 --> 01:09:16,979 Okay, yeah. Um, do you have that? Sorry. 1229 01:09:16,980 --> 01:09:19,637 Yeah, sure. I'd like to give you my last $20. 1230 01:09:19,638 --> 01:09:21,086 There you go. Enjoy. 1231 01:09:21,087 --> 01:09:22,502 No. No. It's $30. 1232 01:09:22,503 --> 01:09:23,951 I'm not an ATM. Yeah. 1233 01:09:23,952 --> 01:09:26,022 Where did you guys get all this alcohol? 1234 01:09:26,023 --> 01:09:29,233 There's... Everyone here has an older boyfriend... 1235 01:09:29,234 --> 01:09:31,476 Or you know something. I don't... 1236 01:09:31,477 --> 01:09:33,271 - I don't want to leave. - Oh, okay. 1237 01:09:33,272 --> 01:09:35,100 We are going to go to Niagara Falls. 1238 01:09:35,101 --> 01:09:36,930 - Yeah, we sure are. - We're going home. 1239 01:09:36,931 --> 01:09:38,381 Let's go for it. It'll be fun. 1240 01:09:58,297 --> 01:09:59,954 Phew. I miss this view. 1241 01:10:02,681 --> 01:10:05,476 Yeah, we're really lucky. 1242 01:10:07,617 --> 01:10:09,032 I missed you. 1243 01:10:12,898 --> 01:10:14,210 Oh. 1244 01:10:16,281 --> 01:10:17,488 Oh, fuck. 1245 01:10:17,489 --> 01:10:18,489 Noah. 1246 01:10:18,490 --> 01:10:19,869 Oh, please. Sam, no... That... 1247 01:10:19,870 --> 01:10:23,597 No. No, I... I thought we were making progress. 1248 01:10:23,598 --> 01:10:25,634 We? I mean... 1249 01:10:25,635 --> 01:10:27,256 You and I just slept together. 1250 01:10:27,257 --> 01:10:28,569 Yeah. 1251 01:10:30,053 --> 01:10:33,056 What, so you're saying there's no glimmer of "we" anymore? 1252 01:10:34,126 --> 01:10:36,403 I mean, there's barely a me right now. 1253 01:10:36,404 --> 01:10:37,784 Yeah, yeah. Okay. 1254 01:10:37,785 --> 01:10:40,649 Uh, well, do you think there would be a you 1255 01:10:40,650 --> 01:10:42,202 to care about at some point? 1256 01:10:42,203 --> 01:10:43,617 What? 1257 01:10:43,618 --> 01:10:44,791 I don't know. I'm just... I'm... 1258 01:10:44,792 --> 01:10:46,241 The pronouns are confusing me here. 1259 01:10:46,242 --> 01:10:48,415 You... I... 1260 01:10:48,416 --> 01:10:50,383 Everyone needs we's in their life. 1261 01:10:50,384 --> 01:10:53,489 Fuck, Noah. This is just so not about you... 1262 01:10:53,490 --> 01:10:54,766 - No, I know. - Or us. 1263 01:10:54,767 --> 01:10:56,423 I know I don't exist in this, okay? 1264 01:10:56,424 --> 01:10:58,253 I'm just... I'm just the ex-boyfriend. 1265 01:10:58,254 --> 01:10:59,909 I... 1266 01:10:59,910 --> 01:11:01,153 I just wish... 1267 01:11:02,465 --> 01:11:05,294 What? What do you wish? 1268 01:11:05,295 --> 01:11:07,848 I wish I could have been there. 1269 01:11:07,849 --> 01:11:12,370 I know, but you weren't, and that's okay. 1270 01:11:12,371 --> 01:11:14,822 That's... That's why I was trying to be there after. 1271 01:11:17,687 --> 01:11:19,446 But how, Noah? 1272 01:11:19,447 --> 01:11:21,862 You know? 1273 01:11:21,863 --> 01:11:24,900 By getting in fights on Twitter with trolls? 1274 01:11:24,901 --> 01:11:28,869 By asking me, like, just why would he think that? 1275 01:11:28,870 --> 01:11:30,733 Okay, I will regret that fucking question 1276 01:11:30,734 --> 01:11:32,321 for the rest of my stupid life. 1277 01:11:32,322 --> 01:11:34,980 I just can't be around you, okay? 1278 01:11:36,430 --> 01:11:37,878 It just makes me feel like shit to be 1279 01:11:37,879 --> 01:11:39,743 around the people who were there. 1280 01:11:42,228 --> 01:11:44,092 But you can go looking around for Brooke? 1281 01:11:47,855 --> 01:11:48,856 Yeah. 1282 01:11:50,444 --> 01:11:52,341 I guess that I can, 1283 01:11:52,342 --> 01:11:55,033 because Brooke is, like... 1284 01:11:55,034 --> 01:11:56,933 the one person who doesn't pity me. 1285 01:11:57,727 --> 01:11:59,349 She hates me. 1286 01:12:00,385 --> 01:12:02,214 It's refreshing. 1287 01:12:03,526 --> 01:12:05,734 I am gonna go check on the ice. 1288 01:12:05,735 --> 01:12:07,736 You don't care about ice. 1289 01:12:07,737 --> 01:12:09,220 I do. 1290 01:12:09,221 --> 01:12:13,017 I care deeply about the ice right now, Noah. 1291 01:12:13,018 --> 01:12:14,640 I'm sorry. 1292 01:12:39,700 --> 01:12:41,563 Who's this? 1293 01:12:41,564 --> 01:12:44,186 Hi, this is Tiff. 1294 01:12:44,187 --> 01:12:45,774 Uh, or... 1295 01:12:45,775 --> 01:12:46,775 Tiffer? 1296 01:12:46,776 --> 01:12:49,398 Yes, no. Um, this... It's Tiffany. 1297 01:12:49,399 --> 01:12:51,159 Um, Brooke's friend from school. 1298 01:12:52,195 --> 01:12:53,748 What do you want with her? 1299 01:12:55,371 --> 01:12:57,958 Uh, no. Um... 1300 01:12:57,959 --> 01:13:00,754 That's not why I'm calling, um... 1301 01:13:00,755 --> 01:13:01,859 I was wondering if I could... 1302 01:13:01,860 --> 01:13:03,412 Whoa, not on the phone. 1303 01:13:03,413 --> 01:13:06,381 Okay, look, if you want to buy, you just gotta come by, okay? 1304 01:13:06,382 --> 01:13:08,693 - Come by the trap. - What? 1305 01:13:08,694 --> 01:13:10,592 The greenhouse behind the convenience store 1306 01:13:10,593 --> 01:13:12,490 on Main Street. 1307 01:13:12,491 --> 01:13:14,872 Yo, are you calling from the city? 1308 01:13:14,873 --> 01:13:16,908 You sound kinda old, you know. 1309 01:13:16,909 --> 01:13:20,395 Uh, no. I'm in Niagara, too. 1310 01:13:20,396 --> 01:13:22,776 This is my friend's phone, um, 1311 01:13:22,777 --> 01:13:25,503 and I just smoke a lot. 1312 01:13:25,504 --> 01:13:27,125 All right, all right. 1313 01:13:27,126 --> 01:13:28,541 Come by in, like, an hour, okay? 1314 01:13:28,542 --> 01:13:31,785 Peace... Out. 1315 01:13:38,793 --> 01:13:41,139 I can't believe you know where she is. 1316 01:13:41,140 --> 01:13:43,141 And, I'm sorry, but who's named Tiffany anymore? 1317 01:13:43,142 --> 01:13:44,764 I don't know, I just panicked. 1318 01:13:44,765 --> 01:13:46,628 Well, I'm packing you apples. 1319 01:13:46,629 --> 01:13:48,871 Okay, and you're sober enough to drive? 1320 01:13:48,872 --> 01:13:50,459 Yes, I only had one beer. 1321 01:13:50,460 --> 01:13:51,598 And you're sober enough 1322 01:13:51,599 --> 01:13:53,117 to go out there and be a big hero? 1323 01:13:53,118 --> 01:13:54,843 I just don't care what anybody thinks anymore. 1324 01:13:54,844 --> 01:13:56,465 I don't even care what Brooke thinks anymore. 1325 01:13:56,466 --> 01:13:57,639 I'm finding her. 1326 01:13:57,640 --> 01:13:59,606 Do you want us to go with you? 1327 01:13:59,607 --> 01:14:01,539 No, I have to talk to her on my own. 1328 01:14:01,540 --> 01:14:02,989 I don't want to spook her. 1329 01:14:02,990 --> 01:14:05,819 I wonder what this boyfriend drug dealer sells. 1330 01:14:05,820 --> 01:14:06,820 I was thinking Molly... 1331 01:14:06,821 --> 01:14:08,304 Guys! Shut up, okay? 1332 01:14:08,305 --> 01:14:10,168 Brooke could be high on anything right now. 1333 01:14:10,169 --> 01:14:12,170 Do you remember how stupid we were when we were her age? 1334 01:14:12,171 --> 01:14:14,656 I mean, we tried smoking dog hair once. 1335 01:14:14,657 --> 01:14:18,418 Ugh. Hey, um, take my keys. 1336 01:14:18,419 --> 01:14:19,902 Please be safe. 1337 01:14:19,903 --> 01:14:21,490 And check in with us. 1338 01:14:21,491 --> 01:14:23,043 Okay. 1339 01:14:23,044 --> 01:14:24,804 Because teenage drug dealers who live in Niagara Falls 1340 01:14:24,805 --> 01:14:27,497 probably, you know, don't have a lot to lose. 1341 01:14:29,706 --> 01:14:31,949 I'm sure it'll be fine. Just don't... 1342 01:14:31,950 --> 01:14:34,469 Don't think about Euphoria. 1343 01:14:34,470 --> 01:14:36,643 - Go! - Okay. 1344 01:14:36,644 --> 01:14:37,990 Go get her, girl. 1345 01:14:43,617 --> 01:14:46,550 And how long had you and Mr. Dolman been dating 1346 01:14:46,551 --> 01:14:48,759 on the night of October 13th? 1347 01:14:48,760 --> 01:14:50,933 It was our three-year anniversary. 1348 01:14:50,934 --> 01:14:53,350 And yet you chose to stay late at the Renner's. 1349 01:14:54,420 --> 01:14:56,387 It was my job to stay late at the Renner's, 1350 01:14:56,388 --> 01:14:57,733 until Brooke fell asleep. 1351 01:14:57,734 --> 01:14:59,735 And that night you told 1352 01:14:59,736 --> 01:15:02,289 Brooke that you wanted to leave with her 1353 01:15:02,290 --> 01:15:04,982 because of a carbon monoxide leak. 1354 01:15:04,983 --> 01:15:07,225 But there was no leak. 1355 01:15:07,226 --> 01:15:09,918 No, I told her that so that I could... 1356 01:15:09,919 --> 01:15:11,747 So, you lied to her about your intentions 1357 01:15:11,748 --> 01:15:13,369 for wanting to leave the house? 1358 01:15:13,370 --> 01:15:16,683 I lied so that I wouldn't have to leave her there 1359 01:15:16,684 --> 01:15:18,962 after... that. 1360 01:15:21,206 --> 01:15:24,208 And Brooke has gone on the record, saying that 1361 01:15:24,209 --> 01:15:26,867 you were in love with her father. 1362 01:15:27,971 --> 01:15:29,834 I was not in love with Cameron. 1363 01:15:29,835 --> 01:15:33,839 I found him really boring and pretty sexist. 1364 01:15:35,358 --> 01:15:37,083 I was in love with Noah. 1365 01:15:37,084 --> 01:15:38,292 Hm. 1366 01:15:40,536 --> 01:15:45,022 Exhibit C is one of Ms. Cowell's comedy clips from 2014. 1367 01:15:45,023 --> 01:15:48,577 If everyone could direct their attention to the television. 1368 01:15:48,578 --> 01:15:51,304 I mean, if you're not having rough sex, it's like, 1369 01:15:51,305 --> 01:15:52,961 are you having sex? 1370 01:15:52,962 --> 01:15:55,033 At that point it's just procreation. 1371 01:15:57,587 --> 01:16:00,624 And in February of last year, 1372 01:16:00,625 --> 01:16:05,629 you were a guest on a podcast called The Crimson Wave, 1373 01:16:05,630 --> 01:16:07,216 in which you said, and I quote, 1374 01:16:07,217 --> 01:16:11,497 "It was offensive that you hadn't been hit on as a nanny." 1375 01:16:13,327 --> 01:16:15,742 Well, I mean, you're... taking that out of context. 1376 01:16:15,743 --> 01:16:17,088 Oh, well, I don't understand. 1377 01:16:17,089 --> 01:16:18,745 Could you explain what the context is? 1378 01:16:18,746 --> 01:16:20,126 The context of a joke. 1379 01:16:20,127 --> 01:16:23,439 I mean, also, you're not even playing, like... 1380 01:16:23,440 --> 01:16:24,751 These are my worst clips. 1381 01:16:24,752 --> 01:16:26,166 I'm still flat-ironing my hair in these. 1382 01:16:26,167 --> 01:16:28,203 I wasn't even nannying for them at the time. 1383 01:16:28,204 --> 01:16:29,481 I'm... 1384 01:16:36,626 --> 01:16:39,628 There's no evidence that states that my client 1385 01:16:39,629 --> 01:16:42,010 didn't see this material, 1386 01:16:42,011 --> 01:16:43,943 and that you didn't confirm 1387 01:16:43,944 --> 01:16:47,982 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1388 01:16:49,259 --> 01:16:51,607 Are you going to ask what I was wearing next? 1389 01:16:55,541 --> 01:16:58,096 If the defendant could please rise. 1390 01:17:02,065 --> 01:17:06,275 In the case of the Queen versus Cameron Renner, 1391 01:17:06,276 --> 01:17:09,209 on the charges of sexual harassment 1392 01:17:09,210 --> 01:17:12,592 and aggravated sexual assault, 1393 01:17:12,593 --> 01:17:14,836 I find the defendant guilty. 1394 01:17:14,837 --> 01:17:17,736 I sentence him to five years. 1395 01:18:01,884 --> 01:18:04,023 She's lying to you! 1396 01:18:04,024 --> 01:18:06,025 No, she isn't, Brooke. 1397 01:18:06,026 --> 01:18:07,405 I know this is hard to understand. 1398 01:18:07,406 --> 01:18:09,235 No, it's not. She's trying to take his money, okay? 1399 01:18:09,236 --> 01:18:10,857 And now he lost his job! 1400 01:18:10,858 --> 01:18:14,343 She just... she saw our house and she saw... she saw his car, 1401 01:18:14,344 --> 01:18:17,105 and she was probably glad when my mom died! 1402 01:18:17,106 --> 01:18:18,624 Brooke. Enough. 1403 01:18:20,109 --> 01:18:24,284 Noah. Noah, I'm so sorry. I had no idea, I swear. 1404 01:18:24,285 --> 01:18:26,217 - An inkling... - Why are you on their side? 1405 01:18:26,218 --> 01:18:28,116 - Stop it. - Dad loved Mom, not her. 1406 01:18:28,117 --> 01:18:29,220 She's a liar! 1407 01:18:29,221 --> 01:18:32,224 Hey, we don't talk about women like that. 1408 01:18:33,018 --> 01:18:34,710 Thank you, Jill. 1409 01:18:35,780 --> 01:18:37,091 Yeah, of course. 1410 01:18:38,023 --> 01:18:39,368 Get inside. Come on. 1411 01:18:39,369 --> 01:18:41,302 Let's go. Let's finish packing. 1412 01:18:44,409 --> 01:18:45,237 Go. 1413 01:18:45,238 --> 01:18:47,791 Holy shit. I'm sorry. 1414 01:18:47,792 --> 01:18:50,345 Can we go? Can we just go please? 1415 01:18:50,346 --> 01:18:52,106 We're going. 1416 01:18:54,522 --> 01:18:57,905 She wasn't supposed to be here. 1417 01:18:58,906 --> 01:19:00,183 Jesus. 1418 01:19:22,309 --> 01:19:25,588 Yo, Brooke said that, too, though. 1419 01:19:28,694 --> 01:19:30,316 Alright, yeah. Yeah, I'm down here. 1420 01:19:30,317 --> 01:19:32,526 Let's just go home. Let's just go to my... 1421 01:19:36,081 --> 01:19:37,910 Yeah, that was stupid, bro. 1422 01:19:37,911 --> 01:19:39,497 I remember. 1423 01:19:39,498 --> 01:19:41,397 Yeah, yeah. Brooke was there... 1424 01:19:49,405 --> 01:19:51,510 Yeah, yeah. That's my car. Mine's the green one. 1425 01:20:04,523 --> 01:20:08,079 Yeah, all right. Everyone in. Everyone in. 1426 01:20:11,668 --> 01:20:12,668 You're welcome. 1427 01:20:23,542 --> 01:20:24,854 Fuck. 1428 01:20:42,872 --> 01:20:44,529 Fucking cop dog. 1429 01:21:02,340 --> 01:21:05,066 I'm really sorry you're back here, Samantha. 1430 01:21:05,067 --> 01:21:06,826 You can joke about literally anything now, 1431 01:21:06,827 --> 01:21:08,310 so that's good. 1432 01:21:08,311 --> 01:21:11,589 You're funny! You are funny. 1433 01:21:11,590 --> 01:21:13,108 Is that you treating us 1434 01:21:13,109 --> 01:21:15,352 to one of your stand-up comedy things? 1435 01:21:15,353 --> 01:21:18,976 There's no evidence that states that my client 1436 01:21:18,977 --> 01:21:21,116 didn't see this material, 1437 01:21:21,117 --> 01:21:23,463 and that you didn't confirm 1438 01:21:23,464 --> 01:21:26,882 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1439 01:21:29,436 --> 01:21:32,334 I just want to know why you lied! 1440 01:21:32,335 --> 01:21:33,715 This is what you want to file? 1441 01:21:33,716 --> 01:21:36,166 She was probably glad when my mom died. 1442 01:21:36,167 --> 01:21:37,167 Brooke! 1443 01:21:37,168 --> 01:21:38,409 You need to drop this 1444 01:21:38,410 --> 01:21:41,723 and start taking care of yourself, dude. 1445 01:21:41,724 --> 01:21:43,760 I just wish... 1446 01:21:46,798 --> 01:21:47,936 One, two, three. 1447 01:21:47,937 --> 01:21:50,801 There you go. Does that work? 1448 01:21:50,802 --> 01:21:52,078 - Yes. - Okay. 1449 01:21:52,079 --> 01:21:53,735 Thanks for the extra film, Noah. 1450 01:21:53,736 --> 01:21:55,150 Oh, it's my pleasure. 1451 01:21:55,151 --> 01:21:58,602 There's not enough pictures of you two on our fridge as it is. 1452 01:21:58,603 --> 01:22:00,052 Gross. 1453 01:22:00,053 --> 01:22:02,607 Okay, well, then you can leave. 1454 01:22:04,022 --> 01:22:05,678 Hey, make sure you get everything. 1455 01:22:05,679 --> 01:22:07,611 - I did. Bye, Noah. - All right. 1456 01:22:07,612 --> 01:22:09,268 Bye. 1457 01:22:09,269 --> 01:22:11,270 So, you want me to, uh, stick around? 1458 01:22:11,271 --> 01:22:12,650 Uh, no, it's okay. 1459 01:22:12,651 --> 01:22:14,376 I have to help Brooke with her math homework, 1460 01:22:14,377 --> 01:22:16,965 and Cameron is actually home for once. 1461 01:22:16,966 --> 01:22:18,311 What? 1462 01:22:18,312 --> 01:22:20,382 Yeah, and we all know that he's not a huge fan 1463 01:22:20,383 --> 01:22:21,625 of the babysitter's boyfriend. 1464 01:22:21,626 --> 01:22:23,075 I'm not wearing my bulletproof vest. 1465 01:22:23,076 --> 01:22:24,455 I should get out of here. 1466 01:22:24,456 --> 01:22:26,871 You have to wait up for me, though. 1467 01:22:26,872 --> 01:22:30,254 I would wait for you 'til 4:00 in the morning. 1468 01:22:30,255 --> 01:22:31,807 Okay, so I'll wake you up when I get back? 1469 01:22:31,808 --> 01:22:32,981 Yes, please. Yeah. 1470 01:22:32,982 --> 01:22:35,467 I'll see you really soon. 1471 01:22:36,675 --> 01:22:39,402 I'll see you so soon. 1472 01:22:55,384 --> 01:22:57,074 You want some ice cream? 1473 01:22:57,075 --> 01:22:58,973 Sure. 1474 01:22:58,974 --> 01:23:02,907 Delicious ice cream? Sure. I guess. 1475 01:23:02,908 --> 01:23:06,428 You're so funny. You make me laugh. Thank you. 1476 01:23:06,429 --> 01:23:07,912 You know it was a lot easier to cheer you up 1477 01:23:07,913 --> 01:23:09,017 when you were little. 1478 01:23:09,018 --> 01:23:10,294 Whatever. 1479 01:23:10,295 --> 01:23:11,433 Can you stay over tonight? 1480 01:23:11,434 --> 01:23:13,366 I really have to get back tonight. 1481 01:23:13,367 --> 01:23:15,092 It's my anniversary. 1482 01:23:15,093 --> 01:23:17,509 โ™ช Pictures of people you follow โ™ช 1483 01:23:18,579 --> 01:23:20,063 Does he go down on you? 1484 01:23:20,064 --> 01:23:22,066 What?! 1485 01:23:23,722 --> 01:23:26,207 How do you know about going down? 1486 01:23:26,208 --> 01:23:28,899 Candace says that if a guy goes down on you 1487 01:23:28,900 --> 01:23:32,524 and posts about you online, then he's boyfriend material. 1488 01:23:34,078 --> 01:23:35,250 Wow. 1489 01:23:35,251 --> 01:23:37,528 Noah posts about you on his stories a lot. 1490 01:23:37,529 --> 01:23:40,566 Yeah. Yes. Yeah, he does. 1491 01:23:40,567 --> 01:23:43,845 That's actually pretty insightful of Candace. 1492 01:23:43,846 --> 01:23:45,054 She's not wrong. 1493 01:23:46,573 --> 01:23:47,987 Okay, new conversation topic. 1494 01:23:47,988 --> 01:23:50,473 We've never... We've never done this before. 1495 01:23:52,027 --> 01:23:53,372 Oh. 1496 01:23:53,373 --> 01:23:55,615 Are you good on your ice cream? 1497 01:23:55,616 --> 01:23:56,961 Mm-hm. 1498 01:23:56,962 --> 01:23:58,549 Okay. I have to go. 1499 01:23:58,550 --> 01:24:01,104 And you absolutely need to go to bed. 1500 01:24:01,105 --> 01:24:03,107 It is so late. 1501 01:24:04,660 --> 01:24:08,043 Okay, watch. I'm going to get this all in one. 1502 01:24:09,803 --> 01:24:11,736 Yes, there we go. 1503 01:24:12,944 --> 01:24:15,325 Go it. Goodnight. 1504 01:24:15,326 --> 01:24:16,947 Please go to bed, okay? 1505 01:24:16,948 --> 01:24:17,948 Love you. 1506 01:24:17,949 --> 01:24:19,433 Love you, too. 1507 01:24:36,174 --> 01:24:38,003 Please stop. 1508 01:25:07,171 --> 01:25:08,448 Cameron? 1509 01:25:13,177 --> 01:25:14,591 Cameron, are you okay? 1510 01:25:14,592 --> 01:25:17,076 Here. It's a beer. 1511 01:25:17,077 --> 01:25:20,114 Oh, I was just checking to make sure you were okay. 1512 01:25:20,115 --> 01:25:21,908 Um, I have to go soon. 1513 01:25:21,909 --> 01:25:24,533 - Brooke's asleep, so... - Why wouldn't I be okay? 1514 01:25:26,190 --> 01:25:28,329 Because you're... kind of drunk. 1515 01:25:28,330 --> 01:25:30,641 I'm still your boss. 1516 01:25:30,642 --> 01:25:33,128 You can't talk to me that way. 1517 01:25:34,819 --> 01:25:36,026 Okay. Sorry. 1518 01:25:36,027 --> 01:25:39,754 Um, I'm just going to finish up the dishes, and then go... 1519 01:25:39,755 --> 01:25:42,274 Just... 1520 01:25:42,275 --> 01:25:44,898 I actually need to talk to you. 1521 01:25:45,933 --> 01:25:47,797 Okay. 1522 01:25:50,317 --> 01:25:51,421 What's up? 1523 01:25:51,422 --> 01:25:52,940 So... 1524 01:25:55,115 --> 01:25:58,876 I've been watching more of your stuff... 1525 01:25:58,877 --> 01:26:01,224 online, 1526 01:26:01,225 --> 01:26:03,675 and I take it back. 1527 01:26:04,504 --> 01:26:06,608 You take what back? 1528 01:26:06,609 --> 01:26:08,369 That you're not funny. 1529 01:26:08,370 --> 01:26:11,199 You're actually funny. 1530 01:26:11,200 --> 01:26:13,546 - I'm actually funny? - Mm-hmm. 1531 01:26:13,547 --> 01:26:16,031 Wow. Well, thank you, Cameron. 1532 01:26:16,032 --> 01:26:20,415 That means a lot coming from someone as riveting as you. 1533 01:26:20,416 --> 01:26:25,386 Your special, you said... 1534 01:26:25,387 --> 01:26:29,252 "It's weird, 'cause I like cops." 1535 01:26:29,253 --> 01:26:33,842 Yeah, but then the punch line was, 1536 01:26:33,843 --> 01:26:36,500 "I'm more partial to firefighters." 1537 01:26:36,501 --> 01:26:39,849 No. That's not what I remember. 1538 01:26:41,472 --> 01:26:43,714 Okay. Well... 1539 01:26:43,715 --> 01:26:47,235 I'm sorry to disappoint you, officer, but... 1540 01:26:47,236 --> 01:26:49,203 Hmm. 1541 01:26:49,204 --> 01:26:52,309 I'm going to go. 1542 01:26:52,310 --> 01:26:53,448 Not... 1543 01:26:53,449 --> 01:26:56,210 if I arrest you... 1544 01:26:56,211 --> 01:26:58,522 young lady. 1545 01:26:58,523 --> 01:27:00,628 Okay. 1546 01:27:00,629 --> 01:27:04,045 Well, I can talk my way out of most tickets, 1547 01:27:04,046 --> 01:27:05,874 so I'm going to go now, Mr. Renner. 1548 01:27:05,875 --> 01:27:08,636 Just don't... 1549 01:27:08,637 --> 01:27:10,948 "Mr. Renner." 1550 01:27:10,949 --> 01:27:13,055 It's Cameron. 1551 01:27:16,127 --> 01:27:17,922 Really? 1552 01:27:24,515 --> 01:27:26,447 It's fine. It's okay. I'm sorry. 1553 01:27:26,448 --> 01:27:29,173 I think it was just a misunderstanding. 1554 01:27:29,174 --> 01:27:32,384 I'm just going to go. We don't... We can just forget about this. 1555 01:27:32,385 --> 01:27:33,593 I'm going to... 1556 01:27:35,215 --> 01:27:37,286 It's role play. 1557 01:27:38,460 --> 01:27:40,565 I've seen your show, and I know you like it. 1558 01:27:41,532 --> 01:27:43,464 All right? 1559 01:27:43,465 --> 01:27:46,261 You scream and I'll arrest you. 1560 01:27:48,021 --> 01:27:50,817 Are you serious? You're going to wake... 1561 01:27:52,543 --> 01:27:56,201 You can't resist an officer. 1562 01:27:57,237 --> 01:27:59,549 You have to comply, 1563 01:27:59,550 --> 01:28:01,793 and I know you like handcuffs. 1564 01:28:02,794 --> 01:28:05,140 Are you serious? This is ridiculous. 1565 01:28:05,141 --> 01:28:08,558 This is... You're just... You're, like... 1566 01:28:08,559 --> 01:28:11,285 I'm not ridiculous. 1567 01:28:11,286 --> 01:28:14,253 - Okay. I'm going to go. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 1568 01:28:14,254 --> 01:28:15,738 Whoa. 1569 01:28:21,951 --> 01:28:25,437 Oh, my God. Please stop. Fuck. 1570 01:28:25,438 --> 01:28:28,060 It's fine. It's fine. 1571 01:28:28,061 --> 01:28:30,856 Hey. Just look at me. It's fine. 1572 01:28:30,857 --> 01:28:33,860 It's fine. Just look at me. 1573 01:28:34,757 --> 01:28:36,241 Look at me. 1574 01:28:43,110 --> 01:28:45,181 Look at me. 1575 01:30:14,132 --> 01:30:16,582 Brooke? Brooke? 1576 01:30:16,583 --> 01:30:18,896 You need to get up now. 1577 01:33:27,705 --> 01:33:29,051 Brooke? 1578 01:33:34,332 --> 01:33:35,920 Brooke. 1579 01:33:41,719 --> 01:33:43,997 Why are you here? 1580 01:33:44,895 --> 01:33:46,172 Who lives here? 1581 01:33:47,414 --> 01:33:50,624 - I do. - Who else lives here, Brooke? 1582 01:33:50,625 --> 01:33:52,695 Nathan and his brother. 1583 01:33:52,696 --> 01:33:54,282 How do you know Nathan? 1584 01:33:54,283 --> 01:33:55,870 I met him with Candace. 1585 01:33:55,871 --> 01:33:58,286 Oh, that fucking idiot. 1586 01:33:58,287 --> 01:34:00,634 Did Nathan give you drugs? What are you on? 1587 01:34:00,635 --> 01:34:03,119 I just smoked pot. A teener. 1588 01:34:03,120 --> 01:34:05,052 - It's... - Holy shit. Is that meth? 1589 01:34:05,053 --> 01:34:08,642 Or oxy? What the hell are teens doing these days? 1590 01:34:08,643 --> 01:34:11,748 I'm just chilled out, Sam. Why are you even here? 1591 01:34:11,749 --> 01:34:14,993 Because I'm worried about you. 1592 01:34:14,994 --> 01:34:17,064 Your whole family is worried about you. 1593 01:34:17,065 --> 01:34:19,514 No, you're not. 1594 01:34:19,515 --> 01:34:21,137 Yes, I am. 1595 01:34:21,138 --> 01:34:23,173 Of course I am. Come on! 1596 01:34:23,174 --> 01:34:24,485 That's ridiculous. We're going, okay? 1597 01:34:24,486 --> 01:34:26,142 - No. I don't want to. - Yes, Brooke. 1598 01:34:26,143 --> 01:34:27,385 Yo. 1599 01:34:28,835 --> 01:34:30,664 Who are you? 1600 01:34:30,665 --> 01:34:33,012 I'm Tiff. 1601 01:34:33,978 --> 01:34:35,151 All right, Tiff. 1602 01:34:35,152 --> 01:34:36,671 You shouldn't be here, okay? 1603 01:34:38,051 --> 01:34:39,500 Have you seen the news? 1604 01:34:39,501 --> 01:34:41,571 Do you know that Brooke is considered missing? 1605 01:34:41,572 --> 01:34:44,367 Brooke's not missing anything, all right? 1606 01:34:44,368 --> 01:34:46,127 You know what? Get out of my house. 1607 01:34:46,128 --> 01:34:48,129 Not without Brooke. Come on. 1608 01:34:48,130 --> 01:34:49,683 I don't want to go. 1609 01:34:49,684 --> 01:34:52,824 See? Brooke doesn't want to leave, either, all right? 1610 01:34:52,825 --> 01:34:54,480 We're having a lot of fun here. 1611 01:34:54,481 --> 01:34:56,448 How old are you? 1612 01:34:56,449 --> 01:34:58,105 Are you 18? 1613 01:34:58,106 --> 01:35:00,901 Yeah. So what if I am? 1614 01:35:00,902 --> 01:35:02,247 Well, did you know that the little girl 1615 01:35:02,248 --> 01:35:03,731 you've been feeding God-knows-what to 1616 01:35:03,732 --> 01:35:04,870 is 14 years old? 1617 01:35:04,871 --> 01:35:06,182 - Sam, stop. - Whatever. 1618 01:35:06,183 --> 01:35:07,701 She's taller than you are. 1619 01:35:07,702 --> 01:35:10,738 Okay? Plus, she told me that she was, uh, 16, so... 1620 01:35:10,739 --> 01:35:12,913 Yeah? Well, last year, she was in a one-piece snowsuit. 1621 01:35:12,914 --> 01:35:15,468 Wait a second. 1622 01:35:16,780 --> 01:35:19,126 I know exactly who you are. 1623 01:35:19,127 --> 01:35:20,403 You're the little bitch 1624 01:35:20,404 --> 01:35:22,129 that got Brooke's dad locked up in the first place. 1625 01:35:22,130 --> 01:35:23,751 Don't you fucking dare call me a little bitch! 1626 01:35:23,752 --> 01:35:25,891 Stop it! 1627 01:35:25,892 --> 01:35:28,722 Come on, Tiffer. An apple? 1628 01:35:28,723 --> 01:35:31,000 You got to come packing a little more than that. 1629 01:35:31,001 --> 01:35:33,071 - Get up, Brooke. Let's go. - I am! 1630 01:35:33,072 --> 01:35:35,314 - Ow! - Sam, stop it! Stop. 1631 01:35:35,315 --> 01:35:37,523 And I took Krav Maga on my ClassPass 1632 01:35:37,524 --> 01:35:40,630 three times last year, so do not fuck with me! 1633 01:35:40,631 --> 01:35:42,390 I'll kill you. 1634 01:35:42,391 --> 01:35:45,117 No, Nathan. If I ever see you come near Brooke again, 1635 01:35:45,118 --> 01:35:47,879 I will come to your shitty, smelly house, 1636 01:35:47,880 --> 01:35:49,018 and I will kill you! 1637 01:35:49,019 --> 01:35:50,744 - Stop! - Let's go. 1638 01:35:50,745 --> 01:35:51,711 - Stop! - Go. 1639 01:35:51,712 --> 01:35:53,817 Oh, my God! Come on! 1640 01:36:03,688 --> 01:36:05,793 Brooke? 1641 01:36:05,794 --> 01:36:07,278 It's Sam. It's... 1642 01:36:10,834 --> 01:36:13,456 You're in my hotel, or... 1643 01:36:13,457 --> 01:36:15,631 This is definitely a motel, but... 1644 01:36:18,842 --> 01:36:20,946 I got you out of that house. 1645 01:36:20,947 --> 01:36:23,121 You kidnapped me? 1646 01:36:23,122 --> 01:36:25,813 Kidnapped you? Brooke, you're a missing person. 1647 01:36:25,814 --> 01:36:28,505 I found you, okay? I'm a hero. 1648 01:36:28,506 --> 01:36:30,680 I don't need your help, Sam, okay? 1649 01:36:30,681 --> 01:36:34,132 What is it with you kidnapping me from all these places? 1650 01:36:34,133 --> 01:36:36,962 They're literally my friends. Jesus. 1651 01:36:36,963 --> 01:36:38,239 - Okay. - Oh, God. 1652 01:36:38,240 --> 01:36:39,827 I looked up what a teener was 1653 01:36:39,828 --> 01:36:41,725 on Urban Dictionary, okay? 1654 01:36:41,726 --> 01:36:43,382 You're in big shit. 1655 01:36:43,383 --> 01:36:46,939 - Shut up. - You're smarter than that. 1656 01:36:48,147 --> 01:36:50,321 Sam: Okay. Maybe not. 1657 01:36:54,187 --> 01:36:56,534 Here you go. 1658 01:37:01,885 --> 01:37:05,612 Did any of those guys make you do stuff with them? 1659 01:37:07,407 --> 01:37:08,374 What? 1660 01:37:08,375 --> 01:37:12,308 Did any of them pressure you into doing stuff 1661 01:37:12,309 --> 01:37:13,516 that you didn't want to do? 1662 01:37:13,517 --> 01:37:15,483 I'm not talking to you about any of that, Sam. 1663 01:37:15,484 --> 01:37:18,003 Okay, well, Nathan is 18, 1664 01:37:18,004 --> 01:37:20,178 so "any of that" is technically illegal. 1665 01:37:20,179 --> 01:37:22,076 I turn 15 in two weeks, Sam. 1666 01:37:22,077 --> 01:37:23,906 Who cares if I made out with him? 1667 01:37:23,907 --> 01:37:26,874 I don't know. I feel like a lot of people would care. 1668 01:37:26,875 --> 01:37:30,153 Nathan is nice, okay? 1669 01:37:30,154 --> 01:37:31,741 He didn't do anything wrong. 1670 01:37:31,742 --> 01:37:32,639 Brooke... 1671 01:37:32,640 --> 01:37:35,952 And neither did my dad, you freak. 1672 01:37:35,953 --> 01:37:37,126 - Brooke. - Freak! 1673 01:37:37,127 --> 01:37:39,197 Brooke, your father did do something wrong. 1674 01:37:39,198 --> 01:37:41,337 No, he did not. Do not say that. 1675 01:37:41,338 --> 01:37:43,166 I know that it's hard to understand, 1676 01:37:43,167 --> 01:37:44,305 but there was evidence. 1677 01:37:44,306 --> 01:37:45,962 It is not hard to understand, Sam. 1678 01:37:45,963 --> 01:37:47,101 I've read all the articles, okay? 1679 01:37:47,102 --> 01:37:49,448 - Oh, the articles? By who? - Yes. 1680 01:37:49,449 --> 01:37:51,657 Jordan Peterson? All the men's rights activists? 1681 01:37:51,658 --> 01:37:53,901 I hate you! 1682 01:37:53,902 --> 01:37:55,454 You didn't have to ruin our lives! 1683 01:37:55,455 --> 01:37:58,181 I didn't do anything wrong! 1684 01:37:58,182 --> 01:37:59,424 You know I didn't do anything wrong. 1685 01:37:59,425 --> 01:38:00,977 You did do something wrong, Sam. 1686 01:38:00,978 --> 01:38:02,220 Brooke, what did I do? 1687 01:38:02,221 --> 01:38:04,360 - My life was ruined! - Your life? 1688 01:38:04,361 --> 01:38:05,913 - Yes. - Your life?! 1689 01:38:05,914 --> 01:38:08,502 Yes! I can't eat. I can't sleep. 1690 01:38:08,503 --> 01:38:10,366 - I can't go online. - Fuck you! 1691 01:38:10,367 --> 01:38:11,954 I don't want kids. I don't want Noah. 1692 01:38:11,955 --> 01:38:13,058 Fuck you. Fuck you! 1693 01:38:13,059 --> 01:38:14,957 I'm not funny anymore, Brooke. Okay? 1694 01:38:14,958 --> 01:38:17,235 I'm not funny anymore. Why would I have wanted that? 1695 01:38:17,236 --> 01:38:19,478 I don't know! 1696 01:38:19,479 --> 01:38:22,309 Then what could I have possibly done to you, huh? 1697 01:38:22,310 --> 01:38:24,035 What did I do to you? 1698 01:38:24,036 --> 01:38:26,797 You left! 1699 01:38:31,388 --> 01:38:33,769 You left. 1700 01:38:37,808 --> 01:38:42,675 Even if he did do it, you shouldn't have left me, Sam. 1701 01:38:48,681 --> 01:38:51,304 I'm sorry, Brooke. 1702 01:38:53,789 --> 01:38:55,067 I'm here, okay. 1703 01:38:58,035 --> 01:38:59,795 I'm here. 1704 01:39:41,251 --> 01:39:42,769 Okay. 1705 01:40:03,204 --> 01:40:06,759 So, how do I know that you're not going to run away again? 1706 01:40:08,243 --> 01:40:11,038 Because if you promise to not tell my aunt about the drugs, 1707 01:40:11,039 --> 01:40:12,074 I promise to stay there. 1708 01:40:12,075 --> 01:40:14,041 No deal, Brooke. 1709 01:40:14,042 --> 01:40:16,492 I only did it once, okay? Really. 1710 01:40:16,493 --> 01:40:17,734 Yeah. Okay, Brooke. 1711 01:40:17,735 --> 01:40:19,874 And were you hiding it inside your body, too? 1712 01:40:19,875 --> 01:40:21,117 For a friend? 1713 01:40:21,118 --> 01:40:22,532 Okay, fine. 1714 01:40:22,533 --> 01:40:24,914 But I do promise I will never do that again. 1715 01:40:24,915 --> 01:40:26,088 It made me feel like shit. 1716 01:40:26,089 --> 01:40:27,744 It's the least glamorous drug. 1717 01:40:27,745 --> 01:40:29,401 It literally comes out of your skin. 1718 01:40:29,402 --> 01:40:30,540 I didn't know what it was. 1719 01:40:30,541 --> 01:40:32,991 I thought it was just weed, Sam. 1720 01:40:32,992 --> 01:40:33,992 Okay. I mean, it truly changes 1721 01:40:33,993 --> 01:40:35,752 the shape of your nose and your face bones. 1722 01:40:35,753 --> 01:40:37,340 Sam, okay. 1723 01:40:37,341 --> 01:40:38,755 When we get to somewhere with good Wi-Fi, 1724 01:40:38,756 --> 01:40:40,688 I'm showing you before-and-after pics. 1725 01:40:40,689 --> 01:40:42,657 Okay. 1726 01:40:46,178 --> 01:40:47,419 Sam, there's one more thing 1727 01:40:47,420 --> 01:40:50,423 if I'm going to let you turn me in. 1728 01:40:52,322 --> 01:40:54,495 So, you're bargaining now? 1729 01:41:39,679 --> 01:41:41,542 Well, we all know why we came here tonight. 1730 01:41:41,543 --> 01:41:42,888 Here with her new hour, 1731 01:41:42,889 --> 01:41:45,339 she is traumatized but funny as hell. 1732 01:41:45,340 --> 01:41:48,309 Put your hands together for Sam Cowell! 1733 01:41:52,175 --> 01:41:53,347 Wow! Oh! 1734 01:41:59,665 --> 01:42:02,460 Um, hi, everybody. I'm Sam. 1735 01:42:02,461 --> 01:42:05,980 And tonight, I'm going to tell a rape joke. 1736 01:42:05,981 --> 01:42:08,673 So, um, my ex-boyfriend 1737 01:42:08,674 --> 01:42:11,124 will not stop making my rape about him. 1738 01:42:11,125 --> 01:42:12,539 He has an identical hour. 1739 01:42:12,540 --> 01:42:14,955 Same material, right after this. 1740 01:42:14,956 --> 01:42:17,200 He's, like, "Please tell them to stay for the next show." 1741 01:42:18,511 --> 01:42:19,684 So, if you're, like, 1742 01:42:19,685 --> 01:42:23,136 "I kind of need this, but from a male perspective," 1743 01:42:23,137 --> 01:42:24,240 hang out. 125597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.