Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:42,320 --> 00:05:45,400
(hĂžy bossanova-musikk)
2
00:05:54,600 --> 00:05:57,240
(det ringer pÄ)
3
00:06:09,760 --> 00:06:12,400
(han lÄser opp selv)
4
00:07:45,760 --> 00:07:48,160
Jeg spiser pÄ jobben.
5
00:10:32,080 --> 00:10:35,400
- Sikkert at vi ikke skal hjelpe deg?
- Nei, det gÄr bra.
6
00:10:35,560 --> 00:10:38,320
Jeg kommer bare etter.
7
00:10:38,480 --> 00:10:40,800
Ok.
8
00:13:13,280 --> 00:13:15,840
(telefonen ringer)
9
00:13:57,280 --> 00:13:59,600
(zombielyder)
10
00:14:03,840 --> 00:14:05,880
(gevĂŠrskudd)
11
00:14:21,840 --> 00:14:23,520
(flere skuddlyder fra spillet)
12
00:14:23,680 --> 00:14:26,920
Kan du passe Kian i kveld?
13
00:14:28,920 --> 00:14:31,040
Hallo, er det noen hjemme?
14
00:14:31,200 --> 00:14:33,320
- DĂž, da.
- Flora.
15
00:14:40,000 --> 00:14:43,080
- Pass deg. Hallo?
- Du passer Kian i kveld.
16
00:14:43,240 --> 00:14:46,800
Er han ikke stor nok til
Ä passe pÄ seg selv snart?
17
00:14:48,920 --> 00:14:52,000
Se pÄ meg
nÄr jeg snakker til deg.
18
00:14:53,960 --> 00:14:56,280
Du kan godt gÄ nÄ.
19
00:14:56,440 --> 00:14:59,240
Gi meg sigarettene mine.
20
00:15:06,480 --> 00:15:08,800
Maten er klar.
21
00:15:12,560 --> 00:15:15,000
Det er middag nÄ. Kom.
22
00:15:17,680 --> 00:15:22,280
Alle mine jokes handler om deg.
Derfor kan du ikke se showet.
23
00:15:22,440 --> 00:15:26,160
Jeg burde fÄ royalties
for dine jokes. Vennen.
24
00:15:26,320 --> 00:15:28,280
- Hallo.
- Kian.
25
00:15:28,440 --> 00:15:31,560
- MĂ„ Flora passe meg?
- Ja, det blir vel gĂžy?
26
00:15:31,720 --> 00:15:36,280
Kanskje dere kan spille noe pÄ PC-en.
27
00:15:37,200 --> 00:15:40,440
- Hva skal du, da?
- Ja ...
28
00:15:40,600 --> 00:15:45,280
Jeg skal pÄ et hemmelig oppdrag.
29
00:15:45,440 --> 00:15:49,560
- Hva?
- Det er ...
30
00:15:49,720 --> 00:15:52,400
Noen som har bursdag snart.
Hvem er det, tro?
31
00:15:58,240 --> 00:16:00,200
Pappa?
32
00:16:00,360 --> 00:16:03,840
Kan ikke du fortelle en av
vitsene dine til i kveld?
33
00:16:04,960 --> 00:16:07,480
Ok.
34
00:16:07,640 --> 00:16:12,280
Det var engang tre tomater
som gikk over en bro.
35
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
- Den var morsom.
- Det er litt morsomt, det?
36
00:16:23,680 --> 00:16:26,560
(de snakker sammen)
37
00:16:43,440 --> 00:16:46,400
Du er god.
Hvorfor er du sÄ stressa?
38
00:16:46,560 --> 00:16:48,560
Det sier du bare
for Ă„ trĂžste meg.
39
00:16:48,720 --> 00:16:51,280
Skjerp deg. Du er jo god.
(en hĂžyfrekvent lyd)
40
00:16:51,440 --> 00:16:53,920
- Ok.
- Det kommer til Ä gÄ dritbra.
41
00:16:54,080 --> 00:16:57,480
- Fuck, jeg har vondt i hodet.
- Jeg henter kaninen i morgen.
42
00:16:57,640 --> 00:17:00,760
Nei, jeg henter kaninen,
du drar vitser.
43
00:17:00,920 --> 00:17:04,480
Du er god. Fortell den med
lÞkene, og sÄ gjÞr du sÄnn.
44
00:17:04,640 --> 00:17:06,839
Jeg tok nesa di.
45
00:17:07,000 --> 00:17:09,480
- Og sÄ ...
- Nei, ikke gjÞr det. Du fÄr ikke.
46
00:17:11,240 --> 00:17:14,000
- Du er kjempeflink.
- Ok.
47
00:17:14,160 --> 00:17:17,599
Du er flink.
Slutt, nÄ. Slutt.
48
00:17:42,880 --> 00:17:48,160
Jeg elsker deg,
uansett om du vil eller ikke.
49
00:17:51,040 --> 00:17:54,080
Jeg elsker deg,
uansett om du vil eller ...
50
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
(radiostĂžy)
51
00:19:34,280 --> 00:19:38,000
Vi har vÊrt gift lenge nÄ,
og jeg skal innrĂžmme -
52
00:19:38,160 --> 00:19:41,160
- at hver dag er ikke
en heseblesende sexorgie, -
53
00:19:41,320 --> 00:19:44,280
- men vi jobber hardt med saken.
54
00:19:59,480 --> 00:20:02,880
(radiostĂžy)
55
00:20:05,320 --> 00:20:08,280
(mer radiostÞy, hun slÄr av)
56
00:20:10,560 --> 00:20:14,400
(radiostĂžy)
57
00:20:14,560 --> 00:20:17,320
(den hĂžyfrekvente lyden igjen)
58
00:20:24,360 --> 00:20:27,000
(bil som tuter)
59
00:20:27,160 --> 00:20:29,920
(mobilen durer)
60
00:20:39,080 --> 00:20:40,960
Hei, det er David.
61
00:20:42,880 --> 00:20:45,160
Ja.
62
00:22:14,520 --> 00:22:17,800
(grÄt)
63
00:22:27,640 --> 00:22:30,080
(hulking)
64
00:23:11,080 --> 00:23:15,520
(den hĂžyfrekvente lyden)
65
00:23:25,400 --> 00:23:28,600
(den hĂžyfrekvente lyden igjen)
66
00:23:47,120 --> 00:23:50,280
(bilalarmer)
67
00:24:07,400 --> 00:24:09,760
(piping)
68
00:24:09,920 --> 00:24:14,560
(elektrisk knastring)
69
00:24:36,800 --> 00:24:40,200
(den hĂžyfrekvente lyden)
70
00:26:02,760 --> 00:26:05,680
Hallo?
71
00:26:33,720 --> 00:26:37,160
(en dump lyd)
72
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
(dump banking)
73
00:27:02,720 --> 00:27:04,720
(bankelyd)
74
00:28:28,120 --> 00:28:31,480
Morfar kommer. Morfar kommer.
75
00:29:05,240 --> 00:29:07,720
(spaden stĂžter mot noe hardt)
76
00:29:10,440 --> 00:29:15,960
(skraperelyder)
77
00:29:17,600 --> 00:29:20,280
(bankelyder)
78
00:30:25,960 --> 00:30:28,720
(lyder fra naborommet)
79
00:30:53,600 --> 00:30:57,280
(sirener langt borte)
80
00:31:04,920 --> 00:31:08,160
(flere lyder fra et annet rom)
81
00:32:51,920 --> 00:32:55,280
Du er iskald, kjĂŠre.
82
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
(en stille gurglelyd)
83
00:34:12,719 --> 00:34:15,000
- Hei. Maria Pinelli.
- David Zetterberg.
84
00:34:15,159 --> 00:34:18,760
Vi har undersĂžkt Eva,
og vi vet ikke hvordan det skjedde, -
85
00:34:18,920 --> 00:34:22,880
- men hjertet hennes har starten
igjen uten at vi har gjort noe.
86
00:34:24,120 --> 00:34:26,480
Men det slÄr dessverre
veldig sakte, -
87
00:34:26,639 --> 00:34:28,760
- og oksygennivÄet i blodet
er sÄ lav, -
88
00:34:28,920 --> 00:34:34,000
- at det normalt ikke ville
vĂŠrt forenlig med liv.
89
00:34:34,159 --> 00:34:37,080
- Kan jeg se henne nÄ?
- Ikke helt ennÄ.
90
00:34:37,239 --> 00:34:43,360
Vi skal fĂžrst ta MR-bilde av hodet,
sÄ registrere hjernens aktivitet.
91
00:34:47,040 --> 00:34:49,600
- Men hun lever, eller?
- Ja.
92
00:34:49,760 --> 00:34:51,840
Men vi har aldri
sett noe lignende.
93
00:34:52,000 --> 00:34:58,640
Ă rsaken til strĂžmbruddet
er fortsatt ukjent.
94
00:34:58,800 --> 00:35:04,720
Det er forelĂžpig
ikke funnet feil i systemene.
95
00:35:24,400 --> 00:35:26,600
(bankelyd)
96
00:35:35,000 --> 00:35:37,240
Hva skjer?
97
00:35:46,160 --> 00:35:48,920
Mamma har krasja.
98
00:35:51,840 --> 00:35:54,600
Er hun pÄ sykehuset?
99
00:35:54,760 --> 00:35:56,800
(Mm)
100
00:36:09,920 --> 00:36:12,480
Hva sier legene?
101
00:36:14,680 --> 00:36:17,480
De vet ikke.
102
00:36:17,640 --> 00:36:20,440
Hun dĂžde under operasjonen.
103
00:36:23,120 --> 00:36:25,400
Og sÄ vÄknet hun igjen.
104
00:36:25,560 --> 00:36:27,600
Ok.
105
00:36:32,080 --> 00:36:34,400
SĂ„ hun dĂžde ikke?
106
00:36:34,560 --> 00:36:37,760
- De vet ikke.
- Men ...
107
00:36:37,920 --> 00:36:40,200
- Hva betyr det?
- Jeg vet ikke.
108
00:36:40,360 --> 00:36:43,600
- De vil ta en masse prĂžver.
- Men ...
109
00:36:43,760 --> 00:36:47,400
Flora, jeg vet ikke.
Jeg vet ikke. Jeg ...
110
00:36:48,600 --> 00:36:53,040
Vi mÄ bare vente.
Sove, tror jeg.
111
00:36:55,960 --> 00:36:58,120
Jeg vet ingenting.
112
00:37:21,480 --> 00:37:23,320
(en dĂžr smekker)
113
00:38:15,680 --> 00:38:18,440
Jeg tror mamma holder pÄ Ä dÞ.
114
00:38:37,760 --> 00:38:42,560
SĂ„, vennen min.
NĂ„ skal vi se. NĂ„ skal vi se.
115
00:38:42,720 --> 00:38:46,800
SÄnn. SÄnn.
116
00:38:49,360 --> 00:38:51,840
SĂ„ ...
117
00:38:54,840 --> 00:38:57,480
Morfar kommer snart tilbake.
118
00:39:02,640 --> 00:39:05,400
(nĂžkler klirrer, dĂžr smekker)
119
00:39:06,640 --> 00:39:09,640
(lÄselyd)
120
00:39:09,800 --> 00:39:14,080
(sovelyder, fottrinn)
121
00:39:34,920 --> 00:39:37,040
Elias?
122
00:39:41,240 --> 00:39:43,080
Lille vennen min.
123
00:40:02,400 --> 00:40:06,400
SĂ„. Skal vi bare dryppe litt.
124
00:40:18,000 --> 00:40:20,920
Der var du.
125
00:40:21,080 --> 00:40:23,680
NĂ„ skal det bli bra.
126
00:40:23,840 --> 00:40:25,840
(magen rumler)
127
00:40:28,080 --> 00:40:32,680
NÄ blir du ren og fin. SÄ, sÄ.
128
00:40:32,840 --> 00:40:35,600
Min kjĂŠre, lille venn.
129
00:40:36,680 --> 00:40:40,400
SÄ ... SÄnn.
130
00:40:40,560 --> 00:40:44,160
NÄ skal vi bare trykke litt pÄ deg.
131
00:40:44,320 --> 00:40:47,880
Og fÄ bort litt ... SÄnn.
132
00:40:48,040 --> 00:40:50,680
(spylyder)
133
00:40:52,920 --> 00:40:55,920
Unnskyld, lille venn. Kom igjen.
134
00:40:56,080 --> 00:40:57,720
Vi skal tĂžrke deg litt.
135
00:40:57,920 --> 00:41:01,720
(nynner barnesang)
136
00:41:04,160 --> 00:41:07,480
NĂ„ kommer mamma snart hjem.
137
00:41:09,480 --> 00:41:14,560
den lille Ole
med paraplyen
138
00:41:14,720 --> 00:41:19,240
han kjenner alle
smÄ folk i byen
139
00:41:19,400 --> 00:41:23,320
hver liten pike
hver liten dreng
140
00:41:23,480 --> 00:41:28,840
som sover sĂžtt i
sin lille seng
141
00:41:30,280 --> 00:41:35,200
den lille Ole med paraplyen
142
00:41:35,360 --> 00:41:39,640
han kjenner alle
smÄ folk i byen
143
00:41:40,360 --> 00:41:44,720
hver liten pike
hver liten dreng
144
00:41:44,880 --> 00:41:49,360
som sover sĂžtt i
sin lille seng
145
00:43:30,320 --> 00:43:33,200
(nÞkkel i lÄsen)
146
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
(dĂžren smekker)
147
00:43:48,520 --> 00:43:50,800
(hun sniffer i luften)
148
00:44:41,400 --> 00:44:44,880
(piping fra barnerommet)
149
00:48:16,480 --> 00:48:19,120
Elias?
150
00:48:31,320 --> 00:48:34,080
(Elias snorker)
151
00:48:44,400 --> 00:48:47,960
(sirener)
152
00:50:11,120 --> 00:50:13,280
- Han mÄ pÄ sykehuset.
- Nei.
153
00:50:13,440 --> 00:50:16,200
Han mÄ vÊre hos familien sin.
154
00:50:19,640 --> 00:50:22,200
(det ringer pÄ)
155
00:50:22,800 --> 00:50:27,000
- Det er politiet. Ă pne dĂžra.
- VÊr sÄ snill?
156
00:50:27,160 --> 00:50:31,200
- Vi mÄ si at vi har ham.
- Da mister vi ham igjen.
157
00:50:31,840 --> 00:50:35,120
(det banker pÄ)
158
00:50:35,280 --> 00:50:39,040
Hallo, vi mÄ sjekke
om Elias er der.
159
00:50:40,400 --> 00:50:44,400
- Det er han helt sikkert.
- Kan du Äpne dÞra?
160
00:51:31,080 --> 00:51:36,400
Jeg stÄr ved UllevÄl Sykehus, og
har er det satt opp et krisemottak.
161
00:51:36,560 --> 00:51:41,400
Helt presis hva som har skjedd,
er usikkert.
162
00:53:12,920 --> 00:53:16,320
Hvordan gÄr det, min kjÊre?
163
00:53:16,480 --> 00:53:19,520
Min lille kjĂŠre.
164
00:53:22,040 --> 00:53:24,560
Er du der inne et sted?
165
00:53:36,600 --> 00:53:39,520
Jeg har savnet deg.
166
00:54:30,360 --> 00:54:32,560
SĂ„ ...
167
00:54:32,720 --> 00:54:35,520
Spise.
168
00:55:46,520 --> 00:55:50,840
(fluer summer)
169
00:55:59,520 --> 00:56:01,400
SÄnn.
170
00:56:42,880 --> 00:56:45,920
Hei.
171
00:57:33,480 --> 00:57:37,640
Jeg skulle gjerne hatt
en oppdatering pÄ Eva Keshavarz.
172
00:57:41,480 --> 00:57:43,440
Nei vel?
173
00:57:43,600 --> 00:57:47,120
Ok. Kan jeg fÄ snakke med en lege?
174
00:57:49,880 --> 00:57:52,160
Nei.
175
00:57:52,320 --> 00:57:56,040
Hva vil dere at jeg skal gjĂžr?
176
00:57:56,200 --> 00:57:59,880
Dere mÄ ha noe informasjon ...
(telefonen tuter)
177
00:58:00,040 --> 00:58:03,200
Hallo?
178
00:58:11,640 --> 00:58:14,480
Kommer mamma til Ă„ dĂž?
179
00:58:14,640 --> 00:58:16,920
Nei.
180
00:58:22,440 --> 00:58:25,280
NÄr kommer hun hjem, da?
181
00:58:26,720 --> 00:58:29,400
Snart, hÄper jeg.
182
00:58:29,560 --> 00:58:33,160
Hun mÄ bare bli
ordentlig frisk fĂžrst.
183
00:58:39,480 --> 00:58:41,200
Ok.
184
00:59:14,120 --> 00:59:16,440
Er det sant, det du sa?
185
00:59:16,600 --> 00:59:19,320
Det med moren din?
186
00:59:27,560 --> 00:59:30,520
Moren min dÞde ogsÄ, -
187
00:59:30,680 --> 00:59:33,960
- men hun vÄknet ikke.
188
00:59:35,120 --> 00:59:38,120
Heldigvis.
189
01:00:57,120 --> 01:00:59,840
(barna leker zombier)
190
01:01:23,680 --> 01:01:27,080
(telefonoppringningslyd)
191
01:02:24,400 --> 01:02:29,680
De peonene vi plantet,
blomstrer nok ikke fÞr til neste Är.
192
01:03:51,000 --> 01:03:55,680
(Nina Simones "Ne Me Quitte Pas"
spiller pÄ anlegget)
193
01:06:17,880 --> 01:06:18,880
Takk.
194
01:06:20,680 --> 01:06:26,360
Jeg elsker deg,
uansett om du vil eller ikke.
195
01:06:27,880 --> 01:06:32,800
Jeg elsker deg,
uansett om du vil eller ikke.
196
01:07:15,800 --> 01:07:18,040
(hun sniffer)
197
01:07:20,440 --> 01:07:24,280
ja mÄ han leve
i hundre Är
198
01:07:24,440 --> 01:07:28,680
javisst skal han leve
javisst skal han leve
199
01:07:28,840 --> 01:07:33,120
javisst skal han leve
i hundre Är
200
01:07:33,280 --> 01:07:36,920
- Gratulerer med dagen, Kian.
- Gratulerer med dagen.
201
01:07:46,560 --> 01:07:49,200
(pipelyder, faren kremter)
202
01:07:53,120 --> 01:07:55,480
Gratulerer med dagen.
203
01:08:03,200 --> 01:08:05,680
Ops. VÊr sÄ god.
204
01:08:18,080 --> 01:08:21,800
- Er den ikke fin?
- Jo.
205
01:08:21,960 --> 01:08:24,080
Og veldig sĂžt, da.
206
01:08:28,840 --> 01:08:31,800
- Takk..
- VÊr sÄ god.
207
01:08:36,240 --> 01:08:39,600
Jeg skulle Ăžnske mamma var her.
208
01:08:40,479 --> 01:08:42,960
SĂ„ kunne hun sett deg.
209
01:09:07,359 --> 01:09:09,359
(Elias klynker)
210
01:09:13,200 --> 01:09:15,120
Kom igjen.
211
01:09:17,960 --> 01:09:20,040
(Elias klynker)
212
01:09:20,200 --> 01:09:22,640
Slutt, da.
213
01:09:24,040 --> 01:09:26,319
(fluene summer)
214
01:09:30,120 --> 01:09:32,600
- Hallo.
- Vent litt.
215
01:09:32,760 --> 01:09:36,040
Ser du ikke at han har det vondt?
216
01:09:38,040 --> 01:09:41,040
Slutt.
217
01:09:41,200 --> 01:09:43,560
SÄnn.
218
01:09:43,720 --> 01:09:46,040
(Elias' mage rumler)
219
01:09:46,200 --> 01:09:49,200
Se her. Se.
220
01:09:50,520 --> 01:09:53,439
Vi er nesten tomme for vann.
221
01:09:55,960 --> 01:09:59,160
(fluene summer)
222
01:12:19,120 --> 01:12:22,400
Eva, det er bursdagen til Kian i dag.
223
01:12:58,720 --> 01:13:01,760
Jeg fikk hentet kaninen.
224
01:13:05,280 --> 01:13:07,400
Se, mamma. Balthazar.
225
01:13:25,760 --> 01:13:28,240
Skal du holde ham?
226
01:14:14,880 --> 01:14:17,440
(kaninen klynker)
227
01:14:20,480 --> 01:14:22,920
Forsiktig.
228
01:14:23,080 --> 01:14:27,360
Eva, du mÄ ikke
holde ham sÄ hardt. Slipp!
229
01:14:27,520 --> 01:14:31,920
Slipp, Eva. Slutt.
NÄ mÄ du slippe.
230
01:14:32,080 --> 01:14:35,360
- Eva, slutt!
- Slipp ham!
231
01:14:35,520 --> 01:14:38,160
(kaninen hyler av smerte)
232
01:15:00,200 --> 01:15:02,760
(knaselyder)
233
01:15:53,440 --> 01:15:56,600
Mamma er dĂžd.
234
01:16:51,120 --> 01:16:55,200
(fluene summer)
235
01:16:56,040 --> 01:16:58,840
(Elias klynker)
236
01:17:04,640 --> 01:17:06,720
(en gren knekker)
237
01:18:02,960 --> 01:18:05,360
(hun gisper)
238
01:19:43,360 --> 01:19:45,120
(han banker pÄ)
239
01:19:55,880 --> 01:19:57,880
Anna?
240
01:20:05,680 --> 01:20:07,800
Det er noen her.
241
01:20:21,760 --> 01:20:24,400
Vi mÄ dra tilbake.
242
01:20:33,440 --> 01:20:36,000
(dÞren Äpnes)
243
01:20:44,440 --> 01:20:46,600
Pappa!
244
01:20:50,320 --> 01:20:51,640
Pappa!
245
01:22:01,640 --> 01:22:03,760
(bitelyd, hun ynker seg)
246
01:24:09,960 --> 01:24:11,560
Ha det.
247
01:25:16,920 --> 01:25:21,720
elskede barn
drÞm nÄ sÞtt
248
01:25:22,800 --> 01:25:28,640
min sĂžvnige jente
min lille gutt
249
01:25:28,800 --> 01:25:33,960
slumre inn
nÄr solen skinner
250
01:25:34,920 --> 01:25:40,520
sĂžvnen kaller
nÄr mÄnen rinner
251
01:25:41,800 --> 01:25:46,560
(Kian nynner)
252
01:27:08,800 --> 01:27:11,360
(Elias klynker)
253
01:27:23,640 --> 01:27:26,120
Vi ses senere.
254
01:27:34,520 --> 01:27:37,200
Jeg elsker deg.
255
01:33:31,160 --> 01:33:36,880
Norske tekster: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service
15555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.