All language subtitles for Gold.Rush.S13E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,146 --> 00:00:19,560 [whistling] 2 00:00:25,111 --> 00:00:27,387 [Parker] This season is going to be different. 3 00:00:27,422 --> 00:00:29,698 Have to battle on two different fronts right now. 4 00:00:29,732 --> 00:00:31,249 One in Fairbanks, one in the Klondike. 5 00:00:33,767 --> 00:00:38,043 [narrator] In just nine seasons, 27-year-old Parker Schnabel 6 00:00:38,077 --> 00:00:40,008 has built one of the most successful 7 00:00:40,043 --> 00:00:44,180 gold mining operations in the Klondike. 8 00:00:44,215 --> 00:00:48,387 But faced with tight regulations, skyrocketing fuel prices 9 00:00:48,422 --> 00:00:51,111 and a world on the edge of a recession, 10 00:00:51,146 --> 00:00:55,111 his future in the Yukon is now unclear. 11 00:00:55,146 --> 00:00:57,249 The truth is, the ground that we've been mining 12 00:00:57,284 --> 00:01:00,594 is not going to just last forever. 13 00:01:00,629 --> 00:01:03,974 There's serious concern about the future of the company 14 00:01:04,008 --> 00:01:08,594 and for us to be able to keep mining at the scale we are at. 15 00:01:08,629 --> 00:01:11,905 [narrator] But the young mine boss isn't throwing in the towel. 16 00:01:11,939 --> 00:01:15,836 To keep his dream alive, Parker's expanding his empire 17 00:01:15,870 --> 00:01:18,767 with a new mine in his home state of Alaska. 18 00:01:18,801 --> 00:01:22,318 So we're going to have a very big, busy season in the Yukon, 19 00:01:22,353 --> 00:01:23,560 you know, and then we're also going 20 00:01:23,594 --> 00:01:25,974 to be setting up this operation in Fairbanks. 21 00:01:26,008 --> 00:01:30,905 [narrator] To fund Alaska, his Yukon operation is already up and running, 22 00:01:30,939 --> 00:01:33,974 bringing in gold earlier than ever before. 23 00:01:34,008 --> 00:01:35,801 [Parker] That's kind of exciting, you know, 24 00:01:35,836 --> 00:01:38,008 I'm actually really looking forward to that. 25 00:01:39,663 --> 00:01:44,387 [narrator] Last season, Parker struck a deal with landowner John Reeves... 26 00:01:44,422 --> 00:01:46,284 [Parker] That's 100 ounces. 27 00:01:46,318 --> 00:01:49,732 [narrator] ...to mine 100-foot-deep gold rich ground 28 00:01:49,767 --> 00:01:52,663 near Fairbanks, Alaska. 29 00:01:52,698 --> 00:01:54,491 Dude, you hit a nugg. 30 00:01:54,525 --> 00:01:56,318 [narrator] To tackle the deep ground, 31 00:01:56,353 --> 00:01:59,284 he's investing nearly $1 million. 32 00:01:59,318 --> 00:02:00,353 Look at that. 33 00:02:00,387 --> 00:02:02,732 [narrator] On a state of the art, custom built 34 00:02:02,767 --> 00:02:07,008 mobile wash plant for the clay-packed Alaskan ground. 35 00:02:07,043 --> 00:02:09,767 [Parker] You better get on building a real one. 36 00:02:13,836 --> 00:02:15,698 [Parker] I have a lot riding on this. 37 00:02:15,732 --> 00:02:17,594 This new wash plant is the heart 38 00:02:17,629 --> 00:02:19,905 of the new operation in Fairbanks. 39 00:02:19,939 --> 00:02:22,629 The new plant we're building gives any clay 40 00:02:22,663 --> 00:02:24,525 or anything like that, a chance to break up 41 00:02:24,560 --> 00:02:29,318 when it's like lots of water and velocity and lots of material flow. 42 00:02:29,353 --> 00:02:31,870 But, um, you know, there's a lot to do 43 00:02:31,905 --> 00:02:33,456 and not a lot of time to do it. 44 00:02:33,491 --> 00:02:37,663 [narrator] Parker wants to be mining Alaskan gold in a month's time. 45 00:02:37,698 --> 00:02:39,491 [Parker] Yep, yep, yep. 46 00:02:39,525 --> 00:02:44,836 [narrator] So he's checking in on the plant's progress with designer Jeff Turnell. 47 00:02:44,870 --> 00:02:46,629 Here. There's Jeff. 48 00:02:55,008 --> 00:02:56,836 - Jeff! - [Jeff] How goes it, man? 49 00:02:56,870 --> 00:02:58,594 - Good. How are you? - Good. 50 00:02:58,629 --> 00:03:00,249 - How's things been? - Good. 51 00:03:00,284 --> 00:03:02,525 - Long time no see. - Yeah, you too. 52 00:03:02,560 --> 00:03:03,836 What country is this one going to? 53 00:03:03,870 --> 00:03:07,008 So it's headed to Peru, so making sure everything's with it. 54 00:03:07,043 --> 00:03:09,215 I've got the sluice runs and all that out in the yard. 55 00:03:09,249 --> 00:03:11,939 Just a smaller version of your plant. 56 00:03:11,974 --> 00:03:14,318 - [Parker] So is this our screen deck? - No. 57 00:03:14,353 --> 00:03:16,008 [laughs] 58 00:03:16,043 --> 00:03:20,284 That one's a little small. And you could be, uh, pretty mad at the throughput. 59 00:03:20,318 --> 00:03:22,801 - Who's plant is this? - This one's stock. 60 00:03:22,836 --> 00:03:24,801 - Oh, so... - This one's, uh, meant for overseas. 61 00:03:24,836 --> 00:03:27,905 Doesn't have a lot of the options that, uh, you're looking for. 62 00:03:27,939 --> 00:03:32,939 All right. Well, so do we have a full-size wash plant? 63 00:03:32,974 --> 00:03:35,698 No, that won't be here for a bit. 64 00:03:37,422 --> 00:03:38,456 [Parker] Really? 65 00:03:39,698 --> 00:03:41,801 Everything right now is so hard to get. 66 00:03:42,870 --> 00:03:46,043 [Parker] [bleep] That's not good. 67 00:03:46,077 --> 00:03:48,801 Where does that leave us for, like, a delivery date? 68 00:03:53,284 --> 00:03:58,491 If I had to guess right now, it's going to be close to the end of August. 69 00:03:59,594 --> 00:04:00,939 [bleep] 70 00:04:03,111 --> 00:04:06,387 - There's just lead times on everything. - [Parker] Yeah. 71 00:04:08,387 --> 00:04:13,008 I don't know what to do if we don't have a wash plant until August. 72 00:04:13,043 --> 00:04:14,146 [Parker sighs] 73 00:04:14,180 --> 00:04:17,146 Because John Reeves, our landlord in Fairbanks, 74 00:04:17,180 --> 00:04:20,387 I keep telling him, like, "Don't worry, we just ordered a badass wash plant 75 00:04:20,422 --> 00:04:22,560 it's going to be there for the season and..." 76 00:04:22,594 --> 00:04:25,974 - [Jeff] No. - I've wrapped myself into quite the... 77 00:04:27,905 --> 00:04:30,111 [bleep] sandwich. 78 00:04:30,146 --> 00:04:32,939 [narrator] After months spent searching for the perfect plant 79 00:04:32,974 --> 00:04:36,180 to methodically tackle his Alaska claim, 80 00:04:36,215 --> 00:04:39,767 Parker must now rethink everything. 81 00:04:39,801 --> 00:04:42,870 - Keep me in the loop if anything changes. - I will do. I will do, man. 82 00:04:47,974 --> 00:04:50,491 Looks like Fairbanks is [bleep] from day one. 83 00:04:54,008 --> 00:04:56,422 I'm not happy, no... nobody is happy. 84 00:05:11,629 --> 00:05:14,318 [Fred] We live in a pretty remote place 85 00:05:14,353 --> 00:05:16,353 with pretty remote access to our claim, so... 86 00:05:16,387 --> 00:05:20,560 So it's definitely not an easy minesite to mine. 87 00:05:20,594 --> 00:05:22,836 [narrator] On the outer edge of the Klondike, 88 00:05:22,870 --> 00:05:27,146 junior year mine boss Green Beret medic Fred Lewis 89 00:05:27,180 --> 00:05:30,043 fights for his own gold mining dream. 90 00:05:31,836 --> 00:05:33,422 [Fred] It's do or die this season. 91 00:05:33,456 --> 00:05:36,836 My house is on the line. My family's lives are on the line. 92 00:05:36,870 --> 00:05:40,801 We're here to live the dream. We're here to get purpose and we're here to find gold. 93 00:05:42,525 --> 00:05:46,422 [narrator] Fred's gambling on ground at the remote California Creek 94 00:05:46,456 --> 00:05:49,456 delivering 500 ounces, 95 00:05:49,491 --> 00:05:52,801 nearly five times what he mined last year. 96 00:05:54,180 --> 00:05:55,870 But last week... 97 00:05:55,905 --> 00:05:58,422 [Fred] What the [bleep] is that? 98 00:05:58,456 --> 00:06:01,732 [narrator] Fred suffered a near-fatal blow. 99 00:06:01,767 --> 00:06:04,249 Our entire claim is under ice. 100 00:06:04,284 --> 00:06:07,043 [narrator] An ice sheet 30 feet thick 101 00:06:07,077 --> 00:06:10,629 stands between him and his gold rich paydirt. 102 00:06:10,663 --> 00:06:12,353 What the hell are we going to do, man? 103 00:06:14,698 --> 00:06:19,077 Mother nature really dealt us a [bleep] hand this year. 104 00:06:19,111 --> 00:06:20,905 It's just going to be another battle for us. 105 00:06:20,939 --> 00:06:22,353 We're just going have to work our balls off 106 00:06:22,387 --> 00:06:25,353 until we get to where we need to be. 107 00:06:25,387 --> 00:06:27,939 [narrator] Fred clears a fresh dump of snow 108 00:06:27,974 --> 00:06:30,629 that's stopping him from getting vital machinery 109 00:06:30,663 --> 00:06:33,353 from up at base camp down to the claim. 110 00:06:36,456 --> 00:06:38,077 I've never seen this much snow in my life. 111 00:06:40,836 --> 00:06:44,318 Right now, it's just me and JB. We're busting our balls here. 112 00:06:44,353 --> 00:06:48,180 We're going to have to clear the snow manually, foot by foot, 113 00:06:48,215 --> 00:06:49,594 until we get to the claim. 114 00:06:53,318 --> 00:06:55,836 [narrator] But help is on the way. 115 00:06:55,870 --> 00:06:59,077 After a four day drive from Washington state. 116 00:06:59,111 --> 00:07:02,836 Fred's 22-year-old stepson, Christopher Parker, 117 00:07:02,870 --> 00:07:06,180 and old buddy, sniper Stuart McKenzie, 118 00:07:06,215 --> 00:07:08,698 are finally arriving. 119 00:07:08,732 --> 00:07:11,732 I cannot believe we're [bleep] back here already. 120 00:07:13,249 --> 00:07:16,594 - It really feels like we just left. - [chuckles] 121 00:07:16,629 --> 00:07:19,422 The amount of stuff that we had to deal with with the thaw last year 122 00:07:19,456 --> 00:07:21,905 it's going to be times ten. 123 00:07:21,939 --> 00:07:25,249 Are we even going to be able to get down to the claim? 124 00:07:25,284 --> 00:07:27,905 I don't know. Let's see how much Fred's gotten done. 125 00:07:27,939 --> 00:07:29,836 You have to overcome, right? 126 00:07:29,870 --> 00:07:31,077 [bleep] 127 00:07:32,146 --> 00:07:33,801 A lot of adapting to do. 128 00:07:36,180 --> 00:07:38,284 There's Fred. 129 00:07:38,318 --> 00:07:39,422 Yep. 130 00:07:39,456 --> 00:07:42,318 Oh, hot dog. 131 00:07:42,353 --> 00:07:43,560 [honking] 132 00:07:43,594 --> 00:07:45,456 Stuart and Chris are here. 133 00:07:48,284 --> 00:07:50,387 [Stuart] How much you want to bet he's going to put us to work? 134 00:07:53,732 --> 00:07:55,043 [Fred laughs] 135 00:07:55,077 --> 00:07:56,387 - What's up, guys? - How was your trip? 136 00:07:56,422 --> 00:07:59,043 Oh, good, man. 137 00:07:59,077 --> 00:08:01,732 - Guess what we're doing? - What's going on? 138 00:08:01,767 --> 00:08:05,594 - Work. - Well, we're setting a goal for 500 ounces this year. 139 00:08:05,629 --> 00:08:08,456 - Holy [bleep]. - [Stuart] Awesome. 140 00:08:08,491 --> 00:08:10,491 [Fred] So it's going to be a battle, guys. 141 00:08:10,525 --> 00:08:13,939 I got some bad news. There's glacier-sized ice covering the entire claim. 142 00:08:13,974 --> 00:08:15,284 [Stuart] Oh, my [bleep]. 143 00:08:15,318 --> 00:08:17,663 It's going to be the biggest challenge we've faced as a team. 144 00:08:17,698 --> 00:08:19,422 [Stuart] Yeah. 145 00:08:19,456 --> 00:08:21,387 So we're not, we're not waiting on mother nature. 146 00:08:21,422 --> 00:08:22,905 [Stuart] Okay. 147 00:08:22,939 --> 00:08:25,870 We're taking the two pieces of equipment we have and just going for it. 148 00:08:25,905 --> 00:08:27,663 That's our mission. 149 00:08:27,698 --> 00:08:31,594 [narrator] To get their share of 500 ounces, 150 00:08:31,629 --> 00:08:35,146 the Lewis crew must first clear snow and ice 151 00:08:35,180 --> 00:08:39,767 from a treacherous four mile downhill mountain dirt track 152 00:08:39,801 --> 00:08:43,732 plagued by dangerous bends just to get to their claim. 153 00:08:48,836 --> 00:08:52,594 [Christopher] We just finished driving 2000 and something miles. 154 00:08:52,629 --> 00:08:57,594 To already being put back to work and building roads kind of sucks. 155 00:08:57,629 --> 00:08:59,870 [narrator] The team takes shifts 156 00:08:59,905 --> 00:09:02,525 to clear the road in the dozer. 157 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 Stu punches a trail through the snow. 158 00:09:05,594 --> 00:09:08,422 Chris follows in the 220 excavator 159 00:09:08,456 --> 00:09:11,180 scraping up the ice beneath. 160 00:09:11,215 --> 00:09:12,560 Hey, Christopher. 161 00:09:14,974 --> 00:09:18,180 You're doing great but, um, there's a way a lot faster than this. 162 00:09:18,215 --> 00:09:20,698 - You don't even have to scrape, ever. - [Chris] Okay. 163 00:09:20,732 --> 00:09:22,180 It's easy. Just hop out real quick. 164 00:09:28,284 --> 00:09:31,732 I don't know what was wrong with the way I was doing it. 165 00:09:31,767 --> 00:09:36,629 I was trying to get the, like, all of like the surface snow, 166 00:09:36,663 --> 00:09:38,353 the surface ice off. 167 00:09:38,387 --> 00:09:40,353 So that later on when it starts to warm up 168 00:09:40,387 --> 00:09:42,043 and everything starts to really melt, 169 00:09:42,077 --> 00:09:43,663 we won't be dealing with a flood. 170 00:09:43,698 --> 00:09:47,043 But Fred's the boss. I got to do the way he tells me to do. 171 00:09:47,077 --> 00:09:50,146 That is my life for the next four, four months. 172 00:09:50,180 --> 00:09:51,767 That's just the way it is. 173 00:09:54,077 --> 00:09:55,594 [Fred] Christopher stepping up this year. 174 00:09:55,629 --> 00:09:58,387 He's telling me he wants to be in more of a leadership role. 175 00:09:58,422 --> 00:10:00,422 Right now, he's just a young buck, 176 00:10:00,456 --> 00:10:01,974 doesn't have a lot of experience in life, 177 00:10:02,008 --> 00:10:04,456 doesn't have a lot of experience with leadership. 178 00:10:04,491 --> 00:10:06,077 But I see the potential there. 179 00:10:10,318 --> 00:10:12,422 It's getting more dangerous. It's cold. 180 00:10:14,111 --> 00:10:16,353 Having a hard time controlling it. 181 00:10:16,387 --> 00:10:19,698 I mean, this is just, I can't even go straight. 182 00:10:24,629 --> 00:10:28,767 [narrator] Two miles from claim, Fred hits a treacherous 183 00:10:28,801 --> 00:10:31,732 20 degree steep downhill slope. 184 00:10:32,836 --> 00:10:34,836 Whoa! 185 00:10:40,008 --> 00:10:41,077 [bleep]. 186 00:10:45,801 --> 00:10:47,180 Oh, that's not good. 187 00:10:56,318 --> 00:10:57,456 [bleep] 188 00:11:02,043 --> 00:11:03,111 [bleep] 189 00:11:05,008 --> 00:11:06,180 [bleep] that. 190 00:11:10,422 --> 00:11:11,594 Oh! 191 00:11:13,974 --> 00:11:17,146 All right. Well, that was a pucker effect of ten out of ten. 192 00:11:17,180 --> 00:11:19,215 But I'm through it and I'm seeing there's dirt road here. 193 00:11:19,249 --> 00:11:20,663 This is making me so happy. 194 00:11:20,698 --> 00:11:23,732 I think buzz and I really did push through the hardest part, 195 00:11:23,767 --> 00:11:25,318 and now the road's starting to open up. 196 00:11:33,146 --> 00:11:35,836 Rick is a pretty, pretty closed off guy. 197 00:11:35,870 --> 00:11:39,353 But it just seems like lately he's been a little bit more closed off, 198 00:11:39,387 --> 00:11:41,801 um, kind of keeping more to himself. 199 00:11:41,836 --> 00:11:46,215 [narrator] In Wisconsin Rick Ness' hometown buddy Zee Zaremba, 200 00:11:46,249 --> 00:11:48,870 hasn't heard from Rick for weeks. 201 00:11:48,905 --> 00:11:50,077 [Zee] Just feel like something... 202 00:11:50,111 --> 00:11:52,111 something's definitely going on. 203 00:11:52,146 --> 00:11:54,594 I just, I don't know. I love the guy, and I hope he's all right. 204 00:11:54,629 --> 00:11:55,905 That's all I really want. 205 00:11:57,767 --> 00:11:59,215 Well, let's see if he's here. 206 00:12:10,560 --> 00:12:12,008 [knock on door] 207 00:12:21,525 --> 00:12:23,594 - Holy [bleep]. - [Rick] What's up, buddy? 208 00:12:23,629 --> 00:12:24,905 - [Zee] What's up? - [Rick] How you doing? 209 00:12:24,939 --> 00:12:27,111 - Good. Are you here? - [Rick] Yeah. Yeah. 210 00:12:27,146 --> 00:12:28,939 [Zee] What's going on? 211 00:12:28,974 --> 00:12:30,663 - Oh, lots. - Yeah. 212 00:12:30,698 --> 00:12:33,043 Yeah. 213 00:12:33,077 --> 00:12:35,043 - You all right? - Yeah, I'm okay. 214 00:12:35,077 --> 00:12:36,939 Um, there's probably lots to tell you, 215 00:12:36,974 --> 00:12:38,629 I... I'm, uh, I'm working on a car. 216 00:12:38,663 --> 00:12:40,560 - Do you want to just meet me in the garage? - [Zee] Yeah. 217 00:12:40,594 --> 00:12:42,353 - I can meet you there. - Okay, let me put my shoes on. 218 00:12:51,111 --> 00:12:52,387 - How you doing? - Good to see you. 219 00:12:54,318 --> 00:12:55,767 Well, yeah. 220 00:12:55,801 --> 00:12:58,318 All right, I guess I'm standing. 221 00:12:58,353 --> 00:13:00,663 Check this out though, I, uh... 222 00:13:00,698 --> 00:13:02,560 I had a dehumidifier and everything running in the garage. 223 00:13:02,594 --> 00:13:05,491 - Yeah. - Dehumidifier actually quit on me and I didn't notice. 224 00:13:05,525 --> 00:13:09,560 - And, uh, there you see it oxidizing. - [Zee] Oh. 225 00:13:11,870 --> 00:13:14,456 - At least you caught it quick enough. - Yeah. 226 00:13:14,491 --> 00:13:18,560 They said they think they can, you know, get back on top of it, anyways. 227 00:13:25,077 --> 00:13:26,318 Uh... 228 00:13:27,111 --> 00:13:29,629 Why? Why are you here? 229 00:13:30,732 --> 00:13:32,077 Why aren't you mining? 230 00:13:33,077 --> 00:13:34,043 Um... 231 00:13:36,974 --> 00:13:39,249 Just wondering that myself a lot too, I... 232 00:13:41,560 --> 00:13:43,974 I don't know, man, I just haven't been... 233 00:13:44,008 --> 00:13:46,180 I haven't, I haven't been up for it. 234 00:13:48,111 --> 00:13:50,525 - It sounds weird. - [Zee] It does. 235 00:13:50,560 --> 00:13:54,111 - I know it sounds weird. - [Zee] Physical, mental what? 236 00:13:55,836 --> 00:13:59,008 I, I just, I got back from mine last year 237 00:13:59,043 --> 00:14:01,077 and, you know, I crashed hard, like I always do. 238 00:14:01,111 --> 00:14:03,870 You know, I put in so many hours up there, you know, I spent a couple of weeks. 239 00:14:03,905 --> 00:14:05,870 I just sleep and I catch up, right? 240 00:14:05,905 --> 00:14:09,180 - This year, I just haven't been able to get out of that. - [Zee] Just a funk? 241 00:14:09,215 --> 00:14:11,732 [stammering] I guess it's a combination. 242 00:14:11,767 --> 00:14:14,491 I mean, there's, you know, a seasonal affective disorder 243 00:14:14,525 --> 00:14:17,422 that they think I have and then just depression and I... 244 00:14:20,215 --> 00:14:22,732 That's, it's tough for me to accept, because I didn't grow up like that. 245 00:14:22,767 --> 00:14:24,043 No. 246 00:14:24,077 --> 00:14:26,215 I mean, when do you think all the depression stuff started? 247 00:14:26,249 --> 00:14:30,146 I mean, when we went up, what was it, a month after your mom passed? 248 00:14:30,180 --> 00:14:33,456 Did you ever really grieve for that yet? 249 00:14:33,491 --> 00:14:35,629 - You know, I have her house. - Yeah. 250 00:14:35,663 --> 00:14:38,525 - It looks, it's like she never left right now. - [Zee] Yeah. 251 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 And... and, uh... 252 00:14:42,077 --> 00:14:44,870 I haven't been to the house for two years. 253 00:14:44,905 --> 00:14:46,077 - You know what I mean? - Yeah. 254 00:14:46,111 --> 00:14:48,180 - I haven't been able to go up there. - Yeah. 255 00:14:48,215 --> 00:14:49,698 The... the... the other tough part 256 00:14:49,732 --> 00:14:51,249 is I know it's not just me, right? 257 00:14:51,284 --> 00:14:53,525 - Like, there's a lot of people counting on me. - [Zee] Yeah. 258 00:14:53,560 --> 00:14:58,008 And everybody's in limbo right now, wondering, and I'm counting on me. 259 00:14:58,043 --> 00:15:01,318 Like, I can't, I can't sit here in my house. 260 00:15:01,353 --> 00:15:03,732 No, but I would just get yourself right. 261 00:15:03,767 --> 00:15:06,905 And once you get yourself right, 262 00:15:06,939 --> 00:15:11,008 go ahead and go back up and just kill it. 263 00:15:11,043 --> 00:15:12,836 - Keep having successful seasons. - Yeah. 264 00:15:12,870 --> 00:15:14,560 That all you know how to do. 265 00:15:14,594 --> 00:15:16,939 - Yeah, I appreciate that, man. - [Zee] All right. 266 00:15:16,974 --> 00:15:18,491 - I'll talk to you. Okay. - All right. 267 00:15:18,525 --> 00:15:20,284 - Keep you phone on. - I love you. 268 00:15:20,318 --> 00:15:22,422 - Maybe answer it. - Yeah, yeah. 269 00:15:22,456 --> 00:15:23,491 I'm getting better. 270 00:15:25,180 --> 00:15:26,456 [Zee] I'm just relieved. 271 00:15:26,491 --> 00:15:27,870 He's doing the steps he needs. 272 00:15:27,905 --> 00:15:31,077 It sounds like to get back, um, to old Rick. 273 00:15:31,111 --> 00:15:35,491 So things are good. Hopefully he just keeps doing what he's doing. 274 00:15:41,732 --> 00:15:43,249 [Rick] I am doing better. 275 00:15:43,284 --> 00:15:46,491 But it's, uh, there's just a lot of things that I don't understand still, 276 00:15:46,525 --> 00:15:49,732 you know, with what I'm... whatever this is I'm going through. 277 00:15:49,767 --> 00:15:51,284 It's, uh, you know, it's tough. 278 00:15:51,318 --> 00:15:53,284 Well, Zee brought up, you know, my mother passing 279 00:15:53,318 --> 00:15:57,077 and... and, you know, I... 280 00:15:57,111 --> 00:15:59,801 I don't like talking about it, because he's not wrong or, you know, 281 00:15:59,836 --> 00:16:02,767 I have her house and I haven't been there in two years. 282 00:16:02,801 --> 00:16:06,387 You know, I probably need to go there and I need to face it. 283 00:16:06,422 --> 00:16:08,663 And maybe that'll help, maybe it won't. 284 00:16:08,698 --> 00:16:10,456 Once again, that's the frustrating thing about it. 285 00:16:10,491 --> 00:16:12,870 I don't know what's causing it. 286 00:16:12,905 --> 00:16:16,111 And I think that's, I don't know if you ever know. 287 00:16:16,146 --> 00:16:18,456 When I'm ready, I will be gold mining again. 288 00:16:18,491 --> 00:16:20,008 I just don't know when that is. 289 00:16:40,353 --> 00:16:41,663 [Tony speaking] 290 00:16:52,525 --> 00:16:56,077 [narrator] For over 30 years, Tony Beets has reigned 291 00:16:56,111 --> 00:16:59,318 as the undisputed king of the Klondike. 292 00:16:59,353 --> 00:17:03,594 But with red tape blocking him from mining his Indian River claims 293 00:17:03,629 --> 00:17:06,111 he's trapped on Paradise Hill. 294 00:17:07,249 --> 00:17:08,353 [Tony speaking] 295 00:17:25,870 --> 00:17:28,353 [narrator] To hit his 5000 ounce goal. 296 00:17:28,387 --> 00:17:32,318 Tony's chasing the elusive gold rich white channel pay layer 297 00:17:32,353 --> 00:17:35,525 in two of the deepest cuts he's ever mined. 298 00:17:37,077 --> 00:17:40,249 First, the nine acre 130 foot 299 00:17:40,284 --> 00:17:43,422 deep cold cut where he's down to paydirt. 300 00:17:46,215 --> 00:17:47,456 [Tony speaking] 301 00:18:03,111 --> 00:18:05,284 [narrator] The crew stockpiled paydirt, 302 00:18:05,318 --> 00:18:09,594 ready for youngest son Mike to start sluicing by the end of the day. 303 00:18:10,663 --> 00:18:12,525 [Mike] I want to get sluicing. 304 00:18:12,560 --> 00:18:16,594 Because you gotta remember if we're not sluicing all we're doing is spending. 305 00:18:16,629 --> 00:18:19,870 It gets very [bleep] expensive not to sluice. 306 00:18:19,905 --> 00:18:22,870 [narrator] Eldest son, 34-year-old Kevin, 307 00:18:22,905 --> 00:18:25,180 whose fixed equipment since childhood 308 00:18:25,215 --> 00:18:27,525 prepares the 30-year-old trommel 309 00:18:27,560 --> 00:18:30,249 for its first fire up of the season. 310 00:18:30,284 --> 00:18:32,939 [Kevin] Glenn is on his way to finish up his checks 311 00:18:32,974 --> 00:18:36,698 and then at that point, fire up the pump at full speed. 312 00:18:36,732 --> 00:18:39,870 But [bleep] we're pretty much ready to [bleep] go. 313 00:18:41,215 --> 00:18:43,939 [narrator] To wash precious gold out of the dirt 314 00:18:43,974 --> 00:18:48,422 they need to feed the plant with 1500 gallons of water a minute. 315 00:18:49,974 --> 00:18:54,732 A 900 horsepower pump propels water from the intake pond 316 00:18:54,767 --> 00:18:57,525 half a mile uphill to the wash plant. 317 00:18:59,560 --> 00:19:01,387 [Tony speaking] 318 00:19:01,422 --> 00:19:02,456 Yeah. 319 00:19:02,491 --> 00:19:04,043 [Tony speaking] 320 00:19:23,870 --> 00:19:28,043 [narrator] The pipe that links the intake pond to the pump is iced up. 321 00:19:29,974 --> 00:19:31,353 [Tony speaking] 322 00:19:35,629 --> 00:19:36,663 [Len] Yes, I do. 323 00:19:36,698 --> 00:19:38,077 [Tony speaking] 324 00:19:42,594 --> 00:19:44,353 [Len] Oh, yes, I will. 325 00:19:44,387 --> 00:19:46,043 [Tony speaking] 326 00:19:46,077 --> 00:19:48,491 [narrator] Over nearly 40 years of mining, 327 00:19:48,525 --> 00:19:53,456 Tony has collected a machine for every problem. 328 00:19:53,491 --> 00:19:58,939 The custom built steam truck heats up water to over 100 degrees, 329 00:19:58,974 --> 00:20:04,043 then fires it out as a 2000 PSI jet of hot steam. 330 00:20:05,836 --> 00:20:07,422 [Tony speaking] 331 00:20:16,663 --> 00:20:19,525 So this year, Tony talked a lot about stepping back, 332 00:20:19,560 --> 00:20:21,801 giving me and Mike more responsibility. 333 00:20:21,836 --> 00:20:23,629 [Tony speaking] 334 00:20:23,663 --> 00:20:26,456 [Kevin] But it's hard for him. He's just so used to being in charge. 335 00:20:27,698 --> 00:20:29,387 He just can't keep his fingers out of the pie. 336 00:20:34,525 --> 00:20:36,767 - Any more, I'd be worried. - [Tony speaking] 337 00:20:53,801 --> 00:20:55,215 [Kevin] We hit something. 338 00:21:02,284 --> 00:21:06,905 [narrator] Just three feet in the steamer rod is blocked. 339 00:21:08,870 --> 00:21:10,353 [Tony speaking] 340 00:21:17,111 --> 00:21:18,215 All right. 341 00:21:18,249 --> 00:21:19,353 [Tony speaking] 342 00:21:22,008 --> 00:21:23,077 Pulling it. 343 00:21:26,905 --> 00:21:28,043 [Tony speaking] 344 00:21:29,525 --> 00:21:30,974 Ice coming out. 345 00:21:38,387 --> 00:21:40,905 [Tony speaking] 346 00:21:40,939 --> 00:21:43,422 - Oh, yeah. - [Tony speaking] 347 00:21:43,456 --> 00:21:44,836 No, that one's solid. 348 00:21:51,180 --> 00:21:52,353 [Tony speaking] 349 00:21:58,456 --> 00:22:01,525 [narrator] The ice in the pipe stretches 30 feet 350 00:22:01,560 --> 00:22:04,387 all the way from the intake pond to the pump. 351 00:22:06,905 --> 00:22:09,318 It will take days to thaw. 352 00:22:09,353 --> 00:22:15,146 Every hour the trommel is down costs Tony, $3,000. 353 00:22:15,180 --> 00:22:16,663 [Tony speaking] 354 00:22:37,525 --> 00:22:41,870 [Carolyne] I just worry every year when you guys go up there on the roads, 355 00:22:41,905 --> 00:22:44,456 top of the world highway makes my stomach churn. 356 00:22:44,491 --> 00:22:46,870 - So I just want everybody to be careful and... - [Brandon] Right. 357 00:22:46,905 --> 00:22:48,525 - Mm-hmm. - ...watch out for each other. 358 00:22:48,560 --> 00:22:51,422 We know we're going a long ways away from home. 359 00:22:51,456 --> 00:22:54,249 [narrator] 23-year-old Brandon Clayton 360 00:22:54,284 --> 00:22:57,008 and his 20-year-old brother Brady 361 00:22:57,043 --> 00:22:59,974 are part of a new generation of young miners 362 00:23:00,008 --> 00:23:03,491 preparing for a make or break season in the Yukon. 363 00:23:05,318 --> 00:23:08,353 You guys are leaving tomorrow? What's your plan? 364 00:23:08,387 --> 00:23:11,836 [Brandon] Well, we're going for 500 ounces of gold this season, 365 00:23:11,870 --> 00:23:13,456 but fuel is through the roof, so... 366 00:23:13,491 --> 00:23:14,836 Mm-hmm. 367 00:23:14,870 --> 00:23:17,905 I think we just got to figure out what's economically viable 368 00:23:17,939 --> 00:23:22,594 and if all goes well and get some pay to the plant 369 00:23:22,629 --> 00:23:24,732 and hopefully start washing within a week. 370 00:23:24,767 --> 00:23:29,215 You've got to get ground stripped quick, screening for sure. 371 00:23:29,249 --> 00:23:33,249 And then you just give her give her hell. 372 00:23:33,284 --> 00:23:36,249 [narrator] For father Glenn and the rest of the family, 373 00:23:36,284 --> 00:23:39,525 the financial stakes couldn't be higher. 374 00:23:41,077 --> 00:23:45,215 At the end of the day, our goal is to clear up our debts, 375 00:23:45,249 --> 00:23:47,560 and that means all of us work. 376 00:23:47,594 --> 00:23:52,594 In 2014 when oil tanked, bills were big and stacking up 377 00:23:52,629 --> 00:23:55,801 and everybody's battling their own battles. 378 00:23:55,836 --> 00:23:57,491 I guess we lost ours. 379 00:23:57,525 --> 00:23:59,801 We ended up going broke 380 00:23:59,836 --> 00:24:04,284 and, and had to restart. 381 00:24:04,318 --> 00:24:06,111 - His pudgy, little face. - [Carolyne laughs] 382 00:24:07,353 --> 00:24:09,629 [narrator] The family's construction business 383 00:24:09,663 --> 00:24:12,905 relies heavily on the Albertan oil industry. 384 00:24:12,939 --> 00:24:16,767 So when oil prices plummeted in 2014, 385 00:24:16,801 --> 00:24:20,008 they were pushed into crippling debt. 386 00:24:20,043 --> 00:24:23,215 Very much into machinery, he's sitting there wanting to drive the tractor. 387 00:24:25,422 --> 00:24:29,043 [narrator] Now using decommissioned equipment from their business, 388 00:24:29,077 --> 00:24:32,974 Brandon and Brady are gambling the little money they have 389 00:24:33,008 --> 00:24:38,043 to claw back the millions they owe by mining for gold. 390 00:24:38,077 --> 00:24:42,249 [Brandon] This is my passion. I love gold mining. I absolutely love it. 391 00:24:42,284 --> 00:24:45,456 I think mine and my brother's work ethic came from my dad 392 00:24:45,491 --> 00:24:47,422 and we're just happy to carry it on 393 00:24:47,456 --> 00:24:50,560 and help out our family business. 394 00:24:50,594 --> 00:24:52,111 Brady and I have a pretty good relationship. 395 00:24:52,146 --> 00:24:54,318 He does complain a little bit when he... gets it, 396 00:24:54,353 --> 00:24:55,905 when I give him the [bleep] jobs, 397 00:24:55,939 --> 00:24:58,456 but they've got to be done and he knows that, so he goes and gets them done. 398 00:24:59,560 --> 00:25:02,353 [Brady] Taking orders from my brother 399 00:25:02,387 --> 00:25:04,249 obviously brothers, we butt heads sometimes. 400 00:25:04,284 --> 00:25:08,836 I mean, he's showing me everything that I know up there. 401 00:25:08,870 --> 00:25:12,249 He is the boss, so got to respect that. 402 00:25:12,284 --> 00:25:16,905 [narrator] The brothers have been fixing heavy machinery since they were kids. 403 00:25:16,939 --> 00:25:21,146 Experience they will need in the remote Yukon. 404 00:25:21,180 --> 00:25:23,249 [Brandon] And we're hoping to hit her good this season. 405 00:25:23,284 --> 00:25:25,111 We're going to work her ass off. 406 00:25:25,146 --> 00:25:27,698 We're coming up to this season with bigger equipment, 407 00:25:27,732 --> 00:25:30,836 more equipment and more manpower. 408 00:25:30,870 --> 00:25:34,111 [narrator] Last season, Brandon and Brady 409 00:25:34,146 --> 00:25:37,215 joined forces with second year miner Fred Lewis. 410 00:25:37,249 --> 00:25:42,284 We'll pull from my area, your area, just [bleep] get dirt all around this season. 411 00:25:42,318 --> 00:25:44,870 - And we can just split the gold, 50-50. - We got a deal. 412 00:25:44,905 --> 00:25:46,491 I'm down with it. 413 00:25:46,525 --> 00:25:49,905 [narrator] Agreeing to share their home-built wash plant, the dirt devil 414 00:25:49,939 --> 00:25:53,905 in exchange for pay, led to the Clayton's best season ever. 415 00:25:53,939 --> 00:25:56,077 - 38.66. - 38. 416 00:25:57,732 --> 00:26:00,353 - That's pretty good for you as well, right? - Yeah, I'm happy with that. 417 00:26:00,387 --> 00:26:01,525 Yeah. 418 00:26:02,836 --> 00:26:06,008 [narrator] This year, they plan to mine solo 419 00:26:06,043 --> 00:26:10,594 to increase profit and pay off their family debt faster. 420 00:26:12,525 --> 00:26:15,215 [Brady] Yeah, the last thing we want to do is let you down. 421 00:26:15,249 --> 00:26:19,008 So we're going to do everything we can to keep that going strong. 422 00:26:19,043 --> 00:26:21,456 [Glenn] You don't have to worry about ever let me down. 423 00:26:21,491 --> 00:26:26,629 You guys are... I'm pretty proud of you guys, so I know it's tough... 424 00:26:26,663 --> 00:26:28,870 It's tough slogging up here. 425 00:26:28,905 --> 00:26:34,215 And I know you guys work hard, so you don't have to worry about ever letting me down. 426 00:26:34,249 --> 00:26:36,767 You do your best, and that's all we can ask for. 427 00:26:40,491 --> 00:26:43,663 [narrator] Delayed two weeks fixing faulty equipment, 428 00:26:43,698 --> 00:26:47,560 the brothers are finally ready to make the three day drive 429 00:26:47,594 --> 00:26:49,215 to the Yukon. 430 00:26:49,249 --> 00:26:50,594 You know, the pressure is already on. 431 00:26:50,629 --> 00:26:53,732 We should be in the Yukon at California Creek 432 00:26:53,767 --> 00:26:55,422 running gold by now and we're not. 433 00:26:55,456 --> 00:26:58,491 So we've got to hustle it up. 434 00:26:58,525 --> 00:27:03,870 It's very humbling to hear that your kids are invested as much as they are. 435 00:27:03,905 --> 00:27:05,146 - Love you. - Love you. 436 00:27:05,180 --> 00:27:07,525 - Yeah. - Bye, mom. 437 00:27:07,560 --> 00:27:08,801 - Love you. - Love you. 438 00:27:08,836 --> 00:27:11,594 [Carolyne] They could go on and do whatever they want 439 00:27:11,629 --> 00:27:14,767 because they're very talented in many areas. 440 00:27:14,801 --> 00:27:17,422 Take care of mom and dad. 441 00:27:17,456 --> 00:27:22,629 They just want to contribute and do it all together. 442 00:27:22,663 --> 00:27:23,836 Mm-hmm. 443 00:27:32,767 --> 00:27:36,008 Yukon here we come. Let's go get some gold. 444 00:27:47,905 --> 00:27:49,801 [Parker] I just landed here in Fairbanks. 445 00:27:49,836 --> 00:27:52,422 But we've got a mountain to do in the Yukon still, 446 00:27:52,456 --> 00:27:56,422 so there's just a lot to juggle, you know? 447 00:27:56,456 --> 00:27:58,974 [narrator] Nearly three weeks into the season, 448 00:27:59,008 --> 00:28:02,698 Parker has left his crew running his Yukon mine 449 00:28:02,732 --> 00:28:05,525 to jump start his new operation in Alaska. 450 00:28:07,180 --> 00:28:11,525 Any time you start getting very spread out, it's pretty high risk. 451 00:28:11,560 --> 00:28:14,939 If I can't figure out how to get something to work in two different areas 452 00:28:14,974 --> 00:28:17,870 then I shouldn't be doing this. 453 00:28:17,905 --> 00:28:19,387 [narrator] To make matters worse, 454 00:28:19,422 --> 00:28:22,422 a four month delay on his new wash plant 455 00:28:22,456 --> 00:28:26,146 designed to tackle Alaska's deep clay-riddled ground, 456 00:28:26,180 --> 00:28:29,698 has left Parker's plans shot to pieces. 457 00:28:29,732 --> 00:28:35,146 Now he must face up to legendary Alaskan landowner John Reeves. 458 00:28:36,249 --> 00:28:38,318 Basically, I don't know how big of a season 459 00:28:38,353 --> 00:28:39,629 we're going to be able to have here, 460 00:28:39,663 --> 00:28:42,732 because by the time the new plant for Fairbanks is built, 461 00:28:42,767 --> 00:28:44,353 most of the season is going to be gone. 462 00:28:44,387 --> 00:28:48,560 And John really wants us to be doing at least 1000 ounces a year. 463 00:28:48,594 --> 00:28:51,594 That might prove problematic. 464 00:28:54,318 --> 00:28:57,974 Worst case scenario, things could get a little bit nasty. 465 00:28:58,008 --> 00:28:59,732 [knock on door] 466 00:28:59,767 --> 00:29:00,870 - [Ilaura] Hi. - [Parker] Hi. 467 00:29:00,905 --> 00:29:02,663 - [Ilaura] How are you? - [Parker] Good. How are you? 468 00:29:02,698 --> 00:29:04,318 - Welcome to Fairbanks. - Hey, John. 469 00:29:04,353 --> 00:29:06,456 [John] Welcome back, dude. 470 00:29:06,491 --> 00:29:08,525 - Hi, Drew, good to see you. - [Drew] Yeah. Good to see you, too. 471 00:29:08,560 --> 00:29:09,698 - [Ilaura] Have a seat. - Oh, thanks. 472 00:29:09,732 --> 00:29:11,215 Yeah. 473 00:29:11,249 --> 00:29:14,008 [narrator] John's daughter, Ilaura, works for the family business 474 00:29:14,043 --> 00:29:16,318 with husband Drew. 475 00:29:16,353 --> 00:29:17,491 [John] So what's new? 476 00:29:17,525 --> 00:29:20,008 [Parker] Well, down the barrel, our main permit 477 00:29:20,043 --> 00:29:23,491 in the Yukon is expiring at the end of this mining season. 478 00:29:23,525 --> 00:29:28,077 So we have to have that whole block of ground mined 479 00:29:28,111 --> 00:29:31,318 and reclaimed by the end of this season. 480 00:29:31,353 --> 00:29:33,180 So we're just slammed over there. 481 00:29:33,215 --> 00:29:35,560 I understand you're a busy guy 482 00:29:35,594 --> 00:29:37,215 and you got some big operations going 483 00:29:37,249 --> 00:29:39,663 and this is going to be another big operation. 484 00:29:39,698 --> 00:29:41,043 So what's your plan, dude? 485 00:29:42,663 --> 00:29:45,387 I wish I had some good news about 486 00:29:45,422 --> 00:29:48,318 this whole operation right now, but I don't. 487 00:29:52,318 --> 00:29:56,525 We spent a good chunk of the winter designing a plant. 488 00:29:56,560 --> 00:29:57,905 We were trying to find one to buy. 489 00:29:57,939 --> 00:30:00,111 By the time we pulled the trigger on it, 490 00:30:00,146 --> 00:30:04,836 the lead time puts us into the like back third of the season. 491 00:30:06,732 --> 00:30:08,732 [John] So you're not thinking you're going to get your plant 492 00:30:08,767 --> 00:30:12,594 up here until, what, late summer or... 493 00:30:12,629 --> 00:30:16,353 Yeah. Right now it's looking like we're going to miss 494 00:30:16,387 --> 00:30:19,249 at least two thirds of the season. 495 00:30:19,284 --> 00:30:24,284 Yeah, so I don't know what that means for our deal, you know? 496 00:30:26,732 --> 00:30:28,111 Our deal's a deal. 497 00:30:30,111 --> 00:30:34,111 You gave me an advanced minimum royalty, which covers this season. 498 00:30:36,629 --> 00:30:41,249 - If you say I'm not going out there, you lost it. - All right. 499 00:30:43,387 --> 00:30:45,284 There is a little bit of a gold rush going on. 500 00:30:45,318 --> 00:30:47,594 And with things happening in this economy, 501 00:30:47,629 --> 00:30:50,146 a lot of people go to gold as a hedge. 502 00:30:50,180 --> 00:30:54,629 So we got a lot of miners and there is a lot of outside interest. 503 00:30:54,663 --> 00:30:56,663 I'm still committed to the project 504 00:30:56,698 --> 00:30:58,180 and still committed to the ground, 505 00:30:58,215 --> 00:31:01,560 and we'll make it work, one way or another. We'll make it work. 506 00:31:01,594 --> 00:31:03,870 I just right now, I don't know what that looks like. 507 00:31:03,905 --> 00:31:05,870 It's a tricky business that you're in. 508 00:31:08,525 --> 00:31:11,905 If would help, Ilaura and Jordan have been out there 509 00:31:11,939 --> 00:31:15,008 prospecting for quite a few years, maybe ten years. 510 00:31:15,043 --> 00:31:18,801 [Parker] We're at a stage now where I could definitely use all the help we can get. 511 00:31:18,836 --> 00:31:20,387 You might need to get creative. 512 00:31:20,422 --> 00:31:22,663 We kind of know some spots that are pretty good, 513 00:31:22,698 --> 00:31:26,594 so there might be something that can keep you afloat, you know, 514 00:31:26,629 --> 00:31:29,629 while you're waiting for your, your pretty machine. 515 00:31:29,663 --> 00:31:32,836 - On Cleary Creek. - On Cleary Creek, some old drift mines. 516 00:31:32,870 --> 00:31:34,801 Hmm. Maybe I'll have to twist your arm 517 00:31:34,836 --> 00:31:37,801 and try to get, try to get your secret spots. 518 00:31:37,836 --> 00:31:39,491 Figure it out. 519 00:31:39,525 --> 00:31:42,146 Can I show them where there's some gold out there on top? 520 00:31:42,180 --> 00:31:43,560 - Yeah. - Thanks, guys. 521 00:31:43,594 --> 00:31:44,732 - I'll be... - Thank you. 522 00:31:44,767 --> 00:31:46,318 - I'll be back soon, hopefully. - Yeah. 523 00:31:46,353 --> 00:31:48,870 And, um, and we'll put a plan together, 524 00:31:48,905 --> 00:31:51,422 and we'll start whaling some dirt out there and find some gold. 525 00:31:51,456 --> 00:31:52,974 - [Ilaura] All right. - [John] All right, dude. 526 00:31:53,008 --> 00:31:54,077 Thank you. 527 00:31:54,111 --> 00:31:55,422 - Thank you. - You're welcome. 528 00:31:55,456 --> 00:31:57,215 - Excited to show you around. - Appreciate it. 529 00:31:57,249 --> 00:31:59,008 - [John] All right, man. - [Parker] Looking forward to it. 530 00:32:00,560 --> 00:32:03,663 [narrator] If Parker is to have a successful season, 531 00:32:03,698 --> 00:32:06,698 he now needs to come up with a new mining plan. 532 00:32:08,249 --> 00:32:09,732 Overall, that seemed to go pretty well. 533 00:32:09,767 --> 00:32:13,284 You know, it seems like John and Drew and Ilaura 534 00:32:13,318 --> 00:32:16,698 all understand that we're really under the gun. 535 00:32:16,732 --> 00:32:19,008 We're fighting a battle on all fronts. 536 00:32:19,043 --> 00:32:22,801 We're fighting, you know, just supply chain issues. 537 00:32:22,836 --> 00:32:28,767 The big thing is just I do want to get this project going and make it happen. 538 00:32:47,939 --> 00:32:50,560 - [Tony speaking] - Yeah? 539 00:32:50,594 --> 00:32:53,491 - [Tony speaking] - Okay. 540 00:32:53,525 --> 00:32:57,629 - [Tony speaking] - Yeah, that works. 541 00:32:57,663 --> 00:33:01,180 [narrator] Tony Beets is desperate to start sluicing, 542 00:33:01,215 --> 00:33:05,491 but he needs water and the pipe to the pump is blocked with ice. 543 00:33:06,594 --> 00:33:07,836 [Tony speaking] 544 00:33:11,180 --> 00:33:13,767 [narrator] Veteran miner Len Hoekstra 545 00:33:13,801 --> 00:33:16,387 has spent a day clearing ice from the top half 546 00:33:16,422 --> 00:33:18,663 of the pipe closest to the pump. 547 00:33:21,422 --> 00:33:22,594 [Tony speaking] 548 00:33:32,525 --> 00:33:34,767 [Len] Looks like it. 549 00:33:34,801 --> 00:33:38,491 [narrator] When testing the lower end of the pipe through an access vent. 550 00:33:38,525 --> 00:33:41,594 Tony comes up against more ice. 551 00:33:41,629 --> 00:33:46,732 It could take Len another 12 hours to steam the bottom of the pipe out. 552 00:33:46,767 --> 00:33:50,698 This downtime will cost Tony $36,000 553 00:33:50,732 --> 00:33:55,077 in wages, fuel and gold he can't get mined. 554 00:33:55,111 --> 00:33:56,180 [Tony speaking] 555 00:34:12,249 --> 00:34:14,491 [Mike] All right. I'll be up there soon. 556 00:34:14,525 --> 00:34:16,249 [Tony speaking] 557 00:34:16,284 --> 00:34:22,215 [narrator] Tony's plan, open a channel to the river and fill the pond. 558 00:34:24,043 --> 00:34:28,939 15 feet, more water will increase the pressure on the ice in the pipe 559 00:34:28,974 --> 00:34:31,318 by seven pounds per square inch, 560 00:34:32,870 --> 00:34:36,456 which should be enough to force out the frozen blockage. 561 00:34:42,387 --> 00:34:43,629 [Tony speaking] 562 00:35:05,525 --> 00:35:07,215 Get a bunch of pay ready. 563 00:35:08,387 --> 00:35:10,560 The last [bleep] thing before we can get sluicing is 564 00:35:10,594 --> 00:35:11,974 is to make our pump get goin'. 565 00:35:14,387 --> 00:35:18,043 [narrator] The Beets family races to get on the gold. 566 00:35:20,491 --> 00:35:25,801 To send water to the wash plant they need their frozen pipes clear of ice. 567 00:35:34,767 --> 00:35:36,111 [Tony speaking] 568 00:35:39,422 --> 00:35:41,801 [bleep] yeah. Have water. 569 00:35:43,215 --> 00:35:45,456 As you can see, we've got a full pipe of water, 570 00:35:45,491 --> 00:35:47,732 meaning all the ice has been blown the [bleep] out. 571 00:35:52,249 --> 00:35:54,629 - How's that look? - Beautiful. 572 00:35:54,663 --> 00:35:56,767 [Tony speaking] 573 00:35:56,801 --> 00:35:58,456 Yeah. Everything up top should be good to go. 574 00:36:00,215 --> 00:36:01,422 [Tony speaking] 575 00:36:07,629 --> 00:36:09,870 Okay. Three, two, one. Boom! 576 00:36:09,905 --> 00:36:11,663 [engine firing] 577 00:36:21,974 --> 00:36:23,215 [Tony speaking] 578 00:36:24,767 --> 00:36:26,491 [narrator] A day behind schedule 579 00:36:26,525 --> 00:36:29,387 the water pump is up and running, 580 00:36:29,422 --> 00:36:33,870 so Tony is finally ready to get his 30 year old trommel turning. 581 00:36:35,249 --> 00:36:36,284 [Tony speaking] 582 00:36:51,318 --> 00:36:53,215 Good for Tony. 583 00:36:53,249 --> 00:36:54,698 [Tony speaking] 584 00:37:19,180 --> 00:37:20,939 [narrator] After two weeks mining 585 00:37:20,974 --> 00:37:26,008 Tony's finally running the cold cut's gold rich White Channel pay, 586 00:37:26,043 --> 00:37:30,491 the first step on the long road to his 5000 ounce gold. 587 00:37:30,525 --> 00:37:31,974 [Tony speaking] 588 00:37:58,043 --> 00:38:02,801 We're stoked to be here, but we need to hit the ground running. 589 00:38:02,836 --> 00:38:07,111 [narrator] After a three day, 1700 mile drive, 590 00:38:07,146 --> 00:38:11,629 23 year old mine boss Brandon Clayton and his brother Brady 591 00:38:11,663 --> 00:38:13,974 finally arrive in Dawson City. 592 00:38:16,077 --> 00:38:17,698 [Brandon] We're already late. 593 00:38:17,732 --> 00:38:22,663 We're going to have a tough time trying to make a 500 ounce season gold already. 594 00:38:22,698 --> 00:38:25,491 For my brother and I want to help out with the family debt 595 00:38:25,525 --> 00:38:27,525 and we want to get that paid off. 596 00:38:27,560 --> 00:38:30,939 We're on our way to check out our equipment right now. That's out all winter long. 597 00:38:30,974 --> 00:38:33,732 We've got to get things on the go and as quick as we can 598 00:38:33,767 --> 00:38:36,629 to get out to California Creek and start washing dirt. 599 00:38:39,836 --> 00:38:43,456 [narrator] The Clayton brothers left their vital D8 Dozer 600 00:38:43,491 --> 00:38:45,732 locked up in town in the off season. 601 00:38:47,077 --> 00:38:48,318 Let's see how she starts. 602 00:38:52,905 --> 00:38:54,767 [engine starting] 603 00:38:54,801 --> 00:38:56,939 Oh, look at that. Not bad at all. 604 00:38:56,974 --> 00:39:00,629 Satt all winter, she's fired right up. 605 00:39:02,387 --> 00:39:03,422 [engine revving] 606 00:39:03,456 --> 00:39:05,215 Not bad. 607 00:39:08,974 --> 00:39:10,456 [loud clunking] 608 00:39:10,491 --> 00:39:12,387 What the heck is going on here? 609 00:39:14,594 --> 00:39:16,043 That didn't seem right. 610 00:39:17,698 --> 00:39:19,939 Doesn't want to move in first. 611 00:39:19,974 --> 00:39:22,215 There's something wrong, eh? 612 00:39:22,249 --> 00:39:24,111 It's holding itself. 613 00:39:24,146 --> 00:39:25,939 - I'll go find Shane. - Okay. 614 00:39:25,974 --> 00:39:26,974 Shane! 615 00:39:28,284 --> 00:39:29,594 [Shane] What's happening, Brandon? 616 00:39:29,629 --> 00:39:32,491 [narrator] Crew member, mechanic, Shane Colliou 617 00:39:32,525 --> 00:39:35,008 works for the family construction business. 618 00:39:35,043 --> 00:39:37,974 So when I put it in gear, it's like slipping almost. 619 00:39:38,008 --> 00:39:41,663 It's not moving, but second gear works just fine. 620 00:39:41,698 --> 00:39:45,111 Nothing's wrong, but first gear, it just doesn't... 621 00:39:45,146 --> 00:39:46,698 something's not clicking right. 622 00:39:46,732 --> 00:39:49,629 We'll pull the filters and take them out, tear them apart 623 00:39:49,663 --> 00:39:51,456 and see if we can find anything inside. 624 00:39:51,491 --> 00:39:52,629 Okay. 625 00:39:54,318 --> 00:39:56,008 [narrator] Shane has a quick test 626 00:39:56,043 --> 00:39:59,249 to find out if the cogs in the transmission are damaged. 627 00:40:01,525 --> 00:40:05,456 Any filings that we find in here would be, 628 00:40:05,491 --> 00:40:08,111 we got something coming apart inside the transmission. 629 00:40:08,146 --> 00:40:10,767 And that's why we don't have first gear possibly. 630 00:40:12,318 --> 00:40:14,387 [narrator] Metal filings in the gearbox 631 00:40:14,422 --> 00:40:18,077 come from the gear cogs grinding abnormally. 632 00:40:18,111 --> 00:40:19,698 Can you grab this Brandon? 633 00:40:19,732 --> 00:40:24,836 [narrator] A sure fire sign. The transmission is damaged beyond repair. 634 00:40:29,318 --> 00:40:32,801 Look at the crap in here. That's bad. 635 00:40:32,836 --> 00:40:34,422 Holly [bleep]. 636 00:40:34,456 --> 00:40:38,387 Yeah. I think you got a lot of metal filings. 637 00:40:38,422 --> 00:40:41,836 We need that Cat to be stripping. I can't even run dirt. 638 00:40:41,870 --> 00:40:44,353 And putting new filters in ain't going to help it. 639 00:40:44,387 --> 00:40:47,870 - You got to get a transmission up here. - A transmission? 640 00:40:47,905 --> 00:40:49,043 Oh, yeah. 641 00:40:49,077 --> 00:40:51,663 Holy, we're down before we even started. 642 00:40:53,663 --> 00:40:55,732 We were hoping to be washing dirt in a week, 643 00:40:55,767 --> 00:41:00,180 but realistically, that is not happening anymore. 644 00:41:01,594 --> 00:41:03,318 I don't know what to do. 645 00:41:03,353 --> 00:41:07,284 We'll have to see how quick we can get a transmission and see what it's worth, too. 646 00:41:08,318 --> 00:41:09,767 We don't have a whole lot of money. 647 00:41:12,180 --> 00:41:13,594 [phone ringing] 648 00:41:16,111 --> 00:41:18,974 - [Carolyne] Hello? - Yeah. Where's Dad? 649 00:41:19,008 --> 00:41:20,629 [Carolyne] Oh I don't know where he disappeared to. 650 00:41:20,663 --> 00:41:23,525 - He might be downstairs because we're out of water. - Oh, okay. 651 00:41:23,560 --> 00:41:25,801 [Carolyne] Wait just a sec, I'll grab him. 652 00:41:25,836 --> 00:41:27,215 - [Glenn] Okay. - Yeah, Dad. 653 00:41:29,146 --> 00:41:31,146 We just got up here, 654 00:41:31,180 --> 00:41:35,594 and, uh, we're actually going through the... the equipment, 655 00:41:35,629 --> 00:41:37,594 and we started the dozer up. 656 00:41:37,629 --> 00:41:39,077 Shane, wanted to look at the filters, 657 00:41:39,111 --> 00:41:40,594 so we pulled them apart, 658 00:41:40,629 --> 00:41:43,318 and, uh, they're full of filings, filings and dirt. 659 00:41:43,353 --> 00:41:45,008 So, so, it's gone. 660 00:41:45,043 --> 00:41:48,077 We... we... we kind of need a transmission, unfortunately. 661 00:41:52,043 --> 00:41:53,732 [Glenn] Oh. 662 00:41:53,767 --> 00:41:55,491 I don't know how much it's going to cost, 663 00:41:55,525 --> 00:41:59,974 but, uh, I don't really have a choice, unfortunately. 664 00:42:00,008 --> 00:42:02,077 We can't do anything without that dozer. 665 00:42:03,698 --> 00:42:05,146 [Glenn] Let me see what I can do. 666 00:42:05,180 --> 00:42:07,008 Let me pull a few strings, make some calls. 667 00:42:07,043 --> 00:42:08,318 Okay. Awesome. Thank you. 668 00:42:08,353 --> 00:42:10,732 I love you. So, let me know what you can find. 669 00:42:22,180 --> 00:42:23,491 It feels like we're coming here 670 00:42:23,525 --> 00:42:25,318 with our hands tied behind our backs 671 00:42:25,353 --> 00:42:26,939 and just getting punched in the face. 672 00:42:26,974 --> 00:42:29,249 It's not the way to start a season. 673 00:42:29,284 --> 00:42:32,353 [narrator] Already over two weeks behind schedule. 674 00:42:32,387 --> 00:42:36,318 Fred's entire claim, including last year's cuts, 675 00:42:36,353 --> 00:42:39,594 is buried under a thick block of ice, 676 00:42:39,629 --> 00:42:42,836 until it's melted, Fred can't mine for gold. 677 00:42:44,353 --> 00:42:47,629 As a leader, I brought these guys here for success, 678 00:42:47,663 --> 00:42:50,422 to find gold and to bring that home to their families. 679 00:42:50,456 --> 00:42:53,629 And now, we're going to have to fight to even get started. 680 00:42:53,663 --> 00:42:55,180 [Stuart] Wow. Look at that. 681 00:42:55,215 --> 00:42:57,491 [Fred] There's no break. It's just all the way. 682 00:42:57,525 --> 00:42:59,870 Getting 500 ounces was already a tall order, 683 00:42:59,905 --> 00:43:02,939 but now it's going to be a monumental task. 684 00:43:02,974 --> 00:43:06,560 [Stuart] Our entire infrastructure is gone. 685 00:43:06,594 --> 00:43:07,698 [Fred] All right, guys. 686 00:43:09,284 --> 00:43:10,456 If we don't break this ice up, 687 00:43:10,491 --> 00:43:12,043 we're going to be sitting here losing money. 688 00:43:12,077 --> 00:43:13,422 This ice has to go. 689 00:43:13,456 --> 00:43:14,801 Stealing our gold, guys. 690 00:43:15,939 --> 00:43:18,249 My overall plan is to find a section of water 691 00:43:18,284 --> 00:43:19,629 that's deep enough to put the pump in. 692 00:43:19,663 --> 00:43:22,422 - [Stuart] Yeah. - [Fred] Pump the water back up over the ice. 693 00:43:22,456 --> 00:43:25,180 That should facilitate this [bleep] to melt faster. 694 00:43:28,525 --> 00:43:30,422 Overall objective is to get to our gear, 695 00:43:30,456 --> 00:43:31,905 get that water pump running 696 00:43:31,939 --> 00:43:34,732 and just rush water over the top of the ice as much as possible. 697 00:43:34,767 --> 00:43:36,870 Without access there, we can't do any of it. 698 00:43:36,905 --> 00:43:39,077 So this is exactly how we're going to do it. 699 00:43:39,111 --> 00:43:40,767 I'm going to bring the excavator down here 700 00:43:40,801 --> 00:43:42,870 and I'll walk up on the ice slowly, 701 00:43:42,905 --> 00:43:44,732 try and break the ice with the bucket. 702 00:43:44,767 --> 00:43:46,767 If that works, great, we can just start peeling it up 703 00:43:46,801 --> 00:43:48,560 and... and move through pretty quickly. 704 00:43:51,767 --> 00:43:55,801 [narrator] Fred's plan uses 24 tonne excavator 705 00:43:55,836 --> 00:43:58,146 to cut a path through the side of the glacier, 706 00:43:59,456 --> 00:44:02,491 all the way to an access road on the other side. 707 00:44:03,698 --> 00:44:06,767 Next haul a six inch pump into position 708 00:44:06,801 --> 00:44:08,974 at the top of his claim 709 00:44:09,008 --> 00:44:11,801 and pump creek water on top of the ice 710 00:44:11,836 --> 00:44:13,629 to help it melt and wash away. 711 00:44:15,284 --> 00:44:19,043 One false move and Fred could fall through the ice. 712 00:44:22,594 --> 00:44:24,180 Constantly, we have to be testing this ice, 713 00:44:24,215 --> 00:44:25,663 and you guys have to have your eyes on it 714 00:44:25,698 --> 00:44:28,008 because if it starts shifting, I need to know immediately. 715 00:44:31,870 --> 00:44:34,870 You know, I, uh, I really trust Fred. I trust his ability. 716 00:44:34,905 --> 00:44:37,560 I trust what he's capable of doing on the excavator. 717 00:44:37,594 --> 00:44:40,043 But, you know, there's no amount of gold 718 00:44:40,077 --> 00:44:43,284 that is going to be worth Fred getting injured. 719 00:44:43,318 --> 00:44:44,353 Somebody's got to do it 720 00:44:44,387 --> 00:44:45,939 and I don't want anybody else doing it, so... 721 00:44:50,077 --> 00:44:51,939 I am a little nervous about this, don't know why. 722 00:44:53,008 --> 00:44:55,525 [narrator] Ex recon sniper Stuart 723 00:44:55,560 --> 00:44:58,801 and stepson Christopher act as spotters... 724 00:44:58,836 --> 00:45:00,180 Okay. 725 00:45:00,215 --> 00:45:03,077 [narrator] ...looking for signs of any weak points in the ice. 726 00:45:06,043 --> 00:45:07,422 Oh, that broke. 727 00:45:13,215 --> 00:45:14,560 What's the ice doing now? 728 00:45:15,594 --> 00:45:16,974 Is it holding me? 729 00:45:17,008 --> 00:45:18,077 [Chris] It feels fine. 730 00:45:18,111 --> 00:45:20,180 You're good, man. Ice is... ice is good. 731 00:45:20,215 --> 00:45:21,767 It ain't moving, it ain't cracking, nothing. 732 00:45:21,801 --> 00:45:23,318 I'm going to try and go a little bit forward. 733 00:45:25,836 --> 00:45:26,905 [Stuart] Walk it forward. 734 00:45:26,939 --> 00:45:28,215 Mind the tracks up right there, 735 00:45:28,249 --> 00:45:29,698 and you should be good. 736 00:45:31,008 --> 00:45:32,284 [Fred] Oh, [bleep]. 737 00:45:35,215 --> 00:45:37,594 - Oh! - Oh, nice. 738 00:45:37,629 --> 00:45:38,939 [Stuart] Holy [bleep]. 739 00:45:38,974 --> 00:45:40,801 I felt the wind just, like, come up and just hit me. 740 00:45:42,180 --> 00:45:44,008 [bleep] crazy. 741 00:45:44,043 --> 00:45:45,146 [Fred] I'm gonna turn around. 742 00:45:52,698 --> 00:45:54,353 We're having to kind of scrape, 743 00:45:54,387 --> 00:45:56,077 let the sun weaken it, 744 00:45:56,111 --> 00:45:58,077 and now coming back at it a second time 745 00:45:58,111 --> 00:46:00,284 and it is coming up a little easier. 746 00:46:00,318 --> 00:46:01,456 Yeah, it's melting. 747 00:46:02,870 --> 00:46:05,318 Ugh, [bleep]. 748 00:46:05,353 --> 00:46:07,043 There's water underneath this ice. 749 00:46:08,905 --> 00:46:11,215 And now that we've melted it, it's starting to break through. 750 00:46:15,008 --> 00:46:17,008 I figure, we could just scrape across the top and drive. 751 00:46:17,043 --> 00:46:19,905 But now I've got to go through this water hole 752 00:46:19,939 --> 00:46:21,353 to get over here to drain this [bleep]. 753 00:46:21,387 --> 00:46:24,077 It's just way more complicated than I thought. 754 00:46:26,732 --> 00:46:28,008 [Fred] [bleep]. 755 00:46:31,111 --> 00:46:34,767 [narrator] If Fred loses his only operational excavator, 756 00:46:34,801 --> 00:46:38,180 his season will be over before it's even started. 757 00:46:40,043 --> 00:46:41,491 Get up, get up, get up, get up. 758 00:46:41,525 --> 00:46:43,939 [bleep], come on. 759 00:47:03,491 --> 00:47:05,870 [Fred] All right, Ice, you may be winning this battle, 760 00:47:05,905 --> 00:47:08,077 but we're going to win this war. 761 00:47:13,422 --> 00:47:14,698 Good job, man. 762 00:47:15,939 --> 00:47:17,905 [Fred cheering] 763 00:47:17,939 --> 00:47:21,284 [narrator] Fred is in touching distance of dry land. 764 00:47:21,318 --> 00:47:24,663 [Fred] Golly! This is not what I [bleep] want to be doing right now. 765 00:47:24,698 --> 00:47:26,077 There's a big crack in front of me. 766 00:47:26,111 --> 00:47:27,456 Don't even know if this is safe. 767 00:47:30,146 --> 00:47:31,180 Okay. Well, I'm past it. 768 00:47:31,215 --> 00:47:33,594 Geez, Louise. 769 00:47:33,629 --> 00:47:35,043 I'm just going to go to land. 770 00:47:35,077 --> 00:47:36,525 Whoa, I'm sliding. I'm sliding. 771 00:47:42,422 --> 00:47:43,353 Whew! 772 00:47:44,560 --> 00:47:46,215 Golly, that was not fun. 773 00:47:48,491 --> 00:47:49,939 That's about as good as I'm going to get it. 774 00:47:57,353 --> 00:47:59,077 [Stuart] Oh, [bleep] dude. 775 00:48:00,353 --> 00:48:02,353 - Well, you're alive. - Yeah. 776 00:48:02,387 --> 00:48:05,008 - [Stuart] Did a good job, bro. - [Fred] That was nerve-wracking, dude. 777 00:48:05,043 --> 00:48:06,249 [Stuart] Good job. 778 00:48:06,284 --> 00:48:07,629 [narrator] Path complete, 779 00:48:07,663 --> 00:48:10,663 Fred is one step closer to clearing the ice 780 00:48:10,698 --> 00:48:13,353 and getting on the gold. 781 00:48:13,387 --> 00:48:15,215 [Fred] We know now that we can drive over it. 782 00:48:15,249 --> 00:48:16,732 - [Stuart] Yeah. - [Fred] I see it draining. 783 00:48:16,767 --> 00:48:19,387 I also see it not getting any lower. 784 00:48:19,422 --> 00:48:21,111 We're going to have to come back tomorrow. 785 00:48:45,422 --> 00:48:46,525 [Tony speaking] 786 00:48:53,043 --> 00:48:55,215 [narrator] Having spent $2 million 787 00:48:55,249 --> 00:48:58,870 stripping the 130 foot deep cold cut, 788 00:48:58,905 --> 00:49:02,284 Tony Beets is finally running the paydirt, 789 00:49:02,318 --> 00:49:06,387 he hopes will deliver half his 5000 ounce season goal. 790 00:49:08,180 --> 00:49:10,180 [Ruby] Well, it's kind of pretty frozen this spring. 791 00:49:10,215 --> 00:49:11,663 I'm... I'm doing my best here, 792 00:49:11,698 --> 00:49:14,215 but you're probably going to have to bust 'em up even more over there. 793 00:49:15,905 --> 00:49:17,180 [Megan] Yeah, send me what you got 794 00:49:17,215 --> 00:49:19,284 and I'll slam her through. 795 00:49:19,318 --> 00:49:20,594 [narrator] On the pay pile, 796 00:49:20,629 --> 00:49:23,284 high school friends Ruby and Meghan 797 00:49:23,318 --> 00:49:27,870 work in tandem to feed the trommel 200 yards an hour. 798 00:49:27,905 --> 00:49:30,629 Kind of put the nightmare squad back together for a little bit. 799 00:49:30,663 --> 00:49:33,801 [laughs] We should do, like, a bucket wave at each other. 800 00:49:33,836 --> 00:49:36,318 [laughs] We could do that. 801 00:49:36,353 --> 00:49:38,008 Hi, Megan! 802 00:49:39,525 --> 00:49:42,111 [Tony speaking] 803 00:50:24,284 --> 00:50:28,594 [narrator] This season, Tony is looking to 31-year-old son Mike 804 00:50:28,629 --> 00:50:30,594 to step up and run the crew. 805 00:50:32,525 --> 00:50:35,387 [Tony speaking] 806 00:50:45,698 --> 00:50:48,353 [Mike] I'm watching the feeder and the conveyor 807 00:50:48,387 --> 00:50:49,732 to see if any big, big, big chunks 808 00:50:49,767 --> 00:50:51,939 I have to worry about are going to pop out. 809 00:50:51,974 --> 00:50:53,870 The hauler-upper is supposed to watch them, 810 00:50:53,905 --> 00:50:55,905 but I understand why she misses some sometimes, 811 00:50:55,939 --> 00:50:58,663 'cause they are literally just frozen chunks of pay. 812 00:50:59,905 --> 00:51:01,801 Damn near impossible to tell the difference. 813 00:51:11,043 --> 00:51:12,491 Oh [bleep]. Oh [bleep]. Oh [bleep]. 814 00:51:12,525 --> 00:51:14,008 Watch out! 815 00:51:15,836 --> 00:51:17,043 [Mike] [bleep]. 816 00:51:27,146 --> 00:51:29,318 - Oh [bleep]. Oh [bleep]. Oh [bleep]. - Watch out. 817 00:51:40,422 --> 00:51:42,180 [narrator] At Paradise Hill, 818 00:51:42,215 --> 00:51:45,905 Tony's left his sons in charge of running the trommel, 819 00:51:45,939 --> 00:51:48,146 but a chunk of frozen paydirt 820 00:51:48,180 --> 00:51:50,939 has jammed the top of the feed conveyor, 821 00:51:50,974 --> 00:51:53,043 forcing Mike to shut down. 822 00:51:54,525 --> 00:51:56,698 [Mike] She's got to watch a little bit more cover for them. 823 00:51:56,732 --> 00:51:58,836 All you [bleep] want is for things to go smooth. 824 00:52:03,353 --> 00:52:05,146 [narrator] At the other end of the conveyor, 825 00:52:05,180 --> 00:52:08,043 the frozen pay has clogged the hopper feeder. 826 00:52:09,594 --> 00:52:10,801 I shame, I don't smoke anymore. 827 00:52:10,836 --> 00:52:12,249 I really [bleep] want to do it right now. 828 00:52:12,284 --> 00:52:14,387 [bleep]. Ugh! 829 00:52:18,732 --> 00:52:20,077 [Ruby] We're going to try to break it up 830 00:52:20,111 --> 00:52:22,456 and try to get it out and hopefully the belt moves. 831 00:52:25,939 --> 00:52:27,215 [Kevin] It is moving. 832 00:52:29,318 --> 00:52:31,077 Yeah. Let's try bumping it. 833 00:52:31,111 --> 00:52:32,836 See if you can get everything to move. 834 00:52:32,870 --> 00:52:34,629 So everybody off the conveyor, s'il vous plait. 835 00:52:36,077 --> 00:52:37,974 [narrator] To dislodge the blockage, 836 00:52:38,008 --> 00:52:41,111 Kevin plans to bump it by surging the belt. 837 00:52:42,767 --> 00:52:44,180 [Kevin] When it's really bound up 838 00:52:44,215 --> 00:52:45,698 and you just press play, 839 00:52:45,732 --> 00:52:47,422 the belt's going to either spin 840 00:52:47,456 --> 00:52:49,801 and get stuck and it's just not going to go. 841 00:52:49,836 --> 00:52:51,732 You bump it short, little bump, 842 00:52:51,767 --> 00:52:54,870 so strong pull stop, strong pull stop, 843 00:52:54,905 --> 00:52:58,249 get a little bit of roll back and then boom and boom! 844 00:52:58,284 --> 00:52:59,525 [Ruby] It's definitely frustrating 845 00:52:59,560 --> 00:53:00,698 whenever we're down, 846 00:53:00,732 --> 00:53:03,422 we give or take, lose about $25 a minute 847 00:53:03,456 --> 00:53:05,180 whenever this thing is down. 848 00:53:05,215 --> 00:53:06,939 - [Fred] 50$. - Pardon me. 849 00:53:06,974 --> 00:53:08,077 I think it's $50 these days. 850 00:53:08,111 --> 00:53:09,284 It's $50 these days. Okay. 851 00:53:09,318 --> 00:53:11,767 So, yeah, we're losing $50 a minute 852 00:53:11,801 --> 00:53:13,732 with the plant being down right now. 853 00:53:13,767 --> 00:53:16,111 It doesn't seem like we're having a whole lot of luck. 854 00:53:26,525 --> 00:53:29,043 [Ruby] There you go. Come on. 855 00:53:32,249 --> 00:53:33,525 Whoo! 856 00:53:34,870 --> 00:53:37,043 - [Kevin] There we go, [bleep]. - Whoo-hoo! 857 00:53:41,043 --> 00:53:42,491 - [Kevin] There we go. - [Ruby] Throw it off. 858 00:53:42,525 --> 00:53:44,284 Woo-hoo! 859 00:53:44,318 --> 00:53:45,870 Good. All right. 860 00:53:51,215 --> 00:53:53,077 Reset. Forward. 861 00:53:59,422 --> 00:54:03,456 [narrator] Mike and Kevin have got the wash plant back up and running. 862 00:54:03,491 --> 00:54:05,836 [Kevin] Tony's taking a bit more of a step back. 863 00:54:05,870 --> 00:54:08,077 So there's a lot more pressure on me and Mike this year. 864 00:54:08,111 --> 00:54:09,629 We spent a lot of money 865 00:54:09,663 --> 00:54:12,146 getting new equipment so we can strip that cold cut. 866 00:54:12,180 --> 00:54:15,594 So me and Mike are gonna have to hit it hard to keep this trommel going. 867 00:54:29,422 --> 00:54:32,629 [Mitch] All the times going up to the Yukon never made her into Alaska. 868 00:54:32,663 --> 00:54:34,008 - This is your first time? - [Mitch] Yeah. 869 00:54:34,043 --> 00:54:35,353 [bleep] 870 00:54:35,387 --> 00:54:37,491 You're gonna give me the grand tour? 871 00:54:37,525 --> 00:54:39,594 Yeah. I have a pile of dirt. 872 00:54:39,629 --> 00:54:42,008 [narrator] 20 miles north of Fairbanks. 873 00:54:42,043 --> 00:54:47,422 Parker Schnabel must rethink his entire Alaskan mining plan. 874 00:54:47,456 --> 00:54:51,146 To help he's brought in his trusted right-hand man, 875 00:54:51,180 --> 00:54:52,249 Mitch Blaschke. 876 00:54:54,077 --> 00:54:55,525 [Mitch] So what led you to this place 877 00:54:55,560 --> 00:54:58,318 in all the places you've looked for ground? 878 00:54:58,353 --> 00:55:00,146 [Parker] It's deeper, but much richer. 879 00:55:01,698 --> 00:55:03,767 Which is not, you know, 880 00:55:03,801 --> 00:55:06,905 not always a good trade off, as we well know. 881 00:55:06,939 --> 00:55:09,491 [narrator] Last year, Parker drilled test holes 882 00:55:09,525 --> 00:55:11,836 through deep clay packed ground 883 00:55:11,870 --> 00:55:16,111 and hit a pay streak four times richer than his Yukon claims. 884 00:55:18,111 --> 00:55:20,146 But a four month delay to the wash plant 885 00:55:20,180 --> 00:55:22,732 he designed for this ground 886 00:55:22,767 --> 00:55:25,146 means digging deep is not an option. 887 00:55:26,560 --> 00:55:28,353 - [Parker] Hello. - [Ilaura] Hi. 888 00:55:28,387 --> 00:55:29,525 [Parker] How are you guys doing? 889 00:55:29,560 --> 00:55:30,939 [Ilaura] Good. How are you? 890 00:55:30,974 --> 00:55:32,698 - [Parker] This is Mitch. - [Mitch] Nice to meet you. 891 00:55:32,732 --> 00:55:34,422 [Parker] Nice to meet ya. 892 00:55:34,456 --> 00:55:38,905 I'm really just trying to get Mitch's head wrapped around all of this right now. 893 00:55:38,939 --> 00:55:41,698 He's a tough sell, so I might need your guys's help. 894 00:55:41,732 --> 00:55:44,870 [narrator] Claim owner John Reeves daughter Ilaura 895 00:55:44,905 --> 00:55:46,629 and husband Drew 896 00:55:46,663 --> 00:55:51,146 think there might be a way to salvage his season on this historic ground. 897 00:55:52,732 --> 00:55:54,215 There's a lot of gold to be found out here, 898 00:55:54,249 --> 00:55:55,698 so I'll show you. 899 00:55:55,732 --> 00:55:57,939 You know where I've had success. 900 00:55:57,974 --> 00:55:59,180 [Parker] Sweet. 901 00:56:04,008 --> 00:56:05,594 [Drew] We can go right up here to this one. 902 00:56:07,422 --> 00:56:08,663 [Parker] So is that the conveyor 903 00:56:08,698 --> 00:56:10,698 you want me to use here, or what? 904 00:56:10,732 --> 00:56:12,180 [Mitch] Uh, no way, it's on tracks. 905 00:56:12,215 --> 00:56:14,594 - [Parker] Yeah. - [Mitch laughs] 906 00:56:14,629 --> 00:56:15,767 [Mitch] Dude, that is sick. 907 00:56:15,801 --> 00:56:17,180 [Parker] Pretty [bleep] cool. 908 00:56:17,215 --> 00:56:18,905 [Mitch] It looks like it's built on an old tank. 909 00:56:18,939 --> 00:56:20,663 [Parker] Yeah, they didn't screw around. 910 00:56:20,698 --> 00:56:23,698 [Mitch] You know, seeing this size of equipment out here, 911 00:56:23,732 --> 00:56:27,974 how complex it is, um, how well this is all put together. 912 00:56:28,008 --> 00:56:30,180 Um, it's definitely concerns me on, 913 00:56:30,215 --> 00:56:31,939 well, if they did this good of a job here, 914 00:56:31,974 --> 00:56:33,353 how good of a job did they do in the cut? 915 00:56:33,387 --> 00:56:34,767 What did they actually leave behind? 916 00:56:34,801 --> 00:56:37,043 We're here to try and find anything they left. 917 00:56:37,077 --> 00:56:40,836 Um, but looking at this, looks like they really had their [bleep] together. 918 00:56:47,043 --> 00:56:49,077 What do you got over here, old dredge buckets? 919 00:56:51,043 --> 00:56:52,180 Yeah. 920 00:56:52,215 --> 00:56:54,180 A piece of punch plate out of the trommel here, or... 921 00:56:55,905 --> 00:56:58,422 And this almost looks like an old... 922 00:56:58,456 --> 00:57:00,698 - [Parker] Oh, yeah. - [Mitch] ...section of trommel screen. 923 00:57:00,732 --> 00:57:03,043 - [Parker] I wonder. - That seems really small, though. 924 00:57:03,077 --> 00:57:04,974 [Mitch] Leading edge, that's what I'm thinking, right? 925 00:57:05,008 --> 00:57:07,560 [Parker] Yeah. I mean, we're running half inch bottom deck on Big Red. 926 00:57:07,594 --> 00:57:10,249 This is a lot tighter than that, obviously. 927 00:57:10,284 --> 00:57:12,146 The more we know about what they did and how they did it, 928 00:57:12,180 --> 00:57:13,629 I think the more it's going to help us out. 929 00:57:13,663 --> 00:57:14,974 [Mitch] Yeah, for sure. 930 00:57:15,008 --> 00:57:16,870 [Ilaura] And it means any gold bigger than that, 931 00:57:16,905 --> 00:57:18,180 they left behind for y'all. 932 00:57:18,215 --> 00:57:19,249 - [Mitch] Exactly. - [Ilaura] Yeah. 933 00:57:22,663 --> 00:57:25,698 [narrator] Ilaura leads them further into the claim 934 00:57:25,732 --> 00:57:30,077 to prospect an area first mined in the early 1900s. 935 00:57:31,215 --> 00:57:33,043 [Parker] Nothing in that one. 936 00:57:33,077 --> 00:57:35,939 [Mitch] This would be all drift tailings, right? 937 00:57:35,974 --> 00:57:37,043 [Ilaura] Yep. 938 00:57:37,077 --> 00:57:38,732 All this area is drift tailings 939 00:57:38,767 --> 00:57:41,387 and we've punched several holes. 940 00:57:41,422 --> 00:57:43,215 And just because you don't find gold in one pan 941 00:57:43,249 --> 00:57:44,836 doesn't mean you won't in the next. 942 00:57:44,870 --> 00:57:47,560 [Parker] We're used, we're used to not finding gold panning. 943 00:57:47,594 --> 00:57:48,836 [Ilaura] It's easy to do. 944 00:57:50,180 --> 00:57:53,180 So all of this was brought up through shafts? 945 00:57:53,215 --> 00:57:55,594 Yeah. Before the dredges came through. 946 00:57:55,629 --> 00:57:57,456 They drift mined this whole area. 947 00:57:57,491 --> 00:57:59,180 So there's a layer 948 00:57:59,215 --> 00:58:00,836 where there's, there's going to be gold. 949 00:58:00,870 --> 00:58:02,836 So they would channel down. 950 00:58:02,870 --> 00:58:03,939 - [Parker] Yep. - Get underneath. 951 00:58:03,974 --> 00:58:05,215 Get down to the pay layer. 952 00:58:05,249 --> 00:58:07,008 They'd have a shaft... Exactly. 953 00:58:07,043 --> 00:58:08,387 [Ilaura] Yeah. 954 00:58:08,422 --> 00:58:11,456 [narrator] The old timers excavated shafts 955 00:58:11,491 --> 00:58:14,008 through concrete like permafrost 956 00:58:14,043 --> 00:58:15,870 up to a hundred feet deep 957 00:58:15,905 --> 00:58:19,043 until hitting paydirt above bedrock. 958 00:58:19,077 --> 00:58:22,146 Then they drift mined horizontally 959 00:58:22,180 --> 00:58:25,767 and hauled out the seam of gold back to the surface 960 00:58:25,801 --> 00:58:27,594 where they washed the paydirt 961 00:58:27,629 --> 00:58:29,422 through primitive sluice boxes, 962 00:58:31,801 --> 00:58:34,146 leaving some of the gold in their tailings. 963 00:58:34,180 --> 00:58:35,353 [Mitch] They left some in this. 964 00:58:35,387 --> 00:58:36,767 This would be pretty easy pickings. 965 00:58:36,801 --> 00:58:38,456 It's sitting up here on the top, but... 966 00:58:38,491 --> 00:58:40,560 [Parker] Yeah, so this would have been put here a 100 years ago 967 00:58:40,594 --> 00:58:43,180 and just ran through some super crude sluice box. 968 00:58:43,215 --> 00:58:44,318 [Mitch] Yeah. 969 00:58:46,663 --> 00:58:48,974 All right, Ilaura, it's your turn to show us where the gold is. 970 00:58:49,008 --> 00:58:51,146 - I'm not getting the job done. - [Ilaura] All right. 971 00:58:51,180 --> 00:58:52,836 You can see that pile over there, 972 00:58:52,870 --> 00:58:54,146 a lot of times with tailings. 973 00:58:54,180 --> 00:58:56,836 If you see birch trees growing out of it, they've got roots. 974 00:58:56,870 --> 00:58:58,560 There's gravel. There could be gold. 975 00:58:59,974 --> 00:59:02,318 [Mitch] Go find it, Nugget. 976 00:59:02,353 --> 00:59:04,525 [Ilaura] This is our spot. 977 00:59:04,560 --> 00:59:05,939 Mitch, you want to give it a go? 978 00:59:07,939 --> 00:59:09,939 [Mitch] Here we go. 979 00:59:09,974 --> 00:59:11,939 - Let's see what's in it. - [Ilaura] All right. 980 00:59:11,974 --> 00:59:15,698 [narrator] If the old timers have left gold behind in the tailings, 981 00:59:15,732 --> 00:59:17,939 it could be a game changer. 982 00:59:17,974 --> 00:59:20,732 Quick and easy ground for Parker to mine 983 00:59:20,767 --> 00:59:22,836 when his wash plant finally arrives. 984 00:59:22,870 --> 00:59:23,974 [Ilaura] It's good. 985 00:59:24,008 --> 00:59:25,767 I think you're going to want to see this. 986 00:59:25,801 --> 00:59:28,353 [Parker] See, this is why I get so frustrated with panning, 987 00:59:28,387 --> 00:59:31,008 is I just like pan duds all over the place. 988 00:59:31,043 --> 00:59:33,318 [Ilaura] Well, you're going to want to definitely take a look at this. 989 00:59:34,629 --> 00:59:36,456 It's already peaking on the side. 990 00:59:40,318 --> 00:59:43,111 It's just like the best pan I've ever had. 991 00:59:47,698 --> 00:59:49,870 - [Parker] Oh, yeah. - [Ilaura] [bleep]. 992 00:59:51,111 --> 00:59:52,939 That's insane. 993 00:59:52,974 --> 00:59:55,043 [Parker] Yeah, there's some gold there. 994 00:59:55,077 --> 00:59:58,215 - That's very good. - [Ilaura] Like, like, I'm shook. 995 00:59:59,836 --> 01:00:03,111 [narrator] Not only have the old timers left them fine gold, 996 01:00:03,146 --> 01:00:05,180 there sluices missed sizable chunks 997 01:00:05,215 --> 01:00:07,525 that Parker can mine right away 998 01:00:07,560 --> 01:00:09,249 with any wash plant. 999 01:00:09,284 --> 01:00:11,215 [Mitch] That's wild. 1000 01:00:11,249 --> 01:00:13,180 [Parker] There's a start. We're on the board, Mitch. 1001 01:00:15,043 --> 01:00:16,249 Well, that's an awesome pan. 1002 01:00:17,525 --> 01:00:18,767 And if we're going to be mining here, 1003 01:00:18,801 --> 01:00:20,560 we're going to have to move all this stuff anyway. 1004 01:00:20,594 --> 01:00:24,146 So it only makes sense to slam it through a plant. 1005 01:00:24,180 --> 01:00:25,387 [Mitch] Yeah, I like it. 1006 01:00:25,422 --> 01:00:27,594 I mean, if you can sluice it, you don't have to strip it. 1007 01:00:27,629 --> 01:00:30,422 I feel really confident that we can have a successful season out here. 1008 01:00:30,456 --> 01:00:31,560 Yeah. 1009 01:00:46,974 --> 01:00:51,111 We have a lot of work ahead of us and we're already behind the eight ball. 1010 01:00:51,146 --> 01:00:53,525 [narrator] 23-year-old Brandon Clayton 1011 01:00:53,560 --> 01:00:55,249 is stuck in Dawson 1012 01:00:55,284 --> 01:00:57,594 till he can fix his D8 dozer 1013 01:00:57,629 --> 01:01:01,249 and haul it up to California Creek to start mining. 1014 01:01:01,284 --> 01:01:02,732 Ta-da! 1015 01:01:02,767 --> 01:01:05,249 [narrator] His dad sourced him a second hand 1016 01:01:05,284 --> 01:01:07,629 refurbished transmission, 1017 01:01:07,663 --> 01:01:09,974 unable to pay for a workshop 1018 01:01:10,008 --> 01:01:12,525 and a team of specialist mechanics, 1019 01:01:12,560 --> 01:01:15,836 they'll attempt to replace it in the yard with mechanic Shane. 1020 01:01:17,180 --> 01:01:19,767 [Brady] We can't really afford that new tranny either 1021 01:01:19,801 --> 01:01:22,249 and it definitely wasn't easy on the pocket, 1022 01:01:22,284 --> 01:01:25,422 so we just got to make sure this one works and we don't wreck it. 1023 01:01:25,456 --> 01:01:27,422 [Brandon] We'll slide the ripper off 1024 01:01:27,456 --> 01:01:30,387 so we can get out that transmission to get it taken out. 1025 01:01:30,422 --> 01:01:32,456 How are we making out, Shane? 1026 01:01:32,491 --> 01:01:34,146 - [Shane] Uh, not very good. - [Brandon] Oh, what's up? 1027 01:01:34,180 --> 01:01:37,318 [Shane] The pins aren't being as agreeable 1028 01:01:37,353 --> 01:01:39,077 as we'd like them to be. 1029 01:01:39,111 --> 01:01:40,905 The bottom ones are very sticky. 1030 01:01:40,939 --> 01:01:43,836 [Brandon] Okay, well, we definitely didn't need this, did we? 1031 01:01:43,870 --> 01:01:45,111 [Shane] No. 1032 01:01:47,629 --> 01:01:50,801 [narrator] Brandon must first take out the D8's bolts 1033 01:01:50,836 --> 01:01:53,111 on the one ton ripper and remove it. 1034 01:01:57,077 --> 01:02:01,215 Then carefully remove the old transmission box using a forklift... 1035 01:02:05,043 --> 01:02:07,905 before installing the new transmission. 1036 01:02:11,732 --> 01:02:14,008 At $50,000, 1037 01:02:14,043 --> 01:02:16,767 any mistake could cost them their season. 1038 01:02:20,594 --> 01:02:23,456 - Oh [bleep]. - I want a-- 1039 01:02:23,491 --> 01:02:24,836 [Shane] You just need a pin driver now. 1040 01:02:24,870 --> 01:02:26,353 Yeah, I was just going to say pin driver. 1041 01:02:27,629 --> 01:02:30,077 It's basically an extension for the hammer 1042 01:02:30,111 --> 01:02:31,870 to help us hit that pin up. 1043 01:02:33,043 --> 01:02:34,905 We're using more time than we want. 1044 01:02:34,939 --> 01:02:36,629 Nothing ever goes easy up here. 1045 01:02:36,663 --> 01:02:38,939 You always got to have a backup plan for your backup plan. 1046 01:02:41,008 --> 01:02:42,629 [Brandon] The walls are probably going to break. 1047 01:02:42,663 --> 01:02:44,077 Probably. 1048 01:02:47,491 --> 01:02:48,767 [bleep] 1049 01:02:54,732 --> 01:02:56,525 [Brandon] You're going to have to make a longer one. 1050 01:02:57,801 --> 01:03:00,008 Okay, just go make a longer one. 1051 01:03:00,043 --> 01:03:02,111 - What? It's fine. - No, you don't have any... 1052 01:03:02,146 --> 01:03:04,560 You're hitting the rail more than you're hitting the [bleep] bar. 1053 01:03:04,594 --> 01:03:05,767 [bleep] waving it. 1054 01:03:05,801 --> 01:03:07,629 [Brandon] Well, you can't hold it. You're hitting this. 1055 01:03:07,663 --> 01:03:09,353 - Look at it. - We're hitting the seal. 1056 01:03:09,387 --> 01:03:11,284 We're going to [bleep] that seal. 1057 01:03:13,077 --> 01:03:16,387 Think I got [bleep] heat exhaustion and I'm [bleep] getting angry. 1058 01:03:17,732 --> 01:03:20,491 [bleep] hell. [bleep] great. 1059 01:03:24,249 --> 01:03:26,043 Let's hope this doesn't break now. 1060 01:03:42,146 --> 01:03:44,318 [narrator] Brandon now improvises, 1061 01:03:44,353 --> 01:03:48,353 using a forklift to haul out the busted one ton transmission. 1062 01:03:56,180 --> 01:03:58,387 [Brandon] Like to see what it does here? 1063 01:04:01,318 --> 01:04:02,939 [Shane] Well, there we go. 1064 01:04:02,974 --> 01:04:04,353 So just go back slow. 1065 01:04:10,456 --> 01:04:11,422 Just going straight up. 1066 01:04:12,525 --> 01:04:14,698 Okay, backwards a bit. 1067 01:04:19,387 --> 01:04:20,939 Yeah, yeah, yeah, yeah. You're almost out. 1068 01:04:30,111 --> 01:04:31,318 [Brandon] Ta-da! 1069 01:04:34,180 --> 01:04:36,111 [Shane] Kind of a risky situation 1070 01:04:36,146 --> 01:04:37,629 doing this job outdoors. 1071 01:04:38,939 --> 01:04:40,836 Typically it would be done in a shop. 1072 01:04:48,387 --> 01:04:52,870 We currently have a $50,000 transmission suspended in the air here. 1073 01:04:53,905 --> 01:04:55,422 So we've got to be very delicate 1074 01:04:55,456 --> 01:04:58,560 that, uh, we don't hit any bumps. 1075 01:04:58,594 --> 01:05:02,663 We definitely don't want to get it dirty or... or break the housing. 1076 01:05:17,836 --> 01:05:19,180 [Shane] She's there. 1077 01:05:20,939 --> 01:05:22,077 It's home. 1078 01:05:23,974 --> 01:05:25,870 [narrator] Transplant complete. 1079 01:05:25,905 --> 01:05:27,111 Now they need to check 1080 01:05:27,146 --> 01:05:29,663 if the new transmission will allow Brandon 1081 01:05:29,698 --> 01:05:32,146 to change from first to second gear. 1082 01:05:33,594 --> 01:05:35,008 [Brandon] All right, here we go. 1083 01:05:41,387 --> 01:05:42,767 Here goes first gear. 1084 01:05:48,629 --> 01:05:50,180 We'll try second now. 1085 01:05:52,077 --> 01:05:53,387 Oh, boy. 1086 01:05:59,146 --> 01:06:01,801 - [Shane] It's all good. - [Brandon] Everything's good, it's instant. 1087 01:06:01,836 --> 01:06:04,008 First gear is instant, second's instant. 1088 01:06:04,043 --> 01:06:05,387 [Shane] Awesome. 1089 01:06:05,422 --> 01:06:07,043 That's excellent. Good job, kid. 1090 01:06:08,215 --> 01:06:09,422 - Uh, good job, guys. - [Shane] Yes. 1091 01:06:09,456 --> 01:06:11,698 We're back to minin', boys. 1092 01:06:11,732 --> 01:06:13,146 Our season is back on track. 1093 01:06:26,077 --> 01:06:28,353 - [Fred] How's it look? - [man] Uh! 1094 01:06:28,387 --> 01:06:30,146 [narrator] At California Creek, 1095 01:06:30,180 --> 01:06:31,870 a quarter-mile-long, 1096 01:06:31,905 --> 01:06:34,180 30-foot-thick ice sheet 1097 01:06:34,215 --> 01:06:36,456 blocks Fred Lewis from mining his claim. 1098 01:06:38,560 --> 01:06:42,353 He's cut a path across the ice to reach vital equipment 1099 01:06:42,387 --> 01:06:43,974 on the other side of the creek. 1100 01:06:47,456 --> 01:06:51,146 You know, there's just never a time in my life I see something as impossible. 1101 01:06:51,180 --> 01:06:54,767 Improbable definitely, impossible never. 1102 01:06:54,801 --> 01:06:58,249 [narrator] This is just the latest challenge for Fred and Stuart, 1103 01:06:58,284 --> 01:07:02,215 who served on tours in Iraq and Afghanistan. 1104 01:07:02,249 --> 01:07:04,387 [Stuart] Well, there's multiple times where, like, I'll be like, 1105 01:07:04,422 --> 01:07:06,318 "But I've broken both my legs, Fred." you're like, "So?" 1106 01:07:06,353 --> 01:07:08,560 [Fred laughs] 1107 01:07:08,594 --> 01:07:10,905 [Fred] Well, you know, I took a round on the helmet in Afghanistan, 1108 01:07:10,939 --> 01:07:13,629 ended up finding out I had a bruise on my brain. 1109 01:07:13,663 --> 01:07:15,008 The biggest compliment I ever get 1110 01:07:15,043 --> 01:07:16,974 is when people tell me I don't look disabled. 1111 01:07:17,008 --> 01:07:20,422 It's also an insult because there is no such thing as a disabled look. 1112 01:07:22,387 --> 01:07:25,249 That whole stigma of there being no visible disabilities 1113 01:07:25,284 --> 01:07:26,836 needs to go away. 1114 01:07:26,870 --> 01:07:29,008 Like, I'm sorry, you can't see the bruises on my brain. 1115 01:07:29,043 --> 01:07:30,111 I'm sorry. 1116 01:07:30,146 --> 01:07:31,801 I wish there was a sign on my head that said, 1117 01:07:31,836 --> 01:07:33,077 "Hey, his brain's bruised." 1118 01:07:33,111 --> 01:07:35,939 But when I introduced myself before gold mining, 1119 01:07:35,974 --> 01:07:37,629 I had a really hard time. 1120 01:07:37,663 --> 01:07:39,043 People would say, "What do you do?" 1121 01:07:39,077 --> 01:07:41,215 And I would say, "I'm a disabled veteran." 1122 01:07:41,249 --> 01:07:44,077 And that got to the point where that was how I identified myself. 1123 01:07:44,111 --> 01:07:45,767 Now, when people ask me what I do, 1124 01:07:45,801 --> 01:07:47,387 I say, I'm a [bleep] gold miner. 1125 01:07:50,353 --> 01:07:52,698 [narrator] After cutting a path through the ice, 1126 01:07:52,732 --> 01:07:55,870 Fred leads his crew to the six inch pump, 1127 01:07:55,905 --> 01:07:58,560 which he plans to use to melt the ice, 1128 01:07:58,594 --> 01:08:01,525 holding their claim and paydirt hostage. 1129 01:08:01,560 --> 01:08:02,560 Think we got her. 1130 01:08:03,767 --> 01:08:07,387 Oh! [laughs] 1131 01:08:07,422 --> 01:08:09,836 - Man, these things are heavy. - [Stuart] I know. I got you a hand. 1132 01:08:09,870 --> 01:08:10,974 All right, hang on. 1133 01:08:11,008 --> 01:08:12,284 - [Fred] Ready? - [Stuart] Yep. 1134 01:08:12,318 --> 01:08:14,215 [narrator] The next stage of the plan, 1135 01:08:14,249 --> 01:08:17,905 get the pump set and ready to shoot water. 1136 01:08:17,939 --> 01:08:19,732 [Fred] All right. I don't trust this chain very well. 1137 01:08:20,870 --> 01:08:22,043 Okay. Lifting. 1138 01:08:28,180 --> 01:08:29,870 I'm going to swing it around. Everybody clear? 1139 01:08:33,905 --> 01:08:36,008 If we drop this pump, guys, we are done. 1140 01:08:41,491 --> 01:08:42,732 I'm going forward. 1141 01:08:52,767 --> 01:08:53,870 [Stuart] Yeah. Good. 1142 01:08:53,905 --> 01:08:55,111 [Fred] Careful. Careful. 1143 01:08:55,146 --> 01:08:57,422 [bleep] 1144 01:08:57,456 --> 01:08:58,663 [Stuart] All right, Christopher. 1145 01:08:58,698 --> 01:09:00,249 Chock the wheel behind it. 1146 01:09:00,284 --> 01:09:01,491 Fred, you're good. 1147 01:09:04,043 --> 01:09:06,077 [Fred] Let's get those hoses down there and get them hooked up. 1148 01:09:07,732 --> 01:09:09,663 Oh. [bleep]. 1149 01:09:09,698 --> 01:09:11,732 If one of us falls in, we're not coming out. 1150 01:09:11,767 --> 01:09:13,111 [JB] Pick up on it a little bit, Fred. 1151 01:09:13,146 --> 01:09:15,077 Let's do the intake while we're waiting for the rope. 1152 01:09:15,111 --> 01:09:16,249 [Fred] Look out, Christopher. 1153 01:09:21,491 --> 01:09:22,491 That's deep. 1154 01:09:23,594 --> 01:09:25,284 We're taking our main pump 1155 01:09:25,318 --> 01:09:27,318 and we're going to turn it into a fire hose 1156 01:09:27,353 --> 01:09:29,387 to run water on top of this ice. 1157 01:09:29,422 --> 01:09:30,905 I'm going to tie a rope to myself 1158 01:09:30,939 --> 01:09:32,870 and try and get up over here 1159 01:09:32,905 --> 01:09:34,732 because our hoses need to be going that way. 1160 01:09:34,767 --> 01:09:36,801 So, once I have a rope on me, 1161 01:09:36,836 --> 01:09:38,560 if I fall, they can at least pull me back. 1162 01:09:39,870 --> 01:09:41,284 [narrator] To melt the ice, 1163 01:09:41,318 --> 01:09:43,318 Fred must walk the pump hose 1164 01:09:43,353 --> 01:09:45,422 50 feet upstream, 1165 01:09:45,456 --> 01:09:49,836 but the glacier could break beneath him at any time. 1166 01:09:49,870 --> 01:09:53,905 [Stuart] What I'm thinking is, we tie one to you as you go, a tether, 1167 01:09:53,939 --> 01:09:55,525 and then somebody kind of go down a little bit. 1168 01:09:55,560 --> 01:09:56,801 So, in case you do go through, 1169 01:09:56,836 --> 01:09:59,111 somebody has to let go if you're basically being drowned, 1170 01:09:59,146 --> 01:10:02,491 you have one more opportunity to grab a rope before you go in the snow tunnel. 1171 01:10:02,525 --> 01:10:04,077 - Good luck. - [Chris] We got this. 1172 01:10:04,111 --> 01:10:06,663 See you on the other side. 1173 01:10:06,698 --> 01:10:09,594 Kind of feels like right before a halo jump in the military. 1174 01:10:09,629 --> 01:10:11,456 You're all amped up to do it. 1175 01:10:11,491 --> 01:10:14,077 You can't wait and then the door opens and you're like, "Oh, [bleep]! 1176 01:10:14,111 --> 01:10:15,077 What am I going to do now?" 1177 01:10:16,284 --> 01:10:18,215 Obviously, if you feel a lot of pressure, 1178 01:10:18,249 --> 01:10:20,905 if it starts pulling you, you need to let go of me, right? 1179 01:10:20,939 --> 01:10:22,629 [Chris] What's the worst that could happen? 1180 01:10:22,663 --> 01:10:24,387 Drowning. Hypothermia. 1181 01:10:24,422 --> 01:10:26,249 [Chris] Oh, yeah. This is like your biggest fear. 1182 01:10:26,284 --> 01:10:27,525 - Yeah. Yes. - [Chris] Drowning? 1183 01:10:28,629 --> 01:10:29,698 Love you, son. 1184 01:10:32,111 --> 01:10:33,767 [narrator] Fred's first challenge, 1185 01:10:33,801 --> 01:10:35,180 clear a crevasse that 1186 01:10:35,215 --> 01:10:38,422 could plunge him straight in the freezing water. 1187 01:10:38,456 --> 01:10:39,594 [Fred] Slack. 1188 01:10:41,560 --> 01:10:42,767 I'm jumping. 1189 01:10:42,801 --> 01:10:44,008 Chris, you got me? 1190 01:10:53,629 --> 01:10:55,974 [narrator] Green Beret medic Fred Lewis 1191 01:10:56,008 --> 01:11:01,008 is crossing a glacier that has buried his gold rich claim. 1192 01:11:01,043 --> 01:11:03,146 His plan to get mining, 1193 01:11:03,180 --> 01:11:04,560 pump water from the creek 1194 01:11:04,594 --> 01:11:07,974 on top of the ice to speed up the melt. 1195 01:11:08,008 --> 01:11:10,180 [Fred] I'm jumping. Chris, you got me? 1196 01:11:12,043 --> 01:11:13,146 [grunts] 1197 01:11:13,180 --> 01:11:15,215 - There's a big hole up here. - [Chris] Is there? 1198 01:11:15,249 --> 01:11:16,974 [Fred] I think it might be like top mount, 1199 01:11:17,008 --> 01:11:18,732 but there's a big hole with a bunch of water in it. 1200 01:11:39,801 --> 01:11:42,146 I can't pull it, guys, you're going to have to help. 1201 01:11:42,180 --> 01:11:43,560 [Chris] Go, pull. 1202 01:11:46,146 --> 01:11:47,249 Here we go. 1203 01:11:53,215 --> 01:11:54,698 [Fred] I'm just going to jump on to the bank. 1204 01:11:55,974 --> 01:11:57,456 It's only like a four foot gap. 1205 01:12:02,215 --> 01:12:03,560 [narrator] Hose in place, 1206 01:12:03,594 --> 01:12:07,008 it's time to see if Fred's desperate plan will work. 1207 01:12:07,043 --> 01:12:08,284 [Fred] Fire it up. 1208 01:12:12,974 --> 01:12:14,939 [JB] Oh, here it comes. Here it comes. 1209 01:12:16,905 --> 01:12:18,077 We got water. 1210 01:12:21,836 --> 01:12:25,043 We got water going all the way down this channel 1211 01:12:25,077 --> 01:12:26,594 right where we want it, actually. 1212 01:12:26,629 --> 01:12:28,422 It's definitely eating through the snow already. 1213 01:12:36,836 --> 01:12:39,456 [Fred laughing] 1214 01:12:39,491 --> 01:12:40,560 [Stuart] I'm happy he made it. 1215 01:12:40,594 --> 01:12:42,008 - He is safe. - Huh! 1216 01:12:42,043 --> 01:12:43,525 Fred, it's cutting through. Right through it. 1217 01:12:43,560 --> 01:12:45,318 - [Fred] Oh, it's cutting it through. - Yeah. 1218 01:12:46,663 --> 01:12:48,008 [Stuart] It's cutting right through it. 1219 01:12:48,043 --> 01:12:49,111 It's cutting right through it. 1220 01:12:49,146 --> 01:12:50,801 - It is, right. - [Fred] Already about a foot. 1221 01:12:56,525 --> 01:12:58,974 [Fred] The first success of the season [bleep]. 1222 01:12:59,008 --> 01:13:01,836 [bleep], that ice kicked our asses. 1223 01:13:01,870 --> 01:13:03,180 I think that's a huge victory, guys. 1224 01:13:03,215 --> 01:13:05,215 We probably saved ourself a week of sluicing here. 1225 01:13:05,249 --> 01:13:07,043 [Stuart] Yeah. I'm excited, man. Keep fighting. 1226 01:13:07,077 --> 01:13:08,974 [Fred] Keep pushing, not waiting on our asses. 1227 01:13:09,008 --> 01:13:10,560 And, uh, we'll be mining before we know it. 1228 01:13:33,801 --> 01:13:35,146 [Brandon] We're off to the mine. 1229 01:13:35,180 --> 01:13:37,801 We're going to go see what we got going on over there. 1230 01:13:37,836 --> 01:13:40,043 Apparently, there's a lot of ice still. 1231 01:13:41,008 --> 01:13:43,249 [narrator] Three weeks into his season, 1232 01:13:43,284 --> 01:13:46,629 Brandon Clayton finally makes it to his remote claim 1233 01:13:46,663 --> 01:13:50,284 on the outer edge of the Klondike. 1234 01:13:50,318 --> 01:13:52,146 [Brandon] We're already late with the transmission, 1235 01:13:52,180 --> 01:13:54,767 so we need mother nature on our side right now. 1236 01:13:58,767 --> 01:14:01,974 Okay... let's have a little peeksy. 1237 01:14:05,974 --> 01:14:07,422 We might be, uh... 1238 01:14:08,939 --> 01:14:11,801 might be looking for some conveyor rollers. 1239 01:14:13,111 --> 01:14:17,180 It looks like they're all gone. That's a big cost. 1240 01:14:17,215 --> 01:14:20,111 Obviously, there's a lot of ice over there and it's built the creek up 1241 01:14:20,146 --> 01:14:23,215 and that took out a conveyor pad, tipped it over. 1242 01:14:23,249 --> 01:14:27,043 We lost a bunch of rollers. So we're going to have to fix all that now. 1243 01:14:27,077 --> 01:14:29,353 And that'll set us back a bit, 1244 01:14:29,387 --> 01:14:32,215 but, uh, the valley itself looks pretty good. 1245 01:14:34,939 --> 01:14:39,629 Dirt Devil is standing as strong as she could on her post. 1246 01:14:39,663 --> 01:14:41,836 I'm sure we'll be washing within a week. 1247 01:14:44,387 --> 01:14:47,870 We'll go look over Fred's side there. 1248 01:14:47,905 --> 01:14:50,525 See what it's... what his looks like. 1249 01:14:55,905 --> 01:15:00,008 Oh, yeah. Fred's [bleep]. Yeah, he's got a while. 1250 01:15:00,043 --> 01:15:01,801 He ain't washing for a month. 1251 01:15:01,836 --> 01:15:05,974 He's in a lot worse shape than I am, that's for damn sure. 1252 01:15:07,905 --> 01:15:12,663 Hey, Fred, what's up? How's it goin'? 1253 01:15:12,698 --> 01:15:15,008 - [Fred] How you doin', neighbor? - Not too bad. You? 1254 01:15:15,043 --> 01:15:16,905 - Good to see you again. - You too. 1255 01:15:16,939 --> 01:15:19,077 - You ready to rumble? - You betcha. 1256 01:15:19,111 --> 01:15:21,905 So how long until you think you're gonna be sluicing? 1257 01:15:21,939 --> 01:15:23,767 I'm hoping within a week. 1258 01:15:23,801 --> 01:15:26,215 Crap. I thought you had a big piece of ice last season, 1259 01:15:26,249 --> 01:15:28,318 but we've got, like, 30-feet-thick ice now. 1260 01:15:28,353 --> 01:15:30,974 - Yeah, we traded. - It's [bleep] me. 1261 01:15:31,008 --> 01:15:33,456 - Crazy. - We're in a bad spot right now. 1262 01:15:33,491 --> 01:15:35,732 So what's your season goal this year, buddy? 1263 01:15:35,767 --> 01:15:39,560 - I think me and the team are shooting for 500. - That's what we're aiming for. 1264 01:15:39,594 --> 01:15:41,560 - [Brandon] Are you? - Yeah, exactly what we're aiming for. 1265 01:15:41,594 --> 01:15:43,422 I think we can do it, too. 1266 01:15:43,456 --> 01:15:46,180 What about a good old US vs Canada wager here? 1267 01:15:46,215 --> 01:15:48,215 - [Brandon] Yeah. - How about a case of whiskey? 1268 01:15:48,249 --> 01:15:50,353 - A case of whiskey? - Whoever makes the most. 1269 01:15:50,387 --> 01:15:51,767 - Yeah, case of whiskey. - Down. I'm in. 1270 01:15:51,801 --> 01:15:53,870 - Deal. I like this. We'll talk soon. - Good luck. 1271 01:15:56,111 --> 01:15:58,732 [Brandon] I'll be mining before Fred. 100%. 1272 01:15:58,767 --> 01:15:59,870 He might have been here earlier, 1273 01:15:59,905 --> 01:16:03,801 but he definitely has the [bleep] end of the stick. 1274 01:16:03,836 --> 01:16:05,594 Yeah. 1275 01:16:05,629 --> 01:16:08,560 So, joke's on him. I'm really taking home the win. 1276 01:16:15,387 --> 01:16:17,560 [Fred] I have got a challenge for you. 1277 01:16:17,594 --> 01:16:21,594 I'll give you 50 bucks to sit in that ice pool for a minute. 1278 01:16:21,629 --> 01:16:24,180 - Make it 100. - 100 bucks. Deal. 1279 01:16:28,663 --> 01:16:31,491 - [Stuart] All right. Ready? - Whoa! Start. 1280 01:16:31,525 --> 01:16:35,008 - Start! - [bleep] [bleep]. Whoa! 1281 01:16:35,043 --> 01:16:36,905 [Fred] I can't believe you're doing this. 1282 01:16:40,111 --> 01:16:43,732 Why are you breathing so heavy? 1283 01:16:43,767 --> 01:16:45,284 [Stuart] 20, 20 seconds. 1284 01:16:45,318 --> 01:16:47,353 - You got 40 left? - Forty left, yeah. 1285 01:16:50,767 --> 01:16:52,491 There you go. Zen moment, there you go. 1286 01:16:52,525 --> 01:16:54,939 - There you go. Find your moment. - There you go. 1287 01:16:54,974 --> 01:16:59,043 - All right. - Four, three, two, one. 1288 01:16:59,077 --> 01:17:02,180 You can get out. Go, go, go to the side by side. 1289 01:17:04,353 --> 01:17:06,974 I would never do that. That is nuts. 1290 01:17:07,008 --> 01:17:09,215 Go check for hypothermia. Then he's back to work. 1291 01:17:25,318 --> 01:17:27,974 [woman] Jasmine. Hi, my easy girl. 1292 01:17:30,663 --> 01:17:31,732 Num-num. 1293 01:17:32,905 --> 01:17:36,215 - Here we come. - [Minnie] Hi, guys. Long time no see. 1294 01:17:36,249 --> 01:17:38,180 [Mike] I'll start the first one of the season. 1295 01:17:38,215 --> 01:17:40,008 [Tony speaking] 1296 01:17:40,043 --> 01:17:41,836 [Minnie] At least you have something to weigh. 1297 01:17:41,870 --> 01:17:44,905 [narrator] The Beets claim, it's time for the family's 1298 01:17:44,939 --> 01:17:46,939 first gold weigh of the season. 1299 01:17:50,146 --> 01:17:53,318 - So how are things? - [Tony speaking] 1300 01:17:53,353 --> 01:17:55,284 [Minnie] And we only sluice at day time, right? 1301 01:17:55,318 --> 01:17:57,422 - Yeah. No night here. Not in dark. - No nights. 1302 01:17:57,456 --> 01:17:58,974 [Tony speaking] 1303 01:18:03,629 --> 01:18:06,663 - No, couple million. - [Tony speaking] 1304 01:18:06,698 --> 01:18:08,801 As you spend, spend, spend and nothing comes in 1305 01:18:08,836 --> 01:18:11,043 and you piggy bank gets smaller and smaller. 1306 01:18:11,077 --> 01:18:14,801 - I like to replenish it. - [Mike] Well, yeah. It can all just be going out. 1307 01:18:14,836 --> 01:18:16,284 [Tony speaking] 1308 01:18:24,111 --> 01:18:27,560 [narrator] Having spent $2 million getting down to pay, 1309 01:18:27,594 --> 01:18:30,905 Tony hopes the cold cut will deliver more gold 1310 01:18:30,939 --> 01:18:35,525 than last season's first week of running, 80 ounces. 1311 01:18:35,560 --> 01:18:37,215 Everybody ready? You're ready? 1312 01:18:37,249 --> 01:18:39,111 Let's do this thing. 1313 01:18:43,249 --> 01:18:45,594 Five, ten, 1314 01:18:45,629 --> 01:18:48,974 fifteen, 20, 25, 30, 35, 1315 01:18:49,008 --> 01:18:52,767 forty, 50, 55, 1316 01:18:52,801 --> 01:18:55,525 sixty, 65, 70, 1317 01:18:55,560 --> 01:18:57,215 seventy-five, 80. 1318 01:18:57,249 --> 01:19:02,629 eighty-five, 90, 95.3. 1319 01:19:02,663 --> 01:19:04,353 [Minnie] For three days, eh? 1320 01:19:04,387 --> 01:19:06,043 That's not too bad for three [bleep] day's eh? 1321 01:19:06,077 --> 01:19:07,629 We can work for that. 1322 01:19:07,663 --> 01:19:11,043 [narrator] Worth over $170,000. 1323 01:19:12,698 --> 01:19:16,698 If the cold cuts, white channel pay streak continues to deliver, 1324 01:19:16,732 --> 01:19:21,525 it could easily make up half of his 5000 ounce season goal. 1325 01:19:24,974 --> 01:19:28,387 If it stays that nice over for weekdays and nights, that'd be good. 1326 01:19:28,422 --> 01:19:31,043 - The gold price is still fairly decent. - [Kevin] Oh, yeah, yeah. 1327 01:19:31,077 --> 01:19:33,663 So I'm not complaining there either. 1328 01:19:33,698 --> 01:19:36,629 [Tony speaking] 1329 01:19:42,663 --> 01:19:45,974 We only have, like, 4900 to go. 1330 01:19:46,008 --> 01:19:47,767 - [Tony speaking] - [Minnie] Guys, let's get on. 1331 01:19:47,801 --> 01:19:49,043 [Tony speaking] 1332 01:20:06,456 --> 01:20:08,594 [Tyson] While Mitch and Parker are gone, I'm in charge 1333 01:20:08,629 --> 01:20:13,387 of basically the Yukon operation, keeping Big Red going, 1334 01:20:13,422 --> 01:20:16,836 making sure we're still moving, lots of overburden gravel. 1335 01:20:16,870 --> 01:20:20,387 I want to show them that they can spend as much time as they want in Alaska, 1336 01:20:20,422 --> 01:20:24,422 they need to and not be concerned about things over here. 1337 01:20:24,456 --> 01:20:27,801 [narrator] At the airstrip, Veteran operator Tyson Lee 1338 01:20:27,836 --> 01:20:30,905 has been in charge of running Big Red all week 1339 01:20:30,939 --> 01:20:35,008 while Parker and Mitch prepared for their new Alaskan operation. 1340 01:20:35,043 --> 01:20:37,870 - Hey, how is it going, Mitchell? - Good to see you. 1341 01:20:37,905 --> 01:20:40,318 - Welcome home. - Hey, young man. 1342 01:20:40,353 --> 01:20:42,939 - How was Alaska? - Interesting. 1343 01:20:42,974 --> 01:20:45,008 Yeah. Welcome back. 1344 01:20:45,043 --> 01:20:47,974 There's some really like, drift tailings 1345 01:20:48,008 --> 01:20:49,974 from, like, the early 1900s. 1346 01:20:50,008 --> 01:20:52,456 - Is there quite a bit of tailing there? - [Parker] Yeah. 1347 01:20:52,491 --> 01:20:53,939 - That kind. - [Parker] Yeah, I bet. 1348 01:20:53,974 --> 01:20:57,974 I bet all of 50,000 yards anyway. 1349 01:20:58,008 --> 01:20:59,318 Really? 1350 01:20:59,353 --> 01:21:02,870 But the tailings, I mean, they're, they're already piled, right? 1351 01:21:02,905 --> 01:21:05,456 I mean, you're not removing overburden. 1352 01:21:05,491 --> 01:21:07,836 Yeah. There's no... there's no stripping. 1353 01:21:07,870 --> 01:21:10,180 We have to show John that we're serious about mining over there. 1354 01:21:10,215 --> 01:21:12,422 We have to go get some dirt moves and pay him some royalties 1355 01:21:12,456 --> 01:21:16,008 or else he's going to just piss out of there. 1356 01:21:16,043 --> 01:21:18,318 - We did move some dirt while you guys were gone. - [Parker] Yeah. 1357 01:21:18,353 --> 01:21:21,387 Things went pretty good. We got some gold to weigh. 1358 01:21:21,422 --> 01:21:22,732 - [Parker] Good. - Yeah. 1359 01:21:22,767 --> 01:21:26,249 Okay, Tyson, here's your week, buddy. 1360 01:21:26,284 --> 01:21:30,008 - Big Red right there, man. That's yours, you ready? - [Tyson] Oh, yeah. 1361 01:21:30,043 --> 01:21:32,594 [narrator] Parker expects Big Red at the airstrip 1362 01:21:32,629 --> 01:21:36,629 to produce around 1.8 ounces per hour. 1363 01:21:36,663 --> 01:21:39,491 This week it ran for 90 hours, 1364 01:21:39,525 --> 01:21:43,318 so should deliver around 160 ounces. 1365 01:21:43,353 --> 01:21:47,077 Sixty, 70, 1366 01:21:47,111 --> 01:21:49,870 ninety, 100. 1367 01:21:49,905 --> 01:21:52,249 - One-thirty. - Keep going. 1368 01:21:52,284 --> 01:21:57,974 One-ninety, 200, 224.35. 1369 01:21:58,008 --> 01:21:59,629 - That's not bad. - Not bad. 1370 01:21:59,663 --> 01:22:01,629 Nicely done. 1371 01:22:01,663 --> 01:22:05,043 [narrator] Worth $400,000. 1372 01:22:06,663 --> 01:22:10,732 And I mean, you got to think about it too. Big Red's just slogging along. 1373 01:22:10,767 --> 01:22:12,870 That must be like two and a half ounces an hour, huh? 1374 01:22:12,905 --> 01:22:15,560 - Yeah. Yeah. - It's not bad. 1375 01:22:15,594 --> 01:22:18,284 I'm glad you guys had a successful trip and a safe trip. 1376 01:22:18,318 --> 01:22:20,456 More importantly, I'm glad this place is running good. 1377 01:22:20,491 --> 01:22:21,663 Yeah. 1378 01:22:22,767 --> 01:22:25,284 [Mitch] Nicely done. 1379 01:22:25,318 --> 01:22:27,077 Need a hand doing it? 1380 01:22:27,111 --> 01:22:28,215 I got her. Thank you. 1381 01:22:28,249 --> 01:22:29,836 [Tyson] No worries. 1382 01:22:29,870 --> 01:22:33,180 - Looking nice, as always. - Oh, thank you, young man. 1383 01:22:33,215 --> 01:22:35,215 It's really nice knowing Mitch and Parker can leave 1384 01:22:35,249 --> 01:22:37,594 and everything's still moving the way it should. 1385 01:22:37,629 --> 01:22:39,146 You know, that's what we do out here. 1386 01:22:39,180 --> 01:22:42,491 We find gold and we move dirt, and hopefully there's a lot more to come. 1387 01:22:42,525 --> 01:22:44,422 The trip to Alaska was good. It was productive. 1388 01:22:46,836 --> 01:22:48,456 There's just so much to do. 1389 01:22:48,491 --> 01:22:53,284 So I'm glad this place is running fine without us. That's important. 1390 01:22:53,318 --> 01:22:55,491 It makes me feel better about being able to be gone 1391 01:22:55,525 --> 01:22:59,249 and then see how far we can spread ourselves out without things falling apart. 1392 01:23:01,560 --> 01:23:03,043 Should be interesting. 114854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.