Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,106 --> 00:00:26,193
[cable car whirring]
2
00:00:36,453 --> 00:00:39,957
[dramatic sweeping music]
3
00:00:48,173 --> 00:00:49,967
- [Emanuelle] Here we go, ready?
4
00:00:49,967 --> 00:00:53,428
♪ I celebrate myself I
5
00:00:53,428 --> 00:00:55,931
♪ And I sing myself ♪
6
00:00:55,931 --> 00:00:57,432
- Turn, that's it.
7
00:00:57,432 --> 00:01:01,144
♪ Kiss my lips, my lady ♪
8
00:01:01,144 --> 00:01:05,524
♪ Skin might show, steady ♪
9
00:01:05,524 --> 00:01:09,403
♪ I can live with angels ♪
10
00:01:09,403 --> 00:01:12,990
♪ What if then my time's gone ♪
11
00:01:12,990 --> 00:01:17,911
- Good. Smile.
♪ Shown around I'm your king ♪
12
00:01:18,996 --> 00:01:20,664
♪ I ♪
13
00:01:22,583 --> 00:01:24,167
- Profile, profile.
14
00:01:25,586 --> 00:01:29,756
♪ Feel like Seth to God ♪
15
00:01:29,756 --> 00:01:33,885
♪ I don't wanna die ♪
16
00:01:33,885 --> 00:01:36,513
♪ In the year of aid of time ♪
17
00:01:36,513 --> 00:01:41,518
- Great. Work it, girl.
♪ Stay with me, my lady ♪
18
00:01:42,060 --> 00:01:44,605
♪ All my friends are flying away ♪
19
00:01:44,605 --> 00:01:46,440
♪ Let me shine, let me cry for you ♪
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,233
♪ And I will find a new king ♪
21
00:01:48,233 --> 00:01:50,527
♪ Let me cry, let me cry, let me cry ♪
22
00:01:50,527 --> 00:01:54,072
♪ Let me shine, let me cry ♪
23
00:01:55,532 --> 00:01:57,618
- Great. Thank you.
♪ Kiss me ♪
24
00:01:57,618 --> 00:01:58,577
Smile, darling.
25
00:01:58,577 --> 00:02:03,540
♪ You don't hold me, don't kiss me ♪
26
00:02:03,540 --> 00:02:08,545
♪ Lady, my sweet lady beside me ♪
27
00:02:11,465 --> 00:02:16,219
♪ Happy, I sometimes make you happy ♪
28
00:02:16,219 --> 00:02:19,222
- Lift your head again. Smile.
29
00:02:19,222 --> 00:02:20,057
♪ Lady ♪
30
00:02:20,057 --> 00:02:23,810
♪ You remember I'm your king ♪
31
00:02:26,855 --> 00:02:28,106
- Smile. Step in.
32
00:02:31,318 --> 00:02:36,323
♪ I celebrate myself ♪
33
00:02:37,658 --> 00:02:41,703
♪ And I sign myself ♪
34
00:02:41,703 --> 00:02:45,624
♪ But my heart is breaking ♪
35
00:02:45,624 --> 00:02:49,211
♪ And my tears are drawing ♪
36
00:02:51,004 --> 00:02:53,006
- Thank you. That's it for today.
37
00:02:53,965 --> 00:02:54,883
- So long, girls.
38
00:02:54,883 --> 00:02:56,385
- [All] Bye now.
39
00:02:56,385 --> 00:02:58,553
- Thanks, Howie.
- Ciao.
40
00:02:58,553 --> 00:03:00,972
[gentle flute music]
41
00:03:03,141 --> 00:03:04,518
- [Emanuelle] You lost
a bit of weight, huh?
42
00:03:04,518 --> 00:03:05,727
- Yes. Just a little.
43
00:03:05,727 --> 00:03:08,355
- Janet's bananas for Tony,
an intellectual type.
44
00:03:08,355 --> 00:03:09,439
A philosopher or something.
45
00:03:09,439 --> 00:03:11,108
- And do intellectuals like thin women
46
00:03:11,149 --> 00:03:13,110
or just making them suffer?
47
00:03:13,110 --> 00:03:15,737
- No, hardly. He's nuts about me.
48
00:03:15,737 --> 00:03:18,156
Trouble is all he likes to do is talk.
49
00:03:18,156 --> 00:03:20,117
Now that's all we ever get to do.
50
00:03:20,117 --> 00:03:21,910
It's driving me up the wall.
51
00:03:21,910 --> 00:03:25,038
- It's not serious. It's
probably a conflict, shyness.
52
00:03:25,038 --> 00:03:27,374
But you've got the equipment
to get him over it.
53
00:03:27,374 --> 00:03:29,167
- Right.
- Good luck, girls. Bye.
54
00:03:29,167 --> 00:03:30,168
- Bye.
- Bye.
55
00:03:34,131 --> 00:03:36,883
[dramatic music]
56
00:04:18,842 --> 00:04:20,802
- Okay, put that gun
down, this is all I have.
57
00:04:20,802 --> 00:04:22,429
- I don't want your money.
58
00:04:22,429 --> 00:04:23,805
Pull into that side street and stop.
59
00:04:23,805 --> 00:04:27,142
- Ah, I get it now, you want the car.
60
00:04:28,518 --> 00:04:29,686
- That's not true.
- It's nothing great,
61
00:04:29,686 --> 00:04:31,480
but if you want it, take it.
62
00:04:31,480 --> 00:04:32,773
But please drop me off at a cab.
63
00:04:32,773 --> 00:04:34,566
- No, no, I know what I want
64
00:04:34,566 --> 00:04:36,693
and that's to strangle you.
65
00:04:36,693 --> 00:04:37,527
- Oh.
66
00:04:39,738 --> 00:04:40,572
Come again?
67
00:04:40,572 --> 00:04:41,740
-All I want is to murder you.
68
00:04:41,740 --> 00:04:43,408
So pull over to that side street.
69
00:04:46,244 --> 00:04:50,081
[brakes screeching]
70
00:04:50,081 --> 00:04:51,875
- I can't see your point.
71
00:04:51,875 --> 00:04:54,127
- Just take a look around you.
72
00:04:54,169 --> 00:04:55,545
The people in the street.
73
00:04:56,421 --> 00:04:59,007
Can't you see what people are coming to?
74
00:04:59,007 --> 00:05:00,509
Can't you see they're heading for disaster
75
00:05:00,509 --> 00:05:02,469
and nobody realizes it?
76
00:05:02,511 --> 00:05:04,721
No more values, no more ideals.
77
00:05:04,721 --> 00:05:06,139
There's no morality left.
78
00:05:07,098 --> 00:05:09,976
By killing you, I'll give the
world a lesson in morality.
79
00:05:11,144 --> 00:05:13,104
- I'm sorry, but how do I come into it?
80
00:05:17,275 --> 00:05:19,903
- Look! Look at that photo.
81
00:05:19,903 --> 00:05:23,198
That's Janet, and she's an angel.
82
00:05:23,240 --> 00:05:24,741
But she's heading for damnation as well
83
00:05:24,741 --> 00:05:26,201
and it's all your fault.
84
00:05:26,201 --> 00:05:27,410
You are evil.
85
00:05:27,410 --> 00:05:31,748
You stimulate the basest, most
inhuman instincts in people.
86
00:05:31,748 --> 00:05:35,460
Sex, shame, hell, and damnation.
87
00:05:35,460 --> 00:05:37,879
- Hey, listen, if we could talk about it
88
00:05:37,879 --> 00:05:39,631
maybe I could understand it better.
89
00:05:40,590 --> 00:05:42,843
I bet you could explain it all to me.
90
00:05:43,760 --> 00:05:45,470
An executioner ought to know his victim
91
00:05:45,470 --> 00:05:46,555
before he kills her.
92
00:05:48,098 --> 00:05:49,975
How will you describe me to the judge?
93
00:05:49,975 --> 00:05:52,227
- I'm not afraid of a trial. I'm innocent.
94
00:05:52,227 --> 00:05:54,312
I'll tell how I eliminated
the symbol of sex
95
00:05:54,312 --> 00:05:56,273
and the judges will thank me for it.
96
00:05:57,315 --> 00:05:59,526
But I will let you have a second or two
97
00:05:59,526 --> 00:06:01,319
to repent your evil ways.
98
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
- Thank you. That's really nice.
99
00:06:05,824 --> 00:06:06,908
You're Tony, aren't you?
100
00:06:06,908 --> 00:06:08,118
- How did you know that?
101
00:06:09,327 --> 00:06:11,413
- Janet was talking about you.
102
00:06:11,413 --> 00:06:13,290
She's so in love with you.
103
00:06:13,290 --> 00:06:14,833
- Don't talk about Janet!
104
00:06:14,833 --> 00:06:17,168
She was pure, now she's dirty.
105
00:06:17,168 --> 00:06:18,879
You corrupted her with sex,
106
00:06:18,879 --> 00:06:21,047
but now I'm gonna redeem
her by killing you!
107
00:06:21,047 --> 00:06:23,008
Then I'm gonna marry her
and she's never gonna
108
00:06:23,008 --> 00:06:25,802
have to take her clothes off ever again.
109
00:06:25,802 --> 00:06:27,345
Why are you looking at me like that?
110
00:06:27,345 --> 00:06:29,514
You think I'm crazy, don't you?
111
00:06:29,514 --> 00:06:30,682
- No, I don't.
112
00:06:31,516 --> 00:06:32,392
Not at all.
113
00:06:33,310 --> 00:06:35,353
I was thinking you're really nice
114
00:06:35,353 --> 00:06:37,022
and Janet's a simple girl.
115
00:06:38,064 --> 00:06:40,108
There is nothing sinful about undressing
116
00:06:40,108 --> 00:06:41,276
in front of a camera.
117
00:06:41,276 --> 00:06:43,403
It's a job like any other, Tony.
118
00:06:43,403 --> 00:06:45,488
- But you are sinful!
You don't take pictures
119
00:06:45,488 --> 00:06:47,490
of children or flowers.
120
00:06:47,490 --> 00:06:49,367
All you know about is sex.
121
00:06:50,285 --> 00:06:53,413
And sex is the cause of all
the disasters of this century.
122
00:06:53,413 --> 00:06:56,124
- But, Tony, have you ever made love?
123
00:06:56,124 --> 00:06:57,918
- Never. I'm pure.
124
00:06:58,793 --> 00:07:01,504
But once, when I was a child,
I saw my mother.
125
00:07:01,504 --> 00:07:04,257
It was shameful and I'll never forget it.
126
00:07:04,257 --> 00:07:07,636
- You're right. Sometimes sex is shameful.
127
00:07:07,636 --> 00:07:11,556
Corruption, prostitution, but not always.
128
00:07:11,556 --> 00:07:14,309
When it happens naturally, freely,
129
00:07:14,309 --> 00:07:15,769
then it's a vital force.
130
00:07:17,520 --> 00:07:21,775
It's happiness, it's
cleanliness, it's love,
131
00:07:21,775 --> 00:07:23,526
even if it lasts only a moment.
132
00:07:23,526 --> 00:07:25,737
- Get away. Please, wait.
133
00:07:27,322 --> 00:07:29,783
What are you doing? What are you doing?
134
00:07:31,159 --> 00:07:31,952
Oh, my God.
135
00:07:33,620 --> 00:07:35,038
Oh, my God.
136
00:07:35,038 --> 00:07:36,456
Oh, my God!
137
00:07:36,456 --> 00:07:38,375
No! No, stop!
138
00:07:40,502 --> 00:07:42,003
I love it!
139
00:07:42,003 --> 00:07:45,090
[Emanuelle laughing]
140
00:07:46,174 --> 00:07:47,175
[door shutting]
[gun clicking]
141
00:07:47,175 --> 00:07:49,177
- Well, it's loaded, all right.
142
00:07:49,177 --> 00:07:50,887
- You can have it.
143
00:07:50,887 --> 00:07:52,847
Go to the police with it.
144
00:07:52,847 --> 00:07:54,057
Do whatever you want.
145
00:07:54,975 --> 00:07:57,060
Gee, what a scare that was.
146
00:07:57,060 --> 00:07:58,812
With a crazy guy like that,
147
00:07:58,812 --> 00:08:00,105
anything might have happened.
148
00:08:00,105 --> 00:08:01,940
- Are you going to report him?
149
00:08:01,940 --> 00:08:05,110
- Why? Who knows how much
I'd be hurting Janet.
150
00:08:06,069 --> 00:08:08,363
Maybe today's experience
will prove a help.
151
00:08:09,531 --> 00:08:12,951
After all, I'm still in one piece, right?
152
00:08:12,951 --> 00:08:15,453
- Then we must celebrate
your escape from danger.
153
00:08:16,705 --> 00:08:17,998
Let's start off with a drink, huh?
154
00:08:17,998 --> 00:08:19,666
- Oh, I'd love to, darling,
155
00:08:19,666 --> 00:08:22,460
but I have an appointment in 15 minutes.
156
00:08:23,420 --> 00:08:25,255
- Which is a little short
even for folks like us
157
00:08:25,255 --> 00:08:27,090
who know each other so well.
158
00:08:27,090 --> 00:08:29,259
- And who never get to see each other
159
00:08:29,259 --> 00:08:31,302
because their jobs get in the way.
160
00:08:31,302 --> 00:08:34,055
Bill, darling, we've been
repeating the same things
161
00:08:34,055 --> 00:08:35,598
for so many years.
162
00:08:35,598 --> 00:08:36,850
-And for years I haven't been able
163
00:08:36,850 --> 00:08:38,351
to spend five minutes with you
164
00:08:38,351 --> 00:08:43,273
without getting that crazy
urge. [sighs happily]
165
00:08:43,273 --> 00:08:46,276
- The same goes for me,
but I'm in a hurry and...
166
00:08:47,110 --> 00:08:50,572
- Are you trying to say you
wanna leave me like this?
167
00:08:50,572 --> 00:08:52,365
- You did it yourself, too, sometimes.
168
00:08:53,283 --> 00:08:54,492
- Listen, are you gonna force me
169
00:08:54,492 --> 00:08:56,202
to do something really crazy?
170
00:08:56,202 --> 00:08:59,622
Like marry you, for example? Here.
171
00:08:59,622 --> 00:09:01,082
- What difference would that make?
172
00:09:01,082 --> 00:09:03,668
It would be a crime, not madness.
173
00:09:03,668 --> 00:09:08,256
A crime against freedom, which
is a must for both of us.
174
00:09:08,256 --> 00:09:09,549
- So do you want me to take this gun
175
00:09:09,591 --> 00:09:12,052
and kill myself just to
prove that I love you, hm?
176
00:09:14,637 --> 00:09:15,472
- No.
177
00:09:16,890 --> 00:09:18,892
Who needs a dead lover?
178
00:09:18,892 --> 00:09:21,728
[laid-back music]
179
00:09:30,653 --> 00:09:31,863
Hello?
180
00:09:31,863 --> 00:09:33,740
Could you tell Joe that Miss Emanuelle
181
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
is tied up until eight o'clock?
182
00:09:36,659 --> 00:09:38,620
Thank you.
- Yes!
183
00:09:38,620 --> 00:09:41,289
Mm, thank you, my love!
184
00:09:41,289 --> 00:09:43,833
You're the sweetest girl
in the whole wide world.
185
00:09:46,795 --> 00:09:48,254
- Don't thank me, darling.
186
00:09:48,254 --> 00:09:49,923
I'm not making any sacrifices.
187
00:10:04,312 --> 00:10:06,648
- That's it, George. Jab, jab!
188
00:10:06,648 --> 00:10:07,732
Like that!
189
00:10:10,610 --> 00:10:13,071
Keep that guard up. Jab with the left.
190
00:10:13,071 --> 00:10:14,823
Get that chin behind your shoulder.
191
00:10:22,122 --> 00:10:23,248
- Hi, Joe.
192
00:10:23,248 --> 00:10:24,707
- Hey, baby.
193
00:10:24,707 --> 00:10:25,542
- Well?
194
00:10:27,085 --> 00:10:28,128
- [Instructor] Come on, Eddie, dance!
195
00:10:28,128 --> 00:10:29,963
- Hey, baby, better get you out of here.
196
00:10:29,963 --> 00:10:31,464
You're distracting the boys.
197
00:10:31,464 --> 00:10:34,217
- [laughs] I'm sorry about that.
198
00:10:34,217 --> 00:10:35,718
- It's not your fault, honey,
199
00:10:35,718 --> 00:10:37,137
you're just so good-looking.
200
00:10:39,139 --> 00:10:41,432
I'm still in great
shape. Better than ever.
201
00:10:41,432 --> 00:10:43,393
Oh yeah, baby, I gave Charlie a call
202
00:10:43,393 --> 00:10:44,352
but he wouldn't talk.
203
00:10:44,352 --> 00:10:45,228
- Who's Charlie?
204
00:10:45,228 --> 00:10:47,147
- The cat that stepped in for me.
205
00:10:47,147 --> 00:10:49,274
What a crackerbox.
206
00:10:49,274 --> 00:10:50,108
- Charlie?
207
00:10:50,108 --> 00:10:51,192
- No, Van Darren.
208
00:10:51,192 --> 00:10:52,110
- Who's Van Darren?
209
00:10:52,110 --> 00:10:54,737
- He's the rich cat that
put me out to pasture.
210
00:10:54,737 --> 00:10:57,073
87 knockouts in 88 fights.
211
00:10:57,073 --> 00:10:58,366
- Why aren't you world champion?
212
00:10:58,366 --> 00:11:00,618
- That's politics, baby,
you know how that goes.
213
00:11:00,618 --> 00:11:01,870
- [laughs] Yeah.
214
00:11:01,870 --> 00:11:03,121
- But when I fought the champion,
215
00:11:03,121 --> 00:11:04,998
that guy had buck shots in his gloves.
216
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
I start going after him in Round 1.
217
00:11:06,875 --> 00:11:07,709
I'm working to the body--
218
00:11:07,709 --> 00:11:10,336
- Joe, you told me all about
it from Round 1 to 15.
219
00:11:10,336 --> 00:11:11,379
Let's get down to cases.
220
00:11:11,379 --> 00:11:13,506
You promised you'd turn
me on to a good story.
221
00:11:13,506 --> 00:11:15,216
Oh, by the way, I brought you a check.
222
00:11:15,216 --> 00:11:16,593
It's an advance, okay?
223
00:11:16,593 --> 00:11:18,261
- No, baby. No.
224
00:11:18,261 --> 00:11:19,304
Since you went through the trouble,
225
00:11:19,304 --> 00:11:20,597
I'll give it to the Salvation Army.
226
00:11:20,597 --> 00:11:23,057
- Come on, Joe. One good
turn deserves another.
227
00:11:23,057 --> 00:11:23,892
- Right on, sister.
228
00:11:23,892 --> 00:11:26,227
Now, this cat Van Darren
is setting up a harem.
229
00:11:26,269 --> 00:11:27,854
- How about getting me into it?
Hey, Joe?
230
00:11:27,854 --> 00:11:31,024
- Righteous. The cat's got
it set up by zodiac signs.
231
00:11:31,024 --> 00:11:33,401
Now, I happen to know he
has a vacancy for a Virgo.
232
00:11:33,401 --> 00:11:34,360
- But I'm a Gemini.
233
00:11:34,360 --> 00:11:35,528
- Just leave it to me.
234
00:11:35,528 --> 00:11:37,030
I can do things to your passport
235
00:11:37,030 --> 00:11:38,656
you wouldn't believe, baby.
236
00:11:38,656 --> 00:11:41,993
[steady dramatic music]
237
00:12:07,310 --> 00:12:09,062
- [Guard] When were you born?
238
00:12:09,062 --> 00:12:12,398
- Right on the date written
in there. I'm a Virgo.
239
00:12:12,398 --> 00:12:13,942
Or don't you trust old Joe?
240
00:12:14,901 --> 00:12:16,319
And yet you ought to know him.
241
00:12:16,319 --> 00:12:17,987
- Like a brother.
242
00:12:17,987 --> 00:12:20,240
- You're Charlie, aren't you?
243
00:12:20,240 --> 00:12:21,074
- Hm.
244
00:12:33,086 --> 00:12:34,295
The boss wants the girls to wear
245
00:12:34,295 --> 00:12:36,172
the dresses he chooses for 'em.
246
00:12:41,344 --> 00:12:45,515
- The boss leaves nothing
to the imagination, huh?
247
00:12:57,819 --> 00:12:59,153
Don't you think that a hot bath
248
00:12:59,153 --> 00:13:01,030
is as nice as a lover's caress?
249
00:13:06,536 --> 00:13:08,997
Oh, Joe didn't tell me you were so cold.
250
00:13:08,997 --> 00:13:12,667
I thought we'd be friends. [laughs gently]
251
00:13:14,961 --> 00:13:19,924
"Eric Van Darren." So now I'm
part of the furnishings.
252
00:13:20,133 --> 00:13:22,969
- All the girls here are known
just by their birth signs.
253
00:13:24,053 --> 00:13:25,471
They wear this all the time.
254
00:13:28,933 --> 00:13:30,852
- Don't you like Virgos?
255
00:13:30,852 --> 00:13:34,314
- The rule of the house is
work before pleasure, honey.
256
00:13:34,314 --> 00:13:35,648
Up to a certain limit.
257
00:13:35,648 --> 00:13:36,482
- What limit?
258
00:13:36,482 --> 00:13:38,234
- You just passed it.
259
00:14:01,132 --> 00:14:04,385
[dramatic tense music]
260
00:14:07,430 --> 00:14:10,099
[lock clicking]
261
00:14:48,304 --> 00:14:51,641
[dramatic tense music continues]
262
00:15:45,528 --> 00:15:48,406
Hey, Paul. Where are the beavers now?
263
00:15:48,406 --> 00:15:50,241
- [Paul] They're all out
in the pool, Mr. Charlie.
264
00:16:01,461 --> 00:16:03,754
- Hey, you, Virgo. Just a second.
265
00:16:04,714 --> 00:16:06,424
Girls aren't allowed in this area.
266
00:16:07,300 --> 00:16:08,384
Let's get going.
267
00:16:08,384 --> 00:16:10,219
- What exactly are the
girls allowed to do?
268
00:16:10,219 --> 00:16:11,762
- Boss doesn't appreciate snooping around.
269
00:16:11,762 --> 00:16:14,182
- [Emanuelle] Really?
When will I meet the boss?
270
00:16:14,182 --> 00:16:16,142
- [Charlie] Don't catch on
too quick, do you, honey?
271
00:16:16,142 --> 00:16:18,561
You're at his disposal.
272
00:16:18,561 --> 00:16:20,188
- [sighs] What a boring boss.
273
00:16:20,188 --> 00:16:21,981
[laid-back music]
274
00:16:21,981 --> 00:16:23,941
Why don't we go take a swim together?
275
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
- Any fraternization between
the girls and the personnel
276
00:16:26,235 --> 00:16:28,696
is admitted only when
the boss authorizes it.
277
00:16:28,696 --> 00:16:30,615
- Oh, really? You're a fine one to talk.
278
00:16:32,325 --> 00:16:35,161
[laid-back music continues]
279
00:16:51,969 --> 00:16:54,347
- Oh, you must be the new Virgo.
Where are you from?
280
00:16:54,347 --> 00:16:55,264
- From New York.
281
00:16:55,264 --> 00:16:56,849
- The last Virgo was Italian.
282
00:16:57,767 --> 00:16:59,268
- Oh, where did she go?
283
00:16:59,268 --> 00:17:00,478
- The boss got tired of her.
284
00:17:00,478 --> 00:17:02,813
She put on 15 pounds and
wouldn't go on a diet.
285
00:17:02,813 --> 00:17:04,649
So he paid her off and sent her home.
286
00:17:05,566 --> 00:17:06,901
- Hi, I'm Gemini.
287
00:17:06,901 --> 00:17:09,862
Virgos and Geminis are
supposed to get along together.
288
00:17:09,862 --> 00:17:11,656
- Where can I find a tanga?
289
00:17:11,656 --> 00:17:13,157
- In there.
290
00:17:13,157 --> 00:17:15,993
[horse whinnying]
291
00:17:17,245 --> 00:17:19,121
- She just can't help it, poor kid.
292
00:17:19,121 --> 00:17:21,874
- Since she met that
Pedro, she's lost her head.
293
00:17:21,874 --> 00:17:23,626
- She's as mad as a hatter.
294
00:17:23,626 --> 00:17:25,211
- And the little bitch
knows she can manage it
295
00:17:25,211 --> 00:17:26,462
'cause the boss likes it.
296
00:17:39,684 --> 00:17:41,185
- Emanuelle!
297
00:17:41,185 --> 00:17:44,105
Come on in, it's like chicken soup.
298
00:17:47,191 --> 00:17:50,361
Get ready, this is going to be a ball.
299
00:17:54,282 --> 00:17:56,993
[dramatic music]
300
00:18:09,338 --> 00:18:13,301
♪ I celebrate myself ♪
301
00:18:13,301 --> 00:18:17,138
♪ And I sign myself ♪
302
00:18:17,138 --> 00:18:20,975
♪ Kiss my lips, my lady ♪
303
00:18:20,975 --> 00:18:25,354
♪ Skin might show, steady ♪
304
00:18:25,354 --> 00:18:28,774
♪ I can live with angels ♪
305
00:18:29,692 --> 00:18:33,195
- Do you think she'll play?
- Mm-hmm.
306
00:18:33,195 --> 00:18:38,200
♪ Shine around, I'm your king ♪
307
00:18:39,076 --> 00:18:44,081
♪ I ♪
308
00:18:45,374 --> 00:18:49,629
♪ Feel like Seth to God ♪
309
00:18:49,629 --> 00:18:53,674
♪ I don't wanna die ♪
310
00:18:53,674 --> 00:18:57,637
♪ In the year of aid to time ♪
311
00:18:57,637 --> 00:19:01,891
♪ Stay with me, my lady ♪
312
00:19:01,891 --> 00:19:03,934
♪ All my friends are flying away ♪
313
00:19:03,934 --> 00:19:06,562
♪ Let me shout, let me cry for you ♪
314
00:19:06,562 --> 00:19:08,189
♪ I will find a new king ♪
315
00:19:08,189 --> 00:19:10,358
♪ Let me shine up, let me cry ♪
316
00:19:10,358 --> 00:19:15,363
♪ Let me shine, let me cry ♪
317
00:19:15,488 --> 00:19:17,823
♪ Kiss me ♪
318
00:19:17,823 --> 00:19:22,828
♪ You don't turn me down, kiss me ♪
319
00:19:23,120 --> 00:19:25,706
♪ Lady ♪
320
00:19:25,706 --> 00:19:30,711
♪ My sweet lady beside me ♪
321
00:19:31,045 --> 00:19:33,506
♪ Happy ♪
322
00:19:33,506 --> 00:19:38,511
♪ I sometimes make you happy ♪
323
00:19:38,803 --> 00:19:41,472
♪ Lady ♪
324
00:19:41,514 --> 00:19:45,726
♪ You remember I'm your king ♪
325
00:19:53,150 --> 00:19:53,984
- Good morning.
326
00:19:55,444 --> 00:19:57,405
You must be Mr. Van Darren.
327
00:19:57,405 --> 00:19:58,906
I mean, the boss.
328
00:19:58,906 --> 00:19:59,740
- That's right.
329
00:20:01,784 --> 00:20:03,703
Yes. Nice choice.
330
00:20:05,538 --> 00:20:06,497
Good old Joe.
331
00:20:08,457 --> 00:20:09,792
We'll get acquainted later.
332
00:20:19,427 --> 00:20:21,137
Don't stay in the sun too long.
333
00:20:22,221 --> 00:20:23,055
Hmm?
334
00:20:23,055 --> 00:20:25,057
- No, sir. I'll be careful.
335
00:20:30,646 --> 00:20:32,148
- Well, my dear Duke.
336
00:20:33,190 --> 00:20:35,025
You know you're the only guest I've had
337
00:20:35,025 --> 00:20:37,653
that hasn't taken advantage
of the facilities.
338
00:20:37,653 --> 00:20:40,614
Yet you're one of the most
refined persons I know.
339
00:20:40,614 --> 00:20:43,159
What is it that isn't to your taste?
340
00:20:43,159 --> 00:20:45,745
- You mean, why don't I
accept one of your girls?
341
00:20:45,745 --> 00:20:47,580
'Cause I'm used to
different relationships,
342
00:20:47,580 --> 00:20:49,457
the more traditional ones.
343
00:20:49,457 --> 00:20:51,792
- Oh, you're still
attracted by the chase, huh?
344
00:20:51,792 --> 00:20:52,918
A waste of energy.
345
00:20:52,918 --> 00:20:54,879
I say save your strength
for the important things.
346
00:20:54,879 --> 00:20:56,338
- Like power, for instance?
[horse whinnying]
347
00:20:56,338 --> 00:20:58,716
- Why not? I'm willing to fight for power.
348
00:20:58,716 --> 00:21:00,301
But love? No.
349
00:21:00,301 --> 00:21:01,552
It's really a question of market values,
350
00:21:01,552 --> 00:21:02,470
like everything else.
351
00:21:02,470 --> 00:21:04,388
- What about sentiment?
352
00:21:04,388 --> 00:21:06,432
- You can express emotion and sentiment
353
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
in countless ways--
love, hate.
354
00:21:08,559 --> 00:21:10,686
And I want something different from women.
355
00:21:11,562 --> 00:21:13,898
With these ladies, you can
have anything you want.
356
00:21:16,901 --> 00:21:20,112
Each is different, suitable
for a different state of mind.
357
00:21:20,112 --> 00:21:23,949
And with them, you can experience
any kind of eroticism.
358
00:21:24,825 --> 00:21:27,787
Now I'm going to show you
something very unusual.
359
00:21:27,787 --> 00:21:29,663
But interesting.
360
00:21:29,663 --> 00:21:32,124
Who knows? Maybe it'll
make you change your mind.
361
00:21:32,958 --> 00:21:35,419
Every one of them has been
chosen for a different specialty.
362
00:21:35,419 --> 00:21:37,087
Come on, Duke, there's got to be something
363
00:21:37,129 --> 00:21:37,922
that turns you on.
364
00:21:37,922 --> 00:21:39,340
- While they're servicing you,
365
00:21:39,340 --> 00:21:40,758
what are they thinking?
366
00:21:40,758 --> 00:21:42,343
- What do you want them to think?
367
00:21:42,343 --> 00:21:43,552
They're happy to give themselves
368
00:21:43,552 --> 00:21:45,429
in exchange for the money they get.
369
00:21:45,429 --> 00:21:47,473
They move around the
world in luxury hotels.
370
00:21:47,473 --> 00:21:50,601
They drink champagne,
caviar, refined foods.
371
00:21:50,601 --> 00:21:52,061
And their only responsibility
372
00:21:52,061 --> 00:21:55,022
is to satisfy a man. And
themselves, too, of course.
373
00:21:55,022 --> 00:21:55,856
Step closer.
374
00:21:56,982 --> 00:21:59,819
[horse whinnying]
375
00:22:07,493 --> 00:22:11,580
- Yes. Yes, I'm coming, Pedro.
376
00:22:11,580 --> 00:22:12,998
I heard you call.
377
00:22:14,083 --> 00:22:16,168
[horse whinnying]
378
00:22:16,168 --> 00:22:19,004
Oh, I can't stand it when you talk.
379
00:22:19,004 --> 00:22:20,589
I'm here. I'm here.
380
00:22:22,258 --> 00:22:23,092
Good boy.
381
00:22:24,635 --> 00:22:26,887
You need me and I need you.
382
00:22:29,682 --> 00:22:30,933
Oh, yes, Pedro.
383
00:22:33,435 --> 00:22:34,270
Pedro.
384
00:22:40,985 --> 00:22:41,819
Pedro.
385
00:22:50,703 --> 00:22:51,537
Good boy.
386
00:22:53,330 --> 00:22:56,166
[Pedro whinnying]
387
00:22:58,878 --> 00:23:00,629
That's it, like that.
388
00:23:02,840 --> 00:23:05,050
Good, good, that's the way.
389
00:23:20,900 --> 00:23:23,068
You do like it, don't you?
390
00:23:32,453 --> 00:23:33,871
Oh, Pedro, do it.
391
00:23:37,041 --> 00:23:38,792
Oh, you're beautiful.
392
00:23:41,545 --> 00:23:43,464
I want you, I want you.
393
00:23:54,850 --> 00:23:56,518
- Come on.
394
00:23:56,518 --> 00:23:57,436
- It's not possible.
395
00:23:57,436 --> 00:23:58,562
- I'd never believe it,
396
00:23:58,562 --> 00:24:01,649
a woman and a horse.
- Lucky her. [laughs]
397
00:24:03,859 --> 00:24:06,403
[steady music]
398
00:24:32,429 --> 00:24:33,555
- What is it?
399
00:24:34,640 --> 00:24:37,935
- He hasn't given me the
medallion for two months.
400
00:24:37,935 --> 00:24:40,938
He hasn't chosen me for two months.
401
00:24:40,938 --> 00:24:42,106
Always the others.
402
00:24:43,899 --> 00:24:47,111
He enjoys making me excited
403
00:24:47,111 --> 00:24:49,029
and then he drops me.
404
00:24:49,029 --> 00:24:51,615
- Isn't there anyone else
you could do it with?
405
00:24:51,615 --> 00:24:53,450
- No, he's forbidden it.
406
00:24:53,450 --> 00:24:54,910
Once, I answered him back
407
00:24:54,910 --> 00:24:57,037
and this is his way of punishing me,
408
00:24:57,079 --> 00:24:58,831
but I can't stand it any longer.
409
00:24:58,831 --> 00:25:01,000
- Why don't you leave this place?
410
00:25:01,000 --> 00:25:01,959
- And go where?
411
00:25:03,085 --> 00:25:06,463
To go back to Spain, to my
father's dirty restaurant?
412
00:25:06,463 --> 00:25:07,881
I can recommend it to you.
413
00:25:08,841 --> 00:25:12,219
On the Madrid road, with all
the drunken truck drivers
414
00:25:12,219 --> 00:25:14,054
trying to feel your bottom.
415
00:25:14,054 --> 00:25:15,681
Would you like that?
416
00:25:15,681 --> 00:25:17,516
- That depends on the truck drivers.
417
00:25:17,516 --> 00:25:19,601
I know some that aren't bad.
418
00:25:19,601 --> 00:25:21,061
- Now you are kidding me.
419
00:25:22,855 --> 00:25:24,732
- I was joking. I'm sorry.
420
00:25:28,569 --> 00:25:30,487
You don't have to go back to Spain.
421
00:25:30,487 --> 00:25:33,115
You could find a job, do
whatever you feel like.
422
00:25:34,116 --> 00:25:36,160
- I want to stay here.
423
00:25:36,160 --> 00:25:37,661
The boss has his funny ways,
424
00:25:37,661 --> 00:25:39,830
but you live well with him.
425
00:25:39,830 --> 00:25:41,749
What can I do?
426
00:25:41,749 --> 00:25:45,335
What can I do if he
doesn't want me any longer?
427
00:25:45,335 --> 00:25:47,337
What can I do if he ignores me like this?
428
00:25:47,337 --> 00:25:49,089
- Will you stop it?
429
00:25:49,089 --> 00:25:51,383
Jesus, he's ruined you with his money.
430
00:25:51,383 --> 00:25:53,802
And the worse thing is
he's conditioned your mind.
431
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
- You think you're different.
432
00:25:55,679 --> 00:25:57,347
- I certainly do.
433
00:25:57,347 --> 00:26:00,267
I like choosing my men,
and never for money.
434
00:26:00,267 --> 00:26:01,727
- Then you'll change here.
435
00:26:01,727 --> 00:26:04,021
You'll see how well off we are here.
436
00:26:04,021 --> 00:26:06,106
I don't want to go away.
437
00:26:06,106 --> 00:26:06,982
I only want--
438
00:26:06,982 --> 00:26:09,068
- What do you want me to do?
439
00:26:09,109 --> 00:26:11,403
- I don't know. I'm so alone.
440
00:26:12,905 --> 00:26:16,241
I need love. I need it, you understand?
441
00:26:18,619 --> 00:26:21,205
[steady music]
442
00:27:19,221 --> 00:27:21,765
- When you hung the
medallion around my neck,
443
00:27:21,765 --> 00:27:24,685
I thought I was gonna
faint with happiness.
444
00:27:24,685 --> 00:27:26,311
Your power and riches,
445
00:27:27,813 --> 00:27:31,275
your will, your gaze,
they dominate the world.
446
00:27:33,402 --> 00:27:36,363
Your wonderful body is to be worshiped.
447
00:27:36,363 --> 00:27:38,448
You can ask whatever you want of me,
448
00:27:38,448 --> 00:27:42,286
provided that your hands
touch me, caress me.
449
00:27:43,412 --> 00:27:44,246
Wait!
450
00:27:46,540 --> 00:27:48,584
Don't you want to Whip me first?
451
00:27:48,584 --> 00:27:50,169
To see me suffer?
452
00:27:50,169 --> 00:27:52,796
To make me feel your power, your strength?
453
00:27:52,796 --> 00:27:54,256
Suppose I told you the truth?
454
00:27:56,049 --> 00:27:58,552
You're just a poor guy like so many others,
455
00:27:58,552 --> 00:28:00,137
in spite of all your money.
456
00:28:01,180 --> 00:28:02,806
Poor Eric Van Darren.
457
00:28:05,267 --> 00:28:06,852
What sort of a man is someone
458
00:28:06,852 --> 00:28:10,022
who's never known real love in his life?
459
00:28:11,190 --> 00:28:14,067
Who's always been forced
to buy everything?
460
00:28:14,067 --> 00:28:16,820
Power, orgasms, success.
461
00:28:16,820 --> 00:28:18,864
- Shut up. Stupid bitch.
462
00:28:20,199 --> 00:28:22,492
- I think you're afraid of women.
463
00:28:22,492 --> 00:28:24,870
Women that speak terrify you.
464
00:28:24,870 --> 00:28:26,914
They might destroy you.
465
00:28:26,914 --> 00:28:29,583
Oh, poor Eric Van Darren.
466
00:28:30,459 --> 00:28:32,711
You can do anything now.
467
00:28:32,711 --> 00:28:35,964
Only you just can't let
yourself go, without help.
468
00:28:37,341 --> 00:28:40,552
- This is a dangerous game
of yours, but I like it.
469
00:28:41,678 --> 00:28:42,763
Something new.
470
00:28:43,639 --> 00:28:45,432
I didn't know Virgos were like that.
471
00:28:46,391 --> 00:28:48,060
- And suppose it isn't a game?
472
00:28:48,060 --> 00:28:49,561
- I'm the boss and you know it.
473
00:28:49,561 --> 00:28:51,563
I'm paying for this so don't provoke me.
474
00:28:52,773 --> 00:28:55,234
It's going to be fun for me to tame you,
475
00:28:55,234 --> 00:28:56,652
a new diversion.
476
00:28:56,652 --> 00:29:00,113
It's going to be a pleasure, my dear.
477
00:29:00,113 --> 00:29:02,491
- Are you so sure you'll succeed?
478
00:29:02,491 --> 00:29:04,618
- I succeed in everything I do.
479
00:29:06,495 --> 00:29:08,664
- I know, that's why I came here.
480
00:29:14,127 --> 00:29:16,255
[light, bouncy music playing from radio]
481
00:29:19,967 --> 00:29:22,177
- [Duke] Tonight's your
lucky night, Van Darren.
482
00:29:22,177 --> 00:29:24,805
- Every night's my lucky night, Duke.
483
00:29:24,805 --> 00:29:26,723
Luck is something I don't have to buy.
484
00:29:29,059 --> 00:29:29,977
- Can I play, too?
485
00:29:31,812 --> 00:29:33,021
- Think you can afford it?
486
00:29:33,021 --> 00:29:33,855
- Why not?
487
00:29:35,732 --> 00:29:37,734
- And what if you lose?
488
00:29:37,734 --> 00:29:39,403
How are you going to pay me?
489
00:29:39,403 --> 00:29:41,738
- I'll wash the dishes
for the rest of my life.
490
00:29:47,119 --> 00:29:47,953
Full house.
491
00:29:58,088 --> 00:29:59,339
- [Duke] A pair of kings.
492
00:30:09,433 --> 00:30:10,267
- Straight.
493
00:30:16,064 --> 00:30:17,274
- [Van Darren] Two aces.
494
00:30:21,903 --> 00:30:23,322
- [Duke] Nothing.
495
00:30:28,785 --> 00:30:31,496
[dice clatter]
496
00:30:32,789 --> 00:30:34,082
- [Emanuelle] Four aces.
497
00:30:35,751 --> 00:30:38,962
- That's impossible.
Three throws in a row.
498
00:30:38,962 --> 00:30:39,838
- Wanna quit?
499
00:30:39,838 --> 00:30:41,256
- No, by Christ, not now.
500
00:30:41,256 --> 00:30:43,550
I never lose. Never!
501
00:30:45,010 --> 00:30:47,846
Luck like this just makes me sick.
502
00:30:47,846 --> 00:30:49,806
- You're a very fine player.
503
00:30:49,806 --> 00:30:52,601
- No, I'm just having a bad night.
504
00:30:52,601 --> 00:30:55,270
But I'll win it all
back. Every lousy penny.
505
00:30:56,188 --> 00:30:59,358
- I'm sorry I have to leave.
I'll miss your revenge.
506
00:31:00,525 --> 00:31:02,152
- Winning makes me tired.
507
00:31:02,152 --> 00:31:04,529
I'm really sleepy. Mind if I go to bed?
508
00:31:04,529 --> 00:31:06,782
- You wanna, go ahead.
And go to Hell.
509
00:31:26,385 --> 00:31:27,719
- Would you please let me off
510
00:31:27,719 --> 00:31:29,221
at the first bus stop, Duke?
511
00:31:29,221 --> 00:31:30,806
- What the--? My God.
512
00:31:30,806 --> 00:31:33,725
What in heaven's name are you doing there?
513
00:31:33,725 --> 00:31:35,394
[Emanuelle laughs]
514
00:31:44,486 --> 00:31:45,695
May I offer you a lift?
515
00:31:45,695 --> 00:31:47,781
- That's very kind of you.
Where are you heading?
516
00:31:47,781 --> 00:31:48,824
- Venice.
517
00:31:48,824 --> 00:31:51,118
- Boy, I don't think I wanna go that far.
518
00:31:51,118 --> 00:31:54,496
- I knew you were different
and not like the others.
519
00:31:54,496 --> 00:31:55,872
- How could you tell that?
520
00:31:56,832 --> 00:31:58,333
- Well, it's just a feeling.
521
00:31:58,333 --> 00:32:00,961
And the way you played
last night at the table.
522
00:32:02,087 --> 00:32:04,047
- I always win with millionaires.
523
00:32:04,047 --> 00:32:05,507
- [Duke] What are you
going to do with the money?
524
00:32:05,507 --> 00:32:07,843
- It's gone already. I
bought my freedom with it.
525
00:32:07,843 --> 00:32:10,095
- Clever. So that's how
you managed to escape.
526
00:32:11,513 --> 00:32:14,975
- Well, as soon as I get
to a place I don't know,
527
00:32:14,975 --> 00:32:17,269
I immediately try to make
friends with someone.
528
00:32:17,269 --> 00:32:19,271
- Oh. In what way?
529
00:32:19,271 --> 00:32:20,439
- The only way I know.
530
00:32:22,524 --> 00:32:23,859
- Just answer me this.
531
00:32:23,859 --> 00:32:27,028
What was a girl like you
doing at Van Darren's?
532
00:32:27,028 --> 00:32:27,863
- And you?
533
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
- Well, I was trying to screw him.
534
00:32:30,615 --> 00:32:32,200
- [Emanuelle] Me, too.
535
00:32:32,200 --> 00:32:33,618
- May I be your next victim?
536
00:32:33,618 --> 00:32:35,579
Now let me introduce myself.
537
00:32:35,579 --> 00:32:38,123
I'm Duke EIvize of Mount Elba.
538
00:32:38,123 --> 00:32:40,333
-And my name's Emanuelle.
539
00:32:40,333 --> 00:32:42,419
Are you really an aristocrat?
540
00:32:42,419 --> 00:32:45,922
- Yep. And our line's
lasted for 400 years.
541
00:32:45,922 --> 00:32:48,717
I'm a cornerstone of Venetian nobility.
542
00:32:48,717 --> 00:32:50,677
- I thought that the few blue bloods left
543
00:32:50,677 --> 00:32:53,847
were preserved in golden castles.
544
00:32:53,847 --> 00:32:56,308
I'd love to get to know you better.
545
00:32:56,308 --> 00:32:57,142
- I'm willing.
546
00:32:58,059 --> 00:32:59,936
- Unfortunately, I have to go home.
547
00:32:59,936 --> 00:33:01,605
- Are you sure you wanna miss the party
548
00:33:01,605 --> 00:33:04,566
I'm going to give in my golden
palace on the Grand Canal?
549
00:33:05,400 --> 00:33:06,359
- [Frankie on phone]
Not only did she manage
550
00:33:06,359 --> 00:33:08,528
to get the goods on
the illegal arms trade,
551
00:33:08,528 --> 00:33:10,864
but she shot Van Darren's
private harem, too.
552
00:33:10,864 --> 00:33:12,491
Now, you know what that means?
553
00:33:12,491 --> 00:33:15,285
That's the stuff that sells papers,
Bill, old buddy.
554
00:33:15,285 --> 00:33:18,705
- You mean to say that my
political pieces can't be used?
555
00:33:18,705 --> 00:33:20,957
- [Frankie] Nah, we got egghead
readers who go for that,
556
00:33:20,957 --> 00:33:23,877
but they're only 5% of our circulation.
557
00:33:23,877 --> 00:33:25,170
But, look, I don't want this competition
558
00:33:25,170 --> 00:33:26,796
to cause trouble between
you and Emanuelle.
559
00:33:26,796 --> 00:33:28,381
- No, of course not.
Come on, she's a monster,
560
00:33:28,381 --> 00:33:30,175
but she's my girl and I love her.
561
00:33:30,175 --> 00:33:32,594
I can't wait to have her
back in my arms again.
562
00:33:32,594 --> 00:33:33,970
- [Frankie] Well, I'm sorry,
Bill, old buddy.
563
00:33:33,970 --> 00:33:35,430
I'm afraid you're gonna
have to wait for that
564
00:33:35,430 --> 00:33:36,264
a while longer.
565
00:33:36,264 --> 00:33:38,350
- Why? Where is she now?
566
00:33:38,350 --> 00:33:41,770
[steady luxurious music]
567
00:34:36,408 --> 00:34:37,659
- Did you have a pleasant outing?
568
00:34:37,659 --> 00:34:39,244
- Yes, Duchess, thank you very much.
569
00:34:39,244 --> 00:34:40,453
- Please call me Laura.
570
00:34:40,453 --> 00:34:42,163
Alfredo has spoken so much about you
571
00:34:42,163 --> 00:34:43,665
that I feel we're all friends already,
572
00:34:43,665 --> 00:34:46,001
even though you've only
been here for two days.
573
00:34:46,001 --> 00:34:47,544
- That's very kind of you.
Thank you, Laura.
574
00:34:47,544 --> 00:34:48,837
Don't you just love living here?
575
00:34:48,837 --> 00:34:50,297
- Yes, of course, but with Alfredo,
576
00:34:50,297 --> 00:34:51,798
I'd be happy anywhere.
577
00:34:53,383 --> 00:34:54,551
- You know,
578
00:34:57,679 --> 00:34:59,097
when I asked her to marry me,
579
00:34:59,097 --> 00:35:01,391
I thought she was a salesgirl
in a department store.
580
00:35:01,391 --> 00:35:04,019
- When in fact I was the boss's daughter.
581
00:35:04,019 --> 00:35:05,770
- That's a very romantic story.
582
00:35:05,770 --> 00:35:08,023
- Matrimony is a wonderful
institution, my dear.
583
00:35:08,023 --> 00:35:09,232
I always recommend it.
584
00:35:09,232 --> 00:35:12,193
I think everyone ought
to try it at least once.
585
00:35:12,193 --> 00:35:15,196
- I think my feelings on that
subject are quite different.
586
00:35:17,907 --> 00:35:20,285
- And what about the man
coming tomorrow, Bill?
587
00:35:20,285 --> 00:35:22,871
Is he just a colleague or are you engaged?
588
00:35:23,830 --> 00:35:26,833
- Not exactly. You'll see him tomorrow.
589
00:35:26,833 --> 00:35:29,210
We have a very special relationship.
590
00:35:29,210 --> 00:35:31,004
We're very free, both of us.
591
00:35:35,467 --> 00:35:37,344
- I sympathize with your
desire to be free,
592
00:35:37,344 --> 00:35:39,095
but you don't know what you're missing.
593
00:35:39,095 --> 00:35:40,555
Come now, there's nothing nicer
594
00:35:40,555 --> 00:35:42,932
than an evening with your
husband before an open fire.
595
00:35:42,932 --> 00:35:44,434
- Every evening?
596
00:35:44,434 --> 00:35:48,063
- Well, we really have a lot
of engagements in our society.
597
00:35:48,063 --> 00:35:51,650
Parties, shows, etcetera, etcetera.
598
00:35:51,650 --> 00:35:54,527
[Emanuelle chuckling]
599
00:35:54,527 --> 00:35:56,529
- What are you laughing at? Is it funny?
600
00:35:57,530 --> 00:35:59,282
- I think I ought to touch you two
601
00:35:59,282 --> 00:36:00,700
to see whether you're real.
602
00:36:00,700 --> 00:36:02,577
You're the image of the ideal couple.
603
00:36:06,122 --> 00:36:08,708
- [Alfredo] That's enough! I'm fed up.
604
00:36:08,708 --> 00:36:10,669
I won't stand for any more of this.
605
00:36:10,669 --> 00:36:12,462
I won't permit it!
606
00:36:12,462 --> 00:36:13,588
- [Laura] Is that so?
607
00:36:13,588 --> 00:36:15,840
And who's going to stop me,
you and who else?
608
00:36:15,840 --> 00:36:16,966
Don't make me laugh.
609
00:36:17,008 --> 00:36:20,303
- [Alfredo] Laura! Laura,
don't push me too far.
610
00:36:20,303 --> 00:36:23,848
I've put up with you for
so long. It's grotesque.
611
00:36:23,848 --> 00:36:25,141
- [Laura] Well, I think you're grotesque,
612
00:36:25,141 --> 00:36:27,352
carrying on like this.
Grotesque and ridiculous!
613
00:36:27,352 --> 00:36:28,978
- [Alfredo] Laura, that's enough.
614
00:36:28,978 --> 00:36:29,979
- [Laura] No, it isn't.
615
00:36:29,979 --> 00:36:32,982
- Go, get out! Get out of my sight.
616
00:36:32,982 --> 00:36:34,150
Out! Get out!
617
00:36:41,199 --> 00:36:42,951
Emanuelle, come here.
618
00:36:57,173 --> 00:36:58,717
- Now you've invited Emanuelle in,
619
00:36:58,717 --> 00:37:00,343
why don't you offer her a brandy?
620
00:37:02,345 --> 00:37:04,347
- Would you prefer champagne?
621
00:37:04,347 --> 00:37:05,682
- Yes. Thank you.
622
00:37:08,768 --> 00:37:11,479
- The Venetian humidity
makes it hard to sleep,
623
00:37:11,479 --> 00:37:12,772
but you'll get used to it.
624
00:37:15,400 --> 00:37:17,193
- Sometimes it really gets to me.
625
00:37:18,987 --> 00:37:22,282
- On the other hand, it does
marvels for the panorama.
626
00:37:22,282 --> 00:37:23,116
- Yeah.
627
00:37:24,617 --> 00:37:28,580
But one of these days,
dear Venice is going to vanish.
628
00:37:28,580 --> 00:37:30,457
Everything is going to be submerged.
629
00:37:33,084 --> 00:37:34,210
- You'll excuse me, I'm sure,
630
00:37:34,210 --> 00:37:35,462
I'm going to take a bath.
631
00:38:07,660 --> 00:38:10,079
- You are beautiful, Emanuelle.
632
00:38:11,080 --> 00:38:14,167
[Emanuelle laughing]
633
00:38:17,921 --> 00:38:20,590
You think I'm ridiculous, old,
634
00:38:20,590 --> 00:38:22,759
that I couldn't please you.
635
00:38:22,759 --> 00:38:23,760
- No, not at all.
636
00:38:23,760 --> 00:38:25,845
I think you're very fascinating.
637
00:38:25,845 --> 00:38:27,138
I like you very much.
638
00:38:27,972 --> 00:38:32,143
It's just that I'm used to
men who are very straight.
639
00:38:35,730 --> 00:38:39,859
- I want to discover you
like this, bit by bit.
640
00:38:43,947 --> 00:38:45,281
I want to touch all of you.
641
00:38:50,662 --> 00:38:53,414
I knew the time would come
for us to be together.
642
00:38:59,629 --> 00:39:02,048
I promise you won't regret it.
643
00:39:03,466 --> 00:39:06,886
[steady, laid-back music]
644
00:39:26,990 --> 00:39:29,951
[echoed heavy breathing]
645
00:39:51,055 --> 00:39:53,725
[music swells]
646
00:41:43,459 --> 00:41:48,172
[airport announcer speaking in Italian]
647
00:41:50,591 --> 00:41:52,468
- [Announcer] Lufthansa
departure to Frankfurt
648
00:41:52,468 --> 00:41:54,929
flight 891B, gate 13.
649
00:41:54,929 --> 00:41:55,763
- Hi!
650
00:41:56,889 --> 00:41:58,057
- You were an angel to come here.
651
00:41:58,057 --> 00:42:00,268
- Well, I just can't stand
being away from you too long,
652
00:42:00,268 --> 00:42:01,102
you know that.
653
00:42:01,102 --> 00:42:02,979
Though I really should be sore at you
654
00:42:02,979 --> 00:42:04,689
for leaving me all alone in New York.
655
00:42:04,689 --> 00:42:06,649
- You, alone? How long did you stay alone?
656
00:42:06,649 --> 00:42:07,900
- Well, a few hours.
657
00:42:07,900 --> 00:42:10,778
But then of course I had to console myself
658
00:42:10,820 --> 00:42:13,573
while you were running
around Venetian palaces.
659
00:42:13,573 --> 00:42:15,783
Didn't you find that boring, by the way?
660
00:42:15,783 --> 00:42:19,037
- No. You should get to know
these aristocrats, Bill.
661
00:42:19,037 --> 00:42:20,079
There is a certain side of them
662
00:42:20,079 --> 00:42:21,748
that's not really aristocratic.
663
00:42:21,748 --> 00:42:23,916
Oh, the Duke and the
Duchess are waiting for you.
664
00:42:23,916 --> 00:42:27,754
- Yes, but can you wait for me a second?
665
00:42:27,754 --> 00:42:29,630
I just wanna make a phone call.
666
00:42:29,630 --> 00:42:31,632
Be right back. Smile, okay?
667
00:42:33,885 --> 00:42:34,886
Hello.
- Hello.
668
00:42:39,974 --> 00:42:40,808
- Oh, here it is.
669
00:42:40,850 --> 00:42:41,642
- Bill?
670
00:42:41,642 --> 00:42:43,269
- Yes?
671
00:42:43,269 --> 00:42:44,937
- How long are you going to stay?
672
00:42:46,689 --> 00:42:48,274
- First flight to London.
- Yes.
673
00:42:53,154 --> 00:42:55,364
- Couldn't you have
arranged a couple of days?
674
00:42:55,364 --> 00:42:56,365
Or even one day?
675
00:42:56,365 --> 00:42:57,408
[steady pensive music]
676
00:42:57,408 --> 00:42:58,785
But no, just a couple of hours
677
00:42:58,785 --> 00:43:00,369
between one plane and the other.
678
00:43:01,454 --> 00:43:03,998
- How many times do I have
to tell you? Work is work.
679
00:43:03,998 --> 00:43:06,584
- Why did you come all this
way for two measly hours?
680
00:43:06,584 --> 00:43:08,252
- It's like I said, I can't stand
681
00:43:08,252 --> 00:43:09,754
being away from you too long.
682
00:43:09,754 --> 00:43:11,798
- Okay, but what are we gonna do about it?
683
00:43:11,798 --> 00:43:13,091
[Bill chuckling]
684
00:43:13,091 --> 00:43:15,760
Okay, we'll feed the pigeons,
walk around St. Mark's,
685
00:43:15,760 --> 00:43:17,804
and head back to the airport, right?
686
00:43:17,804 --> 00:43:19,722
- Wrong. We're gonna skip
the pigeons this trip
687
00:43:19,722 --> 00:43:21,140
and the same goes for St. Mark's,
688
00:43:21,140 --> 00:43:23,434
but I am going to explore you.
689
00:43:23,434 --> 00:43:24,769
- Alright, but where are we gonna go?
690
00:43:24,769 --> 00:43:28,189
-Anywhere, even here.
Hey, why not? Come on.
691
00:43:28,189 --> 00:43:30,942
[cheerful music]
692
00:43:53,714 --> 00:43:57,218
[lively orchestral music]
693
00:45:22,386 --> 00:45:24,555
Sweetheart, I'd like to
have heard the rest of it,
694
00:45:24,555 --> 00:45:27,225
but I'll miss my plane.
695
00:45:27,225 --> 00:45:32,021
- Man is cruel about
matrimony and dowry, as well.
696
00:45:32,021 --> 00:45:34,982
I understand women that are looser,
697
00:45:34,982 --> 00:45:37,109
are always really more
active than the rest.
698
00:45:37,109 --> 00:45:38,236
Do you agree?
699
00:45:39,987 --> 00:45:41,072
- Absolutely.
700
00:45:44,450 --> 00:45:46,160
-At last, I found you.
701
00:45:46,160 --> 00:45:47,119
- Do you know me?
702
00:45:47,119 --> 00:45:48,079
- No, but I will.
703
00:45:48,120 --> 00:45:50,915
Quiero presentare mi, Antonio Ramirez.
704
00:45:50,915 --> 00:45:53,501
- How do you do? And now?
705
00:45:53,501 --> 00:45:54,919
- [Antonio] Would you like a drink?
706
00:45:54,919 --> 00:45:57,255
- Is that all? Later, maybe.
707
00:45:57,255 --> 00:45:58,839
- You're beautiful.
708
00:45:58,839 --> 00:46:01,175
[laid-back party music]
709
00:46:03,261 --> 00:46:04,095
- Hi, there.
710
00:46:09,350 --> 00:46:10,851
- You get your own drink.
711
00:46:12,019 --> 00:46:13,646
Gregory's already spoken for.
712
00:46:14,897 --> 00:46:16,565
- Can't I even look?
713
00:46:16,565 --> 00:46:17,817
[woman chuckles]
714
00:46:17,817 --> 00:46:19,110
- Of course, you may.
715
00:46:19,110 --> 00:46:21,612
From a distance, dear.
716
00:46:21,612 --> 00:46:22,780
The gentleman's my consort.
717
00:46:22,780 --> 00:46:26,117
- Congratulations, he's really something.
718
00:46:26,117 --> 00:46:27,618
And the number?
719
00:46:27,618 --> 00:46:29,203
Did you win him in a lottery?
720
00:46:29,203 --> 00:46:32,915
- I won him on my own.
It's quite a long story.
721
00:46:32,915 --> 00:46:34,709
You appreciate risky stories, don't you?
722
00:46:34,709 --> 00:46:35,918
- Oh, yes, don't worry.
723
00:46:36,836 --> 00:46:37,920
- In the Caribbean islands,
724
00:46:37,920 --> 00:46:40,673
there's this delightful
club for single women.
725
00:46:40,673 --> 00:46:41,924
It's quite extraordinary.
726
00:46:45,177 --> 00:46:46,012
- How are you?
727
00:46:46,012 --> 00:46:47,680
- [Guest] Fine, thank you.
728
00:46:47,680 --> 00:46:48,514
- You're looking well.
729
00:46:48,514 --> 00:46:49,640
- [Guest] Nice to see you.
730
00:47:14,332 --> 00:47:16,667
[music continues faintly]
731
00:47:33,517 --> 00:47:34,977
[footsteps approach]
732
00:47:34,977 --> 00:47:37,271
- I don't like people
who are too inquisitive.
733
00:47:38,230 --> 00:47:40,232
- I just happened to come in here.
734
00:47:41,484 --> 00:47:43,361
- I discovered your secret,
735
00:47:43,361 --> 00:47:46,322
how you fixed Van Darren.
I have my informers.
736
00:47:47,448 --> 00:47:50,117
The camera was concealed in
this bracelet, wasn't it?
737
00:47:51,911 --> 00:47:56,165
- What are you afraid of?
I'm not here for work.
738
00:47:56,165 --> 00:47:58,918
And those forgeries don't
interest me professionally.
739
00:48:00,586 --> 00:48:03,339
But if you put one over on Van Darren,
740
00:48:03,339 --> 00:48:04,673
I'll find that amusing.
741
00:48:06,175 --> 00:48:07,676
- Why should I even trust you?
742
00:48:11,472 --> 00:48:12,807
- Do you have any choice?
743
00:48:14,767 --> 00:48:16,852
You can kill me if you like.
744
00:48:16,852 --> 00:48:18,104
- Don't be so cynical.
745
00:48:19,188 --> 00:48:21,023
- Half of New York knows I'm here.
746
00:48:21,023 --> 00:48:22,400
Do you think it's worth it?
747
00:48:26,654 --> 00:48:30,950
- Anyway, half of these are genuine.
748
00:48:30,950 --> 00:48:33,160
I like to collect paintings.
749
00:48:33,160 --> 00:48:34,578
- All by yourself?
750
00:48:34,578 --> 00:48:35,413
- Mm-hmm.
751
00:48:35,413 --> 00:48:38,457
- How do you manage to
get them through customs?
752
00:48:38,457 --> 00:48:41,085
- Well, a noble title has its advantages.
753
00:48:43,629 --> 00:48:47,049
- Well, whatever. It's a great collection.
754
00:48:47,091 --> 00:48:49,135
They're perfect. Seriously.
755
00:48:50,177 --> 00:48:52,638
Something like your marriage.
756
00:48:55,182 --> 00:48:56,684
- We disappointed you, huh?
757
00:48:56,684 --> 00:48:59,478
- No, on the contrary I'm grateful.
758
00:48:59,478 --> 00:49:00,688
Otherwise, I would've had doubts
759
00:49:00,688 --> 00:49:02,982
about my aversion for marriage.
760
00:49:02,982 --> 00:49:04,692
I might even have changed my mind.
761
00:49:06,986 --> 00:49:09,113
- Come on. The party is not over yet.
762
00:49:11,615 --> 00:49:14,452
- Can I have everybody's
attention, please?
763
00:49:14,452 --> 00:49:16,996
The time has come to make
this party more interesting.
764
00:49:16,996 --> 00:49:18,581
We're going to play a game
765
00:49:18,581 --> 00:49:21,750
and the first prize is
gonna be well worth winning.
766
00:49:21,750 --> 00:49:23,252
Bring it in.
767
00:49:23,252 --> 00:49:26,005
[guests gasping]
768
00:49:30,176 --> 00:49:33,179
[guests applauding]
769
00:49:39,935 --> 00:49:42,521
- Thank you. Thank you, thank you.
770
00:49:42,521 --> 00:49:44,356
It's a simple game.
771
00:49:44,356 --> 00:49:46,358
You just have to eat the cake.
772
00:49:46,358 --> 00:49:49,069
The prize goes to whoever
finds the golden peanut.
773
00:49:49,069 --> 00:49:50,654
Bon appetit.
774
00:49:50,654 --> 00:49:53,657
[guests applauding and chattering]
775
00:50:00,664 --> 00:50:04,460
- [Guest] No, it's not so
snobby if I could drink beer.
776
00:50:04,460 --> 00:50:06,879
I think beer is a good, healthy drink.
777
00:50:06,879 --> 00:50:09,131
- Senorita, shall we dance?
778
00:50:10,216 --> 00:50:11,675
- Not just now, thank you.
779
00:50:27,107 --> 00:50:29,151
- [Guest] Oh! There it is!
780
00:50:29,151 --> 00:50:31,320
- Oh, I found it. I found it!
781
00:50:32,613 --> 00:50:34,365
- Congratulations, Senator.
782
00:50:34,365 --> 00:50:35,991
The rest of the cake is yours.
783
00:50:35,991 --> 00:50:36,825
- All of it?
784
00:50:36,825 --> 00:50:37,826
- All of it.
785
00:50:38,911 --> 00:50:42,623
[guests gasping]
[dramatic music]
786
00:50:42,623 --> 00:50:43,457
Voila!
787
00:50:49,672 --> 00:50:50,506
- May I?
788
00:50:50,506 --> 00:50:51,549
- Be my guest.
789
00:50:51,549 --> 00:50:53,092
I hope you have a sweet tooth.
790
00:51:34,049 --> 00:51:37,052
[dramatic music continues]
791
00:51:58,907 --> 00:52:00,618
- How's the party for you?
792
00:52:00,618 --> 00:52:02,244
I'd say it's going quite nicely.
793
00:52:56,131 --> 00:52:59,301
[music intensifies]
794
00:54:08,203 --> 00:54:11,665
[music continues]
795
00:55:13,727 --> 00:55:18,440
- You are the cleanest, sweetest
memory I have of Venice.
796
00:55:22,069 --> 00:55:24,655
[lively music]
797
00:55:30,285 --> 00:55:32,079
How's Tony? Any better?
798
00:55:32,079 --> 00:55:33,580
- Oh, he's terrific.
799
00:55:33,580 --> 00:55:35,791
Believe it or not, we were
married two weeks ago.
800
00:55:35,791 --> 00:55:37,960
-Ah, but I thought you said he was--
801
00:55:37,960 --> 00:55:39,753
- Oh, no, he's really changed.
802
00:55:39,753 --> 00:55:41,630
That's all he thinks about.
803
00:55:41,630 --> 00:55:43,966
Now he's a regular go-getter.
804
00:55:43,966 --> 00:55:47,177
He's so horny, the only rest
I get is when I'm working.
805
00:55:48,136 --> 00:55:50,973
- You don't say. Maybe
he's taking vitamins.
806
00:55:50,973 --> 00:55:53,058
[telephone ringing]
807
00:55:53,058 --> 00:55:53,892
Excuse me.
808
00:55:55,936 --> 00:55:58,021
You can get dressed.
We'll go on tomorrow.
809
00:56:05,737 --> 00:56:06,572
Hello?
810
00:56:07,906 --> 00:56:09,616
Bill, my love.
811
00:56:09,616 --> 00:56:12,911
It feels like an age since
we last saw each other.
812
00:56:12,911 --> 00:56:14,121
When did you finish?
813
00:56:16,248 --> 00:56:18,458
Ah, the Queen was there, too?
814
00:56:18,500 --> 00:56:19,751
- Bye.
815
00:56:19,751 --> 00:56:20,752
- Bye, Janet.
816
00:56:23,005 --> 00:56:25,090
The dinner was at Buckingham Palace?
817
00:56:25,090 --> 00:56:26,341
Oh, Bill, please, you're not going
818
00:56:26,341 --> 00:56:28,051
through the day step by step?
819
00:56:29,595 --> 00:56:31,638
I know, Bill, in London, it's daytime
820
00:56:31,638 --> 00:56:34,933
and you're working and it's
not the right atmosphere.
821
00:56:34,933 --> 00:56:36,143
But here it's night.
822
00:56:37,561 --> 00:56:38,562
And I'm all alone.
823
00:56:43,358 --> 00:56:44,192
Yes, Bill.
824
00:56:46,278 --> 00:56:47,112
Yes.
825
00:56:48,614 --> 00:56:49,698
Tell me about it.
826
00:56:50,616 --> 00:56:53,368
Darling, go on. I love you.
827
00:56:54,369 --> 00:56:56,330
Yes, you, too?
828
00:56:56,330 --> 00:56:58,248
Yes, don't stop, don't.
829
00:56:59,082 --> 00:57:00,083
No, not yet.
830
00:57:01,376 --> 00:57:03,670
No, like that. Oh, so good.
831
00:57:03,670 --> 00:57:06,256
[sensual music]
832
00:57:06,256 --> 00:57:08,550
Oh, do you feel it?
833
00:57:08,550 --> 00:57:11,553
[Emanuelle moaning]
834
00:57:16,058 --> 00:57:16,892
Like that.
835
00:57:42,167 --> 00:57:43,919
Why are you staring at me that way?
836
00:57:43,919 --> 00:57:45,337
- I wasn't.
837
00:57:45,337 --> 00:57:47,589
Well, I guess I might as well admit it.
838
00:57:47,631 --> 00:57:50,425
- Doesn't bother me. I think you're nice.
839
00:57:50,425 --> 00:57:52,511
- You see, miss, I was
born here on the island
840
00:57:52,511 --> 00:57:55,055
and I've seen lots of ladies come and go.
841
00:57:55,055 --> 00:57:58,058
I drive to Chez Fabienne
Singles Club every day.
842
00:57:58,100 --> 00:57:59,059
Have done for years.
843
00:58:00,227 --> 00:58:02,562
The ladies I bring out are filthy rich.
844
00:58:03,438 --> 00:58:06,149
Ugly as hell, so I think they oughta pay.
845
00:58:06,149 --> 00:58:08,652
But, lady, that stuff's not for you
846
00:58:08,652 --> 00:58:10,404
'cause you're first class material.
847
00:58:11,780 --> 00:58:14,199
I've never brought anyone
out with your looks.
848
00:58:14,199 --> 00:58:16,493
Maybe you're crazy. Why are you doing it?
849
00:58:17,744 --> 00:58:19,913
- Just curiosity. New experience.
850
00:58:34,761 --> 00:58:36,346
- Good day, madam.
I'll see to your luggage.
851
00:58:36,346 --> 00:58:37,180
- Thank you.
852
00:58:44,688 --> 00:58:46,314
- I'm Diana Smith. Welcome to the villa.
853
00:58:46,314 --> 00:58:47,983
- Laura Rogers. How do you do?
854
00:58:47,983 --> 00:58:50,652
-Ah, Miss Rogers, your
room is waiting for you.
855
00:58:50,652 --> 00:58:53,321
Later this afternoon, you'll be
able to choose your partner.
856
00:58:53,321 --> 00:58:54,197
Would you like something to drink?
857
00:58:54,197 --> 00:58:55,741
Go ahead, I don't drink myself.
858
00:59:00,746 --> 00:59:01,580
-Ah.
859
00:59:02,748 --> 00:59:06,376
I'd prefer one of these cookies. May I?
860
00:59:06,376 --> 00:59:07,502
- Oh no, not one of those.
861
00:59:07,502 --> 00:59:09,212
They're made with some
rather special ingredients
862
00:59:09,212 --> 00:59:10,672
and can have quite an effect on you.
863
00:59:10,672 --> 00:59:11,506
I'd wait until the--
864
00:59:11,506 --> 00:59:13,091
- Until the right moment.
865
00:59:13,091 --> 00:59:15,093
- Yes. And now I'll show you to your room.
866
00:59:15,093 --> 00:59:17,012
You know how our payment
schedule works here?
867
00:59:17,012 --> 00:59:18,513
Half in advance upon arrival,
868
00:59:18,513 --> 00:59:20,098
and the rest at checkout time.
869
00:59:20,098 --> 00:59:21,433
Everything is covered in the bill,
870
00:59:21,433 --> 00:59:23,643
including any accessories
you might require
871
00:59:23,643 --> 00:59:25,145
during your stay here with us.
872
00:59:26,146 --> 00:59:27,439
- Accessories?
873
00:59:27,439 --> 00:59:29,900
- Yes, of course, Miss Rogers.
874
00:59:29,900 --> 00:59:33,278
A lot of our clients like
soft music, costumes,
875
00:59:33,278 --> 00:59:36,198
instruments of every type.
I'm sure you know what I mean.
876
00:59:36,198 --> 00:59:38,784
- Of course. And special cookies, too.
877
00:59:38,784 --> 00:59:40,368
Here's my down payment, Diana.
878
00:59:40,368 --> 00:59:42,329
The price is a bit steep.
879
00:59:42,329 --> 00:59:45,499
- Absolutely justified, considering
our high class clientele.
880
00:59:45,499 --> 00:59:48,460
We offer total discretion
and maximum security,
881
00:59:48,460 --> 00:59:50,295
and these things aren't cheap, naturally.
882
00:59:50,295 --> 00:59:53,006
All our personnel are
of the highest quality.
883
00:59:53,006 --> 00:59:55,300
I'm sure you'll be completely satisfied.
884
00:59:55,300 --> 00:59:57,677
Here you can have whatever
your heart desires.
885
00:59:57,677 --> 00:59:59,763
Most of our customers return every year.
886
01:00:03,308 --> 01:00:05,894
[gentle music]
887
01:00:14,444 --> 01:00:16,279
- Just a minute.
888
01:00:16,279 --> 01:00:17,697
Mm, not bad. Hey.
889
01:00:33,296 --> 01:00:34,297
- Come here.
890
01:00:37,592 --> 01:00:38,593
Turn around.
891
01:00:41,763 --> 01:00:44,015
So you're number 11, right?
892
01:01:02,993 --> 01:01:03,994
- Delicious.
893
01:01:04,870 --> 01:01:06,454
Fan-fucking-tastic.
894
01:01:10,041 --> 01:01:11,626
- Exceptional, yes.
895
01:01:30,520 --> 01:01:33,190
- [Partner] Me Tarzan, you Jane.
896
01:01:33,231 --> 01:01:35,525
- [Client] Yes, Tarzan, yes, yes.
897
01:01:35,525 --> 01:01:38,820
- [Partner] I take you, woman. I eat you.
898
01:01:38,820 --> 01:01:41,406
- [Client] Yes, yes, take me, I'm yours.
899
01:01:41,406 --> 01:01:42,699
Do what you want with me.
900
01:01:42,699 --> 01:01:46,536
- [Man] This is my jungle.
This is my kingdom.
901
01:01:56,254 --> 01:01:58,173
I eat you, I eat woman.
902
01:01:59,257 --> 01:02:02,010
[client gasping]
903
01:02:37,629 --> 01:02:39,297
Now Jane eat Tarzan.
904
01:02:45,679 --> 01:02:48,265
[steady music]
905
01:03:58,501 --> 01:04:01,755
- What a beautiful flower. Turn around.
906
01:04:17,937 --> 01:04:19,856
Your bush is in flower.
907
01:04:41,753 --> 01:04:44,506
[dramatic music]
908
01:06:53,009 --> 01:06:54,802
- I've been waiting for you, Zorro.
909
01:06:56,804 --> 01:06:57,847
Take your clothes off.
910
01:07:00,683 --> 01:07:03,895
What are you hiding under that cape?
911
01:07:03,895 --> 01:07:06,648
[playful music]
912
01:07:36,761 --> 01:07:37,595
Hurry.
913
01:08:02,203 --> 01:08:03,121
Yes. Hurry.
914
01:08:07,375 --> 01:08:09,919
[whip cracking]
915
01:08:09,919 --> 01:08:12,672
[client moaning]
916
01:08:32,609 --> 01:08:35,695
[projector whirring]
917
01:09:34,587 --> 01:09:37,340
[client gasping]
918
01:10:05,743 --> 01:10:09,080
- [Guard] Come on, the bitch is in here.
919
01:10:16,629 --> 01:10:17,839
- She's not here.
920
01:10:17,839 --> 01:10:20,007
- Look in there.
921
01:10:20,007 --> 01:10:22,677
[door rattling]
922
01:10:23,720 --> 01:10:25,972
Open the door, lady. Open it!
923
01:10:25,972 --> 01:10:28,266
Come on, we know you're in there.
924
01:10:28,266 --> 01:10:29,934
Now, open up.
925
01:10:29,934 --> 01:10:32,520
Do you want us to bust it down?
926
01:10:34,063 --> 01:10:35,857
She's asking for it.
927
01:10:35,857 --> 01:10:39,610
[door thudding and creaking]
928
01:10:41,988 --> 01:10:44,282
Come on, let's have that
camera, lady. Come on.
929
01:10:44,282 --> 01:10:46,451
Okay. Where'd you put it?
930
01:10:46,451 --> 01:10:48,536
- I don't know what you're talking about.
931
01:10:48,536 --> 01:10:50,496
- [Guard] You don't, huh? What's this?
932
01:10:55,001 --> 01:10:56,502
- Shit, we're fucked.
933
01:10:56,502 --> 01:10:58,337
- A simple deduction, I assure you.
934
01:10:58,337 --> 01:11:01,257
One of my stallions reads
your magazine all the time.
935
01:11:01,257 --> 01:11:03,134
- An occupational hazard.
936
01:11:03,134 --> 01:11:05,720
May I have my clothes back?
I'd like to get dressed.
937
01:11:05,720 --> 01:11:08,222
- I'll hang on to them as a precaution.
938
01:11:08,222 --> 01:11:11,017
If you should go out like that,
you won't get very far.
939
01:11:17,064 --> 01:11:18,149
I'll give you back everything
940
01:11:18,149 --> 01:11:19,817
once you've handed over the roll of film.
941
01:11:19,817 --> 01:11:21,736
You were seen snooping
around, taking photographs.
942
01:11:21,736 --> 01:11:24,363
I want you to know that we
don't like your kind here.
943
01:11:25,364 --> 01:11:28,159
We can wait. Meanwhile,
we'll look you in your room.
944
01:11:28,159 --> 01:11:30,161
I really don't think
you'll find it's worth it.
945
01:11:30,161 --> 01:11:32,246
You must understand
that we have to protect
946
01:11:32,246 --> 01:11:34,123
all the clients we have in the world.
947
01:11:38,002 --> 01:11:40,630
- Suppose the roll is nowhere to be found.
948
01:11:40,630 --> 01:11:41,839
Will you have me killed?
949
01:11:41,839 --> 01:11:43,508
- Oh, no, we'll get it eventually.
950
01:11:43,508 --> 01:11:46,344
And, Miss Rogers, you can't
do anything without proof.
951
01:11:46,344 --> 01:11:48,262
We have our reputation to think of.
952
01:11:48,262 --> 01:11:50,473
Our organization is an
extremely successful one.
953
01:11:50,473 --> 01:11:52,266
We have important people
who take care of us,
954
01:11:52,266 --> 01:11:54,227
guarantee us protection.
955
01:11:54,227 --> 01:11:57,313
I'd hate to think something
might happen to you.
956
01:11:57,313 --> 01:12:00,608
Like being arrested for something
you were not involved in.
957
01:12:00,608 --> 01:12:02,401
For instance, drug-running.
958
01:12:02,401 --> 01:12:04,153
We have friends in this country,
959
01:12:04,153 --> 01:12:05,780
and New York's a long way off.
960
01:12:05,780 --> 01:12:06,781
I'd think it over.
961
01:12:07,990 --> 01:12:11,536
- May I have a drink?
Would you like one, too?
962
01:12:11,536 --> 01:12:14,205
- I've never smoked and
I don't drink alcohol.
963
01:12:14,205 --> 01:12:15,289
- And men?
964
01:12:15,289 --> 01:12:17,124
- I didn't ask you in here
to discuss my private life.
965
01:12:17,124 --> 01:12:19,418
The only thing I want from
you is that roll of film.
966
01:12:23,840 --> 01:12:25,007
- What's the hurry?
967
01:12:26,634 --> 01:12:28,678
Why can't we be friends?
968
01:12:28,678 --> 01:12:30,137
You might change my mind.
969
01:12:31,639 --> 01:12:36,310
You don't like men,
but, love, just think...
970
01:12:37,812 --> 01:12:41,065
Two female hands touching your skin,
971
01:12:41,983 --> 01:12:45,403
searching you, knowing the right places.
972
01:12:48,322 --> 01:12:49,448
Here, taste this.
973
01:12:50,324 --> 01:12:51,701
Go on, try it.
974
01:12:51,701 --> 01:12:53,411
Everything will seem more beautiful,
975
01:12:53,411 --> 01:12:56,080
more exciting, more erotic.
976
01:12:56,080 --> 01:12:58,374
- Stop it! What do you think I am?
977
01:12:58,374 --> 01:13:00,167
You make me feel sick, you filthy whore.
978
01:13:00,167 --> 01:13:01,544
I'm not gonna listen to you.
979
01:13:02,545 --> 01:13:04,881
- I can't believe you're a virgin.
980
01:13:04,881 --> 01:13:07,341
You wouldn't be bad in bed. Let's try.
981
01:13:07,341 --> 01:13:08,926
- Stop it. Stop it!
982
01:13:12,680 --> 01:13:15,433
[dramatic music]
983
01:13:16,767 --> 01:13:19,437
[Diana gasping]
984
01:13:38,873 --> 01:13:41,500
[heavy breathing and gulping]
985
01:14:25,628 --> 01:14:28,464
- Wait. I'm going to get the roll.
986
01:14:40,685 --> 01:14:43,020
[car door shutting]
987
01:14:44,897 --> 01:14:45,982
- [Porter] Welcome back.
988
01:14:45,982 --> 01:14:46,816
- Thank you.
989
01:14:51,237 --> 01:14:53,990
[dramatic music]
990
01:14:59,578 --> 01:15:01,497
- Psst! Unlock the door.
991
01:15:03,416 --> 01:15:04,709
Unlock the door!
992
01:15:16,429 --> 01:15:19,181
[dramatic music continues]
993
01:15:25,438 --> 01:15:29,608
[sighs] You were sent by heaven,
there's no doubt about it.
994
01:15:29,608 --> 01:15:31,485
Listen, I want an air ticket,
995
01:15:31,485 --> 01:15:33,279
and could you buy me a dress?
996
01:15:33,279 --> 01:15:34,864
I don't have any money, but...
997
01:15:37,033 --> 01:15:39,368
But I can make it worth your while.
998
01:15:39,368 --> 01:15:40,828
[tires screeching]
999
01:15:40,828 --> 01:15:43,122
- [Driver] Hey, what are you doing?
1000
01:15:43,122 --> 01:15:44,206
Cut that out!
1001
01:15:47,460 --> 01:15:49,920
[car crashing]
1002
01:16:23,662 --> 01:16:25,790
- [Newsreader] And
according to latest reports,
1003
01:16:25,790 --> 01:16:27,249
there have been violent clashes
1004
01:16:27,249 --> 01:16:28,542
between Blacks and whites
1005
01:16:28,542 --> 01:16:30,169
in the suburbs of Johannesburg.
1006
01:16:47,144 --> 01:16:49,980
- Possible revenge killing? Like he...
1007
01:16:49,980 --> 01:16:53,275
Hey, Frankie! I'm convinced
I saw her on that film.
1008
01:16:55,569 --> 01:16:56,695
- Are you sure it wasn't just
1009
01:16:56,695 --> 01:16:59,198
a run of the mill pornographic film?
1010
01:16:59,240 --> 01:17:00,616
- You can't get that kind of simulation
1011
01:17:00,616 --> 01:17:02,409
from a professional actor.
1012
01:17:02,409 --> 01:17:04,870
Anyway, I'm interested
in doing a story on it.
1013
01:17:04,870 --> 01:17:06,872
- Well, I think it could be
very dangerous, Emanuelle.
1014
01:17:06,872 --> 01:17:09,250
I hope you know what you're in for.
1015
01:17:09,250 --> 01:17:11,418
- After all the things
that have happened to me,
1016
01:17:11,418 --> 01:17:13,420
I've always managed to come back.
1017
01:17:14,505 --> 01:17:15,339
- Hold on.
1018
01:17:16,340 --> 01:17:18,008
As your friend, let me
give you some good advice.
1019
01:17:18,008 --> 01:17:19,343
Don't have anything to do with this story
1020
01:17:19,343 --> 01:17:21,178
unless you're sure it's safe.
1021
01:17:21,178 --> 01:17:24,014
As your editor, I can give
you a name and an address.
1022
01:17:24,014 --> 01:17:25,266
A guy called Ronnie.
1023
01:17:25,266 --> 01:17:27,768
He lives down at the
East River on a fishing boat.
1024
01:17:27,768 --> 01:17:30,229
He's an ex-cop who got kicked
out of the police department
1025
01:17:30,229 --> 01:17:32,815
for accepting bribes
and God knows what else.
1026
01:17:32,815 --> 01:17:34,150
He knows everything there is to know
1027
01:17:34,150 --> 01:17:36,193
about everybody and he
doesn't give interviews,
1028
01:17:36,193 --> 01:17:38,445
so you'll have to have
something to offer him, all right?
1029
01:17:38,445 --> 01:17:40,531
- Okay, thanks, that's all I need to know.
1030
01:17:46,078 --> 01:17:48,581
- Not even the police wanted
to have anything to do with it.
1031
01:17:48,581 --> 01:17:50,624
These people are too powerful.
1032
01:17:50,624 --> 01:17:52,751
Let me tell you, they
got a lot of protection.
1033
01:17:52,751 --> 01:17:54,170
- Who are these people?
1034
01:17:54,170 --> 01:17:55,963
- No one's ever known who they are, miss.
1035
01:17:55,963 --> 01:17:56,797
And let me tell you,
1036
01:17:56,797 --> 01:17:58,257
they're not the kind of
people you talk about.
1037
01:17:58,257 --> 01:17:59,508
- I know they're not, Ronnie.
1038
01:17:59,508 --> 01:18:02,178
All I wanna know is are
you prepared to help me?
1039
01:18:02,178 --> 01:18:03,429
- I can't waste much time,
1040
01:18:03,429 --> 01:18:04,555
I should've been at the track already.
1041
01:18:04,555 --> 01:18:05,931
There's a horse that's
a sure thing to win.
1042
01:18:05,931 --> 01:18:07,558
- Okay, pretend you already made the bet
1043
01:18:07,558 --> 01:18:08,851
and that the horse did win.
1044
01:18:08,851 --> 01:18:09,768
- 15 to one.
1045
01:18:09,768 --> 01:18:10,769
- 20 to one.
1046
01:18:10,769 --> 01:18:12,771
- Well, if you're looking to find facts,
1047
01:18:12,771 --> 01:18:14,398
you should go to Washington.
1048
01:18:14,398 --> 01:18:15,232
That's where you'll find the guys
1049
01:18:15,232 --> 01:18:17,151
that wallow in this filth and protect it.
1050
01:18:17,151 --> 01:18:20,571
-All I need's a name. A face.
1051
01:18:20,571 --> 01:18:23,157
[lively music]
1052
01:18:57,691 --> 01:18:58,901
- You guys keep playing.
1053
01:19:01,195 --> 01:19:03,948
And you, what are you doing?
1054
01:19:03,948 --> 01:19:06,700
Why don't you come and play, huh?
1055
01:19:14,625 --> 01:19:16,794
- Oh! I'm terribly sorry.
1056
01:19:16,794 --> 01:19:17,878
- What the--?
1057
01:19:17,878 --> 01:19:19,713
- I was looking for a
seat and I didn't see you.
1058
01:19:19,713 --> 01:19:22,299
Oh, dear, it's all over
your coat. I'm sorry.
1059
01:19:22,299 --> 01:19:24,009
- Nothing to worry about, no problem.
1060
01:19:24,009 --> 01:19:26,345
Believe me, it will all
come out in the wash.
1061
01:19:26,345 --> 01:19:29,390
- I'm really sorry. What can
I do for you to forgive me?
1062
01:19:30,516 --> 01:19:31,976
- You could sit at my table.
1063
01:19:31,976 --> 01:19:34,311
- I think I'd make a habit
of spilling food over people
1064
01:19:34,311 --> 01:19:36,522
if I knew I'd meet someone
like you every time.
1065
01:19:36,522 --> 01:19:37,940
- Just how do you mean that, young lady?
1066
01:19:37,940 --> 01:19:41,026
- You're attractive,
intelligent, full of charm,
1067
01:19:41,026 --> 01:19:43,696
and with a strong sense of responsibility.
1068
01:19:43,696 --> 01:19:45,823
- Is that what you really think?
1069
01:19:45,823 --> 01:19:47,992
- I think you believe
in the United States.
1070
01:19:49,159 --> 01:19:51,120
- Everybody in this
country is so concerned
1071
01:19:51,120 --> 01:19:53,414
about what the world thinks of us,
1072
01:19:53,414 --> 01:19:55,082
when actually we should feel great pride
1073
01:19:55,082 --> 01:19:56,333
in what we've achieved,
1074
01:19:56,333 --> 01:19:58,210
for this is the greatest
country in the world.
1075
01:19:58,210 --> 01:20:00,129
- Are there many people
who share your views?
1076
01:20:00,170 --> 01:20:03,090
- Yes, but what about the
young people of today?
1077
01:20:03,090 --> 01:20:05,509
Their heads are stuffed
full of crazy ideas
1078
01:20:05,509 --> 01:20:06,844
and a lot of nonsense.
1079
01:20:08,095 --> 01:20:11,056
What we really need
right now is another war.
1080
01:20:11,056 --> 01:20:13,434
Then they'd come back with
their heads screwed on straight.
1081
01:20:13,434 --> 01:20:14,727
- Those who do come back.
1082
01:20:15,853 --> 01:20:17,229
- And the ones who don't come back
1083
01:20:17,229 --> 01:20:19,273
will have given some
meaning to their lives,
1084
01:20:19,273 --> 01:20:22,151
sacrificing themselves for their country.
1085
01:20:22,151 --> 01:20:25,070
- It's beautiful to hear you
talk about America like that.
1086
01:20:25,070 --> 01:20:27,114
You must love it very much.
1087
01:20:27,114 --> 01:20:29,116
- Yes, it's a fantastic country.
1088
01:20:30,492 --> 01:20:32,411
But I must be boring you.
1089
01:20:32,411 --> 01:20:34,246
It's just that I enjoy talking to you.
1090
01:20:34,246 --> 01:20:35,539
Am I boring you?
1091
01:20:35,539 --> 01:20:36,373
- Oh, no, not at all.
1092
01:20:36,373 --> 01:20:38,042
- It's not every day I have the pleasure
1093
01:20:38,042 --> 01:20:39,376
of meeting someone like you.
1094
01:20:39,376 --> 01:20:40,627
- But now I have to say goodbye to you.
1095
01:20:40,669 --> 01:20:42,921
- Why? You have a plane to catch?
1096
01:20:42,921 --> 01:20:45,632
- No, I'm on vacation, but
you're an important man.
1097
01:20:45,632 --> 01:20:47,134
You must have a lot of commitments.
1098
01:20:47,134 --> 01:20:48,969
-An important man decides for himself
1099
01:20:48,969 --> 01:20:50,095
how to fill his day.
1100
01:20:50,095 --> 01:20:52,556
Besides, you couldn't
possibly leave me now.
1101
01:20:52,556 --> 01:20:53,390
- Why not?
1102
01:20:53,390 --> 01:20:54,350
- You have to come with me
1103
01:20:54,350 --> 01:20:56,143
to change the coat you ruined for me.
1104
01:20:56,143 --> 01:20:57,895
- Oh, are you inviting me to your house?
1105
01:20:57,895 --> 01:20:59,438
- I promise I won't eat you up.
1106
01:21:02,399 --> 01:21:04,068
[dramatic music]
1107
01:21:04,068 --> 01:21:06,695
I should allow food to be
spilled over me more often.
1108
01:21:07,780 --> 01:21:08,655
You're beautiful.
1109
01:21:09,907 --> 01:21:12,159
- I'm happy to hear you say that.
1110
01:21:12,159 --> 01:21:12,993
- Are you really?
1111
01:21:14,828 --> 01:21:17,998
- It's so seldom I find
someone I enjoy being with.
1112
01:21:17,998 --> 01:21:20,501
It's even more seldom for it to be mutual.
1113
01:21:20,501 --> 01:21:22,836
- You wouldn't put me on, would you?
1114
01:21:22,836 --> 01:21:24,630
- Does it look like it?
1115
01:21:24,630 --> 01:21:25,881
Can't you feel me?
1116
01:21:26,757 --> 01:21:28,717
- Yes, I can feel you.
1117
01:21:28,717 --> 01:21:29,551
I love it.
1118
01:21:32,679 --> 01:21:33,722
Tell me that you love it.
1119
01:21:33,722 --> 01:21:35,557
- Like crazy.
1120
01:21:35,599 --> 01:21:37,810
It's marvelous being with you like this.
1121
01:21:38,644 --> 01:21:41,063
I could do anything with someone like you.
1122
01:21:41,063 --> 01:21:42,398
I just know it.
1123
01:21:42,398 --> 01:21:46,068
Even the strangest, most erotic things.
1124
01:21:46,068 --> 01:21:48,487
- Tell me what you like, talk to me.
1125
01:21:48,487 --> 01:21:51,156
I'll do anything you want
me to. Just let me know.
1126
01:21:52,199 --> 01:21:56,120
- If we could, if we could try
something more stimulating.
1127
01:21:57,246 --> 01:22:00,040
Like something far out, forbidden.
1128
01:22:07,297 --> 01:22:10,467
[dramatic music continues]
1129
01:22:32,364 --> 01:22:35,451
[projector whirring]
1130
01:23:06,732 --> 01:23:09,359
[projector clicks]
1131
01:23:09,401 --> 01:23:12,029
- I guess it didn't do
too much for you, did it?
1132
01:23:12,029 --> 01:23:13,238
- I thought someone like you
1133
01:23:13,238 --> 01:23:15,574
would have something sensational
1134
01:23:15,574 --> 01:23:17,117
and not phony like that.
1135
01:23:18,452 --> 01:23:20,579
But it doesn't matter. Come here.
1136
01:23:20,579 --> 01:23:22,539
I watch you to want--
- Wait a second.
1137
01:23:22,539 --> 01:23:23,373
I think I have a film
1138
01:23:23,373 --> 01:23:25,334
that you just may find very interesting.
1139
01:23:26,376 --> 01:23:28,712
You said you wanted
something really strong.
1140
01:23:49,608 --> 01:23:52,694
[projector whirring]
1141
01:25:05,934 --> 01:25:07,519
Fantastic.
1142
01:25:07,519 --> 01:25:09,229
Absolutely fantastic.
1143
01:25:10,272 --> 01:25:11,565
You're some kind of woman.
1144
01:25:12,482 --> 01:25:14,401
- It's all because of you.
1145
01:25:14,401 --> 01:25:16,778
I never met anyone like you.
1146
01:25:16,778 --> 01:25:19,364
And those pictures, so real.
1147
01:25:19,364 --> 01:25:21,450
As if it was really happening.
1148
01:25:21,450 --> 01:25:22,951
Oh, it was all so awful.
1149
01:25:24,077 --> 01:25:25,412
But what a turn-on.
1150
01:25:26,455 --> 01:25:28,457
- Did you ever see anything like it?
1151
01:25:28,457 --> 01:25:29,625
In real life, I mean.
1152
01:25:30,917 --> 01:25:31,752
- Never.
1153
01:25:33,503 --> 01:25:35,631
I shouldn't confess this to anyone,
1154
01:25:37,090 --> 01:25:38,675
but I feel you'd understand.
1155
01:25:40,302 --> 01:25:42,346
Sometimes I dream of actually living
1156
01:25:42,346 --> 01:25:43,972
something as cruel as that.
1157
01:25:47,309 --> 01:25:49,645
- Hm, I think I must
be a closet masochist.
1158
01:25:52,314 --> 01:25:56,193
It's the raw horror of it that excites me.
1159
01:25:56,193 --> 01:25:58,403
- [Senator] You could
make that dream come true
1160
01:25:59,821 --> 01:26:02,783
because things like that really do happen.
1161
01:26:05,410 --> 01:26:07,287
- Who knows where or when
1162
01:26:08,664 --> 01:26:11,124
a normal middle class
American girl like me
1163
01:26:11,124 --> 01:26:12,542
could see things like that?
1164
01:26:14,086 --> 01:26:15,796
They're just secret fantasies.
1165
01:26:21,510 --> 01:26:24,012
- I'll make you experience
those secret fantasies.
1166
01:26:25,472 --> 01:26:26,848
But you may be scared.
1167
01:26:27,724 --> 01:26:29,893
-And isn't being scared exciting?
1168
01:26:48,161 --> 01:26:51,415
[tense dramatic music]
1169
01:28:13,747 --> 01:28:15,791
[tense dramatic music continues]
1170
01:29:12,264 --> 01:29:16,101
What was it? A nightmare? A dream?
1171
01:29:16,101 --> 01:29:17,686
I saw something horrible.
1172
01:29:18,854 --> 01:29:23,859
- No, my dear. It wasn't
a dream nor a nightmare.
1173
01:29:23,900 --> 01:29:27,028
Just a little powder. LSD.
1174
01:29:27,028 --> 01:29:29,114
Have you ever tried it before?
1175
01:29:29,114 --> 01:29:30,615
- No, never.
1176
01:29:30,615 --> 01:29:32,742
So nothing was true?
1177
01:29:32,742 --> 01:29:36,329
- No, Emanuelle, but it was
beautiful just the same.
1178
01:29:37,205 --> 01:29:39,457
You were very happy.
1179
01:29:39,457 --> 01:29:41,167
- Yes, happy.
1180
01:29:41,167 --> 01:29:42,335
I really felt everything,
1181
01:29:42,335 --> 01:29:44,546
for the first time in my life.
1182
01:29:44,546 --> 01:29:46,882
- Then you'll come to
see me again sometime?
1183
01:29:46,882 --> 01:29:50,051
- Of course, if you
wish. Whenever you want.
1184
01:29:51,219 --> 01:29:53,680
- We'll pick up tomorrow
where we left off today.
1185
01:30:04,232 --> 01:30:06,151
-All I did was waste my time.
1186
01:30:06,151 --> 01:30:07,611
I saw it all on a trip.
1187
01:30:08,695 --> 01:30:10,238
Sorry, Freddie.
1188
01:30:10,238 --> 01:30:11,740
- Ah, you're talking about drugs.
1189
01:30:11,740 --> 01:30:12,824
Are you sure about that?
1190
01:30:12,824 --> 01:30:14,159
- Yes.
1191
01:30:14,159 --> 01:30:17,037
And when I woke up, it was as
if I had had a bad nightmare.
1192
01:30:17,037 --> 01:30:19,831
The first ever failure of my career.
1193
01:30:19,831 --> 01:30:22,375
I should have listened to
my friend, not my editor.
1194
01:30:25,921 --> 01:30:28,256
- Here you are, look at these.
1195
01:30:28,256 --> 01:30:31,301
You really think a nightmare
can be photographed?
1196
01:30:31,301 --> 01:30:32,344
- I don't believe it.
1197
01:30:33,678 --> 01:30:36,640
They're magnificent. So
it did happen after all.
1198
01:30:36,640 --> 01:30:38,767
- [Freddie] Ah, it's
enough to make you puke.
1199
01:30:38,767 --> 01:30:42,354
And I'm not surprised you
remember it as a nightmare.
1200
01:30:42,354 --> 01:30:43,605
You're lucky you woke up.
1201
01:30:45,857 --> 01:30:46,942
- It has to be a first!
1202
01:30:46,942 --> 01:30:49,361
- Yeah, I'm afraid it's that, all right.
1203
01:30:49,361 --> 01:30:50,862
- It's a scoop of the century.
1204
01:30:53,740 --> 01:30:55,784
So everything I did wasn't in vain, then.
1205
01:30:55,784 --> 01:30:57,619
I can feel I accomplished something.
1206
01:30:59,829 --> 01:31:01,122
- You'd be doing yourself a favor
1207
01:31:01,122 --> 01:31:03,333
if you just carried on
thinking it was a nightmare.
1208
01:31:03,333 --> 01:31:04,709
Try and forget the whole thing.
1209
01:31:04,709 --> 01:31:06,002
- What do you mean by that?
1210
01:31:06,002 --> 01:31:06,836
You're not trying to tell me
1211
01:31:06,836 --> 01:31:07,671
you're scared of publishing, are you?
1212
01:31:07,671 --> 01:31:09,631
- Ah, it's got absolutely
nothing to do with me.
1213
01:31:09,631 --> 01:31:11,216
It's just that for the first time
1214
01:31:11,216 --> 01:31:12,300
since I've been in this paper,
1215
01:31:12,300 --> 01:31:15,053
the owner came down here
and specifically ordered me
1216
01:31:15,053 --> 01:31:17,389
not to publish any article
based on your ,
1217
01:31:17,389 --> 01:31:18,848
and no two ways about it.
1218
01:31:18,848 --> 01:31:21,059
But don't worry, I'll
put it in the archives
1219
01:31:21,059 --> 01:31:22,811
and at the first opportunity
that comes along,
1220
01:31:22,811 --> 01:31:24,729
I'll publish it, all right?
1221
01:31:24,729 --> 01:31:25,772
- Hey, wait a minute,
1222
01:31:25,772 --> 01:31:28,066
I don't give a damn about the archives.
1223
01:31:28,066 --> 01:31:29,818
Don't you realize I could've been killed?
1224
01:31:29,818 --> 01:31:32,779
If we don't condemn these
atrocities publicly,
1225
01:31:32,779 --> 01:31:34,739
other girls are gonna get dragged into it
1226
01:31:34,739 --> 01:31:37,659
and we'll become accomplices
to the whole filthy business.
1227
01:31:37,659 --> 01:31:39,411
- I'm sorry, Emanuelle, but listen,
1228
01:31:39,411 --> 01:31:40,537
there's nothing I can do about it,
1229
01:31:40,537 --> 01:31:42,205
and I don't like it any more than you do.
1230
01:31:42,205 --> 01:31:44,457
- Oh, come on. You're sorry?
1231
01:31:44,457 --> 01:31:46,084
Then why don't you do something?
1232
01:31:46,084 --> 01:31:47,794
Hey, Freddy, you know what I'd like to do?
1233
01:31:47,794 --> 01:31:49,963
I'd like to blow this whole place up
1234
01:31:49,963 --> 01:31:51,381
and that includes you.
- Hold it.
1235
01:31:51,381 --> 01:31:52,799
- The paper, the owner-
- Hold it!
1236
01:31:52,799 --> 01:31:55,343
- The archives. Now I'd better go.
1237
01:31:55,343 --> 01:31:57,679
- Yeah, all right. '
You do that, you go off,
1238
01:31:57,679 --> 01:31:59,180
have yourself a few days vacation,
1239
01:31:59,180 --> 01:32:00,015
and when you come back
1240
01:32:00,015 --> 01:32:01,433
we'll discuss the whole thing.
1241
01:32:01,433 --> 01:32:02,684
- What, a few days?
1242
01:32:02,684 --> 01:32:05,020
I'm gonna take a week off,
then a month!
1243
01:32:05,020 --> 01:32:06,730
- Okay.
- Then a year. Five years--
1244
01:32:06,730 --> 01:32:08,481
- We'll discuss it later.
- 10 years. All my life
1245
01:32:08,481 --> 01:32:09,357
if I feel like it!
1246
01:32:09,357 --> 01:32:11,026
And then I just slammed the door
1247
01:32:11,026 --> 01:32:13,862
and walked away from it. [laughs]
1248
01:32:13,862 --> 01:32:15,196
- Goodbye, editor!
1249
01:32:16,072 --> 01:32:19,659
- Goodbye, camera, still
lens, highly sensitive film,
1250
01:32:19,659 --> 01:32:23,079
wide angle lens and darkroom.
1251
01:32:23,079 --> 01:32:24,956
- And who's gonna feed us now?
1252
01:32:24,956 --> 01:32:27,042
- The people are beautiful
and healthy here.
1253
01:32:27,042 --> 01:32:29,085
We'll eat like them and
become even more beautiful
1254
01:32:29,085 --> 01:32:30,253
and more healthy.
1255
01:32:30,253 --> 01:32:33,923
-And I'm gonna build
you a nice bamboo cabin.
1256
01:32:33,923 --> 01:32:35,800
Bamboo roof. Bamboo walls.
1257
01:32:39,054 --> 01:32:40,555
- That sounds beautiful.
1258
01:32:40,555 --> 01:32:42,348
I'm the happiest girl in the world.
1259
01:32:42,348 --> 01:32:43,183
- Which world?
1260
01:32:43,183 --> 01:32:44,851
- I don't know, I've forgotten.
1261
01:32:45,977 --> 01:32:47,353
And I'm gonna forget everything else
1262
01:32:47,353 --> 01:32:49,230
that isn't necessary in this paradise.
1263
01:32:49,230 --> 01:32:52,233
Like work, success, polit-- [yelps]
1264
01:32:52,233 --> 01:32:56,780
Oh, no! [screams]
1265
01:32:57,655 --> 01:32:59,616
What's going on? Let me go!
1266
01:32:59,616 --> 01:33:02,410
Bill, don't just stand there, let me go!
1267
01:33:02,410 --> 01:33:03,745
Let me down!
1268
01:33:03,745 --> 01:33:05,789
- What did you just say,
this was paradise, huh?
1269
01:33:05,789 --> 01:33:08,291
[man speaking in a foreign language]
1270
01:33:08,291 --> 01:33:11,127
[dramatic orchestral music]
1271
01:33:16,174 --> 01:33:17,258
- Bill! Bill!
1272
01:33:21,763 --> 01:33:23,640
- Hey, what're you doing? Hey.
1273
01:33:23,640 --> 01:33:24,724
Take it easy.
1274
01:33:26,017 --> 01:33:30,063
- Oh! What the hell's going on?
1275
01:33:30,063 --> 01:33:35,068
Bill, is this your idea of a joke?
1276
01:33:37,570 --> 01:33:38,446
Let me go!
1277
01:33:46,371 --> 01:33:49,124
[dramatic music]
1278
01:34:08,643 --> 01:34:10,562
- Is everything alright, darling?
1279
01:34:10,562 --> 01:34:12,063
- Bill!
1280
01:34:12,063 --> 01:34:13,815
What's going on?
1281
01:34:13,857 --> 01:34:15,400
Come in here.
1282
01:34:15,400 --> 01:34:16,985
- I can't, it's forbidden.
1283
01:34:18,027 --> 01:34:20,989
They're sort of preparing you.
1284
01:34:20,989 --> 01:34:23,658
- Preparing me for what?
[Bill laughing]
1285
01:34:23,658 --> 01:34:24,909
What are you laughing about?
1286
01:34:24,909 --> 01:34:26,619
- Wait and see.
1287
01:34:26,619 --> 01:34:28,663
Well, yeah, what I wanted to tell you
1288
01:34:28,663 --> 01:34:31,624
is that I think I've sold you.
1289
01:34:31,624 --> 01:34:32,458
- You what?!
1290
01:34:33,459 --> 01:34:35,712
- [giggles] Yep, I've sold you
1291
01:34:35,712 --> 01:34:38,339
for a splendid collection
of tropical shells
1292
01:34:38,339 --> 01:34:42,010
and for a good cup of local beer.
1293
01:34:42,010 --> 01:34:44,470
Good beer. Very, very alcoholic.
1294
01:35:05,950 --> 01:35:09,621
-Ah, you, my 12th wife, please. You sit.
1295
01:35:11,748 --> 01:35:12,749
- Your wife?
1296
01:35:12,749 --> 01:35:16,044
- Yes, that's the reason
why His Majesty bought you.
1297
01:35:16,044 --> 01:35:18,254
He's a very jealous husband.
1298
01:35:18,254 --> 01:35:19,088
- But you...
1299
01:35:19,088 --> 01:35:21,049
- Ah, don't worry.
1300
01:35:21,049 --> 01:35:23,301
I don't think anyone would
consider this wedding valid,
1301
01:35:23,301 --> 01:35:25,637
at least outside of this island.
1302
01:35:25,637 --> 01:35:26,971
- What does he want me to do?
1303
01:35:26,971 --> 01:35:28,723
- Well, I don't know.
1304
01:35:29,682 --> 01:35:32,852
Rule the island, give
birth to his children.
1305
01:35:33,978 --> 01:35:35,772
Unfortunately, I won't be here.
1306
01:35:35,772 --> 01:35:37,357
Or perhaps that's fortunate.
1307
01:35:37,357 --> 01:35:39,901
They've asked me to leave
after the celebration.
1308
01:35:39,901 --> 01:35:41,319
- What celebration?
1309
01:35:42,946 --> 01:35:45,490
[lively music]
1310
01:36:21,943 --> 01:36:23,319
-All my children.
1311
01:36:23,319 --> 01:36:24,570
32. Maybe more.
1312
01:36:26,781 --> 01:36:28,366
Now, your children.
1313
01:36:44,090 --> 01:36:45,258
Other wives need me.
1314
01:36:45,258 --> 01:36:46,551
- And the celebration?
1315
01:36:46,551 --> 01:36:48,344
- Start without. Celebration yours.
1316
01:36:55,226 --> 01:36:57,478
- This is your celebration.
1317
01:36:59,314 --> 01:37:01,899
[lively music]
1318
01:37:23,504 --> 01:37:24,881
- Is incest the scene here?
1319
01:37:24,881 --> 01:37:25,965
- What's incest?
1320
01:37:26,924 --> 01:37:27,759
- Never mind.
1321
01:37:29,761 --> 01:37:30,762
- [Director] All right, set it up.
1322
01:37:30,762 --> 01:37:33,014
- [Assistant] No, no, honey.
To the left, then to the right.
1323
01:37:33,014 --> 01:37:34,390
- [Director] Hurry up with those traps!
1324
01:37:34,390 --> 01:37:36,809
- [Assistant] Come on,
get a move out over there.
1325
01:37:36,809 --> 01:37:38,936
- [Director] Get that boom out of the way.
1326
01:37:38,936 --> 01:37:39,812
- What's going on?
1327
01:37:41,230 --> 01:37:42,899
- [Crew] All right, tractors.
1328
01:37:42,899 --> 01:37:44,776
- [Crew] Okay, girls, come on.
1329
01:37:44,776 --> 01:37:47,236
- [Director] All right,
everybody in line, come on.
1330
01:37:49,113 --> 01:37:50,990
Let's get started!
- That's good, that's good.
1331
01:37:50,990 --> 01:37:53,326
- I'd like a very slow pan here.
1332
01:37:53,326 --> 01:37:54,452
Start on that hut over there
1333
01:37:54,452 --> 01:37:56,788
and then move to the trees, all right?
1334
01:37:56,788 --> 01:37:58,539
- We'd love that.
- Yes, yes, that's good.
1335
01:37:58,539 --> 01:38:00,333
- For all of you, that's right.
- A problem, John.
1336
01:38:00,333 --> 01:38:03,127
The natives absolutely
don't want to dance nude.
1337
01:38:03,127 --> 01:38:04,837
- [Director] Okay, are we ready?
1338
01:38:05,922 --> 01:38:07,048
- Look!
- Everybody in line, please.
1339
01:38:07,048 --> 01:38:09,717
- What the hell's all this mess here?
1340
01:38:09,717 --> 01:38:10,551
- I don't know.
1341
01:38:10,551 --> 01:38:12,678
- They must be doing
a film. Paradise Lost.
1342
01:38:12,678 --> 01:38:14,222
- Just about, just about.
1343
01:38:14,222 --> 01:38:17,308
Ready to go here? All right,
everything set up?
1344
01:38:17,308 --> 01:38:18,267
- Listen, let's get out of here.
1345
01:38:18,267 --> 01:38:19,435
I don't wanna be hired as a damn extra.
1346
01:38:19,435 --> 01:38:23,481
- [Director] All right,
everything's set up.
1347
01:38:23,481 --> 01:38:26,234
[dramatic music]
1348
01:38:34,867 --> 01:38:38,704
♪ I ♪
1349
01:38:38,704 --> 01:38:42,583
♪ Celebrate myself ♪
1350
01:38:42,583 --> 01:38:46,295
♪ And I sign myself ♪
1351
01:38:46,295 --> 01:38:50,174
♪ Kiss my lips, my lady ♪
1352
01:38:50,174 --> 01:38:54,512
♪ Skin might show, steady ♪
1353
01:38:54,512 --> 01:38:58,516
♪ I can live with angels ♪
1354
01:38:58,516 --> 01:39:02,437
♪ What if then, my time's gone ♪
1355
01:39:02,437 --> 01:39:07,442
♪ Shone around, I'm your king ♪
1356
01:39:08,192 --> 01:39:13,197
♪ I ♪
1357
01:39:14,782 --> 01:39:18,911
♪ Feel like Seth to God ♪
1358
01:39:18,911 --> 01:39:22,999
♪ I don't wanna die ♪
1359
01:39:22,999 --> 01:39:27,003
♪ In the year of air tonight ♪
1360
01:39:27,003 --> 01:39:31,174
♪ Stay with me, my lady ♪
1361
01:39:31,174 --> 01:39:33,468
♪ All my friends are flying away ♪
1362
01:39:33,468 --> 01:39:35,511
♪ Let me shout, let me cry for you ♪
1363
01:39:35,511 --> 01:39:37,388
♪ And I will find a new king ♪
1364
01:39:37,388 --> 01:39:39,390
♪ Let me shine, let me cry for you ♪
1365
01:39:39,390 --> 01:39:44,395
♪ Let me shine, let me cry ♪
1366
01:39:44,729 --> 01:39:47,315
♪ Kiss me ♪
1367
01:39:47,315 --> 01:39:52,320
♪ You don't turn me down, kiss me ♪
1368
01:39:52,570 --> 01:39:54,947
♪ Lady ♪
1369
01:39:54,947 --> 01:39:59,952
♪ My sweet lady beside me ♪
1370
01:40:00,453 --> 01:40:02,914
♪ Happy ♪
1371
01:40:02,914 --> 01:40:07,919
♪ I sometimes make you happy ♪
1372
01:40:08,294 --> 01:40:10,838
♪ Lady ♪
1373
01:40:10,838 --> 01:40:14,592
♪ You remember I'm your king ♪
99336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.