All language subtitles for Ein Sonntagskind, das manchmal spinnt (Allemagne) (1978)_track4_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:13,551 * Motorgeräusche * 2 00:00:20,680 --> 00:00:23,194 * Motorengeräusch wird lauter * 3 00:00:31,800 --> 00:00:34,314 * elektronisches Popmusik-Intro * 4 00:00:42,520 --> 00:00:46,115 * beschwingte Melodie setzt ein * 5 00:02:26,860 --> 00:02:30,376 Warum hast du mich nicht geweckt, als wir in die Stadt reingefahren sind? 6 00:02:30,480 --> 00:02:32,312 Weil du ganz fest geschlafen hast. 7 00:02:33,280 --> 00:02:35,317 Morgen kannst du dir alles ansehen. 8 00:02:43,960 --> 00:02:46,315 * Musik verklingt * 9 00:02:48,760 --> 00:02:51,593 * elektrische Kaffeemühle sirrt * 10 00:03:19,640 --> 00:03:23,838 * Wasserkessel pfeift * 11 00:03:24,480 --> 00:03:27,199 * beschwingte Musik * 12 00:03:55,800 --> 00:03:57,234 Guten Morgen, Petruschka. 13 00:03:57,720 --> 00:03:58,915 Morgen, Kathi. 14 00:03:59,120 --> 00:04:02,192 Ab heute fangen wir ganz neu an. In einer ganz neuen Stadt. 15 00:04:11,600 --> 00:04:14,069 Du hast ja schon was zu essen da. - Natürlich. 16 00:04:14,280 --> 00:04:16,920 Wir wollen doch nicht mit leerem Magen an die Arbeit gehen. 17 00:04:17,120 --> 00:04:19,270 Lass mal, ich helf dir nachher beim Einräumen. 18 00:04:19,480 --> 00:04:21,232 Geht alles viel schneller dann. 19 00:04:22,360 --> 00:04:25,591 Wenn wir hier fertig sind, müsstest du mal einkaufen gehen. 20 00:04:26,760 --> 00:04:28,592 Wir wollen den Einzug doch auch feiern. 21 00:04:31,800 --> 00:04:34,474 [Frau] Deine Mutti hat wohl heute keine Zeit, einkaufen zu gehen. 22 00:04:34,680 --> 00:04:36,239 Ja, so ein Umzug. 23 00:04:36,440 --> 00:04:38,829 Ich bin mit meinem Vater allein hierhergezogen. 24 00:04:39,040 --> 00:04:41,236 Da kommt deine liebe Mama wohl gar nicht nach? 25 00:04:42,040 --> 00:04:43,633 Nein, sie lebt nich mehr. 26 00:04:45,000 --> 00:04:48,197 So warte doch, du armes Kind. Das ist ja furchtbar. 27 00:04:49,720 --> 00:04:53,076 Sagen Sie bitte, wo kann ich hier Zigaretten und Wein einkaufen? 28 00:04:53,640 --> 00:04:57,076 Ach du meine Güte, ausgerechnet Wein und Zigaretten? 29 00:04:57,280 --> 00:04:59,840 Aber das ist doch... - Das gibt's bei uns alle Tage. 30 00:05:12,440 --> 00:05:13,589 Brot, Eier, Milch... 31 00:05:13,800 --> 00:05:17,236 Hm, Zigaretten und Wein muss Petruschka selber besorgen. 32 00:05:18,000 --> 00:05:20,833 Die haben hier ja leider noch kein Vertrauen zu mir. 33 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 Na ja. 34 00:05:24,160 --> 00:05:27,471 * elektronische Orgel spielt Barock klingende Orgelmusik * 35 00:05:57,560 --> 00:05:59,312 Können Sie mir sagen, wer das ist? 36 00:05:59,520 --> 00:06:01,591 Dieses Denkmal da. - Das ist der Roland. 37 00:06:01,800 --> 00:06:03,871 Was für ein Roland? - Das weiß ich auch nicht. 38 00:06:04,080 --> 00:06:06,310 Ich weiß nur, dass er sehr, sehr alt ist. 39 00:06:11,880 --> 00:06:14,190 Wisst ihr vielleicht, was das für 'n Denkmal ist? 40 00:06:14,400 --> 00:06:18,234 'n Denkmal? Du kommst wohl vom Mond. Vielleicht ist es der Weihnachtsmann. 41 00:06:18,440 --> 00:06:19,953 Red kein Blech, Blechschmidt. 42 00:06:20,160 --> 00:06:21,070 Das ist der Roland. 43 00:06:21,280 --> 00:06:23,396 Er ist schon sehr alt, beinahe 1000 Jahre. 44 00:06:23,600 --> 00:06:26,194 Nur wenige Städte hatten früher so eine Steinfigur. 45 00:06:26,400 --> 00:06:29,597 Im Mittelalter wurde dort Gericht gehalten. Das war sehr berühmt. 46 00:06:29,800 --> 00:06:33,680 Dort wurde festgelegt, was recht ist, und jeder musste sich dann danach richten. 47 00:06:34,160 --> 00:06:35,912 Die werden denen was gehustet haben. 48 00:06:36,120 --> 00:06:39,636 'n Haufen Ritter mit Lanze und Schwert. Runter mit der Rübe. So war das damals. 49 00:06:39,840 --> 00:06:41,956 Halt die Klappe, wenn du nichts davon verstehst. 50 00:06:42,160 --> 00:06:43,992 Erzähl mal weiter von dem Roland. 51 00:06:45,560 --> 00:06:46,789 Das war nämlich so: 52 00:06:47,000 --> 00:06:48,513 Wenn ein Roland am Markt stand, 53 00:06:48,720 --> 00:06:50,552 wusste man gleich, dass die Stadt frei war, 54 00:06:50,760 --> 00:06:54,037 und man nicht immer einem Fürsten oder so gehorchen musste. 55 00:06:54,240 --> 00:06:55,833 Unser Roland ist ganz berühmt. 56 00:06:56,360 --> 00:06:59,352 Sogar in Berlin haben sie einen nachgemacht und aufgestellt. 57 00:06:59,560 --> 00:07:01,676 Aber unserer, das ist der echte. 58 00:07:02,440 --> 00:07:04,192 Das war mal die Stadtbefestigung. 59 00:07:05,160 --> 00:07:09,074 Oh Mensch, ist das 'ne alte Stadt. Beinahe 1000 Jahre. 60 00:07:09,560 --> 00:07:11,358 Seif roh, dass die alten Buden nicht mehr stehen. 61 00:07:11,560 --> 00:07:13,471 Stell dir vor, du müsstest drin wohnen. 62 00:07:13,680 --> 00:07:15,990 Mir ist schon ein bisschen schwummrig. Dir auch? 63 00:07:16,200 --> 00:07:18,350 Da seid ihr ja endlich! Na, los, los, los, los! 64 00:07:18,560 --> 00:07:19,595 Die warten auf euch. 65 00:07:20,840 --> 00:07:21,989 Na los, rein, rein! 66 00:07:24,680 --> 00:07:25,590 Seid leise. 67 00:07:25,880 --> 00:07:28,235 * gedämpftes Stimmengewirr von fern * 68 00:07:29,080 --> 00:07:31,230 Vorwärts, Freunde. Sie warten auf euch. 69 00:07:40,640 --> 00:07:41,630 Geh schon. 70 00:07:43,440 --> 00:07:46,751 * Applaus * 71 00:07:51,400 --> 00:07:52,720 Geh zur Mitte. 72 00:07:56,480 --> 00:07:59,950 Wir begrüßen euch, liebe Pioniere unserer Patenklasse, 73 00:08:00,600 --> 00:08:03,991 zu unserer Brigadefeier, und heißen euch herzlich willkommen. 74 00:08:05,240 --> 00:08:07,356 [Mädchen] Unsern herzlichsten Glückwunsch zum Staatstitel. 75 00:08:07,560 --> 00:08:08,959 Danke schön. - [Junge] Bitte. 76 00:08:09,160 --> 00:08:10,150 Danke. 77 00:08:11,240 --> 00:08:12,310 Danke. 78 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 * Publikumsgelächter * - Danke schön! 79 00:08:17,280 --> 00:08:19,476 * laute Lacher aus dem Publikum * 80 00:08:19,680 --> 00:08:20,875 Danke schön. 81 00:08:21,080 --> 00:08:23,549 Sag mal, was machst du denn hier? 82 00:08:30,840 --> 00:08:34,231 * Klavier spielt Intro zu Pionierlied * 83 00:08:34,840 --> 00:08:38,799 [Kinder singen] Unser rotes Halstuch kann ein jeder sehen 84 00:08:39,000 --> 00:08:42,914 wenn wir froh am Morgen durch die Straßen gehen. 85 00:08:43,120 --> 00:08:46,795 Wo wir laut uns necken und die Spatzen schrecken 86 00:08:47,000 --> 00:08:50,959 tanzt das rote Halstuch um die Straßenecken. 87 00:08:51,160 --> 00:08:54,949 Wo wir laut uns necken und die Spatzen schrecken 88 00:08:55,160 --> 00:08:59,199 tanzt das rote Halstuch um die Straßenecken. 89 00:08:59,400 --> 00:09:03,359 * Zwischenspiel am Klavier * 90 00:09:03,560 --> 00:09:07,235 Unser rotes Halstuch grüßt in alle Fernen 91 00:09:07,440 --> 00:09:11,434 leuchtet, wenn wir spielen und gemeinsam lernen. 92 00:09:11,640 --> 00:09:15,599 In des Weltraums Weiten wird es uns begleiten 93 00:09:15,800 --> 00:09:19,680 wenn wir mit Raketen zu den Sternen reiten. 94 00:09:19,880 --> 00:09:23,760 In des Weltraums Weiten wird es uns begleiten 95 00:09:23,960 --> 00:09:28,033 wenn wir mit Raketen zu den Sternen reiten. 96 00:09:28,760 --> 00:09:30,353 * Applaus * 97 00:09:35,000 --> 00:09:37,833 Wissen Sie, wer das ist? - Weiß ich auch nicht. 98 00:09:42,360 --> 00:09:45,671 Ich bin Kathi Montag. Ich will ein Gedicht vortragen. 99 00:09:46,160 --> 00:09:48,913 "Der Drache". Der Staubsauger ist gefährlich, 100 00:09:49,120 --> 00:09:50,793 ich geh nicht mehr an ihn ran. 101 00:09:51,000 --> 00:09:54,789 Er ist ein verkleideter Drache, was man nicht nachprüfen kann. 102 00:09:55,000 --> 00:09:58,470 Er verschlingt Streichhölzer und Knöpfe und Pfennige. 103 00:09:58,680 --> 00:09:59,670 Ich hab zugeguckt, 104 00:09:59,880 --> 00:10:02,633 und gestern hätte er beinahe meinen Hamster Moritz verschluckt. 105 00:10:02,840 --> 00:10:05,036 * Publikum lacht * - Das könnt ihr mir glauben. 106 00:10:05,240 --> 00:10:06,275 * Applaus * 107 00:10:09,400 --> 00:10:11,516 [Mann] Das ist 'ne richtige Nudel, nicht? 108 00:10:13,480 --> 00:10:14,754 Komm, Mädchen. Du kommst an unseren Tisch. 109 00:10:14,960 --> 00:10:18,112 Da ist nämlich noch ein Platz frei, weißt du. Komm. 110 00:10:19,920 --> 00:10:23,629 * Schritte im Treppenhaus nähern sich * 111 00:10:28,040 --> 00:10:30,395 * Schritte im Treppenhaus gehen weiter * 112 00:10:32,760 --> 00:10:36,310 Ich saß auf einem Pferd und hatte ein Kleid an, das war ganz aus Spitze. 113 00:10:36,960 --> 00:10:40,794 Ich hielt einen Korb in der Hand und aus dem Korb streute ich Blumen herunter. 114 00:10:41,000 --> 00:10:42,638 Die Leute haben sie aufgefangen. 115 00:10:42,840 --> 00:10:46,071 Auf einmal ist das Pferd losgerannt, weil es so erschrocken war. 116 00:10:46,280 --> 00:10:48,032 Ich konnte mich kaum festhalten. 117 00:10:48,240 --> 00:10:50,834 Da hab ich dem Pferd den Korb über den Kopf gestülpt. 118 00:10:51,040 --> 00:10:53,270 Da hielt es an, weil es nichts sehen konnte. 119 00:10:53,580 --> 00:10:54,695 * Gelächter * 120 00:10:54,920 --> 00:10:56,991 Na, es muss ja ein großer Korb gewesen sein, 121 00:10:57,200 --> 00:10:59,714 dass er über den Pferdekopf gepasst hat. 122 00:11:00,080 --> 00:11:03,471 Ich will wissen, wer die blöde Ziege ist. - Das kriegt Franzi schon raus. 123 00:11:03,680 --> 00:11:05,671 Ihren Namen hat sie ja selber gesagt. 124 00:11:05,880 --> 00:11:08,679 Kathi. Kathalittchen aus Hohenbergen. 125 00:11:08,880 --> 00:11:12,032 Hohenbergen, von den sieben Zwergen. 126 00:11:12,240 --> 00:11:13,355 [Frau] Na, Kleine? 127 00:11:13,560 --> 00:11:16,916 Kannst du auch so schöne Geschichten erzählen wie deine Freundin? 128 00:11:19,000 --> 00:11:20,877 * träumerische Gitarrenklänge * 129 00:11:46,280 --> 00:11:50,717 Entschuldige, Petruschka! Es ist schon spät. Aber ich hab was Tolles erlebt. 130 00:11:50,920 --> 00:11:53,070 So? Und wo sind die Sachen, die du einkaufen solltest? 131 00:11:53,280 --> 00:11:56,113 Das habe ich alles den netten Leuten gegeben. Bei der Feier. 132 00:11:56,320 --> 00:12:00,154 Die haben mich reingeholt, weil sonst das Programm nicht geklappt hätte. 133 00:12:01,080 --> 00:12:02,718 Ich habe ein Gedicht aufgesagt. 134 00:12:03,680 --> 00:12:04,875 Alle haben geklatscht. 135 00:12:05,080 --> 00:12:08,198 Mit zwei anderen Pionieren habe ich ein Lied vorgesungen. 136 00:12:08,400 --> 00:12:11,392 Du gehst zum ersten Mal hier aus dem Haus, kein Mensch kennt dich, 137 00:12:11,600 --> 00:12:13,910 und erzählst, sie hätten dich bei einem Programm gebraucht. 138 00:12:14,120 --> 00:12:16,475 Weißt du was? Du isst Abendbrot und gehst ins Bett. 139 00:12:16,680 --> 00:12:18,910 Den Abend hast du dir selber verdorben. 140 00:12:28,000 --> 00:12:29,274 Siehst du, Harlekin? 141 00:12:29,960 --> 00:12:32,031 Da hab ich mal wieder Quatsch gemacht. 142 00:12:43,920 --> 00:12:45,797 * träumerische Musik spielt * 143 00:13:11,000 --> 00:13:13,640 * Motorradmotor heult auf und knattert * 144 00:13:28,000 --> 00:13:31,470 * Motorradgeräusch entfernt sich * 145 00:13:34,320 --> 00:13:36,960 [Frau] Sie haben mir da ein einfallsreiches Mädchen mitgeschickt. 146 00:13:37,160 --> 00:13:38,958 Sie hat richtig für Stimmung gesorgt. 147 00:13:39,160 --> 00:13:42,039 Aber nächstes Mal wüsste ich gern vorher, wenn jemand mitkommt. 148 00:13:42,240 --> 00:13:44,550 Wieso? Ich habe Anke und Jürgen ausgewählt. 149 00:13:44,760 --> 00:13:46,080 [Kind] Morgen! - Da muss ich die Kinder fragen. 150 00:13:46,280 --> 00:13:47,270 Morgen. 151 00:13:47,480 --> 00:13:51,678 Entschuldigen Sie mich, Kollegin Peters, aber ich muss heute eine Neue einführen. 152 00:13:52,080 --> 00:13:55,596 [Mann] Ja, so viel wollte ich euch zu dem alten deutschen Volksbuch 153 00:13:55,800 --> 00:13:57,711 vom Till Eulenspiegel sagen. 154 00:13:57,920 --> 00:13:59,831 Wer kann eine der Geschichten wiedergeben? 155 00:14:00,040 --> 00:14:00,950 [Schüler] Hier! 156 00:14:01,160 --> 00:14:03,879 Ihr solltet euch eine davon aus dem Lesebuch aussuchen. 157 00:14:06,080 --> 00:14:07,753 Nun, Katharina Montag, 158 00:14:07,960 --> 00:14:10,839 wir wollen hören, welche Geschichte du gewählt hast. 159 00:14:12,440 --> 00:14:16,479 Ich heiße eigentlich Kathi. - Kathalittchen mit dem Staubsauger. 160 00:14:17,920 --> 00:14:20,878 Ich Kenn noch viel mehr Geschichten über Till Eulenspiegel. 161 00:14:21,080 --> 00:14:24,277 Es gibt eine ganz lustige. Die steht nicht im Lesebuch. 162 00:14:24,480 --> 00:14:27,996 Till Eulenspiegel kommt nach Erfurt an die Universität. 163 00:14:28,200 --> 00:14:32,114 Die Gelehrten wollten ihm was Unmögliches aufgeben und sie sagten: 164 00:14:32,320 --> 00:14:35,836 "Du sollst einem Esel das Lesen beibringen. Kannst du das?" 165 00:14:36,040 --> 00:14:37,439 Und er sagte ja. 166 00:14:37,640 --> 00:14:41,429 Da hat er ein dickes Buch genommen und zwischen die Seiten Hafer gelegt. 167 00:14:41,960 --> 00:14:45,112 Und der Esel hat sie umgeblättert, weil er Hafer fressen wollte. 168 00:14:45,320 --> 00:14:47,197 Und er hat jedes Mal "Ih-Ah" geschrien. 169 00:14:47,400 --> 00:14:51,394 Da mussten die Gelehrten glauben, dass er schon ein paar Buchstaben lesen konnte. 170 00:14:51,600 --> 00:14:56,071 Und so hat Till Eulenspiegel bewiesen, dass er klüger war als die Gelehrten. 171 00:14:56,280 --> 00:14:57,600 Ja, Katharina Montag, das war gut, 172 00:14:57,800 --> 00:15:00,314 dass du uns noch eine Geschichte erzählen konntest. 173 00:15:00,520 --> 00:15:04,354 Eine neue. - Ja, so ist sie, unsere Märchentante. 174 00:15:05,360 --> 00:15:07,033 Jürgen, steh doch mal auf. 175 00:15:08,400 --> 00:15:10,198 Du bist 'ne Angeberin, 'ne ganz gemeine, 176 00:15:10,400 --> 00:15:13,677 und deine Geschichten interessieren uns überhaupt nicht. 177 00:15:13,880 --> 00:15:16,679 [Petruschka] Da es vor diesem Zeitpunkt unmöglich sein wird, 178 00:15:16,880 --> 00:15:19,190 die Angelegenheit zu klären. 179 00:15:19,400 --> 00:15:22,392 Im Übrigen verweise ich auf das Schreiben meines Vorgängers. 180 00:15:22,600 --> 00:15:24,716 Gruß und Unterschrift. - * Türklopfen * 181 00:15:24,920 --> 00:15:25,910 Herein, bitte. 182 00:15:27,280 --> 00:15:30,193 Guten Tag. Klaroschewsky ist mein Name. 183 00:15:30,400 --> 00:15:32,596 Ich bin Mitglied der BGL und wollte Sie bitten, 184 00:15:32,800 --> 00:15:36,794 dass Sie heute um 16:30 Uhr an einer außerordentlichen Beratung teilnehmen. 185 00:15:37,000 --> 00:15:39,833 Es wäre sehr wichtig, dass Sie dabei sind. 186 00:15:40,400 --> 00:15:42,357 Also, wir erwarten Sie dann. 187 00:15:45,960 --> 00:15:49,954 Eine sehr sympathische Kollegin, sie arbeitet in der Investabteilung. 188 00:15:50,160 --> 00:15:52,515 So.Aha. 189 00:15:52,920 --> 00:15:54,752 * Stimmengewirr * 190 00:15:59,320 --> 00:16:01,516 Eine Ansichtskarte und eine Marke, bitte. 191 00:16:14,560 --> 00:16:16,517 Ach was, Eiermeter. 192 00:16:49,000 --> 00:16:51,071 Liebe Tante Tina! 193 00:16:51,760 --> 00:16:55,310 Mach dir keine Sorgen, uns geht es gut. 194 00:16:56,480 --> 00:16:58,551 Grüße Onkel Ronny. 195 00:16:58,760 --> 00:17:01,070 Hat er schon sein Motorrad? 196 00:17:01,280 --> 00:17:03,590 Deine Kathi und Petruschka. 197 00:17:05,480 --> 00:17:06,754 * Stimmengewirr * 198 00:17:06,960 --> 00:17:08,155 [Kassiererin] So. 199 00:17:08,360 --> 00:17:10,829 [Frau] Hier war ich ja, nicht? 200 00:17:11,040 --> 00:17:14,476 Na, na, na, Mutter! Komm, komm. Schön hinten anstellen. 201 00:17:14,680 --> 00:17:17,399 Die Kinder müssen ihre Freizeit auch rationell nutzen. 202 00:17:18,920 --> 00:17:20,797 Sie unverschämter Mensch, Sie. 203 00:17:22,160 --> 00:17:24,356 [Kassiererin] 17,81. 204 00:17:25,880 --> 00:17:29,157 Und die Club vier Mark. Kaffee, 12. 205 00:17:29,360 --> 00:17:32,478 Macht zusammen dann 25,10. 206 00:17:32,680 --> 00:17:34,637 Hey Peskowsky, du bist gleich dran. 207 00:17:34,840 --> 00:17:37,229 Woher weißt du meinen Namen? - Weiß ich eben. 208 00:17:37,640 --> 00:17:40,234 [Kassiererin] Komm, komm, Junge. Schlafe nicht. 209 00:17:41,080 --> 00:17:44,516 [Frau] Entschuldigen Sie bitte, ich hab das nicht mit Absicht gemacht. 210 00:17:44,880 --> 00:17:48,191 [Kassiererin] Danke. 13,75. 25 zurück. 211 00:17:51,160 --> 00:17:54,357 Neulich war mal so 'ne Brigadefeier, da war auch dein Vater. 212 00:17:54,560 --> 00:17:56,471 Der macht auch immer so. 213 00:17:57,560 --> 00:18:00,200 [alter Mann] Macht mal ein bisschen Platz hier. 214 00:18:00,680 --> 00:18:03,877 Tüten sind auch wieder keine da. - Gucken sie mal richtig nach. 215 00:18:04,080 --> 00:18:05,150 Habe ich ja. 216 00:18:05,920 --> 00:18:07,752 Ich gehe gerne einkaufen. 217 00:18:07,960 --> 00:18:10,076 Aber lieber in kleinere Geschäfte. Du auch? 218 00:18:10,280 --> 00:18:13,830 Ach, mir ist das eigentlich egal. - Was ist denn das da für ein Laden? 219 00:18:14,040 --> 00:18:16,600 Kennst du das nicht? Da kaufen Leute für Westgeld ein. 220 00:18:16,800 --> 00:18:18,837 Die denken, unser Zeug ist nicht gut genug. 221 00:18:19,040 --> 00:18:19,996 Mein Vater sagt: 222 00:18:20,200 --> 00:18:23,511 Nehmen wir ihnen das Geld ruhig ab und machen was Vernünftiges draus. 223 00:18:23,720 --> 00:18:26,917 Sag mal, wartet deine Mutter nicht auf das, was du eingekauft hast? 224 00:18:27,120 --> 00:18:30,715 Bei mir ist sowieso keiner zu Hause. Mein Vater, der kommt erst abends. 225 00:18:30,920 --> 00:18:32,399 Seid ihr geschieden? 226 00:18:32,880 --> 00:18:34,393 Meine Mutter lebt nicht mehr. 227 00:18:39,760 --> 00:18:42,115 Sag mal, soll ich mit zu dir nach Hause kommen? 228 00:18:42,320 --> 00:18:45,756 Ich könnt dir zeigen, wie man Würstchen brät, dass sie prima schmecken. 229 00:18:45,960 --> 00:18:47,758 Mein Bruder hat's mir gezeigt. Der ist Koch. 230 00:18:47,960 --> 00:18:49,189 Ja, komm mal gleich mit. 231 00:18:50,680 --> 00:18:54,389 [Junge] Warst du da auch mit deinem Vater alleine, wo ihr früher gewohnt habt? 232 00:18:54,600 --> 00:18:58,719 Nein, da hab ich doch bei Tante Tina gewohnt. Sie ist Krankenschwester. 233 00:18:58,920 --> 00:19:02,390 Jetzt hat sie geheiratet und hat eine ganz neue Wohnung bekommen. 234 00:19:02,880 --> 00:19:06,919 Wie war sie denn so zu dir? - Na ja, eigentlich ganz prima. 235 00:19:07,120 --> 00:19:09,555 Sie hat sich um alles gekümmert und so. 236 00:19:10,360 --> 00:19:13,000 Sie ist die kleine Schwester von meinem Vater. 237 00:19:13,200 --> 00:19:16,556 Aber sie hat andauernd an uns beiden was rumzumeckern gehabt. 238 00:19:16,760 --> 00:19:19,957 Das soll sie mal nicht mit ihrem Mann machen. Das gibt leicht Ärger. 239 00:19:20,160 --> 00:19:23,516 Ach wo, macht sie nicht. Sie liebt ihn doch ganz ungeheuer. 240 00:19:24,000 --> 00:19:25,752 Der ist wirklich ganz klasse. 241 00:19:26,960 --> 00:19:28,871 Hast du jetzt ein eigenes Zimmer? 242 00:19:29,080 --> 00:19:30,878 * entspannte Jazzmusik untermalt die Szene * 243 00:19:31,080 --> 00:19:35,677 Ja. Ich zeig's dir, aber da steht's so aus wie Eiermeter. 244 00:19:37,400 --> 00:19:39,277 Was ist denn das? Eiermeter? 245 00:19:40,280 --> 00:19:43,318 Eiermeter, den gab's bei uns in Hohenbergen. 246 00:19:43,520 --> 00:19:44,954 Wo ich früher gewohnt hab. 247 00:19:45,160 --> 00:19:47,197 Der hat sich nur um seine Hühner gekümmert, 248 00:19:47,400 --> 00:19:49,789 irgend so eine besondere Rasse. 249 00:19:50,000 --> 00:19:52,355 Er hätte sie am liebsten gebadet und gekämmt, 250 00:19:52,560 --> 00:19:54,517 sonst war bei dem nur Unordnung. 251 00:19:54,720 --> 00:19:57,189 Er hat bei meinem Vater im Betrieb gearbeitet, 252 00:19:57,400 --> 00:20:00,119 der hat vielleicht eine Menge Ärger mit dem gehabt. 253 00:20:00,320 --> 00:20:03,836 Den müsste ich meiner großen Schwester zeigen, die macht auch so Sachen. 254 00:20:04,040 --> 00:20:06,998 Den hat meine Mutter gemacht, als ich noch ganz klein war. 255 00:20:12,320 --> 00:20:16,029 Na, ich hab dir jetzt alles erklärt. Ich muss nach Hause, also bis später. 256 00:20:43,120 --> 00:20:46,636 Neulich ist der 18:30 auch ausgefallen. - Guck mal, Taxi. 257 00:20:46,840 --> 00:20:50,231 Hallo! Hallo! - [Mann] Ich muss auch in die Richtung. 258 00:20:51,120 --> 00:20:52,679 Leider schon bestellt. 259 00:20:56,960 --> 00:20:59,315 Die Schöne konnte die ganze Nacht nicht schlafen. 260 00:20:59,520 --> 00:21:01,477 Sie musste immer an das Ungeheuer denken, 261 00:21:01,680 --> 00:21:03,990 dem sie ihr Versprechen nicht gehalten hatte. 262 00:21:04,200 --> 00:21:06,032 Und das war immer so lieb zu ihr. 263 00:21:07,080 --> 00:21:08,957 * Schlüsselgeräusche * 264 00:21:11,360 --> 00:21:12,475 [Petruschka] Kathi? 265 00:21:15,680 --> 00:21:18,798 Warum bist du so spät gekommen? Ich hab schon solche Angst gehabt. 266 00:21:19,000 --> 00:21:22,356 Aber Kathi, es war noch so viel zu tun, und dann kam der Bus nicht. 267 00:21:22,560 --> 00:21:24,995 * leises Motorradgeräusch von draußen * 268 00:21:31,280 --> 00:21:33,749 So eine Überraschung. - Ist aber alles kalt. 269 00:21:33,960 --> 00:21:36,236 Komm, das kriegen wir schon wieder hin. 270 00:21:38,200 --> 00:21:39,315 Katharina, warte mal. 271 00:21:40,000 --> 00:21:42,150 Ihr habt jetzt Mathematik, nicht wahr? - Mhm. 272 00:21:42,360 --> 00:21:44,636 Kommst du mit den Hausaufgaben besser zurecht? 273 00:21:44,840 --> 00:21:46,433 Ja, mein Vater hilft mir. 274 00:21:47,400 --> 00:21:50,040 Darf ich jetzt gehen? - Ja. 275 00:21:51,720 --> 00:21:53,836 * Verkehrsgeräusche * 276 00:21:54,040 --> 00:21:58,079 [Mann] Aber Hündchen... Waldi! Komm zurück. 277 00:22:02,080 --> 00:22:04,196 Waldi! Komm her! 278 00:22:04,680 --> 00:22:06,353 * Mann pfeift * 279 00:22:10,120 --> 00:22:12,350 [Mann] Wohin denn? Waldi? 280 00:22:12,560 --> 00:22:14,153 Komm her. 281 00:22:22,600 --> 00:22:24,511 [Mann] Waldi! 282 00:22:27,320 --> 00:22:29,038 [Mann] Halt ihn fest! 283 00:22:35,640 --> 00:22:38,359 Komm, du Köter, los. Na! 284 00:22:41,680 --> 00:22:43,193 * Mann lacht * 285 00:22:44,280 --> 00:22:46,556 Ach, da bist du ja. 286 00:22:46,760 --> 00:22:48,319 Vielen, vielen Dank. 287 00:22:49,000 --> 00:22:50,035 Na komm. 288 00:22:53,680 --> 00:22:56,877 Ein Glück, dass du ihn gekriegt hast. War klasse von dir. 289 00:22:57,080 --> 00:22:58,673 Geht dich doch nichts an. 290 00:23:04,760 --> 00:23:08,310 [Petruschka] Also dann bis übermorgen. Und Ihre Unterlagen bitte zu mir. 291 00:23:08,520 --> 00:23:11,478 Ich kann die Termine nicht ändern, ich hab sie nicht gemacht. 292 00:23:11,680 --> 00:23:13,432 Tut mir leid. Wiederhören. 293 00:23:13,640 --> 00:23:14,630 Kollege Montag. 294 00:23:14,840 --> 00:23:17,434 Wir müssen das nach Feierabend unbedingt durchgeben. 295 00:23:17,640 --> 00:23:19,358 Donnerstag ist Leitungssitzung... 296 00:23:19,560 --> 00:23:22,837 Heute unter gar keinen Umständen. Ich muss pünktlich zu Hause sein. 297 00:23:23,040 --> 00:23:26,032 Meinetwegen morgen früh, halb sechs, wenn es so dringend ist. 298 00:23:26,240 --> 00:23:28,072 Was denn? Mitten in der Nacht? 299 00:23:28,280 --> 00:23:31,272 Kollege Montag ist mit seiner Tochter allein, Kollege Brauer. 300 00:23:31,480 --> 00:23:33,198 Sie kennen hier noch niemanden. 301 00:23:34,760 --> 00:23:38,071 Also morgen eine halbe Stunde früher. Das wird ja wohl reichen. 302 00:23:39,600 --> 00:23:40,510 * Tür knallt zu * 303 00:23:41,000 --> 00:23:44,470 [Kathi] Ja, ja, ich weiß. Pioniernachmittag und Mathe machen. 304 00:23:47,200 --> 00:23:49,953 Hm. Ausgerechnet 'ne Textaufgabe. 305 00:23:52,320 --> 00:23:54,675 * Radio spielt melodische Jazzmusik * 306 00:24:01,360 --> 00:24:03,874 Im Jahre 1950 konnten in der DDR 307 00:24:04,080 --> 00:24:06,959 insgesamt 4100 Tonnen Harz gewonnen werden. 308 00:24:07,160 --> 00:24:11,472 Die Harzgewinnung wurde bis zum Jahr 1960 um 11300 Tonnen erhöht. 309 00:24:11,680 --> 00:24:16,629 Bis zum Jahre 1968 vermindert sich das Ergebnis um 2400 Tonnen. 310 00:24:16,840 --> 00:24:19,480 Wie viel Tonnen Harz wurden 1968 gewonnen? 311 00:24:19,680 --> 00:24:21,273 Hä? Wieso auf einmal weniger? 312 00:24:21,480 --> 00:24:24,154 ...Radio DDR sendet Informationen aus der Wirtschaft. 313 00:24:27,800 --> 00:24:30,838 Du, sag mal, wo ist denn Block A, Aufgang D? 314 00:24:31,040 --> 00:24:33,759 Zweite Querstraße links, vierter Aufgang. 315 00:24:33,960 --> 00:24:34,995 Danke. 316 00:24:50,880 --> 00:24:51,870 * Türklingel * 317 00:24:55,520 --> 00:24:58,160 Tag. - Weißt du, wo Michael ist? 318 00:24:58,360 --> 00:24:59,873 Mikki ist zum Training. 319 00:25:00,080 --> 00:25:02,196 Ich wollte ihn was fragen. Kommt er bald? 320 00:25:02,400 --> 00:25:04,038 Er ist erst eben losgegangen. 321 00:25:05,000 --> 00:25:06,149 Pech gehabt. 322 00:25:06,360 --> 00:25:11,070 1968 verminderte sich das Ergebnis um 2005... 323 00:25:27,560 --> 00:25:30,473 [Kathi] Was ist denn mit dir los? - Mein Bruder ist weg. 324 00:25:32,520 --> 00:25:37,674 Wo wohnst du denn? - Mario Müller, Milankostraße 47 b. 325 00:25:39,800 --> 00:25:42,110 Können Sie mir sagen, wo die Milankostraße ist? 326 00:25:42,320 --> 00:25:44,231 Milanko? Nee, Kenn ich nicht. 327 00:25:46,080 --> 00:25:48,640 Können Sie mir bitte sagen, wo die Milankostraße ist? 328 00:25:48,840 --> 00:25:50,751 Noch mal, Mädchen, wie soll die heißen? 329 00:25:51,440 --> 00:25:52,839 Milanko. 330 00:25:53,360 --> 00:25:56,159 Ja, es sind viele Straßen umbenannt. - Ist das in der Nähe? 331 00:25:56,360 --> 00:25:57,759 Ich wohne schon 30 Jahre hier, 332 00:25:57,960 --> 00:26:00,031 aber eine Milankostraße ist mir unbekannt. 333 00:26:00,240 --> 00:26:01,355 Moment mal, Kleine. 334 00:26:03,040 --> 00:26:07,432 Junge Frau, können Sie mir bitte sagen, wo es hier eine Milankostraße gibt? 335 00:26:08,920 --> 00:26:13,312 Nein. Aber hier in der Gegend kenne ich mich nicht aus, ich wohne weiter draußen. 336 00:26:13,520 --> 00:26:16,672 Danke. Na, da fragst du am besten mal einen Polizisten. 337 00:26:17,880 --> 00:26:18,870 Schönen Dank. 338 00:26:22,480 --> 00:26:24,790 Ich hab Durst und mir tun die Füße weh. 339 00:26:25,960 --> 00:26:26,950 Na ja. 340 00:26:46,160 --> 00:26:48,754 Tun dir noch die Füße weh? Sonst mach ich dir 'n Fußbad. 341 00:26:48,960 --> 00:26:50,473 Ich muss nach Hause. 342 00:26:50,680 --> 00:26:51,795 Ja, gleich. 343 00:26:55,720 --> 00:26:58,234 Sag mal, welche Puppe findest du am schönsten? 344 00:27:04,960 --> 00:27:05,916 Die da. 345 00:27:06,120 --> 00:27:10,273 [Frau] Die? Aber die ist doch viel zu klein als Geschenk. 346 00:27:10,480 --> 00:27:12,710 Können Sie mir sagen, wo die Milankostraße ist? 347 00:27:12,920 --> 00:27:15,878 Der Kleine wohnt nämlich da und findet nicht allein zurück. 348 00:27:16,080 --> 00:27:18,515 Ach herrje. Nein, so was aber auch. 349 00:27:18,720 --> 00:27:21,155 Am besten ist, du gehst zur Polizei. 350 00:27:21,360 --> 00:27:23,192 Thilo! Thilo! Thilo! 351 00:27:29,840 --> 00:27:32,798 Bedank dich bei dem Mädchen. Sie hat sich um ihn gekümmert. 352 00:27:34,960 --> 00:27:38,191 War wirklich klasse von dir. Und wenn ich mal was für dich tun kann... 353 00:27:38,760 --> 00:27:42,640 Jetzt nicht, vielleicht später mal. Aber gib mir mal deine Adresse. 354 00:27:45,240 --> 00:27:47,231 Du bist aber ein komisches Mädchen. 355 00:27:51,080 --> 00:27:53,230 Michelangelo. 356 00:27:53,960 --> 00:27:57,430 Na ja. Das kann ja so ein Kleiner noch nicht wissen. Tschüss, Mario. 357 00:27:59,040 --> 00:28:01,839 Tschüss. - [Mario] Tschüss. 358 00:28:05,320 --> 00:28:06,674 * Schlüssel im Schloss * 359 00:28:09,200 --> 00:28:10,520 * Tür klappt zu * 360 00:28:11,000 --> 00:28:12,991 So lange dauert kein Pioniernachmittag. - Entschuldige. 361 00:28:13,200 --> 00:28:15,874 Ich beeil mich und schicke Kollegen weg, die was besprechen wollen, 362 00:28:16,080 --> 00:28:18,640 nur um pünktlich zu Hause zu sein, und du bist nicht da. 363 00:28:18,840 --> 00:28:20,751 Tut mir ja wirklich leid, Petruschka. 364 00:28:20,960 --> 00:28:23,315 Aber da war so ein kleiner Junge auf der Straße. 365 00:28:23,520 --> 00:28:26,751 Er war ganz alleine. Er hatte Angst und wusste nicht, wohin. 366 00:28:26,960 --> 00:28:29,600 Und er weinte und er wollte nach Hause. 367 00:28:30,200 --> 00:28:33,158 Er wär unter ein Auto gekommen, hätt ich ihn nicht weggezogen. 368 00:28:33,360 --> 00:28:36,398 Da waren so viele Autos. - Und was hattest du draußen zu suchen? 369 00:28:36,600 --> 00:28:38,079 Die Hausaufgaben sind nicht fertig, 370 00:28:38,280 --> 00:28:40,794 aber du erlebst draußen aufregende Geschichten. 371 00:28:41,000 --> 00:28:42,115 Wenn Kathi nicht kommt, 372 00:28:42,320 --> 00:28:45,915 findet eine Feier nicht statt, oder ein Junge geht verloren. Sieh mich an. 373 00:28:46,120 --> 00:28:47,918 Du kannst dir nicht immer Geschichten ausdenken. 374 00:28:48,120 --> 00:28:51,317 Du musst begreifen, dass das nicht geht. - * Türklingel * 375 00:28:52,800 --> 00:28:55,519 [Frau] Guten Tag, Herr Montag. - [Petruschka] Guten Tag. 376 00:28:55,720 --> 00:28:59,554 [Frau] Ach, wissen Sie, ich habe das Zeitungsgeld vorhin ausgelegt. 9 Mark 50. 377 00:28:59,760 --> 00:29:01,353 Warten Sie, ich hab's passend. 378 00:29:01,560 --> 00:29:02,470 Danke schön! 379 00:29:02,680 --> 00:29:05,274 Ihre Tochter hatte ja Besuch, war so ein netter kleiner Junge. 380 00:29:05,480 --> 00:29:09,553 [Petruschka] Vielen Dank, Frau Küselwitz. - [Frau Küselwitz] Danke, Herr Montag. 381 00:29:11,120 --> 00:29:14,750 Siehst du. Mario gibt's doch. Und wer ist Michelangelo? 382 00:29:18,840 --> 00:29:21,434 [Petruschka] Jetzt klären wir erstmal das Problem. 383 00:29:22,600 --> 00:29:25,911 Warum du nicht gekommen bist, das hast du noch immer nicht gesagt. 384 00:29:26,120 --> 00:29:28,430 Doch, ich hab's gesagt. 385 00:29:28,640 --> 00:29:31,234 Weil ich mich um den kleinen Jungen kümmern musste. 386 00:29:31,440 --> 00:29:33,113 Der Pioniernachmittag war um zwei. 387 00:29:33,320 --> 00:29:35,516 Den Jungen hast du erst viel später getroffen. 388 00:29:35,720 --> 00:29:38,394 Das hast du ja selber gesagt. Also du wolltest nicht. 389 00:29:38,600 --> 00:29:40,477 * Beatmusik spielt * 390 00:29:57,960 --> 00:29:58,870 Oh. 391 00:30:01,800 --> 00:30:03,598 Na dann tschüss für heute. -Tschüss. 392 00:30:03,800 --> 00:30:05,438 Darf ich morgen Beatrice wieder ausfahren? 393 00:30:05,640 --> 00:30:07,517 Gern, aber nur, wenn du Zeit hast. 394 00:30:07,720 --> 00:30:09,074 Hab ich. 395 00:30:10,480 --> 00:30:13,233 Ja, das wäre eine Mutter für die Kleine. 396 00:30:14,120 --> 00:30:15,235 Komm, komm, komm, komm. 397 00:30:15,440 --> 00:30:16,669 * Tanzmusik spielt * 398 00:30:16,880 --> 00:30:19,269 Die Hemden darfst du nicht so übereinanderlegen. 399 00:30:19,480 --> 00:30:21,869 Die müssen tropfnass aufgehängt werden. - Ja. 400 00:30:24,960 --> 00:30:27,554 Auweia, das ist bestimmt zu heiß . 401 00:30:27,760 --> 00:30:31,310 Sind das 40 Grad? - Weiß ich nicht. Ist das wichtig? 402 00:30:31,520 --> 00:30:35,150 Natürlich. Wir müssen uns unbedingt mal Weichspüler kaufen. 403 00:30:35,360 --> 00:30:38,000 Damit die Handtücher nicht so hart und kratzig werden. 404 00:30:38,200 --> 00:30:41,397 Sag mal, woher weißt du denn das? - Ja, von Frau Dietze. 405 00:30:41,600 --> 00:30:43,113 Frau Dietze? Wer ist denn das? 406 00:30:43,320 --> 00:30:45,516 Wir treffen uns manchmal so beim Einkaufen. 407 00:30:47,200 --> 00:30:48,759 Den Rest mache ich. 408 00:30:49,680 --> 00:30:51,637 Na, hör mal. Und die Schularbeiten? 409 00:30:51,840 --> 00:30:54,673 Ich helf jetzt dir, und du hilfst mir nachher. 410 00:30:57,000 --> 00:30:58,434 * Musik stoppt * 411 00:31:03,400 --> 00:31:05,755 Wir brauchen unbedingt 'ne Waschmaschine. 412 00:31:05,960 --> 00:31:08,031 Du hast mir versprochen, nicht zu rauchen. 413 00:31:08,240 --> 00:31:09,958 Nicht in der Küche, nicht in meinem Zimmer 414 00:31:10,160 --> 00:31:11,230 und nur manchmal in deinem. 415 00:31:11,600 --> 00:31:13,193 Wenn du nun krank wirst? 416 00:31:22,480 --> 00:31:25,677 Übrigens, Tante Tina hat geschrieben. Sie kommen uns besuchen. 417 00:31:26,520 --> 00:31:29,034 Hat denn Onkel Ronny schon sein Motorrad? - M-m. 418 00:31:29,240 --> 00:31:33,120 Sie kommen mit dem Zug. Und wir holen Sie zusammen vom Bahnhof ab. 419 00:31:33,320 --> 00:31:35,197 * Volksmusik spielt * 420 00:31:37,960 --> 00:31:40,713 [TV-Sprecher] Und jeder Tag in diesem befreundeten Land 421 00:31:40,920 --> 00:31:43,673 brachte uns ein neues, schönes Erlebnis. 422 00:31:46,120 --> 00:31:49,670 Kathi, es ist spät. - Nur ein kleines bisschen, bitte. 423 00:31:50,800 --> 00:31:53,269 [Petruschka] Na gut, weil du heute so fleißig warst. 424 00:31:59,200 --> 00:32:01,510 Wir machen auch bald mal einen Ausflug. 425 00:32:19,880 --> 00:32:22,440 [TV-Sprecherin] Meine Damen und Herren, nach unserer Sendung 426 00:32:22,640 --> 00:32:23,869 "Zu Gast in Freundesland" 427 00:32:24,080 --> 00:32:27,152 sehen Sie nun eine neue Folge der französischen Kriminalserie 428 00:32:27,360 --> 00:32:29,795 "Die Komplikationen des Kommissars Couché". 429 00:32:30,000 --> 00:32:31,354 Gute Unterhaltung. 430 00:32:35,440 --> 00:32:37,078 [Kathi] Das ist die Neustadt. 431 00:32:37,560 --> 00:32:39,153 * entspannte Musik * 432 00:32:39,360 --> 00:32:42,716 [Kathi] Und da ganz hinten ist die Dominsel. 433 00:32:45,960 --> 00:32:49,032 Siehst du dort unten? Da ist die Altstadt. 434 00:32:51,200 --> 00:32:55,034 Und da ganz draußen, wo die Neubauten sind, da wohnt Mikki. 435 00:32:55,880 --> 00:32:59,475 Du kennst die Stadt ja besser als ich. Gefällt sie dir? 436 00:32:59,680 --> 00:33:03,036 Ja, sie ist sehr interessant. Aber ich kenne noch lange nicht alles. 437 00:33:03,240 --> 00:33:05,390 Dort kann man im Sommer schwimmen gehen. 438 00:33:05,600 --> 00:33:07,989 Und ein Boot müssten wir uns auch noch kaufen. 439 00:33:08,200 --> 00:33:11,158 Und was siehst du jetzt? - Natürlich Onkel Ronny. 440 00:33:11,360 --> 00:33:13,510 Komm, ich will dir auch mal was zeigen. 441 00:33:13,720 --> 00:33:16,678 Wie oft habe ich dir das gesagt? Wenn's zieht, musst du deine Kapuze aufsetzen. 442 00:33:16,880 --> 00:33:19,713 Du weißt doch, wie leicht du Ohrenschmerzen bekommst. 443 00:33:33,640 --> 00:33:36,154 Wollen wir auch runterrennen? - Lauf mal alleine. 444 00:33:36,360 --> 00:33:37,873 Ach, ich geh mit dir. 445 00:34:01,720 --> 00:34:05,509 Ich wollte was mit dir besprechen. Ich dachte, du weißt darüber Bescheid. 446 00:34:05,720 --> 00:34:06,676 Gut. 447 00:34:07,480 --> 00:34:09,994 Aber unterwegs, ich muss zum Training. 448 00:34:10,200 --> 00:34:12,077 Also das wollte ich mit dir besprechen: 449 00:34:12,280 --> 00:34:14,999 Wir brauchen jemanden, nämlich eine Frau, die uns hilft. 450 00:34:15,200 --> 00:34:16,873 Dein Vater wird schon eine finden. 451 00:34:17,080 --> 00:34:18,673 Er lernt eine kennen, dann mögen sie sich, 452 00:34:18,880 --> 00:34:20,473 und dann hilft sie euch auch. 453 00:34:20,680 --> 00:34:24,275 Aber dann müssen sie irgendwann heiraten, sonst läuft sie euch wieder weg. 454 00:34:24,480 --> 00:34:27,552 Aber er lernt doch keine kennen, weil er immer keine Zeit hat. 455 00:34:27,760 --> 00:34:29,478 Kann man da nicht irgendwas machen? 456 00:34:29,680 --> 00:34:32,069 Mann, du hast Probleme. Setz dich mal. 457 00:34:40,320 --> 00:34:42,880 Kennst du nicht 'ne nette junge Frau, die alleine ist? 458 00:34:43,080 --> 00:34:45,799 Ich meine noch nicht verheiratet oder schon geschieden? 459 00:34:46,000 --> 00:34:50,073 Natürlich, Frau Dietze. Sie ist sehr nett und hat ein ganz niedliches Baby. 460 00:34:50,280 --> 00:34:53,238 Ist sie auch hübsch? - Bestimmt. Sie hat sogar blonde Haare. 461 00:34:53,440 --> 00:34:57,479 Also: Du besorgst Wein und Blumen, und dann ladet ihr sie mal ein. 462 00:34:57,680 --> 00:35:00,513 Am besten nachmittags, damit sie abends noch bleiben kann. 463 00:35:00,720 --> 00:35:02,836 Und ich kümmere mich solange um das Baby. 464 00:35:03,920 --> 00:35:08,278 Vor allem musst du sie alleine lassen. Du darfst sie nicht stören, verstehst du? 465 00:35:10,080 --> 00:35:14,313 Neulich war mal so ein Film im Fernsehen, da lernten sich auch zwei so kennen. 466 00:35:15,920 --> 00:35:17,991 Mann, ich muss los. Tschüss, Kathi! 467 00:35:38,560 --> 00:35:42,190 * harmonische Musik im Dreivierteltakt * 468 00:36:00,600 --> 00:36:03,399 * Musik wird schneller und getriebener * 469 00:36:10,720 --> 00:36:14,509 * Musik wird langsamer und melancholisch * 470 00:36:35,040 --> 00:36:36,314 * schmatzendes Geräusch * 471 00:36:40,880 --> 00:36:43,349 * verträumte Gitarrenmusik * 472 00:37:03,200 --> 00:37:04,679 * Motorengeräusch * 473 00:37:25,160 --> 00:37:28,391 Sag mal, was fällt dir ein? Willst du mich in Teufels Küche bringen? 474 00:37:28,880 --> 00:37:31,030 Läufst mir um ein Haar in den Schwenkbereich. 475 00:37:31,880 --> 00:37:35,555 Kannst du nicht lesen? Der Aufenthalt im Schwenkbereich ist verboten. 476 00:37:35,760 --> 00:37:39,037 Scher dich weg, hier wird gearbeitet. - Aber ich weiß nicht, wohin. 477 00:37:39,440 --> 00:37:43,115 Na dahin, woher du gekommen bist. Aber bisschen dalli. 478 00:37:43,320 --> 00:37:47,553 Bitte, ich hab mich wirklich verlaufen. Ich wollte zu dieser Ruine da. 479 00:37:48,160 --> 00:37:49,116 Hm... 480 00:37:50,800 --> 00:37:53,314 Na, von der Seite kommst du sowieso nicht ran. 481 00:37:54,640 --> 00:37:57,837 Ausgerechnet kurz vor Feierabend kommst du mir in die Quere. 482 00:37:58,520 --> 00:38:02,400 Ich wollt mir ja nur die Ruine angucken. Vielleicht kann man darin spielen. 483 00:38:02,600 --> 00:38:03,556 Spielen? 484 00:38:04,320 --> 00:38:05,355 Tja. 485 00:38:06,200 --> 00:38:08,157 Mein Vater war in der Ruine. 486 00:38:08,360 --> 00:38:12,558 Schon mein Großvater. Aber ihr alle könnt doch überhaupt nicht mehr richtig spielen. 487 00:38:12,760 --> 00:38:15,434 Mit dem Moped rumsausen, abends in die Disco. 488 00:38:15,640 --> 00:38:16,994 Und solche wie du, 489 00:38:17,200 --> 00:38:19,476 die sitzen den ganzen Tag vor der Flimmerkiste 490 00:38:19,680 --> 00:38:21,432 und lassen sich was vorgaukeln. 491 00:38:21,640 --> 00:38:24,029 Ich gucke manchmal auch gerne Fernsehen. 492 00:38:24,240 --> 00:38:26,436 Aber richtig spielen ist viel interessanter. 493 00:38:27,280 --> 00:38:29,669 Und was haben Sie früher so gespielt? 494 00:38:29,880 --> 00:38:31,439 Na ja. 495 00:38:31,640 --> 00:38:33,950 Ist alles schon so lange her. 496 00:38:34,160 --> 00:38:36,390 Mein Freund zum Beispiel, der war mutig. 497 00:38:36,600 --> 00:38:37,795 Klein, aber mutig. 498 00:38:38,840 --> 00:38:41,434 Mit einem großen, schwarzen Schirm, wie sie früher waren, 499 00:38:41,640 --> 00:38:43,438 ist er von da oben runtergesprungen. 500 00:38:43,640 --> 00:38:47,110 Er wollte Fallschirmspringer werden. - [Kathi] Ist ihm was passiert? 501 00:38:47,560 --> 00:38:50,234 Sein Vater hat ihn verprügelt, aber es hat nichts genützt. 502 00:38:50,440 --> 00:38:52,317 Er musste immer irgendwas versuchen. 503 00:38:52,520 --> 00:38:56,115 Und was hat er noch so gemacht? - Mal dies, mal das. 504 00:38:57,080 --> 00:38:59,356 Schließlich war unsere Freundschaft aus. 505 00:39:00,200 --> 00:39:01,793 Warum war eure Freundschaft aus? 506 00:39:02,000 --> 00:39:04,753 Das war Ende des Krieges, wir konnten die Geschütze hören 507 00:39:04,960 --> 00:39:07,236 und nachts sahen wir den Feuerschein am Himmel. 508 00:39:07,440 --> 00:39:10,398 Ich hatte Angst, verstehst du? Ich bin davongelaufen. 509 00:39:10,600 --> 00:39:12,750 Hierher. Zu dieser Ruine. 510 00:39:13,400 --> 00:39:15,118 Herr Montag. Herr Montag! 511 00:39:15,320 --> 00:39:19,279 Kommen Sie herein, sehen Sie sich das an. Seit Stunden tropft es durch meine Decke. 512 00:39:19,480 --> 00:39:21,312 Hoffentlich sind Sie versichert. 513 00:39:21,520 --> 00:39:22,430 [Frau stöhnt] 514 00:39:23,320 --> 00:39:24,719 Mist. 515 00:39:31,120 --> 00:39:33,760 Wo kommt denn das Wasser her? - Das muss ich dich fragen. 516 00:39:33,960 --> 00:39:35,997 Wer hat dir erlaubt, die Waschmaschine einzuschalten? 517 00:39:36,200 --> 00:39:39,113 Du hast gesagt, dass sie sich automatisch ausschaltet. 518 00:39:39,320 --> 00:39:40,674 Los. Hilf mir wenigstens. 519 00:39:40,880 --> 00:39:43,520 Den Schlauch hast du nicht richtig eingehängt. 520 00:39:44,240 --> 00:39:48,120 Frau Küselwitz muss ihre Küche neu streichen, und ich muss das bezahlen. 521 00:39:51,280 --> 00:39:52,270 Gib her! 522 00:39:56,160 --> 00:39:59,437 Du hättest eben hierbleiben müssen, bis alles fertig ist. 523 00:39:59,640 --> 00:40:02,553 [Petruschka] Ohne ihre Erfahrung hätten wir es nicht so schnell geschafft. 524 00:40:02,760 --> 00:40:05,320 [Frau Klaroschewsky] Die Idee war ja schließlich von Ihnen. 525 00:40:05,520 --> 00:40:07,113 Neue Augen sehen schärfer. 526 00:40:09,040 --> 00:40:11,919 Wichtig scheint mir, dass wir es zusammen gemacht haben. 527 00:40:12,120 --> 00:40:15,238 Eigentlich ein Grund, das ein bisschen zu feiern. Was meinen Sie? 528 00:40:15,440 --> 00:40:18,751 Da vorne ist ein kleines Café, das sieht von außen ganz gemütlich aus. 529 00:40:18,960 --> 00:40:21,236 Drin war ich allerdings noch nicht. 530 00:40:21,800 --> 00:40:24,633 Na, Kathi? Ich habe schon auf dich gewartet, gib mal her. 531 00:40:27,320 --> 00:40:28,913 Dein Kleid ist auch schon fertig. 532 00:40:29,120 --> 00:40:31,316 Stückchen Saum raus, und du kannst es wieder anziehen. 533 00:40:31,520 --> 00:40:33,238 Wenn das bei mir auch so einfach wäre. 534 00:40:33,440 --> 00:40:36,159 Der Rock ist ein bisschen kurz, findest du nicht auch? 535 00:40:36,360 --> 00:40:37,839 Sie sehen sehr hübsch aus. 536 00:40:38,040 --> 00:40:41,317 Mein Vater meint, Sie müssen uns unbedingt mal besuchen. 537 00:40:41,520 --> 00:40:43,431 Der kennt Sie doch noch gar nicht. 538 00:40:43,640 --> 00:40:46,359 Nun, wir werden uns schon mal treffen beim Einkaufen oder so, 539 00:40:46,560 --> 00:40:48,039 dein Vati und ich. 540 00:40:48,240 --> 00:40:51,870 Aber er möchte gern wissen, wie Sie das machen mit dem Wettervorhersagen. 541 00:40:52,080 --> 00:40:53,991 Das interessiert ihn nämlich mächtig. 542 00:40:54,200 --> 00:40:55,349 Wirklich, Kathi? 543 00:40:55,560 --> 00:40:57,995 Mit den Wettervorhersagen hab ich eigentlich nichts zu tun. 544 00:40:58,200 --> 00:40:59,998 Die werden aus den Zahlen gemacht, 545 00:41:00,200 --> 00:41:01,520 die ich zusammenstelle von den Meteorologen. 546 00:41:01,720 --> 00:41:04,838 Ja, Zahlen. Zahlen, das ist für meinen Vater was Ungeheures. 547 00:41:05,040 --> 00:41:07,509 Er sagt, damit kann man die Welt auseinandernehmen 548 00:41:07,720 --> 00:41:09,199 und wieder zusammensetzen. 549 00:41:09,400 --> 00:41:10,674 Versteh ich nicht. 550 00:41:13,760 --> 00:41:15,114 Aber Beatrice... 551 00:41:17,760 --> 00:41:21,390 Ich mag Mathe nicht so besonders. Du auch nicht, Beatrice, hm? 552 00:41:22,600 --> 00:41:25,718 Und so habe ich mit meinem Fahrrad die ganze Gegend abgeklappert. 553 00:41:25,920 --> 00:41:29,390 Im Umkreis von 60 Kilometern kenne ich hier jedes Dorf und jeden See. 554 00:41:29,600 --> 00:41:32,592 Und immer allein? - Nein, meistens mit meiner Freundin. 555 00:41:32,800 --> 00:41:36,077 Und auch mal mit Kollegen, aber die haben inzwischen alle ein Auto. 556 00:41:36,280 --> 00:41:38,112 Und nun ist Schluss mit der Treterei. 557 00:41:38,320 --> 00:41:39,958 * Klaviermusik im Hintergrund * 558 00:41:40,160 --> 00:41:44,119 Und jetzt möchten Sie wohl auch lieber im Auto spazieren fahren, was? 559 00:41:44,320 --> 00:41:47,836 Nein, nein. Ich bleib meinem Drahtesel treu. 560 00:41:48,880 --> 00:41:51,076 Auf Ihren Drahtesel. 561 00:41:51,280 --> 00:41:52,873 Vielleicht komme ich mal mit. 562 00:41:53,840 --> 00:41:57,595 Allerdings habe ich kein Fahrrad. - Na, das lässt sich doch ändern, oder? 563 00:41:58,680 --> 00:42:00,990 Vielleicht hätte Kathi auch gern eins. 564 00:42:01,880 --> 00:42:06,158 Es tut mir wirklich sehr leid, aber ich muss jetzt nach Hause. Meine Tochter. 565 00:42:06,360 --> 00:42:09,955 Ich kann sie die Hausarbeit doch nicht immer ganz allein machen lassen. 566 00:42:10,160 --> 00:42:13,790 Und dann wartet sie auf mich. Auch wegen der Schularbeiten. 567 00:42:18,240 --> 00:42:19,992 Das verstehe ich ja sehr gut. 568 00:42:25,480 --> 00:42:27,153 Ach was. Eiermeter. 569 00:42:37,920 --> 00:42:40,036 * Schlüsselgeräusche * 570 00:42:43,520 --> 00:42:46,433 [Petruschka] 'n Abend, Kathi. - Hast du Brot mitgebracht? 571 00:42:47,960 --> 00:42:50,600 Glatt vergessen. Und nun sind alle Geschäfte zu. 572 00:42:50,800 --> 00:42:55,397 Dann müssen wir eben heute Abend Suppe essen und morgen früh Kekse und Zwieback. 573 00:43:01,000 --> 00:43:03,640 Du, ich glaube, wir müssten mal Fenster putzen. 574 00:43:04,520 --> 00:43:07,353 Und ich glaube, wir haben uns da zu viel vorgenommen. 575 00:43:08,520 --> 00:43:10,079 Wir beide allein. 576 00:43:23,040 --> 00:43:26,510 Die ist ja niedlich, die Kleine. - Das ist meine Schwester. Beatrice. 577 00:43:26,720 --> 00:43:28,074 Sie wohnt jetzt auch bei uns. 578 00:43:28,280 --> 00:43:32,160 Ich denke... Bist du nicht mit deinem Vater allein? 579 00:43:32,720 --> 00:43:35,155 Na und? Und jetzt ist eben Beatrice auch noch da. 580 00:43:35,360 --> 00:43:37,590 Mein Vater besorgt noch eine Haushaltshilfe. 581 00:43:37,800 --> 00:43:39,552 Dann schaffen wir alles, weißt du? 582 00:43:39,760 --> 00:43:42,957 Darf ich den Wagen auch mal schieben? - Na klar. 583 00:43:45,080 --> 00:43:48,198 Bleib mal stehen. Guck mal, das Kleid da. Gefällt es dir? 584 00:43:48,400 --> 00:43:49,515 [Mädchen] Ist schau. 585 00:43:49,720 --> 00:43:51,996 Weißt du, vielleicht heiratet mein Vater bald. 586 00:43:52,200 --> 00:43:56,637 Und dazu brauch ich ein ganz neues Kleid. Und die Hochzeit feiern wir ganz groß. 587 00:44:10,800 --> 00:44:13,030 Meine Güte, Kathi, es ist doch nicht Advent. 588 00:44:13,240 --> 00:44:15,914 Kerzen müssen sein. Das sieht festlicher aus. 589 00:44:16,120 --> 00:44:18,999 Das steht hier drinnen. - Und die Gardinen, warum sind die zu? 590 00:44:19,200 --> 00:44:22,556 Die Gardinen habe ich zugezogen, weil die Fenster nicht geputzt sind. 591 00:44:22,760 --> 00:44:25,991 Ich hoffe, deine Frau Dietze ist nicht irgendeine Tante Amalie, 592 00:44:26,680 --> 00:44:29,513 bei der man den Staub aus den Schlüssellöchern putzen muss. 593 00:44:30,040 --> 00:44:34,238 Bitte, Petruschka. Zieh das schicke Hemd an. Und die gestreifte Krawatte. 594 00:44:34,440 --> 00:44:37,671 Es ist gleich fünf Uhr. - [Petruschka] Ach, du liebe Zeit. 595 00:44:37,880 --> 00:44:40,440 Musste denn das wirklich sein, Kathi? 596 00:44:44,600 --> 00:44:45,920 Diese Einladung. 597 00:45:03,760 --> 00:45:05,114 Bück dich mal. 598 00:45:06,520 --> 00:45:07,999 Na, hör mal, was soll denn das? 599 00:45:08,200 --> 00:45:10,794 Na ja, dann siehst du so aus wie die Männer im Fernsehen. 600 00:45:11,000 --> 00:45:12,274 So Jung und sportlich. 601 00:45:12,480 --> 00:45:14,357 Manchmal siehst du so streng aus. 602 00:45:14,560 --> 00:45:15,994 Ja? Wirklich? 603 00:45:16,200 --> 00:45:17,759 * Türklingeln * 604 00:45:19,200 --> 00:45:20,349 [Petruschka] Guten Tag. 605 00:45:20,560 --> 00:45:22,437 Guten Tag, mein Name ist Franziska Peters. 606 00:45:22,640 --> 00:45:24,438 Ich bin Pionierleiterin an der Schule ihrer Tochter. 607 00:45:24,640 --> 00:45:25,596 [Petruschka] Kommen Sie doch rein. 608 00:45:25,800 --> 00:45:28,918 [Franzi] Ich dachte, es wäre ganz gut, Sie mal kennenzulernen. 609 00:45:29,120 --> 00:45:31,031 Tag, Kathi. - Tag. 610 00:45:32,160 --> 00:45:35,073 Wissen Sie, zur Elternversammlung konnte ich nicht da sein. 611 00:45:35,280 --> 00:45:36,998 Und ich wüsste nun gern... 612 00:45:37,200 --> 00:45:40,511 Mach uns bitte einen Kaffee und bring was von dem Kuchen mit. 613 00:45:40,720 --> 00:45:42,518 Aber wir haben doch gar keinen Kuchen. 614 00:45:42,720 --> 00:45:43,676 Kathi. 615 00:45:43,880 --> 00:45:45,518 * Wasserkessel pfeift * 616 00:45:50,000 --> 00:45:51,354 Sie erwarten sicher Besuch? 617 00:45:51,560 --> 00:45:54,154 Ach, nein, nein. - Ich komme gerne ein andermal wieder. 618 00:45:54,360 --> 00:45:57,716 Ich bin froh, dass ich mit jemandem über meine Tochter sprechen kann. 619 00:45:58,320 --> 00:46:00,277 [Franzi] Kathi hat es noch sehr schwer... 620 00:46:00,480 --> 00:46:03,518 [Kathi] Blöde Ziege, ausgerechnet heute Nachmittag. 621 00:46:03,720 --> 00:46:05,154 * Türklingel * 622 00:46:05,360 --> 00:46:07,556 [Franzi] Die meisten kennen sich noch aus dem Kindergarten. 623 00:46:07,760 --> 00:46:11,151 Guten Tag, Frau Dietze, kommen Sie rein. Mein Vater hat schon auf Sie gewartet. 624 00:46:11,360 --> 00:46:12,509 Guten Tag, Kathi. 625 00:46:12,720 --> 00:46:14,791 * Franzi spricht weiter im Hintergrund * 626 00:46:17,640 --> 00:46:19,199 Hier, das ist Frau Dietze. 627 00:46:19,400 --> 00:46:21,437 Ah ja, guten Tag. - Guten Tag. 628 00:46:21,640 --> 00:46:24,837 Schön, Sie kennenzulernen. Sie kümmern sich so nett um meine Tochter. 629 00:46:25,040 --> 00:46:27,156 Das ist Fräulein... - [Franzi] Peters. 630 00:46:27,360 --> 00:46:30,830 Sie haben sicher nichts dagegen. Das ist die Pionierleiterin von Kathi. 631 00:46:31,040 --> 00:46:33,316 [Frau Dietze] Aber nein, im Gegenteil. 632 00:46:33,520 --> 00:46:35,193 Bitte, setzen Sie sich doch. 633 00:46:40,160 --> 00:46:42,834 Ich muss jetzt wirklich gehen. - Ja, aber wieso denn? 634 00:46:43,040 --> 00:46:44,917 [Franzi] Nein, es geht wirklich nicht. 635 00:46:45,680 --> 00:46:48,832 Ich muss heute Nachmittag noch was erledigen. Auf Wiedersehen. 636 00:46:50,480 --> 00:46:52,835 Tschüss, Kathi. - Auf Wiedersehen. 637 00:46:53,040 --> 00:46:57,079 Ich komme dann gerne ein andermal wieder. Wenn es Ihnen recht ist. 638 00:46:58,360 --> 00:47:00,510 [Franzi] Auf Wiedersehen. - [Petruschka] Wiedersehen. 639 00:47:00,720 --> 00:47:04,315 Ich hoffe, ich kann in den nächsten Tagen mal in die Schule kommen. 640 00:47:04,520 --> 00:47:08,036 Was nützt der Kram auf dem Tisch, wenn die Leute über deine Sachen fallen? 641 00:47:20,520 --> 00:47:23,160 Darf ich Beatrice mal nehmen? - Ja natürlich, Kathi. 642 00:47:28,640 --> 00:47:31,029 Darf ich Ihnen was eingießen? - Ja, bitte. 643 00:47:33,560 --> 00:47:35,153 * Beatrice quäkt * 644 00:47:35,360 --> 00:47:38,034 Kathi ist sehr lieb und fleißig, da können Sie froh sein. 645 00:47:38,240 --> 00:47:40,834 Ja, sie gibt sich viel Mühe, nur manchmal... 646 00:47:41,240 --> 00:47:43,880 Nun ja. Ihre Tochter ist ja noch sehr klein. 647 00:47:46,720 --> 00:47:48,438 Stück Torte vielleicht? - Mhm. 648 00:47:49,840 --> 00:47:52,036 Kann ich mit Beatrice in mein Zimmer gehen? 649 00:47:52,240 --> 00:47:53,958 [Frau Dietze] Ja sicher. 650 00:47:54,160 --> 00:47:58,711 Petruschka, mach mal die Kerze an. Es wird draußen schon langsam duster. 651 00:47:58,920 --> 00:48:01,992 Aber Kathi, wozu haben wir denn elektrisches Licht? 652 00:48:19,600 --> 00:48:21,238 * Beatrice gluckst und gurgelt * 653 00:48:34,040 --> 00:48:36,270 * Gabeln und Kaffeetassen klappern leise * 654 00:48:50,840 --> 00:48:52,399 Soll ich noch 'ne Kanne Kaffee aufbrühen? 655 00:48:52,600 --> 00:48:54,876 Nein danke, Kathi, ich muss jetzt gehen. 656 00:48:55,080 --> 00:48:58,835 Aber Frau Dietze, müssen Sie wirklich? - Ja, wirklich. 657 00:48:59,040 --> 00:49:00,519 Tschüss, Kathi. 658 00:49:03,640 --> 00:49:07,474 [Petruschka] Auf Wiedersehen. Es war nett, dass Sie vorbeigekommen sind. 659 00:49:07,680 --> 00:49:10,752 [Frau Dietze] Auf Wiedersehen und vielen Dank noch mal. 660 00:49:11,880 --> 00:49:14,554 Sie ist wirklich nett, deine Frau Dietze, aber weißt du: 661 00:49:14,760 --> 00:49:16,239 Sie hat wenig Zeit. Ich auch. 662 00:49:16,440 --> 00:49:19,114 Solche Einladungen lass bitte künftig bleiben, ja? 663 00:49:20,880 --> 00:49:25,351 Na gut. Dann müssen wir eben alleine weitermachen. 664 00:49:25,560 --> 00:49:27,597 * Geschirr klappert * 665 00:49:27,800 --> 00:49:29,871 Hinter den Fenstern, das machen doch alle. 666 00:49:30,080 --> 00:49:32,276 Da kann man von der Straße aus gar nichts sehen. 667 00:49:32,480 --> 00:49:34,118 Aber am Zaun können sie vom Regen abgeweicht werden, 668 00:49:34,320 --> 00:49:35,958 und abreißen kann sie auch jemand. 669 00:49:36,160 --> 00:49:38,879 Ich hab zuerst gesagt, dass wir die Blumen selber machen. 670 00:49:39,080 --> 00:49:40,753 Dann sag ich auch, wo sie hinkommen. 671 00:49:40,960 --> 00:49:42,951 Ach du... - [Franzi] Na, na, muss das sein? 672 00:49:43,160 --> 00:49:46,152 Warum denn Streit? Ist doch alles gut geworden, oder? 673 00:49:47,160 --> 00:49:48,434 Ja aber... - Ja, ja. 674 00:49:48,640 --> 00:49:51,029 Ich weiß, ihr habt ja laut genug geschrien. 675 00:49:51,240 --> 00:49:53,800 Wir bringen die Blumen hinter den Fenstern an. 676 00:49:54,000 --> 00:49:57,675 Und einige auch außen am Zaun. Das sieht sehr lustig aus. 677 00:49:57,880 --> 00:50:01,839 Kathi, du gehst mit Marina und Jürgen zum Zaun. Hier sind Nägel und Hammer. 678 00:50:02,040 --> 00:50:03,838 Das kannst du doch, Jürgen? -Klar. 679 00:50:04,040 --> 00:50:06,316 Und wir bringen die Blumen hinter den Fenstern an. 680 00:50:06,520 --> 00:50:07,476 [Kathi] Frau Peters! 681 00:50:07,920 --> 00:50:11,072 Darf ich, wenn wir die Blumen angebracht haben, dann weg? 682 00:50:11,800 --> 00:50:13,393 Ich hab noch was zu erledigen. 683 00:50:13,880 --> 00:50:15,598 Na gut, Kathi. Ausnahmsweise. 684 00:50:17,560 --> 00:50:19,073 Immer diese Extrawürste. 685 00:50:26,680 --> 00:50:28,671 Kann ich hier einsteigen nach Klein-Hagen? 686 00:50:28,880 --> 00:50:30,871 Immer zu, mein Kind. Immer zu. 687 00:50:31,080 --> 00:50:33,390 Bist hier richtig, bis zur Endstation. 688 00:50:40,200 --> 00:50:43,033 Kathi hat sich natürlich mal wieder verdrückt. 689 00:50:43,240 --> 00:50:45,436 Lass mal, Franzi hat es ihr erlaubt. 690 00:50:45,760 --> 00:50:47,751 Unser Kathalittchen ist eben was Besonderes. 691 00:50:47,960 --> 00:50:51,351 Verdiente Spinnerin des Volkes. - Redet doch nicht einfach so daher. 692 00:50:52,000 --> 00:50:53,957 Für Kathi ist das alles recht schwierig. 693 00:50:54,160 --> 00:50:56,629 Sie ist allein zu Hause mit ihrem Vater. 694 00:50:56,840 --> 00:50:59,036 Helft ihr lieber mal ein bisschen. 695 00:51:06,600 --> 00:51:10,389 Muss das wirklich sein? Könnt ihr Weiber doch alleine viel besser machen. 696 00:51:10,600 --> 00:51:13,558 Im Fernsehen ist Fußball. - Mensch, ist ein Pionierauftrag. 697 00:51:13,760 --> 00:51:15,512 Von dir, wa? - Franzi hat es doch gesagt. 698 00:51:15,720 --> 00:51:19,111 Wir brauchen dich. Außerdem bist du viel stärker als wir. 699 00:51:21,600 --> 00:51:23,716 Ihr wollt alle zu Kathi? - Ja. 700 00:51:25,080 --> 00:51:26,878 Sie muss gleich kommen. 701 00:51:27,080 --> 00:51:29,151 Ich muss noch mal weg. 702 00:51:29,360 --> 00:51:30,714 Kommt rein. 703 00:51:32,160 --> 00:51:33,480 Macht es euch gemütlich. 704 00:51:34,680 --> 00:51:38,071 [Mann] Wir fahren ran auf der Schiene, und wenn du 5 Meter davor bist... 705 00:51:38,280 --> 00:51:40,396 [Mann] Das Licht steht. - [Frau] Beeilt euch bitte. 706 00:51:40,600 --> 00:51:43,638 Gewehrträger, Gewehre abnehmen. - Fertigmachen zum Drehen. 707 00:51:43,840 --> 00:51:48,357 [Mann] Ruhe, wir wollen drehen. Ton ab. Kamera. 708 00:51:49,000 --> 00:51:50,718 * Kamera surrt * 709 00:51:52,440 --> 00:51:53,874 [Frau] Bleib hier! - [Mann] Halt! 710 00:51:54,080 --> 00:51:55,718 Bist du verrückt, hier durchs Bild zu rennen? 711 00:51:55,920 --> 00:51:58,833 Du musst doch spinnen, Kind. - [Mann] Aus, aus. Verflucht. 712 00:51:59,240 --> 00:52:02,312 [Mann] Du hast die Aufnahme geschmissen. Passt doch besser auf. 713 00:52:02,520 --> 00:52:05,160 Hier läuft doch sonst keiner durch. - [Kathi] Aber ich. 714 00:52:06,600 --> 00:52:09,240 Hier ist nämlich früher mal was passiert. -Hä? 715 00:52:10,440 --> 00:52:15,469 Da sie schon mal da ist, äh... Vielleicht sollte man sie mit reinnehmen. 716 00:52:15,680 --> 00:52:19,469 Ein Mädchen ist manchmal emotionaler als ein Junge, findest du nicht auch? 717 00:52:19,680 --> 00:52:22,320 Prima Idee. Aber der Junge kommt morgen um 16:00 Uhr. 718 00:52:22,520 --> 00:52:24,591 Wie besprochen. - Eben. 719 00:52:24,800 --> 00:52:27,838 Wir machen das gleich jetzt. Und zwar so. 720 00:52:28,040 --> 00:52:30,680 [Mann] Also ohne Genehmigung der Eltern, Schule, Pionierorganisation... 721 00:52:30,880 --> 00:52:31,836 [Regisseur] Das regeln wir später. 722 00:52:32,240 --> 00:52:36,154 Konrad erschöpft am Boden, Rudi hebt ihn auf. Ab. 723 00:52:36,720 --> 00:52:38,711 So. Dann sie. 724 00:52:38,920 --> 00:52:40,274 Mit einem blauen Krug. 725 00:52:41,360 --> 00:52:44,273 Kommt auf die Kamera zu, blickt hinterher. 726 00:52:45,280 --> 00:52:47,430 Ja, kannst du das mal versuchen? - Ja. 727 00:52:47,640 --> 00:52:51,679 Aber ich hab doch keinen Krug. - Aber wir haben doch einen, nicht wahr? 728 00:52:51,880 --> 00:52:55,157 Also los, Requisite, Garderobe, Maske, macht mal die Kleine fertig. 729 00:52:55,360 --> 00:52:58,193 Beeilt euch. Ausgerechnet ein blauer Krug. 730 00:53:13,240 --> 00:53:16,312 Blöder Kram. Das sollten sie mal zu Hause von mir verlangen. 731 00:53:30,160 --> 00:53:33,516 Guck mal, hier ist noch so viel Platz. Da kann noch 'ne Menge Kram rein. 732 00:53:33,720 --> 00:53:36,678 Da lässt es sich dann auch bequemer Staub wischen. Gib mal her. 733 00:53:38,760 --> 00:53:40,194 * Kamera surrt * 734 00:53:41,600 --> 00:53:43,034 * Pferd wiehert * 735 00:53:46,560 --> 00:53:48,631 Los, lauf jetzt los! Na lauf schon. 736 00:53:53,640 --> 00:53:54,755 Ist gut? 737 00:53:56,040 --> 00:53:58,031 Können wir machen. Gestorben. 738 00:53:58,240 --> 00:54:00,800 [Mann] So, siehst du? Nun bist du fertig, mein Mädel. 739 00:54:01,000 --> 00:54:04,038 Stell dich dahin und warte. Ich nehm dich nachher mit in die Stadt. 740 00:54:04,240 --> 00:54:05,799 He, Schwanti, was ist morgen? 741 00:54:06,000 --> 00:54:09,595 Morgen? Weiß ich doch nicht. Ich warte doch auch auf die Dispo. 742 00:54:09,800 --> 00:54:11,199 * Pferd schnaubt * 743 00:54:12,920 --> 00:54:15,434 Wer ist gestorben? Der, der auf dem Weg lag? 744 00:54:15,640 --> 00:54:19,474 * lacht *Ach wo. Das, was wir eben gedreht haben. 745 00:54:20,080 --> 00:54:21,514 Man sagt das so, weißt du. 746 00:54:22,960 --> 00:54:25,315 Die Einstellung, das kleine Stück Film, ist fertig. 747 00:54:25,520 --> 00:54:27,193 Und das heißt bei uns "gestorben". 748 00:54:27,400 --> 00:54:31,758 Ach so. Ich mag nämlich keine Filme, in denen Leute sterben. 749 00:54:31,960 --> 00:54:35,157 Nee, der auf dem Weg lag, wird gerettet. Um den geht die Geschichte. 750 00:54:35,360 --> 00:54:38,273 Wird spannend, musst du dir ansehen, wenn's im Kino läuft. 751 00:54:38,480 --> 00:54:40,710 Das heißt, wenn's für Kinder erlaubt wird. 752 00:54:40,920 --> 00:54:44,151 Und wie heißt der Film? - "Feuerschein im Zwielicht". 753 00:54:44,720 --> 00:54:46,916 Könnte man auch über jemanden einen Film machen, 754 00:54:47,120 --> 00:54:50,192 der Angst hat und sich deshalb in den Ruinen versteckt? 755 00:54:50,560 --> 00:54:54,076 Natürlich kann man. Wenn einer so eine Geschichte richtig aufschreibt. 756 00:54:54,280 --> 00:54:55,873 Könnte der auch? 757 00:54:56,080 --> 00:54:59,072 [Reiter] Möglich, er ist ja schließlich Regisseur. 758 00:54:59,640 --> 00:55:01,313 Seid ihr jeden Tag hier? 759 00:55:01,520 --> 00:55:04,399 [Reiter] Nächste Woche wieder, aber da drehen wir nachts. 760 00:55:06,680 --> 00:55:08,318 Als ich das hörte, habe ich gleich gesagt: 761 00:55:08,520 --> 00:55:10,796 Das ist doch mal 'ne Idee von dem neuen Kollegen. 762 00:55:11,000 --> 00:55:13,753 Solche Beratungen vor der Arbeitszeit, da ist man noch frisch 763 00:55:13,960 --> 00:55:16,839 und kann danach die Sache gleich richtig in Angriff nehmen. 764 00:55:17,040 --> 00:55:19,919 Ehrlich gesagt, habe ich nur aus der Not eine Tugend gemacht. 765 00:55:20,120 --> 00:55:22,509 Ich kann Kathi abends nicht immer alleine lassen. 766 00:55:22,720 --> 00:55:25,951 Kathi? Kathi? Natürlich, Kathi Montag. Ihre Tochter. 767 00:55:26,160 --> 00:55:29,755 Die hat ja damals auf unserer Brigadefeier prima für Stimmung gesorgt. 768 00:56:55,560 --> 00:56:59,190 Hey Onkelchen! Sollen wir dir 'n Steuermann rüberschicken? 769 00:56:59,400 --> 00:57:02,597 Na, Rudern ist aber nicht Ihre Spezialstrecke. 770 00:57:03,080 --> 00:57:05,196 In Hohenbergen gab es ja auch kein Wasser. 771 00:57:05,440 --> 00:57:08,910 Dafür gibt's hier keine Berge, und ich kann bestimmt nicht gut klettern. 772 00:57:09,120 --> 00:57:10,872 Aber ich rudere sehr gerne. 773 00:57:12,320 --> 00:57:16,553 Darf ich mal? Nur ein kleines Stück. 774 00:57:16,880 --> 00:57:19,759 Aber Sie können uns doch hier nicht... - Doch, ich kann. 775 00:57:36,600 --> 00:57:39,160 Wir kaufen uns lieber ein richtiges Motorboot. 776 00:57:44,320 --> 00:57:46,391 Wenn wir den Weg hier immer geradeaus gehen, 777 00:57:46,600 --> 00:57:48,352 kommen wir direkt zur Regattastrecke. 778 00:57:48,560 --> 00:57:51,439 [Petruschka] Aha. Und wie lange geht man da? 779 00:57:51,640 --> 00:57:53,677 [Frau Klaroschewsky] Na, so ungefähr 20 Minuten. 780 00:57:55,160 --> 00:57:57,037 Du wolltest doch Federball spielen. 781 00:58:00,040 --> 00:58:01,394 Hätten Sie Lust? 782 00:58:03,080 --> 00:58:04,275 Ja. * lacht * 783 00:58:08,680 --> 00:58:10,432 [Frau Klaroschewsky] Ich spiele aber nicht so gut. 784 00:58:10,640 --> 00:58:12,995 [Petruschka] Ach, das wird schon gehen. 785 00:58:17,640 --> 00:58:18,869 * sie lacht * 786 00:58:21,200 --> 00:58:22,235 * er lacht * 787 00:58:25,120 --> 00:58:26,110 Ach. 788 00:58:27,440 --> 00:58:29,670 * Zug knattert und pfeift * 789 00:58:49,280 --> 00:58:50,839 * sie lacht *Ach du meine Güte. 790 00:58:51,040 --> 00:58:53,600 [Petruschka] Das geht doch gut? - Ach, hören Sie mal. 791 00:58:53,800 --> 00:58:55,313 * beide lachen * 792 00:59:05,880 --> 00:59:07,314 [Kathi] Guten Tag. 793 00:59:08,960 --> 00:59:10,917 Interessierst du dich für Angeln? 794 00:59:11,120 --> 00:59:14,351 Ja, wenn Sie was fangen. - Hättest mal vorgestern kommen sollen. 795 00:59:14,560 --> 00:59:17,393 Da hatte ich einen an der Angel, der war SO lang wie mein Arm. 796 00:59:17,600 --> 00:59:19,830 Na, sagen wir mal bis hier. 797 00:59:21,720 --> 00:59:22,835 * sie seufzt * 798 00:59:26,680 --> 00:59:30,594 Immer läuft sie weg. Dauernd ist sie auf der Suche nach irgendwas. 799 00:59:30,800 --> 00:59:33,235 Lernt immerzu irgendwelche Leute kennen. 800 00:59:34,920 --> 00:59:38,197 Ich wollte als Kind auch immer mal irgendwo hinlaufen. 801 00:59:39,080 --> 00:59:40,150 Einfach so. 802 00:59:41,040 --> 00:59:42,872 Aber ich hatte nicht den Mut dazu. 803 00:59:45,680 --> 00:59:50,834 Jetzt bin ich erwachsen, und alles geht ordentlich und planmäßig. 804 01:00:06,200 --> 01:00:09,636 Und am Schluss saßen der Fischer und seine Frau wieder im Pisspott, 805 01:00:09,840 --> 01:00:12,116 weil die Frau nie genug kriegen konnte. 806 01:00:12,320 --> 01:00:15,631 Wenn es nun so einen Butt gäbe, was würden sie sich da wünschen? 807 01:00:15,840 --> 01:00:17,717 Hm. Ja, was eigentlich? 808 01:00:18,600 --> 01:00:20,398 Ich bin eigentlich ganz zufrieden. 809 01:00:20,920 --> 01:00:23,036 Vielleicht 'ne hübsche Datsche am Wasser. 810 01:00:23,240 --> 01:00:25,959 Das macht aber 'ne Menge Arbeit. - Da hast du recht. 811 01:00:26,160 --> 01:00:28,117 Hier, halt mal, vielleicht beißt einer. 812 01:00:35,040 --> 01:00:37,759 * Blässhuhn ruft * 813 01:00:38,640 --> 01:00:40,074 Komm, ich helf dir. 814 01:00:47,720 --> 01:00:49,472 So, der gehört dir. 815 01:00:59,480 --> 01:01:02,040 [Kathi] Guck mal, ich hab einen Fisch gefangen. 816 01:01:02,240 --> 01:01:03,389 Was? Du? 817 01:01:03,800 --> 01:01:05,632 Ja, sie hat ihn selbst gefangen. 818 01:01:06,760 --> 01:01:10,833 Siehst du! Immer glaubst du mir nicht, denkst immer, ich spinn mir was aus. 819 01:01:30,760 --> 01:01:32,159 * tiefe, unheimliche Musik * 820 01:01:32,360 --> 01:01:33,509 * Fisch stöhnt * 821 01:01:33,720 --> 01:01:36,519 [Fisch] Wenn du mich ins Wasser zurückschwimmen lässt, 822 01:01:36,720 --> 01:01:38,996 dann werde ich dir einen Wunsch erfüllen. 823 01:01:39,200 --> 01:01:41,510 [Kathi] Ich wünsch mir ein ganz schnelles Boot. 824 01:01:41,720 --> 01:01:44,519 * ruhige, verträumte Musik im Dreivierteltakt * 825 01:02:17,760 --> 01:02:21,116 [Petruschka] Kathi, bummel nicht. Beeil dich ein bisschen. 826 01:02:21,880 --> 01:02:23,553 * Musik verklingt * 827 01:02:36,920 --> 01:02:39,514 Oh, da ist Anke. Sie hat doch alles organisiert. 828 01:02:39,720 --> 01:02:42,712 Dass wir bei dir zu Hause sauber gemacht haben und so. 829 01:02:46,560 --> 01:02:48,517 Ich wollt mich bei dir bedanken. 830 01:02:48,720 --> 01:02:50,631 Weißt du, dass ihr bei mir wart. 831 01:02:51,080 --> 01:02:54,675 Ganz schön rumgeräumt habt ihr. Manches hab ich gar nicht wiedergefunden. 832 01:02:54,880 --> 01:02:58,191 Sollten wir etwa auf dich warten? Du warst ja um fünf noch nicht da. 833 01:02:58,800 --> 01:03:02,794 Ich konnte eben nicht eher kommen, weil ich in einem Film mitspielen musste. 834 01:03:03,880 --> 01:03:05,757 Du spinnst und spinnst. 835 01:03:05,960 --> 01:03:08,156 Das war eben ganz schön blöd von dir. 836 01:03:08,360 --> 01:03:10,158 Anke meint's doch bloß gut. 837 01:03:10,960 --> 01:03:13,554 Du spinnst dir eben immer mal wieder was aus. 838 01:03:13,760 --> 01:03:16,149 Das mit der kleinen Schwester hat ja auch nicht gestimmt. 839 01:03:16,480 --> 01:03:19,518 Aber das mit dem Film stimmt, das werdet ihr ja sehen. 840 01:03:20,400 --> 01:03:23,233 * Petruschka singt * 841 01:03:26,920 --> 01:03:28,797 Du hörst jetzt bitte auf zu lesen. 842 01:03:31,480 --> 01:03:33,039 Morgen früh ist wieder Schule. 843 01:03:35,720 --> 01:03:39,350 Du, es kann sein, dass es bei mir heute Abend ein bisschen später wird. 844 01:03:40,480 --> 01:03:41,993 Also, schlaf schön. 845 01:03:43,120 --> 01:03:45,191 Tschüss, Petruschka. - Tschüss. 846 01:03:45,400 --> 01:03:48,233 * Petruschka singt * 847 01:04:01,840 --> 01:04:03,160 Unerhört, so was. 848 01:04:14,480 --> 01:04:16,915 Na, Kleene, bist wohl von zu Hause ausgerückt, was? 849 01:04:17,120 --> 01:04:19,953 Ach wo, ich muss heute bloß bei meiner Tante übernachten. 850 01:04:20,160 --> 01:04:21,434 Die wohnt in Klein-Hagen. 851 01:04:21,640 --> 01:04:22,536 * Stimmengemurmel und Unterhaltungsfetzen * 852 01:04:22,560 --> 01:04:24,312 * Stimmengemurmel und Unterhaltungsfetzen * 853 01:04:27,600 --> 01:04:29,796 [Frau] Schon das dritte Mal Nachtschicht diese Woche. 854 01:04:30,000 --> 01:04:31,195 Wenn das vorbei ist, geht er auf Dienstreise. 855 01:04:31,400 --> 01:04:32,356 [Frau] Ja, das passt mir auch nicht. 856 01:04:32,560 --> 01:04:34,039 [Regisseur] Ich weiß doch, wo ich sie hingepackt hab... 857 01:04:34,240 --> 01:04:36,197 [Mann] Fertig machen zum Drehen. - [Regisseur] Ruhe! Wir wollen drehen. 858 01:04:36,400 --> 01:04:37,754 Und ab. 859 01:04:37,960 --> 01:04:40,156 308, die Zwote. - [Regisseur] Bitte. 860 01:04:40,360 --> 01:04:42,112 * Kamera surrt * 861 01:04:50,000 --> 01:04:51,718 [Regisseur] Danke, gestorben. 862 01:04:53,400 --> 01:04:55,437 [Mann] Sag mal, was willst denn du hier? 863 01:04:56,640 --> 01:04:59,075 Bist du etwa allein gekommen, mitten in der Nacht? 864 01:04:59,280 --> 01:05:03,831 Bitte, 1... Ich geh auch gleich wieder. Ich will bloß mal zugucken. 865 01:05:04,520 --> 01:05:06,193 Und mit dem mal ganz kurz sprechen. 866 01:05:06,400 --> 01:05:07,879 Du gehst auf sie zu und fasst... 867 01:05:08,080 --> 01:05:10,799 Du bist gut, Kleine. Kurz mal mit ihm sprechen. 868 01:05:11,000 --> 01:05:13,310 Hör mal zu, der hat bestimmt keine Zeit für dich. 869 01:05:13,520 --> 01:05:14,999 Und wenn der dich erwischt... 870 01:05:15,200 --> 01:05:17,919 Du wirst um 18:30 Uhr abgeholt... - [Kathi] Na gut. 871 01:05:20,000 --> 01:05:22,037 Schade. - [Mann] Mhm. 872 01:05:22,240 --> 01:05:23,799 Dann geht's eben nicht. 873 01:05:24,520 --> 01:05:26,113 [Kathi] Tschüss. - Tschüss. 874 01:05:27,880 --> 01:05:30,713 [Mann] 20er aus! - [Mann] Wasser marsch. 875 01:05:30,920 --> 01:05:33,309 Pyrotechnik, bisschen Beeilung! 876 01:05:33,520 --> 01:05:35,750 Wollen heute Nacht noch fertig werden, oder? 877 01:05:36,400 --> 01:05:40,758 [Regisseur] Mach mir doch mal hier [unverständlich] ... müsste reichen. 878 01:05:41,680 --> 01:05:44,433 * Stimmen, Lachen, Motorengeräusche * 879 01:05:49,360 --> 01:05:51,033 Sag mal, wer hat dich denn hierherbestellt? 880 01:05:51,240 --> 01:05:53,550 Niemand. Ich bin von allein gekommen. 881 01:05:54,680 --> 01:05:57,638 Ich wollte mal so sehen, was hier in der Nacht so passiert. 882 01:05:57,840 --> 01:06:01,151 Und ich wollte Ihnen mal ganz kurz was erzählen. 883 01:06:01,840 --> 01:06:04,070 Hey Schwanti, wie lange haben wir noch? 884 01:06:04,280 --> 01:06:07,511 Na ungefähr... 'ne Viertelstunde braucht die Pyrotechnik noch. 885 01:06:07,720 --> 01:06:09,472 [Regisseur] Gut. Also, was gibt's? 886 01:06:10,240 --> 01:06:13,232 Vielleicht wäre da mal so 'ne Geschichte für einen Film. 887 01:06:13,440 --> 01:06:16,353 Hier in der Ruine ist früher mal wirklich was passiert. 888 01:06:44,880 --> 01:06:47,952 Also: Warum läufst du weg? Mitten in der Nacht? 889 01:06:48,640 --> 01:06:50,756 Ich... ich konnte nicht schlafen. 890 01:06:52,440 --> 01:06:54,033 Und ich habe gedacht, 891 01:06:54,240 --> 01:06:57,710 du hast vielleicht den Hausschlüssel vergessen, weil du doch weg warst. 892 01:06:57,920 --> 01:06:59,194 Fang nicht noch an zu lügen! 893 01:06:59,400 --> 01:07:03,234 Du tust immer gerade das, was dir einfällt. Ohne Rücksicht auf andere. 894 01:07:03,440 --> 01:07:04,635 Du hintergehst mich. 895 01:07:04,840 --> 01:07:07,434 Du nutzt die erste Gelegenheit, wo ich einmal abends weggehe, 896 01:07:07,640 --> 01:07:09,119 und läufst wieder irgendwo rum. 897 01:07:09,320 --> 01:07:10,958 Nee. Nein. 898 01:07:12,320 --> 01:07:15,438 So können wir nicht zusammenleben. Ich jedenfalls nicht. 899 01:07:15,640 --> 01:07:18,109 Ich schreibe Tante Tina, dass sie dich zu sich nimmt. 900 01:07:18,320 --> 01:07:21,392 Dann können sie und Onkel Ronny abwechselnd auf dich aufpassen. 901 01:07:21,600 --> 01:07:24,479 Aber ich will bei dir bleiben. Ich mach's auch nie wieder. 902 01:07:24,680 --> 01:07:27,069 Du kannst auch ausgehen, auch abends. 903 01:07:27,280 --> 01:07:29,112 * schnieft * 904 01:07:39,520 --> 01:07:42,273 Hast du dich mit deiner Kollegin getroffen? 905 01:07:42,480 --> 01:07:44,278 Ich werde mich mit niemandem mehr treffen. 906 01:07:44,480 --> 01:07:46,710 Ich hab ja mit dir genug zu tun. 907 01:07:47,160 --> 01:07:50,516 [Frau] So. Das kommt hierhin. Nimm das andere mal rüber. 908 01:07:53,560 --> 01:07:55,836 Na Ja, da haben wir Ja 'ne ganze Menge verkauft. 909 01:07:56,480 --> 01:07:57,629 Den und den. 910 01:07:58,320 --> 01:08:00,072 Zwei Mark 50 zusammen. 911 01:08:00,280 --> 01:08:02,715 Behaltet mal den Rest, ist ja für einen guten Zweck. 912 01:08:02,920 --> 01:08:05,753 So Kinder, wir räumen dann zusammen, ihr müsst nach Hause. 913 01:08:05,960 --> 01:08:07,837 Den Rest heben wir fürs nächste Mal auf. 914 01:08:08,040 --> 01:08:10,793 Meine Mutti wird ein paar Taschentücher und Topflappen umhäkeln, 915 01:08:11,000 --> 01:08:12,991 die bring ich dann zum nächsten Basar mit. 916 01:08:13,200 --> 01:08:14,349 Schön. 917 01:08:15,520 --> 01:08:19,479 Räumt dann zusammen. Na, Kathi willst du nicht einpacken? 918 01:08:20,400 --> 01:08:21,390 Ist was? 919 01:08:21,600 --> 01:08:23,955 Ich hab meine Sachen alle selber gemacht. 920 01:08:25,360 --> 01:08:29,240 Kannst ja ein paar Fotos von dir mitbringen. Kathalittchen als Filmstar. 921 01:08:29,440 --> 01:08:30,635 * Gelächter * 922 01:08:31,640 --> 01:08:34,792 Sag mal, hast du noch ein bisschen Zeit für einen kleinen Umweg? 923 01:08:35,000 --> 01:08:38,038 Ich will dir was zeigen, das hast du bestimmt noch nicht gesehen. 924 01:08:38,240 --> 01:08:39,992 [Franzi] Deshalb haben sie die Schleuse gebaut. 925 01:08:40,200 --> 01:08:42,111 Sie gleicht das Gefälle des Wassers aus. 926 01:08:42,320 --> 01:08:44,675 Ohne sie könnten die Schiffe nicht weiterfahren. 927 01:08:44,880 --> 01:08:48,396 [Kathi] Hier gefällt es mir. Hier könnte ich stundenlang stehen. 928 01:08:50,880 --> 01:08:52,598 Hier gibt es immer was zu sehen. 929 01:08:53,720 --> 01:08:58,078 Früher, da wollte ich Bootsmann werden. Aber sie nehmen natürlich keine Mädchen. 930 01:08:58,480 --> 01:09:00,710 Und darum sind Sie Pionierleiterin geworden. 931 01:09:00,920 --> 01:09:02,877 Ja, die Arbeit mit Kindern... 932 01:09:04,240 --> 01:09:06,197 Weißt du, das ist doch auch ganz schön. 933 01:09:06,760 --> 01:09:10,196 Du, zum Beispiel, erlebst immer was, denkst dir was aus. 934 01:09:10,400 --> 01:09:13,472 Aber alle behaupten, ich würde bloß spinnen. Auch mein Vater. 935 01:09:13,680 --> 01:09:17,389 Er sagt, das kommt davon, dass ich an einem Sonntag geboren bin. 936 01:09:17,600 --> 01:09:19,989 Das sagt er sicher nur aus Spaß. - Bestimmt nicht. 937 01:09:20,200 --> 01:09:21,952 Vater meint immer alles ernst. 938 01:09:23,360 --> 01:09:27,240 Weißt du Kathi, vielleicht müsstest du dir mal was ganz Besonderes ausdenken. 939 01:09:27,440 --> 01:09:30,717 Etwas, wo auch die anderen aus deiner Klasse Spaß dran hätten. 940 01:09:30,920 --> 01:09:32,991 Aber die können mich doch alle nicht leiden. 941 01:09:33,200 --> 01:09:37,159 Und der Blechschmidt gibt immer seine komischen Bemerkungen dazu. 942 01:09:37,360 --> 01:09:39,670 Komm, Kathi. Wir müssen jetzt gehen. 943 01:09:39,880 --> 01:09:41,871 Den Weg hierher kennst du ja jetzt. 944 01:09:43,440 --> 01:09:45,954 Weißt du, manchmal muss man sich auch überlegen, 945 01:09:46,160 --> 01:09:48,037 ob man nicht selbst etwas falsch macht. 946 01:09:48,240 --> 01:09:51,312 Das stimmt schon, aber die interessieren sich doch nicht für so was. 947 01:09:51,520 --> 01:09:52,999 Ich würd's an deiner Stelle mal versuchen. 948 01:09:53,200 --> 01:09:55,350 Wenn du einen Vorschlag hast, sag es mir. 949 01:09:58,360 --> 01:10:00,112 * Stimmengewirr * 950 01:10:00,600 --> 01:10:02,318 * Kinder rufen * 951 01:10:13,240 --> 01:10:15,800 Mikki! Mikki! 952 01:10:16,000 --> 01:10:18,310 * Stimmen reden und rufen durcheinander * 953 01:10:19,760 --> 01:10:21,034 Moment mal. 954 01:10:21,800 --> 01:10:24,235 Tag, Kathi. Find ich gut, dass du bei uns mitmachen willst. 955 01:10:24,440 --> 01:10:26,477 Die Mädchen da wissen, wo du dich anmelden musst. 956 01:10:26,680 --> 01:10:30,913 Ich muss mit dir über was anderes sprechen. Es ist sehr wichtig. Bitte. 957 01:10:31,440 --> 01:10:34,671 Mensch, Kathi. Immer hast du irgendein Problem oder so. 958 01:10:34,880 --> 01:10:38,271 In deiner Klasse können doch nicht bloß Pfeifen sein. Ich meine... 959 01:10:38,480 --> 01:10:39,993 Das ist es ja gerade! 960 01:10:40,200 --> 01:10:44,194 Ich will denen aus der Klasse was zeigen, was sie vielleicht auch interessiert. 961 01:10:44,400 --> 01:10:46,471 Und dazu brauch ich dich. Wirklich. 962 01:10:46,680 --> 01:10:48,910 [Junge] Hey, Mikki, wir warten! 963 01:10:49,120 --> 01:10:51,111 Ich komme heute Abend mal rum. 964 01:10:56,920 --> 01:10:59,594 [Kathi] Guck mal, hier. - [Junge] Pass uff, das kann abbröckeln. 965 01:10:59,800 --> 01:11:02,110 Da, der Ring, da haben sie ihre Gefangenen angeschmiedet 966 01:11:02,320 --> 01:11:03,799 oder bloß die Pferde angebunden. 967 01:11:05,280 --> 01:11:07,112 So, nun habt ihr euch alles angeguckt. 968 01:11:07,320 --> 01:11:09,596 Und jetzt erzähl ich euch, wie damals alles war. 969 01:11:09,800 --> 01:11:12,952 Ich hab keine Zeit, mir irgendwelche Geschichten anzuhören. 970 01:11:13,160 --> 01:11:16,357 Du hast mir versprochen, dass du mir hilfst, wenn ich dich brauche. 971 01:11:16,560 --> 01:11:18,790 Das mit Mario hat auch drei Stunden gedauert. 972 01:11:19,000 --> 01:11:21,150 Jetzt wird sie uns irgend so ein Märchen auftischen. 973 01:11:21,360 --> 01:11:24,352 [Kathi] Überhaupt kein Märchen. Das ist alles wirklich passiert. 974 01:11:24,760 --> 01:11:27,513 Das war irgendwann ganz früher, im Krieg. 975 01:11:27,720 --> 01:11:30,633 Der Junge hat sich hier versteckt und hat Hunger gehabt. 976 01:11:30,840 --> 01:11:33,514 Und hat auch gefroren und immer bloß gedacht: 977 01:11:33,720 --> 01:11:35,233 Wenn mich bloß keiner findet. 978 01:11:35,880 --> 01:11:39,714 Er sollte nämlich mit einem Gewehr auf die sowjetischen Soldaten schießen. 979 01:11:40,120 --> 01:11:43,875 Eines Tages kam sein bester Freund, der kannte das Versteck hier. 980 01:11:44,080 --> 01:11:47,755 Der Junge war froh und dachte, nun wäre er nicht mehr so alleine. 981 01:11:47,960 --> 01:11:51,590 Und sie könnten gemeinsam warten, bis der Krieg zu Ende ist. 982 01:11:51,800 --> 01:11:54,360 Na und? Wie ging denn das nun weiter? 983 01:11:55,840 --> 01:11:58,559 Stellt euch mal vor, so hat der Freund ihn angeschrien: 984 01:11:58,760 --> 01:12:00,831 Du bist ein Verräter, du bist ein gemeiner Feigling, 985 01:12:01,040 --> 01:12:02,951 weil du nicht kämpfen willst. 986 01:12:03,160 --> 01:12:05,959 So hat er ihn beschimpft und gesagt, er soll sofort mitkommen. 987 01:12:06,520 --> 01:12:09,034 Der Junge war viel stärker als sein Freund. 988 01:12:09,240 --> 01:12:11,151 Er hat ihn immer beschützt vorher. 989 01:12:11,360 --> 01:12:16,070 Gegen alle. Aber da hat er ihn gepackt, und furchtbar haben sie sich geprügelt. 990 01:12:16,280 --> 01:12:17,600 Hier auf den Stufen. 991 01:12:17,800 --> 01:12:19,791 Was denn? Er hat seinen besten Freund verprügelt? 992 01:12:20,000 --> 01:12:21,957 Na klar, wenn er ihn verraten wollte. 993 01:12:22,160 --> 01:12:23,798 Danach hat er den Freund da reingeschleppt 994 01:12:24,000 --> 01:12:25,991 und mit einer Decke zugedeckt. 995 01:12:26,960 --> 01:12:30,157 Er saß so bei ihm, aber sie haben kein Wort miteinander gesprochen. 996 01:12:30,360 --> 01:12:33,591 Einen Tag und eine Nacht. Bis der Krieg zu Ende war. 997 01:12:33,800 --> 01:12:36,269 Aber der Mann hat nie wieder so einen Freund gefunden. 998 01:12:36,480 --> 01:12:38,949 Trotzdem. Sie hätten sich doch wieder vertragen können. 999 01:12:39,160 --> 01:12:42,869 Haben sie aber nicht. Und jetzt sollt ihr das vorspielen. 1000 01:12:43,080 --> 01:12:46,550 Die in der Klasse sollen mal erleben, wie spannend so 'ne Geschichte ist. 1001 01:12:46,760 --> 01:12:48,990 Was hier an der Ruine mal wirklich passiert ist. 1002 01:12:49,200 --> 01:12:51,077 Mal sachte, sollen wir uns etwa auch blutig hauen? 1003 01:12:51,280 --> 01:12:54,352 Ach wo, ihr tut bloß so. Im Film machen die es ja auch so. 1004 01:12:54,560 --> 01:12:57,791 Der Regisseur hat gesagt, das wäre eine dramatische Szene. 1005 01:12:58,000 --> 01:13:00,116 Das bedeutet, dass sie spannend ist. 1006 01:13:00,320 --> 01:13:02,391 Du kommst die Treppe hoch. - Ich will lieber den Jungen spielen. 1007 01:13:02,600 --> 01:13:03,954 Nein, du spielst den Freund. 1008 01:13:04,160 --> 01:13:05,559 Wieso? Ich bin größer als er. 1009 01:13:05,760 --> 01:13:08,639 Mensch, ich bin trainiert, du wirst erleben, dass ich stärker bin. 1010 01:13:09,000 --> 01:13:10,399 Also, wie gesagt: 1011 01:13:10,600 --> 01:13:14,719 Ihre Leistungen im Fach Deutsch sind gut, ich möchte sogar sagen sehr gut. 1012 01:13:14,920 --> 01:13:18,550 Aber in Mathematik hat sie Schwierigkeiten, sagt der Fachlehrer. 1013 01:13:18,760 --> 01:13:24,233 Ich versuche, ihr zu helfen, aber ihr Verhältnis zu Zahlen und exakten Werten 1014 01:13:24,440 --> 01:13:26,351 ist mir unbegreiflich. 1015 01:13:26,560 --> 01:13:31,157 Ich fürchte, da verliere ich dann einfach zu schnell die Geduld und... 1016 01:13:31,360 --> 01:13:32,509 Es wäre eben wünschenswert, 1017 01:13:32,720 --> 01:13:36,031 wenn Katharina mehr Kontakt zum Klassenkollektiv hätte. 1018 01:13:36,240 --> 01:13:37,639 Anke zum Beispiel. 1019 01:13:37,840 --> 01:13:41,276 Wenn sie mit ihr gemeinsam die Hausaufgaben erledigen könnte, 1020 01:13:41,480 --> 01:13:43,437 das wäre ein Gewinn für Katharina. 1021 01:13:44,320 --> 01:13:46,038 Da bin ich sicher. 1022 01:13:47,240 --> 01:13:48,230 Aber... 1023 01:13:49,760 --> 01:13:51,239 Da liegt das Problem. 1024 01:13:51,440 --> 01:13:52,839 Mhm. 1025 01:13:54,240 --> 01:13:58,757 Meinen Sie nicht auch, dass Ihre Tochter ein wenig zu sehr Einzelgängerin ist? 1026 01:14:01,080 --> 01:14:02,275 Eigentlich nicht. 1027 01:14:03,520 --> 01:14:04,715 Im Gegenteil. 1028 01:14:05,360 --> 01:14:07,590 Sie kennt hier schon mehr Leute als ich. 1029 01:14:07,800 --> 01:14:09,916 Und macht dauernd neue Bekanntschaften. 1030 01:14:10,120 --> 01:14:13,511 Sie hat auch einen Freund, freilich nicht in ihrer Klasse. 1031 01:14:15,440 --> 01:14:18,751 Ich glaube schon, dass es Vorbehalte gegenüber Kathi gibt. 1032 01:14:19,960 --> 01:14:22,839 Ich habe ja selbst meine Schwierigkeiten mit ihr. 1033 01:14:23,280 --> 01:14:25,351 Du gehst jetzt die Treppe hoch und rufst ganz laut: 1034 01:14:25,560 --> 01:14:27,471 "Komm heraus, ich Kenn dein Versteck." 1035 01:14:27,680 --> 01:14:28,670 Los. 1036 01:14:29,480 --> 01:14:31,869 Scheiße. Ich bring lieber eine Maschinenpistole mit. 1037 01:14:32,080 --> 01:14:34,549 Die knallt richtig, sage ich euch. Dann schieß ich in die Luft 1038 01:14:34,760 --> 01:14:38,674 und dann ruf ich: "Komm raus, du feiger Hund, oder du sollst mich kennen lernen." 1039 01:14:38,880 --> 01:14:42,953 So war das gar nicht früher. Der Freund hatte doch überhaupt kein Gewehr. 1040 01:14:43,160 --> 01:14:45,436 Und außerdem darfst du nicht so laut sein. 1041 01:14:45,640 --> 01:14:47,836 Und du musst ihm sagen, dass er leise sprechen soll. 1042 01:14:48,040 --> 01:14:48,996 Das ist überhaupt nicht spannend, 1043 01:14:49,200 --> 01:14:51,032 Du hast doch gesagt, dass es spannend werden soll. 1044 01:14:51,240 --> 01:14:54,358 Ich spring hier rauf und runter, schlag ihm die Waffe aus der Hand, 1045 01:14:54,560 --> 01:14:56,358 heb sie blitzschnell auf und halt sie ihm entgegen. 1046 01:14:56,840 --> 01:15:00,231 Na schön. Aber in Wirklichkeit hatte er gar kein Gewehr. 1047 01:15:00,440 --> 01:15:02,431 [Junge] Gib mir mal das Ding. 1048 01:15:06,720 --> 01:15:10,031 Komm raus du Verräter. - Halte deine Zunge im Zaum. 1049 01:15:19,840 --> 01:15:20,955 * er stöhnt * 1050 01:15:23,680 --> 01:15:25,193 Hast du dir wehgetan? 1051 01:15:25,760 --> 01:15:28,115 Irgendwas ist mit meinem rechten Arm. 1052 01:15:29,400 --> 01:15:31,311 Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind. 1053 01:15:31,520 --> 01:15:33,955 Es war sehr gut, dass wir gesprochen haben. 1054 01:15:34,160 --> 01:15:35,878 Ach, meine Aktentasche. - Moment. 1055 01:15:36,080 --> 01:15:39,789 Die muss noch drin sein. Man ist doch immer in Gedanken. 1056 01:15:43,760 --> 01:15:45,034 Guten Tag. 1057 01:15:45,600 --> 01:15:47,796 Auf Wiedersehen, Kathi. 1058 01:15:52,360 --> 01:15:54,317 Auf Wiedersehen, Herr Montag. Vielen Dank für den Kaffee. 1059 01:15:54,520 --> 01:15:57,399 [Petruschka] Auf Wiedersehen, ich danke Ihnen. 1060 01:15:57,600 --> 01:15:59,159 Auch das noch. - Wieso? 1061 01:15:59,360 --> 01:16:02,398 Dein Lehrer ist ein verständnisvoller und vernünftiger Mann. 1062 01:16:02,600 --> 01:16:05,274 Er hat wahrhaftig wenig Zeit und kommt extra hierher. 1063 01:16:06,560 --> 01:16:10,155 Komm doch mal rein. Ich möchte mich mal in Ruhe mit dir unterhalten. 1064 01:16:10,360 --> 01:16:12,954 Bitte, Petruschka. Jetzt nicht. 1065 01:16:13,160 --> 01:16:14,673 Mir ist ja so schlecht. 1066 01:16:15,360 --> 01:16:18,193 Vielleicht von so viel Eis oder Bonbons. 1067 01:16:18,400 --> 01:16:22,359 Bitte! Mach mir doch solch bitteren Tee, wie mir Tante Tina immer gegeben hat. 1068 01:16:22,560 --> 01:16:25,678 Vielleicht hilft der. - Du willst Wermuttee trinken? 1069 01:16:27,840 --> 01:16:31,037 Dann geh lieber gleich ins Bett. Ich bring inzwischen den Tee. 1070 01:16:31,880 --> 01:16:33,996 * beschwingte Jazzmusik * 1071 01:16:34,200 --> 01:16:36,237 [Radio] In unserer Vormittagssendung für die Hausfrau 1072 01:16:36,440 --> 01:16:40,957 spricht heute Dr. Klaus Müller zum Thema: Gut essen und schlank bleiben. 1073 01:16:58,760 --> 01:17:00,956 [TV] Es ist Ihnen doch klar, Kollege Kahlert: 1074 01:17:01,160 --> 01:17:02,514 für diese Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen 1075 01:17:02,720 --> 01:17:04,313 tragen Sie allein die Verantwortung. 1076 01:17:04,520 --> 01:17:09,616 * Störgeräusch * 1077 01:17:09,640 --> 01:17:11,756 * Schlüssel im Schloss * 1078 01:17:21,680 --> 01:17:23,318 Guten Tag, Kathi. 1079 01:17:24,960 --> 01:17:28,794 Die sind für dich, mit meinen besten Wünschen, dass du bald gesund wirst. 1080 01:17:44,360 --> 01:17:45,270 * sie lacht * 1081 01:17:46,920 --> 01:17:48,194 * sie summt * 1082 01:17:53,960 --> 01:17:57,430 Dein Vati hat mich hergeschickt, der kann doch jetzt nicht weg. 1083 01:18:03,200 --> 01:18:06,670 Soll ich dir was zu essen machen? Ich hab Zwieback mitgebracht. 1084 01:18:12,200 --> 01:18:14,430 Was soll ich denn deinem Vater jetzt sagen? 1085 01:18:20,400 --> 01:18:24,439 Wenn es dir so schlecht geht, werd ich dir wohl einen Wermuttee machen müssen. 1086 01:18:24,640 --> 01:18:28,031 Ich bin ja gar nicht krank. Ist bloß alles schiefgegangen. 1087 01:18:28,240 --> 01:18:31,437 Alles. Die ganze Überraschung, die ich mir ausgedacht hatte für die Klasse. 1088 01:18:32,120 --> 01:18:34,316 Mikki hat sich den Arm gebrochen. 1089 01:18:34,520 --> 01:18:37,911 Er so lange trainiert und jetzt kann er nicht am Wettkampf teilnehmen. 1090 01:18:38,120 --> 01:18:39,599 Und ich bin schuld. 1091 01:18:48,440 --> 01:18:51,239 Hört bitte mal einen Augenblick zu. Ist Kathi nicht da? 1092 01:18:51,440 --> 01:18:53,192 Sie wollte mir Bescheid sagen wegen des Pioniernachmittags. 1093 01:18:53,400 --> 01:18:55,277 [Kinder] Nö! - Ihr Vater hat sie entschuldigt. 1094 01:18:55,480 --> 01:18:57,835 Sie hat Magenschmerzen. - Schade. 1095 01:18:58,040 --> 01:19:00,839 Sag mal, Marina, kannst du bei ihr vorbei gehen und fragen, 1096 01:19:01,040 --> 01:19:02,269 ob sie länger krank sein wird? 1097 01:19:02,480 --> 01:19:04,198 Mach ich. - Danke schön. 1098 01:19:04,760 --> 01:19:07,149 Tschüss. - [Kinder] Tschüss. 1099 01:19:08,440 --> 01:19:11,796 Unser Kathalittchen isst 'n Apfel und wird krank wie Schneewittchen. 1100 01:19:12,000 --> 01:19:14,310 Wenn jemand krank ist, braucht man darüber nicht zu spotten. 1101 01:19:14,520 --> 01:19:17,319 Aber trotzdem, dass die was für den Pioniernachmittag vorbereiten wollte, 1102 01:19:17,520 --> 01:19:20,911 das glaub ich nicht, ist doch nur Spinnerei und Angabe bei der. 1103 01:19:23,000 --> 01:19:24,752 Ich muss jetzt gehen, Kathi. 1104 01:19:27,880 --> 01:19:29,632 Und ich verlass mich auf dich. 1105 01:19:29,840 --> 01:19:33,754 Ich gehe auch morgen wieder in die Schule und erzähl Franzi alles, was los war. 1106 01:19:33,960 --> 01:19:38,193 Aber Anke und Jürgen und alle, die brauchen das doch nicht zu erfahren. 1107 01:19:38,880 --> 01:19:42,714 Nein, Kathi. Sag ihnen, was du vorhattest. Sei ganz ehrlich. 1108 01:19:42,920 --> 01:19:44,752 Dann werden sie dich auch verstehen. 1109 01:19:44,960 --> 01:19:47,395 Und wenn nicht alle, dann eben nur einige. 1110 01:19:48,120 --> 01:19:49,315 Alle überzeugen... 1111 01:19:50,600 --> 01:19:53,911 Das ist sowieso sehr schwierig. Sogar für Erwachsene. 1112 01:19:55,360 --> 01:19:57,397 Tschüss. Bis morgen. 1113 01:20:02,800 --> 01:20:04,199 * Tür klappt zu * 1114 01:20:04,400 --> 01:20:06,914 * verträumte Musik im Dreivierteltakt * 1115 01:20:07,800 --> 01:20:11,316 Komm Kathi, ich brauche dich für eine dringende Aufnahme. 1116 01:20:11,520 --> 01:20:13,830 Leider muss die Überraschung ausfallen, das seht ihr doch ein. 1117 01:20:14,040 --> 01:20:15,439 Komm! 1118 01:20:19,040 --> 01:20:21,714 * träumerische Musik wird lauter * 1119 01:20:35,040 --> 01:20:36,553 * Kinder reden durcheinander * 1120 01:20:36,760 --> 01:20:40,116 [Junge] Will uns Kathalittchen etwa diese olle Bruchbude vorführen? 1121 01:20:40,320 --> 01:20:42,516 Blödhahn! Du kannst von mir aus gleich wieder gehen. 1122 01:20:42,720 --> 01:20:44,950 Na, na, na! Schreit hier nicht rum .. 1123 01:20:45,160 --> 01:20:48,471 Kathi will uns was erzählen, und das hören wir uns erstmal in aller Ruhe an. 1124 01:20:48,680 --> 01:20:51,911 Na ja, ich wollte... Na, ich habe hier jemanden getroffen. 1125 01:20:52,120 --> 01:20:54,077 Deine Filmfritzen, das wissen wir schon. 1126 01:20:54,280 --> 01:20:57,477 Gar nicht. Einen alten Mann. Na ja, ziemlich alt war er schon. 1127 01:20:57,680 --> 01:20:59,671 Im Krieg war er noch ein Junge. 1128 01:20:59,880 --> 01:21:02,076 Der hat mir erzählt, was er damals erlebt hat. 1129 01:21:02,280 --> 01:21:05,318 Thilo und Mikki, zwei Jungen, die ich kenne, die wollten es vorspielen, aber... 1130 01:21:05,520 --> 01:21:08,160 Ja, ja. Wenn ich das schon höre. Vorspielen. 1131 01:21:08,360 --> 01:21:10,033 Immer willst du anderen was vormachen. 1132 01:21:10,240 --> 01:21:12,800 [Franzi] Ich versteh euch nicht. Lasst Kathi doch mal ausreden. 1133 01:21:13,000 --> 01:21:14,877 Der Baggerfahrer, den sie hier getroffen hat, 1134 01:21:15,080 --> 01:21:17,390 hat ihr wirklich eine sehr interessante Geschichte erzählt. 1135 01:21:17,600 --> 01:21:18,829 Auch für euch interessant. 1136 01:21:19,680 --> 01:21:22,194 Damals, es war gerade Frühling... 1137 01:21:24,480 --> 01:21:28,155 Mmm... Du, das ist verboten! - Wieso denn auf einmal? 1138 01:21:28,360 --> 01:21:30,431 Ja, Betreten der Anlagen ist verboten. 1139 01:21:30,640 --> 01:21:32,597 Na, muss ja nicht jeder gleich sehen. 1140 01:21:32,800 --> 01:21:37,237 Hm. Immer der korrekte Kollege Abteilungsleiter. 1141 01:21:39,560 --> 01:21:41,597 [Petruschka] Tag! - Tag! 1142 01:21:41,800 --> 01:21:45,077 Wie geht's ihrem Mikki? Kathi macht sich Sorgen wegen seines gebrochenen Arms. 1143 01:21:45,280 --> 01:21:47,590 Na so was. Kann doch jedem Jungen mal passieren. 1144 01:21:47,800 --> 01:21:50,360 Er hat den Arm 'ne Weile in Gips, und weil es der Rechte ist, 1145 01:21:50,560 --> 01:21:52,631 braucht er den nächsten Klassenaufsatz nicht mitzuschreiben. 1146 01:21:52,840 --> 01:21:54,638 Grüßen Sie ihn bitte von uns. - Ja, mache ich. Wiedersehen. 1147 01:21:54,840 --> 01:21:56,911 Ein sympathischer Kollege. 1148 01:21:57,120 --> 01:21:59,077 Dasselbe sagt man übrigens von dir. 1149 01:21:59,280 --> 01:22:01,669 Ja, gleich am ersten Tag hat man mir das gesagt. 1150 01:22:01,880 --> 01:22:02,870 Oh. 1151 01:22:03,920 --> 01:22:05,957 Wollen wir mal wieder in unser kleines Café gehen? 1152 01:22:06,160 --> 01:22:08,151 Ja gerne, aber nicht heute. 1153 01:22:08,360 --> 01:22:10,397 Ich habe eine wichtige Verabredung. 1154 01:22:12,640 --> 01:22:14,597 Mit deiner Tochter. 1155 01:22:14,800 --> 01:22:16,029 * Kinderstimmen * 1156 01:22:16,240 --> 01:22:18,675 [Franzi] Seid vorsichtig, dass nicht wieder jemand stürzt. 1157 01:22:18,880 --> 01:22:20,598 [Junge] Ja, aber kommen Sie doch mal hoch, 1158 01:22:20,800 --> 01:22:22,757 vielleicht ist hier ein Schatz verborgen. 1159 01:22:22,960 --> 01:22:24,314 Früher gab's hier mal Raubritter. 1160 01:22:24,520 --> 01:22:26,955 In solchen Burgen haben sie immer Leute eingesperrt. 1161 01:22:27,160 --> 01:22:29,390 Haben gewartet, bis sie 'n dickes Lösegeld gekriegt haben. 1162 01:22:29,600 --> 01:22:31,352 Richtige Kidnapper. 1163 01:22:31,560 --> 01:22:34,473 Du solltest dir mal was ausspinnen, von einem Burgfräulein, 1164 01:22:34,680 --> 01:22:36,910 oder von einer weißen Dame, die immer spukt. 1165 01:22:37,120 --> 01:22:38,679 Die würde ich dann spielen. 1166 01:22:38,880 --> 01:22:42,760 [Jürgen] Typisch für ein Weib. Hier sind Panzer gerollt und Granaten geflogen, 1167 01:22:42,960 --> 01:22:45,110 und da willst du als Gespenst rumgeistern? 1168 01:22:45,320 --> 01:22:48,517 Bloß weil du denkst, du kannst mal Schauspielerin werden. 1169 01:22:48,720 --> 01:22:51,633 [Mädchen] Ist doch viel interessanter, was hier früher passiert ist. 1170 01:22:51,840 --> 01:22:53,319 Tatsache: Du spinnst. 1171 01:22:53,520 --> 01:22:57,434 Findest du nicht, dass man mit dem Wort "spinnen" etwas sparsamer sein sollte? 1172 01:22:57,640 --> 01:23:01,395 Na ja, wir müssten mal alles erforschen, was hier früher so passiert ist. 1173 01:23:01,600 --> 01:23:04,274 Aber nicht von den alten Blechrittern und Gäulen. 1174 01:23:04,480 --> 01:23:05,629 [Anke] Also passt mal auf: 1175 01:23:05,840 --> 01:23:08,480 Jeder kriegt ein Auftrag und muss was Bestimmtes untersuchen. 1176 01:23:08,680 --> 01:23:09,670 Ich schlage vor... 1177 01:23:09,880 --> 01:23:12,076 Siehst du? Alle sind begeistert von der Ruine. 1178 01:23:12,280 --> 01:23:13,953 Und du hast sie entdeckt. 1179 01:23:14,160 --> 01:23:15,514 [Anke] Auf Brigadebasis. 1180 01:23:20,800 --> 01:23:23,474 [Kind] Der Ausflug hat richtig Spaß gemacht... 1181 01:23:24,480 --> 01:23:27,950 Ich lauf mal voraus, ich werde nämlich von jemanden abgeholt. 1182 01:23:28,160 --> 01:23:29,195 Na los. 1183 01:23:29,400 --> 01:23:32,313 * träumerische Gitarrenmusik * 1184 01:23:43,080 --> 01:23:45,230 Sind Sie extra wegen mir gekommen? - Na ja. 1185 01:23:45,440 --> 01:23:47,556 Ich wollte doch wissen, ob alles gut gegangen ist. 1186 01:23:47,760 --> 01:23:50,798 Ja, zuletzt ging alles gut. Sie haben mir zugehört. 1187 01:23:51,560 --> 01:23:54,120 Und jetzt wollen wir erforschen, was früher hier passiert ist. 1188 01:23:54,320 --> 01:23:55,993 Na siehst du. Geht doch. 1189 01:23:56,200 --> 01:23:59,352 Aber mein Vater... Mein Klassenlehrer war bei ihm, 1190 01:23:59,560 --> 01:24:02,951 und er sagt, dass er sich ernsthaft mit mir unterhalten muss. 1191 01:24:03,640 --> 01:24:06,200 Und er will mich zurückschicken zu Tante Tina. 1192 01:24:07,080 --> 01:24:09,310 Weil ich immer irgendwo rumlaufe. 1193 01:24:09,520 --> 01:24:12,353 * Boothupen * 1194 01:24:15,360 --> 01:24:18,751 Aber ich möchte doch so gerne hierbleiben. 1195 01:24:19,280 --> 01:24:22,159 Da müssen wir doch mal mit deinem Vater reden, was? 1196 01:24:22,360 --> 01:24:29,039 * fröhlich-beschwingte Musik * 100950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.