Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,280 --> 00:02:32,120
"O' Goddess!"
2
00:02:32,200 --> 00:02:34,760
"Glory be to the Goddess!"
3
00:02:34,840 --> 00:02:37,440
"O' Goddess!"
4
00:02:37,520 --> 00:02:40,840
"Glory be to the Goddess!"
5
00:02:45,880 --> 00:02:51,160
"I am Your child and You are my mother,
O' Goddess!"
6
00:02:51,240 --> 00:02:56,320
"We share an unbreakable bond,
O' Goddess!"
7
00:02:56,400 --> 00:02:58,960
"O' Goddess who rides the lion."
8
00:02:59,040 --> 00:03:01,680
"O' Goddess who resides in the mountains."
9
00:03:01,760 --> 00:03:04,320
"O' Goddess who is always merciful."
10
00:03:04,400 --> 00:03:07,400
"O' Goddess who resides
as light in every being."
11
00:03:07,560 --> 00:03:12,840
"I am Your child and You are my mother,
O' Goddess!"
12
00:03:13,000 --> 00:03:18,280
"We share an unbreakable bond,
O' Goddess!"
13
00:03:18,360 --> 00:03:23,600
"I am Your child and You are my mother,
O' Goddess!"
14
00:03:23,680 --> 00:03:28,600
"We share an unbreakable bond,
O' Goddess!"
15
00:03:39,200 --> 00:03:41,720
"O' Goddess who rides the lion."
16
00:03:41,800 --> 00:03:44,240
"O' Goddess who resides in the mountains."
17
00:03:44,320 --> 00:03:46,880
"O' Goddess who is always merciful."
18
00:03:46,960 --> 00:03:49,320
"O' Goddess who resides
as light in every being."
19
00:03:49,400 --> 00:03:51,680
"O' Goddess who rides the lion."
20
00:03:51,760 --> 00:03:53,880
"O' Goddess who resides in the mountains."
21
00:03:53,960 --> 00:03:56,240
"O' Goddess who is always merciful."
22
00:03:56,320 --> 00:03:59,280
"O' Goddess who resides
as light in every being."
23
00:04:11,480 --> 00:04:13,320
My father and his brother were
two brothers.
24
00:04:14,960 --> 00:04:17,280
My father used
to trade wheat at the market.
25
00:04:17,800 --> 00:04:19,320
Uncle also works in the same market.
26
00:04:21,320 --> 00:04:23,160
My father passed away seven years ago.
27
00:04:24,160 --> 00:04:27,200
I had thought of preparing
for civil services exams after graduation,
28
00:04:28,080 --> 00:04:30,240
but since my father passed away,
I had to take over the shop.
29
00:04:30,320 --> 00:04:32,240
I have been married
for three years now.
30
00:04:32,320 --> 00:04:33,200
Okay.
31
00:04:33,320 --> 00:04:36,720
Now, it's just me, my mother,
and my wife Pooja...
32
00:04:36,800 --> 00:04:37,960
Have some, dear.
33
00:04:40,160 --> 00:04:42,120
Neha is my only sister.
34
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Mother says that we didn't have
any daughters for two generations.
35
00:04:45,040 --> 00:04:46,600
My grandfather had three brothers.
36
00:04:46,760 --> 00:04:48,040
My father and his brother were
two brothers.
37
00:04:48,120 --> 00:04:49,560
Uncle also has a son, Sonu.
38
00:04:49,640 --> 00:04:51,760
He works in a private bank
and is posted in Madras.
39
00:04:52,120 --> 00:04:55,040
So after a lot of prayers,
we had Neha in the third generation.
40
00:04:55,120 --> 00:04:56,440
Oh.
41
00:05:00,360 --> 00:05:01,720
Have a samosa, son.
42
00:05:01,800 --> 00:05:03,040
Please have one.
43
00:05:04,560 --> 00:05:06,920
Anil, my son Ajay
44
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
has cleared polytechnic exams
in the first division.
45
00:05:09,960 --> 00:05:11,240
He is also in talks
about getting a job.
46
00:05:11,320 --> 00:05:12,880
He will get one sooner or later.
47
00:05:13,040 --> 00:05:16,200
You know how difficult it is
48
00:05:16,280 --> 00:05:19,120
to find a nice girl these days.
49
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
What's even more difficult
is finding a nice family.
50
00:05:22,040 --> 00:05:25,040
Everyone's busy showing off these days,
51
00:05:25,120 --> 00:05:26,560
but their pockets are empty.
52
00:05:27,240 --> 00:05:30,200
I mean, it's not the girl's fault.
53
00:05:30,720 --> 00:05:31,800
She might be your only sister,
54
00:05:31,880 --> 00:05:33,520
she might be the answer
to your prayers,
55
00:05:34,360 --> 00:05:35,680
But still, it's necessary
to find a suitable match for her
56
00:05:35,760 --> 00:05:37,160
- and have her married, right?
- Yes.
57
00:05:37,920 --> 00:05:39,920
What's more important is to find out
58
00:05:40,080 --> 00:05:45,120
if the girl's family
is capable or not.
59
00:05:45,640 --> 00:05:46,680
Do you understand me?
60
00:05:46,760 --> 00:05:48,160
Yes, I understand.
61
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
So look, you like the boy
and we like the girl.
62
00:05:51,520 --> 00:05:53,280
We can say yes right away.
63
00:05:53,840 --> 00:05:54,960
That's great.
64
00:05:55,040 --> 00:05:56,360
But Anil,
65
00:05:57,720 --> 00:05:59,840
will you be able
to take care of everything else?
66
00:05:59,920 --> 00:06:01,800
Of course, I will. Why wouldn't I?
67
00:06:03,040 --> 00:06:04,000
If you could tell me in more detail,
68
00:06:04,080 --> 00:06:04,960
then it would be easier for me
to understand.
69
00:06:05,040 --> 00:06:06,880
No, please don't misunderstand me.
70
00:06:08,240 --> 00:06:10,000
We don't want dowry.
71
00:06:10,120 --> 00:06:11,160
We just want the girl.
72
00:06:11,240 --> 00:06:14,440
And you should give some things
73
00:06:14,520 --> 00:06:16,720
as per your capabilities
to keep her happy.
74
00:06:17,080 --> 00:06:21,120
You know that polytechnic graduates
are usually gifted a four-wheeler.
75
00:06:21,560 --> 00:06:23,680
The gold and silver can be according
to your wish.
76
00:06:23,760 --> 00:06:25,160
And some cash...
77
00:06:25,320 --> 00:06:27,720
which will help Ajay
get recommendations for a job.
78
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
That's all.
79
00:06:30,440 --> 00:06:31,720
Still, what's the approximate
amount we're talking about?
80
00:06:32,840 --> 00:06:33,960
What do I say now?
81
00:06:34,040 --> 00:06:35,200
You tell me what you are capable of.
82
00:06:42,160 --> 00:06:44,520
Don't worry about anything else.
83
00:06:44,600 --> 00:06:48,600
We will share the wedding
expenses equally.
84
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
What are you saying, sir?
85
00:06:51,040 --> 00:06:52,480
Why should we share
the wedding expenses?
86
00:06:52,560 --> 00:06:55,080
We are already giving you
a well-bred son-in-law.
87
00:06:55,440 --> 00:06:57,440
How is it fair if we have
to pay for the wedding too?
88
00:06:57,520 --> 00:06:58,280
Yes, but if...
89
00:06:58,360 --> 00:06:59,440
No, it's okay.
90
00:06:59,520 --> 00:07:02,160
No, this is not fair.
91
00:07:02,360 --> 00:07:06,520
Look, I had made some arrangements
for Neha's wedding.
92
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
10 lakhs in cash
and a Maruti car, okay?
93
00:07:12,520 --> 00:07:16,480
High school graduates demand
10 lakhs these days.
94
00:07:16,880 --> 00:07:19,240
Polytechnic graduates
have a separate rate.
95
00:07:19,320 --> 00:07:21,480
Okay, let me be frank with you.
96
00:07:21,560 --> 00:07:23,080
25 lakhs in cash,
97
00:07:23,160 --> 00:07:26,360
gold jewelry as per your capacity,
98
00:07:26,560 --> 00:07:28,640
you pay for the wedding,
99
00:07:28,880 --> 00:07:31,840
and an SUV, like Scorpio or Bolero.
100
00:07:32,160 --> 00:07:34,560
Maruti looks cheap, you see.
101
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
Don't be hesitant, Anil.
102
00:07:38,640 --> 00:07:40,160
It's your sister
who will be enjoying rides in it.
103
00:07:43,440 --> 00:07:46,040
Anil, what's the best you can do?
104
00:07:47,920 --> 00:07:51,240
- I can go up to 15 lakhs.
- Yes.
105
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
Hey, keep the samosa down.
106
00:07:53,040 --> 00:07:54,960
We are having a serious discussion here,
and you are enjoying a samosa?
107
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
We are having a serious discussion.
108
00:07:58,840 --> 00:08:02,000
Look, it will be very difficult for us,
109
00:08:02,080 --> 00:08:04,880
but I can arrange for anywhere
between 15-18 lakhs.
110
00:08:04,960 --> 00:08:06,760
No-no-no, that would be
a deal breaker, Anil.
111
00:08:06,840 --> 00:08:08,880
We can't go that low. No way.
112
00:08:09,520 --> 00:08:12,080
I don't know whether it is right for me
to suggest it or not,
113
00:08:12,160 --> 00:08:13,760
but we should finalize at 20 lakhs.
114
00:08:13,840 --> 00:08:17,120
That way, you won't suffer a loss
and Anil too will somehow manage it.
115
00:08:23,560 --> 00:08:24,520
What about the car?
116
00:08:25,120 --> 00:08:26,560
We'll get you the one you ask for.
117
00:08:27,320 --> 00:08:29,760
Fine then, what are you waiting for?
118
00:08:29,840 --> 00:08:32,080
Have some sweets
and offer them to others as well.
119
00:08:32,160 --> 00:08:33,040
You have some first.
120
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
- Here you go.
- Have some, son.
121
00:08:34,840 --> 00:08:36,080
Give me just a little.
122
00:08:36,160 --> 00:08:37,760
Come on, you can't catch diabetes
in just one day.
123
00:08:37,840 --> 00:08:38,960
Finish your samosa, son.
124
00:08:39,040 --> 00:08:39,960
- Have it, son.
- Yes, son.
125
00:08:40,040 --> 00:08:41,640
- Have the whole samosa.
- Here you go.
126
00:08:47,720 --> 00:08:49,120
What did you think of the boy, Mother?
127
00:08:50,960 --> 00:08:54,240
If you liked him, then I like him too.
128
00:08:54,880 --> 00:08:56,680
All I want is for Neha to be happy.
129
00:08:57,040 --> 00:08:58,120
What more can I ask for?
130
00:08:59,200 --> 00:09:00,080
Hey, Neha!
131
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
Yes, Brother?
132
00:09:01,320 --> 00:09:03,040
Whatever you have to say, say it now.
133
00:09:03,120 --> 00:09:05,080
Don't complain later
that I didn't ask you.
134
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
Have I ever complained
to you, Brother?
135
00:09:08,200 --> 00:09:10,680
If you think it's fine, then it's fine.
136
00:09:11,840 --> 00:09:14,440
Your brother won't be there for you
after you get married.
137
00:09:14,640 --> 00:09:18,000
You need to think about
what is right and wrong for you.
138
00:09:18,960 --> 00:09:20,000
I understand, Sister-in-law,
139
00:09:20,080 --> 00:09:23,760
but I have to put my trust
in someone, right?
140
00:09:25,120 --> 00:09:28,760
I just pray that everything
works out well.
141
00:09:28,840 --> 00:09:31,120
Not just well, Mother,
everything will be great.
142
00:09:33,720 --> 00:09:35,040
Can I share something?
143
00:09:35,800 --> 00:09:36,720
Go ahead.
144
00:09:36,800 --> 00:09:38,920
He's a good guy,
and his family is nice too.
145
00:09:39,000 --> 00:09:39,960
Hmm...
146
00:09:40,480 --> 00:09:42,600
It's normal for there to be give
and take at weddings.
147
00:09:42,680 --> 00:09:46,560
But I didn't like how
they made their demands.
148
00:09:48,920 --> 00:09:50,360
I found it odd too.
149
00:09:51,000 --> 00:09:51,920
But what can I do?
150
00:09:52,000 --> 00:09:53,680
They won't proceed without the money.
151
00:09:54,960 --> 00:09:56,920
Yes, but don't you think
they're asking for too much?
152
00:09:57,080 --> 00:09:58,160
They haven't asked for too much.
153
00:09:59,480 --> 00:10:02,800
20 lakhs in cash, 2-3 lakhs worth
of clothes and jewelry,
154
00:10:03,080 --> 00:10:06,760
and the car they want will cost
around 12-13 lakhs.
155
00:10:07,560 --> 00:10:08,880
So it totals to 35 lakhs, right?
156
00:10:09,120 --> 00:10:11,200
Wedding expenses
will be around 10 lakhs.
157
00:10:11,760 --> 00:10:13,120
That's normal for any wedding.
158
00:10:13,200 --> 00:10:14,440
Yes, but still,
159
00:10:14,520 --> 00:10:16,600
45 lakhs is a lot of money.
160
00:10:16,800 --> 00:10:17,960
Where will we get it from?
161
00:10:20,560 --> 00:10:23,200
Don't worry, I'll figure it out.
162
00:10:37,440 --> 00:10:39,160
- Asif.
- I'm coming, Brother.
163
00:10:40,120 --> 00:10:41,360
Where did you keep
the file with the property papers?
164
00:10:41,840 --> 00:10:42,640
It's right there.
165
00:10:43,280 --> 00:10:44,200
Can you please retrieve it for me?
166
00:10:44,280 --> 00:10:45,120
Here it is.
167
00:10:47,560 --> 00:10:48,520
I believe it should be in this one.
168
00:10:48,880 --> 00:10:49,720
Please help me find it.
169
00:10:51,800 --> 00:10:52,840
Here it is.
170
00:10:55,200 --> 00:10:56,000
How many times have I told you
171
00:10:56,080 --> 00:10:57,160
to keep the accounting books
in the lower sections
172
00:10:57,240 --> 00:10:58,320
and organize all the files together?
173
00:10:58,680 --> 00:11:01,040
Brother, I have kept all
the important documents together.
174
00:11:01,120 --> 00:11:02,360
This one is very important.
175
00:11:02,480 --> 00:11:03,800
I understand.
176
00:11:04,200 --> 00:11:05,080
Is this the right file?
177
00:11:05,960 --> 00:11:08,040
We have the receipt from last year,
178
00:11:08,560 --> 00:11:10,120
but we still need
to get this year's receipt.
179
00:11:10,320 --> 00:11:12,960
The receipt for the land should be
kept with the property papers.
180
00:11:13,920 --> 00:11:15,560
Please bring me the property papers.
181
00:11:21,080 --> 00:11:22,960
- You see that small tree over there?
- Yes.
182
00:11:23,040 --> 00:11:24,680
From that tree to the boundary wall
183
00:11:25,200 --> 00:11:27,560
and then to this tree,
184
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
it's a total of 1.5 Bigha of land.
185
00:11:29,600 --> 00:11:30,640
Wow,
186
00:11:32,000 --> 00:11:33,240
that's like a goldmine, Anil.
187
00:11:34,160 --> 00:11:36,120
And it's so close to the city.
188
00:11:36,200 --> 00:11:37,440
You'll really benefit from it.
189
00:11:37,960 --> 00:11:38,960
That's great.
190
00:11:39,360 --> 00:11:40,560
So, how much can I get for it?
191
00:11:40,840 --> 00:11:42,120
How much are you asking for?
192
00:11:43,000 --> 00:11:44,600
I haven't really thought
about a specific amount.
193
00:11:44,960 --> 00:11:47,360
I don't have much knowledge
about land prices.
194
00:11:47,480 --> 00:11:49,520
Land prices are skyrocketing these days.
195
00:11:50,600 --> 00:11:52,640
But it might be a bit challenging
196
00:11:53,000 --> 00:11:54,120
to find a buyer at the current rate.
197
00:11:55,360 --> 00:11:56,880
What's the approximate value?
198
00:11:57,520 --> 00:11:58,680
Are you in a hurry to sell?
199
00:12:00,440 --> 00:12:02,920
Well, I need the money for
my sister's wedding.
200
00:12:03,040 --> 00:12:04,840
So, I prefer to sell it before that.
201
00:12:05,720 --> 00:12:06,840
Within two months?
202
00:12:06,920 --> 00:12:08,040
Within two months?
203
00:12:08,120 --> 00:12:09,480
Okay, but you might have
to compromise
204
00:12:09,560 --> 00:12:10,960
and accept a loss of around 10-15 lakhs.
205
00:12:11,640 --> 00:12:13,840
You could potentially get more
if you wait longer.
206
00:12:14,040 --> 00:12:16,840
Let's say around 50-60 lakhs
if you want to sell it quickly.
207
00:12:19,920 --> 00:12:21,160
So, I could get 60 lakhs?
208
00:12:21,960 --> 00:12:23,160
Yes, approximately.
209
00:12:23,640 --> 00:12:24,520
I'll try to negotiate for more,
210
00:12:24,600 --> 00:12:25,920
but I believe you'll get
at least that much.
211
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
Are you sure?
212
00:12:29,360 --> 00:12:32,520
Yes, Anil. Don't worry about it.
213
00:12:32,600 --> 00:12:33,760
So, I shouldn't worry about it?
214
00:12:33,840 --> 00:12:35,080
Let me handle the worrying.
215
00:12:35,760 --> 00:12:37,120
Come on, let's go.
216
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
We've been coming
to this temple for years.
217
00:12:56,520 --> 00:12:58,040
- We have so much faith in it.
- I see.
218
00:12:58,120 --> 00:12:59,560
This is also where
my engagement took place.
219
00:12:59,640 --> 00:13:00,560
Really?
220
00:13:02,040 --> 00:13:04,160
You know,
what could be better for a brother
221
00:13:04,240 --> 00:13:05,360
than seeing his sister marry
into a good family?
222
00:13:05,480 --> 00:13:06,440
Absolutely.
223
00:13:06,520 --> 00:13:09,280
I really liked your family.
224
00:13:09,960 --> 00:13:13,160
I feel fortunate that you came here
with this marriage proposal.
225
00:13:13,720 --> 00:13:15,360
What about the things we
discussed the other day?
226
00:13:16,120 --> 00:13:17,760
There's nothing to worry about.
227
00:13:17,920 --> 00:13:19,080
We'll take care of everything.
228
00:13:19,160 --> 00:13:21,600
20 lakhs in cash, some jewelry,
229
00:13:21,800 --> 00:13:24,360
and the car of your choice.
230
00:13:25,120 --> 00:13:26,680
Just give me a little time
to arrange for everything.
231
00:13:26,840 --> 00:13:27,960
How much time do you need?
232
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
Around two months?
233
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
Ajay?
234
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
- Yes, Father?
- Speak up, son.
235
00:13:33,560 --> 00:13:34,920
It will take around two months, Father.
236
00:13:35,040 --> 00:13:36,360
I was talking about your wedding.
237
00:13:36,480 --> 00:13:37,880
Oh, yes.
238
00:13:38,080 --> 00:13:39,240
For the car,
a Bolero works for me, Father.
239
00:13:39,320 --> 00:13:41,320
- Didn't your cousin get a Bolero recently?
- Yes, he did.
240
00:13:41,440 --> 00:13:42,560
Or would you prefer a Scorpio instead?
241
00:13:42,720 --> 00:13:44,080
Okay, Father.
A Scorpio works for me.
242
00:13:44,160 --> 00:13:47,120
Okay, great.
Let's go ahead and book a white Scorpio.
243
00:13:47,240 --> 00:13:48,760
Yes, absolutely.
A white Scorpio it is.
244
00:13:48,840 --> 00:13:49,960
Yes.
245
00:13:51,760 --> 00:13:52,960
Priest, please come over here.
246
00:13:55,720 --> 00:13:58,600
Here's a token of our love,
Rs. 1,51,000. Please accept it.
247
00:13:58,680 --> 00:14:01,720
Please, no need to fold your hands.
Come here, let's hug.
248
00:14:07,960 --> 00:14:10,880
No, I'm not that much older than you.
249
00:14:14,840 --> 00:14:18,040
"My little heart,"
250
00:14:18,120 --> 00:14:21,600
"Makes a start,"
251
00:14:21,680 --> 00:14:27,640
"To find joy and make life bright,"
252
00:14:28,120 --> 00:14:33,760
"To have a better day and night,"
253
00:14:33,960 --> 00:14:36,360
"It's a bit wild, a little crazy,"
254
00:14:36,480 --> 00:14:43,640
"In the rains,
it likes to get wet and hazy,"
255
00:14:44,160 --> 00:14:50,000
"Never wants to pause,
even for a while,"
256
00:14:50,160 --> 00:14:56,520
"Wants to stroll the sky,
barefoot in style."
257
00:14:57,160 --> 00:15:03,080
"Never wants to pause,
even for a while,"
258
00:15:03,160 --> 00:15:09,640
"Wants to stroll the sky,
barefoot in style."
259
00:15:30,800 --> 00:15:37,200
"Insists on the moon,
it aims to nudge,"
260
00:15:37,280 --> 00:15:43,120
"And chases stars with
an ambitious grudge."
261
00:15:43,840 --> 00:15:50,040
"Steals butterfly's hues
with an embrace,"
262
00:15:50,200 --> 00:15:56,720
"Decorates the house with dreams,
adorning the place."
263
00:15:56,800 --> 00:16:03,240
"Innocent and mad, it may seem,"
264
00:16:03,320 --> 00:16:13,240
"It wants to fulfill all its dreams."
265
00:16:13,600 --> 00:16:19,320
"Never wants to pause,
even for a while,"
266
00:16:19,520 --> 00:16:26,360
"Wants to stroll the sky,
barefoot in style."
267
00:16:26,600 --> 00:16:32,440
"Never wants to pause,
even for a while,"
268
00:16:32,520 --> 00:16:40,360
"Wants to stroll the sky,
barefoot in style."
269
00:16:59,320 --> 00:17:01,120
Yes, we have the stock available.
270
00:17:01,200 --> 00:17:03,000
I'll make arrangements
to have them delivered.
271
00:17:03,800 --> 00:17:06,120
Lal Bahadur Road,
5 sacks of Mungari, got it.
272
00:17:08,120 --> 00:17:09,200
Who was on the phone?
273
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Remember Mr. Gupta,
274
00:17:10,200 --> 00:17:11,560
- the shop behind the fort?
- Yes.
275
00:17:11,640 --> 00:17:12,800
The same place where we sent some
stock the day before yesterday.
276
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
Yes, they wanted more stock.
277
00:17:15,040 --> 00:17:17,360
By the way, speaking of food,
278
00:17:17,720 --> 00:17:22,480
I was thinking we should hire
Gupta Catering for Neha's wedding.
279
00:17:22,840 --> 00:17:25,720
They served such delicious food at
Mr. Mishra's daughter's wedding,
280
00:17:25,800 --> 00:17:28,600
and all the guests loved it.
281
00:17:28,680 --> 00:17:31,240
I promise you, their food is so good
you'll even want to eat your fingers.
282
00:17:31,320 --> 00:17:33,320
But first, I need to finalize
the wedding venue.
283
00:17:33,440 --> 00:17:34,720
What about the Jubba Sahni Park park?
284
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
It's a great place, Brother.
285
00:17:36,000 --> 00:17:37,720
They have a beautiful fountain,
a well-maintained garden,
286
00:17:38,080 --> 00:17:40,320
lovely flower arrangements,
and ample parking space.
287
00:17:40,440 --> 00:17:41,720
And the best part is, it's affordable.
288
00:17:42,840 --> 00:17:44,920
Money is never an issue
when it comes to your sister's wedding.
289
00:17:45,920 --> 00:17:47,200
That's what Father would say too.
290
00:17:47,680 --> 00:17:52,440
Uncle would have done
anything for Neha's wedding.
291
00:17:52,640 --> 00:17:53,840
Did you talk to Anish about Neha?
292
00:17:54,600 --> 00:17:55,840
No, not yet.
293
00:17:57,160 --> 00:17:58,360
Hello?
294
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
Yes, Vivek?
295
00:18:10,200 --> 00:18:13,160
Hey Anil, please come in.
296
00:18:13,560 --> 00:18:15,200
- How are you doing?
- How about you?
297
00:18:15,280 --> 00:18:17,200
I'm doing well,
by the grace of the Goddess.
298
00:18:17,560 --> 00:18:18,880
- Ramdeo.
- Yes, sir?
299
00:18:19,160 --> 00:18:20,040
Get a special tea for him.
300
00:18:20,120 --> 00:18:21,160
No, don't bother.
301
00:18:21,240 --> 00:18:23,080
I was having lunch when you called.
302
00:18:23,760 --> 00:18:24,800
I'm quite full at the moment.
303
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
So, did you speak to someone?
304
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
Yes, I did, but...
305
00:18:30,960 --> 00:18:32,200
But what?
306
00:18:36,080 --> 00:18:37,320
Anil, my brother,
307
00:18:37,440 --> 00:18:40,080
are you absolutely sure
that your father purchased this land?
308
00:18:40,200 --> 00:18:42,320
Yes, back in 1987.
309
00:18:43,640 --> 00:18:44,760
Why do you ask?
310
00:18:44,920 --> 00:18:47,800
There seems to be an issue.
311
00:18:48,840 --> 00:18:49,880
An issue? What do you mean?
312
00:18:50,280 --> 00:18:52,160
I mean, why didn't your father
313
00:18:52,480 --> 00:18:54,040
take possession of the land
if he bought it?
314
00:18:54,120 --> 00:18:55,200
Why did he not do that?
315
00:18:56,560 --> 00:18:58,160
What exactly is meant
by "possession"?
316
00:18:58,480 --> 00:19:00,760
It means that your father
legally bought the land,
317
00:19:00,840 --> 00:19:02,040
and there's no doubt about it.
318
00:19:02,360 --> 00:19:05,200
However, someone else currently
has physical possession of that land.
319
00:19:06,160 --> 00:19:07,320
How is that possible?
320
00:19:07,440 --> 00:19:08,680
That's just how things work, Anil.
321
00:19:09,120 --> 00:19:11,880
The business of land revolves
around possession.
322
00:19:12,040 --> 00:19:13,840
The person who has physical possession
claims ownership of the land.
323
00:19:14,520 --> 00:19:16,320
Simply put,
324
00:19:16,600 --> 00:19:19,520
your land is under litigation.
325
00:19:20,280 --> 00:19:22,000
It means that it's technically yours,
326
00:19:22,280 --> 00:19:23,800
but still not completely yours.
327
00:19:24,840 --> 00:19:27,320
You won't be able to remove the person
328
00:19:27,920 --> 00:19:30,000
who currently has possession
of your land.
329
00:19:39,200 --> 00:19:43,200
Amar Singh, he has control over hundreds
of acres of land in Ratanpura.
330
00:19:44,040 --> 00:19:45,760
You won't be able to fight against him,
my brother.
331
00:19:45,880 --> 00:19:46,880
It's incredibly difficult.
332
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
Even if it involved someone else,
I would have considered trying,
333
00:19:51,040 --> 00:19:52,280
but he is a legislator.
334
00:19:53,080 --> 00:19:54,360
How do you plan to fight him?
335
00:19:56,920 --> 00:20:00,080
Listen, Anil, you can still try
if you want to.
336
00:20:00,560 --> 00:20:03,480
I understand your emotions
and I sympathize with you.
337
00:20:03,560 --> 00:20:06,480
But please, don't involve me in this.
338
00:20:07,240 --> 00:20:09,120
You know I have a family
to take care of.
339
00:20:09,200 --> 00:20:10,440
If I go against a powerful legislator,
340
00:20:10,520 --> 00:20:11,960
he will make my life
a living nightmare.
341
00:20:12,040 --> 00:20:13,120
I hope you understand.
342
00:20:13,920 --> 00:20:16,880
Besides, once a land falls into disputes,
it's done for.
343
00:20:17,000 --> 00:20:18,320
It's nearly impossible to resolve.
344
00:20:21,920 --> 00:20:23,040
Please forgive me.
345
00:20:52,280 --> 00:20:53,320
Hmm.
346
00:20:54,880 --> 00:20:56,600
Anil, your documents are in order.
347
00:20:57,560 --> 00:21:00,080
You have the property papers, receipts,
348
00:21:00,160 --> 00:21:02,960
and all the necessary signatures.
349
00:21:03,480 --> 00:21:05,120
I don't understand how he managed
to take possession of the land.
350
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
I'm just as puzzled as you are.
351
00:21:06,920 --> 00:21:08,560
What about that broker,
what is his name?
352
00:21:08,640 --> 00:21:09,560
Vivek.
353
00:21:09,640 --> 00:21:10,960
Vivek.
Vivek. What does he say?
354
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
Well, he has distanced himself
from the matter.
355
00:21:12,280 --> 00:21:13,360
He doesn't want to be involved.
356
00:21:14,720 --> 00:21:16,720
Uncle, I've already performed
Neha's engagement ceremony.
357
00:21:17,200 --> 00:21:18,800
I've agreed to all the demands
of the boy's family.
358
00:21:18,880 --> 00:21:20,000
I can't back out now.
359
00:21:20,920 --> 00:21:23,520
I understand, but if Amar Singh is
in possession of your land,
360
00:21:23,600 --> 00:21:25,120
he won't give it up easily.
361
00:21:25,800 --> 00:21:28,720
He won't even agree
to meet with you or me.
362
00:21:30,560 --> 00:21:31,920
That's great.
363
00:21:32,000 --> 00:21:32,800
So, does it mean
there's nothing we can do?
364
00:21:32,880 --> 00:21:34,040
No, why would you say that?
365
00:21:34,640 --> 00:21:35,840
We can seek help from the court.
366
00:21:36,200 --> 00:21:37,560
He needs to be made aware
of the situation.
367
00:21:38,680 --> 00:21:40,280
If Amar Singh is willing to meet,
368
00:21:40,360 --> 00:21:42,080
then we can discuss a compromise.
369
00:21:42,440 --> 00:21:45,360
Otherwise, we need to find a way
to connect with Amar Singh.
370
00:21:50,840 --> 00:21:54,080
Yes, when the oil heats up,
add cumin seeds.
371
00:21:54,160 --> 00:21:56,480
Yes, the cumin seeds will crackle.
372
00:21:57,840 --> 00:21:59,960
But be careful not to let them burn,
or it will ruin the flavor.
373
00:22:00,160 --> 00:22:01,840
Right. Then add the other spices,
374
00:22:01,920 --> 00:22:05,040
followed by tomatoes and meat, okay?
375
00:22:05,120 --> 00:22:07,720
One moment, call me back
after you saut the onions, okay?
376
00:22:08,280 --> 00:22:09,720
Yes, what's the issue?
377
00:22:10,000 --> 00:22:11,160
We're in the grain trading business.
378
00:22:11,240 --> 00:22:13,240
We have a shop in Gola Mandi.
379
00:22:13,320 --> 00:22:15,440
- So, that's the problem then?
- No, that's not the problem.
380
00:22:15,520 --> 00:22:17,720
My older brother had bought
some land before he passed away.
381
00:22:17,800 --> 00:22:20,080
- Hmm.
- Now when we tried to sell it,
382
00:22:20,160 --> 00:22:21,800
we discovered that someone else
is in possession of it.
383
00:22:21,880 --> 00:22:22,920
Why do you want to sell it?
384
00:22:24,040 --> 00:22:25,320
My sister is getting married.
385
00:22:25,440 --> 00:22:26,320
Who is he?
386
00:22:26,440 --> 00:22:27,200
Anil Singh.
387
00:22:27,280 --> 00:22:28,640
The land was originally purchased
by my father.
388
00:22:28,880 --> 00:22:29,880
So, what are you talking about?
389
00:22:30,000 --> 00:22:30,920
We are the same.
390
00:22:31,000 --> 00:22:31,880
In what way?
391
00:22:32,320 --> 00:22:34,160
Do you eat while he excretes for you?
392
00:22:34,880 --> 00:22:35,960
This is not right.
393
00:22:37,360 --> 00:22:38,320
Yes.
394
00:22:38,600 --> 00:22:39,440
What?
395
00:22:39,760 --> 00:22:41,160
You were supposed to add onions.
396
00:22:41,520 --> 00:22:42,840
Why did you say tomatoes?
397
00:22:44,280 --> 00:22:45,680
You're a crazy woman.
398
00:22:46,120 --> 00:22:47,520
I told you to add onions
after cumin seeds.
399
00:22:47,600 --> 00:22:48,680
Fix it.
400
00:22:49,480 --> 00:22:51,040
Yes, now tell me,
401
00:22:51,120 --> 00:22:52,160
why would anyone add tomatoes first?
402
00:22:52,240 --> 00:22:53,120
Onions come first, right?
403
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
We add onions first.
404
00:22:54,280 --> 00:22:55,240
- We don't eat meat, Uncle.
- Right.
405
00:22:55,320 --> 00:22:56,120
What were you talking about before?
406
00:22:56,200 --> 00:22:57,640
Yes, your sister's wedding and all that.
Please continue.
407
00:22:57,720 --> 00:23:00,120
I need to sell this land for
my sister's wedding.
408
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
Why do you want to sell the land?
To pay for the dowry?
409
00:23:02,640 --> 00:23:05,120
Dowry is a crime, sir.
What are you doing?
410
00:23:07,200 --> 00:23:08,520
You're not understanding the point.
411
00:23:08,960 --> 00:23:10,760
Look, it's our land,
so we can sell it, right?
412
00:23:10,920 --> 00:23:12,000
No matter the reason.
413
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
The problem is that someone
has taken over our land,
414
00:23:14,720 --> 00:23:15,480
so we're unable to sell it.
415
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
- Someone has taken over your land?
- Yes.
416
00:23:16,640 --> 00:23:17,520
Why didn't you say that before?
417
00:23:17,600 --> 00:23:18,280
So, that's the issue.
418
00:23:18,360 --> 00:23:19,320
You're unnecessarily beating
around the bush.
419
00:23:23,160 --> 00:23:24,560
Who has possession of the land?
420
00:23:26,960 --> 00:23:27,880
Amar Singh.
421
00:23:29,000 --> 00:23:29,960
Amar Singh.
422
00:23:30,120 --> 00:23:31,000
Amar Singh, the legislator?
423
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
- Yes.
- I see.
424
00:23:33,000 --> 00:23:34,720
I'm sure you can help us.
425
00:23:36,840 --> 00:23:39,760
Well, you own the land,
426
00:23:39,840 --> 00:23:41,080
- but he has possession of it.
- Yes.
427
00:23:41,160 --> 00:23:42,800
You should go there
and take back possession.
428
00:23:42,880 --> 00:23:45,640
The police can only help
if there's criminal activity, right?
429
00:23:45,920 --> 00:23:47,200
What do you mean by criminal activity?
430
00:23:47,280 --> 00:23:50,760
I mean when there's a fight,
a head wound, or some bloodshed.
431
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
How can we just go
and take back possession?
432
00:23:53,560 --> 00:23:55,200
Then how can I give you possession?
433
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
You're strange.
434
00:23:57,200 --> 00:23:59,000
Look, there's another
procedure for cases
435
00:23:59,080 --> 00:24:00,880
of forceful land possession,
the civil court.
436
00:24:01,280 --> 00:24:03,560
The police will intervene
when there's a dispute
437
00:24:03,640 --> 00:24:05,320
and decide what actions can be taken.
438
00:24:05,560 --> 00:24:06,640
Do you understand?
439
00:24:06,720 --> 00:24:07,880
Now get going.
440
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
How can someone claim someone
else's property as their own?
441
00:24:25,640 --> 00:24:27,080
I mean, the land belongs to you,
442
00:24:27,280 --> 00:24:28,840
and yet we feel helpless.
443
00:24:29,520 --> 00:24:30,760
It's just not right, is it?
444
00:24:31,600 --> 00:24:32,640
What are you planning to do next?
445
00:24:32,840 --> 00:24:33,960
Honestly, I don't know what to do.
446
00:24:34,080 --> 00:24:37,040
Is there no way to have
a direct conversation with Amar Singh?
447
00:24:39,040 --> 00:24:40,120
He's a legislator,
448
00:24:41,120 --> 00:24:42,200
why would he even consider
talking to me?
449
00:24:43,760 --> 00:24:44,960
And even if he did,
what would he say?
450
00:24:46,280 --> 00:24:47,960
This is what he does.
He buys, sells,
451
00:24:48,040 --> 00:24:49,240
and forcefully takes possession of land.
452
00:24:49,840 --> 00:24:52,200
No one will be willing to buy the land
until he relinquishes his possession.
453
00:24:52,600 --> 00:24:55,360
Sister-in-law,
should I make some yogurt?
454
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
What happened?
Is everything okay?
455
00:25:01,600 --> 00:25:02,720
Yes, everything's fine.
456
00:25:03,280 --> 00:25:04,240
Don't worry,
457
00:25:04,320 --> 00:25:06,120
I'll take care of it before
I go to sleep.
458
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Alright then.
459
00:25:08,520 --> 00:25:09,600
Good night.
460
00:25:10,200 --> 00:25:11,240
Good night.
461
00:25:26,760 --> 00:25:29,640
Listen, worrying won't help us
in this situation.
462
00:25:30,440 --> 00:25:32,000
We need to find a solution.
463
00:25:37,200 --> 00:25:39,080
Why don't you talk to Babloo?
464
00:25:39,600 --> 00:25:40,960
He has experience
with property cases.
465
00:25:41,040 --> 00:25:41,840
He might be able to help.
466
00:25:41,920 --> 00:25:43,080
He might have,
but I don't want to talk to him.
467
00:25:43,240 --> 00:25:45,080
You know how he talks to me.
468
00:25:46,880 --> 00:25:49,560
Ever since he bought a car,
he thinks he's flying in a plane.
469
00:25:49,680 --> 00:25:51,520
He casually puts his car keys
on the table before even sitting down.
470
00:25:53,200 --> 00:25:55,640
And I don't appreciate his loud
laughter over everything.
471
00:25:55,800 --> 00:25:57,960
Do you know anyone else
who could assist us?
472
00:26:05,000 --> 00:26:06,800
If he dares to put his car keys
before me today,
473
00:26:06,880 --> 00:26:08,000
I'll throw them away.
474
00:26:13,200 --> 00:26:14,320
God bless you.
475
00:26:24,560 --> 00:26:27,120
Yadav, three cups of tea, please.
476
00:26:27,200 --> 00:26:28,280
One without sugar.
477
00:26:30,120 --> 00:26:31,440
You've stopped consuming sugar?
478
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
Do you have diabetes?
479
00:26:33,280 --> 00:26:34,240
Why would I have diabetes?
480
00:26:36,600 --> 00:26:37,640
Everything is fine at home.
481
00:26:37,720 --> 00:26:39,040
Everything is great.
482
00:26:39,120 --> 00:26:41,280
So, tell me why you thought
of reaching out to me?
483
00:26:42,760 --> 00:26:43,960
We're getting Neha married.
484
00:26:44,040 --> 00:26:45,000
Yes, I heard.
485
00:26:45,520 --> 00:26:46,320
Have the tea.
486
00:26:47,200 --> 00:26:47,960
I heard.
487
00:26:48,040 --> 00:26:49,280
The boy's family called me.
488
00:26:49,440 --> 00:26:50,480
They know me.
489
00:26:50,560 --> 00:26:52,680
I told them it's a very good family.
490
00:26:54,640 --> 00:26:56,040
Everything happened so quickly
491
00:26:56,120 --> 00:26:57,800
that we couldn't invite you
to the engagement ceremony.
492
00:27:02,760 --> 00:27:04,040
The wedding is in two months.
493
00:27:05,120 --> 00:27:06,360
We need money.
494
00:27:06,480 --> 00:27:07,880
We were trying to sell our land.
495
00:27:08,160 --> 00:27:10,440
But then we found out that someone
else has taken possession of it.
496
00:27:11,160 --> 00:27:13,680
We'll be in big trouble
if we can't sell the land, Brother.
497
00:27:14,320 --> 00:27:15,800
We went to the police yesterday.
498
00:27:15,880 --> 00:27:17,480
They refused to help.
499
00:27:20,720 --> 00:27:23,560
Anil, in whose name
is the land registered?
500
00:27:24,160 --> 00:27:25,360
It's registered under
my father's name.
501
00:27:26,840 --> 00:27:28,840
- Where is it located?
- Ratanpura Bypass.
502
00:27:28,960 --> 00:27:31,440
I'll look at the documents later.
503
00:27:32,200 --> 00:27:33,160
Who is the person
in possession of the land?
504
00:27:33,720 --> 00:27:34,560
Amar Singh.
505
00:27:36,560 --> 00:27:37,480
Who?
506
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
Amar Singh, the legislator.
507
00:27:48,640 --> 00:27:49,840
So, how do you plan to tackle this?
508
00:27:50,320 --> 00:27:52,640
We wouldn't be here
if we knew what to do.
509
00:27:52,720 --> 00:27:53,600
You're right.
510
00:27:53,960 --> 00:27:55,320
Amar Singh, the legislator.
511
00:28:00,120 --> 00:28:02,000
You know you should try
to keep the court out of
512
00:28:02,680 --> 00:28:04,320
this when it comes to your land.
513
00:28:04,600 --> 00:28:07,240
The court only complicates matters.
514
00:28:08,320 --> 00:28:10,760
If the court can't help,
then what should I do?
515
00:28:10,840 --> 00:28:12,560
- Should I go and meet him?
- Yes, go and meet him.
516
00:28:14,360 --> 00:28:16,040
But why would he meet you?
517
00:28:16,360 --> 00:28:17,640
So, what should we do, Brother?
518
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
Hmm...
519
00:28:19,840 --> 00:28:21,760
Look, this will be a civil case.
520
00:28:21,920 --> 00:28:23,080
If you want to claim the land,
521
00:28:23,680 --> 00:28:25,240
you should file a title suit
522
00:28:25,840 --> 00:28:27,320
and prove in court
that the land belongs to you.
523
00:28:27,520 --> 00:28:29,680
If you can prove it, great.
524
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
If not, it will go to the other party.
525
00:28:32,760 --> 00:28:34,040
It's a complicated option.
526
00:28:34,560 --> 00:28:36,120
Then suggest a simpler option.
527
00:28:36,320 --> 00:28:37,480
Send him a legal notice.
528
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
When we get a court date,
529
00:28:40,240 --> 00:28:41,440
we'll present the property papers
to the judge.
530
00:28:41,520 --> 00:28:43,560
The judge will review the documents
and dismiss the other party.
531
00:28:43,640 --> 00:28:44,560
End of story.
532
00:28:48,720 --> 00:28:50,760
So, sending the notice
will do the job?
533
00:28:52,280 --> 00:28:54,360
I don't know for sure,
but that's the procedure.
534
00:29:06,440 --> 00:29:09,320
Case No. 20004.
535
00:29:10,440 --> 00:29:11,200
Who is the plaintiff's lawyer?
536
00:29:11,280 --> 00:29:12,360
Good morning, sir.
537
00:29:13,360 --> 00:29:14,840
My client had sent the notice.
538
00:29:15,760 --> 00:29:16,800
And who represents the defendant?
539
00:29:16,880 --> 00:29:17,840
That would be me, sir.
540
00:29:18,600 --> 00:29:20,760
I am representing Amar Singh,
the legislator.
541
00:29:21,520 --> 00:29:22,560
What is the nature of the case?
542
00:29:22,640 --> 00:29:24,520
Sir, my client, Mr. Anil Singh,
543
00:29:24,600 --> 00:29:27,560
is the owner of 1.5 Bigha land near
Ratanpura Bypass.
544
00:29:27,920 --> 00:29:30,800
His late father had purchased it in 1987.
545
00:29:31,200 --> 00:29:33,520
However, when he attempted
to sell the land,
546
00:29:33,680 --> 00:29:36,280
he discovered that Amar Singh is
in possession of it.
547
00:29:36,840 --> 00:29:38,800
This falls under IPC Section 471.
548
00:29:39,160 --> 00:29:41,920
I request the court to review
549
00:29:42,080 --> 00:29:45,880
and order Amar Singh
to surrender the possession.
550
00:29:46,600 --> 00:29:47,680
Can you explain why the plaintiff
did not take possession
551
00:29:47,760 --> 00:29:48,800
of the land at the time of purchase?
552
00:29:49,160 --> 00:29:51,680
Sir, my client is not well-versed
in land laws.
553
00:29:52,120 --> 00:29:54,840
He had set aside this land
for his sister's wedding.
554
00:29:55,640 --> 00:29:57,680
Counselor,
how do you respond to that?
555
00:29:58,120 --> 00:30:04,360
Sir, while Mr. Anil's client may not
be familiar with land laws,
556
00:30:04,800 --> 00:30:07,000
he should certainly understand
the importance of proper documentation.
557
00:30:09,080 --> 00:30:10,040
Please review these, sir.
558
00:30:12,160 --> 00:30:15,680
His client's papers claim
that he purchased the land in 1987,
559
00:30:16,160 --> 00:30:19,960
but Mr. Amar Singh has been
the owner of this land since 1982.
560
00:30:20,320 --> 00:30:23,160
This suggests that when
Mr. Anil's father purchased the land,
561
00:30:23,240 --> 00:30:25,960
it already belonged
to Mr. Amar Singh.
562
00:30:26,360 --> 00:30:28,360
But there is no record of
Amar Singh selling the land.
563
00:30:28,920 --> 00:30:30,080
How did his client come to own it?
564
00:30:30,160 --> 00:30:32,120
Sir, we have all the necessary
paperwork and receipts.
565
00:30:32,200 --> 00:30:33,280
How can the land rightfully belong
to Amar Singh?
566
00:30:33,360 --> 00:30:36,560
Mr. Babloo, if I am confident enough
to make this claim,
567
00:30:36,640 --> 00:30:39,920
it means I possess
the supporting documents.
568
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Here, sir.
569
00:30:43,760 --> 00:30:46,280
These property papers are
in the name of Amar Singh,
570
00:30:46,360 --> 00:30:48,560
containing all the necessary documents
such as registration and receipts.
571
00:30:49,080 --> 00:30:51,000
So, the possession of the land
is rightfully ours, is it not, sir?
572
00:30:52,480 --> 00:30:55,120
For the offense of tampering
with legal documents, fraud,
573
00:30:55,680 --> 00:30:59,440
and falsely claiming rights
to another's land,
574
00:30:59,720 --> 00:31:07,080
we can charge Mr. Babloo's client under
IPC Sections 420, 421, 471, and 474.
575
00:31:07,680 --> 00:31:12,720
I request the court to intervene
and take appropriate action.
576
00:31:13,800 --> 00:31:17,240
Mr. Babloo, they have provided me
with all the necessary paperwork.
577
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
The land indeed belongs to them.
578
00:31:19,520 --> 00:31:21,080
How can your client claim it?
579
00:31:21,680 --> 00:31:24,200
Sir, I was not aware
of this information.
580
00:31:24,880 --> 00:31:26,600
I would like to examine
the documents further.
581
00:31:26,680 --> 00:31:28,320
Please grant me the next date.
582
00:31:28,720 --> 00:31:30,800
No, I will not grant you another date.
583
00:31:31,240 --> 00:31:33,360
I am dismissing your application.
584
00:31:34,200 --> 00:31:35,880
You should have done your homework
before taking on this case
585
00:31:35,960 --> 00:31:37,040
and appearing in court.
586
00:31:37,120 --> 00:31:39,320
While you may have time to waste,
the court does not.
587
00:31:39,440 --> 00:31:41,240
We have millions of pending cases, sir.
588
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
Apologies, sir.
589
00:31:42,600 --> 00:31:43,720
Thank you, sir.
590
00:31:48,840 --> 00:31:50,000
How can he just dismiss it like that?
591
00:31:50,080 --> 00:31:51,200
You should speak to the judge.
592
00:31:51,800 --> 00:31:53,560
Speak to the judge he says!
593
00:32:01,080 --> 00:32:02,120
You should have informed me
594
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
that they also have
the necessary documents.
595
00:32:03,440 --> 00:32:05,120
You've made me feel humiliated in court.
596
00:32:05,200 --> 00:32:06,880
How was I supposed
to know they had the paperwork?
597
00:32:07,200 --> 00:32:08,240
Who is the lawyer here, you or me?
598
00:32:08,920 --> 00:32:10,960
You should have checked
before sending the notice.
599
00:32:11,440 --> 00:32:12,880
How can he claim
to have bought the land
600
00:32:12,960 --> 00:32:14,320
in 1982 when my father
purchased it in 1987?
601
00:32:14,480 --> 00:32:16,320
If that were true, then I wouldn't have
the documents in my name.
602
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
There is no rule of law here.
603
00:32:17,720 --> 00:32:18,600
Yes, that's the unfortunate reality.
604
00:32:19,520 --> 00:32:20,280
What do you mean by that?
605
00:32:20,360 --> 00:32:22,560
I mean this is not the first time
I've come across such a case.
606
00:32:22,720 --> 00:32:23,920
I've encountered
it many times before.
607
00:32:24,000 --> 00:32:24,800
There can be one, two,
608
00:32:24,880 --> 00:32:26,160
or even ten claimants
for the same piece of land.
609
00:32:26,280 --> 00:32:28,440
You can call it the rule of law
or misuse of law!
610
00:32:28,760 --> 00:32:29,480
It's a common occurrence.
611
00:32:29,560 --> 00:32:31,120
Maybe so, but it's putting me
in a difficult situation.
612
00:32:31,200 --> 00:32:32,040
What do I do now?
613
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
We can file a title suit.
614
00:32:34,560 --> 00:32:36,080
If the land truly belongs
to you, you will get it,
615
00:32:36,200 --> 00:32:37,200
or someone else will get it.
616
00:32:37,560 --> 00:32:38,680
But the land does belong to us.
617
00:32:38,760 --> 00:32:39,480
We have all the necessary documents.
618
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
But they also have all
the necessary documents.
619
00:32:40,640 --> 00:32:41,800
Their documents are false.
620
00:32:41,880 --> 00:32:45,120
The court, the judge will determine that,
not me or you.
621
00:32:47,920 --> 00:32:50,280
So, it seems we have no choice
but to file a case.
622
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
Hmm.
623
00:32:51,840 --> 00:32:54,160
But even filing the case doesn't
guarantee a favorable judgment.
624
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
Still, we'll file the case.
625
00:32:59,960 --> 00:33:00,880
Okay.
626
00:33:01,600 --> 00:33:03,880
I'll prepare the papers and call you.
627
00:33:04,120 --> 00:33:05,160
How long will that take?
628
00:33:05,720 --> 00:33:06,800
Don't worry,
629
00:33:07,040 --> 00:33:08,240
it will definitely be done within
two months.
630
00:33:13,160 --> 00:33:14,200
He's lost his mind.
631
00:33:14,280 --> 00:33:15,440
Why are you laughing?
632
00:33:16,200 --> 00:33:20,360
Do you know that there
are 450 crore pending cases
633
00:33:20,720 --> 00:33:22,200
in India and 2.75 crores in UP alone?
634
00:33:22,680 --> 00:33:24,200
There are 40,000 pending cases
in Ratanpura itself.
635
00:33:24,360 --> 00:33:25,480
People have been waiting for ages
636
00:33:25,560 --> 00:33:26,760
and yours will be resolved
in just two months?
637
00:33:27,320 --> 00:33:28,480
Look at him talk!
638
00:33:28,760 --> 00:33:30,160
So, how long do you think
it will take, Brother?
639
00:33:31,800 --> 00:33:33,320
I don't know.
Let's file the case first.
640
00:33:33,440 --> 00:33:35,480
It will likely take at least 10 years.
641
00:33:35,840 --> 00:33:38,960
It's even possible that your son will still
be fighting this case after 25 years
642
00:33:39,040 --> 00:33:40,080
and it still won't be resolved.
643
00:33:43,040 --> 00:33:43,680
He wants it wrapped up
in two months!
644
00:33:43,760 --> 00:33:45,320
You know that Neha is getting married
in two months.
645
00:33:45,480 --> 00:33:47,320
That's a personal matter.
646
00:33:47,880 --> 00:33:49,680
The court doesn't concern
itself with personal matters.
647
00:33:51,720 --> 00:33:52,920
Alright then, I don't want
to file the case.
648
00:33:54,120 --> 00:33:54,880
What will you do then?
649
00:33:55,160 --> 00:33:56,040
I will do something else.
650
00:33:56,200 --> 00:33:57,560
Then go ahead and do it.
651
00:34:00,200 --> 00:34:01,280
Talk some sense into him.
652
00:34:01,360 --> 00:34:04,120
Yadav, please bring me
a cup of tea without sugar.
653
00:34:15,640 --> 00:34:16,720
Where is Neha?
654
00:34:16,840 --> 00:34:18,000
She's at Dimpy's place.
655
00:34:18,080 --> 00:34:18,960
She should be on her
way back soon.
656
00:34:22,240 --> 00:34:23,760
Don't stress out, Sister-in-law,
657
00:34:24,200 --> 00:34:25,640
or your blood pressure will rise.
658
00:34:27,080 --> 00:34:31,160
Anil's father
didn't handle things correctly.
659
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
He passed away
660
00:34:33,760 --> 00:34:35,600
and left us to deal with his mess.
661
00:34:36,440 --> 00:34:37,880
What will you gain
by cursing him now?
662
00:34:38,240 --> 00:34:40,080
Instead, we should focus on
our next steps.
663
00:34:43,080 --> 00:34:45,120
Sulking won't help, son.
664
00:34:45,480 --> 00:34:46,720
We'll figure out a solution.
665
00:34:49,440 --> 00:34:50,560
What solution can we find?
666
00:34:51,520 --> 00:34:53,160
We need to get Neha married, right?
667
00:34:53,640 --> 00:34:55,160
If we can't get the money
from selling the land,
668
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
we'll find another way.
669
00:34:58,800 --> 00:34:59,840
Where else can we get
the money from?
670
00:35:00,240 --> 00:35:01,240
Should I go rob a bank?
671
00:35:01,600 --> 00:35:02,440
Or should I borrow money
at high interest?
672
00:35:03,240 --> 00:35:04,280
How will I get the money?
673
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
What good will it do
to cry over the land, huh?
674
00:35:07,560 --> 00:35:08,640
Will crying bring us the land?
675
00:35:08,880 --> 00:35:09,920
What do you mean by
"get the land," Uncle?
676
00:35:10,000 --> 00:35:11,280
The land belongs to me, end of story.
677
00:35:14,440 --> 00:35:16,080
I should borrow money
to get my sister married
678
00:35:16,520 --> 00:35:18,520
and then spend the rest of
my life repaying the loan.
679
00:35:19,000 --> 00:35:21,080
And that corrupt legislator will make
double the profit from my land.
680
00:35:23,280 --> 00:35:24,760
The system is set up in a way
681
00:35:25,520 --> 00:35:27,320
that the police won't do anything
and the court won't be able to do anything.
682
00:35:27,840 --> 00:35:29,160
So where can people like
us turn to?
683
00:35:32,600 --> 00:35:34,040
It's a simple thing, Uncle.
684
00:35:34,480 --> 00:35:36,200
She is my mother,
not the neighbor's.
685
00:35:37,000 --> 00:35:37,800
Tomorrow,
if my neighbor comes and says,
686
00:35:37,880 --> 00:35:38,720
"Your mother is mine, not yours,"
687
00:35:38,800 --> 00:35:40,080
should I have to prove
that she is indeed my mother?
688
00:35:42,840 --> 00:35:44,200
I have all the necessary paperwork.
689
00:35:44,280 --> 00:35:45,920
The land is registered in my name.
690
00:35:46,320 --> 00:35:47,240
So, what will you do?
691
00:35:47,480 --> 00:35:48,680
Will you go and confront Amar Singh?
692
00:35:50,160 --> 00:35:52,440
Let's leave the past behind
and think about the future.
693
00:35:55,120 --> 00:35:57,920
Look, I understand
that this is a problem,
694
00:35:59,080 --> 00:36:00,840
but it's not more important
than your life.
695
00:36:01,680 --> 00:36:03,960
You should call Neha's future
in-laws and ask for more time.
696
00:36:04,600 --> 00:36:07,120
This won't be resolved
in two months anyway.
697
00:36:07,200 --> 00:36:08,200
It will take time.
698
00:36:09,920 --> 00:36:11,160
They won't wait that long.
699
00:36:11,240 --> 00:36:12,240
No problem.
700
00:36:13,120 --> 00:36:14,800
We can find another
match for her later.
701
00:36:15,120 --> 00:36:17,480
First, let's deal with
the current issue.
702
00:36:18,280 --> 00:36:19,320
Won't this hurt Neha's feelings?
703
00:36:19,720 --> 00:36:20,760
I am here for her.
704
00:36:21,480 --> 00:36:22,640
I will take care of her.
705
00:36:45,680 --> 00:36:47,000
- Hello?
- Hello, Mr. Krishna.
706
00:36:47,080 --> 00:36:47,840
I seek your blessings.
707
00:36:47,920 --> 00:36:49,000
God bless you, my son.
708
00:36:49,080 --> 00:36:50,120
Everything going well?
709
00:36:50,200 --> 00:36:51,800
Yes, everything is going well.
710
00:36:52,000 --> 00:36:54,120
I called because I wanted
to discuss something with you.
711
00:36:54,520 --> 00:36:57,080
Oh, I'm glad you called.
712
00:36:57,160 --> 00:37:00,360
I also wanted to discuss something
important with you.
713
00:37:00,520 --> 00:37:01,560
Please go ahead and tell me.
714
00:37:01,760 --> 00:37:05,560
My priest informed me that 11th November
is an extremely auspicious day.
715
00:37:05,760 --> 00:37:08,880
I have already printed
the wedding invites. Alright?
716
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Hello?
717
00:37:11,280 --> 00:37:13,040
- Anil, are you still there?
- Yes.
718
00:37:13,120 --> 00:37:14,640
- Is that alright with you?
- Yes, yes.
719
00:37:14,720 --> 00:37:16,480
Great, then I will quickly
send you the invites.
720
00:37:16,640 --> 00:37:17,800
Okay.
721
00:37:17,960 --> 00:37:21,520
One more thing, my son.
I had asked you for a white car, right?
722
00:37:22,040 --> 00:37:24,960
Please don't book a white car.
723
00:37:25,040 --> 00:37:27,560
Instead, book a red car,
but make sure it's a diesel model.
724
00:37:27,760 --> 00:37:28,880
Alright.
725
00:37:29,080 --> 00:37:30,320
What did you want to discuss with me?
726
00:37:34,880 --> 00:37:36,240
Nothing much.
727
00:37:36,560 --> 00:37:39,480
I just called to confirm
the car's color.
728
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
Red color, okay?
729
00:37:44,120 --> 00:37:45,760
- Yes.
- God bless you, my son.
730
00:38:02,120 --> 00:38:03,280
Park it.
731
00:38:03,760 --> 00:38:04,800
Let's go.
732
00:38:14,680 --> 00:38:16,840
I wanted to meet the Legislator.
733
00:38:17,200 --> 00:38:18,240
Go inside.
734
00:38:26,960 --> 00:38:28,080
Sir?
735
00:38:29,160 --> 00:38:30,360
Harishankar Pandey.
736
00:38:30,840 --> 00:38:31,800
Excuse me?
737
00:38:32,120 --> 00:38:33,080
My name.
738
00:38:33,160 --> 00:38:34,960
I am an assistant to Mr. Amar Singh,
the legislator.
739
00:38:35,040 --> 00:38:36,080
How may I assist you?
740
00:38:36,160 --> 00:38:37,360
I am Anil Singh.
741
00:38:38,200 --> 00:38:39,280
So?
742
00:38:39,720 --> 00:38:41,680
- What do you mean?
- Don't bother me with your name.
743
00:38:41,760 --> 00:38:42,880
You are at the legislator's office.
744
00:38:43,000 --> 00:38:44,520
Just tell me what brings you here.
745
00:38:46,640 --> 00:38:49,080
I would like to meet Mr. Amar Singh.
746
00:38:49,160 --> 00:38:50,280
Who is requesting the meeting?
747
00:38:50,720 --> 00:38:52,280
- I am.
- I see.
748
00:38:52,360 --> 00:38:54,080
Does Mr. Singh have
any knowledge of your request?
749
00:38:54,160 --> 00:38:56,520
How can I confirm that?
He doesn't know me personally.
750
00:38:56,600 --> 00:38:58,120
Then why would he want to meet you?
751
00:38:58,440 --> 00:39:00,440
I am from his constituency,
752
00:39:00,520 --> 00:39:03,320
so if I have any issues,
he is the one I should approach, right?
753
00:39:08,640 --> 00:39:09,760
Please fill out this form
754
00:39:09,840 --> 00:39:11,600
with your name,
Aadhar card number, address,
755
00:39:11,680 --> 00:39:13,640
and the issue you are facing.
Then, place it in the complaint box.
756
00:39:13,760 --> 00:39:14,960
The legislator will review it
757
00:39:15,160 --> 00:39:16,640
and contact you
when he has the opportunity.
758
00:39:19,880 --> 00:39:21,840
How long does it usually take
for him to review the forms?
759
00:39:22,080 --> 00:39:23,480
I cannot determine that.
It depends on his schedule and workload.
760
00:39:23,560 --> 00:39:25,080
I cannot give you an exact timeframe.
761
00:39:26,000 --> 00:39:27,360
But this matter is urgent.
762
00:39:27,520 --> 00:39:28,760
Meeting him requires
an appointment.
763
00:39:28,840 --> 00:39:29,920
There is a proper procedure to follow.
764
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
Fill out the form.
765
00:39:35,360 --> 00:39:36,600
Where is the complaint box?
766
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
Ask them.
767
00:39:39,240 --> 00:39:40,920
Excuse me,
where can I find the complaint box?
768
00:39:41,040 --> 00:39:42,160
It's right outside.
769
00:39:44,240 --> 00:39:45,320
It's just over here, Brother.
770
00:39:46,560 --> 00:39:48,320
It's overflowing, Brother.
771
00:39:48,440 --> 00:39:49,520
Where will we put it?
772
00:39:49,600 --> 00:39:50,760
Let's fill out the form first.
773
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
Let's go.
774
00:40:05,880 --> 00:40:06,760
Could you please take a look at this
775
00:40:06,840 --> 00:40:07,880
and let me know
if I filled it out correctly?
776
00:40:07,960 --> 00:40:09,120
Drop it in the complaint box.
777
00:40:10,240 --> 00:40:11,360
The box is full
and there is no more space.
778
00:40:11,480 --> 00:40:12,360
Can you go over it for me?
779
00:40:18,800 --> 00:40:20,200
You have a complaint
against the Legislator?
780
00:40:20,720 --> 00:40:23,120
Yes, he has taken possession
of a piece of land that belongs to me.
781
00:40:23,760 --> 00:40:25,240
Alright, you can go now.
I'll make sure to give it to him.
782
00:40:25,440 --> 00:40:26,280
When should I come back?
783
00:40:26,360 --> 00:40:27,720
He's currently out of town.
784
00:40:27,840 --> 00:40:30,160
He's in Gorakhpur
for the Lok Sabha elections.
785
00:40:30,280 --> 00:40:32,440
He'll be back in a couple of months
to discuss this with you.
786
00:40:32,560 --> 00:40:33,480
You should leave now.
787
00:40:33,720 --> 00:40:35,640
We don't have a couple
of months, sir.
788
00:40:35,720 --> 00:40:37,240
Then go to Gorakhpur and find him.
789
00:40:37,320 --> 00:40:38,960
Please leave now
and stop wasting my time.
790
00:41:01,600 --> 00:41:03,840
Why didn't you inform me
about all of this?
791
00:41:04,720 --> 00:41:06,000
What could I have possibly
told you anyway?
792
00:41:06,720 --> 00:41:07,680
I'm handling the situation.
793
00:41:08,640 --> 00:41:10,120
I understand you're getting married,
794
00:41:10,200 --> 00:41:12,080
but you're still too young
to get involved in all of this.
795
00:41:13,280 --> 00:41:14,640
Have you packed everything?
796
00:41:14,960 --> 00:41:15,920
Yes, I have.
797
00:41:26,040 --> 00:41:27,240
What if he refuses to meet with you?
798
00:41:27,960 --> 00:41:29,040
Why would he refuse?
799
00:41:29,440 --> 00:41:30,520
He will meet with me.
800
00:41:30,680 --> 00:41:32,200
Are you confident
that nothing will go wrong?
801
00:41:34,120 --> 00:41:35,320
Do you see anything going right?
802
00:41:37,280 --> 00:41:38,960
I mean, he's a legislator.
803
00:41:39,520 --> 00:41:40,640
Anything could go wrong.
804
00:41:40,720 --> 00:41:42,040
I'm not going there
to fight with him.
805
00:41:42,720 --> 00:41:44,720
I will go and present
my proposal to him.
806
00:41:46,040 --> 00:41:47,720
Don't worry unnecessarily.
807
00:41:48,320 --> 00:41:49,840
Asif will accompany me.
808
00:41:49,920 --> 00:41:51,720
- I have given the shop keys to Uncle.
- Okay.
809
00:41:51,800 --> 00:41:53,920
You should talk to him
if you need any money.
810
00:42:15,760 --> 00:42:22,560
The bus going
to Gorakhpur is at Platform No. 1.
811
00:42:25,280 --> 00:42:31,840
[Indistinct Chatter]
812
00:42:40,000 --> 00:42:41,520
Can I have two tickets
to Gorakhpur, please?
813
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Pull over, please.
814
00:43:20,800 --> 00:43:21,640
How much is the fare?
815
00:43:23,040 --> 00:43:24,080
It's Rs. 300.
816
00:43:26,200 --> 00:43:27,520
Wow, that office is really huge.
817
00:43:43,040 --> 00:43:43,920
Greetings.
818
00:43:44,480 --> 00:43:45,360
I'm Anil Singh.
819
00:43:45,480 --> 00:43:46,600
I came all the way from Ratanpura.
820
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
I really need to meet Amar Singh,
the legislator.
821
00:43:49,720 --> 00:43:51,480
I heard he's in Gorakhpur,
so I came here.
822
00:43:51,640 --> 00:43:53,480
Amar Singh is in Gorakhpur,
823
00:43:55,080 --> 00:43:57,000
but he doesn't come to the office.
824
00:43:57,160 --> 00:43:58,600
If he's not here, where does he go?
825
00:43:58,680 --> 00:44:01,720
I don't have his schedule,
so I can't say for sure.
826
00:44:05,840 --> 00:44:07,720
But it's really important
for me to meet him.
827
00:44:08,040 --> 00:44:09,680
If you could help...
828
00:44:28,520 --> 00:44:29,520
Avdhesh.
829
00:44:29,640 --> 00:44:31,560
He's Amar Singh's right-hand man.
830
00:44:31,640 --> 00:44:34,480
Call him and he'll arrange
a meeting for you.
831
00:44:35,920 --> 00:44:37,080
Thank you so much for your help!
832
00:44:37,160 --> 00:44:40,960
Just make sure no one finds out
that I gave you his number, alright?
833
00:44:41,040 --> 00:44:42,920
Okay, got it. Thank you.
834
00:44:43,000 --> 00:44:44,080
You can leave now.
835
00:44:50,160 --> 00:44:51,360
What happened?
He's not picking up the call?
836
00:44:51,840 --> 00:44:53,080
I'm not sure why he's not answering.
837
00:44:54,120 --> 00:44:55,640
Well, try sending him a message
on WhatsApp.
838
00:44:55,720 --> 00:44:57,760
Tell him that you're from Ratanpura
and you need to meet him urgently.
839
00:44:58,320 --> 00:44:59,680
Is it okay to message him?
840
00:44:59,760 --> 00:45:01,040
Why wouldn't it be okay?
841
00:45:01,120 --> 00:45:03,360
Messaging isn't just
for exchanging pleasantries.
842
00:45:03,960 --> 00:45:04,960
Go ahead and do it.
843
00:45:06,480 --> 00:45:08,520
Don't overthink it, Brother.
We're the ones who need his help.
844
00:45:33,840 --> 00:45:34,880
Brother...
845
00:45:35,120 --> 00:45:36,160
Brother...
846
00:45:36,240 --> 00:45:37,320
Mr. Avdhesh is on the line for you.
847
00:45:37,440 --> 00:45:39,000
- Who is it?
- It's Mr. Avdhesh.
848
00:45:47,200 --> 00:45:48,160
Hello?
849
00:45:49,440 --> 00:45:50,360
Greetings, sir.
850
00:45:52,160 --> 00:45:53,320
I've come all the way
from Ratanpura.
851
00:45:53,440 --> 00:45:54,320
I'm Anil Singh.
852
00:45:55,720 --> 00:45:57,440
It's really urgent,
which is why I'm here.
853
00:45:58,240 --> 00:45:59,640
Could we possibly meet...?
854
00:46:02,120 --> 00:46:04,360
I'm currently staying at
the Gorakhpur Bus Stand.
855
00:46:05,320 --> 00:46:06,240
Yes, that works.
856
00:46:06,840 --> 00:46:07,720
Tomorrow morning, right?
857
00:46:08,120 --> 00:46:09,240
Alright, alright, alright.
858
00:46:09,920 --> 00:46:11,080
Thank you so much.
859
00:46:37,800 --> 00:46:39,080
He said Room No. 503.
860
00:46:41,000 --> 00:46:41,960
Brother...
861
00:46:42,520 --> 00:46:43,560
Ring the bell.
862
00:46:49,600 --> 00:46:51,280
I'm Anil Singh from Ratanpura.
863
00:46:51,360 --> 00:46:52,560
Please come inside.
864
00:46:54,960 --> 00:46:56,560
Please come in, Mr. Anil.
865
00:46:59,040 --> 00:47:00,640
You're the only one
I was informed about.
866
00:47:00,720 --> 00:47:01,760
Who is he?
867
00:47:01,960 --> 00:47:03,040
He's Asif.
868
00:47:03,160 --> 00:47:04,560
He's like a younger brother to me.
869
00:47:05,920 --> 00:47:07,160
Please, take a seat.
870
00:47:07,560 --> 00:47:08,640
Have a seat, please.
871
00:47:10,120 --> 00:47:11,000
Would you like some tea
or snacks?
872
00:47:11,080 --> 00:47:12,800
No, thank you.
873
00:47:12,960 --> 00:47:14,120
Alright then.
874
00:47:14,760 --> 00:47:16,240
What can I do for you?
What brings you here?
875
00:47:16,920 --> 00:47:18,280
I'm from Ratanpura.
876
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
Hmm...
877
00:47:19,480 --> 00:47:20,520
I am a grain trader.
878
00:47:20,600 --> 00:47:22,320
I have a shop at Gola Mandi.
879
00:47:23,560 --> 00:47:27,480
I also happen to have a small piece
of land near Ratanpura Bypass.
880
00:47:28,720 --> 00:47:31,120
I wanted to sell it for personal reasons.
881
00:47:32,560 --> 00:47:36,840
But I found out that the legislator
has taken possession of it.
882
00:47:38,560 --> 00:47:40,080
So, I'm unable to sell it.
883
00:47:41,520 --> 00:47:44,080
That's what I wanted
to discuss with you.
884
00:47:45,160 --> 00:47:47,040
Where exactly is this land located
on Ratanpura Bypass?
885
00:47:49,360 --> 00:47:52,560
It's near the highway
on Ratanpura Bypass.
886
00:47:53,120 --> 00:47:54,280
I see.
887
00:47:54,920 --> 00:47:55,880
Do you have an agent?
888
00:47:55,960 --> 00:47:58,280
Yes, my friend Vivek.
889
00:47:58,520 --> 00:47:59,760
He is the one who informed me.
890
00:48:00,040 --> 00:48:01,600
I have all the necessary documents.
891
00:48:01,800 --> 00:48:04,000
- I even sent a notice.
- Hold on a second.
892
00:48:04,120 --> 00:48:05,280
You sent a notice?
893
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
Who did you send it to?
894
00:48:09,000 --> 00:48:11,960
- Mr. Amar Singh.
- You're out of your mind!
895
00:48:12,640 --> 00:48:13,840
Who sends a notice
to the legislator?!
896
00:48:13,920 --> 00:48:15,320
How can I help you now?
897
00:48:16,840 --> 00:48:19,200
Listen, I made a mistake.
898
00:48:19,680 --> 00:48:21,320
I didn't understand the land laws.
899
00:48:21,480 --> 00:48:23,640
I just did what I thought was right.
900
00:48:24,200 --> 00:48:26,000
Please see if you can do something.
901
00:48:26,080 --> 00:48:28,320
The legislator has possession
of the land,
902
00:48:28,440 --> 00:48:30,160
so who has the final say, him or me?
903
00:48:32,040 --> 00:48:33,000
Then arrange a meeting with him.
904
00:48:33,080 --> 00:48:35,760
He has a very busy schedule.
905
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
I know he's a busy man.
906
00:48:38,800 --> 00:48:40,840
Please, Mr. Avdhesh,
you're our only hope.
907
00:48:49,480 --> 00:48:50,960
I have all the necessary paperwork--
908
00:48:51,040 --> 00:48:52,440
I'm getting a call.
909
00:48:58,000 --> 00:48:59,520
Yes? Okay.
910
00:49:00,240 --> 00:49:01,160
In Awadh?
911
00:49:01,360 --> 00:49:02,680
Yes, the meeting is confirmed.
912
00:49:03,120 --> 00:49:04,080
Yes, yes.
913
00:49:04,880 --> 00:49:06,080
Yes.
914
00:49:06,320 --> 00:49:10,240
That bloody Pradeep was trying
to lecture me on.
915
00:49:10,440 --> 00:49:13,840
I told him, "Dude, this is Gorakhpur."
916
00:49:14,160 --> 00:49:18,680
"You'll end up losing the hand you use
to wash your ears."
917
00:49:18,760 --> 00:49:19,760
Yes, yes.
918
00:49:19,840 --> 00:49:24,520
Come on, dude, your arrangements
weren't good last time.
919
00:49:25,760 --> 00:49:29,760
Sir wants a perfect breakfast.
920
00:49:30,080 --> 00:49:31,680
Okay, fine.
921
00:49:32,080 --> 00:49:33,160
Alright, alright.
922
00:49:33,680 --> 00:49:34,760
Yes.
923
00:49:42,840 --> 00:49:44,600
- Would you like something to eat?
- No, thank you.
924
00:49:44,720 --> 00:49:45,920
Then what are you waiting for?
925
00:49:47,960 --> 00:49:49,960
Wait, you're from his constituency.
926
00:49:50,600 --> 00:49:52,520
I can't promise anything, but I'll try.
927
00:49:52,920 --> 00:49:55,120
He has a meeting here
in Awadh at 5:00 pm.
928
00:49:55,360 --> 00:49:57,320
I'll call you,
make sure you're here on time.
929
00:49:58,200 --> 00:49:59,560
I'll be really grateful to you.
930
00:49:59,920 --> 00:50:01,360
- Let's go.
- Let's go.
931
00:50:06,200 --> 00:50:07,960
Long live the minister!
932
00:50:08,040 --> 00:50:09,880
Long live Amar Singh!
933
00:50:12,640 --> 00:50:13,960
He's here.
934
00:50:14,760 --> 00:50:16,720
Give him a call.
935
00:50:21,800 --> 00:50:24,520
Long live the minister!
936
00:50:24,600 --> 00:50:26,360
Long live Amar Singh!
937
00:50:27,720 --> 00:50:28,680
He hung up.
938
00:50:28,760 --> 00:50:30,040
Try calling again.
939
00:50:32,440 --> 00:50:33,560
- Where are you?
- Over here. I'm right here.
940
00:50:33,640 --> 00:50:36,280
Yes, I see you.
He's calling us over.
941
00:50:36,360 --> 00:50:38,600
He's the one I told you about.
942
00:50:39,760 --> 00:50:41,200
Call him over.
943
00:50:41,280 --> 00:50:42,600
Yes, I'll handle it.
944
00:50:42,840 --> 00:50:44,520
- He's calling us over.
- He's calling us over there.
945
00:50:44,880 --> 00:50:47,160
Yes, yes, don't worry about it.
946
00:50:47,840 --> 00:50:49,200
I'll take care of it.
947
00:50:49,280 --> 00:50:51,360
Yes, exactly.
948
00:50:51,800 --> 00:50:54,480
Yes, I was speaking to the minister.
949
00:51:00,840 --> 00:51:02,240
He said let him say whatever
he wants to.
950
00:51:02,320 --> 00:51:03,840
It doesn't make any difference.
951
00:51:04,760 --> 00:51:06,560
No, I still haven't spoken to him.
952
00:51:07,040 --> 00:51:09,160
Hang up now. I'll talk to you later.
953
00:51:09,640 --> 00:51:10,720
Okay.
954
00:51:11,200 --> 00:51:13,000
- Mr. Avdhesh.
- Yes, sir?
955
00:51:13,120 --> 00:51:14,680
The Maharaj's task is still pending.
956
00:51:14,760 --> 00:51:16,880
Call the CMO and arrange it.
957
00:51:18,840 --> 00:51:19,960
Sir.
958
00:51:20,040 --> 00:51:23,080
Mr. Anil Singh is sitting behind you.
959
00:51:23,160 --> 00:51:25,040
- Okay.
- He needs your help.
960
00:51:25,640 --> 00:51:27,120
Anil Gehu Bhandar, right?
961
00:51:28,720 --> 00:51:30,160
You know everything, sir.
962
00:51:30,240 --> 00:51:31,480
Of course, Ratanpura is my constituency.
963
00:51:31,560 --> 00:51:33,000
How can I not know my own people?
964
00:51:33,120 --> 00:51:34,320
Tell me, how can I assist you?
965
00:51:35,480 --> 00:51:38,840
Sir, I have a small piece of land,
1.5 Bigha near Ratanpura Bypass.
966
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
I see.
967
00:51:40,080 --> 00:51:41,440
I wanted to sell it.
968
00:51:41,560 --> 00:51:43,120
Then go ahead and sell it.
Who's stopping you?
969
00:51:43,880 --> 00:51:47,680
Sir, I just found out that you
have possession of that land.
970
00:51:47,840 --> 00:51:48,560
What do you mean?
971
00:51:48,720 --> 00:51:49,840
You have the possession of the land.
972
00:51:51,720 --> 00:51:52,760
What is this matter about,
Mr. Avdhesh?
973
00:51:52,880 --> 00:51:55,600
We also have possession
of that land, sir.
974
00:51:55,720 --> 00:51:56,800
We have all the necessary
documents as well.
975
00:51:56,880 --> 00:51:59,160
He went to court to claim
the possession of the land.
976
00:51:59,720 --> 00:52:01,680
The judge dismissed the case.
977
00:52:01,760 --> 00:52:03,280
But he also has all
the paperwork, right?
978
00:52:03,360 --> 00:52:04,680
Yes, sir. I have all
the necessary paperwork.
979
00:52:04,760 --> 00:52:07,480
Why did you go to court, Mr. Anil?
980
00:52:07,600 --> 00:52:09,040
You should have met with me.
981
00:52:09,760 --> 00:52:11,800
Sir, I didn't know how
to approach you.
982
00:52:11,880 --> 00:52:13,720
What are you saying?
You managed to meet me now, didn't you?
983
00:52:14,200 --> 00:52:16,960
If you want, you can even meet God.
984
00:52:17,160 --> 00:52:19,480
Forget about that and tell me
what needs to be done.
985
00:52:20,040 --> 00:52:21,520
Sir, my sister is about
to get married.
986
00:52:21,600 --> 00:52:22,280
Okay.
987
00:52:22,360 --> 00:52:23,760
I really need to sell that land.
988
00:52:23,840 --> 00:52:25,760
I don't have anything else, sir.
989
00:52:25,840 --> 00:52:26,760
I understand.
990
00:52:26,840 --> 00:52:27,800
If you tell them...
991
00:52:27,960 --> 00:52:29,320
- How can you just...
- Hey!
992
00:52:30,120 --> 00:52:31,200
Don't interrupt.
993
00:52:32,240 --> 00:52:33,840
You see, Mr. Anil,
994
00:52:34,480 --> 00:52:36,040
Ratanpura is my constituency.
995
00:52:36,280 --> 00:52:38,080
You believe that the land belongs
to you, right?
996
00:52:38,160 --> 00:52:39,080
Yes, sir.
997
00:52:39,160 --> 00:52:40,480
And I have its possession?
998
00:52:40,720 --> 00:52:42,000
Then I will relinquish my possession.
999
00:52:42,640 --> 00:52:45,040
You should get
your sister married. Okay?
1000
00:52:47,200 --> 00:52:49,040
Are you happy now?
Problem solved? Got it?
1001
00:52:49,480 --> 00:52:50,680
Thank you so much, sir.
1002
00:52:50,760 --> 00:52:53,360
Thank you?
Why are you thanking me?
1003
00:52:53,960 --> 00:52:56,120
Your sister is like my sister,
isn't she?
1004
00:52:57,000 --> 00:52:58,440
Have a grand wedding for her.
1005
00:52:58,520 --> 00:53:02,040
Contact Mr. Avdhesh
if you need anything.
1006
00:53:02,120 --> 00:53:03,640
Mr. Avdhesh, make sure everything
is taken care of.
1007
00:53:03,760 --> 00:53:05,480
- Anything else?
- You have solved my problem.
1008
00:53:05,640 --> 00:53:07,040
Why wouldn't I?
1009
00:53:07,360 --> 00:53:09,680
Come on. How can you say that?
1010
00:53:09,880 --> 00:53:11,560
I am where I am only because of you.
1011
00:53:12,120 --> 00:53:14,040
Otherwise, who would know me, right?
1012
00:53:14,160 --> 00:53:15,640
I have a request, sir.
1013
00:53:15,840 --> 00:53:17,000
What is it?
1014
00:53:17,600 --> 00:53:18,800
Can we stop at the next
petrol station?
1015
00:53:18,880 --> 00:53:19,880
Did you not fill up the tank?
1016
00:53:19,960 --> 00:53:20,840
No, sir.
1017
00:53:20,920 --> 00:53:23,160
It's the Chief Minister's birthday.
1018
00:53:23,240 --> 00:53:24,880
I've put up a big poster for it.
1019
00:53:24,960 --> 00:53:25,960
Take us there.
1020
00:53:26,040 --> 00:53:27,240
Did you include my picture as well?
1021
00:53:27,360 --> 00:53:28,520
Yes, sir, I did.
1022
00:53:28,600 --> 00:53:29,920
- You did?
- Very good.
1023
00:53:30,000 --> 00:53:31,160
Let's go and have a look.
1024
00:53:45,480 --> 00:53:48,440
Wonderful.
1025
00:53:48,680 --> 00:53:50,680
Well done, Mr. Avdhesh.
1026
00:53:52,080 --> 00:53:53,480
How is it?
1027
00:53:53,720 --> 00:53:54,720
It's amazing, sir.
1028
00:53:54,800 --> 00:53:55,960
Isn't it?
1029
00:53:56,120 --> 00:53:57,520
See those lights.
1030
00:53:57,600 --> 00:53:58,800
They are amazing.
1031
00:53:58,880 --> 00:54:01,000
And look at me in that red jacket.
1032
00:54:01,600 --> 00:54:04,240
I feel like the color red suits
me perfectly.
1033
00:54:04,440 --> 00:54:06,120
- Yes, sir.
- What do you think, Mr. Avdhesh?
1034
00:54:06,200 --> 00:54:08,320
You resemble the famous actor
Rajesh Khanna.
1035
00:54:08,440 --> 00:54:09,680
Hmm?
1036
00:54:09,760 --> 00:54:11,280
Well done. You did a great job.
1037
00:54:12,800 --> 00:54:14,600
Mr. Anil, you should start
heading back now.
1038
00:54:14,680 --> 00:54:15,640
Your sister's wedding is coming up.
1039
00:54:15,720 --> 00:54:16,800
I'm sure you have a lot of things
to take care of.
1040
00:54:16,880 --> 00:54:19,280
Arranging a sister's wedding
is like going into battle.
1041
00:54:19,640 --> 00:54:21,920
Go on, fight, and emerge victorious.
1042
00:54:22,800 --> 00:54:24,680
I will never forget this favor
you've done for me, sir.
1043
00:54:24,760 --> 00:54:26,040
What are you saying?
1044
00:54:26,120 --> 00:54:28,200
Don't forget to invite me
to your sister's wedding.
1045
00:54:28,280 --> 00:54:29,520
Of course, I will send you
an invitation, sir.
1046
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
Okay then, goodbye.
1047
00:54:30,840 --> 00:54:31,880
Let's go, Mr. Avdhesh.
1048
00:54:35,640 --> 00:54:37,080
Let's go, everyone.
1049
00:54:38,040 --> 00:54:39,280
He's such a nice man.
1050
00:54:39,920 --> 00:54:42,120
People have made a big fuss about
the legislator for no good reason.
1051
00:54:42,600 --> 00:54:44,000
Fortunately, there are still some good
individuals like him in our country.
1052
00:54:44,080 --> 00:54:45,680
Absolutely, Brother.
1053
00:55:06,800 --> 00:55:08,520
Brother, all the rickshaws
are standing here.
1054
00:55:15,240 --> 00:55:16,680
Let's head back quickly.
1055
00:55:16,760 --> 00:55:17,600
Yes.
1056
00:55:17,680 --> 00:55:18,800
I'll be late tomorrow.
1057
00:55:18,880 --> 00:55:19,800
Alright.
1058
00:55:20,920 --> 00:55:22,640
Make sure you deliver
the stock to Bade Babu.
1059
00:55:22,720 --> 00:55:23,560
Okay.
1060
00:55:23,640 --> 00:55:24,760
Come on, I'll drop you off at home.
1061
00:55:24,840 --> 00:55:25,920
No, I'll manage on my own.
1062
00:55:26,000 --> 00:55:27,600
- Are you sure?
- Yes. You go ahead.
1063
00:55:27,680 --> 00:55:28,760
Okay, fine.
1064
00:55:32,840 --> 00:55:34,000
Anil Gehu Bhandar?
1065
00:55:34,920 --> 00:55:36,000
Which one of you is it?
1066
00:55:37,520 --> 00:55:38,800
I am Anil Singh.
What's the matter?
1067
00:55:40,160 --> 00:55:41,560
You need to come with us
to the police station.
1068
00:55:42,200 --> 00:55:43,200
Why? What's going on?
1069
00:55:43,600 --> 00:55:45,080
There's a warrant out for your arrest.
1070
00:55:45,960 --> 00:55:46,880
Warrant for what?
1071
00:55:47,160 --> 00:55:48,680
I haven't done anything.
So why is there a warrant for my arrest?
1072
00:55:48,760 --> 00:55:49,840
You can explain everything
at the police station.
1073
00:55:49,920 --> 00:55:51,040
Come with me.
1074
00:55:51,120 --> 00:55:53,040
Wait, let me talk to him.
1075
00:55:53,160 --> 00:55:54,920
Sir, you're making a mistake.
1076
00:55:55,520 --> 00:55:56,680
Let me talk to him.
1077
00:55:56,760 --> 00:55:58,200
You're making a mistake.
1078
00:55:58,840 --> 00:56:00,320
Call Uncle.
1079
00:57:14,600 --> 00:57:15,640
It's without sugar, right?
1080
00:57:20,560 --> 00:57:21,480
Hmm.
1081
00:57:26,800 --> 00:57:28,880
My brother ran the shop for 25 years.
1082
00:57:29,360 --> 00:57:30,640
He has been running it for
the past seven years.
1083
00:57:31,280 --> 00:57:33,160
We have never cheated anyone.
1084
00:57:34,480 --> 00:57:35,760
They made him spend the night at
1085
00:57:35,840 --> 00:57:36,960
the police station
on charges of adulteration?
1086
00:57:37,120 --> 00:57:38,520
But who filed a complaint
against him?
1087
00:57:38,760 --> 00:57:39,520
No one.
1088
00:57:40,440 --> 00:57:41,280
What do you mean?
1089
00:57:41,920 --> 00:57:43,480
I mean no one filed a complaint
against him.
1090
00:57:43,920 --> 00:57:45,960
This is because of the land he's after.
1091
00:57:48,000 --> 00:57:49,400
What does that land have
to do with all of this?
1092
00:57:49,840 --> 00:57:51,480
Do you know who I met
in Gorakhpur?
1093
00:57:51,560 --> 00:57:52,320
Who did you meet?
1094
00:57:52,840 --> 00:57:53,640
Tell him.
1095
00:57:54,880 --> 00:57:55,840
Amar Singh, the legislator.
1096
00:57:56,640 --> 00:57:57,960
And what did Amar Singh,
the legislator, tell you?
1097
00:57:58,080 --> 00:57:59,640
He sat me down and spoke
to me respectfully.
1098
00:58:00,320 --> 00:58:02,080
He said that if the land belongs to you,
then you can have it.
1099
00:58:02,160 --> 00:58:03,160
I have no problem with it.
1100
00:58:04,400 --> 00:58:05,320
Then why didn't you tell me that?
1101
00:58:05,400 --> 00:58:06,680
I shouldn't have got you out on bail.
1102
00:58:07,000 --> 00:58:07,920
What are you saying, Babloo?
1103
00:58:08,000 --> 00:58:10,080
I'm telling the truth,
but he doesn't understand.
1104
00:58:10,360 --> 00:58:11,160
It's very simple.
1105
00:58:11,240 --> 00:58:12,440
Amar Singh, the legislator,
1106
00:58:12,520 --> 00:58:13,840
called him
and gave him a soft warning -
1107
00:58:14,080 --> 00:58:15,480
"Not to go after the land." That's it."
1108
00:58:15,680 --> 00:58:16,480
What do you mean?
1109
00:58:17,600 --> 00:58:19,040
I mean he gave him a subtle hint -
1110
00:58:19,120 --> 00:58:20,400
"You will lose both your house
and your shop if you do."
1111
00:58:20,480 --> 00:58:21,360
That's what it means.
1112
00:58:22,400 --> 00:58:24,280
Babloo, I appreciate your help.
1113
00:58:24,960 --> 00:58:26,120
But don't say such absurd things.
1114
00:58:26,600 --> 00:58:28,200
I don't say absurd things, Anil.
1115
00:58:28,320 --> 00:58:30,120
I can't help it if you're incapable
of understanding!
1116
00:58:30,440 --> 00:58:31,760
If he told you
that the land belongs to you,
1117
00:58:31,840 --> 00:58:32,680
then where are the papers?
1118
00:58:33,360 --> 00:58:35,000
But I already have
the property papers.
1119
00:58:35,080 --> 00:58:36,320
Where is the no-objection letter?
1120
00:58:36,400 --> 00:58:37,960
Did he give you in writing
that the land is yours,
1121
00:58:38,120 --> 00:58:39,800
you can sell it,
and he has no objections?
1122
00:58:39,880 --> 00:58:40,960
He didn't. But if I ask,
he'll give it to me.
1123
00:58:41,040 --> 00:58:42,520
Then I'll talk to you
when he actually gives it to you.
1124
00:58:43,400 --> 00:58:44,080
He's...
1125
00:58:56,480 --> 00:58:57,240
Hello?
1126
00:58:57,320 --> 00:58:58,280
Hello.
1127
00:58:58,440 --> 00:58:59,200
Mr. Avdhesh?
1128
00:59:01,040 --> 00:59:02,440
Hi, this is Anil.
1129
00:59:02,920 --> 00:59:03,880
Hmm.
1130
00:59:04,480 --> 00:59:05,240
Anil. We met yesterday.
1131
00:59:05,320 --> 00:59:07,440
I came from Ratanpura and spoke
to you about my land, remember?
1132
00:59:13,360 --> 00:59:16,440
Mr. Avdhesh,
I spoke to the legislator yesterday
1133
00:59:17,040 --> 00:59:18,480
but I need a document from him.
1134
00:59:19,000 --> 00:59:19,880
What document?
1135
00:59:19,960 --> 00:59:22,920
Mr. Avdhesh,
I need a no-objection letter from him.
1136
00:59:23,480 --> 00:59:26,120
If the legislator gives it to me
in writing that the land belongs to me
1137
00:59:26,240 --> 00:59:28,120
and he has no objections
to me selling it,
1138
00:59:28,200 --> 00:59:29,560
then it would make
things much easier for me.
1139
00:59:30,480 --> 00:59:33,080
Have you lost your mind?
1140
00:59:33,200 --> 00:59:34,440
Hmm?
1141
00:59:34,520 --> 00:59:38,240
I introduced you to the legislator
and now you think you're best friends.
1142
00:59:38,960 --> 00:59:42,800
You want it in writing,
huh, you idiot!
1143
00:59:47,840 --> 00:59:48,840
Why are you cursing?
1144
00:59:48,920 --> 00:59:51,240
Because I can only curse
you over the phone.
1145
00:59:51,520 --> 00:59:54,760
If you were in front of me,
1146
00:59:54,840 --> 00:59:57,160
I'd have your ears ringing, got it?
1147
00:59:57,400 --> 00:59:59,760
You won't get any letters.
Hang up now!
1148
01:00:08,400 --> 01:00:09,480
So, did you get the letter?
1149
01:00:21,320 --> 01:00:23,120
I hope the wedding preparations are
in full swing.
1150
01:00:24,800 --> 01:00:27,280
Yes, everyone has been
busy with that.
1151
01:00:29,280 --> 01:00:30,400
How about you?
1152
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
What's going on at your end?
1153
01:00:32,480 --> 01:00:35,240
Everyone here is busy preparing
for the wedding as well.
1154
01:00:35,880 --> 01:00:37,560
What are you all doing to get ready?
1155
01:00:38,240 --> 01:00:40,120
We are the ones taking care
of everything, right?
1156
01:00:41,520 --> 01:00:42,680
That's true.
1157
01:00:43,760 --> 01:00:47,800
My father said he would renovate
our room before we got married.
1158
01:00:47,880 --> 01:00:48,960
Isn't that great?
1159
01:00:50,480 --> 01:00:52,840
Yes, it's wonderful.
1160
01:00:53,920 --> 01:00:56,120
My family is providing the cash
and the car anyway.
1161
01:00:56,880 --> 01:00:58,400
And your father will renovate
the room.
1162
01:00:59,200 --> 01:01:00,320
What more could we ask for, right?
1163
01:01:00,400 --> 01:01:02,120
You'll be joining me too, right?
1164
01:01:03,960 --> 01:01:05,320
- Ajay!
- Yes, Father?
1165
01:01:05,400 --> 01:01:06,440
Come downstairs.
1166
01:01:06,800 --> 01:01:08,760
I have to go now.
Father is calling me.
1167
01:01:09,760 --> 01:01:10,600
Fine.
1168
01:01:23,920 --> 01:01:26,640
They have sent the wedding invitation
and some sweets.
1169
01:01:32,680 --> 01:01:33,880
What are you thinking?
1170
01:01:37,640 --> 01:01:39,920
We always have modest dreams.
1171
01:01:42,360 --> 01:01:44,360
We never intend to harm anyone.
1172
01:01:46,440 --> 01:01:49,000
And that's why people like
us are always so anxious.
1173
01:01:54,400 --> 01:01:57,760
Everyone out there knows
us as the crowd,
1174
01:02:00,480 --> 01:02:03,880
because a crowd doesn't have
a specific name, religion, or status.
1175
01:02:07,920 --> 01:02:10,160
Whether there is one Anil Singh
or ten in that crowd,
1176
01:02:10,240 --> 01:02:11,560
it doesn't make a difference.
1177
01:02:14,520 --> 01:02:17,840
And the absence of an
Anil Singh wouldn't matter either.
1178
01:02:20,840 --> 01:02:22,320
But it matters to me.
1179
01:02:24,240 --> 01:02:25,440
Why are you saying that?
1180
01:02:59,280 --> 01:03:01,680
"Sky is your abode,"
1181
01:03:01,800 --> 01:03:04,280
"Land is where you rest your load,"
1182
01:03:04,400 --> 01:03:07,560
"O' Traveler, where will you go?"
1183
01:03:09,400 --> 01:03:11,800
"Sky is your abode,"
1184
01:03:11,960 --> 01:03:14,320
"Land is where you rest your load,"
1185
01:03:14,440 --> 01:03:18,480
"O' Traveler, where will you go?"
1186
01:03:19,400 --> 01:03:21,840
"Destiny beckons and pulls you ahead,"
1187
01:03:21,920 --> 01:03:24,520
"The crowd, alas, pushes instead,"
1188
01:03:24,600 --> 01:03:28,360
"O' Traveler, where will you go?"
1189
01:03:29,680 --> 01:03:32,080
"Sky is your abode,"
1190
01:03:32,160 --> 01:03:34,680
"Land is where you rest your load,"
1191
01:03:34,800 --> 01:03:38,360
"O' Traveler, where will you go?"
1192
01:03:39,640 --> 01:03:42,160
"Destiny beckons and pulls you ahead,"
1193
01:03:42,240 --> 01:03:44,800
"The crowd, alas, pushes instead,"
1194
01:03:44,880 --> 01:03:48,640
"O' Traveler, where will you go?"
1195
01:03:59,520 --> 01:04:01,960
"In dreams, you seek your way,"
1196
01:04:02,040 --> 01:04:04,400
"Obstacles lurking in your sleep,
causing delay,"
1197
01:04:04,480 --> 01:04:09,200
"Without a path, how will you choose
the destination's sway?"
1198
01:04:09,440 --> 01:04:12,080
"In dreams, you seek your way,"
1199
01:04:12,240 --> 01:04:14,440
"Obstacles lurking in your sleep,
causing delay,"
1200
01:04:14,520 --> 01:04:19,600
"Without a path, how will you choose
the destination's sway?"
1201
01:04:19,680 --> 01:04:24,520
"You're so far from your own being,"
1202
01:04:24,640 --> 01:04:29,400
"That you've become your own god,
foreseeing."
1203
01:04:29,880 --> 01:04:34,680
"You're so far from your own being,"
1204
01:04:34,800 --> 01:04:40,480
"That you've become your own god,
foreseeing."
1205
01:05:00,760 --> 01:05:03,280
"Sky is your abode,"
1206
01:05:03,360 --> 01:05:05,800
"Land is where you rest your load,"
1207
01:05:05,880 --> 01:05:09,000
"O' Traveler, where will you go?"
1208
01:05:10,840 --> 01:05:13,280
"Destiny beckons and pulls you ahead,"
1209
01:05:13,360 --> 01:05:15,960
"The crowd, alas, pushes instead,"
1210
01:05:16,040 --> 01:05:20,400
"O' Traveler, where will you go?"
1211
01:05:21,080 --> 01:05:23,480
"Sky is your abode,"
1212
01:05:23,560 --> 01:05:26,680
"Land is where you rest your load,"
1213
01:05:26,800 --> 01:05:28,640
"O' Traveler, where will you go?"
1214
01:05:28,760 --> 01:05:31,160
What are you thinking, Vivek?
1215
01:05:34,800 --> 01:05:35,840
Come on, Anil,
1216
01:05:36,280 --> 01:05:37,760
do you even know
what you're saying?
1217
01:05:38,600 --> 01:05:41,000
People are always cautious
when it comes to disputed land.
1218
01:05:41,160 --> 01:05:42,680
And your case is even more
complicated.
1219
01:05:42,800 --> 01:05:43,880
You have a property dispute
with the legislator himself!
1220
01:05:43,960 --> 01:05:45,000
But it's not a dispute.
1221
01:05:45,680 --> 01:05:46,360
The land is rightfully mine.
1222
01:05:46,440 --> 01:05:48,240
I have the necessary documents,
and now I have possession of it as well.
1223
01:05:48,320 --> 01:05:49,120
So what's the problem?
1224
01:05:49,200 --> 01:05:50,400
Do you think the legislator
will stay quiet about it?
1225
01:05:50,480 --> 01:05:52,520
Whether he stays quiet
or not doesn't matter.
1226
01:05:54,320 --> 01:05:55,200
Okay, he's a legislator,
1227
01:05:55,600 --> 01:05:56,960
but that doesn't mean
he can just take what's mine
1228
01:05:57,040 --> 01:05:57,760
and I shouldn't do anything about it.
1229
01:05:57,840 --> 01:05:58,760
I shouldn't speak up?
1230
01:06:00,640 --> 01:06:01,560
Look, Vivek,
1231
01:06:01,760 --> 01:06:03,840
they have plenty of land to sell.
1232
01:06:04,600 --> 01:06:05,880
I only have this one piece of land.
1233
01:06:05,960 --> 01:06:08,120
But Anil, who will buy
a disputed property?
1234
01:06:08,680 --> 01:06:10,240
And which broker would want
to deal with such a property?
1235
01:06:12,000 --> 01:06:13,200
You have a shop,
1236
01:06:13,400 --> 01:06:14,480
but you don't know how
to do business.
1237
01:06:14,640 --> 01:06:15,640
What do you mean?
1238
01:06:15,760 --> 01:06:17,440
I have a 1.5 Bigha piece of land.
1239
01:06:17,520 --> 01:06:19,840
Its market value is around 80 lakhs.
1240
01:06:20,880 --> 01:06:22,080
But I don't want that much.
1241
01:06:22,880 --> 01:06:24,480
I'm giving you the land to sell.
1242
01:06:25,040 --> 01:06:26,760
You can sell it for 80 or 90 lakhs,
1243
01:06:27,440 --> 01:06:29,040
I just want 45 lakhs.
1244
01:06:30,080 --> 01:06:31,840
Anything you get over
that amount is yours.
1245
01:06:33,760 --> 01:06:35,240
You also have a family.
1246
01:06:35,680 --> 01:06:37,320
Who doesn't need money, right?
1247
01:06:38,200 --> 01:06:42,040
I know 35-40 lakhs is a big amount
for people like us.
1248
01:06:42,480 --> 01:06:44,320
How much do you make
from selling one piece of land?
1249
01:06:44,400 --> 01:06:45,640
Maybe 5 lakhs?
1250
01:06:46,440 --> 01:06:48,680
I'm willing to give you 60%.
1251
01:06:54,520 --> 01:06:56,320
Okay, it's fine
if you're feeling scared.
1252
01:06:56,400 --> 01:06:58,120
I'm sure I'll find someone else
who is willing to support me.
1253
01:06:58,240 --> 01:07:00,080
- The legislator will...
- This land doesn't belong to him!
1254
01:07:00,280 --> 01:07:01,360
This land belongs to me.
1255
01:07:04,440 --> 01:07:05,400
Wait...
1256
01:07:06,440 --> 01:07:07,560
Give me two days.
1257
01:07:08,040 --> 01:07:08,920
I'll see what I can do.
1258
01:07:20,440 --> 01:07:22,240
- Did Mother go to sleep?
- Yes, she just went to sleep.
1259
01:07:22,640 --> 01:07:23,840
She took her blood
pressure medication.
1260
01:07:25,240 --> 01:07:26,320
I'll go ahead and serve dinner.
1261
01:07:26,480 --> 01:07:27,440
Hmm.
1262
01:07:31,240 --> 01:07:33,000
You're also forcefully taking possession
of the land as yours.
1263
01:07:34,320 --> 01:07:35,560
If that's what it means
to claim your property,
1264
01:07:35,640 --> 01:07:36,760
then so be it.
1265
01:07:39,680 --> 01:07:41,040
What if Amar Singh retaliates?
1266
01:07:41,120 --> 01:07:42,280
What's the worst he can do?
1267
01:07:42,640 --> 01:07:44,560
At most, he might threaten me
or file a case against me.
1268
01:07:45,240 --> 01:07:46,200
Let him.
1269
01:07:46,560 --> 01:07:48,400
Look, I have to fight if I need
1270
01:07:48,560 --> 01:07:49,560
to prove that something wrong
is indeed wrong.
1271
01:07:52,680 --> 01:07:54,360
You know what is right and wrong.
1272
01:07:54,600 --> 01:07:56,240
I'm just concerned about you.
1273
01:07:57,640 --> 01:07:58,760
You should be fine,
1274
01:07:59,360 --> 01:08:00,760
and everything else will fall
into place too.
1275
01:08:11,400 --> 01:08:12,520
Pooja, could you go
and see who it is?
1276
01:08:17,160 --> 01:08:18,200
It's Asif.
1277
01:08:23,080 --> 01:08:24,000
Hello?
1278
01:08:24,160 --> 01:08:25,240
Where are you, Brother?
1279
01:08:25,320 --> 01:08:26,200
I'm at home.
1280
01:08:26,320 --> 01:08:27,400
I'm at your property.
1281
01:08:27,480 --> 01:08:28,560
Everything is in a mess here, Brother.
1282
01:08:28,640 --> 01:08:29,440
What happened?
1283
01:08:29,520 --> 01:08:32,080
Someone destroyed everything,
even uprooted all the poles.
1284
01:08:39,520 --> 01:08:40,760
Who did it?
1285
01:08:41,560 --> 01:08:43,240
It must be Amar Singh,
the legislator
1286
01:08:43,320 --> 01:08:44,360
who took possession of the land.
1287
01:08:44,440 --> 01:08:45,560
Did you witness it happening?
1288
01:08:45,960 --> 01:08:47,400
No, I didn't.
1289
01:08:47,480 --> 01:08:48,960
It happened when I wasn't there.
1290
01:08:49,520 --> 01:08:50,960
Then bring someone
who saw it happen,
1291
01:08:51,520 --> 01:08:52,480
and I'll file a complaint.
1292
01:08:53,160 --> 01:08:54,240
Who should I bring?
1293
01:08:54,480 --> 01:08:55,880
No one saw it happen.
1294
01:08:56,960 --> 01:08:58,680
The samosa guy didn't give me
any chutney with it.
1295
01:08:59,360 --> 01:09:01,080
I'll deduct Rs. 20 from the bill.
1296
01:09:01,160 --> 01:09:02,640
Are you even listening to me?
1297
01:09:02,920 --> 01:09:05,440
You said you'll file a complaint
if there's criminal activity.
1298
01:09:05,520 --> 01:09:06,800
Now file my complaint.
1299
01:09:07,520 --> 01:09:08,880
I heard about the crime,
1300
01:09:09,440 --> 01:09:11,120
but who should I file
the complaint against?
1301
01:09:11,360 --> 01:09:12,440
You didn't witness it.
1302
01:09:12,520 --> 01:09:13,840
No one else witnessed it.
1303
01:09:13,960 --> 01:09:15,600
We need to follow the proper rules
and regulations.
1304
01:09:15,680 --> 01:09:18,640
We're not monkeys
who will blindly follow your orders.
1305
01:09:19,040 --> 01:09:21,240
You're taking the police too lightly.
1306
01:09:21,760 --> 01:09:22,640
This is strange.
1307
01:09:22,760 --> 01:09:24,360
So, no one can come
and file a complaint just
1308
01:09:24,440 --> 01:09:25,560
because they don't have evidence?
1309
01:09:26,400 --> 01:09:27,360
If I'm the one who's supposed
to gather evidence,
1310
01:09:27,440 --> 01:09:28,280
then what's your role here?
1311
01:09:28,360 --> 01:09:30,160
Are you trying to teach me
about the law again?
1312
01:09:30,520 --> 01:09:32,560
What will the police do
if there's no evidence,
1313
01:09:32,640 --> 01:09:33,560
peel sugarcane?
1314
01:09:33,960 --> 01:09:35,240
Or should we just go
1315
01:09:35,840 --> 01:09:37,520
and arrest the legislator just
because you said so?
1316
01:09:37,600 --> 01:09:38,920
You want us to invite danger, huh?
1317
01:09:39,480 --> 01:09:42,120
This country is going downhill.
1318
01:09:42,480 --> 01:09:43,440
Anything is possible.
1319
01:09:45,960 --> 01:09:47,080
Strange times.
1320
01:09:47,880 --> 01:09:48,920
Would you like to have a samosa?
1321
01:09:52,480 --> 01:09:53,560
Throughout history,
1322
01:09:53,640 --> 01:09:57,400
there have been numerous conflicts
over property, and power.
1323
01:09:57,920 --> 01:10:00,240
And it's the ordinary people
who suffer the most.
1324
01:10:01,400 --> 01:10:02,880
I'm your uncle.
1325
01:10:03,760 --> 01:10:05,480
I'm like a father figure to you.
1326
01:10:06,320 --> 01:10:09,440
Son, I advise you
to let go of the land.
1327
01:10:17,840 --> 01:10:19,400
- I should just give up.
- Yes.
1328
01:10:22,000 --> 01:10:24,320
Alright, then I'll let it go.
1329
01:10:25,840 --> 01:10:26,960
If tomorrow someone comes
1330
01:10:27,040 --> 01:10:28,400
and takes possession of my shop,
then I'll let it go too.
1331
01:10:29,280 --> 01:10:30,200
If someone comes to our house
1332
01:10:30,280 --> 01:10:31,360
and takes possession of it,
then I'll let it go as well.
1333
01:10:32,960 --> 01:10:34,440
Asif, starting tomorrow,
stop locking the shop.
1334
01:10:34,520 --> 01:10:35,400
Let anyone take whatever they want.
1335
01:10:35,480 --> 01:10:36,640
We're letting everything go.
1336
01:10:37,240 --> 01:10:38,440
"Let it go!"
1337
01:10:41,000 --> 01:10:43,280
You consider yourself
my father figure, right, Uncle?
1338
01:10:43,640 --> 01:10:45,840
And yet you're telling me not
to fight for my rights?
1339
01:10:46,600 --> 01:10:48,360
And let me tell you
1340
01:10:48,800 --> 01:10:51,840
what the problem
is with the common man.
1341
01:10:53,040 --> 01:10:54,280
He always tolerates everything,
but I won't.
1342
01:10:55,400 --> 01:10:57,680
And what will you do about
what's happening?
1343
01:10:58,400 --> 01:10:59,800
Do you think you can stand against
a powerful man and defeat him?
1344
01:10:59,880 --> 01:11:01,200
I don't want to fight, Uncle.
1345
01:11:01,680 --> 01:11:03,200
I've never fought with anyone,
have I?
1346
01:11:05,040 --> 01:11:06,760
But if the situation calls for it,
then so be it.
1347
01:11:12,120 --> 01:11:15,480
Have you ever watched
a wrestling match, Uncle?
1348
01:11:16,760 --> 01:11:18,080
Both wrestlers in the ring get hurt.
1349
01:11:19,880 --> 01:11:21,880
Both keep trying
to pin each other down.
1350
01:11:23,120 --> 01:11:27,920
It's not fun if one keeps attacking while
the other keeps taking it lying down.
1351
01:11:29,280 --> 01:11:30,480
I know he's a powerful man.
1352
01:11:34,200 --> 01:11:35,800
But even the weakest wrestler gets
1353
01:11:35,880 --> 01:11:37,560
at least two opportunities
to hurt his opponent.
1354
01:11:40,560 --> 01:11:41,600
I will fight.
1355
01:11:43,440 --> 01:11:44,520
It would be great if I win,
1356
01:11:46,920 --> 01:11:47,880
but even if I don't,
1357
01:11:49,280 --> 01:11:51,040
I'll still go through
the game till the end.
1358
01:12:30,360 --> 01:12:32,400
Our supply of diabetes medicines
will only last us today.
1359
01:12:32,480 --> 01:12:33,880
I'll order more tomorrow.
1360
01:12:34,520 --> 01:12:36,040
Did you get my blood pressure pills?
1361
01:12:36,120 --> 01:12:37,040
Hmm.
1362
01:12:40,080 --> 01:12:41,240
By the way, where's Neha?
1363
01:12:41,440 --> 01:12:45,280
She's at Dimpy's place
for Satyanarayan's Katha.
1364
01:12:45,920 --> 01:12:48,560
I'll ask Anil to pick her up
on his way back.
1365
01:13:02,400 --> 01:13:03,400
Where's Neha?
1366
01:13:03,880 --> 01:13:06,120
I asked you to pick her up
from Dimpy's place.
1367
01:13:06,960 --> 01:13:09,000
I got delayed, so I thought
she must have come back by now.
1368
01:13:09,280 --> 01:13:10,000
No, she hasn't.
1369
01:13:10,400 --> 01:13:11,240
Give her a call.
1370
01:13:17,200 --> 01:13:18,040
Her phone is switched off.
1371
01:13:20,880 --> 01:13:21,880
Try calling Dimpy's number.
1372
01:13:31,400 --> 01:13:32,240
Hello?
1373
01:13:32,400 --> 01:13:33,400
Hi, Dimpy.
1374
01:13:34,400 --> 01:13:35,400
Is Neha still there?
1375
01:13:38,440 --> 01:13:39,640
She left around 8?
1376
01:13:41,480 --> 01:13:43,320
Yes, everything is fine.
I'll call you back.
1377
01:13:45,240 --> 01:13:47,360
Neha left Dimpy's place at 8.
1378
01:13:47,440 --> 01:13:48,840
It's 11:30 pm now.
1379
01:13:52,040 --> 01:13:53,040
You go inside, I'll go look for her.
1380
01:13:53,120 --> 01:13:54,200
Where could she be?
1381
01:13:54,280 --> 01:13:55,760
Go inside. I'll go and find her.
1382
01:13:58,880 --> 01:13:59,960
I'll be right back.
1383
01:15:11,800 --> 01:15:14,360
Don't worry. I'm trying to locate her.
1384
01:15:15,240 --> 01:15:18,280
Asif, leave immediately
and meet me at the crossroad.
1385
01:15:38,680 --> 01:15:39,800
There he is.
1386
01:15:43,320 --> 01:15:44,440
Any updates? Any leads?
1387
01:15:44,560 --> 01:15:45,440
No.
1388
01:15:45,520 --> 01:15:46,320
Her friends?
1389
01:15:46,400 --> 01:15:48,000
I spoke to all of them.
She's not with them.
1390
01:15:48,280 --> 01:15:49,960
I think we should consider going
to the police.
1391
01:15:50,040 --> 01:15:51,120
Are you crazy?
1392
01:15:51,480 --> 01:15:53,440
The police might blow
it out of proportion.
1393
01:15:53,520 --> 01:15:55,000
But what if something happens
to her and we didn't report it?
1394
01:15:55,160 --> 01:15:55,960
Don't be foolish.
1395
01:15:56,040 --> 01:15:57,400
Grab your bike. We're heading
to the police station immediately.
1396
01:15:59,240 --> 01:16:00,600
- We don't have any other choice.
- Hurry up.
1397
01:16:19,760 --> 01:16:20,880
Come on in.
1398
01:16:23,520 --> 01:16:26,120
I wonder why they showed up
so late in the night!
1399
01:16:26,640 --> 01:16:27,800
Take a seat, please.
1400
01:16:34,160 --> 01:16:37,520
My niece has been missing
since evening.
1401
01:16:37,600 --> 01:16:38,960
She hasn't come back home.
1402
01:16:39,040 --> 01:16:40,360
What do you mean she's missing?
1403
01:16:41,160 --> 01:16:43,440
She went to her friend's place
but never returned.
1404
01:16:46,080 --> 01:16:47,160
What's her name?
1405
01:16:47,240 --> 01:16:48,800
Neha.
Neha Singh.
1406
01:16:48,920 --> 01:16:49,920
Neha.
1407
01:16:50,240 --> 01:16:51,240
How old is she?
1408
01:16:52,160 --> 01:16:53,120
She's 22 years old.
1409
01:16:53,200 --> 01:16:54,360
22 years old.
1410
01:16:55,640 --> 01:16:56,800
What does she look like?
1411
01:16:57,360 --> 01:16:58,400
She has a dusky complexion.
1412
01:16:59,040 --> 01:16:59,880
Is she thin or overweight?
1413
01:16:59,960 --> 01:17:00,800
How would you describe
her appearance?
1414
01:17:01,880 --> 01:17:02,760
She's thin.
1415
01:17:02,840 --> 01:17:03,760
Thin.
1416
01:17:05,120 --> 01:17:06,200
What time did she leave
to come home?
1417
01:17:06,520 --> 01:17:07,400
At 8.
1418
01:17:07,480 --> 01:17:08,840
At 8.
Where was she?
1419
01:17:09,240 --> 01:17:11,560
She was at her friend's place
for a prayer meeting.
1420
01:17:12,320 --> 01:17:13,080
I see.
1421
01:17:13,160 --> 01:17:13,960
Do you suspect anyone?
1422
01:17:14,640 --> 01:17:15,640
Suspect someone for what?
1423
01:17:15,760 --> 01:17:17,320
For kidnapping her or something?
1424
01:17:17,600 --> 01:17:18,760
No, nothing like that.
1425
01:17:18,840 --> 01:17:19,920
Hmm.
1426
01:17:20,920 --> 01:17:25,000
So, we'll file a complaint
if she doesn't come back by morning.
1427
01:17:25,080 --> 01:17:26,200
You should go home now.
1428
01:17:26,760 --> 01:17:29,200
Will you only file a complaint
if she doesn't return by morning?
1429
01:17:30,120 --> 01:17:31,160
Why don't you file
a complaint right away?
1430
01:17:31,320 --> 01:17:33,480
She's a young girl, sir.
She may have just gone out for fun.
1431
01:17:33,760 --> 01:17:36,080
I said I'd file a complaint
if she didn't come back by morning.
1432
01:17:36,960 --> 01:17:37,880
What does that mean?
1433
01:17:38,000 --> 01:17:38,800
It means that she's a young girl
1434
01:17:38,880 --> 01:17:40,800
and she may have gone
out with her boyfriend.
1435
01:17:40,880 --> 01:17:43,280
- She'll be back by morning.
- Watch your language, okay?
1436
01:17:43,520 --> 01:17:44,480
Don't be rude to me.
1437
01:17:44,560 --> 01:17:46,600
I'll shove the rudeness
where the sun doesn't shine!
1438
01:17:46,680 --> 01:17:48,520
- You are such a scoundrel.
- Calm down.
1439
01:17:48,600 --> 01:17:50,160
You keep going fat with
the salary you take
1440
01:17:50,240 --> 01:17:51,200
from the government
for doing nothing.
1441
01:17:51,280 --> 01:17:53,040
You should put that body of yours
to some use sometimes.
1442
01:17:53,120 --> 01:17:54,080
Refrain from being disrespectful
or else I will put you behind bars
1443
01:17:54,160 --> 01:17:54,840
and break your bones.
1444
01:17:54,920 --> 01:17:56,040
Don't even think
about laying a hand on me!
1445
01:17:56,120 --> 01:17:56,920
- Calm down.
- Hey!
1446
01:17:57,000 --> 01:17:58,920
All the bribes you've taken
have made you worthless!
1447
01:17:59,000 --> 01:18:00,480
- Don't you dare lay a hand on me!
- Take it easy.
1448
01:18:00,560 --> 01:18:02,400
If you touch me,
I'll break your hand!
1449
01:18:02,480 --> 01:18:03,920
- Come with us.
- He's useless.
1450
01:18:04,040 --> 01:18:05,320
- He has no manners.
- Come with me.
1451
01:18:05,440 --> 01:18:06,400
I'll break your legs too.
1452
01:18:06,480 --> 01:18:08,040
Meet me outside without your uniform,
and you'll see.
1453
01:18:08,160 --> 01:18:10,320
elax, Brother.
Could you please bring me my phone?
1454
01:18:10,400 --> 01:18:11,400
He has no manners!
I'll break his jaw!
1455
01:18:11,480 --> 01:18:12,880
Take a deep breath, son.
We need to find Neha.
1456
01:18:12,960 --> 01:18:14,040
Don't waste time arguing with him.
1457
01:18:14,440 --> 01:18:15,440
Sir, the phone...
1458
01:18:15,520 --> 01:18:16,600
Take it away!
1459
01:18:18,400 --> 01:18:19,480
Everyone, get back to work!
1460
01:18:20,080 --> 01:18:21,360
Brother, Sister-in-law is calling you.
1461
01:18:23,520 --> 01:18:24,440
Hello?
1462
01:18:26,640 --> 01:18:27,680
What?
1463
01:18:28,840 --> 01:18:29,920
I'm coming. I'm on my way.
1464
01:18:30,280 --> 01:18:32,240
Neha... Why are you crying, Neha?
1465
01:18:36,200 --> 01:18:40,040
Calm down, please calm down.
1466
01:18:41,480 --> 01:18:42,680
Please, stop crying, Neha.
1467
01:18:42,800 --> 01:18:44,120
You're safe.
1468
01:18:45,320 --> 01:18:47,360
Brother, he could have...
1469
01:18:47,520 --> 01:18:49,040
He wouldn't dare hurt you.
1470
01:18:49,120 --> 01:18:50,800
I'm here to keep you safe.
I won't let anything happen to you.
1471
01:18:53,000 --> 01:18:54,080
Nothing happened.
1472
01:18:54,560 --> 01:18:56,840
Calm down. Please calm down.
1473
01:18:57,000 --> 01:18:59,160
Look at me. Come on, look at me.
1474
01:18:59,240 --> 01:19:01,200
Raise your head and look at me.
1475
01:19:03,280 --> 01:19:04,840
Pooja, please serve dinner.
1476
01:19:14,280 --> 01:19:15,560
What happened, son?
Who was he?
1477
01:19:16,800 --> 01:19:17,920
I have no idea.
1478
01:19:18,160 --> 01:19:19,000
He put tape on her mouth
and drove around with her
1479
01:19:19,080 --> 01:19:20,080
in the car,
then he brought her back home.
1480
01:19:21,000 --> 01:19:22,280
That's absolutely disgusting.
1481
01:19:25,000 --> 01:19:26,280
Don't worry,
nothing bad happened, Uncle.
1482
01:19:29,240 --> 01:19:30,880
I believe he might be affiliated
with the legislator.
1483
01:19:35,360 --> 01:19:37,040
He's just trying to intimidate us.
1484
01:19:46,280 --> 01:19:47,560
Let's talk about this in the morning.
1485
01:20:01,760 --> 01:20:02,520
Hey, wake up.
1486
01:20:04,080 --> 01:20:05,040
Mr. Krishna is here.
1487
01:20:08,800 --> 01:20:09,880
Oh no!
1488
01:20:15,680 --> 01:20:17,240
Offer him some tea and snacks.
I'll join you shortly.
1489
01:20:24,120 --> 01:20:25,240
What would you like for breakfast?
1490
01:20:27,880 --> 01:20:28,800
Maybe some tea?
1491
01:20:34,120 --> 01:20:36,120
Mother, can you come
with me for a moment?
1492
01:20:43,600 --> 01:20:44,880
Hello, Mr. Krishna.
1493
01:20:46,280 --> 01:20:47,400
Hello.
1494
01:20:48,200 --> 01:20:49,360
What brings you here so early
in the morning?
1495
01:20:49,960 --> 01:20:51,600
You could have called me,
and I would have come to see you.
1496
01:20:51,800 --> 01:20:54,480
No, I thought you must
already be worried,
1497
01:20:54,760 --> 01:20:57,160
so I didn't want to bother you.
1498
01:20:57,240 --> 01:20:58,440
It's not a bother.
1499
01:20:59,120 --> 01:21:01,440
Pooja, please serve breakfast.
1500
01:21:02,000 --> 01:21:04,600
No Anil, don't worry about it,
I've already had breakfast.
1501
01:21:05,640 --> 01:21:07,760
I woke up late today.
1502
01:21:10,360 --> 01:21:14,000
I really liked the invitation
you sent us. It's great.
1503
01:21:14,080 --> 01:21:15,040
Hmm.
1504
01:21:15,120 --> 01:21:16,440
We will also be printing ours soon.
1505
01:21:18,400 --> 01:21:19,560
I've already made arrangements
for the car,
1506
01:21:19,640 --> 01:21:21,640
I just need to book it
in a day or two.
1507
01:21:23,400 --> 01:21:24,440
Anil...
1508
01:21:25,200 --> 01:21:27,160
I wanted to discuss something
important with you.
1509
01:21:30,920 --> 01:21:32,040
Tell me, what is it?
1510
01:21:33,080 --> 01:21:35,040
I heard something about Neha...
1511
01:21:38,920 --> 01:21:42,480
I mean, did something happen...
1512
01:21:42,680 --> 01:21:43,880
last night?
1513
01:21:46,480 --> 01:21:48,040
No, nothing happened.
1514
01:21:48,400 --> 01:21:49,680
Really?
1515
01:21:50,360 --> 01:21:52,200
I heard someone abducted her
last night.
1516
01:21:52,600 --> 01:21:53,480
She was kidnapped?
1517
01:21:54,280 --> 01:21:55,600
Who told you that?
1518
01:21:56,240 --> 01:21:57,240
Nothing like that happened.
1519
01:21:58,480 --> 01:22:00,560
She went to her friend's place.
1520
01:22:01,280 --> 01:22:03,400
She went to attend
the Satyanarayan's Katha.
1521
01:22:03,480 --> 01:22:05,320
We got worried for no reason.
1522
01:22:05,640 --> 01:22:08,800
Anil, I would have appreciated it
if you had told me the truth.
1523
01:22:09,040 --> 01:22:10,520
But you're not telling me the truth.
1524
01:22:10,600 --> 01:22:11,880
Why would I lie to you?
1525
01:22:11,960 --> 01:22:15,160
We come from a respected family.
1526
01:22:16,040 --> 01:22:19,120
It will be difficult for us
to accept a girl
1527
01:22:19,200 --> 01:22:24,120
who has been kidnapped as
our daughter-in-law.
1528
01:22:24,520 --> 01:22:25,920
Why are you thinking that way?
1529
01:22:26,280 --> 01:22:27,400
I'm telling you, nothing happened.
1530
01:22:27,480 --> 01:22:28,280
You may be right,
1531
01:22:28,600 --> 01:22:29,840
but how can I just take
your word for it?
1532
01:22:30,240 --> 01:22:31,520
And even if I believe you,
1533
01:22:32,040 --> 01:22:32,880
what about society?
1534
01:22:33,880 --> 01:22:35,440
I wanted this wedding to happen
1535
01:22:36,000 --> 01:22:37,800
but after last night's incident...
1536
01:22:38,880 --> 01:22:42,120
I apologize, Anil, but we cannot proceed
with the wedding anymore.
1537
01:22:42,480 --> 01:22:45,280
No, Mr. Krishna,
please don't do this.
1538
01:22:45,760 --> 01:22:46,840
It will ruin my sister's life.
I'm begging you.
1539
01:22:46,920 --> 01:22:47,960
Begging won't change anything,
1540
01:22:48,040 --> 01:22:51,480
Anil, because I've already
made up my mind.
1541
01:22:51,640 --> 01:22:53,040
Here's the money you gave us.
1542
01:22:53,160 --> 01:22:56,800
I've already spent 11,500
on the wedding invitations.
1543
01:22:57,000 --> 01:22:58,400
You can keep them.
1544
01:22:59,440 --> 01:23:01,440
Please, don't do this.
1545
01:23:01,680 --> 01:23:03,040
I love my sister.
1546
01:23:03,120 --> 01:23:04,240
I'll do as you say.
1547
01:23:04,320 --> 01:23:06,960
Don't embarrass me, Anil.
1548
01:23:07,040 --> 01:23:09,200
I've already given you my reasons.
1549
01:23:09,280 --> 01:23:10,560
Please forgive me.
1550
01:23:10,640 --> 01:23:11,880
And make sure to count the money.
1551
01:24:05,000 --> 01:24:06,080
Krishna Singh...
1552
01:24:10,000 --> 01:24:12,120
You've had your say,
now it's my turn to speak.
1553
01:24:13,320 --> 01:24:14,880
How can you dare
to question my sister's reputation
1554
01:24:15,800 --> 01:24:17,600
when you yourself have no reputation?
1555
01:24:17,920 --> 01:24:19,520
I wouldn't even waste
my breath on someone like you
1556
01:24:19,600 --> 01:24:21,320
if I didn't care about
my sister's wedding.
1557
01:24:21,400 --> 01:24:22,640
What are you saying, Anil?
1558
01:24:22,760 --> 01:24:23,840
I'm speaking the truth.
1559
01:24:25,040 --> 01:24:26,560
What did your son even graduate in?
Polytechnic, right?
1560
01:24:26,640 --> 01:24:28,160
Did the government give him
a medal for that too?
1561
01:24:28,640 --> 01:24:30,080
Hmm?
You're asking for 20 lakh in cash,
1562
01:24:30,160 --> 01:24:33,240
gold and silver jewelry,
and a car as well!
1563
01:24:33,440 --> 01:24:35,000
You're just a nuisance
in this society,
1564
01:24:35,680 --> 01:24:37,360
turning marriage into
a money-making business.
1565
01:24:40,160 --> 01:24:41,200
Take off that ring.
1566
01:24:41,520 --> 01:24:43,200
Your father is treating you like
a product to be sold in the market,
1567
01:24:43,280 --> 01:24:44,800
like you're a talking parrot.
1568
01:24:50,040 --> 01:24:51,520
Don't you ever show your face
in front of me again,
1569
01:24:51,840 --> 01:24:53,680
or I'll make sure you run naked
on the streets!
1570
01:25:05,400 --> 01:25:08,800
So what happened last night
was leaked from the police station.
1571
01:25:09,760 --> 01:25:11,240
Amar Singh, you wanted Neha's in-laws
1572
01:25:11,320 --> 01:25:13,000
to find out about what happened.
1573
01:25:16,560 --> 01:25:19,520
Anil, do you know
what actually went down?
1574
01:25:23,680 --> 01:25:24,800
Just think about it,
from the very beginning.
1575
01:25:26,280 --> 01:25:28,560
So, you managed
to fix your sister's wedding
1576
01:25:29,840 --> 01:25:30,840
That was great.
1577
01:25:33,640 --> 01:25:36,680
You thought you could use
the land your father left you
1578
01:25:36,800 --> 01:25:38,280
to pay for your sister's wedding!
1579
01:25:38,760 --> 01:25:39,840
That was awesome.
1580
01:25:40,920 --> 01:25:43,480
You had all the paperwork for the land,
props to you.
1581
01:25:43,920 --> 01:25:45,080
That was awesome too.
1582
01:25:45,800 --> 01:25:49,240
But you couldn't buy
or sell the land on your own, right?
1583
01:25:50,280 --> 01:25:51,440
So, you had to go to a broker?
1584
01:25:53,320 --> 01:25:55,240
Because, you know,
brokers have all the customers, right?
1585
01:25:55,920 --> 01:25:58,120
So, you decided to approach one too.
1586
01:25:59,080 --> 01:26:00,880
Do you even know
what Vivek did to you?!
1587
01:26:02,320 --> 01:26:05,960
If a broker helped you sell your land,
1588
01:26:06,040 --> 01:26:07,480
he would have earned 5 lakhs, right?
1589
01:26:07,800 --> 01:26:10,360
But, get this, if that same broker gives
the land to the legislator,
1590
01:26:10,440 --> 01:26:12,240
he will earn a whopping
20 lakhs on it.
1591
01:26:13,680 --> 01:26:15,000
Now think about it,
1592
01:26:15,680 --> 01:26:17,120
which deal do you think is more
beneficial for the broker?
1593
01:26:23,360 --> 01:26:24,680
'Wow, that's like a goldmine, Anil.'
1594
01:26:25,280 --> 01:26:26,440
'And it's so close to the city.'
1595
01:26:26,520 --> 01:26:27,960
'You'll really benefit from it.'
1596
01:26:30,560 --> 01:26:31,640
'Do you have an agent?'
1597
01:26:31,760 --> 01:26:35,920
'There seems to be an issue.'
1598
01:26:36,000 --> 01:26:38,440
So basically, if the legislator had bought
this land at its actual price,
1599
01:26:38,520 --> 01:26:40,000
it would have cost him 80 lakhs.
1600
01:26:41,280 --> 01:26:42,600
But now, he managed
to get it for only 20 lakhs.
1601
01:26:43,080 --> 01:26:45,600
So, he approached Vivek
to sell his land
1602
01:26:47,080 --> 01:26:48,920
and Vivek took the documents
to the legislator.
1603
01:26:49,360 --> 01:26:51,800
And unfortunately,
the legislator took possession of it.
1604
01:26:58,760 --> 01:27:01,400
The real estate business
is controlled by brokers
1605
01:27:01,920 --> 01:27:05,960
who have the power
to manipulate land prices
1606
01:27:06,040 --> 01:27:07,640
and deceive anyone they want.
1607
01:27:07,760 --> 01:27:09,240
The only solution to this is to
1608
01:27:09,320 --> 01:27:12,320
get Vivek to testify
that he is responsible for
1609
01:27:12,640 --> 01:27:14,200
this whole situation.
1610
01:27:16,760 --> 01:27:20,400
Then we can file a title suit
and charge them under Section 420.
1611
01:27:21,440 --> 01:27:25,240
If we're lucky, we might be able
to get the land back in about 4-5 years.
1612
01:27:30,000 --> 01:27:31,160
But what about our reputation?
1613
01:27:57,440 --> 01:27:58,640
How quickly can the case be filed?
1614
01:27:59,360 --> 01:28:00,240
We can get it done as early
as tomorrow morning.
1615
01:28:01,400 --> 01:28:02,480
So, be prepared
to proceed with the filing.
1616
01:28:19,320 --> 01:28:21,000
I'll talk to you later, alright?
1617
01:28:22,200 --> 01:28:24,280
Hey Anil,
1618
01:28:24,640 --> 01:28:26,520
I had no idea you would show up.
1619
01:28:26,960 --> 01:28:27,960
I even dropped by yesterday.
1620
01:28:28,800 --> 01:28:29,760
Unfortunately, your shop was closed.
1621
01:28:30,480 --> 01:28:35,160
Yes, I had to take my son
to the doctor, so I left early.
1622
01:28:35,880 --> 01:28:37,160
How's your son doing now?
1623
01:28:37,880 --> 01:28:39,880
He's doing better, thanks.
1624
01:28:39,960 --> 01:28:41,480
Well, kids should always be
in good health, you know.
1625
01:28:41,560 --> 01:28:42,440
Absolutely.
1626
01:28:45,400 --> 01:28:47,000
I heard about what happened
to your sister.
1627
01:28:49,680 --> 01:28:50,960
It's really unfair, Anil.
1628
01:28:51,920 --> 01:28:53,840
I mean, it should have just stayed
as a property dispute, right?
1629
01:28:55,680 --> 01:29:01,240
It shouldn't have involved
the whole family,
1630
01:29:01,760 --> 01:29:03,640
especially the women.
1631
01:29:04,800 --> 01:29:07,000
I warned you about this.
1632
01:29:07,240 --> 01:29:08,800
Amar Singh is a powerful legislator.
1633
01:29:09,320 --> 01:29:10,600
It won't be easy dealing with him.
1634
01:29:11,360 --> 01:29:12,320
But you didn't listen to my advice.
1635
01:29:17,120 --> 01:29:18,120
You did give me advice,
1636
01:29:19,400 --> 01:29:20,560
and I should have taken it.
1637
01:29:24,440 --> 01:29:25,400
Well, it's too late now.
1638
01:29:25,480 --> 01:29:27,360
We all make mistakes
and learn from them.
1639
01:29:28,800 --> 01:29:31,480
Just have faith in God,
things will get better.
1640
01:29:31,560 --> 01:29:32,760
How does it work, though?
1641
01:29:33,160 --> 01:29:34,040
What do you mean?
1642
01:29:34,560 --> 01:29:36,760
I mean, is the legislator
always on the lookout
1643
01:29:37,280 --> 01:29:39,360
for vacant land to seize?
1644
01:29:39,800 --> 01:29:41,120
The legislator doesn't do it personally,
1645
01:29:41,440 --> 01:29:42,760
he has others who do it for him.
1646
01:29:43,000 --> 01:29:45,200
If someone finds out that someone
else owns a piece of land,
1647
01:29:45,280 --> 01:29:47,120
they can have a powerful person
take possession of it
1648
01:29:47,200 --> 01:29:48,600
and make money out of it.
1649
01:29:48,760 --> 01:29:50,840
There are plenty of scoundrels
like that out there.
1650
01:29:53,320 --> 01:29:54,840
- Can I get a cup of tea, please?
- Sure, sir.
1651
01:29:59,040 --> 01:30:01,400
Do you know who told him
about my land?
1652
01:30:01,880 --> 01:30:03,680
I can't say for sure, Brother.
1653
01:30:04,680 --> 01:30:05,760
But someone must have tipped him off.
1654
01:30:05,840 --> 01:30:08,440
He managed to completely ruin
my life in just one month.
1655
01:30:08,520 --> 01:30:10,160
Don't worry,
1656
01:30:11,240 --> 01:30:12,280
it's just a piece of land.
1657
01:30:13,680 --> 01:30:15,280
Do you have a blank piece
of paper handy?
1658
01:30:15,920 --> 01:30:17,280
A blank piece of paper?
1659
01:30:18,600 --> 01:30:20,840
Why, do you want to write your will
or something?
1660
01:30:22,440 --> 01:30:23,640
What are you doing?
1661
01:30:25,080 --> 01:30:26,240
Why are you pulling the shutter down?
1662
01:30:26,600 --> 01:30:27,840
Hey! Hey! Hey!
1663
01:30:30,800 --> 01:30:32,440
Sit down! I said sit down!
1664
01:30:34,080 --> 01:30:34,920
Write it.
1665
01:30:35,000 --> 01:30:35,800
Write what?
1666
01:30:35,880 --> 01:30:39,600
That you cheated me
and you're deeply sorry for it.
1667
01:30:40,440 --> 01:30:41,680
- Write it down.
- No.
1668
01:30:41,800 --> 01:30:43,040
Hey!
1669
01:30:46,160 --> 01:30:47,840
- Come on, Anil!
- What harm did I ever bring to you?
1670
01:30:47,920 --> 01:30:48,680
Hey! Hey! Hey!
1671
01:30:48,800 --> 01:30:49,600
What harm did I ever bring
to you, huh?
1672
01:30:49,680 --> 01:30:50,520
Hey!
1673
01:30:51,840 --> 01:30:52,680
Stop it, Anil!
1674
01:30:53,760 --> 01:30:55,320
- How did I ever wrong you, huh?
- Stop it, Anil!
1675
01:30:55,440 --> 01:30:57,400
You ruined my family's life!
1676
01:30:57,480 --> 01:30:58,600
Stop it, Anil!
1677
01:30:58,680 --> 01:31:00,120
You have assisted him in seizing many
other people's land, right?
1678
01:31:00,240 --> 01:31:01,480
Anil, please listen!
1679
01:31:01,800 --> 01:31:04,280
Write a statement promising
to testify against the legislator.
1680
01:31:04,440 --> 01:31:06,360
- Write it down.
- Anil, please, stop.
1681
01:31:06,480 --> 01:31:08,440
- The legislator will kill me.
- I will kill you right now.
1682
01:31:08,880 --> 01:31:11,160
And it doesn't matter!
1683
01:31:11,240 --> 01:31:14,200
And it doesn't matter who kills you,
me or him!
1684
01:31:14,280 --> 01:31:16,000
- Anil, please! Don't kill me.
- You are going to hell for sure.
1685
01:31:16,080 --> 01:31:17,760
- Please forgive me, Anil.
- Write it down.
1686
01:31:17,960 --> 01:31:19,240
- Write it down!
- Forgive me.
1687
01:31:19,320 --> 01:31:20,760
I said write it down!
1688
01:32:38,960 --> 01:32:40,040
Neha was in tears,
1689
01:32:41,120 --> 01:32:43,560
and she kept saying
that we were worried because of her.
1690
01:32:44,160 --> 01:32:45,320
Is she crazy?
1691
01:32:46,360 --> 01:32:47,600
I was worried,
1692
01:32:48,560 --> 01:32:49,960
but not because of her.
1693
01:32:51,120 --> 01:32:52,360
I was worried for her.
1694
01:32:52,640 --> 01:32:53,840
So, what's your plan now?
1695
01:32:56,240 --> 01:32:57,960
I'll continue doing
what I've been doing until now.
1696
01:32:59,640 --> 01:33:00,840
I'll fight against the circumstances,
1697
01:33:01,880 --> 01:33:03,880
the law, and the system.
1698
01:33:04,360 --> 01:33:06,400
I'll keep hoping that things
will eventually improve.
1699
01:33:06,640 --> 01:33:08,120
One should never lose hope.
1700
01:33:10,880 --> 01:33:13,280
I've already sent all the necessary
documents to Babloo.
1701
01:33:14,400 --> 01:33:15,960
Vivek has also provided
a written statement.
1702
01:33:16,960 --> 01:33:18,520
He'll come to the court to testify.
1703
01:33:20,280 --> 01:33:22,760
We should consider sending Neha
to our aunt in Delhi.
1704
01:33:23,560 --> 01:33:25,040
She can continue her studies there.
1705
01:33:26,400 --> 01:33:28,480
We'll enroll her in a college
in Delhi itself.
1706
01:33:29,520 --> 01:33:30,520
And when she finds someone she likes,
1707
01:33:30,600 --> 01:33:31,920
she can choose to get married
on her own terms.
1708
01:33:33,280 --> 01:33:35,880
He'll definitely be better
than that diploma holder.
1709
01:33:39,240 --> 01:33:43,000
Go freshen up,
I'll take care of serving dinner.
1710
01:33:45,640 --> 01:33:48,920
Hey listen,
did you really rough him up?
1711
01:33:49,280 --> 01:33:51,360
Why can't you believe that I'm capable
of roughing someone up?
1712
01:33:51,440 --> 01:33:52,800
No.
1713
01:33:57,480 --> 01:34:00,120
Neha, come on, get up.
It's my turn now.
1714
01:34:00,400 --> 01:34:02,440
Brother, I just sat down.
1715
01:34:03,920 --> 01:34:05,200
Anil!
1716
01:34:05,280 --> 01:34:06,600
I'm coming!
1717
01:34:07,520 --> 01:34:09,880
- I'll go answer the door.
- No, you handle serving dinner.
1718
01:34:09,960 --> 01:34:11,280
It's probably Asif.
1719
01:34:11,360 --> 01:34:13,840
- Anil!
- I'm coming! I'm coming!
1720
01:34:21,680 --> 01:34:23,080
Anil?
1721
01:34:23,560 --> 01:34:25,000
Yes, what can I help you with?
1722
01:34:25,320 --> 01:34:26,360
Hello, Brother.
1723
01:34:26,840 --> 01:34:28,040
Hi.
1724
01:34:28,120 --> 01:34:29,440
I wanted to discuss something with you.
1725
01:34:30,400 --> 01:34:31,480
Sure, go ahead. What is it?
1726
01:35:33,640 --> 01:35:35,360
Neha!
1727
01:36:18,040 --> 01:36:24,680
"As we part ways for today,"
1728
01:36:24,920 --> 01:36:31,440
"Who knows when we will meet again,"
1729
01:36:31,600 --> 01:36:38,320
"Releasing your hand, I let go,"
1730
01:36:38,480 --> 01:36:44,040
"Who knows when two travelers
are destined to meet in the unknown."
1731
01:36:44,200 --> 01:36:51,040
"My life has surpassed all bounds,
1732
01:36:54,000 --> 01:37:00,640
"I tried to hold back my tears unbound,"
1733
01:37:00,760 --> 01:37:07,360
"Listen to me, my love, hear my plea,
1734
01:37:07,440 --> 01:37:13,960
"Promise that you won't leave me."
1735
01:37:14,160 --> 01:37:20,680
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1736
01:37:20,800 --> 01:37:27,360
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1737
01:37:27,440 --> 01:37:34,200
"Keep sitting close to me just like that,"
1738
01:37:34,280 --> 01:37:40,920
"Keep sitting close to me just like that,"
1739
01:37:41,120 --> 01:37:47,480
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1740
01:37:47,560 --> 01:37:55,200
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1741
01:38:07,680 --> 01:38:11,240
"Tell me more about yourself
as stories we share,"
1742
01:38:11,320 --> 01:38:14,440
"And me lend an ear,
listen to me with care,
1743
01:38:14,600 --> 01:38:21,160
"The sun has set, it feels, just for us,"
1744
01:38:21,240 --> 01:38:28,000
"The sun has set, it feels, just for us,"
1745
01:38:28,200 --> 01:38:34,760
"In one another,
we find solace, we trust."
1746
01:38:34,840 --> 01:38:37,960
"You are mine, and I am yours,"
1747
01:38:38,040 --> 01:38:41,400
"You are mine, and I am yours,"
1748
01:38:41,480 --> 01:38:44,800
"You are mine, and I am yours,"
1749
01:38:44,880 --> 01:38:48,200
"You are mine, and I am yours,"
1750
01:38:48,280 --> 01:38:54,920
"Please, listen to me, my beloved,"
1751
01:38:55,000 --> 01:39:01,560
"Please, don't kill me like this,"
1752
01:39:01,800 --> 01:39:08,080
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1753
01:39:08,160 --> 01:39:14,960
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1754
01:39:15,120 --> 01:39:21,760
"Life's trapped
in time's confining cell, but..."
1755
01:39:21,840 --> 01:39:28,400
"Life's trapped
in time's confining cell, but..."
1756
01:39:28,480 --> 01:39:35,200
"These moments are free, hear me tell,"
1757
01:39:35,360 --> 01:39:41,880
"These moments are free, hear me tell,"
1758
01:39:41,960 --> 01:39:48,600
"Let's not lose them,
my beloved, I implore,"
1759
01:39:48,680 --> 01:39:55,360
"And regrets in our life, some more."
1760
01:39:55,440 --> 01:40:02,000
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1761
01:40:02,080 --> 01:40:08,560
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1762
01:40:08,880 --> 01:40:15,480
"Oh, I will die, I will be lost,"
1763
01:40:15,560 --> 01:40:22,120
"Don't say such things,"
1764
01:40:22,200 --> 01:40:28,840
"Please, don't insist on leaving tonight,"
1765
01:40:28,920 --> 01:40:35,760
"Please, don't insist on leaving tonight,"
132096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.