All language subtitles for Crypto.Storm.2024.Bluray.1080p.TrueHD5.1.x264-DreamHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,080 --> 00:00:22,620 這麼冷 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,830 來,來,來,穿上,穿上 3 00:00:24,950 --> 00:00:26,250 軒少 4 00:00:27,750 --> 00:00:29,500 我有叫你坐下來嗎? 5 00:00:31,500 --> 00:00:33,290 我有叫你走嗎? 6 00:00:45,080 --> 00:00:46,370 袋啊 7 00:00:52,450 --> 00:00:53,450 來 8 00:00:53,700 --> 00:00:54,950 軒少這麼豪爽 9 00:00:55,080 --> 00:00:56,500 大家都不要吝嗇 10 00:00:56,830 --> 00:00:57,620 飲 11 00:00:57,660 --> 00:00:58,540 飲多少 12 00:00:58,580 --> 00:00:59,540 拿多少 13 00:00:59,580 --> 00:01:01,080 多謝軒少 14 00:01:01,200 --> 00:01:03,000 來,這杯敬軒少的 15 00:01:03,950 --> 00:01:04,830 來 16 00:01:05,500 --> 00:01:06,040 怎麼樣? 17 00:01:06,080 --> 00:01:06,870 好不好玩? 18 00:01:06,910 --> 00:01:07,660 好玩啊 19 00:01:07,700 --> 00:01:09,790 好玩吧,走下一場 20 00:01:14,000 --> 00:01:15,660 下次來個遊艇派對好不好? 21 00:01:15,790 --> 00:01:18,040 也可以,來個無上裝 22 00:01:18,250 --> 00:01:20,580 一邊賭,一邊看著他們脫衣服多過癮 23 00:01:20,700 --> 00:01:22,870 好啊,可以啊 24 00:01:23,830 --> 00:01:26,750 對面那輛白色車好像是狗仔隊 25 00:01:26,910 --> 00:01:29,290 他想跟,便和他跑一轉 26 00:01:29,410 --> 00:01:30,870 最緊要你開心 27 00:01:31,580 --> 00:01:32,830 上車 28 00:02:32,950 --> 00:02:34,000 幫我查輛車 29 00:02:34,120 --> 00:02:35,000 黑色捷豹 30 00:02:35,040 --> 00:02:37,450 車牌EG9297 31 00:02:38,410 --> 00:02:40,620 阿濤,你幫我對付他 32 00:02:40,830 --> 00:02:42,950 弄不好,明天你不用再出現 33 00:02:43,080 --> 00:02:45,200 好,那麼你先走 34 00:02:45,330 --> 00:02:46,330 我跟他玩一玩 35 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 你們這些狗仔隊 36 00:03:29,160 --> 00:03:29,950 拿素材而已 37 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 用不著索命吧 38 00:05:11,370 --> 00:05:13,500 ICAC應金管局的要求 39 00:05:13,660 --> 00:05:15,250 對創業銀行 40 00:05:15,410 --> 00:05:17,450 懷疑造市的案件 41 00:05:17,580 --> 00:05:19,250 進行秘密調查 42 00:05:19,620 --> 00:05:22,580 我們也特別成立了一個特別調查組 43 00:05:22,790 --> 00:05:26,870 專門針對貪污和洗黑錢這兩大方向 44 00:05:27,000 --> 00:05:32,790 對銀行投資部總經理何進濤進行追查 45 00:05:32,910 --> 00:05:35,870 只可惜在較早之前他遇襲受傷 46 00:05:36,000 --> 00:05:38,250 在醫院仍然昏迷不醒 47 00:05:38,500 --> 00:05:42,540 而我們與重案組的調查可能有所重疊 48 00:05:42,660 --> 00:05:45,040 所以今次邀請大家一起開會 49 00:05:45,160 --> 00:05:48,330 希望可以達成一個合作的共識 50 00:05:48,620 --> 00:05:49,660 接下來 51 00:05:49,790 --> 00:05:53,080 我想請負責這件案子的駱一峰說一說 52 00:05:53,200 --> 00:05:53,870 駱長官 53 00:05:53,910 --> 00:05:56,040 當晚上我開車跟跦何進濤的時候 54 00:05:56,160 --> 00:05:59,330 我親眼看到有人惡意撞擊何進濤的車 55 00:05:59,450 --> 00:06:01,950 這人不惜一切連我也襲擊 56 00:06:02,080 --> 00:06:04,000 很明顯是要蓄意謀殺 57 00:06:04,330 --> 00:06:05,580 所以我懷疑 58 00:06:05,700 --> 00:06:07,080 買兇殺人 59 00:06:07,250 --> 00:06:08,910 和造市的幕後黑手 60 00:06:09,040 --> 00:06:10,040 就是同一個人 61 00:06:10,120 --> 00:06:12,160 那現在何進濤錄不了口供 62 00:06:12,290 --> 00:06:14,120 我們會從他的親朋戚友 63 00:06:14,250 --> 00:06:15,450 銀行的員工 64 00:06:15,580 --> 00:06:16,830 全部讓他們錄口供 65 00:06:16,950 --> 00:06:18,500 有線索我會通知ICAC 66 00:06:18,870 --> 00:06:20,000 我的建議 67 00:06:20,160 --> 00:06:22,620 就是雙方從不同角度 68 00:06:22,750 --> 00:06:24,290 各自深入調查 69 00:06:24,450 --> 00:06:26,950 然後所有的資源和消息共享 70 00:06:27,080 --> 00:06:29,160 實行警廉合作 71 00:06:29,290 --> 00:06:30,450 一起破案 72 00:06:30,660 --> 00:06:32,040 可不可以? 73 00:06:32,790 --> 00:06:33,500 明白 74 00:06:33,700 --> 00:06:34,540 是,長官 75 00:06:35,950 --> 00:06:37,040 加密貨幣 76 00:06:37,160 --> 00:06:38,870 是未來的大趨勢 77 00:06:39,370 --> 00:06:40,450 很多國家 78 00:06:40,580 --> 00:06:42,410 都開始認可他們的價值 79 00:06:42,830 --> 00:06:43,660 未來 80 00:06:43,700 --> 00:06:45,450 會有更加多人炒賣加密貨幣 81 00:06:45,580 --> 00:06:46,660 我建議銀行 82 00:06:46,790 --> 00:06:48,500 應該把握先機 83 00:06:49,160 --> 00:06:50,910 投放更加多的資源 84 00:06:51,160 --> 00:06:52,080 去發展加密貨幣 85 00:06:52,120 --> 00:06:53,750 還提加密貨幣 86 00:06:54,120 --> 00:06:55,250 你上次投資那個蓋幣 87 00:06:55,370 --> 00:06:57,250 害銀行損失了幾千萬 88 00:06:57,700 --> 00:06:59,540 我是你的話就不會再提 89 00:06:59,700 --> 00:07:00,870 加密貨幣 90 00:07:01,040 --> 00:07:02,700 和所有投資都一樣 91 00:07:03,200 --> 00:07:04,950 價格會升會跌 92 00:07:05,750 --> 00:07:06,790 所以 93 00:07:07,000 --> 00:07:09,790 這次我提出收購一個新的平台 94 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 「加密平台」 95 00:07:11,620 --> 00:07:14,500 一個專門投資加密貨幣的交易平台 96 00:07:14,910 --> 00:07:16,910 不論市場升或者跌都好 97 00:07:17,040 --> 00:07:18,910 我們都收足手續費 98 00:07:19,040 --> 00:07:20,950 如果交投活躍的話 99 00:07:21,080 --> 00:07:23,330 可以稱得上是一門穩賺的生意 100 00:07:23,450 --> 00:07:25,540 穩賺都不行啦 101 00:07:26,080 --> 00:07:27,910 何進濤幫你推行加密貨幣 102 00:07:28,120 --> 00:07:30,290 不久就撞車昏迷 103 00:07:30,910 --> 00:07:32,330 這麼不吉利 104 00:07:32,450 --> 00:07:33,660 當然是盡快切割 105 00:07:33,790 --> 00:07:35,000 還參一腳進去嗎? 106 00:07:35,250 --> 00:07:36,540 我知道大家呢 107 00:07:36,870 --> 00:07:38,160 都有些擔心 108 00:07:38,580 --> 00:07:39,660 不要緊 109 00:07:40,290 --> 00:07:42,830 我特別邀請了我們銀行的亨利 110 00:07:43,410 --> 00:07:45,620 給大家分析一下投資的形勢 111 00:07:45,750 --> 00:07:47,120 麻煩,亨利 112 00:07:50,120 --> 00:07:52,040 早晨 113 00:07:53,040 --> 00:07:54,290 我是亨利陳 114 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 新來的法規事務主任 115 00:07:56,870 --> 00:07:59,580 今天,我在此跟大家講 116 00:07:59,790 --> 00:08:01,830 關於「加密平台」 117 00:08:01,950 --> 00:08:04,290 感覺上是一種新產品 118 00:08:04,410 --> 00:08:05,790 但其實到了今日 119 00:08:06,000 --> 00:08:08,290 已經有超過不是十種 120 00:08:08,450 --> 00:08:09,540 也不是一百種 121 00:08:09,700 --> 00:08:11,410 而是一萬種不同的加密貨幣 122 00:08:11,540 --> 00:08:13,000 在市面上流通 123 00:08:13,200 --> 00:08:14,370 流通量低的 124 00:08:14,500 --> 00:08:15,870 不合乎規格的 125 00:08:16,000 --> 00:08:18,200 全部都會通通被淘汰 126 00:08:18,450 --> 00:08:21,580 所以,如果一不小心買錯的話 127 00:08:22,080 --> 00:08:23,750 隨時會血本無歸 128 00:08:23,870 --> 00:08:24,950 你看 129 00:08:25,370 --> 00:08:27,000 這門生意成功的機率 130 00:08:27,120 --> 00:08:28,660 比我賭大小還要低 131 00:08:28,830 --> 00:08:29,830 不過 132 00:08:29,950 --> 00:08:32,160 如果監管得好的話 133 00:08:32,290 --> 00:08:34,080 沒有了不良的加密貨幣 134 00:08:34,200 --> 00:08:37,080 或者會令市民更有信心呢? 135 00:08:37,200 --> 00:08:41,290 到時候會改變全世界的消費模式 136 00:08:41,410 --> 00:08:42,500 這樣的話 137 00:08:42,620 --> 00:08:46,580 投資在這個「加密平台」的網上交易平台 138 00:08:46,700 --> 00:08:48,830 賺錢的潛力可以說是 139 00:08:49,410 --> 00:08:50,790 無法想像 140 00:08:51,750 --> 00:08:53,040 又好又不好 141 00:08:53,450 --> 00:08:54,910 你已經被解僱 142 00:08:56,250 --> 00:08:58,000 亨利也只是持平地分析 143 00:08:58,120 --> 00:09:00,950 利弊讓各位股東了解 144 00:09:01,750 --> 00:09:04,330 保守的,就原地踏步 145 00:09:04,660 --> 00:09:06,870 進取的,就快人一步 146 00:09:07,120 --> 00:09:08,660 但不論怎樣也好 147 00:09:08,790 --> 00:09:10,790 都要經過董事局的同意 148 00:09:11,330 --> 00:09:12,700 所以我提議投票 149 00:09:12,830 --> 00:09:14,200 投甚麼票啊? 150 00:09:14,540 --> 00:09:15,580 二媽 151 00:09:17,660 --> 00:09:18,830 宋二太 152 00:09:24,450 --> 00:09:26,080 在座的都是自己人 153 00:09:26,410 --> 00:09:28,160 亦都是我信任的人 154 00:09:28,290 --> 00:09:31,950 我相信大家都以銀行的利益為重 155 00:09:33,040 --> 00:09:34,500 投票 156 00:09:36,540 --> 00:09:38,000 只會傷感情 157 00:09:38,120 --> 00:09:40,580 你們覺得我說得對不對啊? 158 00:09:40,700 --> 00:09:42,200 對的 159 00:09:43,080 --> 00:09:45,120 如果非要投票的話 160 00:09:45,950 --> 00:09:47,540 我那一票 161 00:09:47,870 --> 00:09:49,370 一定投給子軒 162 00:09:51,290 --> 00:09:52,950 我會支持宋太 163 00:09:54,160 --> 00:09:56,200 既然二媽把話說得這麼清楚 164 00:09:56,330 --> 00:09:58,080 弟弟,你決定 165 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 後面那個 166 00:09:59,910 --> 00:10:01,120 你啊 167 00:10:01,750 --> 00:10:03,200 你給我寫份詳細報告 168 00:10:03,330 --> 00:10:05,290 寫得不滿意我就立刻解僱你 169 00:10:05,660 --> 00:10:06,910 好的軒少 170 00:10:12,040 --> 00:10:12,870 各位 171 00:10:12,910 --> 00:10:15,040 我們跳去下一個議程 172 00:10:19,620 --> 00:10:21,330 跟董事局開會 173 00:10:21,450 --> 00:10:22,620 緊不緊張? 174 00:10:23,200 --> 00:10:24,750 我弟弟就是臭脾氣 175 00:10:25,080 --> 00:10:26,830 不過沒甚麼的 176 00:10:27,040 --> 00:10:29,000 他是擔心銀行會虧蝕 177 00:10:29,120 --> 00:10:30,540 你不要介意 178 00:10:30,910 --> 00:10:31,790 明白 179 00:10:31,950 --> 00:10:34,750 我這個位置是對事不對人 180 00:10:35,290 --> 00:10:36,790 你的報告很重要 181 00:10:36,910 --> 00:10:39,500 千萬不要讓任何人影響你的判斷 182 00:10:39,620 --> 00:10:42,370 這份報告要寫得詳細一點 183 00:10:42,790 --> 00:10:45,790 始終加密貨幣,是一個新事物 184 00:10:46,120 --> 00:10:48,290 你解釋得不夠清楚的話 185 00:10:48,410 --> 00:10:49,620 那些外人 186 00:10:49,750 --> 00:10:53,500 不會知道加密貨幣長遠發展有多好 187 00:10:53,620 --> 00:10:55,160 放心吧宋老闆 188 00:10:55,370 --> 00:10:58,200 我會為你做到最好的 189 00:10:58,830 --> 00:11:01,080 有甚麼不明白,找我 190 00:11:04,080 --> 00:11:06,290 今晚到我家吧 191 00:11:06,910 --> 00:11:07,910 喂 192 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 你啊 193 00:11:10,910 --> 00:11:12,160 甚麼事,軒少 194 00:11:12,870 --> 00:11:14,500 今晚去我生日派對 195 00:11:17,080 --> 00:11:18,250 現在? 196 00:11:20,120 --> 00:11:22,580 走啦,木頭一樣 197 00:11:24,370 --> 00:11:25,370 你看 198 00:11:25,540 --> 00:11:27,450 這裹所有東西都要錢 199 00:11:27,580 --> 00:11:29,660 美酒,豪場,美女 200 00:11:29,790 --> 00:11:30,790 沒有美女 201 00:11:30,830 --> 00:11:32,290 哪有這麼多人跟你玩 202 00:11:32,620 --> 00:11:34,040 所以我告訴你 203 00:11:34,250 --> 00:11:36,080 錢,是用來花 204 00:11:36,250 --> 00:11:37,870 不是用來虧蝕 205 00:11:38,450 --> 00:11:39,450 我問你 206 00:11:39,540 --> 00:11:40,620 如果你有十億 207 00:11:40,870 --> 00:11:42,330 你會不會將一億掉進海裹? 208 00:11:42,700 --> 00:11:43,700 開玩笑嗎? 209 00:11:43,830 --> 00:11:45,370 我怎會把錢掉進海裹 210 00:11:47,750 --> 00:11:49,500 那你還支持我大哥? 211 00:11:54,410 --> 00:11:55,870 喜歡你這個表情 212 00:11:56,910 --> 00:11:57,910 你這種人啊 213 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 見人講人話 214 00:11:59,000 --> 00:12:00,250 見鬼講鬼話 215 00:12:02,370 --> 00:12:03,580 是個聰明人 216 00:12:03,700 --> 00:12:05,410 想清楚應該怎樣做吧 217 00:12:05,620 --> 00:12:06,870 去玩吧 218 00:12:07,830 --> 00:12:08,450 喂,軒少 219 00:12:08,500 --> 00:12:09,620 生日快樂 給我一杯 220 00:12:09,750 --> 00:12:11,580 來啊,過來坐 221 00:12:14,540 --> 00:12:15,790 多謝,多謝 222 00:12:25,000 --> 00:12:26,160 好啊 223 00:12:28,790 --> 00:12:30,120 大多你一點點 224 00:12:30,250 --> 00:12:31,580 再多過你 225 00:12:33,200 --> 00:12:34,500 生日快樂 226 00:12:34,540 --> 00:12:35,540 多謝 227 00:12:35,950 --> 00:12:37,000 宋太 228 00:12:37,500 --> 00:12:39,410 宋太 229 00:12:40,040 --> 00:12:41,830 媽,這麼早 230 00:12:42,120 --> 00:12:43,750 兒子,今天你生日 231 00:12:44,330 --> 00:12:45,660 賭少一會兒好嗎? 232 00:12:48,120 --> 00:12:49,620 對啦,我來介紹 233 00:12:49,870 --> 00:12:51,290 這位是美希 234 00:12:51,450 --> 00:12:53,330 是我剛聘請回來的公關主任 235 00:12:53,540 --> 00:12:55,580 她除了幫我們公司之外 236 00:12:56,000 --> 00:12:58,830 最重要就是幫你建立好的形象 237 00:12:59,750 --> 00:13:00,870 很高興認識你 238 00:13:01,080 --> 00:13:03,040 她這副尊容幫我建立形象 239 00:13:03,540 --> 00:13:05,580 先看看周邊的人 240 00:13:06,410 --> 00:13:09,700 就因為你身邊全是豬朋狗友 241 00:13:10,200 --> 00:13:12,620 不是讓記者影到你醉酒鬧事 242 00:13:12,790 --> 00:13:14,200 就是經常換女人 243 00:13:14,410 --> 00:13:15,330 兒子啊 244 00:13:15,370 --> 00:13:17,410 你始終是銀行副主席 245 00:13:17,660 --> 00:13:19,450 你給我收斂一點,好嗎? 246 00:13:24,040 --> 00:13:25,250 行了,媽 247 00:13:25,500 --> 00:13:26,870 先讓我玩完這局吧 248 00:13:27,120 --> 00:13:28,290 你先過去坐 249 00:13:28,500 --> 00:13:29,790 一會過來找你 250 00:13:30,120 --> 00:13:31,290 乖啦 251 00:13:34,200 --> 00:13:35,700 到那邊坐 252 00:13:40,750 --> 00:13:42,120 喂,繼續玩 253 00:13:46,120 --> 00:13:47,200 軒少 254 00:13:47,330 --> 00:13:49,660 生日快樂 255 00:13:50,160 --> 00:13:51,290 多謝 256 00:13:52,950 --> 00:13:53,660 美女們 257 00:13:53,700 --> 00:13:55,040 給我圍著軒少 258 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 軒少 259 00:13:56,250 --> 00:13:58,540 我有一份很特別的生日禮物想送給你 260 00:13:58,660 --> 00:14:00,120 要專心看啊 261 00:14:00,250 --> 00:14:01,540 好啊 262 00:14:29,450 --> 00:14:30,450 沒事,沒事,沒事,沒事 263 00:14:30,580 --> 00:14:31,750 掌聲鼓勵,掌聲鼓勵 264 00:14:31,870 --> 00:14:33,250 沒事,沒事 265 00:14:41,160 --> 00:14:42,450 多謝 266 00:14:44,620 --> 00:14:46,080 這是你幹的嗎? 267 00:14:46,910 --> 00:14:47,910 還是你? 268 00:14:49,410 --> 00:14:51,040 把她帶走 269 00:15:04,540 --> 00:15:05,700 煙啊 270 00:15:05,910 --> 00:15:06,540 我有,我有 271 00:15:06,580 --> 00:15:07,870 來來來 272 00:15:08,040 --> 00:15:09,370 沒事,沒事,沒事 273 00:15:09,620 --> 00:15:10,870 繼續玩 274 00:15:11,620 --> 00:15:13,080 你找個人出來跳舞 275 00:15:13,200 --> 00:15:14,290 跳到我滿意為止 276 00:15:14,410 --> 00:15:16,250 沒問題,交給我 277 00:15:16,620 --> 00:15:17,790 繼續,不要掃興 278 00:15:18,040 --> 00:15:19,120 繼續,繼續 279 00:15:19,290 --> 00:15:20,580 給軒少倒酒 280 00:16:31,160 --> 00:16:33,120 好,大家繼續玩啊 281 00:16:34,040 --> 00:16:34,750 繼續繼續 282 00:16:34,790 --> 00:16:35,910 繼續啊 283 00:16:40,790 --> 00:16:42,790 剛才有狗仔隊偷影 284 00:16:42,910 --> 00:16:44,200 要不然 285 00:16:44,330 --> 00:16:46,040 明天又上娛樂頭條了 286 00:16:46,450 --> 00:16:47,660 我知道 287 00:16:48,620 --> 00:16:50,250 我也是打工的 288 00:16:50,370 --> 00:16:52,790 我幫你緩和好氣氛 289 00:16:52,910 --> 00:16:53,910 你也幫幫我 290 00:16:54,040 --> 00:16:55,750 笑一笑就算吧 291 00:16:56,580 --> 00:16:58,580 令到二太不開心 292 00:16:58,830 --> 00:17:00,540 對大家都沒有好處 293 00:17:04,540 --> 00:17:05,750 全押 294 00:17:11,200 --> 00:17:13,120 哇,很厲害啊 295 00:17:19,160 --> 00:17:19,830 那個誰 296 00:17:19,870 --> 00:17:20,870 過來 297 00:17:22,620 --> 00:17:23,160 軒少 298 00:17:23,200 --> 00:17:24,410 乾了它 299 00:17:35,160 --> 00:17:36,370 這麼少? 300 00:17:39,700 --> 00:17:41,330 挺能喝啊 301 00:18:42,830 --> 00:18:44,120 駱長官 302 00:18:47,580 --> 00:18:49,580 你為甚麼不打暗號? 303 00:18:57,790 --> 00:19:00,120 自己人不用太拘緊 304 00:19:01,450 --> 00:19:03,620 回到家便放鬆一下 305 00:19:04,040 --> 00:19:06,500 上面很關注這件案件 306 00:19:06,750 --> 00:19:10,120 所以你要立刻組織專責小組 307 00:19:10,330 --> 00:19:12,410 整個ICAC任你調遣 308 00:19:12,540 --> 00:19:14,290 銀行一定會有買賣紀錄 309 00:19:14,410 --> 00:19:16,200 如果能接觸銀行的相關部門 310 00:19:16,330 --> 00:19:17,700 就一定會找到證據 311 00:19:18,080 --> 00:19:19,080 處長 312 00:19:19,500 --> 00:19:21,370 我想派臥底去銀行進行調查 313 00:19:21,750 --> 00:19:23,410 做到銀行的高層 314 00:19:23,790 --> 00:19:26,450 要有豐富的投資經驗 315 00:19:26,580 --> 00:19:28,080 以及金融知識 316 00:19:28,200 --> 00:19:29,660 派誰做臥底 317 00:19:29,790 --> 00:19:31,370 這才是最難的問題 318 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 處長不用擔心 319 00:19:32,620 --> 00:19:34,040 我帶了他來見你 320 00:19:37,620 --> 00:19:38,620 處長 321 00:19:38,830 --> 00:19:40,000 駱主任 322 00:19:40,250 --> 00:19:41,660 介紹一下你自己 323 00:19:41,910 --> 00:19:42,910 我叫柏睿 324 00:19:43,040 --> 00:19:45,080 在芝加哥大學商學院畢業 325 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 主修經濟 326 00:19:46,250 --> 00:19:49,120 之後在華爾街的投資銀行做了五年 327 00:19:49,250 --> 00:19:51,250 金融的知識和投資的經驗 328 00:19:51,370 --> 00:19:52,500 我都齊備,長官 329 00:19:52,830 --> 00:19:54,450 做臥底是要小心 330 00:19:54,660 --> 00:19:56,830 但過份緊張就會影響情緒 331 00:19:57,250 --> 00:19:58,540 壓力太大 332 00:19:58,700 --> 00:20:00,250 只會甚麼都做不了 333 00:20:00,580 --> 00:20:01,750 有線索嗎? 334 00:20:03,410 --> 00:20:06,790 何進濤幫銀行投資的蓋幣買賣 335 00:20:06,910 --> 00:20:10,200 正正就是透過「加密平台」 336 00:20:10,330 --> 00:20:12,120 世事哪有這麼巧 337 00:20:12,250 --> 00:20:13,790 肯定有古怪 338 00:20:16,120 --> 00:20:17,290 那你有甚麼想法啊? 339 00:20:17,950 --> 00:20:19,410 何進濤 340 00:20:19,950 --> 00:20:23,250 出事之前是直屬宋子文 341 00:20:23,750 --> 00:20:26,280 投資蓋幣和今次的收購 342 00:20:26,290 --> 00:20:28,410 都是宋子文的意思 343 00:20:28,410 --> 00:20:32,160 宋子文串通何進濤去造市賺錢 344 00:20:32,410 --> 00:20:33,620 一點也不奇怪 345 00:20:33,870 --> 00:20:34,950 但是 346 00:20:35,290 --> 00:20:38,750 如果他是幕後主腦的話 347 00:20:39,200 --> 00:20:40,790 為了不被人查 348 00:20:41,160 --> 00:20:44,200 應該會與加密貨幣撇清關係才對 349 00:20:44,450 --> 00:20:47,790 為何還要收購「加密平台」呢? 350 00:20:48,830 --> 00:20:50,290 你覺得我們在查的人 351 00:20:50,410 --> 00:20:51,910 反對投資加密貨幣 352 00:20:52,290 --> 00:20:53,330 便更有嫌疑? 353 00:20:53,450 --> 00:20:54,450 沒錯 354 00:20:54,580 --> 00:20:58,160 宋子軒不斷反對收購「加密平台」 355 00:20:58,370 --> 00:21:01,040 開會的時候還清楚表明 356 00:21:01,160 --> 00:21:04,790 不想再與何進濤有任何關係 357 00:21:04,910 --> 00:21:06,790 肯定有問題啦 358 00:21:07,450 --> 00:21:09,410 你查到甚麼問題都要 359 00:21:09,790 --> 00:21:11,910 都要有實質的證據 360 00:21:13,080 --> 00:21:14,250 還有 361 00:21:14,700 --> 00:21:16,500 不要再喝酒了 362 00:21:16,870 --> 00:21:18,080 是,長官 363 00:21:20,250 --> 00:21:21,120 早晨 364 00:21:21,200 --> 00:21:22,410 上面要儘快破案 365 00:21:22,620 --> 00:21:24,370 沒有時間讓你們自我介紹 366 00:21:24,500 --> 00:21:25,370 邊合作邊磨合 367 00:21:25,410 --> 00:21:26,000 開會 368 00:21:26,040 --> 00:21:27,450 是,長官 369 00:21:29,080 --> 00:21:30,790 根據柏睿提供的資料 370 00:21:30,910 --> 00:21:32,750 銀行買賣蓋幣的所有交易 371 00:21:32,870 --> 00:21:34,370 都是經由「加密平台」進行 372 00:21:34,620 --> 00:21:35,580 也就是說 373 00:21:35,620 --> 00:21:37,330 本來以為追蹤不到的交易 374 00:21:37,450 --> 00:21:38,540 便有追蹤的可能 375 00:21:38,660 --> 00:21:40,370 「加密平台」營運不足一年 376 00:21:40,500 --> 00:21:41,540 它與其他交易平台一樣 377 00:21:41,660 --> 00:21:43,080 都需要以實名登記 378 00:21:43,330 --> 00:21:44,200 在它的系統裹面 379 00:21:44,250 --> 00:21:45,790 一定會有所有個人資料 380 00:21:45,910 --> 00:21:47,290 根據公開資料顯示 381 00:21:47,410 --> 00:21:49,620 「加密平台」現在只有三百個用戶 382 00:21:49,750 --> 00:21:52,790 但是過去一個月的交易金額已經超過十億 383 00:21:52,910 --> 00:21:55,370 而且大多數都是集中買賣蓋幣 384 00:21:55,500 --> 00:21:57,500 只要平台肯交出交易記錄 385 00:21:57,620 --> 00:21:58,830 那我們便可以知道 386 00:21:58,950 --> 00:22:00,040 誰在跟何進濤對賭 387 00:22:00,160 --> 00:22:01,500 是的 388 00:22:02,160 --> 00:22:04,620 不過向法庭申請指令需要時間 389 00:22:04,950 --> 00:22:07,250 而「加密平台」也有權申請反對 390 00:22:07,370 --> 00:22:08,450 我提議 391 00:22:08,660 --> 00:22:10,000 由編寫「加密平台」應用程式 392 00:22:10,120 --> 00:22:11,750 的編寫員入手 393 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 徐心 394 00:22:16,200 --> 00:22:17,910 她是近年炙手可熱的駭客 395 00:22:18,200 --> 00:22:19,750 專門幫大機構 396 00:22:19,870 --> 00:22:21,870 編寫防入侵系統而出名 397 00:22:22,080 --> 00:22:24,500 「加密平台」也是有人重金禮聘找她編寫 398 00:22:24,790 --> 00:22:25,750 好,做得好 399 00:22:25,790 --> 00:22:26,830 十分鐘後出發 400 00:22:26,950 --> 00:22:28,580 我去準備車 是,主任 401 00:22:37,160 --> 00:22:39,580 厲害啊,還記得我喝黑啡加半粒糖 402 00:22:42,500 --> 00:22:44,080 跟你拍了五年拖 403 00:22:44,290 --> 00:22:45,290 分手而已 404 00:22:45,500 --> 00:22:46,620 不是失憶吧 405 00:22:48,580 --> 00:22:49,580 對啦 406 00:22:49,790 --> 00:22:51,000 你選我入組 407 00:22:51,120 --> 00:22:52,620 是不是因為我是前任? 408 00:22:54,620 --> 00:22:55,750 當然不是啦 409 00:22:55,870 --> 00:22:57,040 你是ICAC的精英 410 00:22:57,160 --> 00:22:58,290 又漂亮又能幹 411 00:22:58,450 --> 00:22:59,870 不找你還可以找誰? 412 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 出發吧 413 00:23:02,000 --> 00:23:03,040 是,長官 414 00:23:27,540 --> 00:23:28,830 就是這裡 415 00:23:40,160 --> 00:23:41,540 有沒有人啊? 416 00:23:50,080 --> 00:23:51,370 喂,你們來幹嘛? 417 00:23:53,160 --> 00:23:54,160 不好意思 418 00:23:54,500 --> 00:23:55,580 我想找徐心 419 00:23:55,790 --> 00:23:56,500 我就是 420 00:23:56,540 --> 00:23:57,540 甚麼事 421 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 我是ICAC 422 00:23:59,580 --> 00:24:01,330 總調查主任駱一峰 423 00:24:01,700 --> 00:24:02,950 有件案子想請你幫忙 424 00:24:03,080 --> 00:24:03,750 不好意思 425 00:24:03,790 --> 00:24:04,750 我今日有預約 426 00:24:04,790 --> 00:24:05,870 幫不了你 427 00:24:06,370 --> 00:24:08,370 我們ICAC想找你協助調查 428 00:24:08,500 --> 00:24:09,330 麻煩你合作 429 00:24:09,370 --> 00:24:11,830 配合調查也要看我肯不肯配合 430 00:24:11,950 --> 00:24:13,700 而不是你們想怎樣就怎樣 431 00:24:13,910 --> 00:24:16,540 來之前不懂打電話跟我約時間? 432 00:24:18,370 --> 00:24:20,500 我,約了今天占卜 433 00:24:21,040 --> 00:24:21,910 我有客人 434 00:24:21,950 --> 00:24:23,330 不要妨礙我做生意 435 00:24:23,450 --> 00:24:24,700 麻煩你們立刻離開 436 00:24:25,080 --> 00:24:25,830 那好吧 437 00:24:25,870 --> 00:24:27,750 那我下次親自打電話給你預約 438 00:24:28,290 --> 00:24:29,370 今天打擾了 439 00:24:29,580 --> 00:24:30,660 收隊 440 00:24:34,450 --> 00:24:35,700 對不起,長官 441 00:24:35,910 --> 00:24:37,250 我沒有查清楚 442 00:24:37,830 --> 00:24:38,950 不打緊 443 00:24:39,330 --> 00:24:40,620 既然來了 444 00:24:41,500 --> 00:24:42,750 看能不能找到甚麼 445 00:24:42,950 --> 00:24:44,410 是,長官 446 00:25:47,080 --> 00:25:47,910 駱長官 447 00:25:48,000 --> 00:25:48,830 跟掉了 448 00:25:48,910 --> 00:25:49,830 她去了凱莉那邊 449 00:25:49,870 --> 00:25:50,790 交給我 450 00:25:58,870 --> 00:26:00,080 看到她了 451 00:26:17,410 --> 00:26:19,000 駱長官,她在玩燈 452 00:27:25,160 --> 00:27:26,580 你真夠厲害啊 453 00:27:26,700 --> 00:27:29,120 一部手機就駭進交通系統 454 00:27:29,700 --> 00:27:31,160 但你知不知道這是犯法? 455 00:27:31,620 --> 00:27:32,620 想抓我呢 456 00:27:32,660 --> 00:27:33,910 要有證據 457 00:27:34,040 --> 00:27:35,250 想占卜的話 458 00:27:35,370 --> 00:27:36,370 你今天都好像沒有預約 459 00:27:36,500 --> 00:27:37,750 我來送咖啡的 460 00:27:50,120 --> 00:27:52,330 你怎知道我喝熱鮮奶咖啡喜歡不放糖的 461 00:27:52,450 --> 00:27:54,000 每個人都有生活習慣 462 00:27:54,120 --> 00:27:55,660 只要了解到他的生活模式 463 00:27:55,790 --> 00:27:57,410 自然會知道他平時會做些甚麼 464 00:28:01,540 --> 00:28:03,000 你翻我垃圾桶啊? 465 00:28:05,200 --> 00:28:07,120 電腦科技的確厲害 466 00:28:07,620 --> 00:28:08,950 但我覺得人腦更加實際 467 00:28:09,080 --> 00:28:10,750 你連垃圾都翻 468 00:28:10,870 --> 00:28:13,200 看來你不會那麼輕易放過我 469 00:28:13,910 --> 00:28:16,120 說吧,有甚麼要我幫忙 470 00:28:17,040 --> 00:28:18,820 有人利用你編寫的「加密平台」 471 00:28:18,830 --> 00:28:20,290 炒賣加密貨幣 472 00:28:20,580 --> 00:28:23,120 而這個人早幾天又被人買兇謀殺 473 00:28:23,250 --> 00:28:24,250 雖然沒有死 474 00:28:24,290 --> 00:28:25,580 但是昏迷不醒 475 00:28:25,700 --> 00:28:27,120 所以我找不到證據 476 00:28:27,250 --> 00:28:29,200 我要知道他跟誰進行買賣 477 00:28:29,580 --> 00:28:31,750 誰是造市的幕後黑手 478 00:28:32,950 --> 00:28:35,370 只有翻查「加密平台」的買賣紀錄 479 00:28:36,120 --> 00:28:37,700 便知道是誰 480 00:28:38,080 --> 00:28:40,540 而這件事你可以輕鬆做到 481 00:28:41,830 --> 00:28:43,160 既然你有事情想知道 482 00:28:43,290 --> 00:28:44,370 想著你的問題 483 00:28:44,500 --> 00:28:45,540 抽三張牌 484 00:28:45,660 --> 00:28:46,790 用左手 485 00:28:56,120 --> 00:28:56,750 很簡單 486 00:28:56,790 --> 00:28:57,540 三張牌 487 00:28:57,830 --> 00:28:58,450 過去 488 00:28:58,500 --> 00:28:59,160 現在 489 00:28:59,200 --> 00:29:00,200 未來 490 00:29:02,290 --> 00:29:04,290 一個人抬著十根竹子 491 00:29:04,410 --> 00:29:06,290 就是說你好很喜歡工作 492 00:29:06,410 --> 00:29:07,700 甚麼都要搶著做 493 00:29:07,830 --> 00:29:09,330 忽略了身邊的人 494 00:29:09,660 --> 00:29:11,910 不用說你現在一定是單身啦 495 00:29:12,290 --> 00:29:13,950 不過你不用回答我 496 00:29:16,080 --> 00:29:17,410 聖杯七 497 00:29:17,830 --> 00:29:20,000 七個杯子都裝著不同東西 498 00:29:20,120 --> 00:29:21,330 有很多選擇 499 00:29:21,750 --> 00:29:23,750 問愛情,即是有情人 500 00:29:23,870 --> 00:29:26,910 問工作,即是你現在會遇到貴人 501 00:29:27,330 --> 00:29:28,540 而最後那張牌 502 00:29:28,660 --> 00:29:30,700 就是你想知道的答案 503 00:29:31,620 --> 00:29:33,080 死神 504 00:29:33,450 --> 00:29:35,620 不用我解釋都知道有多糟啦 505 00:29:36,120 --> 00:29:38,910 那這張牌是代表我會死? 506 00:29:39,500 --> 00:29:41,450 還是說這宗案子破不了? 507 00:29:41,580 --> 00:29:42,910 兩樣都不是 508 00:29:43,290 --> 00:29:45,330 因為你的牌是反過來 509 00:29:45,450 --> 00:29:46,830 即是逆牌 510 00:29:46,950 --> 00:29:48,700 簡單來說死不了 511 00:29:48,830 --> 00:29:50,500 還有一線生機 512 00:29:50,910 --> 00:29:52,040 而能不能破案 513 00:29:52,160 --> 00:29:53,870 就要看你的貴人有甚麼本事了 514 00:29:54,000 --> 00:29:54,950 那不知道這些牌 515 00:29:55,000 --> 00:29:57,160 能不能算到我的貴人肯不肯幫我呢? 516 00:29:58,000 --> 00:30:00,120 說實話,大家互不相識 517 00:30:00,250 --> 00:30:01,870 為甚麼要幫你呢? 518 00:30:03,290 --> 00:30:04,830 因為你是白駭客 519 00:30:05,410 --> 00:30:08,370 你專門幫企業找網絡保安漏洞 520 00:30:08,500 --> 00:30:09,500 更何況 521 00:30:09,620 --> 00:30:12,580 你也不想你的作品被人利用去做壞事吧 522 00:30:12,700 --> 00:30:15,160 所以你幫我等於幫你自己 523 00:30:32,040 --> 00:30:33,580 其實你沒有跟錯 524 00:30:33,700 --> 00:30:34,910 因為我第二個匿藏處 525 00:30:35,040 --> 00:30:36,290 就是我第一個匿藏處 526 00:30:36,410 --> 00:30:37,700 這裹是我的正職 527 00:30:37,830 --> 00:30:39,410 外面是我的興趣 528 00:30:39,540 --> 00:30:41,450 你這個人又科學又迷信 529 00:30:41,580 --> 00:30:42,910 很矛盾 530 00:30:43,370 --> 00:30:44,870 做人就是這樣的 531 00:30:45,000 --> 00:30:46,370 即使我很想幫你 532 00:30:46,500 --> 00:30:48,160 但是我又有自己的底線 533 00:30:48,290 --> 00:30:50,370 要我駭進自己設計的程式 534 00:30:50,500 --> 00:30:52,500 即是出賣給我工作的老闆 535 00:30:52,620 --> 00:30:54,200 這件事如果傳了出去 536 00:30:54,330 --> 00:30:56,250 還有誰會聘請我做事啊? 537 00:30:56,790 --> 00:30:58,500 但是我喝了你這杯咖啡 538 00:30:58,620 --> 00:31:00,160 我一定會幫你的 539 00:31:00,290 --> 00:31:02,910 除了要我駭進「加密平台」之外 540 00:31:03,040 --> 00:31:04,830 你要我駭甚麼都可以 541 00:31:05,250 --> 00:31:07,120 你說的,一言為定 542 00:31:10,370 --> 00:31:11,370 駱長官 543 00:31:11,620 --> 00:31:15,330 我在銀行查案已經好難 544 00:31:15,450 --> 00:31:17,290 你還要我駭進銀行? 545 00:31:17,700 --> 00:31:18,790 我真的不行 546 00:31:19,370 --> 00:31:20,080 不是,不是,不是 547 00:31:20,120 --> 00:31:21,000 我不是要你駭 548 00:31:21,040 --> 00:31:22,830 我是要你配合我和她 549 00:31:22,950 --> 00:31:25,580 從銀行拿一些資料出來參考一下而已 550 00:31:25,700 --> 00:31:27,870 我不是不相信你的決定 551 00:31:28,000 --> 00:31:30,870 我只是覺得她沒有那麼厲害而已 552 00:31:34,370 --> 00:31:36,000 你以為我想駭進銀行嗎? 553 00:31:36,120 --> 00:31:38,290 你的駱長官說要看銀行資料 554 00:31:38,410 --> 00:31:39,700 不駭進去可以怎麼做呢? 555 00:31:39,830 --> 00:31:40,750 你說吧 556 00:31:40,790 --> 00:31:43,040 她就是,我要你配合的人 557 00:31:43,160 --> 00:31:44,250 徐心 558 00:31:46,870 --> 00:31:47,910 你好 559 00:31:50,330 --> 00:31:51,500 我不知道 560 00:31:51,790 --> 00:31:52,830 我只知道呢 561 00:31:52,950 --> 00:31:55,750 銀行有最嚴密的保安系統 562 00:31:55,870 --> 00:31:59,490 一直以來都沒有人成功駭進銀行 563 00:31:59,500 --> 00:32:02,070 在外面入侵防火牆當然是難啦 564 00:32:02,080 --> 00:32:05,080 要駭進銀行伺服器一定要用銀行的電腦 565 00:32:05,200 --> 00:32:07,410 直接從內聯網下手才行 566 00:32:07,540 --> 00:32:10,080 銀行有那麼多部電腦 567 00:32:10,200 --> 00:32:11,830 有沒有這麼簡單呀啊? 568 00:32:11,950 --> 00:32:14,870 是要用最高權限的人的那部電腦 569 00:32:14,870 --> 00:32:17,070 當我破解了他登入名和密碼 570 00:32:17,080 --> 00:32:20,120 便可以直接用他的電腦從伺服器複製資料 571 00:32:20,250 --> 00:32:22,790 那即是要用宋子文的電腦啦 572 00:32:23,250 --> 00:32:24,750 要進入主席房啊 573 00:32:24,870 --> 00:32:26,830 你只需要把我帶到那部電腦面前 574 00:32:26,950 --> 00:32:29,120 其他事全部由我處理 575 00:32:31,120 --> 00:32:31,870 駱長官 576 00:32:31,950 --> 00:32:35,290 我每天在銀行已經很驚 577 00:32:36,080 --> 00:32:37,830 我走樓梯都喘氣 578 00:32:37,950 --> 00:32:39,500 你還要我偷東西這麼刺激 579 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 我真的應付不了 580 00:32:41,080 --> 00:32:41,870 應付不了 581 00:32:41,910 --> 00:32:42,910 你這麼潺弱呢 582 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 可能跟你電腦裹面那些春代子色情影片有關 583 00:32:46,330 --> 00:32:47,370 我幫你刪除掉 584 00:32:47,500 --> 00:32:48,830 讓你可以養精蓄銳 585 00:32:48,950 --> 00:32:50,000 喂,喂,喂,不要不要 586 00:32:50,120 --> 00:32:51,290 對不起,對不起,對不起 587 00:32:51,410 --> 00:32:53,500 那些都是藝術品來的 588 00:32:53,620 --> 00:32:55,200 怎麼辦? 589 00:33:06,580 --> 00:33:07,580 進來 590 00:33:09,120 --> 00:33:09,540 陳先生 591 00:33:09,580 --> 00:33:10,700 你有訪客 592 00:33:11,500 --> 00:33:13,250 寶貝,我知道你要加班 593 00:33:13,370 --> 00:33:15,250 特地給你買了飯 594 00:33:15,700 --> 00:33:17,000 寶貝 595 00:33:17,620 --> 00:33:19,160 辛苦你了 596 00:33:19,290 --> 00:33:21,330 陳先生,麻煩你朋友走的時候記得登記 597 00:33:21,450 --> 00:33:22,790 好的,好的 謝謝,謝謝 598 00:33:38,410 --> 00:33:39,410 你幹甚麼? 599 00:33:39,540 --> 00:33:41,120 把閉路電視畫面全部定格 600 00:33:41,250 --> 00:33:43,450 便不會有人拍到我們了 601 00:33:45,950 --> 00:33:47,700 喂,畫面還在動 602 00:33:47,830 --> 00:33:49,910 那也要知道外面有沒有人走動 603 00:33:50,290 --> 00:33:52,040 走吧,不要說這麼多 604 00:33:52,290 --> 00:33:53,410 好的,好的 605 00:34:04,040 --> 00:34:05,080 喂,喂,喂 606 00:34:05,200 --> 00:34:06,540 這邊啊 607 00:34:24,000 --> 00:34:25,700 喂,你怎麼知道的? 608 00:34:32,700 --> 00:34:34,290 箱子歪了,把它放好 609 00:34:34,410 --> 00:34:35,500 是 610 00:34:59,250 --> 00:35:00,250 等等 611 00:35:02,040 --> 00:35:02,580 耳機 612 00:35:02,620 --> 00:35:03,660 謝謝,謝謝 613 00:35:06,410 --> 00:35:07,410 可以嗎? 614 00:35:15,330 --> 00:35:16,750 可以了,進來,進來 615 00:35:20,580 --> 00:35:21,950 駱長官,我們進去了 616 00:35:29,830 --> 00:35:30,580 不好意思大哥 617 00:35:30,620 --> 00:35:31,500 你怎麼開車的? 618 00:35:31,540 --> 00:35:32,330 停了還撞過來? 619 00:35:32,370 --> 00:35:33,200 不好意思 620 00:35:33,620 --> 00:35:34,660 撞凹了 621 00:35:36,580 --> 00:35:37,500 啊,老闆,老闆 622 00:35:37,540 --> 00:35:38,540 先不要走,先不要走 623 00:35:38,620 --> 00:35:39,870 撞車是要報警的 624 00:35:40,000 --> 00:35:41,120 我想你留下來做證人 625 00:35:41,250 --> 00:35:43,120 你幫我開啟顯示器 626 00:35:44,410 --> 00:35:45,160 你拿出去 627 00:35:45,200 --> 00:35:46,660 不要擋著我 628 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 好的 629 00:35:48,580 --> 00:35:49,330 我出去看著 630 00:35:49,370 --> 00:35:50,500 交給我 631 00:35:52,790 --> 00:35:54,660 小事情,不用報警 632 00:35:55,040 --> 00:35:56,700 即使私下解決 633 00:35:56,910 --> 00:35:58,330 也要談談如何賠償,對不對? 634 00:35:58,450 --> 00:35:59,290 不用賠了 635 00:35:59,330 --> 00:36:00,950 下次開車小心點 不行 636 00:36:01,080 --> 00:36:02,620 白紙黑字寫下來比較好 637 00:36:02,750 --> 00:36:04,750 來,我拿支筆和紙寫下來 638 00:36:04,870 --> 00:36:06,410 你等我一會 639 00:36:06,580 --> 00:36:07,160 免得爭拗 640 00:36:07,200 --> 00:36:09,620 駱長官,我現在開始破解他的密碼 641 00:36:16,370 --> 00:36:17,160 登入了 642 00:36:17,200 --> 00:36:19,080 現在找何進濤的資料 643 00:36:32,200 --> 00:36:33,290 我現在先拖住宋子文 644 00:36:33,410 --> 00:36:34,410 你們隨機應變 645 00:36:34,540 --> 00:36:36,330 複製資料要六分鐘 646 00:36:36,750 --> 00:36:39,750 放心吧,一定能複製完的 647 00:36:56,370 --> 00:36:57,660 糟了,糟了 648 00:36:57,910 --> 00:36:58,580 有人來了 649 00:36:58,620 --> 00:36:59,950 有人來你拖住他嘛 650 00:37:00,080 --> 00:37:01,080 你跑進來幹甚麼? 651 00:37:01,160 --> 00:37:02,540 我怎麼拖住他? 652 00:37:02,660 --> 00:37:03,450 不如你快點啦 653 00:37:03,500 --> 00:37:04,750 他過來了 654 00:37:04,870 --> 00:37:05,870 只差一點點 655 00:37:06,000 --> 00:37:08,200 現在走就甚麼都沒有了 656 00:37:55,080 --> 00:37:56,000 喂 不是我 657 00:37:56,040 --> 00:37:57,200 你還在這幹甚麼? 658 00:37:57,330 --> 00:37:58,500 走吧 659 00:37:58,870 --> 00:38:01,120 走吧,走吧 660 00:38:03,250 --> 00:38:04,660 駱長官,我們現在徹退 661 00:38:04,790 --> 00:38:06,000 走吧 662 00:38:07,410 --> 00:38:09,040 可以吃了,乾杯 663 00:38:09,160 --> 00:38:10,580 乾杯 664 00:38:10,700 --> 00:38:12,540 柏睿辛苦了,這杯敬你的 665 00:38:14,410 --> 00:38:15,450 好,吃吧 666 00:38:15,580 --> 00:38:16,830 吃吧 667 00:38:19,160 --> 00:38:20,160 我的嗎? 668 00:38:22,620 --> 00:38:23,330 厲害啊 669 00:38:23,370 --> 00:38:24,200 還記得我的口味 670 00:38:24,250 --> 00:38:25,500 吃東西吧 671 00:38:27,160 --> 00:38:28,910 駱長官,我想要杯酸梅湯 672 00:38:29,040 --> 00:38:30,040 好 673 00:38:36,450 --> 00:38:37,160 謝謝 674 00:38:37,200 --> 00:38:38,450 不用客氣 675 00:38:43,000 --> 00:38:44,250 駱長官,我想要些丸 676 00:38:44,370 --> 00:38:45,370 哦,好 677 00:38:50,120 --> 00:38:51,790 你是駱長官嗎? 678 00:38:53,500 --> 00:38:54,450 對不起啊 679 00:38:54,500 --> 00:38:56,370 以前他的事都是我幫他做的 680 00:38:56,790 --> 00:38:57,790 不過現在沒有關係了 681 00:38:57,830 --> 00:38:58,700 你隨便 682 00:38:58,830 --> 00:39:00,160 是啊,沒有關係了 683 00:39:00,290 --> 00:39:01,870 原來是前度 684 00:39:02,000 --> 00:39:03,410 那我不客氣了 685 00:39:03,870 --> 00:39:06,370 既然今天人都齊了 686 00:39:06,500 --> 00:39:07,950 不如我們說說正經事 687 00:39:08,080 --> 00:39:08,750 對啊,對啊,對啊 688 00:39:08,790 --> 00:39:09,620 說點正經事好嗎? 689 00:39:09,660 --> 00:39:10,910 這次的資料好有用 690 00:39:11,040 --> 00:39:12,080 我們已經知道何進濤 691 00:39:12,200 --> 00:39:14,250 透過「加密平台」來進行蓋幣交易 692 00:39:14,370 --> 00:39:17,750 他最後那幾次已經改成私人點對點交易 693 00:39:17,870 --> 00:39:19,910 最後一次還有一百萬個蓋幣 694 00:39:20,040 --> 00:39:23,290 蓋幣由最高位二千元跌到現在不足一毫子 695 00:39:23,410 --> 00:39:24,700 銀行虧蝕的只剩下幾萬元 696 00:39:24,830 --> 00:39:26,290 何進濤出事之後 697 00:39:26,410 --> 00:39:27,580 又沒有人知道他的私人鑰匙 698 00:39:27,700 --> 00:39:29,620 整個投資已經列入了壞帳 699 00:39:29,830 --> 00:39:32,370 宋子文就背上了害銀行虧錢這個罪名 700 00:39:32,500 --> 00:39:33,200 另外呢 701 00:39:33,250 --> 00:39:35,830 我們在何進濤的私人賬戶也有發現 702 00:39:35,950 --> 00:39:37,450 原來他私底下與宋子文 703 00:39:37,580 --> 00:39:38,450 宋子軒 704 00:39:38,500 --> 00:39:39,370 宋二太 705 00:39:39,410 --> 00:39:41,370 甚至羅惠光都有巨額金錢交易 706 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 他們有權可以找何進濤做投資 707 00:39:43,620 --> 00:39:46,330 亦有可能是提供資金給何進濤 708 00:39:46,450 --> 00:39:49,370 所以這班人很有可能是幕後金主 709 00:39:49,700 --> 00:39:51,500 聽我說些實際的 710 00:39:51,620 --> 00:39:53,370 我看了何進濤的電郵 711 00:39:53,500 --> 00:39:55,540 他跟一個天使基金有聯絡 712 00:39:55,660 --> 00:39:56,830 經常會一起開會 713 00:39:56,950 --> 00:39:58,250 我順便查了一下 714 00:39:58,370 --> 00:39:59,910 這個天使基金是專門收購 715 00:40:00,040 --> 00:40:02,040 一些面臨破產的公司 716 00:40:02,160 --> 00:40:03,160 而何進濤 717 00:40:03,200 --> 00:40:05,750 每次都會把電郵轉發給同一個人 718 00:40:05,870 --> 00:40:07,330 那個人就是宋太 719 00:40:07,450 --> 00:40:09,160 她鬼鬼祟祟想賣盤 720 00:40:09,290 --> 00:40:10,330 即是缺錢啦 721 00:40:10,450 --> 00:40:11,540 即是有嫌疑啦 722 00:40:11,660 --> 00:40:15,120 不過根據我這麼多年的查案經驗呢 723 00:40:15,250 --> 00:40:17,830 通常那些看上去越不關事的人 724 00:40:17,950 --> 00:40:19,830 就越有嫌疑 725 00:40:20,120 --> 00:40:20,790 謝謝 726 00:40:20,830 --> 00:40:22,200 宋子軒 727 00:40:22,540 --> 00:40:24,580 謝謝 終日無所事事 728 00:40:24,750 --> 00:40:25,750 只會吃喝玩樂 729 00:40:25,870 --> 00:40:27,580 謝謝 沒有實權 730 00:40:27,700 --> 00:40:29,120 謝謝 又沒有動機 731 00:40:29,540 --> 00:40:31,080 我覺得他很有可疑 732 00:40:33,830 --> 00:40:34,790 謝謝 733 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 謝謝 734 00:40:40,910 --> 00:40:42,120 其實這一次呢 735 00:40:42,250 --> 00:40:44,120 柏睿他最辛苦 736 00:40:44,620 --> 00:40:45,540 放開它好不好? 737 00:40:45,580 --> 00:40:46,580 放手 738 00:40:46,660 --> 00:40:47,250 放手啦 739 00:40:47,290 --> 00:40:48,160 拜託 740 00:40:48,250 --> 00:40:49,250 求求你吧 741 00:40:49,700 --> 00:40:50,700 孝敬你的 742 00:40:51,080 --> 00:40:52,080 太好了,長官 743 00:40:53,080 --> 00:40:54,040 乾杯好不好? 744 00:40:54,160 --> 00:40:55,080 乾杯好不好? 745 00:41:01,910 --> 00:41:03,080 亨利份報告 746 00:41:03,370 --> 00:41:05,700 已經寫清楚加密貨幣的好處 747 00:41:06,580 --> 00:41:08,830 他還支持我的投資平台 748 00:41:08,950 --> 00:41:10,200 覺得可以做 749 00:41:10,870 --> 00:41:13,790 而我提議收購的新公司「加密平台」 750 00:41:14,040 --> 00:41:15,250 估值低 751 00:41:15,790 --> 00:41:17,000 兩億收購 752 00:41:17,120 --> 00:41:18,790 絕對有高的回報 753 00:41:19,200 --> 00:41:21,040 可以幫公司起死回生 754 00:41:24,120 --> 00:41:26,080 如果你真有本事呢 755 00:41:26,370 --> 00:41:28,660 銀行的債務早就還清了 756 00:41:29,160 --> 00:41:30,620 與其等破產 757 00:41:30,910 --> 00:41:32,450 不如早點賣盤 758 00:41:32,830 --> 00:41:34,500 現在有個這麼好的買家 759 00:41:34,620 --> 00:41:36,580 出了這麼好的價錢 760 00:41:36,910 --> 00:41:38,330 如果成功賣出 761 00:41:38,450 --> 00:41:39,700 還可以得到二十億 762 00:41:39,830 --> 00:41:41,910 銀行是爸的心血 763 00:41:42,330 --> 00:41:42,950 我不會賣 764 00:41:43,000 --> 00:41:44,330 心血又怎樣? 765 00:41:44,660 --> 00:41:45,750 銀行我就是要賣 766 00:41:45,870 --> 00:41:47,410 又吵甚麼 767 00:41:50,790 --> 00:41:52,080 老爸把銀行留給我們 768 00:41:52,200 --> 00:41:53,790 就是想我地們生活過得好 769 00:41:53,910 --> 00:41:54,870 繼續做也好 770 00:41:54,910 --> 00:41:55,910 賣了它也好 771 00:41:56,000 --> 00:41:57,370 最重要是有錢 772 00:41:57,660 --> 00:41:58,830 賣不賣我沒有所謂 773 00:41:58,950 --> 00:42:01,200 銀行的事你不懂我不怪你 774 00:42:02,750 --> 00:42:03,660 光哥 775 00:42:03,700 --> 00:42:05,040 你跟隨父親最久 776 00:42:05,290 --> 00:42:06,580 你說句話 777 00:42:09,000 --> 00:42:11,500 我當然不想賣掉老爺的心血 778 00:42:12,500 --> 00:42:15,120 不過現在是二太當家 779 00:42:15,450 --> 00:42:16,540 二太的決定 780 00:42:16,660 --> 00:42:18,250 我不會有異議 781 00:42:22,950 --> 00:42:23,910 我覺得 782 00:42:23,950 --> 00:42:26,910 收購「加密平台」是一個很好的投資 783 00:42:27,750 --> 00:42:29,620 從公關宣傳角度來說 784 00:42:29,750 --> 00:42:32,750 加密貨幣交易平台是一個新興投資 785 00:42:32,870 --> 00:42:35,290 它可以改善銀行保守的形象 786 00:42:35,410 --> 00:42:37,500 而且它還很神秘 787 00:42:37,620 --> 00:42:39,830 可以吸引傳媒大造文章 788 00:42:39,950 --> 00:42:41,500 幫銀行做宣傳 789 00:42:41,620 --> 00:42:42,910 到時候銀行成名了 790 00:42:43,040 --> 00:42:44,200 想賣盤的時候 791 00:42:44,330 --> 00:42:46,160 價錢也可以賣高一點 792 00:42:46,290 --> 00:42:47,120 就是說 793 00:42:47,160 --> 00:42:49,410 說到底還不是要賣 794 00:42:49,620 --> 00:42:51,000 遲早還是要賣 795 00:42:51,370 --> 00:42:53,540 早點賣,早點享受 796 00:42:54,660 --> 00:42:57,160 到時候你負責簽約 797 00:42:57,330 --> 00:43:00,200 其他事情,你甚麼都不要管 798 00:43:07,410 --> 00:43:08,870 我不會簽 799 00:43:12,410 --> 00:43:14,000 你不簽 800 00:43:16,040 --> 00:43:17,330 你信不信 801 00:43:17,580 --> 00:43:19,540 我罷免你這個主席 802 00:43:57,790 --> 00:43:58,790 阿駱 803 00:43:59,370 --> 00:44:03,120 你引導駭客入侵銀行系統去搜集證據 804 00:44:03,250 --> 00:44:05,200 這個行為非常的愚蠢 805 00:44:05,330 --> 00:44:07,620 我知道我以不正當途徑取得的資料 806 00:44:07,750 --> 00:44:09,540 是不可以呈上法庭 807 00:44:10,620 --> 00:44:12,120 但是我真的想找到調查的方向 808 00:44:12,250 --> 00:44:13,160 我想搏一搏 809 00:44:13,450 --> 00:44:15,450 我是指你寫報告 810 00:44:15,580 --> 00:44:18,660 舉報自己這個行為是愚蠢的 811 00:44:18,790 --> 00:44:22,200 記錄在案會影響你將來升職的 812 00:44:22,330 --> 00:44:23,500 處長啊 813 00:44:23,790 --> 00:44:25,200 我們做調查的 814 00:44:25,330 --> 00:44:26,250 是要講誠信 815 00:44:26,290 --> 00:44:27,620 我不想有任何隱瞞 816 00:44:27,750 --> 00:44:28,370 值得嗎? 817 00:44:28,410 --> 00:44:29,410 現在起碼查到 818 00:44:29,500 --> 00:44:31,040 幾個董事局成員 819 00:44:31,160 --> 00:44:33,500 跟何進濤有巨額交易 820 00:44:34,250 --> 00:44:36,000 如果將來銀行追究 821 00:44:36,120 --> 00:44:37,790 我一定會秉公辦理 822 00:44:37,910 --> 00:44:39,500 你將會接受懲罰 823 00:44:40,290 --> 00:44:41,450 知道處長 824 00:44:41,950 --> 00:44:43,000 還有 825 00:44:43,250 --> 00:44:44,290 昨晚凌晨 826 00:44:44,750 --> 00:44:46,910 何進濤搶救不治 827 00:44:47,040 --> 00:44:50,040 最重要的證人同和線索都斷了 828 00:44:50,160 --> 00:44:53,160 往後的調查將會更加困難 829 00:44:55,750 --> 00:44:56,580 好了,好了 830 00:44:56,620 --> 00:44:57,620 你先聽我說 831 00:44:57,700 --> 00:44:58,870 你再繼續這樣下去 832 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 早晚會出事 833 00:45:00,120 --> 00:45:01,120 你拖垮銀行 834 00:45:01,160 --> 00:45:02,750 對大家都沒有好處 835 00:45:03,500 --> 00:45:04,660 電話說不方便 836 00:45:04,790 --> 00:45:05,700 你現在馬上出來 837 00:45:05,750 --> 00:45:06,830 我們一起解決 838 00:45:06,950 --> 00:45:08,040 老地方見 839 00:45:18,450 --> 00:45:19,370 這麼晚啊? 840 00:45:19,540 --> 00:45:20,160 沒甚麼 841 00:45:20,200 --> 00:45:22,080 我收拾好東西,洗完杯子就走了 842 00:45:22,450 --> 00:45:24,000 你也這麼晚啊老闆? 843 00:45:24,450 --> 00:45:25,830 我約了二媽談點事 844 00:45:25,950 --> 00:45:27,290 再把這些事處理一下 845 00:45:28,080 --> 00:45:29,080 不妨礙你 846 00:45:29,700 --> 00:45:31,120 好的,再見 847 00:45:47,910 --> 00:45:48,910 喂,駱長官 848 00:45:48,950 --> 00:45:50,200 我剛剛偷聽到有人吵架 849 00:45:50,330 --> 00:45:52,250 說會拖垮公司,還約出來見面 850 00:45:52,370 --> 00:45:54,120 宋子文和二太還在開會 851 00:45:54,250 --> 00:45:56,250 宋子軒碰巧又急急忙忙趕著離開 852 00:45:56,370 --> 00:45:58,580 我懷疑拖垮公司的人就是宋子軒 853 00:45:58,700 --> 00:46:00,200 我現在去取車跟蹤他 854 00:46:00,330 --> 00:46:02,000 我會拍下整個過程做證據的 855 00:46:02,120 --> 00:46:03,790 一會兒再向你報告 856 00:46:49,910 --> 00:46:52,450 醫生說柏睿的肋骨刺穿了內臟 857 00:46:52,580 --> 00:46:55,330 頭部和身體多處都受到重擊 858 00:46:55,450 --> 00:46:56,910 幸好及時搶救 859 00:46:57,040 --> 00:46:57,790 過了危險期 860 00:46:57,830 --> 00:46:59,000 傷成這樣 861 00:46:59,370 --> 00:47:00,830 分明是要他的命 862 00:47:01,080 --> 00:47:01,790 駱長官 863 00:47:01,830 --> 00:47:04,080 柏睿有個未成功發出的錄音訊息 864 00:47:04,200 --> 00:47:05,700 本來想發給你的 865 00:47:13,870 --> 00:47:15,870 駱長官,我剛剛偷聽到有人吵架 866 00:47:16,000 --> 00:47:17,910 說會拖垮公司,還約出來見面 867 00:47:18,040 --> 00:47:19,910 宋子文和二太還在開會 868 00:47:20,040 --> 00:47:22,040 宋子軒碰巧又急急忙忙趕著離開 869 00:47:22,160 --> 00:47:24,290 我懷疑拖垮公司的人就是宋子軒 870 00:47:24,700 --> 00:47:25,950 昨晚十點二十分 871 00:47:26,080 --> 00:47:26,660 你在哪? 872 00:47:26,700 --> 00:47:27,620 在做甚麼? 873 00:47:27,660 --> 00:47:28,700 在香港呼吸 874 00:47:28,830 --> 00:47:30,370 銀行監控錄像拍到你 875 00:47:30,500 --> 00:47:32,040 十點十分離開公司 876 00:47:32,160 --> 00:47:32,950 你到底在哪兒? 877 00:47:33,000 --> 00:47:34,790 去你老媽家 878 00:47:38,000 --> 00:47:39,370 我們有個臥底因為跟蹤你 879 00:47:39,500 --> 00:47:41,200 而被人打至重傷 880 00:47:41,410 --> 00:47:42,540 你甚麼職級 881 00:47:43,080 --> 00:47:44,490 誰批准你派臥底? 882 00:47:44,500 --> 00:47:46,620 銀行有甚麼重要消息洩漏出去 883 00:47:46,750 --> 00:47:48,080 你負責還是你負責? 884 00:47:48,290 --> 00:47:49,450 冷靜點 885 00:47:49,790 --> 00:47:51,500 你現在是來接受審問 886 00:47:52,120 --> 00:47:53,290 是我審問你 887 00:47:53,540 --> 00:47:54,540 不是你問我問題 888 00:47:54,660 --> 00:47:55,660 明白嗎? 889 00:47:59,330 --> 00:48:00,290 凱莉 890 00:48:00,540 --> 00:48:01,790 扣留這位先生四十八小時 891 00:48:01,910 --> 00:48:03,080 四十八小時之後 892 00:48:03,200 --> 00:48:04,620 準時放他走 893 00:48:04,870 --> 00:48:05,870 駱長官? 894 00:48:06,790 --> 00:48:09,160 由他踏出ICAC大門半步 895 00:48:09,290 --> 00:48:10,200 再抓他回來 896 00:48:10,250 --> 00:48:11,910 重新扣留他四十八小時 897 00:48:12,040 --> 00:48:13,000 是,長官 898 00:48:14,000 --> 00:48:15,250 你是不是耍我? 899 00:48:17,000 --> 00:48:18,370 認真點 900 00:48:18,500 --> 00:48:20,080 在查案 901 00:48:22,660 --> 00:48:25,290 他們全部都是宋子軒先生的代表律師 902 00:48:25,410 --> 00:48:26,500 從現在開始 903 00:48:26,620 --> 00:48:28,910 你們只可以透過律師對話 904 00:48:29,370 --> 00:48:30,950 這裡是誰負責? 905 00:48:34,000 --> 00:48:35,290 這裡是我負責 906 00:48:35,660 --> 00:48:38,000 我是ICAC總調查主任駱一峰 907 00:48:39,120 --> 00:48:41,410 你們在沒有充份證據慨的情況下 908 00:48:41,540 --> 00:48:42,870 拘留宋先生 909 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 我要求你們封鎖消息 910 00:48:45,120 --> 00:48:46,290 如果有任何洩漏 911 00:48:46,410 --> 00:48:47,500 影響到銀行 912 00:48:47,620 --> 00:48:49,950 或者宋先生個人聲譽的話 913 00:48:50,080 --> 00:48:52,500 我一定會向ICAC追究到底 914 00:48:52,620 --> 00:48:54,830 你們進進出出這麼多人 915 00:48:54,950 --> 00:48:56,830 被人看到,也算我們頭上啊? 916 00:48:56,950 --> 00:48:59,160 總之你們發放任何相關消息之前 917 00:48:59,620 --> 00:49:01,330 一定要書面通知 918 00:49:01,750 --> 00:49:05,370 等我們律師確認之後才可以公佈 919 00:49:12,700 --> 00:49:13,700 凱莉 920 00:49:13,870 --> 00:49:14,870 你跟 921 00:49:15,080 --> 00:49:16,450 是,長官 922 00:49:18,330 --> 00:49:20,080 我要帶宋先生走 923 00:49:22,330 --> 00:49:26,200 我們ICAC做事是最講究程序的 924 00:49:26,410 --> 00:49:27,830 既然你有要求 925 00:49:27,950 --> 00:49:29,330 我們一定會跟進 926 00:49:29,540 --> 00:49:30,450 浩然 927 00:49:30,500 --> 00:49:31,540 你跟 928 00:49:31,870 --> 00:49:32,870 沒有問題 929 00:49:32,910 --> 00:49:34,250 一定跟 930 00:49:35,950 --> 00:49:38,910 我會慢慢查清楚你們是不是執業律師 931 00:49:39,080 --> 00:49:40,790 一會兒再來告訴你 932 00:50:01,290 --> 00:50:03,500 明知道胃不舒服就先吃點東西好嗎? 933 00:50:11,120 --> 00:50:12,830 先吃東西,拜託 934 00:50:23,330 --> 00:50:24,330 凱莉 935 00:50:30,500 --> 00:50:32,160 你看不看見這道光? 936 00:50:32,750 --> 00:50:35,250 這道光好像是車頭燈 937 00:50:35,540 --> 00:50:36,330 兒子 938 00:50:36,410 --> 00:50:37,410 沒事吧? 939 00:50:37,450 --> 00:50:39,250 ICAC為甚麼抓你? 940 00:50:39,410 --> 00:50:40,500 你自己問美希 941 00:50:40,620 --> 00:50:42,000 ICAC抓你 942 00:50:42,120 --> 00:50:43,330 一定有原因 943 00:50:43,580 --> 00:50:45,120 我甚麼都沒做過 944 00:50:46,000 --> 00:50:47,370 他們想誣陷我 945 00:50:47,500 --> 00:50:49,000 我一定會把事情鬧大 946 00:50:49,120 --> 00:50:50,910 如果你真的甚麼也沒做過的話 947 00:50:51,410 --> 00:50:52,750 為甚麼要怕 948 00:50:53,450 --> 00:50:54,950 多一事不如少一事 949 00:50:55,330 --> 00:50:56,040 忍一下啦 950 00:50:56,080 --> 00:50:57,790 我們還要賣盤的 951 00:50:58,000 --> 00:50:59,160 不要把事情鬧大 952 00:50:59,290 --> 00:51:00,080 二媽 953 00:51:00,120 --> 00:51:02,080 ICAC的事早晚會傳出去 954 00:51:02,200 --> 00:51:04,870 賣銀行的事不如停一停 955 00:51:05,000 --> 00:51:05,500 先想清楚 956 00:51:05,540 --> 00:51:07,500 就是早晚會傳出去 957 00:51:08,040 --> 00:51:09,580 所以早點賣 958 00:51:09,700 --> 00:51:11,160 如果走漏風聲 959 00:51:11,290 --> 00:51:12,540 會被人壓價 960 00:51:13,200 --> 00:51:15,080 我會跟買家提早交易 961 00:51:16,500 --> 00:51:18,330 我想來想去也想不明白 962 00:51:18,660 --> 00:51:20,750 為甚麼你們非要賣銀行? 963 00:51:21,160 --> 00:51:22,790 你不用明白 964 00:51:23,450 --> 00:51:26,040 我會叫美希準備一份新聞稿 965 00:51:26,250 --> 00:51:28,250 到時候你來簽約的話 966 00:51:28,370 --> 00:51:30,540 你還可以繼續代表銀行 967 00:51:30,660 --> 00:51:32,330 向公眾交代 968 00:51:32,870 --> 00:51:34,910 如果不來的話 969 00:51:38,410 --> 00:51:41,330 你以後就別指望在銀行出現 970 00:51:51,500 --> 00:51:53,580 難怪我老媽這麼相信她 971 00:51:54,080 --> 00:51:56,040 這個美希有點本事 972 00:51:58,620 --> 00:52:01,450 有的人不是你想得那麼簡單 973 00:52:11,330 --> 00:52:12,000 凱莉 974 00:52:12,040 --> 00:52:13,750 別睡了,有生意 975 00:52:28,700 --> 00:52:29,830 ICAC 976 00:52:31,120 --> 00:52:33,330 先生,你每晚都在這裡卸貨啊? 977 00:52:33,790 --> 00:52:34,790 甚麼事? 978 00:52:49,790 --> 00:52:50,750 走吧 979 00:52:51,580 --> 00:52:52,700 還追來? 980 00:52:55,830 --> 00:52:57,160 小心摔倒啊 981 00:53:08,330 --> 00:53:10,410 我話剛說完你就真的摔了 982 00:53:11,830 --> 00:53:12,620 追你這麼辛苦 983 00:53:12,660 --> 00:53:13,910 說點東西來聽聽 984 00:53:14,580 --> 00:53:15,870 昨晚大概九時十五分 985 00:53:16,250 --> 00:53:17,540 你在哪裡?幹甚麼? 986 00:53:18,000 --> 00:53:20,160 我每晚都在這裡卸貨啦 987 00:53:20,660 --> 00:53:21,790 昨晚 988 00:53:22,120 --> 00:53:23,700 看見有一個人被打 989 00:53:27,750 --> 00:53:29,040 知道他們是甚麼人嗎? 990 00:53:29,160 --> 00:53:30,660 認不認到樣子? 991 00:53:31,120 --> 00:53:31,910 那麼黑 992 00:53:31,950 --> 00:53:33,250 怎麼看得見? 993 00:53:33,620 --> 00:53:35,290 這種情況當然走啦 994 00:53:37,080 --> 00:53:39,080 那你有沒有開行車記錄儀? 995 00:53:39,700 --> 00:53:40,700 有 996 00:53:45,660 --> 00:53:46,660 出手這麼重 997 00:53:46,750 --> 00:53:48,290 簡直就是要他的命啊 998 00:53:48,410 --> 00:53:50,000 要不是那輛車開了燈 999 00:53:50,120 --> 00:53:51,790 柏睿一定被他們打死了 1000 00:53:52,500 --> 00:53:53,540 像素這麼差 1001 00:53:53,660 --> 00:53:55,250 不可能看到他們的樣子 1002 00:53:58,580 --> 00:54:00,290 看我能不能幫上忙 1003 00:54:20,790 --> 00:54:21,790 把這些人抓回來 1004 00:54:21,910 --> 00:54:22,910 一個個審問 1005 00:54:23,160 --> 00:54:25,160 我也會放到暗網去人肉搜尋他們 1006 00:54:25,290 --> 00:54:26,290 看他們往哪裡藏 1007 00:54:26,370 --> 00:54:27,620 把人臉截圖給我 1008 00:54:27,750 --> 00:54:28,750 我拿去做對比 1009 00:54:28,830 --> 00:54:30,120 把他們找出來 1010 00:54:31,120 --> 00:54:32,370 多印一份給我 1011 00:54:33,330 --> 00:54:34,540 還有 1012 00:54:34,660 --> 00:54:36,040 今天幫我請假 1013 00:55:01,120 --> 00:55:02,910 喂,你在幹甚麼? 1014 00:55:34,870 --> 00:55:36,000 交人 1015 00:55:40,370 --> 00:55:41,500 甚麼來頭? 1016 00:55:41,620 --> 00:55:42,620 警察啊? 1017 00:55:42,750 --> 00:55:44,290 平時我是,ICAC 1018 00:55:44,620 --> 00:55:46,000 今天我甚麼都不是 1019 00:55:47,540 --> 00:55:50,290 你要是警察還可以商量一下 1020 00:55:50,410 --> 00:55:51,750 ICAC 1021 00:55:51,870 --> 00:55:52,910 吃屎吧 1022 00:55:53,290 --> 00:55:54,700 吃屎吧你 1023 00:55:55,080 --> 00:55:56,330 你把這裡當成是托兒所啊? 1024 00:55:56,450 --> 00:55:57,950 這裡把你滅掉也可以啊 1025 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 抄傢伙 1026 00:57:02,830 --> 00:57:03,910 對…對不起…對不起 1027 00:57:04,040 --> 00:57:04,830 對不起 1028 00:57:04,870 --> 00:57:06,200 你這麼害怕幹甚麼? 1029 00:57:06,660 --> 00:57:08,200 我又不喜歡打架 1030 00:57:11,290 --> 00:57:13,500 自衛傷人是合法的 1031 00:57:30,540 --> 00:57:31,500 這裡你做主啊? 1032 00:57:31,540 --> 00:57:32,540 是 1033 00:57:33,540 --> 00:57:34,540 坐 1034 00:57:39,330 --> 00:57:40,370 交人啦 1035 00:57:40,540 --> 00:57:41,870 這些不是我的人 1036 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 他們是九龍城泰國幫的人 1037 00:57:44,120 --> 00:57:46,540 我的人在外面都被你打得斷手斷腳啦 1038 00:57:46,660 --> 00:57:48,290 泰國幫是吧? 1039 00:57:54,580 --> 00:57:55,750 給個面子好嗎? 1040 00:57:56,250 --> 00:57:57,290 有些人沒有身份證 1041 00:57:57,410 --> 00:57:59,000 我幫他們做個假護照 1042 00:57:59,120 --> 00:58:00,500 混口飯吃 1043 00:58:01,000 --> 00:58:02,410 不用這樣吧 1044 00:58:04,040 --> 00:58:05,250 你想怎樣啊? 1045 00:58:06,950 --> 00:58:07,790 打火機給我 1046 00:58:07,830 --> 00:58:08,910 我也是一個好人來的 1047 00:58:09,040 --> 00:58:10,660 打火機給我啊 1048 00:58:22,580 --> 00:58:24,700 我不管你好人還是壞人 1049 00:58:26,410 --> 00:58:30,120 總之做假護照,就是犯法 1050 00:59:16,370 --> 00:59:17,330 軒少 1051 00:59:17,500 --> 00:59:18,830 整晚都沒有贏過 1052 00:59:19,330 --> 00:59:20,370 扛得住嗎? 1053 00:59:20,830 --> 00:59:22,040 我每局押雙倍 1054 00:59:22,410 --> 00:59:24,040 贏一局就贏回來啦 1055 00:59:25,160 --> 00:59:26,000 發牌 1056 00:59:30,200 --> 00:59:31,660 這局我一定贏 1057 00:59:32,700 --> 00:59:33,660 分牌 1058 00:59:43,410 --> 00:59:44,830 夠贏你了 1059 00:59:49,660 --> 00:59:51,450 今天的莊家很強啊 1060 00:59:51,660 --> 00:59:53,250 有賭未為輸 1061 00:59:54,620 --> 00:59:55,750 再給我一千萬 1062 00:59:55,950 --> 00:59:57,250 上次借的都沒有還 1063 00:59:58,080 --> 00:59:59,040 今天還借這麼多 1064 00:59:59,080 --> 01:00:00,660 好了,下次再來玩 1065 01:00:00,790 --> 01:00:01,950 你不借給我 1066 01:00:02,080 --> 01:00:03,410 你怕我贏錢啊? 1067 01:00:05,700 --> 01:00:06,790 我怕你輸了沒有錢還啊 1068 01:00:06,910 --> 01:00:08,200 甚麼沒有錢還啊? 1069 01:00:09,290 --> 01:00:10,660 你有種再說一遍 1070 01:00:11,450 --> 01:00:12,500 有錢還錢囉 1071 01:00:12,700 --> 01:00:15,200 前前後後,兩個億 1072 01:00:15,830 --> 01:00:16,660 沒有計你利息 1073 01:00:16,700 --> 01:00:18,080 你不要這麼囂張 1074 01:00:18,500 --> 01:00:19,200 賣了銀行 1075 01:00:19,250 --> 01:00:20,580 一次還給你 1076 01:00:22,410 --> 01:00:23,830 我給你老媽面子 1077 01:00:24,200 --> 01:00:25,450 今天饒了你 1078 01:00:26,540 --> 01:00:27,160 乖 1079 01:00:27,410 --> 01:00:28,750 快點回家問媽媽要錢 1080 01:00:28,950 --> 01:00:30,040 把賬清還 1081 01:00:30,540 --> 01:00:32,000 再回來玩吧 1082 01:00:36,160 --> 01:00:37,160 喂 1083 01:00:37,950 --> 01:00:39,000 你不還錢 1084 01:00:39,410 --> 01:00:41,500 我直接找你媽媽要錢 1085 01:00:46,000 --> 01:00:46,750 還坐在這裹幹甚麼? 1086 01:00:46,790 --> 01:00:47,910 走啦 1087 01:00:50,450 --> 01:00:51,330 我跟你坐 1088 01:00:51,370 --> 01:00:52,450 好啊 1089 01:00:53,040 --> 01:00:54,290 發牌 1090 01:01:32,450 --> 01:01:33,750 你跟以前一樣 1091 01:01:34,410 --> 01:01:36,040 明知道不會游泳 1092 01:01:36,160 --> 01:01:37,330 非要下水 1093 01:01:41,580 --> 01:01:43,200 記不記得小時候 1094 01:01:43,660 --> 01:01:45,080 每次都要我救你 1095 01:01:45,450 --> 01:01:47,660 你有甚麼事都會跟我說 1096 01:01:48,160 --> 01:01:49,450 現在呢 1097 01:01:50,660 --> 01:01:52,370 你連跟我說句話都不願意 1098 01:01:52,500 --> 01:01:54,000 人會長大的 1099 01:01:54,450 --> 01:01:55,750 我不要人管 1100 01:01:59,410 --> 01:02:00,500 錢不多 1101 01:02:01,120 --> 01:02:02,830 先拿去還利息 1102 01:02:03,410 --> 01:02:04,410 不要再賭了 1103 01:02:04,500 --> 01:02:06,540 連你也看不起我? 1104 01:02:08,080 --> 01:02:09,950 賣了銀行的錢 1105 01:02:11,580 --> 01:02:12,660 夠我玩幾輩子 1106 01:02:12,790 --> 01:02:14,080 玩 1107 01:02:14,370 --> 01:02:16,160 是夠你玩幾輩子的 1108 01:02:16,750 --> 01:02:17,950 賭的話 1109 01:02:18,200 --> 01:02:20,040 幾局你就輸光了 1110 01:02:20,870 --> 01:02:22,830 你們要賣了老爸的心血 1111 01:02:23,120 --> 01:02:24,830 我阻止不了 1112 01:02:25,290 --> 01:02:27,620 但是我不想眼睜睜看著你輸光老爸的錢 1113 01:02:27,750 --> 01:02:31,410 從小到大有哪件事是我自己做決定的? 1114 01:02:32,120 --> 01:02:33,910 銀行有你看著 1115 01:02:34,330 --> 01:02:36,040 家裡有老媽 1116 01:02:36,750 --> 01:02:38,000 唯有在賭抬上 1117 01:02:38,250 --> 01:02:39,580 即使輸錢 1118 01:02:39,790 --> 01:02:41,290 都是我自己做主 1119 01:02:41,500 --> 01:02:42,910 你是我弟弟 1120 01:02:43,450 --> 01:02:44,870 我一定會支持你 1121 01:02:45,500 --> 01:02:46,620 不管有甚麼事 1122 01:02:46,750 --> 01:02:48,000 都要立刻跟我說 1123 01:02:48,120 --> 01:02:49,080 不要藏在心裡 1124 01:02:49,120 --> 01:02:50,370 你都給我緊記 1125 01:02:50,580 --> 01:02:51,950 我不是傻的 1126 01:02:53,040 --> 01:02:55,000 我不會游泳都要下水 1127 01:02:55,160 --> 01:02:57,330 是因為我喜歡刺激的感覺 1128 01:02:57,790 --> 01:03:00,500 我要提醒自己還生存在這世界上 1129 01:03:03,660 --> 01:03:04,870 對啊 1130 01:03:05,120 --> 01:03:06,540 長大了 1131 01:03:06,910 --> 01:03:08,500 路是自己選的 1132 01:03:08,700 --> 01:03:09,790 你決定 1133 01:03:10,410 --> 01:03:11,580 對啊 1134 01:03:12,910 --> 01:03:13,910 我現在決定你 1135 01:03:14,040 --> 01:03:15,660 收回這張支票 1136 01:03:28,750 --> 01:03:30,750 你不用擔心我 1137 01:03:30,870 --> 01:03:32,660 我駭進自己設計的程式 1138 01:03:32,790 --> 01:03:34,080 搞定了 1139 01:03:34,250 --> 01:03:35,500 你又說你有底線 1140 01:03:35,790 --> 01:03:36,830 我想過了 1141 01:03:36,950 --> 01:03:38,750 平台有幾百個用戶 1142 01:03:38,950 --> 01:03:40,830 我只是看一個人的資料而已 1143 01:03:40,950 --> 01:03:43,580 幾百份之一算得了甚麼 1144 01:03:44,200 --> 01:03:45,620 還有犧牲他一個人 1145 01:03:45,750 --> 01:03:47,950 其他人就不敢再用我寫的程式犯法 1146 01:03:48,450 --> 01:03:49,620 值得 1147 01:03:50,450 --> 01:03:52,500 你看,完成 1148 01:03:53,040 --> 01:03:56,000 何進濤在平台登記了幾十個賬戶 1149 01:03:56,120 --> 01:03:57,330 但是每次賣出買入 1150 01:03:57,450 --> 01:03:59,540 只是用一個賬戶對賭 1151 01:04:00,330 --> 01:04:02,250 登記用戶是泰國人,男性 1152 01:04:02,370 --> 01:04:03,580 英文名是「John Lo」 1153 01:04:03,700 --> 01:04:05,330 地址是 1154 01:04:06,000 --> 01:04:07,160 怎麼了? 1155 01:04:10,080 --> 01:04:11,370 你駭了多久? 1156 01:04:12,040 --> 01:04:14,080 我設計的系統都不是弱的 1157 01:04:14,200 --> 01:04:16,450 三小時 1158 01:04:21,910 --> 01:04:23,290 把電筒給我 1159 01:04:38,000 --> 01:04:39,160 打開窗 1160 01:05:12,500 --> 01:05:13,450 有沒有事? 1161 01:05:13,500 --> 01:05:14,500 走 1162 01:06:38,410 --> 01:06:39,750 羅惠光 1163 01:06:40,000 --> 01:06:41,950 創業銀行董事 1164 01:06:42,370 --> 01:06:45,540 三十年前已經在宋家打工 1165 01:06:45,660 --> 01:06:49,290 由保安員做到銀行保安部總監 1166 01:06:49,830 --> 01:06:52,660 整個宋家上下都很信任你 1167 01:06:53,330 --> 01:06:54,750 有沒有甚麼要補充? 1168 01:06:55,410 --> 01:06:56,580 好的 1169 01:06:57,000 --> 01:06:58,160 我說重點 1170 01:06:59,080 --> 01:07:01,450 你去工作室想殺徐心的時候 1171 01:07:01,580 --> 01:07:03,160 被駱長官當場抓到 1172 01:07:03,750 --> 01:07:04,750 當時徐心 1173 01:07:04,830 --> 01:07:07,080 正好在駭進「加密平台」的系統 1174 01:07:07,500 --> 01:07:09,790 你跟「加密平台」有甚麼關係? 1175 01:07:12,000 --> 01:07:15,160 ICAC臥底探員被人打至重傷 1176 01:07:15,700 --> 01:07:16,870 我們拿到行車記錄儀 1177 01:07:17,000 --> 01:07:18,620 看到整個案發的經過 1178 01:07:19,080 --> 01:07:21,000 你為甚麼要殺人滅口? 1179 01:07:24,370 --> 01:07:26,080 你有權不說話 1180 01:07:26,870 --> 01:07:28,580 你亦有權不承認 1181 01:07:29,540 --> 01:07:31,910 但是我一定會找到影片裡面的所有人 1182 01:07:32,410 --> 01:07:35,160 找到你的証據只是時間問題 1183 01:07:38,290 --> 01:07:42,330 我這個人最僧恨被人出賣 1184 01:07:43,620 --> 01:07:45,540 亨利來銀行偷東西 1185 01:07:45,700 --> 01:07:47,200 以為我不知道? 1186 01:07:53,750 --> 01:07:55,660 他要做二五仔 1187 01:07:55,790 --> 01:07:58,080 我就挖坑讓他跳 1188 01:07:58,660 --> 01:08:01,120 徐心駭進「加密平台」 1189 01:08:01,250 --> 01:08:02,660 一點道義也沒有 1190 01:08:03,000 --> 01:08:04,160 她是活該 1191 01:08:04,620 --> 01:08:07,370 何進濤想偷光我的錢 1192 01:08:07,870 --> 01:08:09,250 我不殺他 1193 01:08:09,410 --> 01:08:10,750 對不起自己 1194 01:08:18,200 --> 01:08:20,410 一人做事一人當 1195 01:08:20,910 --> 01:08:22,040 我全都承認 1196 01:08:22,330 --> 01:08:23,370 你認罪呢 1197 01:08:23,540 --> 01:08:25,120 不代表幕後沒有人指使 1198 01:08:25,250 --> 01:08:26,950 「加密平台」 1199 01:08:27,080 --> 01:08:29,370 是我用離岸公司投資 1200 01:08:29,580 --> 01:08:30,870 是我找何進濤 1201 01:08:31,000 --> 01:08:33,040 跟我泰國的戶口對賭 1202 01:08:33,950 --> 01:08:36,620 要不是他轉用私人交易 1203 01:08:36,750 --> 01:08:38,660 偷走了我的蓋幣 1204 01:08:39,290 --> 01:08:40,950 我早就賺夠走了 1205 01:08:41,160 --> 01:08:44,540 我錯在未拿回那一百萬粒蓋幣 1206 01:08:44,660 --> 01:08:46,250 就殺了他 1207 01:08:47,660 --> 01:08:49,330 現在甚麼都沒有了 1208 01:08:51,290 --> 01:08:52,950 是我自己活該 1209 01:08:53,870 --> 01:08:55,500 每一個人犯案都要有動機 1210 01:08:55,620 --> 01:08:58,950 如果沒有動機故事編得再好也不合理 1211 01:09:01,250 --> 01:09:02,830 這麼多年來 1212 01:09:03,540 --> 01:09:06,120 銀行所有麻煩事情都是我解決的 1213 01:09:07,450 --> 01:09:08,910 銀行有今天 1214 01:09:09,290 --> 01:09:10,910 我無功也有勞啊 1215 01:09:11,080 --> 01:09:12,870 我只是用自己的方法 1216 01:09:13,000 --> 01:09:14,830 拿回自己的利益 1217 01:09:18,330 --> 01:09:19,410 羅惠光先生 1218 01:09:19,540 --> 01:09:21,330 你承認串謀造市 1219 01:09:21,540 --> 01:09:22,620 洗黑錢 1220 01:09:22,750 --> 01:09:24,120 兩項蓄意傷人 1221 01:09:24,250 --> 01:09:25,370 一項謀殺 1222 01:09:25,580 --> 01:09:26,950 合共五項罪名 1223 01:09:27,120 --> 01:09:28,700 我們會把你交給警方 1224 01:09:28,830 --> 01:09:30,660 同時會正式立案起訴 1225 01:09:55,120 --> 01:09:57,870 一個忠僕最僧恨被人出賣 1226 01:09:58,120 --> 01:09:59,040 我想問你 1227 01:09:59,080 --> 01:10:01,750 你覺得他會不會出賣自己的主人呢? 1228 01:10:02,950 --> 01:10:04,750 你的意思是 1229 01:10:05,120 --> 01:10:08,160 他為了包庇別人而說謊? 1230 01:10:19,330 --> 01:10:20,910 時間都已經過了 1231 01:10:25,080 --> 01:10:27,450 你們的主席之前一直都不出現 1232 01:10:27,580 --> 01:10:29,080 今天簽約還不見蹤影 1233 01:10:29,290 --> 01:10:30,410 你們真的是想賣盤? 1234 01:10:30,620 --> 01:10:34,080 銀行不是主席一個人做主的 1235 01:10:34,540 --> 01:10:37,000 我們董事局一致 1236 01:10:37,120 --> 01:10:38,410 還是可以決定賣盤 1237 01:10:38,790 --> 01:10:40,330 再多等五分鐘 1238 01:10:40,750 --> 01:10:43,040 五分鐘,主席真的不出現的話 1239 01:10:43,290 --> 01:10:45,790 就由我們副主席代簽 1240 01:10:46,250 --> 01:10:47,660 不如趁現在還有時間 1241 01:10:47,790 --> 01:10:49,540 大家對多一次文件 1242 01:10:49,660 --> 01:10:50,660 待會兒時間一到 1243 01:10:50,750 --> 01:10:51,910 可以立刻簽約 1244 01:10:52,040 --> 01:10:53,160 我已經訂了地方 1245 01:10:53,290 --> 01:10:54,830 可以慶祝 1246 01:11:14,290 --> 01:11:16,580 我是ICAC總調查主任駱一峰 1247 01:11:16,830 --> 01:11:18,330 我們懷疑你們公司董事 1248 01:11:18,450 --> 01:11:20,120 利用銀行資金造市 1249 01:11:21,000 --> 01:11:22,910 我們ICAC要全面調查 1250 01:11:23,040 --> 01:11:23,950 麻煩你們配合 1251 01:11:24,000 --> 01:11:25,620 這是我們的搜查令 1252 01:11:26,830 --> 01:11:27,830 宋太 1253 01:11:27,870 --> 01:11:30,500 看來我們的交易要暫時擱置 1254 01:11:32,540 --> 01:11:34,080 你給我處理好 1255 01:11:38,540 --> 01:11:39,500 你是不是故意搞事? 1256 01:11:39,540 --> 01:11:41,250 我們絕對遵守法律 1257 01:11:41,370 --> 01:11:42,580 但是我要提醒你 1258 01:11:42,700 --> 01:11:45,330 你剛才的行為已經令銀行損失慘重 1259 01:11:45,450 --> 01:11:47,250 歡迎你們隨時追究 1260 01:11:47,540 --> 01:11:49,620 但是我們需要你們交出所有文件 1261 01:11:49,750 --> 01:11:51,660 還要請你們銀行的主席 1262 01:11:51,790 --> 01:11:53,750 跟我們回去錄一份詳細的口供 1263 01:11:53,870 --> 01:11:55,620 主席已經被人罷免了 1264 01:11:55,750 --> 01:11:57,870 現在宋子軒先生是代理主席 1265 01:11:58,000 --> 01:11:59,330 他會配合你們 1266 01:11:59,580 --> 01:12:01,040 但銀行有很多的事情要處理 1267 01:12:01,160 --> 01:12:02,290 需要一點時間 1268 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 麻煩你們在外面等一等 1269 01:12:03,870 --> 01:12:05,330 不要妨礙我們工作 1270 01:12:05,540 --> 01:12:06,540 沒有問題 1271 01:12:06,910 --> 01:12:08,250 我有很多時間 1272 01:12:23,750 --> 01:12:24,950 甚麼事? 1273 01:12:26,040 --> 01:12:27,250 認識的 1274 01:12:36,700 --> 01:12:37,700 老闆問 1275 01:12:37,910 --> 01:12:39,290 有錢還了嗎? 1276 01:12:39,410 --> 01:12:41,000 出了意外 1277 01:12:42,200 --> 01:12:43,580 沒賣成 1278 01:12:44,500 --> 01:12:45,750 沒賣成? 1279 01:12:45,870 --> 01:12:47,370 耍我嗎? 1280 01:12:47,950 --> 01:12:50,080 你投資失敗,也是老闆救了你 1281 01:12:50,290 --> 01:12:51,620 你現在是不是想賴賬啊? 1282 01:12:51,750 --> 01:12:52,950 賴甚麼賬啊? 1283 01:12:53,330 --> 01:12:54,700 你回去告訴你老闆 1284 01:12:54,870 --> 01:12:56,500 利息呢,我會照還的 1285 01:12:56,830 --> 01:12:58,200 我堂堂一個宋太 1286 01:12:58,410 --> 01:12:59,580 信不過嗎 1287 01:13:00,410 --> 01:13:02,580 宋太 1288 01:13:04,620 --> 01:13:06,410 你滾回去跟你老闆說 1289 01:13:06,910 --> 01:13:08,330 叫他再等等 1290 01:13:13,250 --> 01:13:14,040 把那八婆帶回去 1291 01:13:14,080 --> 01:13:15,080 你們幹甚麼? 1292 01:13:16,370 --> 01:13:17,040 幹甚麼? 1293 01:13:17,120 --> 01:13:17,870 放手啊 1294 01:13:18,000 --> 01:13:19,160 放手啊 1295 01:13:19,370 --> 01:13:20,660 玩夠了沒有? 1296 01:13:22,000 --> 01:13:23,200 欺負女人啊? 1297 01:13:24,500 --> 01:13:25,870 你哪位啊? 1298 01:13:28,080 --> 01:13:29,370 ICAC 1299 01:13:30,040 --> 01:13:31,540 關你甚麼事啊? 1300 01:13:31,870 --> 01:13:33,330 我在調查銀行 1301 01:13:33,750 --> 01:13:34,950 她是銀行董事 1302 01:13:35,160 --> 01:13:36,580 你覺得關不關我事? 1303 01:13:37,330 --> 01:13:38,620 欠債還錢 1304 01:13:38,870 --> 01:13:40,120 收賬犯法啊? 1305 01:13:40,370 --> 01:13:42,040 欠債當然要還錢 1306 01:13:42,580 --> 01:13:44,950 但是傷人和綁架都是犯法 1307 01:13:45,160 --> 01:13:47,040 要不要幫你報警問問? 1308 01:13:47,410 --> 01:13:48,450 算妳走運 1309 01:13:48,830 --> 01:13:49,910 記得還錢啊 1310 01:13:50,120 --> 01:13:51,700 我明天再來找你 1311 01:13:56,330 --> 01:13:57,330 宋太 1312 01:13:57,790 --> 01:13:59,290 我建議你報警 1313 01:13:59,830 --> 01:14:01,290 申請人身保護 1314 01:14:01,410 --> 01:14:02,540 不是每次都這麼幸運 1315 01:14:02,660 --> 01:14:04,620 我會在你身邊能保護妳 1316 01:14:11,500 --> 01:14:12,950 要不是你們這些混蛋阻礙交易 1317 01:14:13,080 --> 01:14:14,450 害銀行賣不成盤 1318 01:14:14,700 --> 01:14:16,330 我媽就不用被人嚇成這樣 1319 01:14:17,250 --> 01:14:18,750 每次見面都沒有好事 1320 01:14:20,500 --> 01:14:21,200 宋先生 1321 01:14:21,410 --> 01:14:23,040 有一個匿名包裹給你 1322 01:14:23,950 --> 01:14:25,160 拆開它啦 1323 01:14:39,500 --> 01:14:40,500 拿走它 1324 01:14:55,660 --> 01:14:58,790 你們有二十四小時準備五億蓋幣的贖金 1325 01:14:58,910 --> 01:15:01,700 到時候我會把交易方法告訴你 1326 01:15:04,000 --> 01:15:04,870 駱長官 1327 01:15:04,950 --> 01:15:06,080 這個是宋家的家事 1328 01:15:06,200 --> 01:15:07,250 希望你不要插手 1329 01:15:07,500 --> 01:15:08,620 還是那句話 1330 01:15:10,410 --> 01:15:11,580 報警 1331 01:15:18,290 --> 01:15:20,120 我臨時開這個緊急會議 1332 01:15:20,330 --> 01:15:21,830 是要通知大家 1333 01:15:23,080 --> 01:15:24,790 我大哥被人綁架了 1334 01:15:25,750 --> 01:15:27,410 他們斬了大哥的手指 1335 01:15:28,120 --> 01:15:30,160 要求今天之內收到五億蓋幣的贖金 1336 01:15:30,540 --> 01:15:32,160 那,不如我們報警吧 1337 01:15:32,500 --> 01:15:33,500 不行 1338 01:15:34,500 --> 01:15:36,040 我們不可以激怒綁匪 1339 01:15:36,950 --> 01:15:38,540 要保住大哥的安全 1340 01:15:41,700 --> 01:15:43,750 我決定用銀行所有流動資金 1341 01:15:44,290 --> 01:15:45,580 贖回大哥 1342 01:15:53,830 --> 01:15:55,540 我知道他不是你親生的 1343 01:15:55,950 --> 01:15:57,540 但他是我大哥 1344 01:16:02,950 --> 01:16:05,750 他始終是我們銀行主席 1345 01:16:06,410 --> 01:16:08,080 我們有義務救他 1346 01:16:08,830 --> 01:16:11,750 我贊成用我們銀行的資金買蓋幣 1347 01:16:12,160 --> 01:16:13,160 不行 1348 01:16:13,790 --> 01:16:15,910 用銀行的錢去交贖款 1349 01:16:16,290 --> 01:16:17,910 即是挪用公款 1350 01:16:18,370 --> 01:16:19,120 犯法的 1351 01:16:19,160 --> 01:16:20,580 所以我們現在開會投票 1352 01:16:21,000 --> 01:16:23,080 全部人贊成就不算挪用公款吧 1353 01:16:23,200 --> 01:16:25,040 那即是串謀挪用公款 1354 01:16:25,160 --> 01:16:27,160 那當是我以個人身份同向銀行貸款 1355 01:16:27,540 --> 01:16:28,500 借錢不犯法吧 1356 01:16:28,660 --> 01:16:32,540 但借錢也要跟程序審批 1357 01:16:33,250 --> 01:16:33,870 你再說一次 1358 01:16:33,910 --> 01:16:34,830 糟了 1359 01:16:35,000 --> 01:16:36,450 綁架宋老闆的影片傳了上網 1360 01:16:36,580 --> 01:16:38,250 現在連新聞都在報導 1361 01:16:44,410 --> 01:16:45,620 這件事已經上了熱搜 1362 01:16:45,750 --> 01:16:47,950 全世界都在看我們會不會交贖金 1363 01:16:51,160 --> 01:16:52,500 如果我們不給贖金 1364 01:16:53,000 --> 01:16:55,790 外面對我們銀行一定會有很多猜測 1365 01:16:56,120 --> 01:16:57,500 最壞的情況 1366 01:16:57,620 --> 01:16:59,370 外面的人以為銀行沒有錢 1367 01:16:59,910 --> 01:17:01,330 人人搶著來提款 1368 01:17:01,790 --> 01:17:03,000 銀行就會擠提 1369 01:17:03,120 --> 01:17:04,580 甚至破產 1370 01:17:07,290 --> 01:17:08,540 我們應該對外宣佈 1371 01:17:09,000 --> 01:17:10,500 我們會付錢救人 1372 01:17:10,950 --> 01:17:14,000 一來打破了宋家這麼多年來不和的醜聞 1373 01:17:14,660 --> 01:17:15,910 二來又可以證明 1374 01:17:16,040 --> 01:17:18,080 大股東宋家仍然很有錢 1375 01:17:18,500 --> 01:17:21,290 令市民對銀行更加有信心 1376 01:17:21,660 --> 01:17:23,950 這樣做可以一舉兩得 1377 01:17:37,620 --> 01:17:39,160 我決定把我所有銀行股份 1378 01:17:39,290 --> 01:17:40,620 交給銀行作抵押 1379 01:17:40,870 --> 01:17:42,000 立刻委託銀行 1380 01:17:42,120 --> 01:17:43,950 全力幫我買蓋幣 1381 01:17:45,160 --> 01:17:46,910 泰國那邊已經證實了 1382 01:17:47,040 --> 01:17:48,450 造市的戶口 1383 01:17:48,580 --> 01:17:50,370 是屬於一個叫「John Lo」的人 1384 01:17:50,500 --> 01:17:51,950 亦即是羅惠光 1385 01:17:52,290 --> 01:17:55,410 「加密平台」是一間離岸注冊公司 1386 01:17:55,540 --> 01:17:58,790 而這間公司唯一的董事亦是羅惠光 1387 01:17:59,450 --> 01:18:01,750 炒賣加密貨幣造市 1388 01:18:01,870 --> 01:18:03,500 銀行賣盤 1389 01:18:03,830 --> 01:18:05,410 綁架勒索 1390 01:18:05,540 --> 01:18:07,500 三件事連續發生 1391 01:18:07,620 --> 01:18:08,620 你怎麼看? 1392 01:18:09,160 --> 01:18:10,660 這三件這麼獨立的事 1393 01:18:10,790 --> 01:18:12,330 發生在同一間銀行 1394 01:18:12,450 --> 01:18:14,450 其實機會率是很低 1395 01:18:17,160 --> 01:18:19,040 如果真的有銀行高層造市 1396 01:18:19,160 --> 01:18:21,330 失敗了就索性賣盤 1397 01:18:21,450 --> 01:18:23,790 賣盤不成便綁架主席 1398 01:18:23,910 --> 01:18:25,660 其實是同一個人策劃的話 1399 01:18:25,790 --> 01:18:26,950 可能性就高很多 1400 01:18:27,080 --> 01:18:29,450 有甚麼證據支持你這個想法呢? 1401 01:18:29,580 --> 01:18:31,080 綁匪要求的贖金 1402 01:18:31,200 --> 01:18:33,450 是加密貨幣已經是最好的證明 1403 01:18:34,000 --> 01:18:36,540 加密貨幣隨時隨地都可以用網絡交易 1404 01:18:36,660 --> 01:18:37,660 還可以匿名 1405 01:18:37,790 --> 01:18:41,000 一直都是犯罪份子常用的交易方法 1406 01:18:41,120 --> 01:18:42,450 有甚麼可疑呢? 1407 01:18:43,160 --> 01:18:44,540 但是綁匪要的 1408 01:18:44,660 --> 01:18:47,330 不是一般人炒賣的加密貨幣 1409 01:18:47,700 --> 01:18:51,870 而是要羅惠光和何進濤造市的蓋幣 1410 01:18:52,000 --> 01:18:53,910 這樣已經值得懷疑啦 1411 01:18:55,330 --> 01:18:59,250 既然真正的受益人還在逍遙法外 1412 01:18:59,370 --> 01:19:01,450 那我們一定要繼續查下去 1413 01:19:01,580 --> 01:19:04,330 直至打倒大老虎為止 1414 01:19:04,580 --> 01:19:05,620 是,長官 1415 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 買了一百個,五千七 1416 01:19:07,120 --> 01:19:07,580 要 1417 01:19:07,620 --> 01:19:08,540 我這邊有貨一千個 1418 01:19:08,580 --> 01:19:09,500 六千二,買不買? 1419 01:19:09,540 --> 01:19:10,000 買 1420 01:19:16,450 --> 01:19:17,700 買了三百個,五千 1421 01:19:17,830 --> 01:19:18,160 要 1422 01:19:18,200 --> 01:19:19,160 還有七百個,要不要? 1423 01:19:19,200 --> 01:19:19,620 要 1424 01:19:19,660 --> 01:19:20,660 還不夠 1425 01:19:20,700 --> 01:19:21,540 大家繼續買貨 1426 01:19:21,580 --> 01:19:24,120 他們從今早開始就一直買蓋幣 1427 01:19:24,250 --> 01:19:25,330 短短幾小時內 1428 01:19:25,450 --> 01:19:27,290 價格從一毫升到六千 1429 01:19:27,410 --> 01:19:28,660 看來隨時會過萬 1430 01:19:28,910 --> 01:19:29,790 瘋了 1431 01:19:29,830 --> 01:19:31,160 你繼續盯住 1432 01:19:32,200 --> 01:19:34,120 我現在上去動物園餵老虎 1433 01:19:34,540 --> 01:19:35,250 保持聯絡 1434 01:19:35,290 --> 01:19:36,290 是,長官 1435 01:19:51,950 --> 01:19:52,910 早晨 1436 01:19:55,540 --> 01:19:57,330 你哥宋子文被人綁架 1437 01:19:57,450 --> 01:20:00,200 蓋幣就合法地被人炒到了天價 1438 01:20:00,330 --> 01:20:02,700 如果你一早知道這個蓋幣會被炒成這樣 1439 01:20:02,830 --> 01:20:03,910 你會不會趁低吸納? 1440 01:20:04,040 --> 01:20:05,160 唔會 1441 01:20:05,620 --> 01:20:07,410 因為我從來都不投資 1442 01:20:07,540 --> 01:20:10,080 那如果你有一百萬個蓋幣呢? 1443 01:20:11,120 --> 01:20:12,660 羅惠光已經認了 1444 01:20:13,080 --> 01:20:16,040 那個白痴蓋幣還未拿便殺了何進濤 1445 01:20:16,500 --> 01:20:17,370 最後甚麼都沒有 1446 01:20:17,410 --> 01:20:18,700 表面上沒有 1447 01:20:19,040 --> 01:20:20,620 實際上可能有 1448 01:20:25,750 --> 01:20:26,910 你看看 1449 01:20:38,580 --> 01:20:39,250 你在交易之前 1450 01:20:39,290 --> 01:20:41,450 把這個USB插進電腦裡 1451 01:20:41,950 --> 01:20:44,620 我就可以找人追蹤到收錢的綁匪 1452 01:20:44,750 --> 01:20:46,250 到時候我便可以抓人 1453 01:20:46,370 --> 01:20:48,000 如果我不這麼做呢? 1454 01:20:50,750 --> 01:20:53,000 那就證明你很有嫌疑 1455 01:21:20,120 --> 01:21:21,950 還未找到二太 1456 01:21:24,200 --> 01:21:25,500 宋先生 1457 01:21:25,700 --> 01:21:27,330 我有義務提醒你 1458 01:21:27,450 --> 01:21:29,250 只要交了贖款 1459 01:21:29,370 --> 01:21:30,790 我們便會處於相當被動 1460 01:21:30,910 --> 01:21:33,870 我們不保證可以救出宋子文 1461 01:21:35,120 --> 01:21:37,120 如果你想阻礙我救我哥的話 1462 01:21:37,580 --> 01:21:39,120 麻煩你立刻滾 1463 01:21:39,540 --> 01:21:40,950 尊重你的決定 1464 01:21:42,620 --> 01:21:43,660 駱長官 1465 01:21:44,910 --> 01:21:45,870 喂,駱長官 1466 01:21:45,910 --> 01:21:46,910 你要我幫忙 1467 01:21:47,000 --> 01:21:47,910 又不讓我參與 1468 01:21:47,950 --> 01:21:49,250 那是甚麼意思啊? 1469 01:21:49,370 --> 01:21:50,370 危險啊,小姐 1470 01:21:50,660 --> 01:21:52,540 那你就不當我是自己人啦 1471 01:21:52,660 --> 01:21:54,410 就是當你自己人 1472 01:21:54,660 --> 01:21:56,410 我才怕你會出事 1473 01:21:57,040 --> 01:21:58,040 報告一下情況 1474 01:21:58,080 --> 01:22:00,200 訊號接收良好 1475 01:22:00,330 --> 01:22:01,830 只要他插了USB 1476 01:22:01,950 --> 01:22:03,910 經他電腦發送出的所有東西 1477 01:22:04,040 --> 01:22:05,700 都會植入木馬程式 1478 01:22:05,830 --> 01:22:07,870 有人接收就會自動追蹤 1479 01:22:08,160 --> 01:22:10,200 到時候位置就會出現在這個定位系統上 1480 01:22:10,330 --> 01:22:12,700 但是如果他不插USB我也沒有辦法 1481 01:22:12,830 --> 01:22:14,330 他一定會照做的 1482 01:22:14,870 --> 01:22:16,250 插,就找到真兇 1483 01:22:16,580 --> 01:22:17,450 不插的話 1484 01:22:17,500 --> 01:22:19,790 便証明他有份綁架宋子文 1485 01:22:28,660 --> 01:22:29,700 所有人準備 1486 01:22:29,910 --> 01:22:31,000 是,長官 1487 01:22:36,910 --> 01:22:38,950 木馬程式剛剛已經發送出去 1488 01:22:39,080 --> 01:22:40,370 綁匪離你們很近 1489 01:22:40,500 --> 01:22:41,750 在五十米範圍之內 1490 01:22:41,870 --> 01:22:42,580 駱長官 1491 01:22:42,620 --> 01:22:43,450 是不是立刻行動? 1492 01:22:43,500 --> 01:22:44,500 等等 1493 01:22:44,750 --> 01:22:47,040 我們要先確保宋子文的安全 1494 01:22:48,290 --> 01:22:49,830 黃長官,有情況 1495 01:23:12,290 --> 01:23:14,160 影片已經上傳至網路上 1496 01:23:14,290 --> 01:23:16,200 我先去應付傳媒 1497 01:23:21,410 --> 01:23:22,910 宋先生你放心 1498 01:23:23,370 --> 01:23:25,250 我們一定會抓到綁匪 1499 01:23:36,250 --> 01:23:37,330 你看看 1500 01:23:39,000 --> 01:23:40,660 劉美希真名羅惠美 1501 01:23:40,790 --> 01:23:42,120 是羅惠光的親妹 1502 01:23:42,330 --> 01:23:43,580 她一直住在泰國 1503 01:23:43,700 --> 01:23:46,290 一年前,用假護照來香港 1504 01:23:46,660 --> 01:23:48,870 劉美希是宋二太請回來的 1505 01:23:49,290 --> 01:23:50,830 以宋二太現在的財政狀況 1506 01:23:51,250 --> 01:23:52,870 她非常有嫌疑 1507 01:24:19,500 --> 01:24:20,500 錢你也收了 1508 01:24:20,620 --> 01:24:21,830 為甚麼要殺我大哥? 1509 01:24:22,830 --> 01:24:24,290 是不是我媽叫你這樣做? 1510 01:24:25,950 --> 01:24:27,120 是不是我媽叫你這樣做啊? 1511 01:24:27,250 --> 01:24:28,040 答我啊 1512 01:24:28,080 --> 01:24:29,290 子軒 1513 01:24:48,000 --> 01:24:49,450 記不記得這裡? 1514 01:24:50,250 --> 01:24:52,120 我們以前在這裡讀書 1515 01:24:53,250 --> 01:24:55,160 每一天一起上學 1516 01:24:55,290 --> 01:24:56,620 一起放學 1517 01:24:57,790 --> 01:24:59,830 二十年沒有回來 1518 01:25:01,080 --> 01:25:02,620 怎麼會變成這樣子 1519 01:25:07,290 --> 01:25:09,080 我也沒想到你會變成這樣 1520 01:25:11,000 --> 01:25:12,700 學校變廢校 1521 01:25:13,200 --> 01:25:14,830 這個世界會變的 1522 01:25:15,830 --> 01:25:17,450 人可以不變嗎? 1523 01:25:19,910 --> 01:25:21,120 我和惠美 1524 01:25:21,370 --> 01:25:23,370 三年前在拉斯維加斯結了婚 1525 01:25:24,500 --> 01:25:25,750 她現在懷孕了 1526 01:25:27,450 --> 01:25:28,950 我想給他們更好的生活 1527 01:25:29,080 --> 01:25:30,700 為甚麼不跟我們說? 1528 01:25:31,330 --> 01:25:32,750 我不是你家人嗎? 1529 01:25:36,750 --> 01:25:38,200 跟你們說? 1530 01:25:39,080 --> 01:25:40,620 我說了多少次 1531 01:25:40,750 --> 01:25:42,540 叫你們不要賣銀行 1532 01:25:42,950 --> 01:25:44,370 你們有聽嗎? 1533 01:25:45,040 --> 01:25:46,370 這麼多年來 1534 01:25:46,790 --> 01:25:48,830 都是我一個人支撐著銀行 1535 01:25:49,410 --> 01:25:51,500 你們母子倆說賣就賣 1536 01:25:52,000 --> 01:25:53,410 我還有甚麼好說? 1537 01:25:53,910 --> 01:25:55,830 銀行欠下的債務根本還不清 1538 01:25:56,250 --> 01:25:57,120 賣了銀行 1539 01:25:57,160 --> 01:25:58,160 你便不用為了還錢而辛苦 1540 01:25:58,200 --> 01:26:00,660 銀行的股份我一股都沒有 1541 01:26:01,200 --> 01:26:03,370 我每個月只拿份薪水而已 1542 01:26:07,160 --> 01:26:08,660 你們賣了我的心血 1543 01:26:09,000 --> 01:26:10,290 我甚麼都沒有了 1544 01:26:10,660 --> 01:26:12,200 我根本沒想到 1545 01:26:21,250 --> 01:26:23,120 你不是沒想到 1546 01:26:23,750 --> 01:26:25,450 你是沒思考過 1547 01:26:30,370 --> 01:26:31,370 我們兩兄弟 1548 01:26:31,500 --> 01:26:32,700 我的錢就是你的錢 1549 01:26:32,830 --> 01:26:34,540 我不用你施捨 1550 01:26:37,290 --> 01:26:39,790 我找光哥幫我炒蓋幣 1551 01:26:41,120 --> 01:26:44,620 打算賺了錢之後就會和惠美離開 1552 01:26:46,620 --> 01:26:48,910 怎知道被何進濤這個混蛋 1553 01:26:49,040 --> 01:26:50,580 吞了我的錢 1554 01:26:51,870 --> 01:26:54,950 我叫銀行投資我的交易平台 1555 01:26:56,000 --> 01:26:57,330 你們又反對 1556 01:26:57,790 --> 01:26:59,580 迫於無奈之下 1557 01:27:00,000 --> 01:27:02,200 我才決定綁架自己 1558 01:27:04,370 --> 01:27:06,000 你們賣銀行 1559 01:27:06,120 --> 01:27:07,870 有二十億 1560 01:27:08,450 --> 01:27:10,750 我用我自己的方法拿回幾億 1561 01:27:11,290 --> 01:27:12,870 難道不合理嗎? 1562 01:27:15,040 --> 01:27:16,250 哥 1563 01:27:17,330 --> 01:27:18,290 要錢也不用殺人 1564 01:27:18,330 --> 01:27:19,790 我沒有 1565 01:27:20,910 --> 01:27:23,250 是光哥為了保護我和惠美 1566 01:27:23,870 --> 01:27:25,950 他才決定殺了何進濤 1567 01:27:26,500 --> 01:27:27,910 和那個臥底 1568 01:27:28,200 --> 01:27:31,750 由始至終我沒有想過傷害任何人 1569 01:27:32,200 --> 01:27:34,370 你們收到的那根手指 1570 01:27:36,580 --> 01:27:38,450 都是我自己剁的 1571 01:27:40,450 --> 01:27:41,700 我甚至 1572 01:27:42,120 --> 01:27:43,200 為了你 1573 01:27:43,700 --> 01:27:44,790 二媽 1574 01:27:45,250 --> 01:27:46,330 銀行 1575 01:27:46,870 --> 01:27:48,540 我都想好了 1576 01:27:53,870 --> 01:27:55,410 由今天開始 1577 01:27:55,790 --> 01:27:56,830 銀行 1578 01:27:57,080 --> 01:27:59,200 和這一百萬個蓋幣 1579 01:27:59,410 --> 01:28:00,830 我都交給你 1580 01:28:01,040 --> 01:28:02,620 炒完一輪 1581 01:28:02,950 --> 01:28:04,790 這裡足足值一百億 1582 01:28:05,500 --> 01:28:07,620 夠還清銀行的債務 1583 01:28:19,040 --> 01:28:20,620 你救了銀行 1584 01:28:21,250 --> 01:28:22,620 以後 1585 01:28:23,370 --> 01:28:25,830 沒有人再敢看不起你 1586 01:28:32,540 --> 01:28:33,950 那你怎麼辦? 1587 01:28:35,250 --> 01:28:36,870 炒蓋幣的時候 1588 01:28:37,040 --> 01:28:38,910 我套現了兩三億 1589 01:28:39,290 --> 01:28:42,250 夠我和惠美一家三口生活 1590 01:28:43,950 --> 01:28:45,910 我現在只有一個心願 1591 01:28:46,750 --> 01:28:48,620 或者叫做一個要求 1592 01:28:49,620 --> 01:28:50,830 弟弟啊 1593 01:28:52,660 --> 01:28:54,700 不要賣了老爸的心血 1594 01:28:55,120 --> 01:28:56,250 可以嗎? 1595 01:29:13,330 --> 01:29:14,330 哥 1596 01:29:15,750 --> 01:29:17,290 ICAC很快就到 1597 01:29:17,910 --> 01:29:19,330 你趕快走吧 1598 01:29:59,290 --> 01:30:00,870 (泰文)行動 1599 01:31:19,870 --> 01:31:20,790 準備好 1600 01:31:21,450 --> 01:31:22,450 行動 1601 01:31:30,120 --> 01:31:31,620 躲著不是辦法 1602 01:31:32,160 --> 01:31:33,160 不如自首吧 1603 01:31:33,830 --> 01:31:35,120 不可以坐牢 1604 01:31:35,450 --> 01:31:36,580 甚麼都沒有了 1605 01:31:38,660 --> 01:31:39,750 與其坐以待斃 1606 01:31:39,870 --> 01:31:41,330 不如出去搏一把 1607 01:31:42,120 --> 01:31:43,160 過了這關 1608 01:31:43,580 --> 01:31:44,910 重新開始 1609 01:32:52,620 --> 01:32:54,290 我這輩子沒賭過 1610 01:32:56,410 --> 01:32:57,870 今天陪我賭一次 1611 01:33:00,160 --> 01:33:01,160 好 1612 01:33:01,370 --> 01:33:02,580 我陪你們賭 1613 01:33:12,160 --> 01:33:13,200 站住 1614 01:33:52,290 --> 01:33:53,410 我老婆和我兒子啊 1615 01:33:53,540 --> 01:33:54,580 再不走的話 1616 01:33:54,700 --> 01:33:56,580 我和哥哥做的事都白費了 1617 01:33:56,790 --> 01:33:57,790 快點走啊 1618 01:33:58,000 --> 01:33:59,540 走啊 聽嫂子話 1619 01:33:59,660 --> 01:34:00,700 走啊 1620 01:34:26,080 --> 01:34:27,080 投降 1621 01:34:34,580 --> 01:34:35,500 走 1622 01:34:44,040 --> 01:34:45,040 全部下船 1623 01:34:56,660 --> 01:34:57,660 開船 1624 01:37:11,080 --> 01:37:13,120 救我弟弟 1625 01:37:13,160 --> 01:37:14,200 來 1626 01:37:17,160 --> 01:37:19,040 長官,都是我的錯 1627 01:37:19,160 --> 01:37:20,370 我自首 1628 01:37:31,620 --> 01:37:32,750 我一覺醒來 1629 01:37:32,870 --> 01:37:34,080 你們已經破了案 1630 01:37:34,450 --> 01:37:36,750 使我覺得好像沒有參與似的 1631 01:37:37,160 --> 01:37:38,700 你肯定有功勞的 1632 01:37:38,830 --> 01:37:39,450 你受了傷 1633 01:37:39,500 --> 01:37:41,120 我們查案也賣力一點 1634 01:37:41,660 --> 01:37:43,200 駱長官不知道多擔心啊 1635 01:37:43,330 --> 01:37:44,410 第一次見他這麼衝動 1636 01:37:44,540 --> 01:37:45,500 一個打十個 1637 01:37:45,540 --> 01:37:46,120 這麼厲害 1638 01:37:46,160 --> 01:37:47,290 你看見了嗎? 1639 01:37:48,540 --> 01:37:49,790 總之你別說那麼多了 1640 01:37:49,910 --> 01:37:50,910 好好養傷 1641 01:37:50,950 --> 01:37:51,950 立即歸隊 1642 01:37:52,080 --> 01:37:53,080 等升職 1643 01:37:53,330 --> 01:37:54,330 升了職 1644 01:37:54,500 --> 01:37:55,870 可不可以不做臥底? 1645 01:37:56,200 --> 01:37:57,200 還是要做 1646 01:37:57,250 --> 01:37:58,000 高級臥底啊 1647 01:37:58,040 --> 01:37:58,870 做…做…做… 1648 01:37:58,910 --> 01:38:00,080 高級臥底啊 1649 01:38:00,200 --> 01:38:02,080 我怎麼敢讓你再做臥底啊? 1650 01:38:02,200 --> 01:38:02,790 你…你…你…你說的 1651 01:38:02,830 --> 01:38:03,750 我…我…我…我說的 1652 01:38:04,200 --> 01:38:05,120 心姐 1653 01:38:05,200 --> 01:38:06,200 不用這麼客氣 1654 01:38:06,250 --> 01:38:06,870 不過,謝謝 1655 01:38:06,910 --> 01:38:08,370 這束花不是給你的 1656 01:38:14,250 --> 01:38:15,290 謝謝 1657 01:38:16,290 --> 01:38:18,660 不過我有花粉敏感 1658 01:38:19,450 --> 01:38:20,910 長官,我幫你拿著 1659 01:38:22,910 --> 01:38:23,910 也好 1660 01:38:25,330 --> 01:38:27,410 他這人就是這樣 1661 01:38:27,540 --> 01:38:28,450 要靠他啊? 1662 01:38:28,500 --> 01:38:29,950 你很難搞得定 1663 01:38:30,080 --> 01:38:31,450 你主動點吧 1664 01:38:31,580 --> 01:38:33,790 但是我送花給他都不要啊 1665 01:38:34,330 --> 01:38:35,330 是這樣 1666 01:38:35,500 --> 01:38:38,160 他對花粉敏感是真的 1667 01:38:38,330 --> 01:38:39,950 如果以後你想知道甚麼 1668 01:38:40,080 --> 01:38:41,160 就問我吧 1669 01:38:41,290 --> 01:38:42,910 我就給你情報 1670 01:38:43,250 --> 01:38:44,040 好啊 1671 01:38:44,080 --> 01:38:44,950 主動點吧 1672 01:38:45,200 --> 01:38:45,910 喂,你 1673 01:38:45,950 --> 01:38:46,700 你可以走路嗎? 1674 01:38:46,750 --> 01:38:47,500 我可以走路啊 1675 01:38:47,750 --> 01:38:48,750 你試試 1676 01:38:49,580 --> 01:38:50,910 喂,喂,喂 1677 01:38:51,040 --> 01:38:52,040 小心啊 站不穩啊 1678 01:38:52,120 --> 01:38:53,950 沒痊癒就不要站起來嘛 1679 01:38:54,580 --> 01:38:55,450 不然這樣吧 1680 01:38:55,500 --> 01:38:56,660 你想走而已 是啊,是啊 1681 01:38:56,790 --> 01:38:57,910 我推你吧 104619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.