Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,671
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,009
You got any fresh coffee?
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,385
- Mm-hmm.
- Great.
4
00:00:12,179 --> 00:00:16,975
Oh, Carla, boy, I hate to criticize,
but I can't believe you actually read
5
00:00:17,142 --> 00:00:22,481
these sleazy scandal sheets.
I mean, look at this. Even I'm above this.
6
00:00:23,398 --> 00:00:26,818
"Bigfoot Stole My Wife."
7
00:00:28,362 --> 00:00:32,324
"Have Aliens Taken Over Your Pet?"
I mean, this is garbage.
8
00:00:33,116 --> 00:00:36,954
For your information, Sam,
I don't read those articles.
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,956
I think they're just as stupid
as you do.
10
00:00:39,122 --> 00:00:42,918
I get it because they happen to have
a great crossword puzzle.
11
00:00:43,335 --> 00:00:47,923
Okay, let's see.
Hmm, seven across.
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,676
"Five-headed cow
born in Vermont."
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,680
Maybelle.
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,266
Uh, 16 across.
15
00:00:57,432 --> 00:01:00,143
"State with the most UFO babies."
16
00:01:02,271 --> 00:01:04,481
Arkansas.
17
00:01:05,107 --> 00:01:07,067
I don't believe you.
18
00:01:07,359 --> 00:01:12,406
Thirty-two across. "The aphrodisiac
found in every kitchen cabinet."
19
00:01:15,033 --> 00:01:19,746
Uh, I don't know what that one is.
Let me see what 14 down is.
20
00:01:20,539 --> 00:01:24,126
"Where Franco's brain is being kept alive."
21
00:01:24,501 --> 00:01:26,169
Fish tank.
22
00:01:27,546 --> 00:01:31,842
Okay, so, the fifth letter
of the aphrodisiac is an A.
23
00:01:32,509 --> 00:01:34,970
Now I remember. Oregano.
24
00:01:38,098 --> 00:01:39,766
Trash.
25
00:02:45,624 --> 00:02:47,042
Hi, sweetheart.
26
00:02:47,209 --> 00:02:48,835
Oh, come on, don't look at me like that.
27
00:02:49,002 --> 00:02:51,213
I know we haven't spent
that much time together lately, but
28
00:02:51,380 --> 00:02:55,425
an awful lot's been happening down at Cheers.
Let me just grab a beer.
29
00:02:55,759 --> 00:02:59,221
Anyway, this woman, Irene Blanchard,
walks into the bar a few weeks ago,
30
00:02:59,388 --> 00:03:01,848
and Coach falls for her
like a ton of bricks.
31
00:03:02,015 --> 00:03:04,059
Kind of like when we first
laid eyes on each other.
32
00:03:04,226 --> 00:03:07,145
Yeah, well, next thing you know,
he's taking her out on the town
33
00:03:07,312 --> 00:03:09,398
and they've been seeing
each other every night since.
34
00:03:09,564 --> 00:03:13,193
So I guess it wasn't totally unexpected
when Coach comes in tonight and--
35
00:03:13,360 --> 00:03:15,904
Hey, hey, hey, I saw that yawn.
36
00:03:16,071 --> 00:03:18,365
Well, I can finish this story
tomorrow.
37
00:03:18,532 --> 00:03:20,450
Come on, let's you and me
turn in, huh?
38
00:03:21,410 --> 00:03:25,205
No. No!
Shh. You'll wake up Vera.
39
00:03:25,372 --> 00:03:28,875
- Norm?
- Be right up, dear.
40
00:03:29,543 --> 00:03:31,545
You stupid dog.
41
00:03:32,129 --> 00:03:34,172
I hope she's not in the mood
to talk...
42
00:03:34,339 --> 00:03:35,632
or anything.
43
00:03:37,300 --> 00:03:39,720
Antony, everything under control?
44
00:03:39,886 --> 00:03:42,681
Yeah, Ma. What'd you think?
The place'd be on fire?
45
00:03:42,848 --> 00:03:45,267
Never mind, wise guy. I was a little worried,
46
00:03:45,434 --> 00:03:47,811
this being your first time
watching the kids alone.
47
00:03:47,978 --> 00:03:51,523
- Yeah, I know, but it was no sweat.
- That's my little man.
48
00:03:53,191 --> 00:03:55,610
It feels good to get off my feet.
49
00:03:55,777 --> 00:03:58,321
- Hey, where are the kids, anyway?
- Locked in the hall closet.
50
00:03:58,488 --> 00:04:00,949
- Well, let 'em out.
- Yeah, sure, Ma.
51
00:04:01,116 --> 00:04:03,201
I didn't say now.
52
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
Would you like another piece
of pie, Cliff ie?
53
00:04:07,205 --> 00:04:11,168
Ah, well, Ma, I shouldn't, but I can't resist
your gooseberry pie, Mom.
54
00:04:11,334 --> 00:04:14,546
Wipe your chin, dear.
That's a good boy.
55
00:04:14,713 --> 00:04:16,840
Did you have a nice time
tonight at Cheers?
56
00:04:17,007 --> 00:04:20,552
- Yeah, it was okay.
- Did you meet any young ladies?
57
00:04:20,927 --> 00:04:24,055
Well, no, but there was
some excitement, though.
58
00:04:24,222 --> 00:04:26,558
Remember I told you about the Coach
and that woman Irene?
59
00:04:26,933 --> 00:04:31,062
Well, tonight he asked her to marry him
and, uh, you know, she said yeah.
60
00:04:31,688 --> 00:04:33,857
Next thing you know,
she gets a call from her daughter,
61
00:04:34,024 --> 00:04:37,110
and Irene's won the lottery.
Two million smackers.
62
00:04:37,360 --> 00:04:39,279
- Good Lord.
- Yeah, yeah.
63
00:04:39,446 --> 00:04:43,325
We're kind of worried, though. I mean, she seemed
to forget all about Coach when she won that dough.
64
00:04:43,492 --> 00:04:45,535
Well, maybe it'll work out.
65
00:04:45,702 --> 00:04:49,581
Cliff ie, when are you going to take me
to Cheers to meet your friends?
66
00:04:49,748 --> 00:04:52,542
- When hell freezes over.
- What was that?
67
00:04:52,709 --> 00:04:54,961
Uh, when I get the front
seat of the car fixed, Ma.
68
00:04:55,128 --> 00:04:56,046
Fine.
69
00:04:59,299 --> 00:05:00,675
Hello.
70
00:05:02,344 --> 00:05:03,512
What are you wearing?
71
00:05:03,678 --> 00:05:06,389
- Hello, Frasier.
- I'm not Frasier.
72
00:05:06,556 --> 00:05:09,100
I'm not wearing anything.
Does that excite you?
73
00:05:09,267 --> 00:05:12,270
Frasier, I know it's you.
It's very late.
74
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
Blast! You always know it's me.
75
00:05:14,314 --> 00:05:16,107
You always do the same thing.
76
00:05:16,274 --> 00:05:18,485
I just called to say I love you.
77
00:05:18,652 --> 00:05:20,111
Oh, that's sweet.
78
00:05:20,278 --> 00:05:22,989
You're the most thoughtful
boyfriend I've ever had.
79
00:05:23,156 --> 00:05:24,324
That's not saying much.
80
00:05:24,491 --> 00:05:27,369
Oh, speaking of Sam...
Ooh, this is good.
81
00:05:27,536 --> 00:05:29,538
That woman
Coach has been seeing, Irene,
82
00:05:29,704 --> 00:05:31,039
has a daughter, Sue,
83
00:05:31,206 --> 00:05:32,833
and when they came
in a few weeks ago,
84
00:05:32,999 --> 00:05:35,836
Sam offered to pick up Sue
so Coach would be with Irene,
85
00:05:36,002 --> 00:05:39,256
but she turned him down flat.
She was great.
86
00:05:39,422 --> 00:05:42,384
And the best thing is
it's really been bugging Sam--
87
00:05:42,551 --> 00:05:44,803
And then tonight,
she did it again.
88
00:05:44,970 --> 00:05:47,597
I hate to admit it,
but I'm enjoying it.
89
00:05:47,764 --> 00:05:50,892
You little devil. Well, my dearest,
I will bid you goodnight.
90
00:05:51,059 --> 00:05:54,688
By the way, I really don't have any clothes on.
This phone booth is freezing.
91
00:05:56,273 --> 00:05:59,109
Goodnight, Frasier darling.
Sweet dreams.
92
00:06:04,322 --> 00:06:07,158
Curly, I'm going to really give
it to you this time.
93
00:06:07,325 --> 00:06:10,745
Good Lord, aren't all the
eight-year-olds in bed by now?
94
00:06:11,454 --> 00:06:13,623
- ...some of our top stories...
- Good, some late news.
95
00:06:14,749 --> 00:06:17,085
Well, let's see
what's on the old tube here.
96
00:06:17,627 --> 00:06:18,879
On Capitol Hill...
97
00:06:19,379 --> 00:06:22,757
Well, I watched some news over the weekend.
That's good enough, I guess.
98
00:06:22,924 --> 00:06:25,010
Nyuck! Nyuck! Nyuck!
99
00:06:25,427 --> 00:06:29,306
Oh, great. I love this one.
They're doctors.
100
00:06:43,528 --> 00:06:44,779
Hey, Diane.
101
00:06:45,780 --> 00:06:48,992
Surprise. Found something else
of yours lying around my place.
102
00:06:52,120 --> 00:06:53,038
Remember this?
103
00:06:53,204 --> 00:06:55,290
Good Lord.
104
00:06:55,582 --> 00:06:59,002
Is that for wearing
or signaling aircraft?
105
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Well, this is your teddy,
isn't it?
106
00:07:02,130 --> 00:07:04,633
I don't know
which of your mindless bimbi
107
00:07:04,799 --> 00:07:06,593
left that in your apartment.
108
00:07:07,218 --> 00:07:11,264
If she paid money for it, she should be seen to
and chemically altered.
109
00:07:12,223 --> 00:07:15,435
Hey, uh, what,
you don't like the color?
110
00:07:16,144 --> 00:07:18,355
What made you think
that was mine?
111
00:07:18,563 --> 00:07:22,359
Well, you're the only person I know
that shops at those fancy French places.
112
00:07:25,028 --> 00:07:27,364
"The House of Ooh La La."
113
00:07:28,156 --> 00:07:30,325
Get it away from me.
It's horrendous.
114
00:07:33,036 --> 00:07:34,746
Wow.
115
00:07:35,413 --> 00:07:37,207
This is lovely.
116
00:07:39,167 --> 00:07:40,168
Do you want it?
117
00:07:40,335 --> 00:07:42,754
Me?
Oh, I can't take this, Sam.
118
00:07:43,088 --> 00:07:44,506
No, no, please, go ahead.
119
00:07:44,673 --> 00:07:45,966
God, thanks.
120
00:07:46,883 --> 00:07:50,053
Oh, from the House
of Ooh La La.
121
00:07:52,013 --> 00:07:53,098
Evening, everybody.
122
00:07:53,264 --> 00:07:54,265
Norm!
123
00:07:54,474 --> 00:07:55,308
Norman.
124
00:07:55,684 --> 00:07:57,686
Tell us what you know, Norm.
125
00:07:57,852 --> 00:08:00,981
Oh, God's in his heaven
and something, something, something.
126
00:08:02,524 --> 00:08:04,359
- How about a beer?
- Yeah, that's it.
127
00:08:04,526 --> 00:08:08,154
See, your Florida tan is far deeper, far richer,
128
00:08:08,321 --> 00:08:10,782
than your ordinary, common
run-of-the-mill tan.
129
00:08:10,949 --> 00:08:13,034
As a matter of fact,
I've got a patch over here.
130
00:08:13,201 --> 00:08:14,911
I'll show you the distinction.
131
00:08:15,370 --> 00:08:17,789
I see Cliff found somebody
he hasn't bored to death
132
00:08:17,956 --> 00:08:19,708
with his Florida spiel
yet, huh?
133
00:08:20,125 --> 00:08:22,711
Marco Polo didn't talk
about his trip this much.
134
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
Now, you see
how the rayon sock...
135
00:08:25,046 --> 00:08:28,133
Oh, gee, it's 7:00.
You wonder where the evening's gone.
136
00:08:28,383 --> 00:08:30,135
Yeah, I'll remember where I was.
137
00:08:30,385 --> 00:08:31,761
So will I.
138
00:08:33,722 --> 00:08:34,723
Nice guy.
139
00:08:36,433 --> 00:08:39,811
- So, where's the Coach? Is he off or what?
- No, he's in the back working.
140
00:08:40,061 --> 00:08:42,897
I understand Irene
postponed the wedding again.
141
00:08:43,064 --> 00:08:45,150
Oh, what's that make?
Three times now?
142
00:08:45,316 --> 00:08:47,027
Can I have a Stoli, rocks, Sam?
143
00:08:47,193 --> 00:08:50,530
Yeah, I don't think he's seen much of her
since she became Miss Moneybags.
144
00:08:50,697 --> 00:08:53,241
Yeah, yeah, just like a woman.
I tell you, they're only good for one thing.
145
00:08:53,408 --> 00:08:55,702
And for you, not even that.
146
00:08:56,578 --> 00:09:00,331
No, I'm kind of worried.
I mean, this doesn't seem to faze Coach.
147
00:09:00,498 --> 00:09:02,500
He just keeps going on
like nothing happened.
148
00:09:02,792 --> 00:09:04,919
Yeah, it's like he's got
his head in the sand.
149
00:09:05,086 --> 00:09:08,923
- Did my fiancée call, Sam?
- Uh, no, Coach, not today.
150
00:09:09,090 --> 00:09:13,595
- Well, when she does, I'll be in the back, huh?
- Hey, Coach, uh, wait a second here.
151
00:09:13,762 --> 00:09:15,889
Let me have a little talk with you.
152
00:09:17,223 --> 00:09:20,643
Uh, everything going along
all right with you and Irene?
153
00:09:20,810 --> 00:09:22,979
- Yeah, sure, never better.
- Ah.
154
00:09:23,146 --> 00:09:25,565
Well, I hear she changed
the wedding date again.
155
00:09:25,732 --> 00:09:28,234
- What's the story?
- Well, it's just nerves, Sam.
156
00:09:28,401 --> 00:09:32,447
- You know, you know, it's only natural.
- But you've hardly seen her lately, Coach.
157
00:09:32,614 --> 00:09:35,158
Well, she's been making
all these wedding plans.
158
00:09:35,325 --> 00:09:36,951
I'm not worried about it.
159
00:09:37,118 --> 00:09:40,497
Coach, she moved
and she didn't tell you where.
160
00:09:42,290 --> 00:09:44,292
Well, I am a little
worried about that,
161
00:09:44,459 --> 00:09:47,378
but with all the excitement,
she probably just forgot.
162
00:09:47,545 --> 00:09:49,839
Coach, listen, listen to me.
163
00:09:50,006 --> 00:09:53,134
Look, I'm going to tell you straight,
and you just better listen to me right now.
164
00:09:53,301 --> 00:09:54,594
Wait a minute, Sam.
165
00:09:54,761 --> 00:09:55,929
Before you do,
166
00:09:56,096 --> 00:09:59,182
- could I ask a very special favor of you?
- What?
167
00:09:59,349 --> 00:10:01,267
Sam, would you please
be my best man?
168
00:10:03,353 --> 00:10:07,524
Oh, Coach...
Oh, sure, sure.
169
00:10:07,690 --> 00:10:09,359
I'd be proud to.
170
00:10:09,526 --> 00:10:11,444
Thanks, Sam.
171
00:10:11,861 --> 00:10:14,364
Now, if I can just clear this
with Irene.
172
00:10:14,531 --> 00:10:16,991
Well, what does she care
who your best man is?
173
00:10:17,158 --> 00:10:18,952
No, it's not Irene. It's Sue.
174
00:10:19,119 --> 00:10:20,745
Uh, if you showed up
at the wedding,
175
00:10:20,912 --> 00:10:23,206
she said something
about hiring a sniper.
176
00:10:25,917 --> 00:10:28,545
Well, she can't stop thinking
about me.
177
00:10:28,711 --> 00:10:32,715
Obviously, little Miss Sue
has a bad case of Sammy-it is.
178
00:10:33,800 --> 00:10:36,761
Sometimes known
as the Swine Flu.
179
00:10:39,180 --> 00:10:42,016
Sam, admit it. The poor woman
had a low threshold
180
00:10:42,183 --> 00:10:44,519
for overbearing bores.
181
00:10:45,186 --> 00:10:46,479
Well, I got an idea.
182
00:10:46,646 --> 00:10:50,608
May--maybe I could, uh, send her
a relief map of my body.
183
00:10:50,775 --> 00:10:54,863
Or you, you could send her
a life-sized portrait of your brain.
184
00:10:55,029 --> 00:10:57,157
I know a good miniaturist.
185
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
Nah, that's not sexy.
186
00:11:02,871 --> 00:11:03,872
Hi, everyone.
187
00:11:04,080 --> 00:11:05,623
Ooh.
188
00:11:06,374 --> 00:11:08,751
Is Ernie here?
I'd like to talk to him.
189
00:11:08,918 --> 00:11:11,087
He'll be honored
you remembered his name.
190
00:11:11,254 --> 00:11:12,964
Carla, come on, stay out of this.
191
00:11:13,131 --> 00:11:14,966
Uh, yeah. Uh, Coach?
192
00:11:15,133 --> 00:11:18,052
- Somebody here to see you.
- Is it Irene?
193
00:11:18,428 --> 00:11:19,387
Yeah, it is.
194
00:11:19,596 --> 00:11:22,265
Irene, I haven't seen you
since the night I proposed.
195
00:11:22,432 --> 00:11:24,100
How are the wedding plans going?
196
00:11:24,559 --> 00:11:27,270
Well, that's what I wanted
to talk to you about, Ernie.
197
00:11:27,437 --> 00:11:28,646
Well, what?--what
did you want to do?
198
00:11:28,813 --> 00:11:33,234
- Move the date up or something?
- Ernie, would you please sit down?
199
00:11:33,526 --> 00:11:34,402
Oh, sure, come on.
200
00:11:38,156 --> 00:11:39,782
Do you know
where I was tonight?
201
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
Uh, probably at home...
202
00:11:42,577 --> 00:11:44,454
wherever that is.
203
00:11:44,621 --> 00:11:47,540
I went to the governor's
mansion for dinner.
204
00:11:47,707 --> 00:11:49,250
Holy mackerel.
205
00:11:49,417 --> 00:11:53,171
I--I guess you didn't think
I'd want to go, huh?
206
00:11:53,421 --> 00:11:55,465
No, the point is,
207
00:11:55,632 --> 00:11:58,760
ever since I won that money,
I've been meeting new people,
208
00:11:59,135 --> 00:12:00,929
experiencing new things,
209
00:12:01,095 --> 00:12:03,640
and there's a lot more
I still want to do.
210
00:12:04,182 --> 00:12:07,769
I'm talking about Paris,
Monaco, London.
211
00:12:08,061 --> 00:12:12,148
- Well, I'd be perfectly happy with Six Flags.
- I know you would.
212
00:12:13,900 --> 00:12:15,360
Ernie...
213
00:12:16,319 --> 00:12:18,404
This is really...
214
00:12:18,571 --> 00:12:20,156
This is very hard for me.
215
00:12:22,742 --> 00:12:27,538
I wouldn't want to hurt you
for the world, but the plain truth is
216
00:12:27,705 --> 00:12:30,875
I'm not the same person
I was three weeks ago.
217
00:12:31,251 --> 00:12:33,836
That person loved you.
218
00:12:34,462 --> 00:12:36,506
You're a good man,
219
00:12:36,923 --> 00:12:39,008
but I've been married
to a good man.
220
00:12:39,175 --> 00:12:41,803
I've never been
obscenely wealthy.
221
00:12:42,178 --> 00:12:45,056
Money changes people, Ernie.
222
00:12:46,182 --> 00:12:50,603
Well, it hasn't changed me. I mean,
I'm engaged to a very wealthy woman,
223
00:12:50,937 --> 00:12:54,983
but I'm still the same simple guy
I always was.
224
00:12:56,859 --> 00:13:01,239
Ernie, I-- I don't think
we're engaged anymore.
225
00:13:01,864 --> 00:13:02,907
I'm sorry.
226
00:13:07,578 --> 00:13:10,415
I hope you can find it in your heart
to forgive me.
227
00:13:10,957 --> 00:13:13,209
Wait a minute.
There's nothing to forgive,
228
00:13:14,168 --> 00:13:18,006
because this isn't you talking.
It's the money.
229
00:13:18,965 --> 00:13:21,509
You've got to get this
out of your system, Irene,
230
00:13:21,884 --> 00:13:23,261
and...
231
00:13:23,761 --> 00:13:25,888
you'll come back to me.
232
00:13:27,140 --> 00:13:30,018
I wish I could make you
understand.
233
00:13:30,768 --> 00:13:33,771
Look, we set a wedding date,
right?
234
00:13:33,938 --> 00:13:35,481
That date is still set,
235
00:13:36,149 --> 00:13:39,319
and when that date comes along,
I'll be right here waiting for you.
236
00:13:39,777 --> 00:13:41,571
Goodbye, Ernie.
237
00:13:44,240 --> 00:13:45,700
Have a wonderful life.
238
00:13:46,075 --> 00:13:49,037
Irene, you're crazy.
This isn't goodbye.
239
00:13:49,412 --> 00:13:50,455
Yes, it is.
240
00:13:50,621 --> 00:13:53,166
- Oh, no, honey, it isn't.
- It is.
241
00:14:02,967 --> 00:14:05,595
Boy, she's going to make
one hell of a wife, ain't she?
242
00:14:05,762 --> 00:14:08,264
Isn't it romantic?
243
00:14:08,848 --> 00:14:10,767
Da-da-da-da-de-da-da
244
00:14:11,601 --> 00:14:15,313
Yeah, it's a--
What I like is a nice, clean break.
245
00:14:24,614 --> 00:14:26,074
Da-da-ta-dum
246
00:14:26,240 --> 00:14:27,658
- Whoa!
- Oh.
247
00:14:27,825 --> 00:14:29,243
Coach.
248
00:14:29,702 --> 00:14:31,662
Pretty spiffy there.
What's the occasion?
249
00:14:31,871 --> 00:14:34,290
It's only my wedding day.
Some cologne, please.
250
00:14:34,665 --> 00:14:37,335
- You heard from Irene, Coach?
- Well, not for a while,
251
00:14:37,502 --> 00:14:38,961
but you're not supposed
to see the bride
252
00:14:39,128 --> 00:14:40,922
before the ceremony anyway,
are you?
253
00:14:41,089 --> 00:14:42,757
No, but you're supposed to know
254
00:14:42,924 --> 00:14:45,093
whether or not
she's in the country, at least.
255
00:14:45,343 --> 00:14:47,053
Sam, will you stop worrying
256
00:14:47,220 --> 00:14:50,181
about every little thing,
like countries, huh?
257
00:14:50,348 --> 00:14:53,393
- All right.
- This is a very happy day.
258
00:14:53,810 --> 00:14:57,980
Uh, folks...
Folks,
259
00:14:58,147 --> 00:15:00,024
I have an apology to make.
260
00:15:02,902 --> 00:15:05,863
A lot of you can't be invited
to the wedding,
261
00:15:06,030 --> 00:15:09,117
because it's going to be
a small, private affair.
262
00:15:09,367 --> 00:15:12,286
- I'm sorry some of you had to be left out.
- Like the bride, huh?
263
00:15:13,746 --> 00:15:15,665
That really hurts.
264
00:15:16,874 --> 00:15:18,876
Then I haven't lived in vain.
265
00:15:19,168 --> 00:15:21,671
Diane, I'm sorry,
266
00:15:21,838 --> 00:15:24,215
but you can't sing at the wedding
like you offered to.
267
00:15:25,383 --> 00:15:26,759
I understand.
268
00:15:26,926 --> 00:15:30,930
Yeah, just standing there looking geeky
will be entertainment enough.
269
00:15:32,223 --> 00:15:33,558
Sam, I'm going to go in
270
00:15:33,724 --> 00:15:35,601
and check
on my honeymoon reservation.
271
00:15:37,270 --> 00:15:40,022
Looks like the Coach
is headed for Dump City,
272
00:15:40,189 --> 00:15:42,108
and he's got his pedal
to the metal.
273
00:15:42,900 --> 00:15:46,487
I still say there's something
touching about it.
274
00:15:46,779 --> 00:15:50,950
A man with that much hope and faith
in a relationship is very rare.
275
00:15:51,200 --> 00:15:53,453
So's the oxygen to your brain.
276
00:15:54,162 --> 00:15:57,165
Look, Diane, you're not helping him
by saying stuff like that.
277
00:15:57,331 --> 00:15:59,208
We've got to get the Coach
to face reality.
278
00:15:59,459 --> 00:16:00,793
Come on, Diane.
279
00:16:00,960 --> 00:16:03,337
I mean, you of all people
should realize how painful it is
280
00:16:03,504 --> 00:16:06,174
to love somebody
who doesn't love you back.
281
00:16:07,383 --> 00:16:11,262
Ah, yes, your sobbing,
your whimpering,
282
00:16:11,429 --> 00:16:14,140
your moony-eyed sighs
have not gone unnoticed.
283
00:16:14,557 --> 00:16:16,934
You must have dreamt that
about me.
284
00:16:17,101 --> 00:16:18,853
So the dreams about me continue,
huh?
285
00:16:19,020 --> 00:16:21,481
Still have the one
about the white horse?
286
00:16:22,064 --> 00:16:23,691
One end of it.
287
00:16:26,319 --> 00:16:28,488
Sam,
the day I met Frasier Crane,
288
00:16:28,654 --> 00:16:30,364
I stopped looking for Mr. Right.
289
00:16:30,698 --> 00:16:32,909
Yeah,
that would discourage me too.
290
00:16:33,409 --> 00:16:36,704
Why don't you two either
hit each other in the face or shut up?
291
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
- We're trying to deal with the Coach here.
- All right, Carla, you're right,
292
00:16:40,124 --> 00:16:43,628
but is there anything wrong with a man believing
that the woman he loves will come back to him?
293
00:16:43,878 --> 00:16:46,797
Yes, when the chances that she will
are "none" and "forget it."
294
00:16:47,131 --> 00:16:50,843
Well, I'm sure that if Irene knew
how strongly the Coach still felt about it,
295
00:16:51,010 --> 00:16:53,930
she'd make an effort to talk to him
and straighten him out.
296
00:16:54,096 --> 00:16:56,057
Yeah, but we don't even know
how to get in touch with her.
297
00:16:56,224 --> 00:16:59,936
Ooh, but I do know how to get in touch
with her daughter, Miss Frostbottom.
298
00:17:00,102 --> 00:17:01,312
Tell you what I'm going to do.
299
00:17:01,479 --> 00:17:03,606
I'm going to give her a little message
to pass on to her mother,
300
00:17:03,773 --> 00:17:05,816
and she can keep a little of it
for herself.
301
00:17:06,192 --> 00:17:07,360
- Ooh, yeah.
- That's it.
302
00:17:07,527 --> 00:17:09,654
Yeah, a little message
about a couple of women
303
00:17:09,820 --> 00:17:11,864
that don't know the first thing
about being decent to folks...
304
00:17:12,156 --> 00:17:13,783
- All right.
- All right.
305
00:17:14,825 --> 00:17:17,161
Hi, babe, Sam Malone.
Busy tonight?
306
00:17:17,662 --> 00:17:20,748
For the rest of your life. Yeah, well,
I thought that's what you were going to say,
307
00:17:20,998 --> 00:17:23,376
but, whoa, whoa, whoa, whoa,
before you hang up on me here,
308
00:17:23,543 --> 00:17:26,295
this phone call doesn't have
anything to do with you.
309
00:17:26,462 --> 00:17:29,423
It's about your mother and the way
she's been treating the Coach.
310
00:17:29,590 --> 00:17:32,009
I mean, I think it stinks.
I don't even want to tell you
311
00:17:32,176 --> 00:17:35,680
how enraged I am over the phone, so how about
we get together for dinner tonight, huh?
312
00:17:36,180 --> 00:17:38,015
Yeah, well, I knew
you were going to say that,
313
00:17:38,182 --> 00:17:40,977
but, uh, listen up here.
I don't want to go to dinner. I already ate...
314
00:17:43,354 --> 00:17:44,772
So did we.
315
00:17:46,357 --> 00:17:48,317
So, uh, how about a drink?
316
00:17:48,484 --> 00:17:50,319
Well, I knew
you were going to say that too,
317
00:17:50,486 --> 00:17:53,531
but, uh, I've got news for you,
I don't drink, so, yeah,
318
00:17:53,781 --> 00:17:55,283
who feels stupid now, huh?
319
00:17:57,034 --> 00:17:58,536
You agree with me?
320
00:17:59,036 --> 00:18:00,705
Well, yeah,
321
00:18:00,871 --> 00:18:03,207
well, you should be ashamed
of your mother, Sue.
322
00:18:03,374 --> 00:18:05,167
I mean, come on,
what's going on here?
323
00:18:05,793 --> 00:18:07,253
Corfu?
324
00:18:08,796 --> 00:18:10,673
Oh, no.
325
00:18:10,923 --> 00:18:12,049
Oh...
326
00:18:12,466 --> 00:18:13,843
Yeah, well, thanks.
327
00:18:15,177 --> 00:18:17,930
Boy, you know, I'm beginning to hate
the women in that family.
328
00:18:18,097 --> 00:18:19,348
What is it?
329
00:18:20,182 --> 00:18:23,894
Irene's engaged to another man,
some hotshot
330
00:18:24,061 --> 00:18:25,813
foreign industrialist millionaire.
331
00:18:25,980 --> 00:18:28,149
Said his name
was Glods or something.
332
00:18:28,482 --> 00:18:31,944
Stanislaw Glods?
Ooh, what a catch.
333
00:18:33,821 --> 00:18:35,406
Anyway...
334
00:18:37,199 --> 00:18:40,453
She's living with him in Corfu,
wherever the hell that is.
335
00:18:40,620 --> 00:18:43,414
Hmm, Corfu, yeah,
poor man's Pensacola.
336
00:18:45,708 --> 00:18:48,669
- Cheese it. Here he comes.
- Don't anybody say anything about this.
337
00:18:48,836 --> 00:18:52,006
- Any calls, Sam?
- No, uh, Coach, no calls.
338
00:18:52,173 --> 00:18:53,758
You mean
Irene didn't call?
339
00:18:54,258 --> 00:18:58,179
Coach, I don't think
Irene's going to call... ever.
340
00:18:58,346 --> 00:19:01,557
Oh, Sam, you're so young.
You're so young.
341
00:19:02,141 --> 00:19:06,854
Hey, Coach, she's engaged
to another man.
342
00:19:07,021 --> 00:19:09,607
I just spoke to her daughter.
Some rich European guy.
343
00:19:09,940 --> 00:19:11,859
Oh, heavens to Betsy.
344
00:19:12,026 --> 00:19:15,863
It looks like I've been left
at the altar. Whatever shall I do?
345
00:19:16,155 --> 00:19:19,492
Coach, will you wake up
and smell the coffee?
346
00:19:19,659 --> 00:19:22,453
Hey, hey, hey, hey, Diane.
Take it easy, will you?
347
00:19:22,745 --> 00:19:24,830
Coach, I'm sorry.
348
00:19:25,122 --> 00:19:27,708
I didn't mean to yell at you.
Please forgive me.
349
00:19:27,875 --> 00:19:30,169
It's okay, honey.
It's okay.
350
00:19:30,628 --> 00:19:32,546
Up until a few moments ago,
351
00:19:32,713 --> 00:19:34,882
I, too, was a holdout
for a happy ending,
352
00:19:35,049 --> 00:19:39,887
but even this new, seemingly
incontrovertible evidence
353
00:19:40,054 --> 00:19:43,724
hasn't shaken your faith a fig.
354
00:19:43,891 --> 00:19:45,267
How can you be so certain?
355
00:19:45,559 --> 00:19:47,728
Right here, Diane.
356
00:19:47,895 --> 00:19:50,147
The human heart--
who knows how it works?
357
00:19:50,439 --> 00:19:52,900
Well, it's essentially an
involuntary muscle, Coach,
358
00:19:53,067 --> 00:19:55,569
- activated by electrical impulses--
- Exactly!
359
00:19:55,861 --> 00:19:59,907
No one. It works by feelings, Diane.
360
00:20:00,199 --> 00:20:04,995
All my feelings tell me that she'll be back.
You understand?
361
00:20:05,287 --> 00:20:08,541
She'll be back here
before closing time.
362
00:20:09,250 --> 00:20:12,128
Isn't that romantic?
363
00:20:12,294 --> 00:20:15,506
Ta-da-da-da-da da-dum-da-da
364
00:20:18,426 --> 00:20:21,387
Nothing's sadder than a man
holding on to a dead dream.
365
00:20:21,554 --> 00:20:24,473
Unless it's a blonde woman
struggling to keep her hopes up.
366
00:20:25,349 --> 00:20:28,185
No, I think it's a tall ex-baseball player
who clings forlornly--
367
00:20:39,989 --> 00:20:41,949
Come on, Coach.
How about the three of us
368
00:20:42,116 --> 00:20:44,326
go out and get something to eat,
like old times?
369
00:20:44,994 --> 00:20:46,787
I thought I knew her.
370
00:20:47,246 --> 00:20:49,749
I--I was so sure
she'd come back today.
371
00:20:50,958 --> 00:20:54,378
Well, maybe she had
a family crisis...
372
00:20:54,545 --> 00:20:57,089
like her daughter
fell off her broomstick.
373
00:20:57,506 --> 00:20:59,425
- Sam.
- Oh, sorry.
374
00:21:00,217 --> 00:21:02,303
Coach, how about a pizza?
You love pizza.
375
00:21:02,470 --> 00:21:04,346
Oh, no.
No, I don't, Diane.
376
00:21:04,513 --> 00:21:06,348
You can't crawl in bed
with a pizza.
377
00:21:06,682 --> 00:21:10,978
Well, maybe you could,
but a pizza can't keep you warm.
378
00:21:11,479 --> 00:21:14,231
Well, maybe it could,
but you can't kiss a pizza.
379
00:21:14,398 --> 00:21:18,068
- Your lips'd get kind of--
- Uh, Coach, we get the point.
380
00:21:19,028 --> 00:21:20,988
You know what really hurts
the most?
381
00:21:21,322 --> 00:21:22,865
What?
382
00:21:23,199 --> 00:21:27,244
I thought right up to the very last moment
that she'd call.
383
00:21:28,496 --> 00:21:29,997
How could I have been so wrong?
384
00:21:32,374 --> 00:21:35,711
You just wanted it to happen so badly,
you never thought it wouldn't.
385
00:21:36,045 --> 00:21:39,882
No, Diane, no. I never doubted it.
I thought we'd get together,
386
00:21:40,841 --> 00:21:42,718
but I guess the money
did change her.
387
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
I guess it did.
388
00:21:47,473 --> 00:21:49,225
You want to know something?
389
00:21:49,600 --> 00:21:52,520
I'm starting to wonder
if we would have made that good a couple.
390
00:21:53,187 --> 00:21:55,272
Come on, let's get some pizza.
391
00:22:00,903 --> 00:22:03,364
Boy, life with her sure ain't boring.
392
00:22:07,284 --> 00:22:12,248
Coach, don't answer that phone.
We both know, like you do, that it's Irene,
393
00:22:12,414 --> 00:22:14,041
but why not teach her a lesson?
394
00:22:14,291 --> 00:22:17,711
No, Diane, if she was
thoughtful enough to call...
395
00:22:22,675 --> 00:22:25,719
Yeah, look, look, honey,
let me do the talking.
396
00:22:25,886 --> 00:22:28,180
If I hear your voice,
I might change my mind.
397
00:22:28,347 --> 00:22:32,852
You're better off with the rich guy.
I realize that, even if you don't.
398
00:22:33,018 --> 00:22:37,481
Now, look, we had some good times.
Just take care of yourself, huh?
399
00:22:42,444 --> 00:22:44,488
I hope she understands.
400
00:22:47,867 --> 00:22:49,535
Coach, wait a sec here.
401
00:22:50,911 --> 00:22:54,039
Did you actually hear
her voice on the phone?
402
00:22:54,206 --> 00:22:57,501
I didn't have to, Sam.
It was her.
403
00:22:59,211 --> 00:23:00,796
So it's all over?
404
00:23:01,505 --> 00:23:03,757
Well, it's all over
for me, but...
405
00:23:04,133 --> 00:23:06,302
I still feel sorry for her.
406
00:23:13,267 --> 00:23:14,935
Poor kid.
407
00:23:20,816 --> 00:23:22,693
It's her.
408
00:23:24,778 --> 00:23:25,905
Isn't it
409
00:23:26,071 --> 00:23:28,115
Romantic?
410
00:23:28,282 --> 00:23:34,705
Merely to be young
On such a night as this?
32867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.