Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,588
Cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,758
Okay, please, everybody,
listen up, huh?
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,094
It's time once again
for the Third Annual Cheers Picnic.
4
00:00:11,261 --> 00:00:14,389
Now, I'm gonna need volunteers
for these various committees.
5
00:00:14,598 --> 00:00:19,019
First, food. Now, who will volunteer
to take care of the grub?
6
00:00:24,066 --> 00:00:27,819
Well, what the heck,
I can do this one. Ernie Pantusso.
7
00:00:28,987 --> 00:00:33,283
I did a pretty good job last year.
At least no one complained.
8
00:00:35,869 --> 00:00:38,121
This brings us
to the entertainment committee.
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,374
Who wants to chair this baby?
10
00:00:44,545 --> 00:00:49,007
Well, entertainment goes right along
with food. Ernie Pantusso.
11
00:00:49,216 --> 00:00:52,135
Now, we'll need two captains
for the softball teams.
12
00:00:52,302 --> 00:00:56,098
Two. Come on,
a show of hands, huh?
13
00:00:59,935 --> 00:01:04,147
Well, all right, I can handle one team.
Ernie Pantusso.
14
00:01:04,314 --> 00:01:09,236
Okay, so who wants the other?
One more.
15
00:01:12,197 --> 00:01:16,118
Well, I'm gonna be out there
on the field anyway, so...
16
00:01:16,285 --> 00:01:18,120
Ernie Pantusso.
17
00:01:18,287 --> 00:01:22,040
Oh, and last but not least, I need
somebody to head up transportation.
18
00:01:23,292 --> 00:01:25,794
I got it. Ernie Pantusso.
19
00:01:26,295 --> 00:01:29,047
There will be a meeting
of the committee chairmen
20
00:01:29,256 --> 00:01:30,757
at my house tonight at 8:00.
21
00:01:32,968 --> 00:01:36,013
Please, everybody,
try to be on time, huh?
22
00:02:56,718 --> 00:02:58,178
Hey, everybody, sorry I'm late.
23
00:02:58,387 --> 00:03:00,681
- Hey, Sam.
- Where have you been?
24
00:03:00,889 --> 00:03:03,892
Well, I had to run a few errands.
25
00:03:04,101 --> 00:03:06,728
Oh, a funny thing happened
to me this afternoon.
26
00:03:06,937 --> 00:03:10,357
I was on my way to Boston Magazine
to be interviewed as one of the 20
27
00:03:10,565 --> 00:03:13,485
most eligible bachelors in the city
when I saw this man walking a dog.
28
00:03:13,694 --> 00:03:16,780
Now, the funny thing is the dog
was not walking like a dog,
29
00:03:16,988 --> 00:03:19,324
he was walking like a man
up on his hind legs.
30
00:03:19,533 --> 00:03:22,160
Boy, where's the camera
when you need one, huh?
31
00:03:22,369 --> 00:03:26,540
Okay, enough jokes. Back to work.
32
00:03:29,167 --> 00:03:33,171
- Twenty most eligible bachelors?
- What's that?
33
00:03:33,380 --> 00:03:35,757
Boston Magazine.
34
00:03:36,883 --> 00:03:38,760
And you let them list you?
35
00:03:38,969 --> 00:03:41,847
Well, if I hadn't,
I would've missed that funny dog.
36
00:03:43,682 --> 00:03:46,268
Hey, you ought to dine out
on that story there, Sammy.
37
00:03:47,602 --> 00:03:50,188
Why do you want them to list you
as an eligible bachelor?
38
00:03:50,397 --> 00:03:53,942
Isn't that for men who are actively
seeking female companionship?
39
00:03:54,151 --> 00:03:55,736
No, not entirely.
40
00:03:55,944 --> 00:03:59,239
No, no, no. It's just good publicity
for the bar, that's all.
41
00:04:00,323 --> 00:04:04,745
Besides, it gave me a chance to air
some of my views on political issues.
42
00:04:09,082 --> 00:04:12,127
What political issues
did you air views on?
43
00:04:12,335 --> 00:04:16,173
I told them I thought nuclear war
would be bad news.
44
00:04:20,093 --> 00:04:24,014
Oh, Sam, you've stirred up
a hornet's nest there.
45
00:04:26,099 --> 00:04:29,603
Really? Well, that--
I can always say I was misquoted.
46
00:04:32,105 --> 00:04:34,024
Oh, I see.
When they say "eligible bachelors,"
47
00:04:34,191 --> 00:04:36,234
they mean eligible
for a brain transplant.
48
00:04:36,443 --> 00:04:39,070
I knew it. I knew you'd make
a big deal out of this.
49
00:04:39,237 --> 00:04:41,948
You make a big deal out
of everything. Come on, all it was
50
00:04:42,115 --> 00:04:46,536
was a nice little article on my life,
my interests, and a simple picture of me.
51
00:04:46,745 --> 00:04:48,497
I mean,
it wasn't like it was cheesecake.
52
00:04:48,705 --> 00:04:52,209
No, Sam, with men it's beefcake.
53
00:04:54,044 --> 00:04:56,338
If I posed, it would be cheesecake.
54
00:04:56,546 --> 00:04:59,174
If you posed, it would be crumb cake.
55
00:05:01,343 --> 00:05:04,179
Sam, I'm very hurt by this.
56
00:05:04,387 --> 00:05:06,139
Oh, come-- Don't be.
57
00:05:06,306 --> 00:05:08,225
All right, I wanna tell you
something right now
58
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
that's gonna make you feel better.
I wanted it to be a surprise,
59
00:05:11,144 --> 00:05:13,396
but when I was talking
to that lady reporter,
60
00:05:13,605 --> 00:05:15,065
I said, "Yeah, I may be a bachelor,
61
00:05:15,232 --> 00:05:18,318
but it so happens that I already
found the woman of my dreams,
62
00:05:18,527 --> 00:05:21,488
and her name is Diane Chambers."
63
00:05:22,489 --> 00:05:23,573
Really, Sam?
64
00:05:25,450 --> 00:05:27,369
That's very sweet.
65
00:05:27,577 --> 00:05:29,830
Call and check.
Her name's Helen Castella.
66
00:05:30,038 --> 00:05:32,624
- She's still there. Go on.
- I don't have to call.
67
00:05:33,124 --> 00:05:36,211
I believe you. I trust you.
68
00:05:37,337 --> 00:05:39,214
I think that was a wonderful thing
to do.
69
00:05:39,422 --> 00:05:41,216
Yeah, me too.
70
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
She bought that?
71
00:05:51,601 --> 00:05:54,229
I'd like to sell her
the Old North Church.
72
00:05:55,146 --> 00:05:56,648
Good luck.
73
00:05:57,148 --> 00:05:58,859
I owned that once.
74
00:06:03,154 --> 00:06:05,365
It took me forever to unload it.
75
00:06:07,200 --> 00:06:09,035
Boy, did I take a bath on that.
76
00:06:10,412 --> 00:06:12,163
Boy, I really did it this time.
77
00:06:12,956 --> 00:06:16,001
What are you worried about?
She already bought the story.
78
00:06:16,167 --> 00:06:18,753
When the magazine hits the stands,
just tell her it's not your fault.
79
00:06:18,962 --> 00:06:20,589
The reporter didn't mention
your sweetie.
80
00:06:20,797 --> 00:06:22,007
- Yeah, foolproof.
- Yeah.
81
00:06:22,591 --> 00:06:25,218
No, at best I'm just buying time.
82
00:06:25,427 --> 00:06:27,762
She said she wouldn't call,
but she'll call.
83
00:06:27,971 --> 00:06:31,182
There was a time when she wouldn't
have called, but, no, she'll call.
84
00:06:34,144 --> 00:06:35,937
Sam, you don't trust Diane
very much, huh?
85
00:06:36,146 --> 00:06:39,274
Coach, it's gotten to the point where
I can't trust a thing that woman says.
86
00:06:40,317 --> 00:06:43,486
I know what you mean, Sam. Once
the trust goes out of a relationship,
87
00:06:43,695 --> 00:06:46,239
it's really no fun lying
to them anymore.
88
00:06:52,829 --> 00:06:56,666
It's not my fault. You know,
she always starts things.
89
00:06:56,875 --> 00:07:00,587
Telling me how to walk,
how to act, how to think.
90
00:07:00,795 --> 00:07:04,007
Yeah. Yeah, and you've been doing
those things since you were what, 14?
91
00:07:04,174 --> 00:07:05,967
Yeah.
92
00:07:07,385 --> 00:07:10,138
You know, it's gotten to the point
where I start doing things
93
00:07:10,347 --> 00:07:12,849
I don't even wanna do, but just
knowing it's gonna tick her off,
94
00:07:13,058 --> 00:07:16,436
I gotta do them. And the more
I think it's gonna drive her crazy,
95
00:07:16,645 --> 00:07:18,980
the happier I get. Is that--?
Is that weird?
96
00:07:19,147 --> 00:07:21,232
No, no, we know the woman.
97
00:07:22,651 --> 00:07:25,946
Sammy, I think it's time
for a romantic gesture, you know,
98
00:07:26,112 --> 00:07:28,281
like a little trinket
to smooth the water.
99
00:07:28,490 --> 00:07:29,950
No, I've done all that stuff before.
100
00:07:30,116 --> 00:07:32,077
I tell you, it's gonna take
a lot more than music
101
00:07:32,243 --> 00:07:35,246
and candlelit dinner
to shut her up this time.
102
00:07:36,122 --> 00:07:41,002
Sam, listen, I'm telling you,
it's time for you take a big step.
103
00:07:41,002 --> 00:07:45,215
Now, I wouldn't say this ordinarily
to anyone in a million years,
104
00:07:47,258 --> 00:07:49,010
but you know what might help?
105
00:07:50,261 --> 00:07:53,515
If you actually had physical relations
with her.
106
00:07:57,769 --> 00:07:59,354
I don't think so, Coach.
107
00:07:59,562 --> 00:08:01,648
I think we're both gonna wait
until we're sure
108
00:08:01,648 --> 00:08:03,108
how we feel about each other.
109
00:08:05,193 --> 00:08:07,946
You're a good
old-fashioned guy, Sam.
110
00:08:10,490 --> 00:08:13,368
All right, you wanna hear
the most romantic thing
111
00:08:13,576 --> 00:08:16,329
- I heard a guy do in a long time?
- All right, all right, what?
112
00:08:16,538 --> 00:08:20,417
Well, I heard that Sally
got mad at Burt
113
00:08:20,625 --> 00:08:23,795
because she heard he was gonna
do another movie with Loni.
114
00:08:24,629 --> 00:08:26,798
So, Burt, to make up for it,
115
00:08:27,007 --> 00:08:30,176
had someone paint a portrait of Sally.
116
00:08:30,969 --> 00:08:34,764
Thank you very much
for that enlightenment, Carla.
117
00:08:34,973 --> 00:08:38,810
Now we can knock it off
with the fan magazine drivel, huh?
118
00:08:39,019 --> 00:08:42,147
I heard yesterday that Burt and Sally
are headed for the altar.
119
00:08:45,150 --> 00:08:47,444
You know, that's not such a bad idea,
having a portrait done.
120
00:08:47,652 --> 00:08:50,905
- I mean, she'd like that kind of thing.
- Yeah. Refill, Sam.
121
00:08:51,114 --> 00:08:53,992
Yeah, it shows some thinking,
it's sensitive, it's personal--
122
00:08:54,159 --> 00:08:58,121
The altar? How can Burt do that
with the terrible secret
123
00:08:58,288 --> 00:09:00,790
that he and Dinah still share?
124
00:09:03,209 --> 00:09:05,128
Do you mind here? Carla, come on.
125
00:09:05,336 --> 00:09:08,339
Now, what kind of artist
should I get to paint Diane?
126
00:09:08,548 --> 00:09:10,008
- Better get a bad one.
- Why?
127
00:09:10,175 --> 00:09:12,594
Well, you don't want it
to look like her, do you?
128
00:09:13,178 --> 00:09:17,474
You know, your wisecracks all the time
don't make things any easier here.
129
00:09:17,682 --> 00:09:20,143
Oh, come on, Sam,
you know my philosophy.
130
00:09:20,351 --> 00:09:24,189
If you can't say something nice,
say it about Diane.
131
00:09:26,107 --> 00:09:28,943
Come on, help me out here, now.
Where do you go to find an artist?
132
00:09:29,110 --> 00:09:31,946
What do you do?
Do you go to a store or something?
133
00:09:32,113 --> 00:09:35,450
A store. Come on, Sam, we're not
talking about TV dinners here,
134
00:09:35,658 --> 00:09:38,703
we're talking about artists.
You gotta go to where the artists are.
135
00:09:38,912 --> 00:09:41,706
You know, to an artist place.
136
00:09:42,791 --> 00:09:45,168
What's that terrible secret
Burt and Dinah share?
137
00:09:45,376 --> 00:09:50,215
I can't tell you. In a readers' poll,
I voted they should have more privacy.
138
00:09:54,010 --> 00:09:56,971
Hey, listen, fellas. Sam, can I put
this all in check for a minute?
139
00:09:57,138 --> 00:10:00,016
- Go on.
- I happen to be a wonderful artist,
140
00:10:00,016 --> 00:10:02,977
and I'd just love
to do a picture of Diane.
141
00:10:03,144 --> 00:10:05,772
I'd consider it a challenge,
and I'd welcome it.
142
00:10:06,147 --> 00:10:09,984
- You never told me about this talent.
- Sure. Here, let me show you.
143
00:10:11,194 --> 00:10:14,239
Norm. Norm, just hold it
like that, please.
144
00:10:25,375 --> 00:10:28,002
- It stinks.
- Yeah, it does.
145
00:10:28,169 --> 00:10:32,257
I just remembered, it was my brother
that had all the artistic talent.
146
00:10:33,967 --> 00:10:38,721
Yeah, now I remember, my talent
is eating things that aren't food.
147
00:10:39,973 --> 00:10:41,474
Could we get back to this artist thing?
148
00:10:41,683 --> 00:10:43,977
Oh, yes. I deliver mail to an artist.
149
00:10:44,185 --> 00:10:46,479
Yeah,
he's a very successful artist too.
150
00:10:46,688 --> 00:10:48,273
I'll tell you how successful he is.
151
00:10:48,481 --> 00:10:53,611
Yesterday, he received a letter,
had a check in it for $25,853
152
00:10:53,820 --> 00:10:55,405
from a guy named Sweeney.
153
00:10:55,613 --> 00:10:57,657
How do you know what
was on the check, man?
154
00:10:57,866 --> 00:11:02,203
When I put it in the slot, it happened
to pass in front of a 300-watt bulb.
155
00:11:03,204 --> 00:11:05,957
Well, you want me to get on the horn,
get him in here?
156
00:11:06,166 --> 00:11:08,459
Yeah, I guess I could talk to him.
Do you think he'd come down
157
00:11:08,668 --> 00:11:11,838
- and bring some of his pictures?
- Sure, I'll give it a shot.
158
00:11:12,046 --> 00:11:14,299
I usually hesitate to use the power
vested in me
159
00:11:14,507 --> 00:11:16,217
by the post office and the Almighty,
160
00:11:16,426 --> 00:11:18,428
but in this case
I'll make an exception.
161
00:11:19,137 --> 00:11:20,889
You got a dime?
162
00:11:21,139 --> 00:11:25,185
Wait a second here, maybe this
whole thing's about to blow over.
163
00:11:27,812 --> 00:11:29,772
- Sam?
- Yeah.
164
00:11:31,316 --> 00:11:33,443
We've been very childish in the past.
165
00:11:33,943 --> 00:11:35,195
We have?
166
00:11:35,403 --> 00:11:38,698
Yes, over things like
this magazine article.
167
00:11:38,907 --> 00:11:41,910
I was just about to call that reporter
and check your story, but I didn't.
168
00:11:42,118 --> 00:11:45,163
- And I'm so proud I didn't.
- Me too.
169
00:11:47,415 --> 00:11:51,419
I know we're not perfect,
and we're going through a difficult time,
170
00:11:51,419 --> 00:11:56,883
but... I just decided this
is the perfect time to start fresh.
171
00:11:57,425 --> 00:12:00,762
Let's cleanse our relationship.
172
00:12:00,970 --> 00:12:04,390
From this moment on,
no more pettiness,
173
00:12:04,599 --> 00:12:08,269
no more suspicions,
no more dishonesty.
174
00:12:11,105 --> 00:12:12,357
You really mean this, don't you?
175
00:12:13,524 --> 00:12:14,984
I really do.
176
00:12:17,362 --> 00:12:19,113
Okay.
177
00:12:19,280 --> 00:12:23,368
Okay, Diane. Yeah, I'm gonna start
being honest with you right now.
178
00:12:23,576 --> 00:12:26,454
You know how I told you how I told
that reporter all about you?
179
00:12:26,663 --> 00:12:29,290
I didn't tell her anything about you.
180
00:12:31,834 --> 00:12:34,295
- I see.
- But I wish I had.
181
00:12:36,673 --> 00:12:39,801
Thank you for respecting me enough
to tell the truth.
182
00:12:41,177 --> 00:12:44,722
Well, actually, I'm lying again,
because I'm glad I didn't tell her.
183
00:12:44,931 --> 00:12:46,182
It would've made me look whipped.
184
00:12:46,516 --> 00:12:50,645
If you want me to get on
that telephone and tell her, I won't.
185
00:12:50,853 --> 00:12:54,190
I was about to say I would,
but I won't. The truth is--
186
00:12:54,399 --> 00:12:58,278
The truth-- The truth is that
I like having millions of women
187
00:12:58,486 --> 00:13:02,365
looking at my picture
and dreaming, "I want him."
188
00:13:02,573 --> 00:13:05,034
Now, this is just me being honest
with you here.
189
00:13:07,412 --> 00:13:09,539
That's exactly what I wanted.
190
00:13:09,747 --> 00:13:13,251
Well, this is great. This is great.
Why didn't we do this sooner, huh?
191
00:13:13,459 --> 00:13:16,379
- I don't know.
- You see how if you start telling
192
00:13:16,546 --> 00:13:18,548
the truth right away--
193
00:13:22,677 --> 00:13:25,263
Sammy--
Sam, I'll make that phone call, huh?
194
00:13:27,140 --> 00:13:29,267
You kids just carry on
with what you're doing there.
195
00:13:41,195 --> 00:13:44,574
Coach, someone just put their names
on your picnic sign-up sheet here.
196
00:13:44,782 --> 00:13:46,701
No kidding. How many?
197
00:13:46,909 --> 00:13:51,039
Three. We got Ziggy Stardust,
the Mad Hatter and Clark Kent.
198
00:13:52,415 --> 00:13:55,084
It looks like I got myself an infield.
199
00:13:57,378 --> 00:14:00,048
- Hey, everybody.
- Norm.
200
00:14:01,049 --> 00:14:04,010
- How are you feeling, Norm?
- Naked without my beer, Coach.
201
00:14:04,177 --> 00:14:07,055
Walked all the way over here
dragging my thirst behind me.
202
00:14:08,056 --> 00:14:10,183
How was dinner, Norm, huh?
203
00:14:10,391 --> 00:14:12,894
Listen up, everybody.
Stay away from that
204
00:14:13,061 --> 00:14:15,646
Hungry Heifer place,
that new place downtown.
205
00:14:15,646 --> 00:14:18,232
Yeah, but they've been advertising that
a lot, Normie. No good, huh?
206
00:14:18,441 --> 00:14:19,859
No, no, no, it's awful.
207
00:14:20,068 --> 00:14:23,196
Served me a terrible piece of meat,
tough potatoes,
208
00:14:23,404 --> 00:14:25,907
- soggy vegetables. Yeah.
- Why didn't you send it back?
209
00:14:26,074 --> 00:14:28,409
Oh, here's another thing,
the service stinks.
210
00:14:28,618 --> 00:14:31,037
By the time the waiter got there
to ask me if everything was okay,
211
00:14:31,204 --> 00:14:33,623
I was through.
212
00:14:40,963 --> 00:14:42,924
- Can I help you?
- I have come
213
00:14:43,091 --> 00:14:45,218
to pander to the tastes
of a tasteless.
214
00:14:45,426 --> 00:14:48,638
Oh, you wanna head
the food committee. Wait a minute.
215
00:14:48,846 --> 00:14:51,099
We got a chairman
for the food committee!
216
00:14:51,766 --> 00:14:55,186
Hey, look, my buffalo's
sunny-side up there, chief.
217
00:14:55,937 --> 00:14:57,855
You're referring to my apparel?
218
00:14:58,064 --> 00:15:00,233
Oh, hey, no offense there,
Little Beaver,
219
00:15:00,441 --> 00:15:04,987
but it is a tad--
Tad out of the mundane, you know?
220
00:15:05,154 --> 00:15:08,116
Excuse me, sir,
but what is that outfit?
221
00:15:08,282 --> 00:15:12,120
This is an Arapaho ceremonial tunic
worn by the village elders
222
00:15:12,286 --> 00:15:15,498
when they hold council
in their hunting lodge.
223
00:15:15,706 --> 00:15:20,336
I earned it by letting them pierce
my flesh with wild turkey quills.
224
00:15:21,838 --> 00:15:25,883
This is a JC Penney
wash-and-wear, tapered tails.
225
00:15:26,092 --> 00:15:30,179
Salesman was a little nasty, but I didn't
have to go through anything like that.
226
00:15:32,723 --> 00:15:35,685
I'm looking for Sam Malone.
227
00:15:35,893 --> 00:15:39,021
I was told he was interested
in buying some of my work.
228
00:15:39,188 --> 00:15:41,524
You must be Phillip Semenko, huh?
229
00:15:42,150 --> 00:15:44,861
Oh, I'm Cliff Clavin, your mailman.
230
00:15:45,111 --> 00:15:49,240
- We finally meet face to face.
- I can die now.
231
00:15:51,159 --> 00:15:54,620
Yeah, yeah, you've got
a great wit about you.
232
00:15:54,829 --> 00:15:57,957
- Thanks for stopping by.
- I don't like to be touched.
233
00:15:58,166 --> 00:16:00,293
Hey, I can grok that.
234
00:16:00,793 --> 00:16:02,920
Hey, I don't like to be touched either.
235
00:16:03,129 --> 00:16:06,382
You know, I bet neither one of you
has to tell that to a lot of people.
236
00:16:10,136 --> 00:16:13,306
Here's the connoisseur now.
Sam, our artist friend,
237
00:16:13,514 --> 00:16:15,892
Mr. Semenko, is here.
238
00:16:16,100 --> 00:16:19,145
Hi, I'm Sam Malone, Mr. Cementma--
239
00:16:19,312 --> 00:16:22,773
Smo-- Samakama...
240
00:16:23,733 --> 00:16:26,444
That walking fire hydrant over there
told me you were a man of taste
241
00:16:26,652 --> 00:16:30,364
and intelligence.
I see no evidence of that.
242
00:16:31,115 --> 00:16:34,619
Well, maybe he's exaggerating a little.
But you see, actually,
243
00:16:34,827 --> 00:16:37,830
I'm new to this art thing. But I've heard
a lot of good things about you,
244
00:16:38,039 --> 00:16:40,875
and I think you may be just the guy
to get me out of the doghouse
245
00:16:41,083 --> 00:16:43,586
with my girlfriend, you know,
by painting a little picture of her.
246
00:16:44,128 --> 00:16:47,131
I don't care how you do it, as long
as you make it look exactly like her.
247
00:16:47,298 --> 00:16:49,509
And if you can have it here
by tomorrow, that would be great.
248
00:16:51,636 --> 00:16:54,972
I've got some snapshots here I took
while we were up in the mountains.
249
00:16:55,139 --> 00:16:57,183
That's her on the left there.
250
00:16:57,391 --> 00:16:59,435
These were taken up
in New Hampshire.
251
00:16:59,644 --> 00:17:00,811
We got this little cabin.
252
00:17:02,563 --> 00:17:04,899
How about that? I'm wearing
the funny hat there in that one.
253
00:17:05,399 --> 00:17:10,154
This one's-- This one's pretty good.
It's shot up in the cabin right there.
254
00:17:10,363 --> 00:17:12,198
You ever get up that way?
255
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
I guess not.
256
00:17:16,369 --> 00:17:19,121
You know, it is okay if you hold these
by the edges.
257
00:17:21,791 --> 00:17:25,211
- Is there a problem here?
- Your existence.
258
00:17:25,836 --> 00:17:28,881
I was told I was coming here
to meet a wealthy art investor
259
00:17:29,048 --> 00:17:33,386
who could fill my coffers.
No, I'm not above that yet.
260
00:17:35,054 --> 00:17:38,891
Instead, I find myself face to face
with a nightmarish product
261
00:17:39,058 --> 00:17:42,895
of our floundering American
educational system.
262
00:17:43,062 --> 00:17:46,732
Hey, I don't have to take that. Do I?
263
00:17:48,025 --> 00:17:50,403
Why don't we just call this
whole thing off? I'm not so crazy
264
00:17:50,611 --> 00:17:52,905
- about your attitude.
- You, sir, are an ignorant man.
265
00:17:53,072 --> 00:17:55,199
You are all ignorant.
266
00:17:55,199 --> 00:17:58,244
You are all stuff to fill graves.
267
00:17:58,786 --> 00:18:01,247
Don't forget to tell your friends
about Cheers.
268
00:18:02,999 --> 00:18:06,252
Don't feel too bad, Sammy,
I feel I'm partly to blame.
269
00:18:06,460 --> 00:18:08,254
Let's talk, Cliff.
270
00:18:11,257 --> 00:18:13,926
Hello, everyone. I'm back.
271
00:18:14,093 --> 00:18:15,928
Oh, hi, Diane.
272
00:18:16,095 --> 00:18:19,849
I'm sorry I stormed off like that.
273
00:18:22,101 --> 00:18:23,519
I've cooled off.
274
00:18:23,728 --> 00:18:27,773
Coach, Carla, everybody,
let's just continue.
275
00:18:29,358 --> 00:18:33,321
It's important that you all know
that I wasn't really trying to kill Sam
276
00:18:33,529 --> 00:18:36,032
when I wrapped the telephone cord--
277
00:18:37,575 --> 00:18:38,826
May I help you?
278
00:18:40,119 --> 00:18:42,079
That's the face I've been looking for.
279
00:18:43,122 --> 00:18:44,832
Sorry, I'm still using it.
280
00:18:47,793 --> 00:18:50,713
I could let you visit it on weekends.
281
00:18:55,134 --> 00:18:57,803
- Two drafts, Coach.
- Coming up.
282
00:19:20,660 --> 00:19:22,662
Thanks.
283
00:19:23,162 --> 00:19:25,164
What? What? What?
284
00:19:26,457 --> 00:19:27,792
What do you want from me?
285
00:19:28,000 --> 00:19:30,127
I'm Phillip Semenko.
286
00:19:30,336 --> 00:19:31,587
I want to paint you.
287
00:19:35,049 --> 00:19:37,510
Phillip Semenko, the genius?
288
00:19:39,011 --> 00:19:40,262
That's redundant.
289
00:19:42,264 --> 00:19:45,976
I've seen your work,
and you're brilliant.
290
00:19:47,436 --> 00:19:51,065
And I love this Arapaho
ceremonial tunic.
291
00:19:55,236 --> 00:19:56,612
What are you doing here?
292
00:19:56,821 --> 00:20:00,032
Up to now, fondly remembering
my bout with jaundice.
293
00:20:00,950 --> 00:20:02,910
But then I saw you.
294
00:20:03,077 --> 00:20:04,954
I want you to be my next subject.
295
00:20:05,996 --> 00:20:08,541
Oh, you're kidding. Me?
296
00:20:08,749 --> 00:20:09,750
Why?
297
00:20:13,254 --> 00:20:16,507
You have an ancient soul,
and it's suffering.
298
00:20:16,716 --> 00:20:19,176
Suffering more now
than it has ever suffered before.
299
00:20:20,136 --> 00:20:22,930
- Suffering?
- Yes.
300
00:20:23,097 --> 00:20:25,975
Your spirit is imprisoned, trapped,
301
00:20:26,142 --> 00:20:28,394
stretched on a rack.
302
00:20:30,521 --> 00:20:32,398
Your eyes...
303
00:20:32,815 --> 00:20:34,525
...have the look...
304
00:20:35,109 --> 00:20:37,486
...of a strangling sparrow.
305
00:20:42,158 --> 00:20:45,161
Well, that's in this year.
Last year it was bangs.
306
00:20:47,538 --> 00:20:50,082
Hey, Tonto,
I thought I told you to beat it.
307
00:20:50,249 --> 00:20:52,168
Please, something important
is happening.
308
00:20:52,376 --> 00:20:55,171
That's right, you're leaving. The deal
is off. Now, make yourself scarce.
309
00:20:55,379 --> 00:20:58,215
- Come on, beat it.
- You have nothing to do with this.
310
00:20:58,424 --> 00:21:02,678
How dare you interrupt
the artistic process at its very start?
311
00:21:02,887 --> 00:21:05,014
That's how I get my kicks.
Now, come on, vamoose.
312
00:21:05,181 --> 00:21:06,182
- Sam.
- What?
313
00:21:06,390 --> 00:21:10,186
Stop. This is Phillip Semenko,
the genius.
314
00:21:10,478 --> 00:21:15,191
He wants to paint me.
I've never been so excited in my life.
315
00:21:15,399 --> 00:21:18,569
- You heard of this clown before?
- Yes, of course.
316
00:21:18,778 --> 00:21:22,323
He's one of the most promising
young artists in the country.
317
00:21:22,531 --> 00:21:25,659
- Someday, he could be great.
- Come on, Diane.
318
00:21:25,868 --> 00:21:28,579
If he was a great artist,
what is he doing alive, huh?
319
00:21:30,915 --> 00:21:33,501
Sam, for goodness sake,
will you stop?
320
00:21:33,709 --> 00:21:35,669
This is a chance of a lifetime.
321
00:21:35,669 --> 00:21:38,172
Can't you see
how fascinated he is by me?
322
00:21:39,131 --> 00:21:42,802
I want to start our sessions tomorrow,
maybe tonight, maybe now.
323
00:21:43,010 --> 00:21:45,971
Wait a minute here.
Don't you see what's going on?
324
00:21:46,138 --> 00:21:48,974
He's gonna invite you over to his
place, ask you to get all nuded up.
325
00:21:49,141 --> 00:21:52,520
Hey, that happens
to be my territory, fella.
326
00:21:52,728 --> 00:21:54,146
Sam.
327
00:21:55,147 --> 00:21:58,859
Don't be silly. Of course
he wouldn't want me nude.
328
00:21:59,068 --> 00:22:01,737
But even if he did, I'd do it.
The man is brilliant.
329
00:22:02,988 --> 00:22:05,282
You don't want me in the nude,
do you?
330
00:22:05,491 --> 00:22:07,660
God knows I'm open-minded
about that sort of thing.
331
00:22:07,868 --> 00:22:10,704
It's just that this time of year,
there are so many colds around.
332
00:22:10,704 --> 00:22:12,081
You know?
333
00:22:12,081 --> 00:22:14,792
I paint the soul, not the body.
334
00:22:15,125 --> 00:22:18,963
- To me, every soul is naked.
- The weirdo walks. Come on.
335
00:22:20,589 --> 00:22:24,426
Sam. Now, you can't do this.
I want him to paint me.
336
00:22:24,635 --> 00:22:26,804
I can't let an opportunity
like this pass.
337
00:22:27,054 --> 00:22:29,139
Honey, I don't like him.
338
00:22:30,266 --> 00:22:33,018
You do anything with him,
do anything, go anywhere,
339
00:22:33,185 --> 00:22:36,480
share a bus with him,
and we're through.
340
00:22:36,689 --> 00:22:38,148
I have spoken.
341
00:22:42,152 --> 00:22:44,488
- Fine.
- What?
342
00:22:44,697 --> 00:22:46,991
I said fine, whatever you want.
343
00:22:47,157 --> 00:22:50,244
I see how strongly you feel
about it, so fine.
344
00:22:50,870 --> 00:22:54,665
Oh, yeah? Well, in that case,
I got something else I wanna tell you.
345
00:22:54,874 --> 00:22:57,209
And as soon as I think of it, I will.
346
00:23:06,176 --> 00:23:09,138
I can only imagine the hell
you've endured.
347
00:23:10,389 --> 00:23:12,016
It hasn't been easy.
348
00:23:12,182 --> 00:23:14,310
Well, goodbye.
349
00:23:17,521 --> 00:23:18,898
Wait.
350
00:23:19,106 --> 00:23:20,733
I really want you to paint me.
351
00:23:21,442 --> 00:23:24,987
What about that malignant growth
you call a boyfriend?
352
00:23:27,031 --> 00:23:29,450
Just give him some time
to cool down.
353
00:23:29,658 --> 00:23:32,161
Once he sees the finished work,
he'll forgive me.
354
00:23:32,369 --> 00:23:34,872
He'll forgive you,
he'll forgive everything.
355
00:23:35,039 --> 00:23:36,582
He'll hate it.
356
00:23:36,790 --> 00:23:38,792
And he'll hate you for doing it.
357
00:23:39,001 --> 00:23:40,878
If you pose for me,
it will drive a permanent wedge
358
00:23:41,045 --> 00:23:42,838
between you and that man.
359
00:23:44,840 --> 00:23:46,675
So you won't do it?
360
00:23:47,301 --> 00:23:49,178
I'll do it for free.
361
00:23:55,351 --> 00:23:57,978
Hey, listen up, everybody.
362
00:23:58,145 --> 00:24:00,564
I'm sorry about coming on
so strong like that.
363
00:24:00,773 --> 00:24:03,400
I know you think it's pretty
unprofessional of me,
364
00:24:03,609 --> 00:24:06,362
but roughhouse is the only language
some people understand,
365
00:24:06,570 --> 00:24:10,199
and if I have to, I know how to speak it.
Okay, thanks for your attention.
366
00:24:10,407 --> 00:24:12,618
Just go back
and have some fun there.
367
00:24:12,826 --> 00:24:14,203
Where's Diane?
30799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.