Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,587
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,591
A gift.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,801
- Who's it for?
- It's for Harry.
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,389
Why are you giving a gift
to that con man?
5
00:00:14,389 --> 00:00:17,017
To pay him back for all the times
he's conned us.
6
00:00:17,226 --> 00:00:19,436
Coach found a trick wallet
in a novelty shop.
7
00:00:19,603 --> 00:00:22,564
Yeah, what you do is,
you open it up, see, honey, and...
8
00:00:23,482 --> 00:00:26,068
flames come up
right up to your face.
9
00:00:26,818 --> 00:00:28,445
- Isn't this a little cruel?
- No.
10
00:00:28,612 --> 00:00:30,531
No, no, it's harmless really.
11
00:00:30,697 --> 00:00:33,200
That's why we didn't give it to you.
12
00:00:34,493 --> 00:00:36,745
- He's coming. Here he comes.
- Okay.
13
00:00:37,246 --> 00:00:39,623
Hey, Harry!
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,459
Boy, am I glad to see you, Harry.
15
00:00:42,626 --> 00:00:44,545
- You are?
- You bet. Are you kidding me?
16
00:00:44,711 --> 00:00:47,965
You are a valued customer
and a friend.
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,759
I was feeling kind of bad about
all the times I kicked you out of here,
18
00:00:50,968 --> 00:00:53,554
so I just wanted to show you
there was no bad blood between us.
19
00:00:53,762 --> 00:00:57,266
- It's from all of us.
- For me?
20
00:00:57,474 --> 00:01:01,061
Well, gosh, guys,
I never expected anything like this.
21
00:01:01,270 --> 00:01:04,815
I mean, no one's ever given me
anything voluntarily.
22
00:01:05,023 --> 00:01:07,234
- Should I save it for Christmas?
- No, no, please, Harry.
23
00:01:07,442 --> 00:01:10,070
Open it now, really.
Come on, it's a hot one.
24
00:01:14,908 --> 00:01:16,243
Oh, it's a wallet.
25
00:01:16,243 --> 00:01:19,413
- Well, it's just a little gesture.
- It's beautiful.
26
00:01:19,663 --> 00:01:21,290
I can't wait.
27
00:01:21,748 --> 00:01:23,458
I'm so touched.
28
00:01:23,667 --> 00:01:26,420
Hey, don't mention it.
29
00:01:26,837 --> 00:01:29,047
Gee, Harry,
aren't you gonna open it?
30
00:01:29,256 --> 00:01:30,549
Oh, sure.
31
00:01:30,757 --> 00:01:33,969
Harry, back from your face a little,
so we can all see.
32
00:01:39,474 --> 00:01:43,937
- Gee, it was funnier in the store.
- There must be 50 or 60 bucks here.
33
00:01:44,146 --> 00:01:45,814
You guys are too much.
34
00:01:46,023 --> 00:01:50,193
I'll never forget this.
Thanks a lot. Gosh.
35
00:01:52,237 --> 00:01:54,740
Did that wallet look familiar
to anybody?
36
00:01:58,201 --> 00:02:00,871
- Your beer! Use the beer!
- Don't you dare.
37
00:03:14,069 --> 00:03:18,532
Come on, you guys, my boyfriend has
been dying to see this Hagler fellow,
38
00:03:18,782 --> 00:03:21,827
and how's a waitress like me
gonna come up with $200?
39
00:03:22,035 --> 00:03:23,829
- Come on.
- I don't care what you do, lady,
40
00:03:24,037 --> 00:03:26,456
we can scalp these tickets
at the arena.
41
00:03:26,665 --> 00:03:30,293
Oh, okay, I'll pay. I'll pay the $200.
42
00:03:30,460 --> 00:03:31,920
Coach, will you give me
my purse, please?
43
00:03:32,129 --> 00:03:34,673
I still think it's exorbitant
for a prizefight.
44
00:03:34,881 --> 00:03:36,758
Hey, it's Marvin Hagler.
45
00:03:36,967 --> 00:03:40,303
- It's the prizefight of the year.
- Yeah, yeah.
46
00:03:40,470 --> 00:03:42,723
I assume that a check will do?
47
00:03:43,432 --> 00:03:44,641
Yeah, anything.
48
00:03:44,850 --> 00:03:49,271
Make it out to "Phil Keppler
Medical Corporation."
49
00:03:51,440 --> 00:03:55,485
I thought I recognized
that natural compassion, doctor.
50
00:04:02,659 --> 00:04:05,662
He's a lucky man. By the way,
51
00:04:05,996 --> 00:04:09,040
I could remove that little thing
in my office in about 30 minutes.
52
00:04:17,507 --> 00:04:19,843
- Sammy?
- Yes.
53
00:04:20,051 --> 00:04:21,762
Surprise.
54
00:04:24,514 --> 00:04:27,976
Don't tell me. The exhibit of Norwegian
woodcuts is back in town.
55
00:04:30,854 --> 00:04:34,107
- Holy moly.
- What is it, Sam?
56
00:04:34,316 --> 00:04:36,693
- Look at this.
- Holy moly.
57
00:04:37,444 --> 00:04:41,323
- Surely it's not that big a thing.
- Are you kidding me? Look.
58
00:04:41,615 --> 00:04:43,408
- Holy moly.
- Holy moly.
59
00:04:44,409 --> 00:04:46,953
Boy, how'd you do it? I mean,
these things are impossible to get.
60
00:04:47,162 --> 00:04:48,288
Well, it wasn't easy.
61
00:04:48,455 --> 00:04:51,416
They originally belonged
to two young men in the bar,
62
00:04:51,625 --> 00:04:53,710
but after I was finished
waiting on them--
63
00:04:53,919 --> 00:04:56,171
They were two old men.
64
00:04:59,049 --> 00:05:00,967
They succumbed to my charms.
65
00:05:01,218 --> 00:05:03,470
Oh, they were two blind men.
66
00:05:06,431 --> 00:05:08,391
Thank you so much.
67
00:05:08,934 --> 00:05:11,520
Later on tonight you can redeem that
for a real thank-you.
68
00:05:11,770 --> 00:05:14,189
Know what I mean?
Come on, let's go.
69
00:05:14,397 --> 00:05:16,900
- We don't have that much time.
- Oh, Sam, there's one proviso
70
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
with the fight tickets.
71
00:05:18,443 --> 00:05:22,322
That you not take me with you
or tell me about it later.
72
00:05:22,322 --> 00:05:25,450
Okay. Gee, I wonder
who I should take.
73
00:05:31,540 --> 00:05:33,291
Yeah.
74
00:05:33,458 --> 00:05:36,294
All right, you guys, I gotta change.
You figure this out amongst yourselves.
75
00:05:36,461 --> 00:05:39,297
I cannot believe I'm going
to the Hagler fight.
76
00:05:39,464 --> 00:05:42,801
Oh, Diane, I love you.
77
00:05:46,555 --> 00:05:48,306
All right, we got one ticket
and four guys.
78
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
- What are we gonna do?
- I got a great idea, right?
79
00:05:50,642 --> 00:05:52,561
I think of a number from one to ten.
80
00:05:52,769 --> 00:05:54,521
Who comes the closest
gets to go with Sam.
81
00:05:54,771 --> 00:05:56,523
- Fair enough.
- Fair enough? Okay?
82
00:05:57,023 --> 00:05:58,316
- Normie.
- Seven.
83
00:05:58,483 --> 00:05:59,442
- Carla?
- Nine.
84
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
- Cliff?
- Two.
85
00:06:01,570 --> 00:06:03,196
I'll say three.
86
00:06:05,407 --> 00:06:09,452
Wait a minute, Coach, you can't
say anything. You know what it is.
87
00:06:09,661 --> 00:06:12,080
- I know. It's six.
- Why'd you say three?
88
00:06:12,497 --> 00:06:14,165
Three's my lucky number.
89
00:06:15,292 --> 00:06:17,252
Hey, now, Coach,
I want in on this too.
90
00:06:17,419 --> 00:06:19,379
- Get away from me!
- Get out of here!
91
00:06:23,258 --> 00:06:24,634
Sam.
92
00:06:25,510 --> 00:06:27,262
- Sam?
- I don't know about this new cologne
93
00:06:27,429 --> 00:06:31,308
you bought me, Diane. One or two
showers, and it's all gone.
94
00:06:37,981 --> 00:06:40,942
Sam, I want you to know
95
00:06:41,151 --> 00:06:43,612
that what you just said out there
just now
96
00:06:44,613 --> 00:06:46,698
set my heart to pounding.
97
00:06:48,033 --> 00:06:50,493
Boy, one thinks one knows oneself,
98
00:06:50,702 --> 00:06:52,746
but all those preconceptions
fly out the window
99
00:06:52,954 --> 00:06:54,831
when the man in your life
says "I love you."
100
00:06:56,917 --> 00:06:58,460
Who said that?
101
00:07:01,379 --> 00:07:02,464
You did.
102
00:07:02,714 --> 00:07:05,300
Oh, hey, honey,
don't worry about that.
103
00:07:05,467 --> 00:07:07,218
That doesn't mean anything.
104
00:07:11,681 --> 00:07:13,391
- It doesn't?
- Oh, no.
105
00:07:13,558 --> 00:07:16,311
I've used that as a line
on 100 girls.
106
00:07:19,773 --> 00:07:21,107
You've never said it to me.
107
00:07:21,483 --> 00:07:23,860
Are you kidding?
I wouldn't waste a line on you.
108
00:07:25,904 --> 00:07:27,322
Now, what I mean by that is
109
00:07:27,489 --> 00:07:31,159
is you're not the kind of girl
that you use a line on.
110
00:07:31,660 --> 00:07:34,996
You're the kind of girl
that falls for sincerity.
111
00:07:35,288 --> 00:07:37,207
I don't mean that either.
112
00:07:37,916 --> 00:07:39,334
Come on,
it's just something I say.
113
00:07:39,501 --> 00:07:41,336
"I love you." I say it to the Coach
all the time.
114
00:07:41,503 --> 00:07:44,172
I say it to anybody who gets me
tickets to the Hagler fight.
115
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
I just say it. That's all.
116
00:07:46,758 --> 00:07:48,718
Sam, get back in here.
117
00:07:52,389 --> 00:07:54,933
I think I know what you're saying.
118
00:07:55,141 --> 00:08:00,063
When I and everyone else
in the world say "I love you,"
119
00:08:00,271 --> 00:08:03,858
we are opening up the very core
of our being.
120
00:08:05,068 --> 00:08:09,531
When you say it,
you are just clearing your throat.
121
00:08:10,407 --> 00:08:12,075
Well put.
122
00:08:12,283 --> 00:08:15,036
- Sam.
- I'm getting confused here.
123
00:08:15,245 --> 00:08:17,497
You just gave me tickets to a fight
that you know I wanna see,
124
00:08:17,664 --> 00:08:19,082
and now you won't let me go see it.
125
00:08:19,290 --> 00:08:22,043
What is this, some kind of test
or something?
126
00:08:22,544 --> 00:08:24,879
What does our relationship
mean to you?
127
00:08:25,171 --> 00:08:27,007
It means a lot.
128
00:08:29,634 --> 00:08:32,303
- Go on.
- Oh, thank you.
129
00:08:32,470 --> 00:08:34,431
Sam, stop.
130
00:08:35,807 --> 00:08:40,311
I have spent three months writing
in my journal, filling page after page
131
00:08:40,478 --> 00:08:42,313
with thoughts concerning us.
132
00:08:42,480 --> 00:08:45,859
I have consumed entire weekends
trying to discover
133
00:08:46,067 --> 00:08:48,820
exactly what our relationship means.
134
00:08:49,029 --> 00:08:51,823
And what do I get from you?
"It means a lot."
135
00:08:53,408 --> 00:08:55,660
- Can you see why I'm so furious?
- Sure.
136
00:08:55,869 --> 00:08:58,705
You work on it for months,
and I get it just like that.
137
00:08:59,497 --> 00:09:00,832
If you leave, we're through.
138
00:09:01,041 --> 00:09:03,835
Don't give me ultimatums.
I hate ultimatums.
139
00:09:04,044 --> 00:09:06,171
You give me an ultimatum,
and we're through.
140
00:09:07,422 --> 00:09:09,507
- What?
- That's better.
141
00:09:10,550 --> 00:09:11,676
- So?
- So, Sammy,
142
00:09:11,885 --> 00:09:14,345
guess who cut the high card
for the extra ticket?
143
00:09:14,512 --> 00:09:16,473
Come on, Harry.
144
00:09:17,098 --> 00:09:20,226
But please, Harry, don't get us
in any trouble tonight.
145
00:09:20,393 --> 00:09:22,395
Come on, Sam, I'll be good.
146
00:09:22,604 --> 00:09:24,355
In fact, I'm driving.
147
00:09:24,522 --> 00:09:26,524
What kind of car
do you wanna take?
148
00:09:39,204 --> 00:09:44,042
She aches just like a woman
149
00:09:45,460 --> 00:09:49,089
Queen Mary, she's my friend
150
00:09:53,343 --> 00:09:56,721
Come on, Diane, I know you're up.
Your candles are on.
151
00:10:00,433 --> 00:10:04,437
- What do you want?
- I wanna come in, I think.
152
00:10:10,151 --> 00:10:11,945
Insy-daisy.
153
00:10:16,157 --> 00:10:18,910
Hey, hey. Wow, you're drunk.
154
00:10:19,953 --> 00:10:21,871
Wow, you're stupid.
155
00:10:26,709 --> 00:10:29,045
I'll be sober in the morning.
156
00:10:34,717 --> 00:10:36,344
What are we drinking here, huh?
157
00:10:37,345 --> 00:10:38,930
Vino.
158
00:10:39,848 --> 00:10:43,101
Listen, Diane,
I know why you're doing this.
159
00:10:43,268 --> 00:10:45,103
It's my fault, and I'm sorry.
160
00:10:45,270 --> 00:10:47,272
- Don't flatter yourself.
- No, it is, it is.
161
00:10:47,480 --> 00:10:50,692
I mean, my walking out in the middle
of an argument wasn't exactly--
162
00:10:50,900 --> 00:10:53,319
Boy, you know, when I was a kid,
I used to have nightmares
163
00:10:53,570 --> 00:10:55,113
about places like this.
164
00:10:56,865 --> 00:10:58,992
Think you could...? Yeah.
165
00:11:01,161 --> 00:11:03,163
No bats.
166
00:11:05,707 --> 00:11:08,168
Listen, listen, I came over here
for a reason.
167
00:11:08,668 --> 00:11:11,713
I brought you this. Come on,
it's a present. Open it up.
168
00:11:14,174 --> 00:11:15,717
You bought me a present
at this hour?
169
00:11:15,925 --> 00:11:17,302
Hey, what's time?
170
00:11:17,510 --> 00:11:21,431
When your lady's owed a present,
she gets a present.
171
00:11:29,522 --> 00:11:31,232
What is it?
172
00:11:31,441 --> 00:11:33,443
It's a boxing-glove purse.
173
00:11:37,197 --> 00:11:41,534
- How much did you pay for this?
- Hey, price is no object.
174
00:11:41,743 --> 00:11:43,286
Obviously.
175
00:11:45,205 --> 00:11:46,748
Big shot.
176
00:11:47,207 --> 00:11:49,292
Big athlete shot.
177
00:11:50,960 --> 00:11:54,130
Boy, you really are bombed.
I better get you some coffee here.
178
00:11:54,297 --> 00:11:56,716
I am bombed.
179
00:11:57,217 --> 00:12:03,056
But I have been doing
some very clear thinking tonight...
180
00:12:03,223 --> 00:12:05,225
...about us.
181
00:12:07,018 --> 00:12:09,229
I have decided...
182
00:12:09,729 --> 00:12:13,483
...that if it isn't worth examining
what we have,
183
00:12:13,691 --> 00:12:16,277
maybe we don't have anything.
184
00:12:17,320 --> 00:12:19,155
Oh, come on, wait a minute here.
185
00:12:19,322 --> 00:12:21,241
You're not thinking about ending us,
are you?
186
00:12:23,368 --> 00:12:26,287
I'll have you know
that when I was in high school...
187
00:12:27,330 --> 00:12:31,334
...I was voted the girl most likely
to marry into old money.
188
00:12:34,587 --> 00:12:36,506
Here, drink this.
It'll make you feel better.
189
00:12:36,714 --> 00:12:38,299
Nothing's gonna make me
feel better,
190
00:12:38,549 --> 00:12:41,302
but this will make me feel better.
191
00:12:41,761 --> 00:12:43,221
Okay, wait a minute.
192
00:12:43,221 --> 00:12:47,100
Now, you're upset about
my not thinking
193
00:12:47,267 --> 00:12:49,435
about our relationship,
am I right?
194
00:12:51,604 --> 00:12:54,691
- Yes, sir.
- All right.
195
00:12:54,691 --> 00:12:57,193
I will start thinking
about our relationship.
196
00:12:57,360 --> 00:12:59,988
Maybe we should take
some time off here.
197
00:13:00,196 --> 00:13:01,823
You know, not see each other
for a while.
198
00:13:02,031 --> 00:13:05,410
That way I'll just have one thing
on my mind the whole time.
199
00:13:05,618 --> 00:13:08,204
One more than you usually have.
200
00:13:08,454 --> 00:13:12,709
Come on, not now. Listen,
how long should we take?
201
00:13:16,212 --> 00:13:17,880
I don't know.
202
00:13:18,089 --> 00:13:19,465
A week would be nice.
203
00:13:19,674 --> 00:13:22,927
Oh, well, all right, all right,
we'll split up for a week,
204
00:13:23,136 --> 00:13:26,306
then we'll get back together
and we'll compare thinks.
205
00:13:28,057 --> 00:13:31,269
- Yes, sir. Fine.
- Okay.
206
00:13:32,520 --> 00:13:34,647
However, I must warn you,
207
00:13:35,023 --> 00:13:38,609
if you come up with nothing,
and I come up with nothing--
208
00:13:38,818 --> 00:13:41,237
Hey, come on,
don't worry about that.
209
00:13:41,571 --> 00:13:44,991
I'll come up with something.
I promise.
210
00:13:46,993 --> 00:13:48,661
You sure you're gonna be all right?
211
00:13:49,454 --> 00:13:50,621
Yes, sir.
212
00:13:52,248 --> 00:13:54,334
I'm not going to waste
any time at all.
213
00:13:54,584 --> 00:13:58,254
I'm going to start thinking right now.
214
00:14:06,137 --> 00:14:08,139
That's my girl.
215
00:14:19,400 --> 00:14:21,694
I thought I was a disgusting drunk.
216
00:14:29,535 --> 00:14:33,122
- What a night!
- Well, it's not over yet here, Alan.
217
00:14:33,289 --> 00:14:36,292
Everybody please step into
Clifford's Poker Emporium.
218
00:14:36,459 --> 00:14:39,128
If you put a gun to my head,
I couldn't remember the last time
219
00:14:39,295 --> 00:14:40,797
I was in an all-night poker game.
220
00:14:41,005 --> 00:14:44,133
Cliff, these cards you bought
at the strip joint,
221
00:14:44,300 --> 00:14:47,053
the sexy ladies
are all wearing bikinis.
222
00:14:47,261 --> 00:14:50,765
Yeah, that's right. You gotta rub it off
with a dime there, Alan.
223
00:14:52,725 --> 00:14:55,311
- Let me see, will you, Cliff?
- Sure.
224
00:14:57,313 --> 00:15:00,900
Hey, there's something wrong here.
I can't get the bikini off my girl.
225
00:15:01,109 --> 00:15:03,319
Story of your life, big guy.
226
00:15:05,029 --> 00:15:09,158
Boy, I tell you, that's the first time
I've ever been in the Combat Zone sober.
227
00:15:09,367 --> 00:15:11,577
Just goes to show you...
228
00:15:11,786 --> 00:15:13,996
...you can still have a good time
without drinking
229
00:15:14,163 --> 00:15:17,583
as long as you're surrounded
by naked broads
230
00:15:17,792 --> 00:15:20,002
shaking their wallies in your face.
231
00:15:20,169 --> 00:15:22,004
Words to live by, gentlemen.
232
00:15:22,171 --> 00:15:24,006
Boy, we did have a good time,
didn't we?
233
00:15:24,173 --> 00:15:27,385
Well, it's all thanks to our fearless
leader who won the chugging contest,
234
00:15:27,593 --> 00:15:32,014
yelled crude remarks at the strippers
and punched out a couple of bouncers.
235
00:15:32,181 --> 00:15:35,059
- Where is our leader anyway?
- There she is right now.
236
00:15:35,226 --> 00:15:37,311
Hey, Carla!
237
00:15:38,896 --> 00:15:42,191
Hey, Norm,
you left these in the car.
238
00:15:45,319 --> 00:15:47,280
Now, why did the stripper
throw them at you, Norm?
239
00:15:47,447 --> 00:15:49,532
Hey, women happen to be
attracted to me, Alan.
240
00:15:49,699 --> 00:15:53,870
Like moths to a flame, you know.
Like honeybees to a flower.
241
00:15:54,078 --> 00:15:56,330
Like flies to a road apple.
242
00:15:57,665 --> 00:16:00,835
- Get out of here.
- I blushed.
243
00:16:01,294 --> 00:16:03,337
- Oh, boy.
- Carla,
244
00:16:03,546 --> 00:16:05,882
how do you know so much
about that Combat Zone?
245
00:16:06,174 --> 00:16:08,176
Oh, my ex always used
to take me there.
246
00:16:08,342 --> 00:16:10,261
He loved the theater.
247
00:16:10,470 --> 00:16:11,971
You know...
248
00:16:12,805 --> 00:16:14,765
...we were actually there
for the premiere
249
00:16:14,974 --> 00:16:16,642
of College Girls Totally Nude.
250
00:16:16,851 --> 00:16:18,853
- No kidding.
- Isn't this terrific?
251
00:16:19,061 --> 00:16:20,146
I mean, the whole week.
252
00:16:20,313 --> 00:16:24,692
Nothing against Diane, but it feels
so good to get out with the guys again.
253
00:16:24,901 --> 00:16:26,194
Oh, yeah.
254
00:16:26,652 --> 00:16:29,947
Sammy, you made a big mistake
telling Diane "I love you."
255
00:16:30,156 --> 00:16:32,283
You say that to a girl,
they make a big deal out of it.
256
00:16:32,492 --> 00:16:35,286
Say it to a guy,
it doesn't mean anything at all.
257
00:16:35,495 --> 00:16:38,080
Go ahead. Go ahead,
say it to me, for example.
258
00:16:38,289 --> 00:16:40,291
Norm, I love you.
259
00:16:41,334 --> 00:16:43,252
I was wrong.
260
00:16:46,339 --> 00:16:48,132
Hey, well,
time's running out there, Sammy.
261
00:16:48,299 --> 00:16:50,134
What are you gonna tell Diane
262
00:16:50,301 --> 00:16:52,803
when she wants to hear
the results of your thinking fest?
263
00:16:53,012 --> 00:16:55,139
Boy, I don't know. You know,
I've been thinking about it
264
00:16:55,306 --> 00:16:57,266
a million times,
but I keep coming up with nothing.
265
00:16:57,433 --> 00:17:00,061
I mean, what's the big deal here?
I don't need a week.
266
00:17:00,269 --> 00:17:02,563
I mean, what was I known for
when I was playing ball, huh?
267
00:17:02,730 --> 00:17:04,690
Giving up tape-measure home runs?
268
00:17:04,899 --> 00:17:08,236
- Chasing anything with a skirt?
- Drinking yourself senseless?
269
00:17:08,778 --> 00:17:10,321
Coming through in the clutch.
270
00:17:10,821 --> 00:17:13,032
- Oh, right.
- Right, that's it.
271
00:17:14,367 --> 00:17:17,078
Yeah. No, no, I need the pressure,
you know,
272
00:17:17,245 --> 00:17:20,331
slugger at the plate, bases loaded,
273
00:17:20,581 --> 00:17:24,502
thousands of fans chanting,
"Mayday, Mayday, Mayday."
274
00:17:24,752 --> 00:17:26,504
You'll see. You'll see.
275
00:17:26,712 --> 00:17:28,214
Tomorrow will come, and I'll be there.
276
00:17:28,381 --> 00:17:31,759
Well, it's getting on there, Sammy.
Tomorrow's today. It's past midnight.
277
00:17:31,926 --> 00:17:35,137
You don't think she's gonna come
marching in now. Nobody's that crazy.
278
00:17:35,304 --> 00:17:37,265
Evening, everyone.
279
00:17:38,849 --> 00:17:40,184
I'm back.
280
00:17:40,351 --> 00:17:43,145
Mayday. Mayday. Mayday.
281
00:17:47,358 --> 00:17:49,652
Oh, Sam, I couldn't wait to see you
282
00:17:49,860 --> 00:17:55,283
after an excruciating week of deep
and torturous soul-searching.
283
00:17:56,033 --> 00:17:58,286
But I wouldn't wanna get in the way
of your fun times.
284
00:17:58,452 --> 00:18:02,123
No, no, come on, you're right.
It's a party. It's a victory party.
285
00:18:02,290 --> 00:18:03,624
You see, I got it.
286
00:18:04,875 --> 00:18:06,419
- You got what?
- Our relationship.
287
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
I mean, tonight, all of a sudden,
it came perfectly clear.
288
00:18:09,380 --> 00:18:12,300
And I decided to celebrate there.
289
00:18:13,009 --> 00:18:15,678
Oh, Sam, that's wonderful.
Well, tell me.
290
00:18:15,886 --> 00:18:17,638
Oh, I can't wait to tell you.
I can't wait.
291
00:18:17,847 --> 00:18:22,059
But I just need a couple of minutes
to polish it up.
292
00:18:22,226 --> 00:18:26,063
It's pretty good, but I need to just
rearrange the words just a little bit.
293
00:18:27,231 --> 00:18:28,316
Two minutes?
294
00:18:28,566 --> 00:18:30,568
- Of course.
- All right.
295
00:18:32,111 --> 00:18:33,237
Stall.
296
00:18:36,574 --> 00:18:38,826
- Diane.
- Yeah, hi, guys.
297
00:18:39,035 --> 00:18:40,286
You...
298
00:18:41,495 --> 00:18:43,164
...go anywhere?
299
00:18:44,248 --> 00:18:47,335
Well, I spent some time
at Cape Cod.
300
00:18:47,585 --> 00:18:48,878
I love it in winter.
301
00:18:51,088 --> 00:18:54,175
Yeah, I have a theory
about how Cape Cod was formed.
302
00:18:54,342 --> 00:18:56,052
You know, geologically speaking...
303
00:18:56,927 --> 00:18:57,928
Excuse me.
304
00:19:01,223 --> 00:19:02,266
Well?
305
00:19:05,102 --> 00:19:07,563
Mayday. Mayday. Mayday.
306
00:19:07,772 --> 00:19:10,191
- Sam.
- Oh, you surprised me.
307
00:19:10,399 --> 00:19:11,859
I forgot what I was gonna say.
308
00:19:13,527 --> 00:19:16,530
Well, I'm sorry. I'm just too excited.
309
00:19:16,739 --> 00:19:19,033
You have things to tell me.
I have things to tell you.
310
00:19:19,200 --> 00:19:20,743
Oh, tons.
311
00:19:24,330 --> 00:19:25,498
So?
312
00:19:27,375 --> 00:19:30,461
You know, one of the things
I've discovered
313
00:19:30,670 --> 00:19:34,131
is that I'm a very shy person.
Do you mind going first?
314
00:19:34,298 --> 00:19:36,926
Oh, well, of course not.
315
00:19:37,635 --> 00:19:40,346
- Great insight.
- Yeah, thank you.
316
00:19:42,014 --> 00:19:46,310
All right then, this is the way
I'd describe our relationship.
317
00:19:47,186 --> 00:19:49,230
It's more than like.
318
00:19:50,231 --> 00:19:51,941
Beyond fondness.
319
00:19:54,568 --> 00:19:58,572
Verging on deep affection.
320
00:19:59,365 --> 00:20:02,952
There's a vital physical component
321
00:20:03,285 --> 00:20:05,663
bordering on the passionate.
322
00:20:07,164 --> 00:20:08,499
However...
323
00:20:09,333 --> 00:20:13,587
...it has not reached the level
at which we will abandon
324
00:20:13,796 --> 00:20:17,925
our reservations
about a complete commitment.
325
00:20:20,803 --> 00:20:23,139
Well, that's how I see things.
326
00:20:35,109 --> 00:20:36,527
Ditto.
327
00:20:44,493 --> 00:20:45,578
Ditto?
328
00:20:47,163 --> 00:20:51,041
You're telling me I waited a week
for "ditto"?
329
00:20:51,250 --> 00:20:53,127
You took my answer.
330
00:20:55,796 --> 00:20:58,299
No, no, all right, I'm sorry. I'm sorry.
331
00:20:59,258 --> 00:21:01,135
No more stalling.
332
00:21:01,302 --> 00:21:03,179
I'll just tell you right here.
333
00:21:07,808 --> 00:21:10,311
I couldn't come up with anything.
334
00:21:10,686 --> 00:21:14,273
I'm sorry.
I really wanted to do this.
335
00:21:14,440 --> 00:21:15,983
I don't understand.
336
00:21:16,150 --> 00:21:20,321
I'm usually so good under pressure,
but I just drew a blank.
337
00:21:22,698 --> 00:21:27,787
Honey, I have no idea
why we're together.
338
00:21:29,789 --> 00:21:31,665
Oh, Sam.
339
00:21:34,043 --> 00:21:35,836
Neither do I.
340
00:21:38,339 --> 00:21:41,091
- You don't?
- I don't have a clue.
341
00:21:41,300 --> 00:21:45,221
- What about what you just said?
- No, I read it in a book.
342
00:21:47,264 --> 00:21:50,100
It sounded nice, but it's not us.
343
00:21:51,477 --> 00:21:54,396
- Is it?
- I don't know. I wasn't listening.
344
00:21:56,357 --> 00:21:57,358
Sam.
345
00:21:57,942 --> 00:22:00,361
Oh, please, please,
whatever we do right now,
346
00:22:00,569 --> 00:22:02,488
don't say, "What are we doing?"
347
00:22:02,696 --> 00:22:04,824
What are we doing that I can't say,
"What are we doing?"
348
00:22:05,032 --> 00:22:06,200
Here we go, here we go.
349
00:22:06,367 --> 00:22:10,412
I was going to say
that it's totally hopeless.
350
00:22:11,038 --> 00:22:13,374
That I can't make any sense
of our relationship at all.
351
00:22:13,582 --> 00:22:15,209
Why do we have to make
any sense of it?
352
00:22:15,376 --> 00:22:18,212
I mean, I think it's stupid. Whenever
you think too much about something,
353
00:22:18,379 --> 00:22:20,256
it loses all its sense.
I mean obviously,
354
00:22:20,256 --> 00:22:22,675
the only reason why I'm with you
is because I lo--
355
00:22:25,803 --> 00:22:27,263
What, Sam?
356
00:22:28,347 --> 00:22:31,892
I said, the reason why I'm with you
is because I lo--
357
00:22:33,477 --> 00:22:34,687
You "lo--"?
358
00:22:36,146 --> 00:22:38,065
Well, you know what I mean.
359
00:22:38,274 --> 00:22:39,859
Well, what's the matter?
Can't you say it?
360
00:22:40,067 --> 00:22:42,653
No, of course I can. I lo-- I lo--
I lo--
361
00:22:45,781 --> 00:22:47,116
Don't you see?
362
00:22:47,283 --> 00:22:51,120
That phrase that you threw around
so casually
363
00:22:51,287 --> 00:22:53,789
is now impossible for you to say.
364
00:22:53,998 --> 00:22:55,624
And why can't you say it?
365
00:22:56,584 --> 00:22:59,545
Because with me,
it's no longer casual.
366
00:23:00,170 --> 00:23:02,131
I'm important to you.
367
00:23:02,590 --> 00:23:04,341
I matter.
368
00:23:05,301 --> 00:23:08,095
No, no, this is silly. I mean,
I can say anything I wanna say.
369
00:23:08,304 --> 00:23:09,889
Peter Piper picked a peck
of pickled peppers.
370
00:23:10,097 --> 00:23:12,516
A peck of pickled peppers
did Peter Piper pick. See?
371
00:23:12,766 --> 00:23:14,351
- Okay, now say the other thing.
- All right.
372
00:23:14,560 --> 00:23:16,687
I lo-- I lo-- I lo--
373
00:23:19,315 --> 00:23:23,777
Hey, everybody, Sam can't say
he loves me.
374
00:23:26,030 --> 00:23:27,323
Who can?
28845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.