Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,713
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,884
- Afternoon, everybody.
- Norm.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,219
How's life, Normie?
4
00:00:10,385 --> 00:00:12,638
It's not gonna win any awards,
Coach.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,515
Wanna put a brew
in my face, please?
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,726
- Right at you.
- So, what you been up to there?
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,188
Well, I went out this afternoon for
the first time since Vera and I split up.
8
00:00:21,730 --> 00:00:25,651
Oh, hey, okay.
Who's the lucky damsel?
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,361
Arlene Horsley.
10
00:00:28,278 --> 00:00:30,656
Yeah, she was a typist
at that firm I got fired from.
11
00:00:31,406 --> 00:00:34,660
Yeah, I gave her a slice of my pizza
one day during coffee break,
12
00:00:35,285 --> 00:00:36,828
and things kind of
took off from there.
13
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
Anyway, we caught
a little movie this afternoon.
14
00:00:40,749 --> 00:00:43,710
- What was playing?
- I finally got around to seeing Gandhi, Coach.
15
00:00:43,961 --> 00:00:47,923
Oh, Gandhi. Hey, a fine piece
of cinematic art there, huh?
16
00:00:49,466 --> 00:00:51,385
- Well, I'm out of here.
- Where you going?
17
00:00:51,635 --> 00:00:54,137
I gotta get back there before
Arlene starts to miss me.
18
00:00:56,223 --> 00:00:58,267
- Where is she?
- She's watching Gandhi.
19
00:00:58,433 --> 00:01:00,269
I'm just-- I'm just out for popcorn.
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,771
See you in about an hour
when I go out for Jujubes.
21
00:02:20,349 --> 00:02:23,560
We did. Thank you for
a wonderful afternoon.
22
00:02:23,727 --> 00:02:26,438
Yeah, right.
My heart's still pounding.
23
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
Sam.
24
00:02:31,526 --> 00:02:34,279
Carla, if you have something to say,
come right out and say it.
25
00:02:35,072 --> 00:02:35,947
All right.
26
00:02:38,867 --> 00:02:40,202
What is your problem?
27
00:02:40,369 --> 00:02:44,289
Look, everyone knows there is no
bigger romantic than Carla Tortelli.
28
00:02:45,290 --> 00:02:47,292
But if you two are gonna
do stuff like that,
29
00:02:47,501 --> 00:02:50,837
at least have the decency
to do it out by the garbage.
30
00:02:53,590 --> 00:02:55,759
Even you cannot ruin our mood, Carla.
31
00:02:55,926 --> 00:02:59,388
Sam and I had a wonderful
afternoon gallery haunting.
32
00:02:59,554 --> 00:03:02,891
We saw some of the works of
New England's finest artists.
33
00:03:03,058 --> 00:03:04,685
What, did you lose a bet, huh, Sam?
34
00:03:09,940 --> 00:03:13,026
As a matter of fact, Mr. Malone
is on his way to developing
35
00:03:13,235 --> 00:03:15,862
an appreciation
of nonrepresentational art.
36
00:03:16,029 --> 00:03:18,907
- That's right.
- Name any piece of art you saw today.
37
00:03:20,784 --> 00:03:23,912
Well, gee, there were so many.
38
00:03:24,663 --> 00:03:26,206
Name any piece of art in the world.
39
00:03:30,544 --> 00:03:32,671
- Hey, a buck says he gets this one.
- You're on.
40
00:03:34,589 --> 00:03:38,051
Michelangelo's 'Two Muscular Guys
Touching Fingers."
41
00:03:40,387 --> 00:03:41,221
Pay up.
42
00:03:42,055 --> 00:03:43,223
Fooled me.
43
00:03:47,936 --> 00:03:49,855
Why? Why?
44
00:03:50,272 --> 00:03:52,607
Yeah. Hey, well, Diane, Diane,
45
00:03:52,816 --> 00:03:55,360
I wouldn't try too hard
to domesticate the guy.
46
00:03:55,569 --> 00:03:57,988
You're going against eons
of biology on this one.
47
00:03:59,948 --> 00:04:01,742
What are you talking about?
48
00:04:02,576 --> 00:04:04,453
Well, yeah, you know,
the early cavemen,
49
00:04:04,619 --> 00:04:07,998
they went out and hunted for the very
food that graced their simple table.
50
00:04:08,206 --> 00:04:10,375
The women stayed in the cave
and developed art,
51
00:04:10,584 --> 00:04:11,752
culture, what have you.
52
00:04:12,461 --> 00:04:15,464
Yeah, but men, down through the
centuries, have always been hunters.
53
00:04:15,630 --> 00:04:17,507
You know, doers, adventurers.
54
00:04:18,258 --> 00:04:20,469
Cogito, it is not in man's nature
55
00:04:20,635 --> 00:04:22,929
to sit alone and be passive
and docile.
56
00:04:25,515 --> 00:04:26,600
What's the matter, Norm?
57
00:04:26,767 --> 00:04:29,227
Nothing, it's just my shorts
are binding up on me.
58
00:04:37,611 --> 00:04:40,155
Well, just, you know, stand up
and straighten them out a little.
59
00:04:40,322 --> 00:04:43,116
No, I'll give them five minutes.
Sometimes they self-correct.
60
00:04:44,743 --> 00:04:46,286
Do you wear boxers?
61
00:04:49,623 --> 00:04:53,794
The level of conversation in this bar
could not sink any lower.
62
00:04:55,754 --> 00:04:56,797
Hiya, wonderbuns.
63
00:05:00,509 --> 00:05:02,594
- Going down.
- Hey!
64
00:05:02,761 --> 00:05:04,387
- Mr. Dave Richards.
- Hi, sports fans.
65
00:05:04,554 --> 00:05:06,264
Hey, Dave, Dave,
what was that you said
66
00:05:06,431 --> 00:05:07,474
at the end of your sports report
last night?
67
00:05:08,683 --> 00:05:11,770
I said, "Good night, and remember,
68
00:05:11,937 --> 00:05:14,231
the world is full of winners
and losers.
69
00:05:14,397 --> 00:05:16,316
Here's hoping you're one of them."
70
00:05:19,361 --> 00:05:20,904
Well, I guess I did hear it right.
71
00:05:24,950 --> 00:05:27,619
- Hey, big fella.
- How you doing, Mayday?
72
00:05:28,245 --> 00:05:30,789
- Good. How are you, Dave?
- Miserable.
73
00:05:31,498 --> 00:05:34,376
- Brenda and I split.
- Oh, I'm sorry to hear that.
74
00:05:35,168 --> 00:05:37,921
Yep. This is from the heart,
big guy.
75
00:05:38,088 --> 00:05:40,382
This is the most devastating period
of my life.
76
00:05:40,590 --> 00:05:43,510
- Hey, you wanna talk about it?
- Nope.
77
00:05:43,718 --> 00:05:45,595
You fall off a horse,
you get right back on.
78
00:05:45,762 --> 00:05:49,140
Hey, Sam, I was just wondering,
how about you and me
79
00:05:49,307 --> 00:05:51,685
giving the females of Boston
ten minutes head start
80
00:05:51,852 --> 00:05:53,854
and then go round them up, huh,
like old days?
81
00:05:54,312 --> 00:05:55,814
Boy, we did have fun, didn't we?
82
00:05:56,022 --> 00:05:57,524
- We were pretty good.
- Yeah. Boy, I'll tell you.
83
00:05:57,691 --> 00:06:00,110
I was wondering
on the way over here,
84
00:06:00,277 --> 00:06:02,112
what do you think was
the best night we ever had?
85
00:06:02,279 --> 00:06:04,656
Oh, that's tough. Well, no, wait,
86
00:06:04,906 --> 00:06:08,410
I think I'd have to say
July 4th, Chicago.
87
00:06:09,494 --> 00:06:10,954
Yankee Doodle.
88
00:06:13,415 --> 00:06:15,500
Oh, I was thinking
about Minneapolis.
89
00:06:15,709 --> 00:06:18,837
Minneapolis. Now, well, Minneapolis
was great, but that was quantity.
90
00:06:19,004 --> 00:06:20,755
I'm talking quality here.
91
00:06:21,756 --> 00:06:24,050
Hey, you guys, was there
ever a night when there was, like,
92
00:06:24,301 --> 00:06:25,927
both quantity and quality?
93
00:06:26,511 --> 00:06:27,846
- Vegas.
- Vegas.
94
00:06:28,972 --> 00:06:31,057
- What are we waiting for, Sam?
- Nothing.
95
00:06:31,266 --> 00:06:32,684
Oh, and don't wait up for us.
96
00:06:32,851 --> 00:06:34,144
- All right.
- All right.
97
00:06:34,311 --> 00:06:37,480
Females of Boston, stop dreaming.
It's on its way.
98
00:06:38,315 --> 00:06:40,317
See you later, sweetheart.
99
00:06:40,692 --> 00:06:43,695
You take care, Dave.
Don't you be a stranger, man.
100
00:06:43,904 --> 00:06:46,364
You don't-- Don't you be a stranger.
101
00:06:47,324 --> 00:06:50,368
Did you get a chance to say hi
to Dave? Good old guy.
102
00:06:51,369 --> 00:06:52,746
Where were you going with him?
103
00:06:56,374 --> 00:06:57,417
Where am I?
104
00:06:58,376 --> 00:07:00,378
Last thing I remember,
I was standing behind the bar.
105
00:07:00,587 --> 00:07:03,131
I must have blacked out.
Coach, I'm having blackouts.
106
00:07:03,298 --> 00:07:05,634
Kind of a nice break
in the day, isn't it, Sam?
107
00:07:07,886 --> 00:07:10,221
- Sam, what gives?
- Dave, there's no way
108
00:07:10,388 --> 00:07:12,557
I'm gonna make it to the aquarium
with you today. I'm sorry.
109
00:07:14,184 --> 00:07:16,436
- Forget it.
- I know where you two were going.
110
00:07:16,603 --> 00:07:18,813
You were going trollop hunting.
111
00:07:20,607 --> 00:07:23,109
That sounds like fun.
Can you do that with women?
112
00:07:23,860 --> 00:07:26,947
Wait. Hey, listen,
I was not thinking, Diane.
113
00:07:27,113 --> 00:07:30,158
It was just an automatic reaction,
that's all, I promise.
114
00:07:31,743 --> 00:07:35,080
Sam, you're not gonna tell me
that you
115
00:07:35,246 --> 00:07:37,499
and the human brain here
got something going, are you?
116
00:07:39,209 --> 00:07:42,212
Well, kind of, yeah.
117
00:07:43,254 --> 00:07:44,589
Definitely. I mean, totally.
118
00:07:48,301 --> 00:07:50,387
- Very romantic phrasing.
- Well...
119
00:07:50,929 --> 00:07:54,599
- Boy, you must be one hot honey.
- Hey, hey, whoa. Take it easy here.
120
00:07:54,808 --> 00:07:58,061
Listen, it just so happens that
we got a good thing going here,
121
00:07:58,269 --> 00:07:59,771
and I'm very proud of it.
122
00:07:59,980 --> 00:08:02,232
And speaking of things going,
why don't you, Dave?
123
00:08:02,399 --> 00:08:04,609
Yeah, maybe you ought to, Dave.
I'll talk to you later.
124
00:08:05,610 --> 00:08:08,113
Okay. I'll come back
when you split up.
125
00:08:09,823 --> 00:08:13,284
- I've got about an hour to kill.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
126
00:08:13,827 --> 00:08:16,579
Listen, I'm telling you,
this is gonna work out.
127
00:08:17,288 --> 00:08:20,500
Hey, Sam, who you talking to here?
You were a worse hound than me.
128
00:08:20,709 --> 00:08:22,836
Which makes you
the worst hound that ever was.
129
00:08:23,211 --> 00:08:26,464
David, that has all changed now.
130
00:08:27,132 --> 00:08:31,094
Some things never change. You
cannot give an old leopard new stripes.
131
00:08:35,181 --> 00:08:36,766
Why are we talking to this person?
132
00:08:36,933 --> 00:08:38,935
Hey, look, I don't have anything
against you personally.
133
00:08:39,102 --> 00:08:40,353
I just want my old buddy back.
134
00:08:41,813 --> 00:08:43,356
I say I can break you two up.
135
00:08:44,232 --> 00:08:48,194
This time tomorrow, Sam and I will
be out scouting those el feminitos.
136
00:08:48,361 --> 00:08:50,780
Hey, well, you're wrong.
There's no way.
137
00:08:50,947 --> 00:08:52,198
And you're way out of line here.
138
00:08:53,033 --> 00:08:55,577
Twenty-four hours,
you two are bye-bye.
139
00:08:56,327 --> 00:08:57,746
Bye-bye.
140
00:08:58,872 --> 00:09:01,750
Do you believe that?
I mean, that's ridiculous.
141
00:09:02,584 --> 00:09:09,466
Sam, he can give us 24 hours,
24 days, 24 years.
142
00:09:09,632 --> 00:09:11,051
We have transcended time.
143
00:09:13,011 --> 00:09:16,347
Right, right. But right now,
the important thing is the next 24 hours.
144
00:09:16,514 --> 00:09:18,933
Now, just to be on
the safe side here,
145
00:09:19,100 --> 00:09:22,604
why don't we not even get into
a heated discussion today, okay?
146
00:09:23,521 --> 00:09:26,983
- Sure. That's easy.
- Oh, good. I hope so.
147
00:09:27,150 --> 00:09:29,486
You know, the truth is...
148
00:09:30,070 --> 00:09:32,447
...we haven't ever gone 24 hours
without a fight.
149
00:09:33,531 --> 00:09:35,742
- We most certainly have.
- No, no, we haven't.
150
00:09:35,950 --> 00:09:37,410
- Sam Malone--
- All right, you're right.
151
00:09:37,577 --> 00:09:38,661
You're right. You're right.
152
00:09:39,537 --> 00:09:44,000
The important thing here now is just
no arguing, no fighting, no breakup.
153
00:09:44,834 --> 00:09:46,419
I couldn't agree more.
154
00:09:50,548 --> 00:09:51,716
Oh, Sam.
155
00:09:52,884 --> 00:09:54,844
Say, listen, seeing as you're gonna
be out of commission,
156
00:09:55,011 --> 00:09:57,472
or so you say,
you think you could give me
157
00:09:57,639 --> 00:10:00,016
the number of that Lydia chick
you used to keep for yourself?
158
00:10:00,767 --> 00:10:02,519
You're impossible, you know that?
159
00:10:05,146 --> 00:10:06,731
Cliff, the book.
160
00:10:11,861 --> 00:10:14,155
- This still her number?
- Hey, come on, come on, man.
161
00:10:14,322 --> 00:10:16,699
You're smudging
Judy Wilson's number there.
162
00:10:20,578 --> 00:10:22,664
Thanks, buddy. See you, gang.
163
00:10:23,456 --> 00:10:25,250
Oh, and, moonbeam...
164
00:10:27,752 --> 00:10:30,672
...seeing as you'll be split up tomorrow
and you'll probably likely be free,
165
00:10:30,880 --> 00:10:33,591
- so maybe you and I could...?
- I'd rather be staked out
166
00:10:33,758 --> 00:10:35,552
on an anthill naked.
167
00:10:39,597 --> 00:10:42,183
You see, Sam, how they always
get the word "naked" in there?
168
00:10:43,059 --> 00:10:45,311
- Go on. Go on.
- See you tomorrow.
169
00:10:48,481 --> 00:10:53,069
What a sleazy, egotistical,
greasy, rotten sewer rat.
170
00:10:53,278 --> 00:10:54,154
You're right.
171
00:10:54,320 --> 00:10:56,072
I think I'm in love.
172
00:10:58,032 --> 00:11:01,619
You know, Diane,
I'm glad that jerk came by today.
173
00:11:01,786 --> 00:11:03,788
It's moments like that
that make me realize
174
00:11:03,955 --> 00:11:05,456
what a good thing
we got going here.
175
00:11:07,083 --> 00:11:09,586
- Why do you still have that thing?
- What's that, babe?
176
00:11:11,671 --> 00:11:12,797
The book.
177
00:11:13,756 --> 00:11:15,216
Why are you keeping it?
178
00:11:17,594 --> 00:11:18,553
Sweetheart...
179
00:11:20,263 --> 00:11:21,514
...this is my address book.
180
00:11:21,931 --> 00:11:24,225
I've got emergency numbers
in this thing.
181
00:11:28,730 --> 00:11:29,814
Okay.
182
00:11:31,649 --> 00:11:34,777
What emergency service does
Wanda Mendelsohn render?
183
00:11:35,653 --> 00:11:37,030
She's an all-night plumber.
184
00:11:42,869 --> 00:11:45,788
She's the only plumber in Boston
you have to go to her house.
185
00:11:46,956 --> 00:11:48,708
- Hey, Carla.
- Sam,
186
00:11:49,667 --> 00:11:51,169
you have not answered my question.
187
00:11:51,377 --> 00:11:53,546
Why are you holding on to
the phone numbers of other women?
188
00:11:53,713 --> 00:11:55,048
I'm not holding on to it.
189
00:11:55,215 --> 00:11:57,300
I just haven't gotten around
to getting rid of it.
190
00:11:58,676 --> 00:12:02,847
Fine. Then you won't mind
if I help you with that. Cliff?
191
00:12:05,350 --> 00:12:07,268
Cliff, you touched it!
192
00:12:09,854 --> 00:12:11,105
I can see!
193
00:12:13,691 --> 00:12:15,360
Normie, I can walk!
194
00:12:16,110 --> 00:12:18,154
- He's walking!
- Hallelujah
195
00:12:18,363 --> 00:12:19,572
- Cliff's walking!
- Hallelujah
196
00:12:19,739 --> 00:12:21,574
He's walking! He's walking!
197
00:12:23,701 --> 00:12:27,205
I'm just saying, it would be
a wonderful gesture to me
198
00:12:27,413 --> 00:12:28,748
if you destroyed the book.
199
00:12:30,124 --> 00:12:31,709
Are you nuts?
200
00:12:32,877 --> 00:12:35,255
It took me years
to meet all these people.
201
00:12:36,005 --> 00:12:37,465
And even longer
to alphabetize them.
202
00:12:37,757 --> 00:12:38,883
All right.
203
00:12:40,510 --> 00:12:42,512
I knew you'd bring this
around to stupid again.
204
00:12:42,679 --> 00:12:45,348
Oh, any argument with you
begins and ends with stupid.
205
00:12:45,515 --> 00:12:46,891
Listen, you can put up
with this book
206
00:12:47,058 --> 00:12:49,310
if I can put up with an
afternoon of paint splatters.
207
00:12:50,895 --> 00:12:52,188
Paint splatters?
208
00:12:52,981 --> 00:12:55,400
Sam, if brains were money,
you'd have to take out a loan
209
00:12:55,566 --> 00:12:56,651
for a cup of coffee.
210
00:12:57,819 --> 00:12:59,112
I got that. I got that one.
211
00:13:01,489 --> 00:13:04,784
- You're making marvelous progress.
- Well, I'll tell you some--
212
00:13:04,951 --> 00:13:06,995
I'll tell you something that's
not making progress around here,
213
00:13:07,161 --> 00:13:10,123
- and that's you and me.
- We can change that in an instant.
214
00:13:10,290 --> 00:13:12,709
Well, whatever,
because I'm keeping that book.
215
00:13:12,875 --> 00:13:16,004
And you know where you can
keep it? Right straight--
216
00:13:17,714 --> 00:13:21,384
--Under the pillow you dream on,
big guy.
217
00:13:38,234 --> 00:13:39,777
Oh, Sam, got a minute?
218
00:13:40,236 --> 00:13:42,530
- Yeah, what?
- Listen, I just wanted to congratulate you
219
00:13:42,697 --> 00:13:45,241
on your recent falling out
with Miss Chicken Parts.
220
00:13:46,326 --> 00:13:49,120
I suggest you take this opportunity
to make it permanent.
221
00:13:49,871 --> 00:13:53,374
You know something, Carla, whenever
we fight, you just love to gloat.
222
00:13:53,583 --> 00:13:57,462
No, Sam, as a matter of fact,
I feel a little sad about this one.
223
00:13:57,920 --> 00:14:00,548
- Why?
- I wasn't the cause of it.
224
00:14:04,135 --> 00:14:05,303
I don't know.
225
00:14:05,970 --> 00:14:10,516
Maybe me and Diane being together
just doesn't make any sense.
226
00:14:10,767 --> 00:14:13,353
Oh, love, Sam. Who can explain it?
227
00:14:13,519 --> 00:14:16,230
- Fools would try.
- Yeah, you're right, Coach.
228
00:14:16,439 --> 00:14:17,940
I've got this theory, though. See--
229
00:14:18,983 --> 00:14:21,444
- Coach, would you take me home?
- Okay, Carla.
230
00:14:21,861 --> 00:14:23,654
You know, Coach, every night
you walk out of here
231
00:14:23,863 --> 00:14:25,656
and you forget your keys.
You got them this time?
232
00:14:25,865 --> 00:14:29,535
It's okay, Carla. I got it all figured out.
I left them in the car.
233
00:14:30,953 --> 00:14:32,580
Aren't you afraid
someone's gonna steal it?
234
00:14:32,830 --> 00:14:34,290
I locked the doors.
235
00:14:34,499 --> 00:14:36,501
Well, how are we gonna
get in without your keys?
236
00:14:36,709 --> 00:14:39,212
- I made a duplicate set.
- Well, where are they, Coach?
237
00:14:39,462 --> 00:14:40,338
Holy mackerel.
238
00:14:41,589 --> 00:14:42,840
Sam.
239
00:14:44,217 --> 00:14:46,511
Carla, we've really gotta
make it scramble.
240
00:14:47,345 --> 00:14:49,555
Looks like rain. Come on.
I left the windows open.
241
00:15:04,320 --> 00:15:06,823
Just so I don't mistake this
for your being deep in thought
242
00:15:07,031 --> 00:15:10,201
about how much you love me,
you're not talking to me, right?
243
00:15:10,993 --> 00:15:14,330
I hate you with the white-hot intensity
of a thousand suns.
244
00:15:16,791 --> 00:15:19,752
Somebody's cranky.
245
00:15:22,839 --> 00:15:25,007
Come on.
Tell you what I'm gonna do.
246
00:15:25,216 --> 00:15:28,052
As a gesture
to put all this behind us,
247
00:15:28,511 --> 00:15:31,639
- I'm gonna take this book of mine--
- Oh, I see, I see.
248
00:15:31,848 --> 00:15:34,350
You're going to patch it up now
so you don't lose face
249
00:15:34,600 --> 00:15:37,728
- with your buddy Dave.
- No, no, forget about Dave.
250
00:15:37,895 --> 00:15:40,148
I'm concerned about us right now.
251
00:15:40,731 --> 00:15:45,194
I'm gonna take this book, which
represents my past, you understand?
252
00:15:46,320 --> 00:15:50,825
And I'm gonna rip up X through Z
and all but one of Q.
253
00:15:55,037 --> 00:15:57,957
You just don't understand, do you?
I don't think there's any more to say.
254
00:16:21,147 --> 00:16:23,357
Well, girls, there he is.
Isn't he pretty?
255
00:16:25,109 --> 00:16:26,277
What--? What do you want, Dave?
256
00:16:27,195 --> 00:16:29,113
Hey, Sam, was that Diane
I saw leaving?
257
00:16:30,072 --> 00:16:32,033
Yeah, she--
She had to go home early.
258
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
She has a few pictures of me
she wants to hang.
259
00:16:35,620 --> 00:16:37,538
Yeah. Sam, I'm in a bind.
260
00:16:37,705 --> 00:16:39,707
You don't look too bad off to me.
261
00:16:40,166 --> 00:16:42,752
The one on the left is Valerie
and the other one's Didi.
262
00:16:42,960 --> 00:16:45,296
I'm one over the limit.
I gotta throw one back.
263
00:16:45,505 --> 00:16:47,632
- Can you take her off my hands?
- Give me a break here.
264
00:16:47,798 --> 00:16:49,800
- What is this, part of your plan?
- No, come on.
265
00:16:50,009 --> 00:16:51,511
I'm asking a favor from a buddy.
266
00:16:52,762 --> 00:16:56,807
Look, ordinarily I wouldn't ask you,
but Valerie there thinks I'm complex.
267
00:16:59,101 --> 00:17:00,144
Need I say more?
268
00:17:00,311 --> 00:17:03,523
- Look, just see that she gets home.
- Come on, Dave. Give me a break.
269
00:17:04,023 --> 00:17:06,859
Sam, will you just see
that she gets home? Okay?
270
00:17:08,236 --> 00:17:10,404
Thanks. Valerie, what do you say
271
00:17:10,655 --> 00:17:12,490
you and I just jump in
that Dave-mobile, huh?
272
00:17:16,118 --> 00:17:19,580
So, Didi, where do you live?
273
00:17:20,039 --> 00:17:20,957
Chicago.
274
00:17:23,000 --> 00:17:25,878
- Excuse me?
- Chicago. It's in Illinois.
275
00:17:26,796 --> 00:17:28,798
No, I know where Chicago is,
but I thought--
276
00:17:28,965 --> 00:17:31,050
I'm just here overnight.
277
00:17:31,551 --> 00:17:33,469
I'm a stewardess.
I'm at the Stafford Hotel.
278
00:17:37,473 --> 00:17:39,350
Why don't you just let me
call you a cab.
279
00:17:40,560 --> 00:17:42,645
Oh, well, okay.
280
00:17:43,437 --> 00:17:46,399
Gee, Dave said you were a fun guy.
281
00:17:47,733 --> 00:17:49,986
Well, I used to be a fun guy
before I met...
282
00:17:54,282 --> 00:17:57,702
Before I met you.
Now I'm a really fun guy.
283
00:17:57,910 --> 00:17:59,579
- Right.
- Stafford Hotel?
284
00:17:59,787 --> 00:18:00,955
- Yeah.
- All right.
285
00:18:09,005 --> 00:18:11,799
Normie, how come you're
not out with Arlene tonight?
286
00:18:13,217 --> 00:18:14,969
Oh, gee, I am.
287
00:18:18,514 --> 00:18:21,350
- Where are you gonna be?
- I think we're at the circus.
288
00:18:22,018 --> 00:18:23,060
No, that's tomorrow.
289
00:18:24,270 --> 00:18:27,356
We're in a balcony somewhere.
I don't know.
290
00:18:31,944 --> 00:18:35,072
Hey, Coach, I thought it was
your turn to drive today.
291
00:18:35,948 --> 00:18:38,034
Oh, did I forget to pick you up, Carla?
292
00:18:38,242 --> 00:18:40,870
Gee, I'm sorry, honey.
Look, I'll make it up to you.
293
00:18:41,037 --> 00:18:43,039
- It's okay.
- No, no, no.
294
00:18:43,205 --> 00:18:44,915
Tomorrow, you forget to pick me up.
295
00:18:47,793 --> 00:18:50,755
- Coach, is Sam in yet?
- No, he's not here, honey.
296
00:18:51,672 --> 00:18:54,592
What's the matter,
feel a case of the nags coming on?
297
00:18:54,759 --> 00:18:55,968
I deserve that.
298
00:18:56,677 --> 00:19:00,389
No, actually I wanted
to apologize to him.
299
00:19:02,433 --> 00:19:06,270
I made too big a deal
of that address book.
300
00:19:08,981 --> 00:19:11,442
But he was being
insensitive himself.
301
00:19:13,736 --> 00:19:15,905
I guess I should learn
to control myself, huh?
302
00:19:18,199 --> 00:19:19,867
I still think Sam was wrong.
303
00:19:23,996 --> 00:19:24,997
Cheers.
304
00:19:25,414 --> 00:19:27,708
Coach, that ringing is in your head.
305
00:19:28,042 --> 00:19:29,335
Oh, I'm sorry.
306
00:19:31,420 --> 00:19:33,923
Coach, I don't blame you
for being confused.
307
00:19:34,131 --> 00:19:37,134
My relationship with Sam
is making me a little crazy.
308
00:19:38,052 --> 00:19:40,554
Oh, and you used to be so together.
309
00:19:43,391 --> 00:19:46,060
Oh, good, good. Diane, you're here.
I got something I wanna tell you.
310
00:19:46,227 --> 00:19:49,230
Sam, I-- I'm really sorry the way
I reacted yesterday.
311
00:19:49,438 --> 00:19:52,233
- I had a miserable night.
- It's okay. It's all right. It's all right.
312
00:19:52,441 --> 00:19:53,776
- Yeah?
- Come on. I can't wait.
313
00:19:53,943 --> 00:19:55,277
You're gonna love this.
This is so good.
314
00:19:55,528 --> 00:19:57,655
Well, great. I can't wait either.
315
00:20:04,453 --> 00:20:07,748
- Coach, your phone's ringing there.
- No, Cliff, it's in my head.
316
00:20:11,293 --> 00:20:12,795
Oh, the big guy's chair, huh?
317
00:20:13,045 --> 00:20:15,297
- Come on, tell me, tell me.
- Diane,
318
00:20:16,132 --> 00:20:20,010
last night I took a beautiful woman
back to my place.
319
00:20:20,177 --> 00:20:23,723
She was ready, willing and able,
you know what I mean? And so was I.
320
00:20:23,889 --> 00:20:26,976
We were right in the sack,
and then all of a sudden, get this.
321
00:20:27,143 --> 00:20:29,770
I stopped. I thought about you.
322
00:20:29,937 --> 00:20:31,897
I thought about how much
you mean to me.
323
00:20:32,064 --> 00:20:34,608
And I said, "Didi, I can't do this.
I got a chick."
324
00:20:38,821 --> 00:20:40,281
What do you think about that, huh?
325
00:20:46,537 --> 00:20:49,957
Well, I was expecting
a hug or a kiss,
326
00:20:50,124 --> 00:20:52,376
but this is more personal, I guess.
327
00:20:55,129 --> 00:20:59,175
- How could you?
- Hey, Diane, this is good news.
328
00:20:59,341 --> 00:21:00,926
Oh, this is good news.
329
00:21:01,135 --> 00:21:03,512
You go to bed with another woman,
and this is good news?
330
00:21:03,679 --> 00:21:05,681
No, you're not getting
the big picture here.
331
00:21:05,848 --> 00:21:08,934
I mean, this-- This is the first time
I've ever said no to a woman.
332
00:21:09,101 --> 00:21:10,561
And she was a gorgeous woman.
333
00:21:10,811 --> 00:21:13,564
I mean, there's not a man
in the world who'd say no to her.
334
00:21:13,731 --> 00:21:15,816
Not many women either,
I'll tell you that.
335
00:21:17,193 --> 00:21:20,821
Besides, at that point, I mean,
you and I were as good as broken up.
336
00:21:22,656 --> 00:21:26,577
The only thing as good as broken up
is being broken up, and we are.
337
00:21:26,744 --> 00:21:29,246
Oh, come on. Don't you see
what this means here?
338
00:21:29,413 --> 00:21:30,831
Oh, damn it.
339
00:21:33,167 --> 00:21:35,961
Hey, you two,
your 24 hours is about up.
340
00:21:40,633 --> 00:21:42,676
Do I sense tension in this room?
341
00:21:44,553 --> 00:21:46,347
You know, that was a really
crummy thing you did,
342
00:21:46,555 --> 00:21:47,848
pushing Didi on me like that.
343
00:21:48,641 --> 00:21:49,934
If Diane and I didn't have such a...
344
00:21:50,893 --> 00:21:54,271
Such a good thing going here,
that might have split us up.
345
00:21:56,023 --> 00:21:58,776
Come on. You two?
Good thing going?
346
00:21:58,943 --> 00:22:02,154
I get along better with my wife,
and we've exchanged gunfire.
347
00:22:04,448 --> 00:22:06,033
David, you'll be very happy
to hear that--
348
00:22:06,200 --> 00:22:07,201
Now, wait a minute. Wait, wait.
349
00:22:08,202 --> 00:22:10,788
Now, whatever Dave hears,
he'll hear from me.
350
00:22:12,998 --> 00:22:16,502
I made a mistake last night, Dave.
I almost made a mistake.
351
00:22:17,670 --> 00:22:19,547
And I've admitted this
to Diane and...
352
00:22:20,548 --> 00:22:23,384
And now I'm telling her
that I'm finally convinced.
353
00:22:25,719 --> 00:22:29,265
I mean, I'm crazy about this woman.
She is the best thing going,
354
00:22:29,431 --> 00:22:31,141
and I don't care about anybody else.
355
00:22:31,308 --> 00:22:35,062
And I'll tell you something. I'm not
gonna let anything come between us.
356
00:22:41,193 --> 00:22:43,153
- Sam.
- Well, yeah.
357
00:22:43,445 --> 00:22:44,947
Oh, puke.
358
00:22:49,326 --> 00:22:52,329
You're gonna have to find someone
else to waste your evenings with,
359
00:22:52,496 --> 00:22:54,957
because I'm gonna be wasting mine
with this little filly right here.
360
00:22:55,207 --> 00:22:57,209
- Oh, Sam.
- No, no, come on, come on.
361
00:22:57,960 --> 00:22:59,670
Well, I know when I'm beat.
362
00:23:01,338 --> 00:23:02,756
Hey, wait a second here.
I want you to--
363
00:23:02,923 --> 00:23:05,134
I want you to watch me
kiss my woman here.
364
00:23:05,301 --> 00:23:06,594
You might learn something.
365
00:23:10,139 --> 00:23:12,057
Oh, that's-- That's great, Sam.
366
00:23:13,893 --> 00:23:16,478
Yeah, Didi said you were
the best kisser she'd ever had.
367
00:23:16,645 --> 00:23:18,314
Really?
30002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.