All language subtitles for Cheers.S02E01.Power.Play.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,755 Hey, Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,922 --> 00:00:09,051 Remember the day I said this, "You are the nuttiest, the stupidest, 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,303 the phoniest fruitcake I ever met." 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,680 You, Sam Malone, are the most arrogant, self-centered-- 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,934 - Shut up. Shut your fat mouth. - Make me. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,144 Make you? 7 00:00:19,311 --> 00:00:22,439 I'm gonna bounce you off every wall in this office. 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,526 Try it, and you'll be walking funny tomorrow. 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,738 Or should I say, funnier? 10 00:00:29,905 --> 00:00:33,742 You know-- You know, I always wanted to pop you one. 11 00:00:33,909 --> 00:00:35,827 Maybe this is my lucky day, huh? 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,497 You disgust me. I hate you. 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,207 - Are you as turned on as I am? - More. 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,042 Bet me. 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,801 Sure got quiet in there all of a sudden. 16 00:00:51,552 --> 00:00:52,886 You don't think he killed her? 17 00:00:54,596 --> 00:00:57,766 No. Even in death she wouldn't be that quiet. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,353 What do you think they're doing in there if they're not fighting? 19 00:02:20,766 --> 00:02:22,768 Well, isn't it nice that for once we're not fighting? 20 00:02:22,934 --> 00:02:24,603 Oh, yes. Oh, yes. 21 00:02:32,027 --> 00:02:33,612 Let's go someplace. 22 00:02:33,779 --> 00:02:37,407 Someplace where we can feel free to express what we're feeling right now. 23 00:02:37,783 --> 00:02:39,451 Great. How about the couch? 24 00:02:41,370 --> 00:02:42,829 The couch. 25 00:02:45,457 --> 00:02:47,125 Well, who said we always had to be serious? 26 00:02:47,292 --> 00:02:49,795 - Oh, will you stop joking. - Well... 27 00:02:50,879 --> 00:02:54,800 I wanna go someplace intimate, someplace... 28 00:02:55,801 --> 00:02:56,677 ...romantic. 29 00:02:57,260 --> 00:03:00,430 Oh, yeah. Okay. All right. Romantic, yeah. 30 00:03:01,431 --> 00:03:02,683 My apartment? 31 00:03:03,809 --> 00:03:06,478 - Your apartment? - There I go again. 32 00:03:07,479 --> 00:03:10,440 - No, I think that's a good idea. - Well, that's why I said it. 33 00:03:11,358 --> 00:03:12,651 Yes, your apartment. 34 00:03:12,818 --> 00:03:15,445 The place you spend half your life, and I've never even seen it. 35 00:03:15,654 --> 00:03:16,738 That seems so right. 36 00:03:16,905 --> 00:03:18,824 I think you're gonna like it. 37 00:03:19,616 --> 00:03:21,034 I'll give you my... 38 00:03:21,827 --> 00:03:24,454 My famous guided tour... 39 00:03:24,830 --> 00:03:26,456 ...starting in the bedroom... 40 00:03:29,501 --> 00:03:31,336 ...and ending in heaven. 41 00:03:41,096 --> 00:03:42,431 - Come on. - Okay. 42 00:03:42,597 --> 00:03:44,599 - Oh, Sam. - What, what? 43 00:03:44,933 --> 00:03:46,852 I've changed my mind. 44 00:03:51,982 --> 00:03:55,402 No, no. No, I mean about your apartment. I'm sorry. 45 00:03:55,569 --> 00:03:57,320 I know you're gonna think I'm overly sensitive, 46 00:03:57,487 --> 00:04:00,490 but, Sam, you've been with a lot of women. 47 00:04:00,657 --> 00:04:03,368 No, I have not. There have not been that many women. 48 00:04:03,535 --> 00:04:05,412 That gets exaggerated here in the bar. 49 00:04:05,579 --> 00:04:07,414 There haven't been that many, really. 50 00:04:07,914 --> 00:04:09,541 How many have there been? 51 00:04:10,250 --> 00:04:12,711 Well, I don't know, maybe, four hun-- 52 00:04:15,088 --> 00:04:17,549 Honeys. Honeys. Four honeys. 53 00:04:17,716 --> 00:04:20,093 Maybe that's more than my share, but it's all behind me now. 54 00:04:20,635 --> 00:04:22,721 Well, see, that's what I mean. 55 00:04:22,888 --> 00:04:25,432 I wanna be special. 56 00:04:25,724 --> 00:04:29,102 I wanna go someplace where you've never been with any other woman. 57 00:04:29,770 --> 00:04:32,147 Well, all right. Okay, that's easy enough. 58 00:04:33,774 --> 00:04:35,525 Like where? 59 00:04:37,027 --> 00:04:38,779 How about a hotel? 60 00:04:39,696 --> 00:04:43,283 Oh, yeah, that's great. That's great. 61 00:04:43,450 --> 00:04:45,368 But one you've never been with anyone else. 62 00:04:45,535 --> 00:04:47,496 Well, all right. All right. Fine. 63 00:04:49,623 --> 00:04:51,374 That's easy. 64 00:04:53,960 --> 00:04:56,087 Okay, hotels, hotels. 65 00:04:56,546 --> 00:04:57,923 Hey, there we go. 66 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Nope. 67 00:05:01,927 --> 00:05:03,136 Nope. 68 00:05:03,637 --> 00:05:04,930 Well, I'll be darned. 69 00:05:06,932 --> 00:05:09,267 - Forget it. - Come on. We're being silly here. 70 00:05:09,434 --> 00:05:12,354 Why don't we--? Why don't we go to your place, huh? 71 00:05:14,940 --> 00:05:17,275 Well, I guess that could be all right. 72 00:05:17,442 --> 00:05:20,445 - Oh, great, great. - Oh, wait, wait. 73 00:05:20,612 --> 00:05:21,905 Sam, it's so filthy. 74 00:05:22,113 --> 00:05:25,826 Oh, no, no. It doesn't have to be, not if we care about each other. 75 00:05:32,999 --> 00:05:35,836 No, I mean my apartment. 76 00:05:36,002 --> 00:05:38,505 I haven't straightened it up for days. 77 00:05:38,672 --> 00:05:40,215 I don't care about that kind of thing. 78 00:05:40,382 --> 00:05:41,967 It doesn't matter as long as we're together. 79 00:05:42,133 --> 00:05:43,969 It doesn't matter where we are. 80 00:05:44,678 --> 00:05:47,514 Oh, Sam, that's beautiful. 81 00:05:48,932 --> 00:05:51,393 We're not talking pigsty, are we? 82 00:05:52,978 --> 00:05:54,104 No, of course not. 83 00:05:54,271 --> 00:05:56,356 All right, then. All right. Come on. 84 00:05:56,982 --> 00:05:59,067 - Okay, okay. - Oh, boy. 85 00:06:03,530 --> 00:06:05,532 She better be great. 86 00:06:08,994 --> 00:06:13,874 I know that you must be curious about what Sam and I were talking about. 87 00:06:14,040 --> 00:06:16,167 We wanna be totally honest with you. 88 00:06:21,882 --> 00:06:27,846 It is said that fools rush in where wise men fear to tread, 89 00:06:28,013 --> 00:06:30,307 but the heart has a wisdom of its own. 90 00:06:30,473 --> 00:06:35,645 And Sam and I have decided to traverse the fall line of our aloneness. 91 00:06:40,817 --> 00:06:43,820 - What's she talking about, Sammy? - I don't know. 92 00:06:45,238 --> 00:06:46,990 Does this have to do with what we were talking about? 93 00:06:47,157 --> 00:06:48,909 Of course. 94 00:06:49,618 --> 00:06:52,621 Diane and I decided we're gonna start messing around. 95 00:06:55,081 --> 00:06:56,291 There you go. 96 00:06:56,458 --> 00:06:58,251 - Great. - So we'll see you all later, huh? 97 00:06:58,418 --> 00:06:59,461 There you go. 98 00:07:01,004 --> 00:07:02,672 Wait, wait. 99 00:07:03,048 --> 00:07:04,966 I feel damned by faint praise. 100 00:07:05,133 --> 00:07:07,052 - What's wrong? - What do you mean, "What's wrong?" 101 00:07:07,218 --> 00:07:09,054 - Nothing's wrong. - No. 102 00:07:11,056 --> 00:07:14,267 You don't seem very happy about our announcement. 103 00:07:14,476 --> 00:07:15,894 Well, you know, Diane, 104 00:07:16,061 --> 00:07:18,271 - it's just kind of sudden. - Sudden. 105 00:07:18,647 --> 00:07:20,607 It just happening kind of fast. 106 00:07:20,774 --> 00:07:23,109 Yeah, we wish you all the luck in the world. 107 00:07:23,276 --> 00:07:25,779 Yeah. It won't be enough. 108 00:07:28,073 --> 00:07:29,866 Oh, no, no. 109 00:07:30,033 --> 00:07:31,618 I know what you're thinking. 110 00:07:31,785 --> 00:07:34,537 You're thinking that Sam and I have different backgrounds, 111 00:07:34,704 --> 00:07:37,499 ambitions, dreams. Well, let me tell you. 112 00:07:38,083 --> 00:07:40,585 We have one thing very much in common. 113 00:07:40,752 --> 00:07:44,130 I got it. They were both born brunette. 114 00:07:47,092 --> 00:07:48,134 No. 115 00:07:50,136 --> 00:07:52,722 We have a willingness to be vulnerable to one another. 116 00:07:53,431 --> 00:07:56,977 I think I see a trip to Ye Olde Leash and Leather shop coming up. 117 00:08:02,190 --> 00:08:07,904 I am sorry that you're all so cynical that you can't accept Sam and me. 118 00:08:08,697 --> 00:08:10,365 Well, it doesn't bother us. We believe in us. 119 00:08:10,532 --> 00:08:12,242 - Right, Sam? - Yeah, you bet. 120 00:08:12,409 --> 00:08:14,536 It's gonna be great. We're gonna have a lot of fun. 121 00:08:14,703 --> 00:08:16,746 I may have to work a little harder on this one, 122 00:08:16,913 --> 00:08:18,999 but it's gonna be worth it. 123 00:08:19,499 --> 00:08:21,543 - Thank you, Sam. - You're welcome. 124 00:08:22,419 --> 00:08:24,504 Now, if you will excuse us, 125 00:08:24,671 --> 00:08:29,801 we are going to go out and begin our lives together. 126 00:08:29,968 --> 00:08:34,973 There's more to heaven and earth than is dreamt of in your beer mugs. 127 00:08:35,140 --> 00:08:37,976 What did you mean you're gonna have to work a little harder on this one? 128 00:08:38,143 --> 00:08:39,602 It was off the top of my head. I didn't mean anything. 129 00:08:39,769 --> 00:08:41,980 Well, I think they might have misunderstood. 130 00:08:42,147 --> 00:08:44,107 No, I'm sure they understood exactly what... 131 00:08:55,285 --> 00:08:58,204 Thanks for picking the flowers for me in the park, Sam. 132 00:08:58,371 --> 00:09:00,999 Well, thank you for paying the fine. 133 00:09:03,418 --> 00:09:04,377 We make a good team, huh? 134 00:09:05,211 --> 00:09:06,963 So, what do you think of my place? 135 00:09:07,547 --> 00:09:09,340 Very nice. This the bedroom? 136 00:09:11,217 --> 00:09:12,302 Nice? 137 00:09:12,469 --> 00:09:14,387 I want you to know that I'm putting a lot of energy 138 00:09:14,554 --> 00:09:16,222 into the decorating of this place. 139 00:09:16,389 --> 00:09:20,643 - Well, it shows. Where's the light? - Oh, it's over by the bed. 140 00:09:21,936 --> 00:09:23,813 Oh, I think I just stepped on your cat. 141 00:09:24,272 --> 00:09:25,940 Oh, my God. I think I just killed it. 142 00:09:27,192 --> 00:09:29,861 No, my mistake. I just stepped on your giraffe. 143 00:09:30,361 --> 00:09:32,489 Oh, Mr. Jammers. 144 00:09:35,909 --> 00:09:38,495 This place is lousy with stuffed animals. 145 00:09:38,661 --> 00:09:41,498 They're not stuffed animals. They're my friends. 146 00:09:41,664 --> 00:09:43,958 Let me introduce you. Now, Mr. Jammers you've met. 147 00:09:44,125 --> 00:09:47,420 And over here we have Freddy Frogbottom. 148 00:09:47,587 --> 00:09:49,547 You named all these silly things? 149 00:09:50,215 --> 00:09:51,674 Don't call them silly. 150 00:09:51,841 --> 00:09:53,802 Mr. Buzzer will sting you. 151 00:09:54,928 --> 00:09:57,097 Mr. Buzzer? Don't tell me. Let me guess. 152 00:09:57,263 --> 00:09:58,807 That must be the bee, right? 153 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 Boy, this is definitely weird, Diane. 154 00:10:06,106 --> 00:10:08,650 That is exactly what's wrong with you. 155 00:10:09,567 --> 00:10:12,112 - What's wrong with me? - Yes. 156 00:10:12,695 --> 00:10:15,573 I should've known that you wouldn't have any imagination about this. 157 00:10:16,407 --> 00:10:21,538 No sense of whimsy. You're so earthbound, so uninspired. 158 00:10:21,704 --> 00:10:24,040 I can't believe you're making such a big deal out of this. 159 00:10:25,792 --> 00:10:29,629 Sam Malone, those animals happen to be a part of me. 160 00:10:29,796 --> 00:10:31,840 Now, why can't you just indulge that without--? 161 00:10:32,006 --> 00:10:34,926 - What are you doing? - I'm taking my pants off. 162 00:10:36,052 --> 00:10:37,178 Why? 163 00:10:37,345 --> 00:10:40,140 Well, not to give Mr. Buzzer a target. 164 00:10:42,475 --> 00:10:44,978 We're arguing. We're having a fight. 165 00:10:45,145 --> 00:10:47,313 How could you take your pants off when we've having a fight? 166 00:10:47,480 --> 00:10:48,773 It's not gonna last all night. 167 00:10:48,940 --> 00:10:50,942 I don't wanna be overdressed when it ends. 168 00:10:52,527 --> 00:10:54,404 Get out of here. Get out of my apartment. 169 00:10:54,571 --> 00:10:57,657 - You want me to leave? - I demand that you leave. 170 00:10:57,824 --> 00:10:59,784 Well, let me just tell you a little rule I have. 171 00:10:59,951 --> 00:11:01,369 Mr. Malone takes his pants off. 172 00:11:01,536 --> 00:11:04,789 He doesn't put them back on again until he finishes business. 173 00:11:04,956 --> 00:11:06,291 Bet me. 174 00:11:06,499 --> 00:11:08,459 Diane, would you please ju-- 175 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 Would you give me a break and let me put my-- 176 00:11:12,964 --> 00:11:14,841 You are despicable. 177 00:11:15,008 --> 00:11:17,802 I never wanna look at your fat, ugly face again. 178 00:11:17,969 --> 00:11:18,928 Get out. 179 00:11:19,095 --> 00:11:21,848 Come on. I'm losing the mood here, Diane. 180 00:11:26,895 --> 00:11:28,438 You're gonna lose a lot more than that. 181 00:11:28,980 --> 00:11:30,607 Hey, just wait a second. 182 00:11:30,773 --> 00:11:31,900 You wanna know the truth? 183 00:11:32,066 --> 00:11:35,069 It wasn't four women, it was 400 women, easy. 184 00:11:35,236 --> 00:11:37,488 - They'd have to be. - Damn. 185 00:11:47,749 --> 00:11:49,125 You know what I was just thinking? 186 00:11:49,292 --> 00:11:52,587 Most of the guys that, you know, I broke into the majors with, 187 00:11:52,754 --> 00:11:53,880 they're all gone now. 188 00:11:54,047 --> 00:11:56,591 You mean, gone to the great beyond, Coach? 189 00:11:56,758 --> 00:11:58,384 No, Alan. Dead. 190 00:12:01,137 --> 00:12:03,097 I can't understand it, you know. 191 00:12:03,264 --> 00:12:06,643 You wonder-- You're born, you grow up, you die. 192 00:12:06,809 --> 00:12:09,020 Is that the end? Is that it? 193 00:12:09,687 --> 00:12:13,983 Well, you know, there's various theories about an afterlife, Coach. 194 00:12:14,776 --> 00:12:17,487 Well, you know, millions believe in reincarnation. 195 00:12:17,654 --> 00:12:19,822 You mean, like, when you come back as a chicken? 196 00:12:21,741 --> 00:12:24,619 Well, not necessarily as a chicken, Coach. 197 00:12:24,786 --> 00:12:27,080 The Hindus believe that what you come back as 198 00:12:27,247 --> 00:12:28,873 depends on your behavior in this life. 199 00:12:29,040 --> 00:12:33,378 You know, if you led a good life, you'll come back in an elevated state. 200 00:12:33,544 --> 00:12:35,088 Like Colorado. 201 00:12:37,799 --> 00:12:40,593 No, Coach, more like a king or a prince. 202 00:12:41,803 --> 00:12:44,430 You know, conversely, if you've not led a good life, 203 00:12:44,597 --> 00:12:47,183 you'll come back in a more, you know, lowly condition. 204 00:12:47,350 --> 00:12:50,353 Last time out I must've made a real ass out of myself. 205 00:12:52,814 --> 00:12:56,150 I figure if you're dead, you're dead, and that's what it should be. 206 00:12:56,317 --> 00:12:59,821 This idea of living forever doesn't appeal to me. 207 00:12:59,988 --> 00:13:01,823 Yeah, I can see why, Paul. 208 00:13:06,452 --> 00:13:08,162 - Oh, hey, Sam. - Sam. 209 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 Sammy, what do you think about death, huh? 210 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 Too good for her. 211 00:13:12,834 --> 00:13:14,585 I don't wanna talk to anyone. 212 00:13:14,752 --> 00:13:16,087 I mean that. 213 00:13:17,630 --> 00:13:20,091 - I knew it. - Yeah, we told them so, huh? 214 00:13:20,258 --> 00:13:22,051 - Had to happen. - They wouldn't listen to us. 215 00:13:22,218 --> 00:13:23,469 Forget it, will you, Norm? 216 00:13:23,636 --> 00:13:25,930 There's something wrong with Sam and Diane. 217 00:13:26,097 --> 00:13:28,391 Oh, Coach, we're talking about Sam and Diane. 218 00:13:28,683 --> 00:13:30,893 Oh, we are? Well, that's better. 219 00:13:31,060 --> 00:13:33,938 - It's none of our business. - I think we ought to do something about it. 220 00:13:34,105 --> 00:13:36,149 We didn't exactly give them our blessings when they left here. 221 00:13:36,316 --> 00:13:38,776 You get right down to it, everybody deserves a chance. 222 00:13:38,943 --> 00:13:41,195 Fellas, I think we owe Sam an apology here. 223 00:13:41,362 --> 00:13:42,739 I'm gonna have a little chat with Sammy. 224 00:13:42,905 --> 00:13:45,783 Norm, he made it clear that he doesn't wanna be disturbed. 225 00:13:45,950 --> 00:13:49,412 He didn't mean me. Sammy and I are pals. We're tight. 226 00:13:49,579 --> 00:13:50,455 Sure. 227 00:13:52,665 --> 00:13:54,334 Sammy. Norm. 228 00:13:54,500 --> 00:13:56,044 Get the hell out of here. 229 00:13:56,919 --> 00:13:58,046 You bet, buddy. 230 00:13:59,672 --> 00:14:01,924 That was inspiring, Norm. 231 00:14:03,051 --> 00:14:04,510 - I'm sorry. - No, we're sorry. 232 00:14:04,677 --> 00:14:07,805 No, we're all just a little sorry about what we said about you and Diane. 233 00:14:07,972 --> 00:14:10,975 - No, no. - You're no worse a match than anybody else. 234 00:14:11,142 --> 00:14:12,602 Any two people are gonna be a long shot. 235 00:14:12,769 --> 00:14:15,563 You're right, Sammy. You know, long shots come in some time, 236 00:14:15,730 --> 00:14:19,692 - and maybe this one will. - No, no, you guys were right. 237 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 I must've lost my mind there for a minute. 238 00:14:22,653 --> 00:14:26,616 Tell you, though, the old Sam Malone is back, boys, ready for action. 239 00:14:26,783 --> 00:14:28,993 You know what, I'm gonna grab the first woman that comes by 240 00:14:29,160 --> 00:14:30,453 and I'm gonna go crazy. 241 00:14:34,707 --> 00:14:36,459 Yeah, Carla, what is it? 242 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Nothing. 243 00:14:39,712 --> 00:14:43,633 Yeah, I tell you, it feels good to be finally, you know, rid of her. 244 00:14:43,800 --> 00:14:46,094 Coach, let me have a soda here. I tell you, things are gonna be 245 00:14:46,260 --> 00:14:49,013 a lot more the way they used to be around here than they ever were. 246 00:14:49,180 --> 00:14:50,890 Glad to hear you say that, Sam. 247 00:14:51,057 --> 00:14:52,934 - You're gonna be the better man for it. - You bet. 248 00:14:53,101 --> 00:14:55,311 Hey, Coach, you're not buying this, are you? 249 00:14:55,478 --> 00:14:58,356 Buying it? Carla, I'm not even following it. 250 00:15:00,942 --> 00:15:02,819 Hey, Carla, I mean it. 251 00:15:02,985 --> 00:15:05,613 Oh, yeah. I believe you, Sammy. I do. 252 00:15:06,239 --> 00:15:08,408 But, you know, I could tell you how to get Diane back. 253 00:15:10,743 --> 00:15:14,247 Tell you what, if you're interested, I'll be down at the end of the bar here. 254 00:15:27,635 --> 00:15:30,638 Well, it's gotta be good for a laugh, huh? 255 00:15:38,771 --> 00:15:39,605 How? 256 00:15:41,065 --> 00:15:43,609 Women have always come pretty easy to you, Sammy. 257 00:15:43,776 --> 00:15:45,862 Now, you have finally got yourself a toughie. 258 00:15:46,487 --> 00:15:48,239 Let me tell you how to handle her. 259 00:15:48,781 --> 00:15:51,617 Now, I don't care what we women say 260 00:15:51,784 --> 00:15:55,746 when we get dressed up and go on the Phil Donahue Show. 261 00:15:57,457 --> 00:16:00,376 Every woman wants to be controlled. 262 00:16:00,543 --> 00:16:02,628 Even your Miss Egghead there. 263 00:16:02,795 --> 00:16:07,175 Women like power, Sammy. Raw, naked power. 264 00:16:07,717 --> 00:16:11,095 The reason I stayed with Nick so long was because he had power. 265 00:16:11,512 --> 00:16:13,473 Sure, he was a gentleman sometimes. 266 00:16:14,056 --> 00:16:16,058 Like, he would take me out 267 00:16:16,225 --> 00:16:19,896 to a romantic dinner at a fancy restaurant. 268 00:16:20,688 --> 00:16:23,483 They'd call our number, and he'd go get it. 269 00:16:27,987 --> 00:16:30,406 But once we got behind that bedroom door, Sammy, 270 00:16:30,573 --> 00:16:32,241 he called the shots. 271 00:16:32,408 --> 00:16:33,409 She's right, Sam. 272 00:16:33,951 --> 00:16:37,663 You know, one time I had to get tough with Vera, really lay down the law. 273 00:16:37,830 --> 00:16:40,166 The next night I came home, she was waiting for me 274 00:16:40,374 --> 00:16:42,919 wearing nothing but a Saran Wrap bikini. 275 00:16:45,004 --> 00:16:47,173 I haven't been able to look at a sandwich since. 276 00:16:53,846 --> 00:16:55,681 You know, you're right. 277 00:16:56,265 --> 00:17:00,895 I mean, I have let her have her way every step in this relationship. 278 00:17:01,312 --> 00:17:03,397 She is, she is. She's leading me around by the nose. 279 00:17:03,564 --> 00:17:05,316 - That's what I said. - She's not gonna do it anymore. 280 00:17:05,483 --> 00:17:08,069 She has picked the wrong guy to have a power play with. 281 00:17:08,236 --> 00:17:09,278 She'll love it. 282 00:17:09,445 --> 00:17:10,863 You know what I'm gonna do? 283 00:17:11,030 --> 00:17:13,241 I'm gonna go over there and I'm gonna tell little Miss Chambers 284 00:17:13,407 --> 00:17:16,035 that there's a time to put up, and there's a time to shut up. 285 00:17:17,078 --> 00:17:19,539 And this is the time for her to put up and shut up. 286 00:17:20,540 --> 00:17:23,125 - She'll have him for breakfast. - He's a goner. 287 00:17:23,292 --> 00:17:24,835 Oh, he's dead in the water. 288 00:17:28,589 --> 00:17:30,299 So tell me, where did you get a tan like that? 289 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Were you in the sun or something? 290 00:17:31,759 --> 00:17:33,511 My tan? What are you talking about? 291 00:17:33,678 --> 00:17:35,972 - Look at your tan. - Yeah, I love the sun. 292 00:17:36,138 --> 00:17:38,099 You know, I couldn't live where there wasn't any sun. 293 00:17:38,266 --> 00:17:40,768 Oh, I know. I don't know how prisoners stand it. 294 00:17:40,935 --> 00:17:42,395 Diane, open up. 295 00:17:44,230 --> 00:17:45,565 Go away, Sam. 296 00:17:46,399 --> 00:17:47,650 I'm meditating. 297 00:17:48,442 --> 00:17:51,571 Now, open the door, Diane. I have something I wanna say. 298 00:17:58,869 --> 00:18:00,621 Oh, Sam, how much more evidence do you need 299 00:18:00,788 --> 00:18:02,665 that we were not made in heaven? 300 00:18:02,832 --> 00:18:05,293 We turn into idiots in each other's company. 301 00:18:05,459 --> 00:18:08,045 The difference in your case is barely perceptible, 302 00:18:08,879 --> 00:18:10,798 but it's starting to bother me. 303 00:18:11,257 --> 00:18:13,884 Diane, open the door. It's the last time I'm gonna tell you. 304 00:18:14,051 --> 00:18:15,469 Well, who the hell do you think you are? 305 00:18:15,636 --> 00:18:18,973 I'm Sam Malone, and that was your last warning. 306 00:18:19,807 --> 00:18:21,601 What are you doing? 307 00:18:22,435 --> 00:18:23,978 Sam, stop it. 308 00:18:29,734 --> 00:18:32,653 Well, now you've done it. Yes, you broke my door. 309 00:18:33,070 --> 00:18:34,363 You're gonna pay for that, ape. 310 00:18:34,530 --> 00:18:37,366 Ape. Oh, I like that. 311 00:18:37,533 --> 00:18:38,951 Yeah, I like that. Ape. 312 00:18:39,118 --> 00:18:42,663 You know, you are gonna pay for a lot of things. 313 00:18:50,171 --> 00:18:53,799 Now, get in that bedroom, woman. 314 00:19:00,640 --> 00:19:01,474 Okay. 315 00:19:05,978 --> 00:19:06,812 Sam, 316 00:19:08,606 --> 00:19:12,902 would you give me a minute to slip into something flimsy? 317 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 Yeah, sure. 318 00:19:29,877 --> 00:19:31,170 Diane? 319 00:19:31,337 --> 00:19:32,838 Yes? 320 00:19:33,506 --> 00:19:35,758 You--? You talking to somebody in there? 321 00:19:35,925 --> 00:19:38,511 Oh, I'm on the phone, Sam. Just a second. 322 00:19:41,639 --> 00:19:43,641 You're making a telephone call? 323 00:19:44,809 --> 00:19:46,894 - Who did you call? - I was calling the police. 324 00:19:47,645 --> 00:19:49,605 Would you like some coffee while we wait? 325 00:19:54,402 --> 00:19:56,612 You were calling the police? Why? 326 00:19:56,779 --> 00:19:58,739 Well, if you're gonna act like a marauding Hun, 327 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 you have to expect to be treated like one. 328 00:20:00,908 --> 00:20:01,909 You take cream, right? 329 00:20:02,660 --> 00:20:04,954 Yeah, but no, no... 330 00:20:06,080 --> 00:20:08,082 Wait a minute. Are you serious? 331 00:20:08,249 --> 00:20:09,667 You called the cops on me? 332 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 Well, yes, I'm completely serious. 333 00:20:11,919 --> 00:20:14,296 I've got fresh ground but I think it might take a little time. 334 00:20:14,463 --> 00:20:16,006 They said they'd be right over. 335 00:20:17,591 --> 00:20:18,968 No, look. Hey, come on, wait a second. 336 00:20:19,135 --> 00:20:21,637 I mean, I'm not doing anything here. 337 00:20:22,388 --> 00:20:25,891 Sam, you broke into my apartment. I have the evidence. 338 00:20:27,935 --> 00:20:31,772 You know, you're a loon, that's what you are. You're crazy. 339 00:20:32,398 --> 00:20:34,358 I'm getting the hell out of here. 340 00:20:34,525 --> 00:20:36,152 Oh, you have to run, huh? 341 00:20:37,570 --> 00:20:40,489 Well, I'll just call the police and give them your address. 342 00:20:40,948 --> 00:20:41,866 You-- 343 00:20:42,491 --> 00:20:44,577 You make me so mad sometimes. 344 00:20:44,744 --> 00:20:47,538 - I'd like to take your face and just-- - Excuse me. 345 00:20:48,122 --> 00:20:49,790 Be very careful what you say. 346 00:20:49,957 --> 00:20:52,168 It could be used against you in a court of law. 347 00:20:54,128 --> 00:20:55,921 So, what's the final verdict on the coffee? 348 00:20:59,091 --> 00:21:02,261 What--? What are you doing to me, Diane? 349 00:21:02,428 --> 00:21:03,929 I'm losing my mind here. 350 00:21:04,096 --> 00:21:06,223 I mean, the first time I saw you, I said to myself, 351 00:21:06,390 --> 00:21:08,768 "Now, that, that could be the woman who's gonna make me happy 352 00:21:08,934 --> 00:21:10,436 for the rest of my life." 353 00:21:10,603 --> 00:21:13,564 And now, I'd be happy just to stay out of jail. 354 00:21:15,941 --> 00:21:18,194 You make me sorry I was ever born. 355 00:21:19,737 --> 00:21:22,531 - Oh, God. - Sam, I know how you feel. 356 00:21:24,992 --> 00:21:26,994 Don't let them take me away, huh? 357 00:21:29,330 --> 00:21:32,166 Sam, I think the important thing here 358 00:21:32,333 --> 00:21:35,044 is that we've both learned something tonight. 359 00:21:35,628 --> 00:21:38,881 You've learned that violence and hostility 360 00:21:39,048 --> 00:21:41,300 have no place in a romantic relationship. 361 00:21:41,550 --> 00:21:44,178 No, no place at all. No place at all. 362 00:21:44,970 --> 00:21:45,805 And... 363 00:21:47,640 --> 00:21:48,891 ...I've discovered something too. 364 00:21:49,058 --> 00:21:50,184 What? 365 00:21:51,268 --> 00:21:53,187 I like the lift part. 366 00:21:58,984 --> 00:22:00,486 I like it a lot. 367 00:22:16,377 --> 00:22:20,005 You know, you've made my life a living hell. 368 00:22:21,382 --> 00:22:23,467 I didn't want you to think I was easy. 369 00:22:31,517 --> 00:22:34,520 Let me just kick these things off the bed here. 370 00:22:34,687 --> 00:22:36,105 Why don't you put them in the other room. 371 00:22:36,272 --> 00:22:38,190 - Oh, come on. - I'll be less inhibited 372 00:22:38,357 --> 00:22:39,567 if they're in the other room. 373 00:22:39,733 --> 00:22:40,985 - Oh, yeah? - Yeah. 374 00:22:41,151 --> 00:22:45,322 Okay, now be very careful because some of them are old and sensitive. 375 00:22:48,117 --> 00:22:50,327 Don't you think maybe you ought to call the cops off? 376 00:22:50,494 --> 00:22:54,039 Oh, silly Sam, I never called the police. 377 00:23:09,388 --> 00:23:12,516 Sam, will you make sure that Gary Gorilla and Mr. Jammers 378 00:23:12,725 --> 00:23:15,144 aren't next to each other? They don't get along. 379 00:23:15,978 --> 00:23:17,438 Not to worry. 380 00:23:17,605 --> 00:23:19,273 They're a mile apart. 29751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.