Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,628
Here's a little-known fact,
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,047
Cheers is filmed
before a live studio audience.
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,681
So, Chuck, how's the job search going?
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,934
I got something, Sam,
but I'm not too excited about it.
5
00:00:17,100 --> 00:00:21,063
I'm a janitor at a biology lab
where they do DNA experiments.
6
00:00:21,230 --> 00:00:23,440
You know, making mutant viruses and stuff.
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,234
Well, that sounds like
a pretty good job.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,529
I don't know. It makes me nervous,
all that weird stuff floating around.
9
00:00:28,695 --> 00:00:30,489
Don't worry about it.
I'm sure it's safe.
10
00:00:30,656 --> 00:00:33,325
Yeah, absolutely.
They take all the right precautions.
11
00:00:33,492 --> 00:00:34,451
Yeah, no problem.
12
00:00:34,618 --> 00:00:37,454
I guess you're right.
Must be getting a little paranoid.
13
00:00:40,707 --> 00:00:42,084
You know, I feel better already.
14
00:00:42,251 --> 00:00:44,336
- See you later.
- Yeah, take care, Chuck.
15
00:02:05,250 --> 00:02:07,461
Last week on Cheers.
16
00:02:08,337 --> 00:02:10,380
Interesting, interesting.
17
00:02:10,964 --> 00:02:13,175
That was Sam's brother.
18
00:02:13,925 --> 00:02:15,093
He's on his way over.
19
00:02:15,260 --> 00:02:16,553
He hates him.
20
00:02:16,720 --> 00:02:18,472
The guy is better
at everything than I am.
21
00:02:18,639 --> 00:02:19,681
I mean, he's perfect.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,934
- Nice voice. Who is that?
- Guess.
23
00:02:23,101 --> 00:02:26,438
Your brother is one good-looking guy.
24
00:02:26,605 --> 00:02:28,231
The guy did get me a job.
25
00:02:28,398 --> 00:02:31,318
Norm. Come on, hurry up.
He's gonna do some tap-dancing for us.
26
00:02:31,485 --> 00:02:33,111
Your brother's teaching me Spanish.
27
00:02:33,278 --> 00:02:35,155
You think Diane likes Derek?
28
00:02:35,322 --> 00:02:37,574
I don't know, Sammy.
I'll pass her a note in gym.
29
00:02:37,741 --> 00:02:41,703
But he's just a man, like any other man
you'd meet in Greek mythology.
30
00:02:45,248 --> 00:02:48,543
Derek just wants to fly me
out to Martha's Vineyard tonight.
31
00:02:50,337 --> 00:02:52,172
In a plane or on his back?
32
00:02:55,008 --> 00:02:58,136
Whatever you and my brother Derek
wanna do is okay with me.
33
00:02:58,303 --> 00:02:59,554
I don't care.
34
00:02:59,721 --> 00:03:01,848
- I'd rather stay with you.
- What?
35
00:03:02,015 --> 00:03:02,933
What did you say?
36
00:03:04,643 --> 00:03:06,103
I didn't hear anything.
37
00:03:09,147 --> 00:03:12,192
Is Diane about to fall
for Sam's brother?
38
00:03:12,359 --> 00:03:14,194
Will Sam's heart be broken?
39
00:03:14,903 --> 00:03:17,614
Will Norm find happiness
in his new job?
40
00:03:18,240 --> 00:03:21,159
Will Coach return to coaching
in Venezuela?
41
00:03:22,119 --> 00:03:25,789
Will Carl Yastrzemski please
call Cheers and ask for the spitfire?
42
00:03:41,471 --> 00:03:43,140
Well. Well, Coach, it's just clear
43
00:03:43,306 --> 00:03:45,475
we've reached
a philosophical impasse here.
44
00:03:45,642 --> 00:03:49,521
You know, much like the question
of the tree falling in the woods.
45
00:03:49,688 --> 00:03:50,814
The what?
46
00:03:52,607 --> 00:03:54,526
The tree falling in the woods.
47
00:03:56,778 --> 00:03:59,072
The question is,
if a tree falls in the woods
48
00:03:59,239 --> 00:04:02,868
and if there's nobody there to hear it,
does it make a sound?
49
00:04:03,660 --> 00:04:06,872
Well, if there's nobody there,
I mean, how do you know it fell?
50
00:04:13,295 --> 00:04:16,339
Well, Coach, we kind of...
We assumed that it fell, you know.
51
00:04:16,506 --> 00:04:17,799
Yeah, but you don't know.
52
00:04:17,966 --> 00:04:20,761
All right, okay, Coach.
I went into the woods yesterday
53
00:04:20,927 --> 00:04:23,180
and saw the tree laying there
on the ground.
54
00:04:24,139 --> 00:04:25,974
Well, a bunch of beavers
could have chewed at it
55
00:04:26,141 --> 00:04:28,769
and then gently lowered it
to the ground, Cliff.
56
00:04:30,979 --> 00:04:33,815
Well, you got me there on that one, Coach.
How about another beer?
57
00:04:33,982 --> 00:04:37,611
I'm telling you, you surprise me, Cliff.
You're not prepared at all tonight.
58
00:04:39,488 --> 00:04:42,199
Yeah, well, I fell asleep
while I was going over my notes
59
00:04:42,365 --> 00:04:45,202
preparing for our
conversation today, Coach.
60
00:04:45,368 --> 00:04:46,870
You do that too?
61
00:04:55,629 --> 00:04:57,964
Coach, where's Diane today?
62
00:04:58,131 --> 00:04:59,883
It's her day off.
She must be out with Derek.
63
00:05:00,050 --> 00:05:01,593
She's been out with him every day.
64
00:05:01,760 --> 00:05:04,137
You know, I am sick of hearing about her.
65
00:05:04,763 --> 00:05:09,351
Ever since Lady Dye-Job arrived,
she gets all the attention.
66
00:05:09,518 --> 00:05:11,353
I mean, nobody cares
about me anymore.
67
00:05:11,520 --> 00:05:14,481
Nobody asks what Carla's doing anymore.
68
00:05:16,358 --> 00:05:19,528
No, Carla, Carla, come on, now. Be fair.
69
00:05:19,694 --> 00:05:22,823
You know, we weren't that interested
in your life before she got here.
70
00:05:28,328 --> 00:05:29,663
Well, Sam, thanks again.
71
00:05:29,830 --> 00:05:32,290
Yeah, thank you for dropping me off.
72
00:05:32,457 --> 00:05:34,084
You sure you can't come in for a drink?
73
00:05:34,251 --> 00:05:36,837
I'd love to, but I'm in kind of a hurry.
74
00:05:39,130 --> 00:05:40,048
Hey...
75
00:05:41,258 --> 00:05:43,677
...I'm sorry I shrieked
the wrong name.
76
00:05:44,261 --> 00:05:45,387
That's okay.
77
00:05:49,558 --> 00:05:52,018
- Hi, everyone.
- Hey, Sam.
78
00:05:52,185 --> 00:05:55,272
Sammy, Sammy.
Oh, my, my, Sammy.
79
00:05:55,438 --> 00:05:58,108
Hey, Sammy, tell me true now,
80
00:05:58,275 --> 00:06:02,195
not only did that gorgeous-looking girl
go out with you, she also drove?
81
00:06:02,362 --> 00:06:04,239
No, she didn't drive. She carried me.
82
00:06:07,200 --> 00:06:09,578
Hey, Sam, I'm proud of you.
83
00:06:09,744 --> 00:06:11,788
You took my little wimp speech
to heart there.
84
00:06:11,955 --> 00:06:13,999
It's great to see you
back in action again.
85
00:06:14,165 --> 00:06:15,458
Yeah, I wanna thank you for that.
86
00:06:15,625 --> 00:06:18,086
It took my mind off my brother
and your skinny coworker.
87
00:06:18,253 --> 00:06:19,921
I don't even care
where they are anymore.
88
00:06:21,590 --> 00:06:22,507
Where are they?
89
00:06:24,426 --> 00:06:26,761
Well, Bobby and Susie
saw them at the drive-in
90
00:06:26,928 --> 00:06:28,972
sharing a Cherry Coke and fries.
91
00:06:31,391 --> 00:06:32,475
Afternoon, everybody.
92
00:06:32,642 --> 00:06:34,185
- Hey.
- Norm.
93
00:06:34,352 --> 00:06:35,645
How you doing, Norm?
94
00:06:36,438 --> 00:06:38,607
Coach, I'm on top of the world,
95
00:06:38,773 --> 00:06:41,359
which is a dismal spot
in Greenland somewhere.
96
00:06:43,069 --> 00:06:44,362
How's your new job coming, Norm?
97
00:06:44,529 --> 00:06:46,114
- Don't bring that up.
- Why?
98
00:06:46,281 --> 00:06:49,826
I am no longer in the employ
of Goldstein, Borman, and Kawakami.
99
00:06:49,993 --> 00:06:51,036
- What happened?
- What's...?
100
00:06:51,202 --> 00:06:53,747
I discovered that so-called
medical corporation
101
00:06:53,914 --> 00:06:56,374
was a polite term for "den of thieves."
102
00:06:56,541 --> 00:06:58,752
They're in the business
of cheating on taxes.
103
00:06:58,919 --> 00:07:01,922
Yeah, so you resigned
in protest, huh, Norm?
104
00:07:02,088 --> 00:07:04,215
Well, I took a long lunch
and they canned me.
105
00:07:06,301 --> 00:07:09,554
- The last angry man.
- Damn right I'm angry, Sammy.
106
00:07:10,096 --> 00:07:12,724
Those are rich people cheating on taxes.
107
00:07:12,891 --> 00:07:14,309
And who has to foot the bill?
108
00:07:14,476 --> 00:07:17,020
Honest folks, like me and you
109
00:07:17,187 --> 00:07:21,274
and all you nice people here at the bar
that I've listed as my dependents.
110
00:07:23,985 --> 00:07:26,446
So where's Diane today?
111
00:07:26,613 --> 00:07:28,198
She's not out with Derek again, is she?
112
00:07:29,449 --> 00:07:31,326
I don't believe it.
113
00:07:32,535 --> 00:07:36,623
Hey. Hey. Hey, what happened
to all the interesting talk around here?
114
00:07:36,790 --> 00:07:40,919
I mean, I used to enjoy coming in here
and listening to a good conversation.
115
00:07:41,086 --> 00:07:44,464
Now there's so much gossip,
you should all have driers on your heads.
116
00:07:48,468 --> 00:07:50,720
- I'm gonna be in the office.
- Okay, Sam.
117
00:07:50,887 --> 00:07:54,265
- So, what will you have?
- I'll have a cup of tea.
118
00:07:54,432 --> 00:07:56,309
- Tea.
- And I'll have a small sherry.
119
00:07:56,476 --> 00:07:57,978
- Okay.
- Now...
120
00:07:58,144 --> 00:07:59,688
That sounds nice.
121
00:08:00,563 --> 00:08:04,442
Sherry sounds very nice,
and it is late afternoon.
122
00:08:05,068 --> 00:08:07,529
I think I'll have
a glass of sherry too, please.
123
00:08:07,696 --> 00:08:09,114
Two sherries.
124
00:08:09,280 --> 00:08:11,992
Make that a glass of wine.
125
00:08:12,158 --> 00:08:13,827
White wine.
126
00:08:13,994 --> 00:08:15,161
Wine.
127
00:08:15,328 --> 00:08:17,914
I haven't had a glass of wine in ages.
128
00:08:18,540 --> 00:08:20,875
- Is your wine dry?
- Yeah, it's okay.
129
00:08:21,042 --> 00:08:23,128
- Then give me some wine too.
- Two wines.
130
00:08:23,294 --> 00:08:27,298
You know what sounds
like fun to me all of a sudden?
131
00:08:27,465 --> 00:08:29,426
- What?
- A beer.
132
00:08:29,592 --> 00:08:32,929
I haven't had a beer
since I don't know when.
133
00:08:33,972 --> 00:08:36,474
I used to have half a beer on a hot day.
134
00:08:36,641 --> 00:08:39,102
Well, it's quite cold out today.
135
00:08:40,020 --> 00:08:42,605
Then put a shot of whiskey with it,
and it's perfect.
136
00:08:44,315 --> 00:08:47,110
Two boilermakers,
Wild Turkey and Bud.
137
00:08:52,157 --> 00:08:54,409
- I'll run a tab.
- Good.
138
00:09:00,623 --> 00:09:01,750
What's wrong, Coach?
139
00:09:02,625 --> 00:09:05,754
I didn't get the job in Venezuela.
They hired another guy.
140
00:09:05,920 --> 00:09:08,173
Oh, jeez. What's the matter?
They didn't like your Spanish?
141
00:09:08,339 --> 00:09:11,593
No, no, the Spanish was fine.
They didn't like my English.
142
00:09:14,054 --> 00:09:15,972
- Gee, that's too bad, Coach.
- Sorry, Coach.
143
00:09:16,139 --> 00:09:18,349
Well, que so what, so what.
144
00:09:25,273 --> 00:09:26,191
Hello, everyone.
145
00:09:27,192 --> 00:09:28,318
Hi, Diane.
146
00:09:28,485 --> 00:09:30,737
What are you doing here?
It's your day off.
147
00:09:31,571 --> 00:09:34,574
I just felt like I needed to be in a place
where I had a few friends today.
148
00:09:34,741 --> 00:09:35,992
So that's your next stop?
149
00:09:39,913 --> 00:09:41,539
Not today, Carla, please.
150
00:09:41,706 --> 00:09:43,333
What can I get you, honey?
151
00:09:43,500 --> 00:09:45,210
I'll have a soda water.
152
00:09:46,086 --> 00:09:48,129
You know what, Coach?
You never take a day off.
153
00:09:48,296 --> 00:09:50,048
No, Thursday's my day off.
154
00:09:50,215 --> 00:09:52,050
You work every Thursday.
155
00:09:52,217 --> 00:09:54,135
Yeah, but I go a little slower, you know?
156
00:09:56,387 --> 00:09:57,889
So tell me, how you doing?
157
00:09:58,973 --> 00:10:00,517
Not very well.
158
00:10:00,683 --> 00:10:01,643
Well, what is it?
159
00:10:02,727 --> 00:10:03,853
It's Derek.
160
00:10:04,521 --> 00:10:05,772
Well, what about him?
161
00:10:08,108 --> 00:10:10,610
He's flying to Paris today,
and he wants me to go with him.
162
00:10:12,153 --> 00:10:14,072
He's a charming man, Coach.
163
00:10:14,239 --> 00:10:16,074
He's everything I've been looking for.
164
00:10:16,574 --> 00:10:18,576
And I think he's interested in me too.
165
00:10:19,452 --> 00:10:21,204
Gee, what a lousy break.
166
00:10:24,374 --> 00:10:27,460
Wait a minute, wait a minute, Diane.
I mean, maybe it's good.
167
00:10:27,627 --> 00:10:29,671
- It is good.
- I'll tell you why.
168
00:10:29,838 --> 00:10:33,716
The second I looked at you and Derek,
I said, "Now there goes a cute couple."
169
00:10:34,425 --> 00:10:35,343
Yeah.
170
00:10:37,220 --> 00:10:38,388
What about Sam?
171
00:10:39,139 --> 00:10:41,766
Well, Sam and Derek
are a little cuter, yeah.
172
00:10:44,144 --> 00:10:46,229
Coach, let me ask you a question.
173
00:10:46,396 --> 00:10:48,773
Yeah... Diane, you're asking a guy
174
00:10:48,940 --> 00:10:51,151
who's taken a lot
of fastballs in the head.
175
00:10:53,736 --> 00:10:55,405
You sure you wanna
ask the question?
176
00:10:56,698 --> 00:10:58,283
Coach, do you think
I'm a smart person?
177
00:10:59,159 --> 00:11:00,743
You're the smartest person I ever met.
178
00:11:00,910 --> 00:11:05,415
Well, I, Diane Chambers,
bred and educated to walk with kings,
179
00:11:06,166 --> 00:11:09,169
once offered a full scholarship
at the Sorbonne,
180
00:11:09,335 --> 00:11:11,004
have allowed myself
to become attracted
181
00:11:11,171 --> 00:11:13,882
to a 6'3" bubblegum card.
182
00:11:15,925 --> 00:11:18,678
Well, gee, I think I can help you
with the sore buns, Diane, but...
183
00:11:23,016 --> 00:11:25,518
You know, the rest of what you say
is all over my head.
184
00:11:26,269 --> 00:11:29,272
Coach, I'm making a confession here.
185
00:11:29,439 --> 00:11:31,316
Not just to you, but to myself.
186
00:11:32,817 --> 00:11:34,652
Maybe I'll feel better after I say this.
187
00:11:35,445 --> 00:11:36,404
I...
188
00:11:38,239 --> 00:11:40,033
- I...
- I got it. I got it.
189
00:11:40,867 --> 00:11:42,619
You're hot for Sam's chili.
190
00:11:44,287 --> 00:11:46,206
I think Keats would've
said it differently...
191
00:11:48,750 --> 00:11:49,667
...but I'll accept that.
192
00:11:49,834 --> 00:11:52,045
Look, Diane, if you like Sam at all,
193
00:11:52,212 --> 00:11:54,589
I don't understand
what the problem is here.
194
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
Derek's making a commitment.
195
00:11:57,050 --> 00:12:00,470
All I ever get from Sam
is adolescent flirtation.
196
00:12:01,221 --> 00:12:03,014
I'm not sticking around for that.
197
00:12:03,598 --> 00:12:06,559
If he'd give me something,
anything, I'd stay.
198
00:12:07,310 --> 00:12:10,188
Diane, Diane, you don't understand Sam.
199
00:12:10,355 --> 00:12:14,359
Sam's the kind of a guy, you know,
he keeps his feelings to himself.
200
00:12:15,068 --> 00:12:19,405
I mean, the more he cares
about something, the less he shows it.
201
00:12:19,572 --> 00:12:23,076
I've been with him through his divorce,
through his boozing,
202
00:12:23,243 --> 00:12:25,870
through the end of his career,
and let me tell you something,
203
00:12:26,037 --> 00:12:29,290
the tougher things got,
I mean, the cooler he got.
204
00:12:29,457 --> 00:12:31,834
You know something?
It's a damn sure bet
205
00:12:32,001 --> 00:12:35,672
that if he's not expressing himself
to you, he's nuts about you.
206
00:12:36,965 --> 00:12:38,383
Or he couldn't care less.
207
00:12:42,262 --> 00:12:44,389
Diane, do you mind if I say something?
208
00:12:44,555 --> 00:12:46,140
Of course not, Norman.
209
00:12:47,267 --> 00:12:49,560
Sometimes, a man and a woman
210
00:12:49,727 --> 00:12:52,021
are so afraid of being
vulnerable to rejection
211
00:12:52,188 --> 00:12:54,148
that neither one of them
will take the first step
212
00:12:54,315 --> 00:12:56,067
of admitting their true feelings.
213
00:12:57,860 --> 00:12:59,237
Norman, that's beautiful.
214
00:13:00,738 --> 00:13:02,740
I do have a romantic side, Diane.
215
00:13:04,284 --> 00:13:06,619
I know I make a lot of jokes about Vera...
216
00:13:07,662 --> 00:13:11,207
...but the truth is, if that woman
ever packed her bags and left me...
217
00:13:12,709 --> 00:13:14,043
...I don't know what I'd do...
218
00:13:14,585 --> 00:13:15,461
...first.
219
00:13:23,928 --> 00:13:27,932
Well, I guess I have no choice
but to force the issue. Where's Sam?
220
00:13:28,099 --> 00:13:29,309
He's in the office, honey.
221
00:13:30,310 --> 00:13:32,520
I'll tell him I'm going away
with his brother and see what he does.
222
00:13:33,521 --> 00:13:35,273
If, for the first time
in his life, he's honest
223
00:13:35,440 --> 00:13:38,651
and doesn't hide behind
that tough jock façade, I'll stay.
224
00:13:39,152 --> 00:13:42,363
But if he does one of his blithe,
gratuitous jokes, I'm leaving.
225
00:13:42,530 --> 00:13:44,490
- I swear it.
- Whoa, wait a minute.
226
00:13:44,657 --> 00:13:46,784
Whoa, Diane. Diane, hold on.
227
00:13:47,535 --> 00:13:50,246
You're putting your whole future
on the line in this one moment here.
228
00:13:50,413 --> 00:13:53,499
You're letting your whole life turn
on this one response.
229
00:13:54,083 --> 00:13:55,126
In a way, you're right.
230
00:13:55,293 --> 00:13:56,878
Can it wait till I go to the head?
231
00:13:58,504 --> 00:13:59,464
No.
232
00:14:00,381 --> 00:14:01,341
I'll hear about it.
233
00:14:03,593 --> 00:14:06,095
Coach. Coach, what did you do that for?
234
00:14:06,262 --> 00:14:09,265
I mean, that was our chance
to get rid of her once and for all.
235
00:14:09,432 --> 00:14:10,933
Are you crazy?
236
00:14:11,100 --> 00:14:12,393
Crazy, Carla?
237
00:14:13,436 --> 00:14:15,229
Crazy like a doorknob.
238
00:14:23,071 --> 00:14:24,280
Hi, Diane.
239
00:14:25,073 --> 00:14:27,158
Sam, your brother Derek has asked me
240
00:14:27,325 --> 00:14:30,328
to go to Europe with him,
so I've come to say goodbye.
241
00:14:31,371 --> 00:14:32,372
Damn it.
242
00:14:32,872 --> 00:14:35,750
- I didn't need to hear that.
- What? What's wrong?
243
00:14:35,917 --> 00:14:40,088
Well, it's too late to put a help want ad
in tomorrow's paper.
244
00:14:47,220 --> 00:14:48,513
Goodbye, everyone.
245
00:14:49,847 --> 00:14:51,599
I'm leaving now.
246
00:14:51,766 --> 00:14:53,476
I'll miss you all very much.
247
00:14:53,643 --> 00:14:55,645
- Bye, Diane.
- Bye.
248
00:14:56,938 --> 00:14:58,064
Bye-bye.
249
00:15:05,071 --> 00:15:07,907
Sorry, honey,
I'm not interviewing till Monday.
250
00:15:08,074 --> 00:15:10,743
Get this straight.
I'm going away with him.
251
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Good. Have fun.
252
00:15:12,578 --> 00:15:14,747
This could lead to marriage, you know.
Probably will.
253
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
- Oh?
- Probably, nothing.
254
00:15:16,082 --> 00:15:17,917
- Will lead to marriage.
- Great.
255
00:15:18,084 --> 00:15:19,919
We'll be Diane and Derek Malone.
256
00:15:20,086 --> 00:15:22,213
We'll buy a spread somewhere
and call it "The Double D."
257
00:15:23,923 --> 00:15:25,425
It'll make a nice brand.
258
00:15:25,925 --> 00:15:29,178
Children. We'll have blond,
blue-eyed children everywhere.
259
00:15:29,345 --> 00:15:30,888
Have them brush after every meal.
260
00:15:31,055 --> 00:15:33,641
I'll be your sister-in-law.
You'll come over for dinner and say,
261
00:15:33,808 --> 00:15:36,144
"She sets a good table,
and she keeps herself up."
262
00:15:36,310 --> 00:15:38,104
I had to say something.
You just fed me.
263
00:15:41,190 --> 00:15:44,318
I'll send Christmas cards every year.
"To a wonderful brother at Christmas."
264
00:15:44,485 --> 00:15:46,779
It'll be nice to be remembered
on the holidays.
265
00:15:46,946 --> 00:15:48,531
The cards will have pictures of us.
266
00:15:49,115 --> 00:15:50,950
Derek and I, the kids, the dogs.
267
00:15:51,117 --> 00:15:52,660
The blond ones will be the kids?
268
00:15:55,538 --> 00:15:57,915
- This is all right with you?
- If you're happy.
269
00:15:58,082 --> 00:16:00,084
I'm ecstatic. Goodbye.
270
00:16:00,251 --> 00:16:03,045
See you at the wedding.
Do I get to kiss the bride?
271
00:16:03,212 --> 00:16:05,006
I think you know what you can kiss.
272
00:16:10,344 --> 00:16:13,473
This is it, everyone.
I bid you a fond farewell.
273
00:16:13,639 --> 00:16:16,100
I've enjoyed knowing all of you.
You've brought a lot to my life.
274
00:16:16,934 --> 00:16:18,561
- Bye, Diane.
- Bye, Diane.
275
00:16:26,986 --> 00:16:28,237
Goodbye, everyone.
276
00:16:29,030 --> 00:16:30,823
- Bye.
- Bye.
277
00:16:33,910 --> 00:16:36,621
- Farewell.
- Would you get the hell out of here.
278
00:16:39,582 --> 00:16:41,250
I won't let it end this way.
279
00:16:44,879 --> 00:16:46,881
I've had warts
that went away quicker.
280
00:16:53,804 --> 00:16:54,722
What did I hit?
281
00:16:54,889 --> 00:16:56,933
My nose. You're supposed to knock.
282
00:16:58,059 --> 00:17:00,144
You were coming out
to say something to me, weren't you?
283
00:17:00,811 --> 00:17:03,147
- What is it?
- I wasn't gonna say anything.
284
00:17:03,314 --> 00:17:04,982
Yes, you were. What was it?
285
00:17:05,149 --> 00:17:06,275
Go to the airport.
286
00:17:06,442 --> 00:17:07,568
- Say it!
- No.
287
00:17:08,069 --> 00:17:08,986
All right.
288
00:17:10,738 --> 00:17:12,865
- Bye, Diane.
- Bye.
289
00:17:21,249 --> 00:17:23,751
The blackboard from the poolroom.
What are you doing with that?
290
00:17:23,918 --> 00:17:25,753
Say what you were gonna say,
or you'll be sorry.
291
00:17:25,920 --> 00:17:27,505
Don't do that. I hate that.
292
00:17:27,672 --> 00:17:29,006
Don't, don't, don't.
293
00:17:31,175 --> 00:17:33,678
- Sing.
- No, don't. I hate that. Please stop.
294
00:17:33,844 --> 00:17:35,638
Would you just stop?
Put that down, please.
295
00:17:35,805 --> 00:17:37,974
Just put it...
No! All right, all right, all right.
296
00:17:38,140 --> 00:17:39,642
Please don't go.
297
00:17:40,810 --> 00:17:42,562
- Ask me nice.
- Come on, would you?
298
00:17:42,728 --> 00:17:44,313
I mean it. I deserve that much.
299
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
- Ask me nice.
- All right, all right. Just put it down.
300
00:17:47,567 --> 00:17:49,110
Put the blackboard down.
301
00:17:50,778 --> 00:17:51,779
Put it down.
302
00:17:56,367 --> 00:17:57,743
Please stay.
303
00:17:58,452 --> 00:18:00,913
- Why should I?
- Go on. Get out.
304
00:18:01,080 --> 00:18:02,373
Get out. Go on.
305
00:18:02,540 --> 00:18:04,208
I'm not sticking around here
just on the hope
306
00:18:04,375 --> 00:18:06,502
that maybe something
will happen between us.
307
00:18:06,669 --> 00:18:08,588
What is it you want from me?
308
00:18:08,754 --> 00:18:10,715
I want you to tell me what you want.
309
00:18:10,881 --> 00:18:13,259
I'll tell you what I want.
I'll tell you exactly what I want.
310
00:18:13,426 --> 00:18:14,594
I wanna know what you want.
311
00:18:15,928 --> 00:18:17,471
You're doing it again.
312
00:18:18,139 --> 00:18:19,515
Listen, look...
313
00:18:20,850 --> 00:18:24,228
Will you just explain one thing to me?
It is very important to me.
314
00:18:26,105 --> 00:18:27,398
Why aren't you with Derek?
315
00:18:27,565 --> 00:18:29,609
Because I like you better.
316
00:18:32,153 --> 00:18:37,158
Diane, listen, all the jealousy
I felt for my brother over the years...
317
00:18:37,908 --> 00:18:42,163
...is nothing to what I've felt
these last five minutes.
318
00:18:45,666 --> 00:18:46,917
Sam.
319
00:18:49,462 --> 00:18:52,673
I think we're about ready to start
something that might be kind of great.
320
00:18:52,840 --> 00:18:55,259
Yeah, yeah, yeah.
321
00:18:56,344 --> 00:18:57,637
Maybe we should...
322
00:18:58,429 --> 00:18:59,555
...kiss or something.
323
00:18:59,722 --> 00:19:01,682
Well, no, we're not gonna just kiss.
324
00:19:04,060 --> 00:19:06,103
We're about to start something.
325
00:19:06,270 --> 00:19:08,773
I mean, a kiss is
where you start, isn't it?
326
00:19:08,939 --> 00:19:10,858
You don't make an announcement
when you're about ready
327
00:19:11,025 --> 00:19:12,360
to kiss someone romantically.
328
00:19:12,526 --> 00:19:13,903
No, it wasn't an announcement.
329
00:19:14,070 --> 00:19:16,447
I just didn't want
to catch you off-guard. That's all.
330
00:19:16,614 --> 00:19:18,824
On our first kiss,
it's okay to be off-guard.
331
00:19:18,991 --> 00:19:20,826
You should be swept away.
332
00:19:20,993 --> 00:19:22,912
Well, I was. I was.
333
00:19:23,537 --> 00:19:25,831
Nobody's swept away
when they have the presence of mind
334
00:19:25,998 --> 00:19:28,459
- to say, "Maybe we should kiss."
- All right, all right.
335
00:19:31,754 --> 00:19:33,339
You're right. You're right.
336
00:19:34,840 --> 00:19:37,760
All right, when I do it,
I won't say anything.
337
00:19:39,512 --> 00:19:41,263
No, no, this isn't right either.
338
00:19:43,683 --> 00:19:45,768
Hey, I didn't say anything.
339
00:19:45,935 --> 00:19:47,103
I was swept away.
340
00:19:47,269 --> 00:19:49,897
Sam, let's face it.
The moment's not right.
341
00:19:50,064 --> 00:19:52,608
We're too aware
of what we're doing.
342
00:19:52,775 --> 00:19:54,694
All right. All right, you're right.
You're right.
343
00:19:54,860 --> 00:19:56,821
This whole thing is not going
the way it should.
344
00:19:56,987 --> 00:19:59,365
Maybe we should just forget
about the kiss and hit the sack.
345
00:20:03,244 --> 00:20:06,414
This is the dumbest conversation
we have ever had,
346
00:20:06,580 --> 00:20:09,583
which means it's the dumbest
conversation that's ever been.
347
00:20:11,127 --> 00:20:13,170
Maybe this whole thing
is just a mistake.
348
00:20:14,505 --> 00:20:17,049
- What whole thing?
- This whole thing we're trying to do.
349
00:20:17,216 --> 00:20:19,760
Every time we try to get together,
something goes wrong.
350
00:20:19,927 --> 00:20:23,639
Just because I'm a neat-looking guy
and you're hungry at the moment,
351
00:20:23,806 --> 00:20:25,307
- doesn't mean that...
- Hungry?
352
00:20:25,474 --> 00:20:27,184
No. No, don't. Don't.
Don't, no, no. Listen.
353
00:20:27,351 --> 00:20:30,563
Listen, what I mean by that is...
You've been here a long time.
354
00:20:30,730 --> 00:20:32,398
Now, if something were gonna
naturally happen,
355
00:20:32,565 --> 00:20:36,026
it would have happened by now.
It's silly of us to try to make it happen.
356
00:20:36,193 --> 00:20:37,695
Oh, fine.
357
00:20:37,862 --> 00:20:40,406
You tell me this
now that I've let Derek go.
358
00:20:40,573 --> 00:20:44,034
No, don't throw Derek in my face.
Now, you never cared for Derek.
359
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
You just used him to trap me.
360
00:20:45,536 --> 00:20:47,246
- Trap you?
- Yeah, that's right.
361
00:20:47,413 --> 00:20:49,248
I'm the best thing
that could've happened to you,
362
00:20:49,415 --> 00:20:51,208
and you're too stupid to realize it!
363
00:20:51,375 --> 00:20:52,209
Are you kidding me?
364
00:20:52,376 --> 00:20:53,669
You are the worst thing
that happened to me.
365
00:20:53,836 --> 00:20:55,838
Before you came here,
I was a happy man!
366
00:20:56,589 --> 00:20:59,175
You believe you were happier
before you met me than you are now?
367
00:20:59,341 --> 00:21:00,342
Hell, yes!
368
00:21:01,135 --> 00:21:02,386
How do you think it feels
369
00:21:02,553 --> 00:21:04,764
to be attracted to someone
that makes you sick?
370
00:21:12,688 --> 00:21:14,690
I could write a book on the subject.
371
00:21:15,483 --> 00:21:17,735
You can't shut up long enough
to write a check.
372
00:21:17,902 --> 00:21:19,695
As a matter of fact,
you can't shut up at all.
373
00:21:19,862 --> 00:21:22,156
- You're trying to change the subject.
- No, I'm not. No.
374
00:21:22,323 --> 00:21:24,617
The subject is you can't shut up
long enough to kiss me.
375
00:21:24,784 --> 00:21:28,996
You know, to save your life,
I bet you couldn't shut up for 30 seconds.
376
00:21:29,914 --> 00:21:31,957
- Make it ten.
- I most certainly could.
377
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
All right, let's see.
378
00:21:33,542 --> 00:21:36,837
- You're going to time me?
- That's right. I'm gonna time you.
379
00:21:37,004 --> 00:21:39,340
Ten seconds, starting... now.
380
00:21:39,507 --> 00:21:41,300
- This is the most moronic...
- You wanna try again?
381
00:21:43,677 --> 00:21:46,013
I wasn't really trying.
You wanna see me do this?
382
00:21:46,180 --> 00:21:48,516
All right, fine, starting... now.
383
00:21:49,683 --> 00:21:52,353
- This is the craziest thing...
- Good. Really good.
384
00:21:52,520 --> 00:21:53,979
All right, so I can't do it.
385
00:21:54,647 --> 00:21:56,190
Silence is overrated anyway.
386
00:21:58,067 --> 00:22:00,569
- At least I have something to say.
- Meaning I don't?
387
00:22:00,736 --> 00:22:02,446
The last conversation I had with Derek...
388
00:22:03,197 --> 00:22:07,159
...was about walking on the moors
like Heathcliff and Catherine,
389
00:22:07,952 --> 00:22:09,829
and I threw it all away for this.
390
00:22:09,995 --> 00:22:12,331
Good. I'll tell you what you do.
I'll tell you what you do.
391
00:22:14,291 --> 00:22:16,418
Will you get out of here? Go on.
392
00:22:19,004 --> 00:22:21,006
Take her with you. Go on.
393
00:22:27,346 --> 00:22:28,514
Don't push me.
394
00:22:29,139 --> 00:22:31,016
Why don't you just go find Derek.
395
00:22:31,183 --> 00:22:33,561
- Fine.
- Shouldn't be too hard to find him.
396
00:22:33,727 --> 00:22:35,938
- Just follow the sound of applause.
- Maybe I will.
397
00:22:36,105 --> 00:22:37,940
- Maybe I can still catch him.
- Fine.
398
00:22:38,107 --> 00:22:40,943
And while you're up there floating around,
remember the day I said this,
399
00:22:41,110 --> 00:22:46,198
You are the nuttiest, the stupidest,
the phoniest fruitcake I ever met.
400
00:22:46,365 --> 00:22:48,742
You, Sam Malone, are the most
arrogant, self-centered son...
401
00:22:48,909 --> 00:22:51,203
Shut up! Shut your fat mouth.
402
00:22:51,370 --> 00:22:53,122
- Make me.
- Make you?
403
00:22:53,289 --> 00:22:56,667
My God, I'm gonna bounce you
off every wall in this office!
404
00:22:57,501 --> 00:22:59,795
Try it and you'll be
walking funny tomorrow.
405
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
Or should I say funnier?
406
00:23:04,884 --> 00:23:08,721
You know... You know,
I always wanted to pop you one.
407
00:23:08,888 --> 00:23:10,764
Maybe this is my lucky day.
408
00:23:10,931 --> 00:23:13,309
You disgust me. I hate you.
409
00:23:13,475 --> 00:23:15,185
- Are you as turned on as I am?
- More.
410
00:23:15,352 --> 00:23:16,312
Bet me.
411
00:23:20,608 --> 00:23:22,234
Now I'm gonna nibble on your ear.
412
00:23:22,401 --> 00:23:25,738
Don't tell me you're going
to nibble on my ear.
32580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.