Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,005
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:05,172 --> 00:00:08,175
Good night, Danny.
Now, be careful going home, now, huh?
3
00:00:13,472 --> 00:00:16,558
Boy, that guy sure chewed
your ear off there, Coach.
4
00:00:16,725 --> 00:00:19,561
Yeah, but what a nice guy, Sam.
Hey, you know something?
5
00:00:19,728 --> 00:00:24,233
That's the first person I ever met
that was actually on the Titanic, Sam.
6
00:00:24,399 --> 00:00:27,486
- He survived the Titanic?
- I forgot to ask.
7
00:00:29,988 --> 00:00:32,616
Why didn't you call me over?
I would've loved to have heard that.
8
00:00:32,783 --> 00:00:36,286
Well, gee, Sam, I figured you heard it.
You know, a big boat, it hit an iceberg.
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,121
Bang, down it went.
10
00:00:38,288 --> 00:00:40,082
Listen, from now on
11
00:00:40,249 --> 00:00:42,793
when you hear an interesting story
like that, call me over.
12
00:00:42,960 --> 00:00:44,336
It's one of the joys of bartending.
13
00:00:44,503 --> 00:00:47,130
If you wanna hear interesting,
forget the Titanic. Come over here.
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,883
- What? What?
- Glenn, tell him what you said earlier.
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,593
- Go ahead.
- Yeah, what? What?
16
00:00:51,760 --> 00:00:55,305
I know all the words to
the Bonanza theme song.
17
00:00:57,808 --> 00:00:59,560
Go ahead, let him hear it.
18
00:00:59,726 --> 00:01:03,313
We got a right to pick a little fight
Bonanza
19
00:01:04,064 --> 00:01:07,734
If anyone fights any one of us
He's gotta fight with me
20
00:01:07,901 --> 00:01:11,113
We're not a one to settle up and run
Bonanza
21
00:01:11,822 --> 00:01:15,450
Anyone of us starts a little fight
Knows he can trust on me
22
00:01:15,617 --> 00:01:19,371
One for four, four for one
This we guarantee
23
00:01:19,538 --> 00:01:21,999
One for four, four for one
This we guarantee
24
00:02:37,574 --> 00:02:40,869
- Howdy, sports fans.
- Hey, Norm.
25
00:02:41,036 --> 00:02:43,997
- What will it be, Norm?
- Fame, fortune, fast women.
26
00:02:44,164 --> 00:02:46,083
Yeah? How about a beer?
27
00:02:46,249 --> 00:02:47,292
Even better.
28
00:02:48,752 --> 00:02:50,253
How's the search
for work going, Norm?
29
00:02:50,420 --> 00:02:54,424
I got good news, everybody.
I am no longer looking for a job.
30
00:02:56,176 --> 00:02:58,053
I'm now begging for one.
31
00:03:04,059 --> 00:03:06,561
- Well, I don't believe this.
- What now?
32
00:03:07,771 --> 00:03:09,314
That was my mother on the phone.
33
00:03:09,481 --> 00:03:12,609
She just flew into town
and she's coming over here.
34
00:03:12,776 --> 00:03:14,736
No kidding? Hey, we finally
get to meet her, huh?
35
00:03:15,487 --> 00:03:16,613
This is very strange.
36
00:03:16,780 --> 00:03:18,073
That you have a mother?
37
00:03:20,117 --> 00:03:21,326
No.
38
00:03:21,493 --> 00:03:23,662
That you have a mother
that wants to see you?
39
00:03:24,788 --> 00:03:27,332
No. That she's coming over here.
40
00:03:27,499 --> 00:03:30,752
I didn't think Mummy would be
caught dead in a place like this.
41
00:03:30,919 --> 00:03:33,338
What are we,
too grungy or something?
42
00:03:33,505 --> 00:03:36,174
Yeah, inside an hour ago,
I'm in the tub.
43
00:03:37,759 --> 00:03:40,721
You're taking this all too personally,
and you shouldn't.
44
00:03:40,887 --> 00:03:43,140
It's just that Mummy
doesn't like bars.
45
00:03:43,306 --> 00:03:45,809
Well, bars can be very sad places.
46
00:03:45,976 --> 00:03:48,019
Some people spend
their whole lives in a bar.
47
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Just yesterday some guy sat
right here next to me for 11 hours.
48
00:03:58,196 --> 00:04:01,366
- Yeah, what kind of a life is that, huh?
- Well, it's pitiful, you know.
49
00:04:01,533 --> 00:04:04,161
And, you know, the sad thing is,
you know that guy is sitting in a bar
50
00:04:04,327 --> 00:04:08,290
somewhere right now, drinking a beer,
going on and on about nothing.
51
00:04:09,666 --> 00:04:12,043
Diane, you know, if your mom
is anything like you are,
52
00:04:12,210 --> 00:04:15,714
- everybody's gonna love her.
- Oh, well, she's nothing like I am.
53
00:04:15,881 --> 00:04:19,092
She's very eccentric,
a little hard to take at times.
54
00:04:19,259 --> 00:04:20,927
Oh, yeah. Worlds apart.
55
00:04:24,473 --> 00:04:28,435
Hey, Diane, if your mother's so rich,
how come you're not?
56
00:04:30,312 --> 00:04:31,521
I didn't want that money.
57
00:04:32,314 --> 00:04:35,650
I didn't wanna go through life
being handed money on a silver tray.
58
00:04:36,401 --> 00:04:37,319
For you.
59
00:04:39,571 --> 00:04:40,697
Thank you.
60
00:04:41,740 --> 00:04:42,866
Nice.
61
00:04:44,701 --> 00:04:47,496
There she is, my little baby.
62
00:04:47,662 --> 00:04:48,705
Mummy!
63
00:04:51,458 --> 00:04:52,709
Hello, darling.
64
00:04:57,339 --> 00:04:58,965
They didn't even get near each other.
65
00:04:59,132 --> 00:05:01,510
How could anyone miss Diane's mouth?
66
00:05:03,053 --> 00:05:06,181
So this is a bar.
67
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
Yes, this is where I work.
68
00:05:12,270 --> 00:05:13,688
Let me introduce you, Mother.
69
00:05:13,855 --> 00:05:14,856
This is Sam,
70
00:05:15,023 --> 00:05:17,818
who wouldn't think of saying anything
embarrassing in front of my mother,
71
00:05:17,984 --> 00:05:21,446
- so he wisely says nothing at all.
- How do you do?
72
00:05:21,613 --> 00:05:24,783
- Hi.
- This is Carla Tortelli.
73
00:05:24,950 --> 00:05:28,203
She says even less than Sam
and she's very, very busy.
74
00:05:28,370 --> 00:05:31,206
And down there we have Norman,
his friend Cliff.
75
00:05:31,373 --> 00:05:33,667
They lost their tongues in the war.
76
00:05:36,294 --> 00:05:38,964
Oh, Ernie Pantusso,
but you can call him Coach.
77
00:05:39,130 --> 00:05:41,174
Or you can call me
by my other nickname, Red.
78
00:05:41,341 --> 00:05:43,510
- Red?
- Yeah, during his playing days,
79
00:05:43,677 --> 00:05:47,347
- his teammates used to call him Red.
- Oh, because your hair was red?
80
00:05:47,514 --> 00:05:49,474
Oh, no, ma'am,
because I read a book.
81
00:05:53,770 --> 00:05:56,439
He's very sweet, though. Very sweet.
82
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
I just wanna say it's nice
to finally meet you, Mrs. Chambers.
83
00:05:59,609 --> 00:06:03,613
It's nice to meet you, Sam.
Diane's told me about you.
84
00:06:03,780 --> 00:06:07,033
You're almost as handsome
as she says you think you are.
85
00:06:12,038 --> 00:06:14,541
There's a compliment in there
someplace, I'm sure.
86
00:06:15,542 --> 00:06:17,752
It's very nice of you
to come all this way.
87
00:06:17,919 --> 00:06:21,131
I thought so too.
But you know what tomorrow is.
88
00:06:22,132 --> 00:06:24,759
- No, what?
- It's your wedding day.
89
00:06:24,926 --> 00:06:26,428
Congratulations.
90
00:06:29,347 --> 00:06:30,432
My what?
91
00:06:30,599 --> 00:06:35,645
If you're not married before tomorrow,
I lose my share of your father's estate.
92
00:06:35,812 --> 00:06:37,898
My God. Why?
93
00:06:38,064 --> 00:06:42,402
Darling, you see, when he died,
you were still a little gawky girl.
94
00:06:42,569 --> 00:06:46,740
I mean, with your nose in a book
and a terrible facial tic.
95
00:06:48,283 --> 00:06:49,451
Your father was...
96
00:06:50,327 --> 00:06:54,164
Your father was worried
that you would never find a mate
97
00:06:54,331 --> 00:06:59,127
and that you would have a lonely life.
So he made me promise
98
00:06:59,294 --> 00:07:00,837
that I would have you married
99
00:07:01,463 --> 00:07:05,008
ten years after the day he died.
100
00:07:05,175 --> 00:07:06,676
He even put it in his will.
101
00:07:06,843 --> 00:07:10,138
So if you're still single, I'm cut off.
102
00:07:10,722 --> 00:07:12,682
But why have you waited
all this time to tell me?
103
00:07:12,849 --> 00:07:14,517
Father's been dead for ten years.
104
00:07:15,101 --> 00:07:17,646
You know how time flies
when you're having...
105
00:07:19,981 --> 00:07:22,442
- Grief.
- Grief.
106
00:07:25,528 --> 00:07:27,906
So if I'm not married by tomorrow,
you'll be broke.
107
00:07:28,573 --> 00:07:30,992
Oh, put your mind at ease.
I'll never be broke.
108
00:07:31,159 --> 00:07:34,663
I'll either be rich or dead.
The choice is yours.
109
00:07:37,582 --> 00:07:40,085
Mother, you're seriously
asking me to get married?
110
00:07:40,251 --> 00:07:45,048
Well, my attorneys have assured me
that it need be in name only,
111
00:07:45,215 --> 00:07:47,592
and just for a few days.
There's no other way.
112
00:07:49,761 --> 00:07:52,597
Oh, this is the craziest thing
Father ever did.
113
00:07:52,764 --> 00:07:54,474
Not even close, dear.
114
00:07:57,394 --> 00:08:01,648
Excuse me, madam.
I dropped the bags off at the hotel.
115
00:08:01,815 --> 00:08:04,275
- Thank you, Boggs.
- Nice to see you, Boggs.
116
00:08:04,442 --> 00:08:07,153
I'd be honored if you'd
consent to be my wife.
117
00:08:10,281 --> 00:08:12,951
I said, in a pinch, Boggs.
118
00:08:13,118 --> 00:08:15,370
- Now wait over there.
- Yes, madam.
119
00:08:16,663 --> 00:08:19,833
Darling, think hard.
There's so little time.
120
00:08:20,000 --> 00:08:23,169
Don't you know anyone who'd be
willing to marry you for a few days?
121
00:08:23,795 --> 00:08:28,633
Well, I'm afraid there's no one
that I'm steadily dating at the moment.
122
00:08:28,800 --> 00:08:30,176
Excuse me...
123
00:08:31,344 --> 00:08:32,387
...rich lady.
124
00:08:34,389 --> 00:08:37,183
You know, I couldn't help
overhearing your problems.
125
00:08:37,350 --> 00:08:39,936
Your daughter has a hot thing
for the bartender.
126
00:08:40,103 --> 00:08:41,438
I do not!
127
00:08:43,356 --> 00:08:44,899
She likes Red?
128
00:08:48,445 --> 00:08:50,447
He's dumb enough to be your father.
129
00:08:51,656 --> 00:08:53,324
Not him. Sam.
130
00:08:53,491 --> 00:08:56,327
I care nothing. I feel nothing.
131
00:08:56,494 --> 00:08:57,620
Sam, who?
132
00:08:59,289 --> 00:09:02,876
Come off it. You know, we've all
noticed the way you two go around
133
00:09:03,043 --> 00:09:05,378
looking at each other
like lovesick cows.
134
00:09:06,296 --> 00:09:09,799
Admit it, he's got you steaming
under the silks.
135
00:09:13,011 --> 00:09:14,721
This happens to be my mother.
136
00:09:14,888 --> 00:09:17,182
Well, that's why I'm being delicate.
137
00:09:18,975 --> 00:09:22,979
Diane, is this true?
How about the two of you?
138
00:09:23,146 --> 00:09:24,522
I'd rather marry Boggs.
139
00:09:25,065 --> 00:09:26,775
I could make you very happy.
140
00:09:30,070 --> 00:09:32,238
I'm sorry, Boggs.
That's just a figure of speech.
141
00:09:32,405 --> 00:09:33,698
Thank you, miss.
142
00:09:34,949 --> 00:09:37,368
Diane, he's not a bad-looking fellow.
143
00:09:37,535 --> 00:09:42,373
His cologne's an affront to society,
but what harm would it do to ask?
144
00:09:42,540 --> 00:09:44,042
Mother, no.
145
00:09:45,335 --> 00:09:46,836
Darling, please.
146
00:09:47,670 --> 00:09:51,132
I wish I was as strong
as you are, but I'm not.
147
00:09:51,758 --> 00:09:55,095
Without money,
I don't think I can make it.
148
00:09:59,516 --> 00:10:02,268
All right, I'll ask him. Sam?
149
00:10:03,520 --> 00:10:06,231
- What?
- May I speak with you for a moment?
150
00:10:11,736 --> 00:10:13,905
Well, I might as well
just come to the point.
151
00:10:14,072 --> 00:10:15,365
That'd be nice.
152
00:10:15,532 --> 00:10:17,450
Would you be willing to marry me?
153
00:10:18,118 --> 00:10:21,037
Boy. This cologne must be doing its stuff.
154
00:10:27,502 --> 00:10:32,006
You see, my very eccentric father
155
00:10:32,173 --> 00:10:34,801
put a very strange clause
156
00:10:34,968 --> 00:10:37,512
into his will providing
157
00:10:37,679 --> 00:10:40,974
that if I'm not married by tomorrow,
158
00:10:41,141 --> 00:10:43,351
my mother will become destitute.
159
00:10:44,227 --> 00:10:48,648
So if you and I could get married just
long enough to satisfy the attorneys,
160
00:10:48,815 --> 00:10:53,278
it would really help her out
and I would consider it a favor.
161
00:10:53,444 --> 00:10:57,115
I'd consider it a joke.
Diane, marriage and me do not mix.
162
00:10:57,282 --> 00:11:00,451
No, no, it's not marriage.
It's only a business arrangement.
163
00:11:00,618 --> 00:11:03,413
Just for a couple of days,
and then we'll get divorced.
164
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
Listen, I've been married before.
165
00:11:06,541 --> 00:11:07,458
You haven't.
166
00:11:07,625 --> 00:11:10,461
Now, just take my word on this.
Marriage changes people.
167
00:11:10,628 --> 00:11:12,505
There's not a woman in the world
that can stand up there,
168
00:11:12,672 --> 00:11:14,340
hear those words,
and not start believing it.
169
00:11:15,341 --> 00:11:19,220
- Well, that's a very sexist thing to say.
- No, no, no, it's not sexist,
170
00:11:19,387 --> 00:11:21,598
because there's not a man
that can resist it either.
171
00:11:23,016 --> 00:11:25,894
Why, Sam, that's a very
romantic thing to say.
172
00:11:28,605 --> 00:11:31,232
Yeah, but the difference is,
with men, they get over it in an hour.
173
00:11:31,399 --> 00:11:33,818
With women, it kind of
goes on for years.
174
00:11:36,279 --> 00:11:39,199
If you're worried about me,
I am only doing this for my mother.
175
00:11:39,365 --> 00:11:42,827
- Right.
- I promise you that I will not feel
176
00:11:42,994 --> 00:11:44,996
any emotions toward you.
177
00:11:45,163 --> 00:11:48,166
Look, I learned a long time ago
never to trust anybody
178
00:11:48,333 --> 00:11:51,502
wearing a wedding gown,
especially a woman. So just...
179
00:11:52,212 --> 00:11:53,338
Forget I asked.
180
00:11:54,631 --> 00:11:57,133
- Hey, I'm sorry...
- Never mind. Never mind.
181
00:11:58,343 --> 00:12:00,011
I'm sorry, Mummy. He said no.
182
00:12:00,178 --> 00:12:01,471
Oh, dear.
183
00:12:02,931 --> 00:12:04,015
Oh, dear.
184
00:12:05,558 --> 00:12:06,517
Oh, hell.
185
00:12:09,687 --> 00:12:12,482
- Okay, Diane.
- Okay, what?
186
00:12:13,274 --> 00:12:16,152
Okay, we'll get married.
187
00:12:16,903 --> 00:12:19,197
- Really?
- Yeah, you bet.
188
00:12:19,364 --> 00:12:23,326
Oh, Mr. Malone, how wonderful.
189
00:12:25,703 --> 00:12:29,123
You're both wonderful.
Thank you very much.
190
00:12:30,166 --> 00:12:32,585
I'm still rich. I'll get the justice.
191
00:12:32,752 --> 00:12:34,045
Come along, Boggs.
192
00:12:39,968 --> 00:12:42,345
- Thank you for changing your mind.
- You're welcome.
193
00:12:42,512 --> 00:12:44,264
I wanted to help out.
194
00:12:45,223 --> 00:12:48,268
- What you're doing is very noble.
- Well, thank you.
195
00:12:49,602 --> 00:12:51,020
Where do you wanna go
on our honeymoon?
196
00:12:55,775 --> 00:12:57,068
I should've known.
197
00:12:57,568 --> 00:13:01,614
As usual, Mr. Malone has
his brains caught in his zipper.
198
00:13:25,263 --> 00:13:27,015
Is this the first wedding ever
in Cheers, Coach?
199
00:13:27,181 --> 00:13:29,976
Nope. Frankie Flaherty got
married in this bar, Norm.
200
00:13:30,143 --> 00:13:33,187
- Yeah?
- Yep. He met Janet at that corner,
201
00:13:33,354 --> 00:13:35,732
proposed to her right here,
right in front of me,
202
00:13:35,898 --> 00:13:39,193
they got married over there,
had their first fight up by the piano,
203
00:13:39,861 --> 00:13:41,571
she caught him
in the poolroom with a woman,
204
00:13:41,738 --> 00:13:43,114
shot him dead in the alley.
205
00:13:44,198 --> 00:13:47,076
- Whoa. That's an incredible story.
- Really.
206
00:13:47,243 --> 00:13:48,494
Wanna know where he's buried?
207
00:13:49,329 --> 00:13:52,665
- Where?
- He ain't. He's cremated.
208
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
- Thank God.
- Here's his ashes.
209
00:14:01,174 --> 00:14:04,135
- We've got the license.
- So, what took you so long?
210
00:14:04,302 --> 00:14:05,345
I thought while I was down there,
211
00:14:05,511 --> 00:14:08,639
I'd pay my water bill
and register my bicycle.
212
00:14:08,806 --> 00:14:11,142
You know what they're asking
for a bicycle license nowadays?
213
00:14:11,309 --> 00:14:13,978
- Sam, shut up.
- Sorry, dear.
214
00:14:17,023 --> 00:14:20,735
I'd like to introduce you
to Mr. Harrison Fiedler,
215
00:14:20,902 --> 00:14:24,113
a justice of the peace
who will perform the ceremony.
216
00:14:24,280 --> 00:14:25,698
Hi, Justice.
217
00:14:25,865 --> 00:14:27,575
We need witnesses.
218
00:14:27,742 --> 00:14:31,120
Yeah, every accident
needs some witnesses.
219
00:14:31,287 --> 00:14:34,499
Sam. Sam, please, I'd be proud
to be your best man.
220
00:14:34,665 --> 00:14:36,542
Oh, I'm honored, Coach. Thank you.
221
00:14:36,709 --> 00:14:39,379
You know the day Diane walked
in here, I knew the two of you
222
00:14:39,545 --> 00:14:42,757
- were gonna get together, Sam.
- Coach, this is just temporary.
223
00:14:42,924 --> 00:14:44,300
Oh, I knew that too.
224
00:14:46,969 --> 00:14:48,888
Tell me, how come
you never got married?
225
00:14:49,597 --> 00:14:55,103
Well, Norm, Coach, it's unfair to ask
a woman to be the wife of a mailman.
226
00:14:55,645 --> 00:14:59,357
Watching him get up every morning,
strapping on that old mail bag,
227
00:14:59,524 --> 00:15:01,734
going out and hitting those mean streets,
228
00:15:01,901 --> 00:15:03,736
never knowing whether
he's coming back or not.
229
00:15:04,654 --> 00:15:05,738
Yeah, right.
230
00:15:05,905 --> 00:15:08,366
Somewhere out there is a beagle
with your name on it, right?
231
00:15:12,745 --> 00:15:15,706
Excuse me, I think we should begin.
232
00:15:15,873 --> 00:15:18,543
- Are you ready, Mr. Fiedler?
- Oh, I'm ready.
233
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
May I have the license?
234
00:15:22,880 --> 00:15:24,841
The groom's name is Schwinn?
235
00:15:25,800 --> 00:15:27,343
That's my bicycle license.
236
00:15:29,971 --> 00:15:31,389
Excuse me.
237
00:15:31,556 --> 00:15:34,725
Diane, do you think we
could lose the aprons?
238
00:15:34,892 --> 00:15:36,769
Oh, the aprons. Carla, the apron.
239
00:15:36,936 --> 00:15:40,022
Gee, I didn't know it was
gonna be this formal.
240
00:15:45,194 --> 00:15:47,780
- Are you okay?
- I'm fine. Fine.
241
00:15:47,947 --> 00:15:49,782
Just a business arrangement.
242
00:15:49,949 --> 00:15:51,784
I do appreciate it,
for Mummy's sake, though.
243
00:15:51,951 --> 00:15:52,910
You're welcome.
244
00:15:53,619 --> 00:15:55,496
Just remember, no emotions.
245
00:15:56,414 --> 00:16:00,835
If I feel anything romantic,
I will run screaming from the room.
246
00:16:01,002 --> 00:16:03,212
And I will clear a path for you.
247
00:16:05,423 --> 00:16:08,050
Would the bride and groom
come forward, please?
248
00:16:09,719 --> 00:16:12,513
We are gathered here
in the presence of these witnesses
249
00:16:12,680 --> 00:16:15,391
for the purpose of uniting in matrimony
250
00:16:15,975 --> 00:16:18,686
Diane Chambers and Sam Malone.
251
00:16:18,853 --> 00:16:21,522
"The contract of marriage is most solemn
252
00:16:21,689 --> 00:16:24,192
and not to be entered into lightly,
253
00:16:24,358 --> 00:16:29,113
but thoughtfully and seriously
and with a deep realization
254
00:16:29,280 --> 00:16:32,450
of its obligations and responsibilities.
255
00:16:33,159 --> 00:16:36,329
Any two people
who have come to this point
256
00:16:36,496 --> 00:16:41,918
clearly feel the love and joy
that they find in one another
257
00:16:43,169 --> 00:16:47,548
can surmount whatever
obstacles lie in their path."
258
00:16:49,967 --> 00:16:52,803
Sam, do you take...?
259
00:16:54,430 --> 00:16:55,473
Do you mind?
260
00:16:56,891 --> 00:16:57,808
What?
261
00:16:59,352 --> 00:17:01,729
Never mind. I'm sorry. Please go on.
262
00:17:01,896 --> 00:17:03,564
Sam, do you take this woman to be...
263
00:17:03,731 --> 00:17:04,941
What did I do?
264
00:17:05,107 --> 00:17:06,359
I saw the leer.
265
00:17:07,401 --> 00:17:10,988
- Leer? Oh, come on, Diane.
- Oh, please, please.
266
00:17:11,656 --> 00:17:13,241
Please go on. I'm sorry.
267
00:17:13,407 --> 00:17:16,160
Sam, do you take this woman
to be your lawfully...
268
00:17:16,327 --> 00:17:18,538
She's a customer in my bar.
269
00:17:18,704 --> 00:17:21,457
I smiled, that's all. Go on.
270
00:17:22,583 --> 00:17:23,543
She's a woman.
271
00:17:25,545 --> 00:17:27,505
Well, I'll be darned. So she is.
272
00:17:28,339 --> 00:17:31,467
To have and to hold,
from this time forward...
273
00:17:31,634 --> 00:17:34,387
- You know, it was just a look.
- Oh, just a look?
274
00:17:34,554 --> 00:17:37,223
This is just a look.
This is what you did.
275
00:17:40,393 --> 00:17:43,980
- Can we get on with the ceremony?
- To have and to hold, from this...
276
00:17:44,146 --> 00:17:47,817
Wait, wait, wait. Wait a minute.
What's the big deal here?
277
00:17:47,984 --> 00:17:49,860
You're beginning to sound
like my wife or something.
278
00:17:50,861 --> 00:17:52,947
Excuse me. We are getting married.
279
00:17:53,114 --> 00:17:56,284
Now, I may not be asking for 50 years
of love, honor and obey,
280
00:17:56,450 --> 00:17:59,912
but it would be nice if during
the ceremony you didn't drool.
281
00:18:02,081 --> 00:18:03,833
Boy, you know,
you really are demanding.
282
00:18:04,000 --> 00:18:07,336
You know, I don't understand why
you're trying to make me so crazy.
283
00:18:07,503 --> 00:18:09,839
I don't understand why you have
chosen this moment to demonstrate
284
00:18:10,006 --> 00:18:14,093
- to everyone your utter lack of class.
- Look, I'm the one doing you the favor.
285
00:18:14,260 --> 00:18:16,929
- Well, don't do me any favors.
- Children, please.
286
00:18:17,096 --> 00:18:18,681
Hey, just butt out, Mom.
You know, I'm beginning to think this
287
00:18:18,848 --> 00:18:21,517
- is the stupidest thing I ever did.
- The stupidest thing?
288
00:18:21,684 --> 00:18:23,352
There is no stupidest thing you ever did.
289
00:18:23,519 --> 00:18:25,646
Everything you do is equally stupid.
290
00:18:25,813 --> 00:18:29,108
Including not throwing you out of here
the minute I saw your stupid face.
291
00:18:29,275 --> 00:18:31,902
- Sam, do you have the ring?
- Hey, shut up.
292
00:18:34,488 --> 00:18:36,032
All right, that's it.
293
00:18:36,657 --> 00:18:39,952
We're making a mockery of marriage
and it's all my fault.
294
00:18:40,119 --> 00:18:42,622
There'll be no wedding here today,
not between the two of you.
295
00:18:42,788 --> 00:18:43,831
- Fine.
- Fine.
296
00:18:44,999 --> 00:18:48,002
- I hate your guts and I always will.
- Yeah, well, that goes double for me.
297
00:18:49,128 --> 00:18:51,047
I understand they wrote
their own vows.
298
00:19:01,140 --> 00:19:04,810
You know, 30 minutes ago
299
00:19:04,977 --> 00:19:08,022
I was a wealthy woman,
and now I can't pay for these drinks.
300
00:19:08,189 --> 00:19:10,358
Oh, don't worry about it.
The drinks are on me.
301
00:19:10,941 --> 00:19:13,861
I don't want your charity.
And I don't want your pity.
302
00:19:14,028 --> 00:19:15,738
But I will take your money.
303
00:19:17,990 --> 00:19:22,620
Well, if it hadn't been for dear old Dad
304
00:19:22,787 --> 00:19:25,665
and his strange clause in the will,
305
00:19:25,831 --> 00:19:27,124
you would never have been
in this predicament.
306
00:19:27,291 --> 00:19:30,544
Now, darling, you mustn't
think ill of your father.
307
00:19:30,711 --> 00:19:33,297
He was concerned.
He loved you very much.
308
00:19:33,464 --> 00:19:34,924
You know that, don't you?
309
00:19:37,718 --> 00:19:39,053
Yes, I guess I do.
310
00:19:39,220 --> 00:19:42,223
And in his strange way,
I think he loved me too.
311
00:19:43,015 --> 00:19:45,643
Unfortunately, he loved a good joke more.
312
00:19:46,435 --> 00:19:49,271
Spencer, wherever you are tonight,
313
00:19:49,438 --> 00:19:50,940
I hope you're frying.
314
00:19:56,028 --> 00:19:57,446
You two are still here, huh?
315
00:19:59,657 --> 00:20:00,574
We'll lock up.
316
00:20:05,329 --> 00:20:06,247
How are you getting home?
317
00:20:09,375 --> 00:20:11,127
How are we getting home, Mummy?
318
00:20:11,293 --> 00:20:14,338
Oh, Boggs is waiting outside to drive us.
319
00:20:23,139 --> 00:20:25,015
I'm sorry about this afternoon.
320
00:20:27,893 --> 00:20:29,019
I'm sorry too.
321
00:20:30,730 --> 00:20:33,065
I told you, weddings
do weird things to me.
322
00:20:33,232 --> 00:20:36,944
Well, I must admit,
I got a little swept away myself.
323
00:20:39,572 --> 00:20:42,825
I think I owe you an apology too,
Mrs. Chambers. I'm sorry.
324
00:20:43,993 --> 00:20:46,704
What I asked you to do was unfair.
325
00:20:47,580 --> 00:20:48,539
Are you all right?
326
00:20:49,874 --> 00:20:51,041
Actually, I...
327
00:20:52,418 --> 00:20:54,462
I'm really quite afraid.
328
00:20:57,590 --> 00:20:58,716
Afraid of what, Mummy?
329
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
I'm afraid of being poor.
330
00:21:02,428 --> 00:21:04,847
I was poor before I met your father,
331
00:21:05,014 --> 00:21:07,850
and it took me years
to really forget how...
332
00:21:08,809 --> 00:21:10,394
...being poor felt.
333
00:21:13,230 --> 00:21:16,108
Excuse me, madam,
could I have a word?
334
00:21:16,901 --> 00:21:20,321
- What is it, Boggs?
- I heard of your tragedy.
335
00:21:20,488 --> 00:21:22,990
I'd be honored if you'd
consent to be my wife.
336
00:21:23,699 --> 00:21:26,994
- It's too late for that, Boggs.
- No, I meant you, madam.
337
00:21:29,330 --> 00:21:33,334
Why, Boggs, have you lost your mind?
338
00:21:35,795 --> 00:21:40,466
I mean, I've only accepted
your familiarity over the years
339
00:21:40,966 --> 00:21:44,094
because I was afraid
of class warfare.
340
00:21:47,056 --> 00:21:51,727
I am aware of that. However, in view
of the developments in the last
341
00:21:51,894 --> 00:21:56,857
half an hour, our stations have,
shall we say, grown a little closer.
342
00:21:57,441 --> 00:21:59,777
- Now, then, Boggs.
- Madam,
343
00:21:59,944 --> 00:22:05,115
it so happens I have a considerable
sum of money stashed away.
344
00:22:06,742 --> 00:22:07,868
Really?
345
00:22:10,204 --> 00:22:11,705
Where did you get it, Boggs?
346
00:22:11,872 --> 00:22:14,333
From you and yours, madam.
347
00:22:14,875 --> 00:22:19,004
I've been embezzling from your family
for close to a quarter of a century.
348
00:22:23,884 --> 00:22:27,054
Why, Boggs, how clever of you.
349
00:22:29,515 --> 00:22:32,726
Exactly how much money do you have?
350
00:22:32,893 --> 00:22:37,106
As I recall my Emily Post,
a lady does not ask her chauffeur
351
00:22:37,273 --> 00:22:39,775
how much he stole
from her dead husband.
352
00:22:41,193 --> 00:22:44,655
Let us just say,
I am very comfortable.
353
00:22:45,906 --> 00:22:49,368
Shall we go to dinner
and talk about the future?
354
00:22:53,122 --> 00:22:54,623
Bon appetit.
355
00:22:56,083 --> 00:22:57,376
You know, Boggs,
356
00:22:58,627 --> 00:22:59,962
I must confess,
357
00:23:00,880 --> 00:23:04,008
I've always found
the back of your head...
358
00:23:05,301 --> 00:23:07,636
...enormously attractive.
359
00:23:11,682 --> 00:23:13,225
I sensed it, madam.
360
00:23:14,268 --> 00:23:18,355
- Would you do me a favor, madam?
- What's that?
361
00:23:18,522 --> 00:23:19,899
Would you drive?
362
00:23:23,736 --> 00:23:24,820
Kinky.
29127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.