Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,922
Cheers was filmed
before a live studio audience.
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,300
I think, if nobody minds,
I'll take my lunch now.
3
00:00:08,467 --> 00:00:09,593
Do it.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,136
Coach, would you mind?
Right down there.
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,429
- Here, honey.
-Yeah.
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,182
I got some lovely roast beef
for a sandwich.
7
00:00:17,392 --> 00:00:20,521
Carla, if it bothers you,
I could eat in the back.
8
00:00:20,687 --> 00:00:23,899
No, no. I was a little nauseous
before, but I'm fine now.
9
00:00:24,066 --> 00:00:25,234
Oh, great.
10
00:00:25,400 --> 00:00:27,861
You know, I'm starting to feel
a little hungry myself.
11
00:00:28,028 --> 00:00:30,197
Would you mind handing me
my lunch there, Coach?
12
00:00:30,364 --> 00:00:32,950
- Here you go.
- Thanks. Thank you.
13
00:00:37,829 --> 00:00:41,291
- Mind if I join you, Diane?
- Not at all.
14
00:00:44,211 --> 00:00:47,297
You know, that's another thing
about pregnancy,
15
00:00:47,464 --> 00:00:49,299
You get cravings.
16
00:00:49,466 --> 00:00:50,717
Green olive.
17
00:00:52,135 --> 00:00:53,679
Red pimento.
18
00:00:56,265 --> 00:00:59,226
Nice, juicy anchovy.
19
00:01:03,564 --> 00:01:07,025
Now, you open
the little anchovy's mouth.
20
00:01:09,027 --> 00:01:13,490
Red pimento, stuff it
into the anchovy's mouth.
21
00:01:15,826 --> 00:01:16,743
Sugar...
22
00:01:19,538 --> 00:01:22,207
I think I've just lost my appetite.
23
00:01:22,833 --> 00:01:23,792
Forever.
24
00:01:27,254 --> 00:01:28,797
Works every time.
25
00:02:51,088 --> 00:02:54,049
- Good evening, everybody.
- Norm!
26
00:02:54,216 --> 00:02:55,384
Beer, Norm?
27
00:02:55,550 --> 00:02:58,387
- That's that sudsy, amber stuff, right?
- Yeah.
28
00:02:58,553 --> 00:03:00,222
Yeah, I've been hearing
good things about it.
29
00:03:01,723 --> 00:03:04,017
- How's it going, Norm?
- Don't ask.
30
00:03:04,184 --> 00:03:06,061
It's no fun looking for work, Sammy.
31
00:03:07,854 --> 00:03:10,691
- You going out on interviews?
- Three today.
32
00:03:11,733 --> 00:03:12,818
My résumé, right?
33
00:03:13,735 --> 00:03:17,364
Last guy I showed it to
reads it, laughs in my face.
34
00:03:17,531 --> 00:03:19,032
Why would he do something like that?
35
00:03:21,993 --> 00:03:26,248
Well, I'm sorry. It's just that,
well, it's pretty skimpy, isn't it?
36
00:03:27,082 --> 00:03:32,045
You were born, worked at one
company, and you're 5 foot 10.
37
00:03:34,381 --> 00:03:37,050
What you gotta do
is pep this up a little bit.
38
00:03:37,217 --> 00:03:39,010
- No, that's cheating.
- No, it's pepping it up.
39
00:03:39,177 --> 00:03:41,513
Look, I mean, everybody does it.
It's expected of you.
40
00:03:42,764 --> 00:03:45,350
You just take what's here,
just spice it up a little, right?
41
00:03:45,517 --> 00:03:46,435
Yeah.
42
00:03:48,603 --> 00:03:52,816
Lookie, there's Diane and her date
back from the weekend.
43
00:03:54,317 --> 00:03:56,695
Thanks for dropping me off, Walter.
44
00:03:57,154 --> 00:03:58,238
Bye-bye.
45
00:04:00,824 --> 00:04:03,076
You wanna hear me do it one last time?
46
00:04:03,243 --> 00:04:05,996
No, Walter. I have to get to work now.
47
00:04:06,163 --> 00:04:07,247
Twenty-eight.
48
00:04:08,790 --> 00:04:10,625
Why don't you introduce me
to your coworkers?
49
00:04:10,792 --> 00:04:13,295
- I'm sure they'd get a bang out of this.
- Oh, I don't really think...
50
00:04:14,504 --> 00:04:15,464
Hello, Sam.
51
00:04:16,381 --> 00:04:18,091
Walter Franklin, Sam Malone.
52
00:04:18,258 --> 00:04:19,634
- How do you do?
- Ten.
53
00:04:21,052 --> 00:04:22,679
He's able to tell you instantly
54
00:04:22,846 --> 00:04:24,890
how many letters there are
in any sentence you say.
55
00:04:25,056 --> 00:04:26,183
Sixty-six.
56
00:04:28,393 --> 00:04:30,270
- Why that's quite a gift.
- Fifteen.
57
00:04:33,315 --> 00:04:34,649
I've been at it all weekend.
58
00:04:34,816 --> 00:04:36,818
- How many days did it seem like?
- Twenty-four.
59
00:04:45,744 --> 00:04:48,705
Listen, Walter, I have to
go to work now.
60
00:04:48,872 --> 00:04:51,208
Thanks again for a lovely weekend.
61
00:04:51,374 --> 00:04:53,251
Two sentences: 30 and 28.
62
00:04:55,712 --> 00:04:57,297
- Stop doing that, Walter.
- Nineteen.
63
00:04:57,464 --> 00:04:58,715
- I mean it.
- Seven.
64
00:05:00,425 --> 00:05:02,886
No, really, that's enough of this now.
I'd better get going.
65
00:05:03,386 --> 00:05:06,181
Goodbye, Diane.
Nice seeing you, Sam.
66
00:05:06,348 --> 00:05:07,474
- Yeah.
- Four.
67
00:05:09,559 --> 00:05:11,394
- By the way, Walter?
- Fourteen.
68
00:05:11,561 --> 00:05:12,896
Yes, Sam, what is it?
69
00:05:13,063 --> 00:05:15,524
How was Diane on a scale of 100?
70
00:05:15,690 --> 00:05:16,942
Twenty-nine.
71
00:05:25,700 --> 00:05:26,827
Quite a catch.
72
00:05:28,703 --> 00:05:31,540
- Thank you.
- So's a large mouth bass.
73
00:05:34,751 --> 00:05:37,963
Walter happens to be
a distinguished geneticist.
74
00:05:38,797 --> 00:05:40,423
Oh, he studies Jeanettes.
75
00:05:42,717 --> 00:05:44,386
Nice to be back.
76
00:05:44,553 --> 00:05:46,429
Okay, Sammy, we're rolling here.
77
00:05:46,596 --> 00:05:48,932
Those job offers ought to start
pouring in now, huh?
78
00:05:50,100 --> 00:05:54,729
"Norm Peterson, thought-provoking,
poignant, hilarious,
79
00:05:54,896 --> 00:05:56,356
a roller coaster of emotions.
80
00:05:56,523 --> 00:05:59,401
If you hire only one accountant
this year, make it Norm Peterson."
81
00:06:01,570 --> 00:06:02,737
What is this?
82
00:06:02,904 --> 00:06:05,198
He had the paper open
to the movie section, Sam.
83
00:06:07,784 --> 00:06:09,995
Here's the part I like best, Sam. It says,
84
00:06:10,161 --> 00:06:13,415
"At last, an accountant
the whole family can go see."
85
00:06:15,625 --> 00:06:18,378
It's no use, Sammy.
Nobody's gonna hire me anyway.
86
00:06:18,545 --> 00:06:20,463
Hey, come on, hang in there.
Something will turn up.
87
00:06:20,630 --> 00:06:24,050
Come on, you ever thought about doing
anything else besides accounting?
88
00:06:24,801 --> 00:06:27,012
Well, I was in the motor pool
in the service.
89
00:06:27,178 --> 00:06:28,930
- Learned a little about engines.
- Like what?
90
00:06:29,097 --> 00:06:30,473
How to use them for shade.
91
00:06:33,184 --> 00:06:34,728
Norm, let's go have a look
at these want ads.
92
00:06:38,064 --> 00:06:40,358
Well, hello there.
93
00:06:41,443 --> 00:06:44,738
- Did you have a nice weekend?
- Oh, I had a wonderful weekend.
94
00:06:45,488 --> 00:06:49,576
Went to Martha's Vineyard,
long walks on the beach,
95
00:06:49,743 --> 00:06:53,830
hiked over the dunes,
crisscrossed the island on bicycles.
96
00:06:53,997 --> 00:06:55,498
Still couldn't lose him, huh?
97
00:06:57,792 --> 00:07:00,879
You know, you are
the last person in the world
98
00:07:01,046 --> 00:07:03,924
who should take shots
at somebody else's choice of dates.
99
00:07:05,258 --> 00:07:06,927
Not with the coterie of Betty Boops
100
00:07:07,093 --> 00:07:11,097
you squander your time,
money and hormones on.
101
00:07:11,848 --> 00:07:14,309
Hey, I date terrific women.
102
00:07:14,476 --> 00:07:16,561
Yes, and talented.
103
00:07:17,020 --> 00:07:20,398
Without them, the art of gum-snapping
might be lost forever.
104
00:07:21,983 --> 00:07:25,654
At least my dates don't count
the number of letters in sentences.
105
00:07:25,820 --> 00:07:27,948
Your dates can't form sentences.
106
00:07:29,783 --> 00:07:33,745
Okay, all right, you like
dating nerds, nerds it is.
107
00:07:34,329 --> 00:07:37,248
Well, the next time I decide to go out,
I'll check with you first.
108
00:07:37,415 --> 00:07:38,792
That would be a very good idea.
109
00:07:40,794 --> 00:07:43,630
I suppose you know better than I
whom I should date.
110
00:07:43,797 --> 00:07:45,173
As a matter of fact, I do, lady.
111
00:07:45,799 --> 00:07:48,593
I could set you up
with the best date you ever had.
112
00:07:48,760 --> 00:07:50,971
- That's ridiculous.
- I could.
113
00:07:51,137 --> 00:07:52,055
You want me to?
114
00:07:53,098 --> 00:07:55,266
Would you let me set you up?
115
00:07:56,059 --> 00:07:57,394
Yeah. Why not?
116
00:08:01,231 --> 00:08:04,693
I'm tempted to do this just to see
what kind of a joke you'd bring in.
117
00:08:04,859 --> 00:08:06,236
I haven't had a good laugh
for a week.
118
00:08:06,403 --> 00:08:07,904
Certainly not in a weekend.
119
00:08:08,071 --> 00:08:09,823
- I resent that.
- Eleven.
120
00:08:15,870 --> 00:08:17,497
All right, Mr. Matchmaker, you're on.
121
00:08:19,124 --> 00:08:20,750
- Let's set each other up.
- You got it.
122
00:08:20,917 --> 00:08:22,669
You're not gonna pull out
on me now, are you?
123
00:08:22,836 --> 00:08:26,047
No. if you out with mine,
I'll go out with yours.
124
00:08:26,214 --> 00:08:27,132
Tomorrow night?
125
00:08:28,091 --> 00:08:29,175
Well, I'll have...
126
00:08:30,844 --> 00:08:33,471
I just thought of the perfect woman.
127
00:08:34,222 --> 00:08:38,685
Yes. Bright, witty, attractive. Perfect.
128
00:08:38,852 --> 00:08:41,688
- Yeah. This is great, I can't wait.
- Okay.
129
00:08:41,855 --> 00:08:44,274
All right, okay. 8:30 tomorrow night?
130
00:08:46,901 --> 00:08:48,069
Two drafts.
131
00:08:50,864 --> 00:08:55,201
Carla, Carla, who do I know
who'd be a good match for Diane?
132
00:08:56,911 --> 00:09:00,373
What about that guy you used to
play ball with, Fred Wilson?
133
00:09:00,540 --> 00:09:02,250
Fred's dead, Carla.
134
00:09:04,711 --> 00:09:06,463
So? She has to drive.
135
00:09:06,921 --> 00:09:08,214
No, hey, no, I'm--
136
00:09:08,381 --> 00:09:10,216
Hey, I'm serious, Coach.
Who do you think?
137
00:09:10,383 --> 00:09:13,720
You know something? I always thought
you'd make a great date for Diane.
138
00:09:13,887 --> 00:09:15,305
Oh, Coach, that's crazy.
139
00:09:18,141 --> 00:09:19,059
Or is it?
140
00:09:19,392 --> 00:09:20,518
Let me think about that.
141
00:09:23,438 --> 00:09:25,106
Of course, that's what she's doing.
142
00:09:25,273 --> 00:09:27,484
Oh, that's cute. That is cute.
143
00:09:27,650 --> 00:09:29,736
Gee, thanks, Sam.
I have lost a few pounds.
144
00:09:29,903 --> 00:09:33,573
No, no, no. I'm telling you, Coach,
don't you see what she's doing?
145
00:09:33,740 --> 00:09:36,743
She's setting me up with herself.
146
00:09:36,910 --> 00:09:39,037
Why that little scamp!
147
00:09:39,913 --> 00:09:41,748
Yeah, you heard what she said,
148
00:09:41,915 --> 00:09:43,750
"Bright, witty, attractive,
the perfect girl."
149
00:09:43,917 --> 00:09:46,377
She's talking about herself.
Who else could she be talking about?
150
00:09:46,544 --> 00:09:49,339
She's not gonna bring another girl
in here tomorrow night.
151
00:09:49,923 --> 00:09:51,508
She wants to go out with me herself.
152
00:09:52,926 --> 00:09:57,222
I kind of like that. Our first date.
Thanks, Coach. Thanks.
153
00:09:57,388 --> 00:09:59,474
If there's anything I can do for you,
you let me know, all right?
154
00:09:59,641 --> 00:10:01,976
Oh, yeah, Sam, by the way, there is.
155
00:10:02,727 --> 00:10:05,271
One little thing,
if you got some time later on,
156
00:10:05,438 --> 00:10:08,608
could you please tell me what the hell
we were talking about?
157
00:10:09,275 --> 00:10:12,237
- You bet. You bet.
- I'm looking forward to it.
158
00:10:15,573 --> 00:10:18,076
Well, I'm feeling like
quite the matchmaker.
159
00:10:18,243 --> 00:10:21,246
I called my friend. She said
she'd love to go out with Sam.
160
00:10:24,958 --> 00:10:26,376
Carla...
161
00:10:27,794 --> 00:10:31,047
...do you have any idea
who Sam has in store for me?
162
00:10:35,677 --> 00:10:36,970
No.
163
00:10:55,029 --> 00:10:58,408
Hey, Sammy, you're looking
pretty sharp there tonight.
164
00:10:58,575 --> 00:11:00,368
Yeah, what's the occasion
there, Sam?
165
00:11:00,535 --> 00:11:04,122
I've got a very big blind date.
166
00:11:04,289 --> 00:11:07,292
Oh, blind date.
Isn't that a little risky there?
167
00:11:07,458 --> 00:11:09,002
Not in this case. Coach.
168
00:11:09,794 --> 00:11:10,670
Sam.
169
00:11:28,188 --> 00:11:30,148
Oh, Sammy, watching you
get ready for a date
170
00:11:30,315 --> 00:11:33,318
is watching a great matador
prepare for a bullfight.
171
00:11:34,611 --> 00:11:36,654
I hate that stuff.
You know, who wants to see
172
00:11:36,821 --> 00:11:40,283
a guy go and manipulate and torment
a poor, unthinking creature like that?
173
00:11:40,450 --> 00:11:43,328
Hey, I always buy them breakfast,
don't I?
174
00:11:45,371 --> 00:11:48,124
But lookie here, here comes Diane.
175
00:11:48,291 --> 00:11:51,169
Strangest thing,
she appears to be alone.
176
00:11:51,336 --> 00:11:53,254
Mind if I sit here, Sammy?
177
00:11:53,421 --> 00:11:55,215
Enjoy.
178
00:11:58,551 --> 00:12:00,511
- Hello, everyone.
- Hi, Diane.
179
00:12:00,678 --> 00:12:01,596
Hi, Diane.
180
00:12:01,763 --> 00:12:04,933
Sam, ready for your date?
181
00:12:05,099 --> 00:12:06,935
I certainly am. Are you for yours?
182
00:12:07,101 --> 00:12:10,021
Oh, as I'll ever be.
Is he here?
183
00:12:13,399 --> 00:12:15,485
Kind of a dumb question, isn't it?
Of course he's here.
184
00:12:15,652 --> 00:12:17,278
Present and accounted for.
185
00:12:17,445 --> 00:12:21,032
But wherever is my date
for the evening?
186
00:12:22,367 --> 00:12:25,370
Oh, she went to lock the car.
187
00:12:26,329 --> 00:12:27,413
She what?
188
00:12:27,580 --> 00:12:30,541
Oh, Gretchen went back
to make sure her car was locked.
189
00:12:31,042 --> 00:12:31,918
Gretchen?
190
00:12:32,085 --> 00:12:35,129
The point is,
she is a woman of substance, Sam.
191
00:12:35,296 --> 00:12:37,215
She's going to challenge you.
192
00:12:37,382 --> 00:12:40,260
- Gretchen?
- Yes. Oh, here she is.
193
00:12:40,426 --> 00:12:42,345
Gretchen Darrow, Sam Malone.
194
00:12:42,512 --> 00:12:44,138
- Hello.
- Hi.
195
00:12:45,265 --> 00:12:47,225
Yes, you and Gretchen
have a lot in common.
196
00:12:47,392 --> 00:12:51,104
She's a grad student working on
her thesis in kinesiology.
197
00:12:51,271 --> 00:12:52,939
Oh, small world.
198
00:12:54,565 --> 00:12:57,443
That's the study of physical movement,
Sam.
199
00:12:57,610 --> 00:12:59,279
Akin to athletics.
200
00:12:59,946 --> 00:13:03,533
She also lettered in three sports.
201
00:13:05,076 --> 00:13:08,496
So you're the Sam Malone
that used to pitch for the Sox, right?
202
00:13:08,663 --> 00:13:12,000
Yeah, yeah, as a matter of fact,
I am. I am.
203
00:13:12,166 --> 00:13:16,129
Coach, why don't you get Gretchen
here something to drink?
204
00:13:16,296 --> 00:13:18,423
- Sure.
- Thanks, Sam.
205
00:13:20,300 --> 00:13:21,801
I can't believe this.
206
00:13:21,968 --> 00:13:25,263
I knew you'd like her.
I'm a pretty good judge of people.
207
00:13:25,430 --> 00:13:29,142
So let's see how you are.
Where's my guy?
208
00:13:31,436 --> 00:13:33,438
Your guy. Well, as a matter of fact...
209
00:13:34,480 --> 00:13:36,149
...he's in the in the poolroom.
210
00:13:38,985 --> 00:13:40,153
Will you shut up.
211
00:13:41,321 --> 00:13:45,325
I'll just go back and get him right now.
You just hang on here.
212
00:13:48,453 --> 00:13:52,165
He's probably right back here.
213
00:14:08,556 --> 00:14:11,851
Excuse me. What's your name?
214
00:14:13,019 --> 00:14:14,812
Andy. Why?
215
00:14:14,979 --> 00:14:16,981
Well, what're you
doing tonight, Andy?
216
00:14:17,565 --> 00:14:20,360
- Why do you ask?
- Oh, no, no. Hey, no, hey.
217
00:14:20,526 --> 00:14:24,197
- No, I got an extra girl on my hands.
- Oh, I see.
218
00:14:24,364 --> 00:14:27,200
It's worth $20 if you'll go out with her.
219
00:14:27,825 --> 00:14:29,786
Why give me 20 bucks
to take out a girl?
220
00:14:29,952 --> 00:14:31,412
The 20 bucks is not
to go out with her.
221
00:14:31,579 --> 00:14:34,332
It's for a little lie. To pretend we've
known each other a long time,
222
00:14:34,499 --> 00:14:36,376
and that we set this up yesterday.
223
00:14:36,542 --> 00:14:39,337
What do--? My name's Sam,
by the way.
224
00:14:39,504 --> 00:14:42,173
Sam, yeah, I'd probably know that,
wouldn't I?
225
00:14:42,340 --> 00:14:45,301
- Yeah, that's cool.
- Sam, what if this girl doesn't like me?
226
00:14:45,468 --> 00:14:47,595
That's all right.
She doesn't like anybody.
227
00:14:56,270 --> 00:14:57,939
What're you looking at, endomorph?
228
00:15:02,777 --> 00:15:04,278
Nothing.
229
00:15:04,445 --> 00:15:05,780
Nothing, sir.
230
00:15:08,241 --> 00:15:11,202
Here we go, Andy. I'd like you
to meet Diane, and this is Gretchen.
231
00:15:13,371 --> 00:15:16,707
I finally meet Gretchen. Oh, boy,
Sam talks about you all the time.
232
00:15:16,874 --> 00:15:18,835
"Gretchen, Gretchen, Gretchen."
233
00:15:19,544 --> 00:15:20,753
He just met me.
234
00:15:20,920 --> 00:15:23,381
But I knew you'd be coming along
any day.
235
00:15:24,048 --> 00:15:26,843
No, this is your date,
Diane Chambers.
236
00:15:27,677 --> 00:15:29,804
- Hello.
- How do you do?
237
00:15:30,555 --> 00:15:33,141
Diane, I'd like you to meet
my good buddy, Andy...
238
00:15:33,599 --> 00:15:34,600
Andy.
239
00:15:36,144 --> 00:15:37,770
Andy Andy?
240
00:15:38,604 --> 00:15:40,273
Well, that should be
easy to remember.
241
00:15:42,567 --> 00:15:44,068
- How do you two know each other?
- Well, we--
242
00:15:44,235 --> 00:15:47,405
Oh, she asks good questions,
doesn't she? Good question.
243
00:15:47,572 --> 00:15:50,032
- We met in the pool--
- At the Y. The pool at the Y.
244
00:15:50,199 --> 00:15:53,453
We do a lot of swimming, floating,
kicking, all your basic water sports.
245
00:15:53,619 --> 00:15:57,582
Hey, now we're getting into your area
of expertise, aren't we, Gretchen?
246
00:15:57,748 --> 00:16:00,626
Swimming is one of the finest
cardiopulmonary exercises.
247
00:16:00,793 --> 00:16:04,422
It's also wonderful for the development
of all the major muscle groups,
248
00:16:04,589 --> 00:16:06,632
particularly the latissimus dorsi.
249
00:16:07,091 --> 00:16:09,802
Boy, I bet you're kicking yourself
that I got to her first, huh?
250
00:16:10,595 --> 00:16:12,847
Okay, we're gonna take off now.
You two have a good time.
251
00:16:13,014 --> 00:16:15,433
Oh, you two, too.
252
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
Andy Andy and I...
253
00:16:18,853 --> 00:16:20,771
...we'll have fun, fun.
254
00:16:21,606 --> 00:16:26,819
So, what do you think, Andy,
how does Italian food sound, huh?
255
00:16:26,986 --> 00:16:30,448
Oh, boy, I've been hungry
for Italian food all day.
256
00:16:30,615 --> 00:16:35,286
Anywhere but Via Milano.
That's bad memories for me.
257
00:16:35,620 --> 00:16:36,996
I killed a waitress there.
258
00:16:43,002 --> 00:16:45,880
- We'll double.
- Did you hear what he said?
259
00:16:47,632 --> 00:16:49,133
No! No!
260
00:16:52,470 --> 00:16:55,431
Hey, listen, Coach,
you're not gonna believe this.
261
00:16:55,598 --> 00:16:57,308
I was just talking
to the guys in the back--
262
00:16:57,475 --> 00:16:59,352
I'd like to believe it, Carla.
263
00:17:01,354 --> 00:17:03,272
Oh, no, Coach, not that.
264
00:17:04,649 --> 00:17:07,944
You know who that guy
that Sam just set Diane up with is?
265
00:17:08,110 --> 00:17:09,111
Who?
266
00:17:09,487 --> 00:17:14,075
He just got out of the pen
after doing ten years for manslaughter.
267
00:17:18,704 --> 00:17:19,997
Oh, hey, that must be them now.
268
00:17:20,164 --> 00:17:22,333
Yeah, I saw them taking off
on a motorcycle.
269
00:17:23,042 --> 00:17:27,713
You mean, Diane had to ride piggyback
on a motorcycle? That's great.
270
00:17:28,673 --> 00:17:30,925
You didn't think we were gonna make
that last jump, did you?
271
00:17:40,768 --> 00:17:44,689
Well, here we are.
Anybody need anything?
272
00:17:45,356 --> 00:17:46,649
A five-minute head start.
273
00:17:47,775 --> 00:17:49,527
Why don't we just sit down here
274
00:17:49,694 --> 00:17:52,780
and pick up the conversation
where we left off?
275
00:17:57,159 --> 00:17:59,537
So where were we?
276
00:18:03,082 --> 00:18:04,917
Yeah, that was about it.
277
00:18:06,085 --> 00:18:08,629
Do you ever dream
that you have claws?
278
00:18:10,965 --> 00:18:14,552
That's it for me. I've gotta run.
No, don't get up.
279
00:18:14,719 --> 00:18:15,636
I'm warning you.
280
00:18:17,221 --> 00:18:18,389
Good night, all.
281
00:18:21,976 --> 00:18:25,313
If you'll excuse me, I'm going to go
scrape the bugs off my teeth.
282
00:18:35,698 --> 00:18:36,407
Well...
283
00:18:37,491 --> 00:18:39,744
...I guess that just about does it
there for you, Andy.
284
00:18:41,120 --> 00:18:42,413
Thank you very much.
285
00:18:42,747 --> 00:18:46,083
And thank you.
Sam, everything all right?
286
00:18:46,250 --> 00:18:47,501
Oh, perfect.
287
00:18:47,668 --> 00:18:50,254
Hard to tell. She didn't say much.
288
00:18:51,172 --> 00:18:53,257
Except for that little scream
she let out
289
00:18:53,424 --> 00:18:56,218
when I asked the waiter
for a sharper knife.
290
00:18:58,679 --> 00:18:59,639
Bye.
291
00:19:08,773 --> 00:19:10,066
Is he...?
292
00:19:10,983 --> 00:19:11,984
He's gone. Yes.
293
00:19:20,368 --> 00:19:21,535
In that case...
294
00:19:24,372 --> 00:19:25,706
...let me just say...
295
00:19:28,626 --> 00:19:32,046
...of all the cheap, small-minded,
296
00:19:32,213 --> 00:19:35,966
creepy, sophomoric pranks
297
00:19:36,133 --> 00:19:39,762
you have perpetrated
in your long, arrested adolescence,
298
00:19:39,929 --> 00:19:43,140
this is far and away the worst.
299
00:19:45,393 --> 00:19:47,603
How could you, Sam?
300
00:19:49,397 --> 00:19:51,190
So he wasn't your ideal date.
301
00:19:53,150 --> 00:19:55,069
I'm big enough to admit
when I'm wrong.
302
00:19:55,903 --> 00:20:00,157
Did you really think this was amusing?
Did you have lots of laughs planning it?
303
00:20:00,324 --> 00:20:03,160
Diane, I swear to you,
I wasn't trying to be funny.
304
00:20:03,327 --> 00:20:04,578
What were you trying to do?
305
00:20:06,247 --> 00:20:09,083
The truth is, I never saw the guy
before in my life.
306
00:20:09,250 --> 00:20:10,751
I met him in the backroom, and I...
307
00:20:11,669 --> 00:20:13,587
...paid him to go out with you.
308
00:20:18,259 --> 00:20:21,262
You hired a murderer to take me out
for the evening?
309
00:20:25,516 --> 00:20:28,269
Well, it's kind of funny
when you put it that way.
310
00:20:31,021 --> 00:20:33,399
Oh, look, see, I actually...
311
00:20:33,566 --> 00:20:36,485
I didn't think that you were
gonna get me a girl.
312
00:20:36,652 --> 00:20:38,487
What did you think I'd get you?
313
00:20:38,654 --> 00:20:41,741
Well, I thought--
Well, I guess I...
314
00:20:41,907 --> 00:20:45,661
I thought that you
were talking about us.
315
00:20:45,828 --> 00:20:47,204
You and me.
316
00:20:47,830 --> 00:20:49,790
Well, I thought that you thought...
317
00:20:51,000 --> 00:20:54,962
...you were the ideal date for me
and vice versa.
318
00:20:58,382 --> 00:20:59,550
Really?
319
00:21:00,468 --> 00:21:02,303
You thought that I, that we...?
320
00:21:02,470 --> 00:21:06,474
Oh, I know. I'm embarrassed.
I am so embarrassed. I...
321
00:21:08,517 --> 00:21:10,144
Well, I understand.
322
00:21:13,022 --> 00:21:14,315
Poor Sam.
323
00:21:14,482 --> 00:21:16,567
Thank you so much, my God.
324
00:21:18,360 --> 00:21:20,321
Wait a minute, wait, wait, wait.
What do you--?
325
00:21:20,488 --> 00:21:22,448
What do you mean, "Poor Sam"?
326
00:21:24,033 --> 00:21:26,660
I didn't realize you were carrying
such a torch for me.
327
00:21:29,497 --> 00:21:32,374
No, I didn't say
I was carrying a torch for you.
328
00:21:32,541 --> 00:21:35,336
I said I thought you were
carrying a torch for me.
329
00:21:36,337 --> 00:21:38,839
I'm certainly not carrying
a torch for you.
330
00:21:39,006 --> 00:21:41,884
Well, then I'm not carrying
a torch for you.
331
00:21:42,051 --> 00:21:44,678
- I mean, my...
- Fine.
332
00:21:45,346 --> 00:21:46,806
Did you...?
333
00:21:48,516 --> 00:21:49,475
Sam.
334
00:21:53,729 --> 00:21:58,818
If you'll admit that you are
carrying a little torch for me...
335
00:22:00,820 --> 00:22:03,906
...I'll admit that I'm carrying
a little one for you.
336
00:22:12,748 --> 00:22:16,168
Well, I am carrying
a little torch for you.
337
00:22:17,211 --> 00:22:20,297
Well, I'm not carrying one for you.
338
00:22:23,551 --> 00:22:25,928
Hey, well, then I'm not carrying
one for you either.
339
00:22:26,095 --> 00:22:27,930
- You just said you were.
- No, I said that
340
00:22:28,097 --> 00:22:30,391
only to get you to admit
that you are, that's all.
341
00:22:30,724 --> 00:22:32,643
Sam, you're making
a fool of yourself over this.
342
00:22:32,810 --> 00:22:35,145
Would you just admit that
you're hung up on me, damn it?
343
00:22:35,312 --> 00:22:36,522
- I am not!
- You are too!
344
00:22:36,689 --> 00:22:37,898
- I am not!
- Just take a look--
345
00:22:38,065 --> 00:22:41,193
Please, please. Do you think
I'd behave like this in your home?
346
00:22:45,072 --> 00:22:46,407
Sorry.
347
00:22:47,575 --> 00:22:50,661
Well, we are being
awfully childish about this.
348
00:22:50,828 --> 00:22:53,122
- Well, maybe.
- Let's leave it at this,
349
00:22:54,456 --> 00:22:55,791
I'm rubber and you're glue.
350
00:22:55,958 --> 00:22:58,335
Everything you say bounces off me
and sticks to you.
351
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
- You love me, you love me.
- I do-- I do not!
352
00:23:02,047 --> 00:23:06,886
- Do too, do too, do too, do too, do too.
- Do not, do not, do not, do not, do not.
353
00:23:09,597 --> 00:23:12,933
That is the most embarrassing display
I have ever seen.
354
00:23:14,268 --> 00:23:15,686
You're absolutely right, Cliff.
355
00:23:15,853 --> 00:23:18,480
Anybody can look at them
and see she's crazy about him.
356
00:23:18,647 --> 00:23:20,983
Are you crazy? He's nuts about her.
357
00:23:21,150 --> 00:23:24,445
- Are you nuts?
- He's told me this on many occasions.
358
00:23:24,612 --> 00:23:26,864
I don't want to hear it.
No, no, no!
359
00:23:27,031 --> 00:23:29,533
Oh, for crying out loud!
27930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.