All language subtitles for Cheers.S01E12.The.Spy.Who.Came.in.for.a.Cold.One.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:14,431 - Evening, everybody. - Norm! 2 00:00:14,598 --> 00:00:15,891 Norman. 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,059 What's new, Norm? 4 00:00:17,226 --> 00:00:18,894 Most of my wife. 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,441 Norm, I thought you were going up to Maine for the holidays with Vera. 6 00:00:24,608 --> 00:00:26,443 - Yeah, I am, Coach. - So, what happened? 7 00:00:26,610 --> 00:00:28,904 Nothing, nothing. Vera drove up last night 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,281 and I had to stick around for an interview today, so... 9 00:00:31,448 --> 00:00:32,574 I'm gonna drive up tonight. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,701 She left me the directions here. 11 00:00:35,786 --> 00:00:37,454 Should have no trouble finding the place. 12 00:00:37,996 --> 00:00:39,498 Getting away, eh, Norman? 13 00:00:39,665 --> 00:00:40,958 Yeah. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,585 Yeah, we got just the two of us. 15 00:00:47,297 --> 00:00:51,468 Oh, there are big trees up there, you know. 16 00:00:52,511 --> 00:00:54,388 Got a frozen lake... 17 00:00:55,847 --> 00:00:57,349 ...one radio station. 18 00:00:58,475 --> 00:01:00,602 That sounds very romantic, Norman. 19 00:01:01,270 --> 00:01:03,730 Yeah. Yeah, it does, doesn't it? 20 00:01:05,023 --> 00:01:07,776 Where can a guy go for a good time around here? 21 00:01:12,239 --> 00:01:13,532 Enjoy. 22 00:01:15,951 --> 00:01:17,077 Norman. Norman. 23 00:01:18,203 --> 00:01:21,081 No, hey, wait, wait. Pal, pal, please. I can't... 24 00:01:21,248 --> 00:01:23,000 I can't do that to the Navy. 25 00:03:13,985 --> 00:03:17,656 Hey, if you're in the mood for gum, I can get you a fresh stick. 26 00:03:20,701 --> 00:03:22,869 Actually, I was looking for bugs. 27 00:03:23,829 --> 00:03:25,747 Try the blond girl's hair. 28 00:03:27,249 --> 00:03:29,626 Say, you're from England, huh? 29 00:03:30,293 --> 00:03:31,420 How'd you guess? 30 00:03:31,586 --> 00:03:34,881 Well, because you sound smart even when you say stupid things. 31 00:03:35,799 --> 00:03:37,843 I hope you won't think me presumptuous... 32 00:03:38,760 --> 00:03:42,514 ...but dark, exotic women like you bring a fever to my blood. 33 00:03:43,640 --> 00:03:45,559 Wow, classy. 34 00:03:47,394 --> 00:03:50,105 My name is Carla. What can I get you? 35 00:03:53,024 --> 00:03:54,735 How do you do, Carla? 36 00:03:58,113 --> 00:04:00,949 My name's Eric Finch. 37 00:04:02,033 --> 00:04:03,660 - Gin and bitters will do. - Okay. 38 00:04:03,827 --> 00:04:06,329 You know, you have an interesting profile. 39 00:04:06,496 --> 00:04:09,374 - What? - Neapolitan, right? 40 00:04:09,541 --> 00:04:11,918 That's right. My grandfather was from Naples. 41 00:04:12,085 --> 00:04:14,713 So we have an interesting saying in my business, 42 00:04:14,880 --> 00:04:17,591 "Giving your heart to a Neapolitan girl is like 43 00:04:17,758 --> 00:04:20,886 forgetting to burn your codebook." 44 00:04:21,052 --> 00:04:23,430 Oops. Blast. 45 00:04:23,597 --> 00:04:25,140 Now I've bloody well done it. 46 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 - You're not a spy or anything like--? - Quiet, please. 47 00:04:28,310 --> 00:04:31,772 Please, don't say anything more. You might put my life in jeopardy. 48 00:04:31,938 --> 00:04:33,356 - You see that man there? - Yeah. 49 00:04:33,523 --> 00:04:38,487 He might be the secret agent from some foreign country's intelligence. 50 00:04:39,154 --> 00:04:41,031 I'd hate to live there. 51 00:04:42,574 --> 00:04:45,368 Hey, all right. All right, here's a little-known fact. 52 00:04:45,535 --> 00:04:47,078 - Your smartest animal... - Yeah? 53 00:04:47,245 --> 00:04:48,163 ...is the pig. 54 00:04:48,330 --> 00:04:50,791 - Oh, no, dolphin. - What? Hey, they look pretty stupid. 55 00:04:50,957 --> 00:04:52,709 - I'm telling you, your average oinker. - Yeah? 56 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 Yeah, yeah, yeah. Scientists say if a pig had thumbs and a language, 57 00:04:55,754 --> 00:04:57,881 he could be trained to do simple manual labor. 58 00:04:58,048 --> 00:04:59,591 You mean, they'd be part of the work force? 59 00:05:00,133 --> 00:05:02,552 Yeah, yeah, they'd give you 20, 30 years of loyal service, 60 00:05:02,719 --> 00:05:05,764 then at their retirement dinner, you could eat them. 61 00:05:06,932 --> 00:05:09,392 - All right. - No, for me the smartest animal 62 00:05:09,559 --> 00:05:11,269 - is a pigeon. - What? 63 00:05:11,561 --> 00:05:14,481 A thousand cars on the turnpike, they find mine. 64 00:05:14,648 --> 00:05:18,235 No, I have to give my vote to the ants. 65 00:05:18,401 --> 00:05:20,946 - Oh, how do you figure that? - You ever see those farms they build? 66 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 - Oh, yeah. - They build those things without plans. 67 00:05:24,825 --> 00:05:28,370 To ants. For all you do, this one's for you. 68 00:05:29,704 --> 00:05:32,290 Hey, Coach, who do you say is the smartest animal? 69 00:05:32,457 --> 00:05:35,585 I gotta say Francis, the talking mule. 70 00:05:38,588 --> 00:05:40,841 No, Coach, I don't think you're catching on here. 71 00:05:41,007 --> 00:05:42,926 There was a real guy talking for that mule. 72 00:05:43,093 --> 00:05:47,180 It wasn't so much that he could talk, it was what he said, right, Coach? 73 00:05:47,347 --> 00:05:51,810 Yeah, that's right. And it was a lot better than that drivel that Mr. Ed was giving us. 74 00:05:52,936 --> 00:05:56,731 - Good point. - Hey, Sam? A gin and bitters. 75 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 Hey, everybody, come here. 76 00:05:58,608 --> 00:05:59,985 Don't anybody look suddenly, 77 00:06:00,151 --> 00:06:03,446 but there is a guy sitting over there who's a secret agent. 78 00:06:03,613 --> 00:06:05,448 - Oh, that's ridiculous. - Come on. Really? 79 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 Thanks for being so cool. 80 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 - You mean, like a spy or something? - You mean, like James Bond? 81 00:06:11,663 --> 00:06:14,040 Hey, Norm, Jack, come on. Stakeout time here. 82 00:06:14,708 --> 00:06:18,461 - What makes you think that? - Well, he kind of opened up to me. 83 00:06:18,628 --> 00:06:23,133 I was sitting there talking to him, and he said he thinks I'm sexy. 84 00:06:24,050 --> 00:06:26,136 They're trained to lie. 85 00:06:27,846 --> 00:06:31,683 You know, Diane, he just got back from Ankara, 86 00:06:31,850 --> 00:06:36,396 and he says that I'm cuter than any of the Bulgarian girls he saw there. 87 00:06:36,897 --> 00:06:40,108 Well, I'm not surprised. Ankara is in Turkey. 88 00:06:40,650 --> 00:06:43,361 Great. I really wanted to know that. 89 00:06:43,653 --> 00:06:47,616 Another fascinating fact from the answer geek. 90 00:06:49,451 --> 00:06:50,660 What's the matter with her? 91 00:06:50,827 --> 00:06:53,705 Why are you always doing that? You're always correcting people. 92 00:06:53,872 --> 00:06:56,207 - No, I'm not. - Oh, I stand corrected. 93 00:06:56,875 --> 00:07:00,378 - Oh, come on, that doesn't count. - I'm wrong again, Coach. 94 00:07:01,046 --> 00:07:04,382 All I said was it doesn't sound like he knows what he's talking about. 95 00:07:04,549 --> 00:07:06,927 Who in the world would make the mistake of thinking that Ankara 96 00:07:07,093 --> 00:07:10,680 - is in Bulgaria? - Well, Francis wouldn't. 97 00:07:12,682 --> 00:07:16,603 If you're a spy, then how come you're sitting with your back to the door? 98 00:07:16,770 --> 00:07:21,900 Because I can see the door reflected in your beautiful eyes. 99 00:07:22,567 --> 00:07:24,736 That old line. 100 00:07:25,612 --> 00:07:29,157 Your eyes remind me of an etching that I once bought in Norway. 101 00:07:29,824 --> 00:07:32,035 I paid 200 guilders for it. 102 00:07:32,661 --> 00:07:34,788 The currency in Norway is the krone. 103 00:07:35,455 --> 00:07:37,415 - Oh, Diane. - If you have a license to kill, 104 00:07:37,582 --> 00:07:39,334 can I use it a second? 105 00:07:40,001 --> 00:07:41,086 - She's right. - She is? 106 00:07:41,252 --> 00:07:46,549 Of course. That's how we broke down Norway's economic system. 107 00:07:46,716 --> 00:07:50,762 By infiltrating the government with foreign currency. 108 00:07:50,929 --> 00:07:52,931 - Is that right? - Oh, Diane? 109 00:07:53,598 --> 00:07:56,559 In that way, we undermined the people's confidence 110 00:07:56,726 --> 00:07:59,187 in their totalitarian regime. 111 00:08:00,355 --> 00:08:03,066 Norway doesn't have a totalitarian regime. 112 00:08:04,401 --> 00:08:06,069 Hey! Get it over here! 113 00:08:08,113 --> 00:08:12,075 Pardonnez-moi, I believe my employer craves a word. 114 00:08:18,665 --> 00:08:21,751 - You bellowed? - Yes. Yeah, I did. 115 00:08:21,918 --> 00:08:23,503 What are you trying to do? 116 00:08:23,670 --> 00:08:27,966 I don't believe that guy is a spy for one minute. I think he's lying. 117 00:08:28,133 --> 00:08:31,594 What? A customer in a bar is telling tall tales 118 00:08:31,761 --> 00:08:35,181 just to impress a cocktail waitress? Call 60 Minutes. 119 00:08:37,058 --> 00:08:38,810 All right. 120 00:08:39,144 --> 00:08:41,896 When you put it that way. The thing is-- 121 00:08:42,063 --> 00:08:43,440 Look, look, listen. 122 00:08:43,606 --> 00:08:46,192 Why do you suppose people come to bars in the first place, huh? 123 00:08:46,359 --> 00:08:49,612 Oh, let me take a wild stab at that one. Perchance to drink? 124 00:08:49,779 --> 00:08:51,448 Wrong. Wrong. They could do that at home. 125 00:08:51,614 --> 00:08:54,284 They come here to shoot off their mouths and to get away with it. 126 00:08:54,492 --> 00:08:58,788 Listen, in this bar, everybody gets to be a hero. Now, what's the harm? 127 00:09:00,123 --> 00:09:05,420 Sam, any kind of lie is eventually destructive. 128 00:09:06,504 --> 00:09:10,508 I was raised and educated to prize truth above all else. 129 00:09:11,176 --> 00:09:16,056 This from a woman wearing rubber eyelashes and a padded bra. 130 00:09:18,016 --> 00:09:21,603 - Oh, that's a lie. - I'm gonna need some proof. 131 00:09:22,687 --> 00:09:25,565 Look. Look, all I'm saying is that if this guy 132 00:09:25,732 --> 00:09:28,651 wants to be a spy, humor him, indulge him a little bit. 133 00:09:28,818 --> 00:09:31,821 - Sam... - Now, come on, what's the big deal? 134 00:09:32,489 --> 00:09:34,491 - Okay, okay, he's a spy. - There you go. 135 00:09:42,832 --> 00:09:44,167 Excuse me. 136 00:09:45,919 --> 00:09:50,173 Carla here, she inadvertently blew your cover before... 137 00:09:50,840 --> 00:09:52,133 Oh, boy. 138 00:09:53,384 --> 00:09:57,055 So I understand you're in the spy game, huh? 139 00:09:59,641 --> 00:10:01,851 Yes. Sir, what's it like to be a spy? 140 00:10:02,519 --> 00:10:05,939 We swear, not a word you say will ever go beyond this room, right? 141 00:10:06,606 --> 00:10:08,525 We never go beyond this room. 142 00:10:11,361 --> 00:10:14,614 Can I really trust you chaps? 143 00:10:14,781 --> 00:10:17,367 Oh, yeah. Sure, trust us. Hey, all right, everybody swear. 144 00:10:17,534 --> 00:10:20,703 - Yeah, we swear. - Cross my heart. 145 00:10:20,870 --> 00:10:22,747 What you've got to understand 146 00:10:23,706 --> 00:10:26,292 is that we're not all like what we're portrayed in the cinema. 147 00:10:26,960 --> 00:10:31,256 We don't think of ourselves as heroes. We're just out there doing a job. 148 00:10:31,422 --> 00:10:34,384 Putting our lives on the line for democracy. 149 00:10:36,845 --> 00:10:39,389 Hey, tell us about your most hair-raising mission, huh? 150 00:10:39,556 --> 00:10:43,017 Yeah, you ever get betrayed in the sack by a Russian babe? 151 00:10:44,894 --> 00:10:47,188 Let me tell you something about Russian women. 152 00:10:47,355 --> 00:10:50,817 The cold weather makes them very passionate. 153 00:10:51,943 --> 00:10:54,487 Lake Wannamucca, here I come. 154 00:10:56,865 --> 00:11:00,326 You asked me about my most exciting adventure. 155 00:11:00,493 --> 00:11:05,582 I think of Romania, 1973. 156 00:11:06,916 --> 00:11:11,004 Yes, I was captured by the dreaded RPB. 157 00:11:11,921 --> 00:11:14,048 The "ripba." 158 00:11:16,926 --> 00:11:18,845 They're every bit as fiendish as you've heard. 159 00:11:19,012 --> 00:11:23,183 They even used the infamous twister on me, the devils. 160 00:11:23,850 --> 00:11:27,979 - Wait, what's the twister? - It's a ride at Coney island. 161 00:11:28,354 --> 00:11:29,355 Those animals. 162 00:11:30,773 --> 00:11:33,359 Hey, Diane, why don't you just shut up, huh? 163 00:11:33,693 --> 00:11:36,237 Carla, he's been lying to you. 164 00:11:36,487 --> 00:11:37,697 - Okay? - No, he hasn't. 165 00:11:37,864 --> 00:11:42,702 You are not a history expert. You majored in poetry. 166 00:11:42,911 --> 00:11:45,205 Tell her you haven't been lying, Eric. 167 00:11:48,625 --> 00:11:50,960 Hey, tell her you haven't been lying, Eric. 168 00:11:57,508 --> 00:12:00,011 She's absolutely right. 169 00:12:05,308 --> 00:12:07,936 You mean, you've been lying the whole time? 170 00:12:10,980 --> 00:12:12,732 The whole time. 171 00:12:12,899 --> 00:12:14,234 Let me get this straight here. 172 00:12:14,400 --> 00:12:16,945 Cold weather does not make women passionate? 173 00:12:18,863 --> 00:12:21,449 I'll see Vera in the spring, what the hell. 174 00:12:23,534 --> 00:12:25,286 Why did you lie to us? 175 00:12:27,872 --> 00:12:29,540 Because... 176 00:12:30,416 --> 00:12:32,543 ...my life is... 177 00:12:32,919 --> 00:12:38,049 ... very unexciting and it's very dull. 178 00:12:39,342 --> 00:12:41,678 I've been a failure at everything I've ever tried to do. 179 00:12:41,844 --> 00:12:43,513 But, you know, 180 00:12:44,222 --> 00:12:48,059 sometimes, late at night, in a friendly bar, 181 00:12:49,269 --> 00:12:54,649 I sometimes can make someone believe that I'm interesting. 182 00:12:56,734 --> 00:12:58,987 But you're much too smart for me. 183 00:12:59,153 --> 00:13:03,324 You don't need any illusions. 184 00:13:05,952 --> 00:13:07,787 Good night, miss. 185 00:13:16,629 --> 00:13:18,840 Before you say anything, 186 00:13:19,590 --> 00:13:22,135 I would just like you to know that I could not feel any worse 187 00:13:22,302 --> 00:13:24,012 than I do at this very moment. 188 00:13:24,178 --> 00:13:26,014 So sorry. 189 00:13:26,597 --> 00:13:28,891 I forgot the tip. 190 00:13:30,977 --> 00:13:32,854 Merry Christmas. 191 00:13:36,024 --> 00:13:37,900 Wrong again. 192 00:13:50,121 --> 00:13:53,541 Failed, I blew it. I quit. 193 00:13:53,750 --> 00:13:56,419 I don't belong in a place like this, and there's no point in arguing. 194 00:13:56,586 --> 00:13:57,670 Who's arguing? 195 00:13:59,130 --> 00:14:03,009 I am opinionated, I am stubborn, I am smug. 196 00:14:03,176 --> 00:14:06,596 A little louder. They can't hear you in the back room. 197 00:14:07,430 --> 00:14:11,017 I wouldn't have believed it, but I'm a total washout as a cocktail waitress. 198 00:14:11,225 --> 00:14:13,728 - I don't belong here. - Stay in touch, kid. 199 00:14:13,895 --> 00:14:18,066 - Carla. - Diane. Diane, please, listen. 200 00:14:18,816 --> 00:14:20,985 I don't know exactly what's going on here, 201 00:14:21,152 --> 00:14:23,196 but it looks like you booted a grounder, right? 202 00:14:25,073 --> 00:14:26,491 - Right. - You know what I used to say 203 00:14:26,657 --> 00:14:29,243 to one of my ballplayers when he made a mental error? 204 00:14:29,911 --> 00:14:33,039 - What? - Nothing. That's why I got fired. 205 00:14:35,750 --> 00:14:38,836 Diane, come back. Wait, come back here. Come back here. 206 00:14:39,003 --> 00:14:42,006 Look, you made a mistake, that's all. Now make up for it. 207 00:14:42,173 --> 00:14:45,385 Go find the poor guy. Bring him back here and apologize. 208 00:14:45,593 --> 00:14:47,095 Well, that's a wonderful idea, 209 00:14:47,261 --> 00:14:48,930 but I wouldn't know where to begin to look for him. 210 00:14:49,097 --> 00:14:53,059 Well, I think your British Embassy could probably help you there. 211 00:14:53,226 --> 00:14:56,062 Yeah, I've got a pretty good ear for dialects, 212 00:14:56,229 --> 00:14:58,940 and my instincts tell me limey. 213 00:15:03,194 --> 00:15:05,363 His name is Eric Finch. 214 00:15:06,572 --> 00:15:08,658 All right, I'll do it. 215 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 I am going to comb this city. 216 00:15:14,914 --> 00:15:17,291 I'll look everywhere. Every hotel, every restaurant, 217 00:15:17,458 --> 00:15:20,586 every cheap dive. I'm going to find this man or die trying. 218 00:15:20,753 --> 00:15:22,463 Excuse me. 219 00:15:23,214 --> 00:15:24,382 Look who's back. 220 00:15:25,049 --> 00:15:26,134 I... 221 00:15:27,009 --> 00:15:29,470 I just came back to try and explain to you why I did what I did. 222 00:15:29,637 --> 00:15:31,722 - No, come on. - Don't be silly. 223 00:15:33,349 --> 00:15:34,559 Yes, Mr. Finch, come on, will you? 224 00:15:34,725 --> 00:15:37,145 Everybody in the bar exaggerates a little. 225 00:15:37,311 --> 00:15:40,314 Sure. For example, I'm not really this good-looking. 226 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 Come on, everybody in bars tell stories. 227 00:15:44,902 --> 00:15:47,238 You just got a little carried away there, that's all. 228 00:15:47,405 --> 00:15:50,032 - That's right. - I'm afraid I'm the victim 229 00:15:50,199 --> 00:15:54,245 of a sort of over active imagination. 230 00:15:54,412 --> 00:15:58,082 You see, when you spend 12 hours a day 231 00:15:58,249 --> 00:16:02,587 in a room alone writing, writing, writing, you... 232 00:16:02,753 --> 00:16:05,298 Sometimes you just lose touch with reality. 233 00:16:05,465 --> 00:16:09,093 So I'm awfully sorry, and I beg your pardon and good night. 234 00:16:09,260 --> 00:16:12,054 No, no, no. You write? 235 00:16:13,306 --> 00:16:15,349 Yes. Mostly verse. 236 00:16:15,516 --> 00:16:19,103 - Farewell. - Wait, you write poetry? 237 00:16:19,937 --> 00:16:21,772 I'd love to hear some. 238 00:16:22,440 --> 00:16:23,566 We all would. 239 00:16:24,233 --> 00:16:26,611 - Oh, yes, yes. - Yes, absolutely. 240 00:16:30,531 --> 00:16:34,327 You know, it's not often we have a guy in here who can write poetry. 241 00:16:34,494 --> 00:16:38,831 We got a guy in the men's room, Sam, that writes some terrific stuff. 242 00:16:41,334 --> 00:16:43,669 - Gin and bitters, right? - Yes. Thank you very much. 243 00:16:43,836 --> 00:16:45,505 - Are you published? - Oh, no, no. 244 00:16:45,671 --> 00:16:49,467 I don't even send my stuff in. I'm not really very good. 245 00:16:50,134 --> 00:16:53,888 Oh, don't be silly. You let me be the judge of that. I majored in poetry. 246 00:16:54,555 --> 00:16:55,932 I thought you majored in philosophy. 247 00:16:56,599 --> 00:17:01,812 No, it was psychology, but that was before literature and after French. 248 00:17:02,480 --> 00:17:04,607 No, no, no that was after art history. 249 00:17:05,233 --> 00:17:06,234 And before anthropology. 250 00:17:06,400 --> 00:17:09,028 Oh, no, no, we're forgetting Indian studies here. 251 00:17:12,490 --> 00:17:16,827 - And Manchurian folk dancing. - All right. 252 00:17:18,955 --> 00:17:22,917 At any rate, I would love to see some of your work. 253 00:17:23,584 --> 00:17:26,754 Well, I just don't have anything with me at the moment except 254 00:17:26,921 --> 00:17:30,758 - it's all in here. And here. - I must hear one. 255 00:17:31,133 --> 00:17:32,260 - Really? - Yes. 256 00:17:32,593 --> 00:17:36,055 All right, well, I'll try something. Let's see, how did that go? 257 00:17:37,765 --> 00:17:41,561 She I love (alas in vain!) 258 00:17:41,727 --> 00:17:45,189 Floats before my slumbering eyes 259 00:17:45,356 --> 00:17:48,234 And when she comes She lulls my pain 260 00:17:48,401 --> 00:17:53,197 And when she goes What pangs arise 261 00:17:55,533 --> 00:17:58,494 - My God, that's lovely. - I kind of liked it. 262 00:17:58,661 --> 00:18:03,749 - What do you think there, Sir Norm? - I think it'll look great up on the tiles. 263 00:18:04,834 --> 00:18:07,253 Mr. Finch, I am awestruck. 264 00:18:07,920 --> 00:18:11,257 - Me too. It's great. - Please, tell us more. 265 00:18:11,424 --> 00:18:13,634 Well, maybe not so soon after the first one. 266 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 Give us a little chance to rub down the goose bumps. 267 00:18:19,056 --> 00:18:22,184 This is a night I will never forget. 268 00:18:23,686 --> 00:18:26,814 It so happens that I am on speaking terms 269 00:18:26,981 --> 00:18:29,567 with one of the poetry editors at The Atlantic Monthly. 270 00:18:30,026 --> 00:18:32,361 - Really? - Yes, he spoke at my college once. 271 00:18:32,528 --> 00:18:35,156 I'm going to call him and tell him about you. 272 00:18:35,323 --> 00:18:37,491 Wait, wait, wait, wait. 273 00:18:38,075 --> 00:18:40,202 Hey, aren't you getting a little carried away here? 274 00:18:40,870 --> 00:18:43,414 May I have the phone? Yes. And loving it. 275 00:18:44,707 --> 00:18:46,250 Humoring the guy is one thing. 276 00:18:46,417 --> 00:18:48,836 I mean, he can have all the fantasies he wants in my bar, 277 00:18:49,003 --> 00:18:51,422 but don't you think you're going a little too far to make him feel good? 278 00:18:51,672 --> 00:18:55,593 Sam, the poem that he wrote is excellent. 279 00:18:55,760 --> 00:18:57,303 Scratch a liar, find a poet. 280 00:18:57,470 --> 00:18:59,263 No, no, no. So he memorized one. What's that prove? 281 00:18:59,972 --> 00:19:04,435 Sam, we are now in my area of expertise. 282 00:19:04,602 --> 00:19:07,938 When we want to talk about poetry, we come to me. 283 00:19:08,147 --> 00:19:11,400 When we want to talk about jock itch, we come to you. 284 00:19:11,984 --> 00:19:13,069 Don't say that. 285 00:19:14,403 --> 00:19:16,989 Yes, may I speak to him, please? This is Diane Chambers. 286 00:19:17,907 --> 00:19:20,743 He's chatting with John Updike? 287 00:19:20,910 --> 00:19:22,703 Well, interrupt. 288 00:19:22,870 --> 00:19:26,415 No, I'm not kidding. I have something that is going to make John Updike 289 00:19:26,582 --> 00:19:29,001 seem like pretty small pommes de terre. 290 00:19:29,168 --> 00:19:31,962 - Diane, I wouldn't do this if I were you. - Yes, I'll wait. 291 00:19:32,129 --> 00:19:34,590 Would you leave me alone, please? 292 00:19:35,257 --> 00:19:38,594 Mr. Finch, he really should hear this directly from you. 293 00:19:38,761 --> 00:19:40,805 Will you come over, please? 294 00:19:42,264 --> 00:19:44,266 What is your best work? 295 00:19:44,433 --> 00:19:47,770 Well, there's a little something that I dashed off this morning 296 00:19:47,937 --> 00:19:49,772 - I'm sort of proud of. - Wonderful. 297 00:19:49,939 --> 00:19:52,775 Yes, hello, my name is Diane Chamber-- 298 00:19:52,942 --> 00:19:56,779 Yes, I know you're very busy, but I have a wonderful surprise for you. 299 00:19:56,946 --> 00:19:59,031 Please, will you just listen for a moment? 300 00:19:59,573 --> 00:20:01,784 First alert, Cliff ie. Strap yourself in, pal. 301 00:20:01,951 --> 00:20:03,953 Dive! Dive! 302 00:20:09,625 --> 00:20:12,920 Excuse me, we are about to make literary history here. 303 00:20:15,172 --> 00:20:16,966 Hello? 304 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 My heart is like a singing bird 305 00:20:23,347 --> 00:20:25,891 Whose nest is in the watered shoot 306 00:20:26,058 --> 00:20:27,685 Now that's a poet. 307 00:20:28,352 --> 00:20:31,355 Thank you. My heart is like an apple tree 308 00:20:31,522 --> 00:20:34,608 Whose bough is bent With thickset fruit 309 00:20:34,775 --> 00:20:37,820 - My heart is like a rainbow shell - My heart is like a rainbow shell 310 00:20:37,987 --> 00:20:41,198 - That paddles on a halcyon sea - That paddles in a halcyon sea 311 00:20:41,365 --> 00:20:44,285 My heart is gladder than All these things 312 00:20:44,452 --> 00:20:46,746 Because my love Has come to me 313 00:20:49,248 --> 00:20:52,877 The nuns taught us that in school. I get tears just remembering. 314 00:20:53,252 --> 00:20:57,173 - No fooling? Tears? - Yeah. They used to whack us with their beads. 315 00:21:01,469 --> 00:21:02,678 Yes, Rossetti, you're right. 316 00:21:04,013 --> 00:21:06,390 Thank you for settling that bet, wonderful. 317 00:21:06,557 --> 00:21:09,643 Now, to whom could I speak about a subscription I--? 318 00:21:12,021 --> 00:21:15,483 I don't believe this guy. I mean, you cannot believe a word 319 00:21:15,649 --> 00:21:17,860 that comes out of his mouth. 320 00:21:18,027 --> 00:21:21,655 You know, if you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, 321 00:21:21,822 --> 00:21:24,033 you could be my ex-husband. 322 00:21:26,035 --> 00:21:29,580 Mr. Finch, or whatever, I don't know what your real story is 323 00:21:29,872 --> 00:21:33,167 and believe me, the last thing I want is for you to tell me. 324 00:21:33,501 --> 00:21:36,378 But I want to thank you for entertaining us here tonight. 325 00:21:36,545 --> 00:21:38,839 I'm really glad you came. 326 00:21:39,006 --> 00:21:40,591 Thank you very much, Sam. 327 00:21:40,758 --> 00:21:42,802 My real name is Thomas Hilliard III. 328 00:21:42,968 --> 00:21:44,595 Well, whatever. 329 00:21:45,554 --> 00:21:48,641 You know, you have a very charming saloon here. 330 00:21:48,808 --> 00:21:50,559 Well, thank you. I'm glad you like it. 331 00:21:50,726 --> 00:21:53,771 And to show you how much I like it, 332 00:21:53,938 --> 00:21:55,105 I'd like to buy it. 333 00:21:58,692 --> 00:22:00,611 How much is it worth to you, Sam? 334 00:22:00,778 --> 00:22:04,114 This guy's not gonna give up. Wait, wait, wait. Let me guess, let me guess. 335 00:22:04,281 --> 00:22:08,160 You are an eccentric millionaire who hangs around bars 336 00:22:08,327 --> 00:22:11,789 and tells stories about himself just so he can have fun with the people, right? 337 00:22:12,164 --> 00:22:15,042 Kind of like Howard Hughes, eh, Mr. Hilliard? 338 00:22:15,209 --> 00:22:18,212 Please don't mention that name. He died owing me money. 339 00:22:23,092 --> 00:22:24,927 You... 340 00:22:25,094 --> 00:22:29,348 - Well, Sam, how much? - Well, gee, this is kind of sudden. 341 00:22:29,515 --> 00:22:33,936 Let's see, I guess what, 20, 30 people come through the doors every night. 342 00:22:34,103 --> 00:22:35,938 One million dollars seems fair to me. 343 00:22:36,105 --> 00:22:38,482 - You've got it. - Hey, hey, Sammy, 344 00:22:38,649 --> 00:22:42,152 - I think you're forgetting the jukebox. - He's right. I'm sorry. Two million. 345 00:22:44,029 --> 00:22:47,449 I think you're taking advantage of me, Sam. 346 00:22:49,994 --> 00:22:54,790 Hey, look at me, everybody. Scratch a bartender, find a millionaire. 347 00:22:54,957 --> 00:22:56,834 - This is not funny anymore. - Oh, stop it. 348 00:22:57,001 --> 00:22:59,795 I was right about him from the start. He's a sick, sick man 349 00:22:59,962 --> 00:23:02,840 with a very warped sense of humor. He doesn't care who he hurts. 350 00:23:03,007 --> 00:23:04,049 I won't take it anymore. 351 00:23:04,216 --> 00:23:06,677 - He's a pathological liar. - Oh, Diane, that's silly. 352 00:23:09,346 --> 00:23:10,764 Excuse me, Mr. Hilliard. 353 00:23:12,016 --> 00:23:13,809 Oh, my... 354 00:23:13,976 --> 00:23:14,852 ...God. 355 00:23:15,019 --> 00:23:18,063 I just wanted to let you know I'm here with the car. 356 00:23:18,230 --> 00:23:19,857 Thank you, Robert. I'm ready to go. 357 00:23:22,651 --> 00:23:25,571 I'm sorry we couldn't do business, Sam. 358 00:23:25,738 --> 00:23:28,490 A million and a half, and I'll throw in a blond waitress. 359 00:23:30,367 --> 00:23:32,912 Those papers you've been waiting for have arrived from Geneva, sir. 360 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 Good, I'll sign them on the plane. 361 00:23:40,711 --> 00:23:43,964 - Hey, get that piece over there. - I got it, I got it. 362 00:23:44,131 --> 00:23:47,885 Oh, Sam. Will you ever be able to forgive me? 363 00:23:48,052 --> 00:23:50,054 Oh, come on. I'd never sell this place. 364 00:23:50,220 --> 00:23:53,015 - Hey, I got the date. - Wait a minute, this is a decimal point. 365 00:23:53,182 --> 00:23:57,895 I've never felt so abused. I was wrong every step of the way. 366 00:23:58,062 --> 00:24:00,147 I thought he was lying when he was telling the truth. 367 00:24:00,314 --> 00:24:02,524 I thought he was telling the truth when he was lying. 368 00:24:03,567 --> 00:24:07,029 From now on I will not believe anything anybody says on any subject. 369 00:24:07,196 --> 00:24:09,239 Oh, come on, you don't mean that. You serious? 370 00:24:09,406 --> 00:24:10,449 You bet I am. 371 00:24:11,659 --> 00:24:13,494 You know, I think I'm falling in love with you. 372 00:24:14,745 --> 00:24:16,038 Really? 30646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.