Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,622 --> 00:00:39,873
How about a beer,
chief?
2
00:00:42,751 --> 00:00:44,378
How about an ID?
3
00:00:45,546 --> 00:00:47,172
An ID?
4
00:00:49,758 --> 00:00:51,718
That's very flattering.
5
00:00:51,885 --> 00:00:53,387
Wait till I tell the missus.
6
00:00:59,560 --> 00:01:00,477
Military ID.
7
00:01:00,644 --> 00:01:05,274
"First Sergeant Walter Keller.
Born 1944."
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,359
That makes you 38.
9
00:01:08,068 --> 00:01:09,695
Must have fought in Vietnam.
10
00:01:09,861 --> 00:01:10,821
Oh, yeah. Yeah.
11
00:01:10,988 --> 00:01:12,447
What was it like?
12
00:01:12,614 --> 00:01:14,491
It was gross.
13
00:01:15,576 --> 00:01:17,911
Yeah. That's what they say.
"War is gross."
14
00:01:19,496 --> 00:01:20,539
I'm sorry, soldier.
15
00:01:23,125 --> 00:01:24,918
This is the thanks we get.
16
00:02:39,409 --> 00:02:41,578
Sumner, this is crazy.
17
00:02:41,745 --> 00:02:43,622
Diane, we're about to be married.
18
00:02:43,789 --> 00:02:47,459
Married! Congratulations!
Why don't we celebrate with a drink?
19
00:02:48,752 --> 00:02:50,379
I think not.
20
00:02:50,545 --> 00:02:51,838
I give it six months.
21
00:02:54,675 --> 00:02:57,552
Perhaps we won't have
children right away.
22
00:02:58,470 --> 00:02:59,429
Come on. Let's sit here.
23
00:02:59,596 --> 00:03:02,099
Sumner, now, we have a plane
to catch.
24
00:03:02,265 --> 00:03:04,101
Diane, if we're going to be married,
25
00:03:04,267 --> 00:03:07,354
I insist you have my grandmother's
antique old wedding ring.
26
00:03:07,521 --> 00:03:10,357
Didn't you say that ring still
on your ex-wife's finger?
27
00:03:11,149 --> 00:03:12,234
I don't need it.
28
00:03:12,401 --> 00:03:13,568
You're enough for me.
29
00:03:13,735 --> 00:03:16,780
True, but symbols are important.
30
00:03:16,947 --> 00:03:19,199
Just let me call Barbara
and see if she's home.
31
00:03:19,366 --> 00:03:21,118
Ah, the phone's back here.
32
00:03:22,077 --> 00:03:24,371
As long as we're here,
let's celebrate with some champagne.
33
00:03:39,636 --> 00:03:40,846
Hello?
34
00:03:41,012 --> 00:03:41,930
Sam?
35
00:03:44,808 --> 00:03:46,101
Are you Sam?
36
00:03:46,268 --> 00:03:46,935
Yes.
37
00:03:47,102 --> 00:03:48,311
Yes, he's here.
38
00:03:48,478 --> 00:03:49,730
Someone named Vicki.
39
00:03:49,896 --> 00:03:51,189
No, no, no, no.
40
00:03:52,774 --> 00:03:55,485
No. She knows you're here.
I told her you're here.
41
00:03:58,155 --> 00:03:59,156
Now, look.
42
00:04:01,700 --> 00:04:02,909
I'm sorry. I was wrong.
43
00:04:03,076 --> 00:04:04,202
He had to step out.
44
00:04:04,828 --> 00:04:05,912
Where?
45
00:04:07,664 --> 00:04:10,417
Well... I think what happened is...
46
00:04:10,584 --> 00:04:13,211
He... had to...
47
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
He had to go to mime class.
48
00:04:20,302 --> 00:04:22,637
Yes. Yes, I'll take a message.
49
00:04:27,726 --> 00:04:28,560
You're welcome.
50
00:04:29,853 --> 00:04:30,812
Well?
51
00:04:30,979 --> 00:04:34,024
You're a magnificent pagan beast.
52
00:04:34,191 --> 00:04:35,609
Thanks. What's the message?
53
00:04:40,572 --> 00:04:42,491
Now, listen. I didn't like doing that.
54
00:04:42,657 --> 00:04:46,161
I'm sorry. If I didn't own this place,
I'd fire me on the spot.
55
00:04:46,328 --> 00:04:50,290
Tell you what.
For lying for me, I'll buy your first drink.
56
00:04:50,457 --> 00:04:53,919
Oh, I'd like a bottle
of your best champagne.
57
00:04:54,085 --> 00:04:56,129
It wasn't that great a lie.
58
00:04:57,005 --> 00:04:59,007
No, no. We'll pay for it.
59
00:04:59,174 --> 00:05:00,509
We're on our way to get married.
60
00:05:00,675 --> 00:05:03,637
Oh, well. Hey, then this is on me.
Congratulations.
61
00:05:04,596 --> 00:05:06,807
Good news, Barbara was home and
she said I could come over.
62
00:05:07,224 --> 00:05:09,017
Ah, well. Do you want me to go with you?
63
00:05:09,184 --> 00:05:11,603
No. It could get a trifle sticky.
64
00:05:12,395 --> 00:05:14,940
Besides, if she saw the dazzling beauty
65
00:05:15,106 --> 00:05:18,193
who's about to succeed her,
it would break her heart all over again.
66
00:05:18,360 --> 00:05:20,362
Oh, Sumner. I'm not beautiful.
67
00:05:20,529 --> 00:05:21,947
Blasphemy.
68
00:05:22,697 --> 00:05:24,282
So where's the ceremony going to be?
69
00:05:25,158 --> 00:05:26,993
We're getting married tomorrow
in Barbados.
70
00:05:27,160 --> 00:05:28,286
Oh, hey. Nice.
71
00:05:28,453 --> 00:05:30,163
I'm Dr. Sumner Sloane,
72
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
Professor of World Literature at BU.
73
00:05:36,127 --> 00:05:37,796
He has an article in the current Harper's.
74
00:05:39,256 --> 00:05:41,800
Diane's been my teaching
assistant for almost two years.
75
00:05:41,967 --> 00:05:45,220
Today I was sitting in my office
with Diane.
76
00:05:45,387 --> 00:05:47,514
I looked up from my Proust.
77
00:05:47,681 --> 00:05:49,182
She had her nose in her Yates.
78
00:05:50,475 --> 00:05:52,060
And I said to myself
79
00:05:52,227 --> 00:05:55,480
I would be crazy to let this
girl get out of my life.
80
00:05:55,647 --> 00:05:59,109
So right there on the spot, I said,
"Let's get married."
81
00:05:59,276 --> 00:06:01,486
What he actually said was,
82
00:06:01,653 --> 00:06:05,073
"Come with me and be my love,
83
00:06:05,657 --> 00:06:08,118
and we will some new pleasures prove."
84
00:06:08,285 --> 00:06:09,619
That's Donne.
85
00:06:09,786 --> 00:06:10,871
I certainly hope so.
86
00:06:12,664 --> 00:06:15,876
No, no. John Donne, the poet.
87
00:06:16,042 --> 00:06:18,962
Ah. well, that's lovely.
88
00:06:20,130 --> 00:06:22,883
Listen, I must dash.
I'll be back in ten minutes.
89
00:06:23,049 --> 00:06:25,552
- Excuse me, what's your name?
- Sam.
90
00:06:25,719 --> 00:06:28,221
Listen, Sam, old man.
I have an errand to run.
91
00:06:29,389 --> 00:06:30,849
Diane is going to stay here.
92
00:06:31,016 --> 00:06:34,477
I'd appreciate it if you would
keep an eye on her.
93
00:06:34,644 --> 00:06:37,939
For you, Sumner, old man.
I'll keep both my eyes on her.
94
00:06:38,106 --> 00:06:39,274
Sumner?
95
00:06:41,443 --> 00:06:44,487
Am I stupid to let you go see a woman
you were once in love with?
96
00:06:44,654 --> 00:06:47,032
Oh, my darling. I'm leaving you
alone in a bar.
97
00:06:47,198 --> 00:06:49,326
Which one of us is the stupider, Sam?
98
00:06:49,492 --> 00:06:50,827
Too close to call.
99
00:06:53,455 --> 00:06:57,709
In any case, you sit over here at the bar
and you chat with Sam while I'm gone.
100
00:06:57,876 --> 00:07:00,629
I'll be back before you know it
with your wedding ring.
101
00:07:04,716 --> 00:07:06,384
That's quite a fella,
your fiancรฉ.
102
00:07:07,594 --> 00:07:11,306
Listen, you don't have to make
conversation with me.
103
00:07:11,473 --> 00:07:14,517
Nothing personal, but I'm not in
the habit of talking with bartenders.
104
00:07:14,684 --> 00:07:17,812
I understand. One's trying
to move into my neighborhood.
105
00:07:19,731 --> 00:07:21,942
You call that a football team?
106
00:07:22,108 --> 00:07:23,151
What's wrong, Coach?
107
00:07:23,318 --> 00:07:25,612
What's wrong?
The Patriots did it again.
108
00:07:25,779 --> 00:07:27,530
This is going to be the worst
draft yet.
109
00:07:28,031 --> 00:07:30,116
They got a first-round pick, right Sam.
110
00:07:30,283 --> 00:07:32,369
Did they get a jack rabbit
for the backfield? No!
111
00:07:32,535 --> 00:07:34,788
A gunslinger at quarterback? No!
112
00:07:34,955 --> 00:07:36,957
A linebacker they get, Sam, a linebacker.
113
00:07:37,123 --> 00:07:39,834
I don't know, Coach. I've seen
a good linebacker turn a whole team around.
114
00:07:40,001 --> 00:07:41,086
Yeah. Me, too.
115
00:07:43,630 --> 00:07:44,714
Oh, hi.
116
00:07:45,590 --> 00:07:46,466
Hello.
117
00:07:46,633 --> 00:07:48,677
I hope nobody told you
the bus goes by here.
118
00:07:48,843 --> 00:07:51,137
No. She's going to be sitting
here for a while.
119
00:07:51,972 --> 00:07:55,642
Excuse me. I hate to keep asking
for special attention,
120
00:07:55,809 --> 00:07:59,646
but could you not discuss my private life
with everyone that comes in?
121
00:07:59,813 --> 00:08:00,855
What would you like me to tell
them?
122
00:08:01,022 --> 00:08:02,524
I don't care.
123
00:08:04,192 --> 00:08:05,318
She's a hooker.
124
00:08:08,530 --> 00:08:09,322
Thank you.
125
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
Don't mention it.
126
00:08:11,199 --> 00:08:12,492
Carla's late again.
127
00:08:12,659 --> 00:08:13,535
Aw, nuts.
128
00:08:15,203 --> 00:08:16,705
Okay, I'm late!
129
00:08:17,664 --> 00:08:20,125
My kid was throwing up
all over the place!
130
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
If you don't buy that excuse,
I'm quitting!
131
00:08:21,918 --> 00:08:24,963
Cause I don't work for a man
with no compassion for my children!
132
00:08:25,130 --> 00:08:27,298
And it doesn't look like your
exactly swamped here!
133
00:08:27,465 --> 00:08:30,218
I'm usually very punctual!
If you don't like it, that's fine
134
00:08:30,385 --> 00:08:32,053
because this ain't such
a great job to begin with!
135
00:08:32,220 --> 00:08:33,263
I'm gonna change!
136
00:08:34,973 --> 00:08:36,599
Think I was too hard on her?
137
00:08:38,852 --> 00:08:40,687
- Hey. Hi, Coach.
- Hi, Carla.
138
00:08:40,854 --> 00:08:43,648
Hey, The Patriots finally got
the linebacker that they needed, huh?
139
00:08:43,815 --> 00:08:46,943
What are you nuts?
They're up to their ears in linebackers.
140
00:08:47,110 --> 00:08:48,111
You know, that's true.
141
00:08:48,278 --> 00:08:50,113
They do have
a lot of linebackers over there.
142
00:08:54,242 --> 00:08:59,039
I love to see a woman who isn't afraid
to take her luggage out for a drink.
143
00:09:00,123 --> 00:09:01,958
Carla, she doesn't want to be
disturbed.
144
00:09:02,125 --> 00:09:05,336
Oh, well. Tell Her Nibs I'm sorry.
145
00:09:06,171 --> 00:09:07,255
Afternoon, everybody.
146
00:09:07,422 --> 00:09:08,798
- Norm!
- Norm!
147
00:09:09,174 --> 00:09:11,009
How are you doing, Norm?
What do you know?
148
00:09:11,176 --> 00:09:12,427
Not enough.
149
00:09:13,386 --> 00:09:15,597
Hey, Coach. What do you think
of The Patriots' draft, huh?
150
00:09:15,764 --> 00:09:18,600
Forget it, Norm.
They need linebackers like I need antlers.
151
00:09:18,767 --> 00:09:21,144
Yeah? I say that new linebacker's going
to put them in the Super Bowl.
152
00:09:21,311 --> 00:09:23,146
You know, he'll probably do that.
153
00:09:23,313 --> 00:09:25,190
Gee, I've got an awful headache,
all of a sudden.
154
00:09:25,356 --> 00:09:27,358
Sox lost again today, Sam.
155
00:09:27,650 --> 00:09:29,319
Sure could have used you
coming out of the pen, buddy.
156
00:09:29,736 --> 00:09:31,321
Not in the shape
I'm in, Norm.
157
00:09:32,739 --> 00:09:33,656
Yo, Miss.
158
00:09:34,365 --> 00:09:37,660
Wouldn't you love to see Sammy there
flinging the old horsehide again?
159
00:09:38,161 --> 00:09:39,329
Flinging what?
160
00:09:39,496 --> 00:09:41,331
Don't you know who this is?
161
00:09:41,498 --> 00:09:44,084
He use to be one of the best
pitchers in baseball.
162
00:09:45,251 --> 00:09:47,212
Samuel "Mayday" Malone.
163
00:09:47,962 --> 00:09:50,673
I coached this kid down
in Pawtucket in Double-A ball,
164
00:09:50,840 --> 00:09:52,008
and up here with the Red Sox.
165
00:09:52,175 --> 00:09:54,969
He was one of the best relievers
ever to play the game.
166
00:09:55,386 --> 00:09:56,554
Take it easy, Coach.
167
00:09:56,721 --> 00:10:00,683
No, I mean it. He was the very best,
as sure as the Earth is round.
168
00:10:00,850 --> 00:10:02,060
You don't believe that, Coach.
169
00:10:02,227 --> 00:10:06,356
No, I never used to believe it, Sam, till I saw
those pictures from the space shuttle.
170
00:10:08,775 --> 00:10:13,196
You know, Sam once struck out
Cash, Kaline, and Freehan
171
00:10:13,363 --> 00:10:14,948
with the tie-in run on second.
172
00:10:17,367 --> 00:10:19,994
How long is
the wimp convention in town?
173
00:10:20,161 --> 00:10:21,704
Carla, heel.
174
00:10:24,958 --> 00:10:27,710
Well, if you were so good,
why aren't you still playing?
175
00:10:28,294 --> 00:10:29,546
I developed an elbow problem.
176
00:10:29,712 --> 00:10:32,048
I bent it too much.
177
00:10:33,007 --> 00:10:34,092
You were a drunk?
178
00:10:34,259 --> 00:10:37,595
Are you kidding?
He was a great drunk!
179
00:10:37,762 --> 00:10:39,764
Anything that kid did, it was great!
180
00:10:39,931 --> 00:10:41,432
I was not a great drunk.
181
00:10:41,599 --> 00:10:43,226
I was a good drunk.
182
00:10:43,643 --> 00:10:44,978
Are you drunk now?
183
00:10:45,145 --> 00:10:47,522
No. I haven't had a drink
in over three years.
184
00:10:47,689 --> 00:10:49,440
I for one am proud you licked it, Sammy.
185
00:10:49,607 --> 00:10:50,942
Must have been hell.
186
00:10:53,278 --> 00:10:55,113
Why do you own a bar?
187
00:10:55,280 --> 00:10:56,531
I bought it when I was a drunk.
188
00:10:56,698 --> 00:10:59,576
And I held on to it
for sentimental reasons.
189
00:10:59,742 --> 00:11:01,077
Yo, Miss.
190
00:11:02,120 --> 00:11:04,372
What you reading,
a book?
191
00:11:06,332 --> 00:11:07,667
Excuse me.
192
00:11:08,710 --> 00:11:09,752
Where is your bathroom?
193
00:11:10,295 --> 00:11:11,671
Next to my bedroom.
194
00:11:14,174 --> 00:11:15,383
Down the hall.
195
00:11:21,681 --> 00:11:23,600
So, what's Goldilock's story, huh?
196
00:11:23,766 --> 00:11:24,893
Never mind.
197
00:11:25,059 --> 00:11:27,353
- Come on, Sam.
- Why can't you tell us, huh?
198
00:11:27,520 --> 00:11:29,522
Yeah, come on. What's the big deal?
199
00:11:29,689 --> 00:11:31,649
Take it easy, will you?
200
00:11:31,816 --> 00:11:33,818
Sam's kinda shy about
this sort of thing.
201
00:11:33,985 --> 00:11:35,820
So, I'll fill you in.
She's a hooker.
202
00:11:35,987 --> 00:11:37,530
She's not a hooker.
203
00:11:37,697 --> 00:11:40,116
Well, no. She's not a hooker, Sam,
in the traditional sense.
204
00:11:40,283 --> 00:11:42,035
No, she's not a hooker
at all.
205
00:11:42,202 --> 00:11:43,828
She's the finest lady I've met.
206
00:11:43,995 --> 00:11:45,538
My head is killing me.
207
00:11:45,705 --> 00:11:47,540
Look...
208
00:11:47,707 --> 00:11:49,500
Look, she does not want
to be bothered.
209
00:11:49,667 --> 00:11:51,127
She's waiting for her fiancรฉ.
210
00:11:51,294 --> 00:11:54,464
They're going down to the Caribbean tonight
to get married. Okay?
211
00:12:09,437 --> 00:12:10,688
They missed you.
212
00:12:28,623 --> 00:12:29,499
Another beer, Norm?
213
00:12:29,666 --> 00:12:32,919
Well, yeah. One more quick one, Coach.
Thanks.
214
00:12:35,171 --> 00:12:36,464
He's not back yet?
215
00:12:37,423 --> 00:12:38,258
No.
216
00:12:38,424 --> 00:12:39,968
Why don't you make a run for it?
217
00:12:42,428 --> 00:12:44,597
You're a bitter little person, aren't you?
218
00:12:46,808 --> 00:12:49,060
Yeah. Well, I have a right to be.
219
00:12:49,227 --> 00:12:51,396
My husband left me
with four kids.
220
00:12:52,063 --> 00:12:53,648
- Four kids?
- That's right,
221
00:12:53,815 --> 00:12:56,526
and after I paid his way through school,
hustling drinks.
222
00:12:56,693 --> 00:12:58,611
What school
did your husband go to?
223
00:12:58,778 --> 00:13:01,072
The Colletti Academy.
224
00:13:01,239 --> 00:13:02,740
Of TV repair.
225
00:13:04,909 --> 00:13:07,328
So the minute he graduated,
he left me.
226
00:13:07,495 --> 00:13:10,581
Said I wouldn't fit in with the other
repairmen's wives.
227
00:13:10,748 --> 00:13:12,458
Big shot!
228
00:13:13,876 --> 00:13:15,253
- He sounds like a cur.
- Yeah.
229
00:13:15,420 --> 00:13:17,297
Well, he's not all bad.
230
00:13:17,463 --> 00:13:18,798
He still fixes my set
231
00:13:18,965 --> 00:13:20,883
and only bills me for parts.
232
00:13:23,970 --> 00:13:25,888
If it's my missus,
I'm on my way.
233
00:13:26,639 --> 00:13:29,142
Cheers. Yeah, just a second.
234
00:13:29,309 --> 00:13:31,144
Is there an Ernie Pantusso here?
235
00:13:31,311 --> 00:13:32,979
- That's you, Coach.
- Speaking.
236
00:13:34,981 --> 00:13:37,692
I'd like two drafts and
a scotch on the rocks.
237
00:13:37,859 --> 00:13:39,319
You know, there's a group over there
238
00:13:39,485 --> 00:13:42,071
arguing about the sweatiest movie
ever made.
239
00:13:42,238 --> 00:13:43,197
The what?
240
00:13:43,364 --> 00:13:45,992
What movie did people
sweat the most in?
241
00:13:46,159 --> 00:13:48,036
That's easy. Rocky II!
242
00:13:48,202 --> 00:13:50,580
No, no. Not even close.
Body Heat!
243
00:13:50,747 --> 00:13:52,498
- Sweat City.
- Ben-hur.
244
00:13:52,665 --> 00:13:54,459
The boys in that galley
sweat like pigs.
245
00:13:54,625 --> 00:13:57,295
No, no, Alien. Alien! Buckets.
246
00:13:59,756 --> 00:14:01,382
This is the night
before my wedding,
247
00:14:01,549 --> 00:14:03,760
and I'm in the middle
of a sweat contest.
248
00:14:05,136 --> 00:14:07,972
Hey, uh, speaking of sweat,
here's a little-known fact.
249
00:14:08,723 --> 00:14:11,142
Women have fewer
sweat glands than men,
250
00:14:11,309 --> 00:14:13,019
but they're larger and more active.
251
00:14:13,186 --> 00:14:15,021
Oh, the human body, huh?
252
00:14:15,188 --> 00:14:16,397
Yeah, but see,
253
00:14:16,564 --> 00:14:18,775
consequently they sweat more.
254
00:14:18,941 --> 00:14:20,943
- Really?
- Sure.
255
00:14:21,611 --> 00:14:22,695
How about you, Miss?
256
00:14:22,862 --> 00:14:25,031
What are your perspiration patterns?
257
00:14:32,121 --> 00:14:35,208
Oh, Sumner.
I'm so glad to see you.
258
00:14:35,375 --> 00:14:37,377
I've been sitting here listening
to these men
259
00:14:37,543 --> 00:14:40,088
argue over the sweatiest
movie ever made.
260
00:14:40,254 --> 00:14:41,422
Cool Hand Luke.
261
00:14:41,589 --> 00:14:43,049
Hey, that's the one!
262
00:14:45,218 --> 00:14:46,386
What happened to you?
263
00:14:46,552 --> 00:14:47,720
You said 10 minutes.
264
00:14:47,887 --> 00:14:48,930
It's been over an hour.
265
00:14:49,097 --> 00:14:52,392
Diane, that woman
is extraordinary.
266
00:14:54,310 --> 00:14:56,854
- Did she give you the ring?
- I couldn't take it.
267
00:14:57,021 --> 00:14:59,399
- We've got a plane to catch, right?
- Diane.
268
00:14:59,565 --> 00:15:00,775
I love you,
269
00:15:00,942 --> 00:15:04,862
but when I was with Barbara just now,
something stirred inside me.
270
00:15:05,029 --> 00:15:07,573
Well we can talk about it
on the flight to Barbados.
271
00:15:07,740 --> 00:15:09,575
I can't fly to Barbados
when I'm this confused.
272
00:15:09,742 --> 00:15:12,620
Sumner, it's okay.
The pilot knows the way.
273
00:15:16,124 --> 00:15:18,584
Oh, I love your wit.
274
00:15:18,751 --> 00:15:20,753
Oh, you're a beautiful child.
275
00:15:20,920 --> 00:15:22,922
Let's go to Barbados.
276
00:15:23,840 --> 00:15:25,633
Let's go to Barbados.
277
00:15:28,094 --> 00:15:29,345
Who isn't here?
278
00:15:29,512 --> 00:15:30,763
- Me!
- Me!
279
00:15:32,473 --> 00:15:33,349
Cheers.
280
00:15:34,517 --> 00:15:35,601
Just a minute.
281
00:15:35,768 --> 00:15:36,644
Hey!
282
00:15:39,021 --> 00:15:43,109
If you're not, I apologize,
but is your name Sumner Sloane?
283
00:15:43,276 --> 00:15:44,444
Yes, it is.
284
00:15:50,199 --> 00:15:51,117
Hello.
285
00:15:51,284 --> 00:15:54,120
No, no, no. It's all right.
286
00:15:54,287 --> 00:15:56,122
She understands, and I understand.
287
00:15:57,790 --> 00:16:00,918
Oh, Barbara, that's very human of you.
I'll be right over.
288
00:16:03,588 --> 00:16:07,925
And, Barbara, your depth frightens me.
289
00:16:10,678 --> 00:16:12,597
- She insists that you have the ring.
- Sumner.
290
00:16:12,763 --> 00:16:14,807
We won't have time to catch our flight.
291
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Well you call and get us a later flight.
292
00:16:16,559 --> 00:16:19,145
I'll go now and get the ring from Barbara.
293
00:16:20,062 --> 00:16:21,439
- Sumner?
- Yes?
294
00:16:21,606 --> 00:16:22,607
How about a kiss?
295
00:16:22,773 --> 00:16:24,775
Maybe. I'll play it by ear.
296
00:16:51,219 --> 00:16:52,720
Hey, cheer up, cookie.
297
00:16:52,887 --> 00:16:54,680
He may have been in an accident.
298
00:16:57,433 --> 00:16:59,101
I'm knocking off, Sam.
299
00:16:59,560 --> 00:17:00,853
Home to my book.
300
00:17:01,020 --> 00:17:02,730
Still working
on that novel, huh, Coach?
301
00:17:03,064 --> 00:17:05,149
Yeah. Going on six years now.
302
00:17:05,316 --> 00:17:07,318
I just got a feeling I might
finish it tonight.
303
00:17:08,861 --> 00:17:10,321
You're writing a novel?
304
00:17:10,780 --> 00:17:11,906
No. Reading one.
305
00:17:15,284 --> 00:17:17,286
Wait a second, Coach.
I want you to take Norm home.
306
00:17:19,038 --> 00:17:20,414
- Norm!
- Norm!
307
00:17:20,831 --> 00:17:21,791
I'm up. I'm up.
308
00:17:22,583 --> 00:17:24,877
One quick one,
then I've really got to fly.
309
00:17:27,088 --> 00:17:29,507
- I'm going to have Coach take you home.
- Come on. I'll give you a lift.
310
00:17:29,674 --> 00:17:31,259
All right. Thanks. Good night, Sam.
311
00:17:31,425 --> 00:17:33,970
Hey, Coach. if we stop somewhere,
I'll buy you a beer.
312
00:17:35,429 --> 00:17:38,057
Norm, you're in here every night.
313
00:17:38,224 --> 00:17:40,184
Doesn't your wife ever
wonder where you're at.
314
00:17:40,351 --> 00:17:41,269
She wonders.
315
00:17:41,435 --> 00:17:42,812
She doesn't care.
316
00:17:48,150 --> 00:17:48,901
Night, Sam.
317
00:17:49,068 --> 00:17:51,028
Thanks for letting
me bend your ear.
318
00:17:51,195 --> 00:17:52,863
It's okay, Ron. Good night.
319
00:17:59,370 --> 00:18:02,456
Boy, you must get real tired
of hearing people cry in their beer, huh?
320
00:18:05,084 --> 00:18:09,422
I wonder why people
tell bartenders their problems.
321
00:18:09,589 --> 00:18:11,465
It's kind of sad,
isn't it?
322
00:18:11,632 --> 00:18:13,301
Yeah.
323
00:18:13,467 --> 00:18:14,677
These poor wretches
324
00:18:14,844 --> 00:18:17,430
with no one in the world to turn to
325
00:18:17,597 --> 00:18:20,141
but some stranger who mixes drinks.
326
00:18:20,933 --> 00:18:23,185
I met Sumner two years ago.
327
00:18:25,896 --> 00:18:29,609
I was so flattered
when he actually went out of his way
328
00:18:29,775 --> 00:18:32,236
to pick me as his teaching assistant.
329
00:18:33,529 --> 00:18:35,698
I'm still kind of in awe of him, you know.
330
00:18:36,907 --> 00:18:40,453
He's the most brilliant man
I've ever known.
331
00:18:41,454 --> 00:18:42,663
For the last two years,
332
00:18:42,830 --> 00:18:45,833
he's been the most
important thing in my life
333
00:18:46,000 --> 00:18:47,793
and now I may be losing him.
334
00:18:49,003 --> 00:18:50,254
Oh, hey, come on.
335
00:18:51,380 --> 00:18:55,343
Look, you are a very
attractive young lady.
336
00:18:59,055 --> 00:19:00,514
Thank you.
337
00:19:00,681 --> 00:19:02,850
Yeah. Sure.
338
00:19:05,019 --> 00:19:06,354
Look, you're going to find someone
339
00:19:06,520 --> 00:19:09,357
a lot better for yourself
than that goofy professor.
340
00:19:11,942 --> 00:19:13,027
Goofy?
341
00:19:13,736 --> 00:19:15,154
Are you talking about Sumner?
342
00:19:15,321 --> 00:19:16,656
I'm talking about Sumner.
343
00:19:16,822 --> 00:19:18,199
You don't like Sumner.
344
00:19:18,366 --> 00:19:19,575
I don't like Sumner.
345
00:19:20,076 --> 00:19:22,078
You know why you don't like Sumner?
346
00:19:22,244 --> 00:19:23,704
Because he's goofy.
347
00:19:23,871 --> 00:19:25,331
No.
348
00:19:25,956 --> 00:19:27,833
Because he's
everything you're not.
349
00:19:28,000 --> 00:19:29,251
He's well-bred.
350
00:19:29,418 --> 00:19:32,046
He's highly educated. He's distinguished.
351
00:19:32,213 --> 00:19:33,422
He's urbane.
352
00:19:33,589 --> 00:19:34,965
You left out goofy.
353
00:19:35,591 --> 00:19:37,635
I did not
leave out goofy.
354
00:19:37,802 --> 00:19:39,053
You were coming to it?
355
00:19:39,220 --> 00:19:40,805
I should have expected this.
356
00:19:40,971 --> 00:19:44,475
That goof will be on the cover
of Saturday Review someday.
357
00:19:44,642 --> 00:19:47,645
That goof is probably going to be
on a beach in Barbados tomorrow morning,
358
00:19:47,812 --> 00:19:49,605
rubbing suntan oil on his ex-wife.
359
00:19:55,361 --> 00:19:57,154
I've had a real rough day,
360
00:19:57,321 --> 00:20:00,408
and I'm now going to reward myself
by getting out of here.
361
00:20:02,118 --> 00:20:04,704
When Sumner comes back,
will you tell him I've gone home.
362
00:20:04,870 --> 00:20:05,705
Fine.
363
00:20:07,289 --> 00:20:09,875
I forgot to change
the reservations again.
364
00:20:10,835 --> 00:20:11,669
Use this one.
365
00:20:12,837 --> 00:20:13,713
Thank you.
366
00:20:25,182 --> 00:20:27,226
Yes, I'd like to change
the reservations
367
00:20:27,393 --> 00:20:29,103
for Mr. and Mrs. Sumner Sloane.
368
00:20:29,270 --> 00:20:31,188
Flight 481 to Barbados.
369
00:20:36,110 --> 00:20:37,445
They did?
370
00:20:37,611 --> 00:20:40,114
Are you sure?
371
00:20:44,452 --> 00:20:45,828
No, thank you.
372
00:20:51,876 --> 00:20:52,960
I'm sorry.
373
00:20:53,127 --> 00:20:55,296
How did you know?
374
00:20:55,463 --> 00:20:57,298
Bartender's intuition.
375
00:20:59,258 --> 00:21:01,844
What a shame such
an astute observer of human nature
376
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
ls stuck behind a bar.
377
00:21:03,304 --> 00:21:04,597
That's what I think.
378
00:21:06,182 --> 00:21:09,101
Well, why don't you bring your
remarkable powers to bear
379
00:21:09,268 --> 00:21:11,729
and enlighten me as
to what my future holds?
380
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
I'm probably
going to regret this,
381
00:21:17,902 --> 00:21:19,612
but you could... work here.
382
00:21:28,871 --> 00:21:30,372
Sam.
383
00:21:31,332 --> 00:21:32,917
Shut up for a second,
will you?
384
00:21:33,083 --> 00:21:37,588
I need... I need two vodka gimlets.
385
00:21:37,755 --> 00:21:39,340
One straight up, one blended, rocks.
386
00:21:39,507 --> 00:21:42,593
Chivas rocks, soda.
A Comfort Manhattan, hold the cherry.
387
00:21:42,760 --> 00:21:44,220
A white wine spritzer with a twist.
388
00:21:44,386 --> 00:21:46,972
One Old Bushmill Irish Decaf,
hold the sugar.
389
00:21:47,139 --> 00:21:48,933
What makes you think
390
00:21:49,099 --> 00:21:51,727
that I would ever work
in a place like this?
391
00:21:51,894 --> 00:21:54,939
Simple really... you can't go
back to the professor for work.
392
00:21:55,940 --> 00:21:57,817
I need a waitress. You need a job.
393
00:21:57,983 --> 00:21:59,443
You like the people here.
394
00:21:59,610 --> 00:22:01,529
You think that they like you.
395
00:22:03,572 --> 00:22:08,661
And the phrase 'magnificent pagan beast"
has never left your mind.
396
00:22:12,581 --> 00:22:13,874
Now, look, buster.
397
00:22:14,875 --> 00:22:16,168
I do need a job,
398
00:22:16,335 --> 00:22:18,003
and I'll find one.
399
00:22:18,629 --> 00:22:20,923
And you can bet
that it won't be waiting tables.
400
00:22:24,468 --> 00:22:25,719
What are you
qualified to do?
401
00:22:27,721 --> 00:22:28,556
Nothing.
402
00:22:31,809 --> 00:22:35,187
But somewhere there is a job
that I'm perfect for,
403
00:22:35,354 --> 00:22:36,897
that's perfect for me.
404
00:22:37,064 --> 00:22:38,399
I'll find it.
405
00:22:38,566 --> 00:22:40,860
And when I do, I'll know it.
406
00:22:42,361 --> 00:22:43,362
Carla, what am I making?
407
00:22:43,529 --> 00:22:45,531
Two vodka gimlets.
408
00:22:45,698 --> 00:22:47,491
One straight up, one blended, rocks.
409
00:22:47,658 --> 00:22:49,702
One Chivas rocks, soda.
410
00:22:49,869 --> 00:22:51,704
A Comfort Manhattan,
hold the cherry.
411
00:22:51,871 --> 00:22:54,206
A white wine spritzer,
with a twist.
412
00:22:54,373 --> 00:22:57,668
One Old Bushmill Irish Decaf,
413
00:22:57,835 --> 00:22:59,128
hold the sugar.
414
00:23:10,764 --> 00:23:11,891
Your first customers.
415
00:23:12,057 --> 00:23:13,267
Wish me luck.
416
00:23:13,434 --> 00:23:14,727
Luck.
417
00:23:16,353 --> 00:23:18,522
Hello. Welcome to Cheers.
418
00:23:18,689 --> 00:23:21,025
My name is Diane.
I will be serving you.
419
00:23:21,191 --> 00:23:23,319
Why not sit down over here?
420
00:23:23,736 --> 00:23:25,779
I should tell you
parenthetically
421
00:23:25,946 --> 00:23:29,742
that you're the first people
that I've ever served.
422
00:23:29,909 --> 00:23:33,996
In fact, if anyone had told me a week ago
that I would be doing this,
423
00:23:34,163 --> 00:23:35,998
I would have thought them insane.
424
00:23:36,165 --> 00:23:38,834
When Sam over there
offered me the job,
425
00:23:39,001 --> 00:23:40,252
I laughed in his face.
426
00:23:40,961 --> 00:23:42,546
But then it occurred to me...
427
00:23:44,798 --> 00:23:47,217
Here I am. I'm a student.
428
00:23:47,384 --> 00:23:51,138
Not just in an academic sense,
but a student of life,
429
00:23:51,305 --> 00:23:56,185
and where better than here
to study life in all its many facets?
430
00:23:56,352 --> 00:23:58,771
People meet in bars.
431
00:23:58,938 --> 00:24:01,106
They part.
432
00:24:01,273 --> 00:24:02,524
They rejoice.
433
00:24:02,691 --> 00:24:03,651
They suffer.
434
00:24:03,817 --> 00:24:07,696
They come here
to be with their own kind.
435
00:24:09,448 --> 00:24:11,158
What can I get you?
436
00:24:12,034 --> 00:24:15,454
"Where is police?
We have lost our luggage."
31487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.