All language subtitles for Breeders.S04E07.No.Kids.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:12,012 [upbeat pop music playing] 2 00:00:14,231 --> 00:00:21,195 [song continues] 3 00:00:21,238 --> 00:00:24,067 - [sighs] - [chuckles] 4 00:00:24,111 --> 00:00:25,982 [song continues] 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,810 - Wow. - [laughs] 6 00:00:27,853 --> 00:00:29,116 [song continues] 7 00:00:29,159 --> 00:00:30,726 [Ally laughs] 8 00:00:30,769 --> 00:00:35,687 [song continues] 9 00:00:35,731 --> 00:00:37,167 [Ally gasps and sighs] 10 00:00:37,211 --> 00:00:38,560 Hi. 11 00:00:38,603 --> 00:00:40,170 - [gasps] Hi! - Hello. Hi. 12 00:00:40,214 --> 00:00:42,346 - Hi. Hello. Welcome. - We're on a holiday. 13 00:00:42,390 --> 00:00:44,566 Ally and Paul, Paul and Ally. 14 00:00:44,609 --> 00:00:47,134 We're Ally, and they're Paul. I'm P--He's Paul. 15 00:00:47,177 --> 00:00:49,266 [laughter] 16 00:00:49,310 --> 00:00:52,878 I had some Valiums, um, for the... flying 17 00:00:52,922 --> 00:00:55,620 and some Malbec, which is red wine. I like wine. 18 00:00:55,664 --> 00:00:56,708 - [Ally laughs] - Yes. 19 00:00:56,752 --> 00:00:58,319 - Okay? - Yeah! 20 00:00:58,362 --> 00:01:00,190 Okay. Uh, surname is Worsley. 21 00:01:00,234 --> 00:01:01,539 - [chuckles] - Sorry. Yes. 22 00:01:01,583 --> 00:01:03,150 - It's all right. - That's our name. 23 00:01:03,193 --> 00:01:08,329 Welcome, Mr. and Mrs. Worsley. I see you've booked three rooms. 24 00:01:08,372 --> 00:01:09,417 - Yes. Now... - Yes. 25 00:01:09,460 --> 00:01:11,114 I did email ahead about this. 26 00:01:11,158 --> 00:01:13,421 Uh, we were originally gonna be traveling with our two children. 27 00:01:13,464 --> 00:01:15,945 You know, they're called Ava and Luke, yeah. 28 00:01:15,988 --> 00:01:18,948 And Ava's doing some work experience at a biomedical lab. 29 00:01:18,991 --> 00:01:20,993 - Because she's very clever. - [Paul] Yeah. 30 00:01:21,037 --> 00:01:23,735 - [Ally laughs] - And Luke is, um... 31 00:01:23,779 --> 00:01:25,172 - He's having a baby. - Yeah. 32 00:01:25,215 --> 00:01:26,390 But we don't wanna talk about that. [chuckles] 33 00:01:26,434 --> 00:01:27,957 Yeah, but, uh, anyway, I just wonder, 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,438 is there any chance of a refund on the two rooms? 35 00:01:30,481 --> 00:01:32,831 - Please? - Uh... 36 00:01:32,875 --> 00:01:36,008 - [typing on keyboard] - I'm very sorry, Mr. Worsley, 37 00:01:36,052 --> 00:01:38,228 but the package you booked is non-refundable. 38 00:01:38,272 --> 00:01:39,925 Fair enough. Thanks for checking. Uh... 39 00:01:39,969 --> 00:01:41,275 - [Ally] Yeah. - 'Cause I booked it 40 00:01:41,318 --> 00:01:42,667 18 months ago when things were slightly less, uh... 41 00:01:42,711 --> 00:01:44,495 - Bleh. - Yeah. 42 00:01:44,539 --> 00:01:47,890 Oh, what I cando as a goodwill gesture 43 00:01:47,933 --> 00:01:50,153 is upgrade you to our presidential suite. 44 00:01:50,197 --> 00:01:51,807 - Oh, my God. Thank you so much. - Oh, thank you. Thank you. 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,461 - Presidential. - Hey, yeah. 46 00:01:53,504 --> 00:01:55,027 - Presidential. - You keep saying it. 47 00:01:55,071 --> 00:01:58,030 [laughs] I hope it's Obama and not Trump 48 00:01:58,074 --> 00:02:00,163 or the Watery-gate one with the jowls. 49 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 - Mm. - I didn't like him. 50 00:02:02,513 --> 00:02:04,428 Where are you... Okay. Right, um... 51 00:02:04,472 --> 00:02:07,866 [Ally] Hi! Hello! Are you on holiday? I'm on holiday. 52 00:02:07,910 --> 00:02:11,131 Um... maybe send up some coffee or... or a drugs counselor. 53 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 - [Ally] Hi! - [clerk laughs] 54 00:02:12,741 --> 00:02:14,786 - Let me get you your keys. - [Paul] Great, thank you. 55 00:02:14,830 --> 00:02:15,613 - She'll be fine, though. - Um... Yeah. 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,137 I'll keep an eye on her. 57 00:02:17,180 --> 00:02:19,051 - Breakfast is from 7 a.m... - Uh-huh. 58 00:02:19,095 --> 00:02:20,662 - ...in the Odysseus Restaurant. - Okay, yeah. 59 00:02:20,705 --> 00:02:23,186 - Outside on our south terrace. - Brilliant. Thank you very much. 60 00:02:23,230 --> 00:02:24,666 - [clerk] You're welcome. - [Paul] Um... um... 61 00:02:24,709 --> 00:02:28,148 [Ally in distance] Hi! I'm Ally. Oh! That is... 62 00:02:29,323 --> 00:02:31,194 [grunts] 63 00:02:31,238 --> 00:02:33,631 - [gasps] - Oh, shit. 64 00:02:33,675 --> 00:02:36,460 - Oh. [squeals] - Um... 65 00:02:36,504 --> 00:02:38,245 And there's a bar. There's a bar. 66 00:02:38,288 --> 00:02:40,986 - There's a bar. - Okay. 67 00:02:41,030 --> 00:02:43,902 Look at that lovely bit of jewelry. 68 00:02:43,946 --> 00:02:45,513 - [Ally gasps] Free things! - [Paul] Oh, my God. 69 00:02:45,556 --> 00:02:48,385 - [gasps] Wow. - This is fucking mad. 70 00:02:48,429 --> 00:02:50,213 [gasps] Oh, there's a... there... there are stairs. 71 00:02:50,257 --> 00:02:52,128 - I'm gonna check out the stairs. - Please don't. 72 00:02:52,172 --> 00:02:53,912 Not in your... current... state. 73 00:02:53,956 --> 00:02:55,914 - Let me go and do that. - [Ally laughs] 74 00:02:55,958 --> 00:02:57,438 I'll report back. [chuckles] 75 00:02:57,481 --> 00:02:58,700 [gasps] 76 00:03:00,267 --> 00:03:02,704 [gasps] Wow! 77 00:03:02,747 --> 00:03:05,707 Hello, my people. [chuckles] 78 00:03:05,750 --> 00:03:09,101 [gasps] There's stone pineapples out here, Paul! 79 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 - Hon. Hon. - Yeah? 80 00:03:11,060 --> 00:03:12,757 There's a Jacuzzi in our bathroom. 81 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 - [Ally] No. - Yeah, it... it's really big. 82 00:03:14,716 --> 00:03:15,934 I think it's probably tidal. 83 00:03:15,978 --> 00:03:18,372 [laughs] Oh, my God. I feel like a rock star. 84 00:03:18,415 --> 00:03:19,721 That's 'cause you're off your face. 85 00:03:19,764 --> 00:03:21,418 - All right, I'm coming up. - Honestly, hon, 86 00:03:21,462 --> 00:03:23,159 - please be careful. - I don't need to be careful. 87 00:03:23,203 --> 00:03:24,247 [chuckles] 88 00:03:24,291 --> 00:03:28,164 [gasps] Ohh. 89 00:03:30,210 --> 00:03:31,254 [sighs deeply] 90 00:03:31,298 --> 00:03:33,604 - Well... [laughs] - Well... 91 00:03:33,648 --> 00:03:35,432 You know, there's nothing like a... a hotel room 92 00:03:35,476 --> 00:03:36,955 just pressuring you to have sex. [chuckles] 93 00:03:36,999 --> 00:03:39,784 Yeah, it is. It's... It is begging for sex, isn't it? 94 00:03:39,828 --> 00:03:41,221 Yeah. Coming on a bit strong, isn't it? 95 00:03:41,264 --> 00:03:44,746 Yeah, definitely. Back off, room. Shh. 96 00:03:44,789 --> 00:03:45,703 [chuckles] 97 00:03:46,487 --> 00:03:47,401 [Ally sighs] 98 00:03:48,489 --> 00:03:50,230 [moans and sighs] 99 00:03:53,320 --> 00:03:55,800 - How long has it been? - I don't know. 100 00:03:55,844 --> 00:03:57,628 Five months. 101 00:03:57,672 --> 00:03:59,891 Listen, we shouldn't be too hard on ourselves. 102 00:03:59,935 --> 00:04:02,416 - About what? - About the, mm, dry spell. 103 00:04:02,459 --> 00:04:04,113 It's been a really difficult few months. 104 00:04:04,156 --> 00:04:07,247 Yeah. Who knew that becoming grandparents wasn't a turn-on? 105 00:04:07,290 --> 00:04:09,161 [gasps] 106 00:04:09,205 --> 00:04:12,121 'Cause it's really weird without them here, isn't it? 107 00:04:12,164 --> 00:04:14,863 It is, yeah. On the other hand, we have bagged 108 00:04:14,906 --> 00:04:16,691 the David Bowie suite at no extra cost. 109 00:04:16,734 --> 00:04:18,780 Do you think that David Bowie actually stayed here? 110 00:04:18,823 --> 00:04:20,999 - I definitely do. Yes, I do. - [laughing] 111 00:04:21,043 --> 00:04:23,524 He was a very big fan on all-inclusive package holidays. 112 00:04:23,567 --> 00:04:25,526 - He loved them. - Same with Bolan. 113 00:04:25,569 --> 00:04:28,442 Lou Reed--more of a-- I don't know, campsite guy. 114 00:04:28,485 --> 00:04:30,052 [chuckles] 115 00:04:30,095 --> 00:04:31,662 - Oh, man. - [Ally] Mm. 116 00:04:31,706 --> 00:04:33,273 We should get going, you know? 'Cause, uh, we booked 117 00:04:33,316 --> 00:04:35,231 - that tour for 2:00. - Mm. 118 00:04:35,275 --> 00:04:36,928 [exhales deeply] Hmm. 119 00:04:44,327 --> 00:04:46,808 Good. That's... That's helpful. 120 00:04:48,200 --> 00:04:51,334 [seabirds calling] 121 00:04:51,378 --> 00:04:53,205 [Ally] Did it definitely say 2:00? 122 00:04:53,249 --> 00:04:54,685 [Paul] Yeah, I checked the confirmation. 123 00:04:54,729 --> 00:04:56,208 It's 2:00, hon. 124 00:04:58,210 --> 00:05:00,604 [cellphone chimes] 125 00:05:01,692 --> 00:05:04,086 Oh, uh, it's Luke. 126 00:05:04,129 --> 00:05:06,436 He said that Ava's having a great day at the lab. 127 00:05:06,480 --> 00:05:07,829 - Mm-hmm. - But she's very busy 128 00:05:07,872 --> 00:05:09,439 and that they're gonna get takeaway later. 129 00:05:09,483 --> 00:05:12,050 - Maya is craving Italian. - Ah, great. 130 00:05:12,094 --> 00:05:13,138 - Aw. - See? 131 00:05:13,182 --> 00:05:14,792 - See what? - They're fine. 132 00:05:14,836 --> 00:05:16,881 I... I didn't think they were gonna get murdered, Paul. 133 00:05:16,925 --> 00:05:18,579 I just wanted to touch base. 134 00:05:18,622 --> 00:05:21,756 Look, no one wishes they were here more than I do, hon. 135 00:05:21,799 --> 00:05:24,062 This was gonna be our last... 136 00:05:24,106 --> 00:05:25,673 big... I don't know. 137 00:05:25,716 --> 00:05:27,370 Big family holiday together. 138 00:05:27,414 --> 00:05:28,676 Well, yeah. You... You don't think, do you, 139 00:05:28,719 --> 00:05:30,068 when the kids are little, that you've got 140 00:05:30,112 --> 00:05:32,244 a finite amount of family holidays together, 141 00:05:32,288 --> 00:05:33,811 but it turns out you have, and it seems like 142 00:05:33,855 --> 00:05:36,292 we might have had our last one without even realizing it. 143 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 Yeah. 144 00:05:38,381 --> 00:05:40,688 Oh. There he is. Hi. 145 00:05:40,731 --> 00:05:42,124 You for the tour? 146 00:05:42,167 --> 00:05:43,734 Uh, yes. For Worsley. 147 00:05:45,736 --> 00:05:47,434 - [Ally and Paul] Oh. - Four of you? 148 00:05:48,217 --> 00:05:50,828 Uh, no, it's just... just two of us 'cause our daughter Ava... 149 00:05:50,872 --> 00:05:52,917 Oh, yeah. It doesn't matter. Yeah. 150 00:05:52,961 --> 00:05:55,355 I won't go into... into that. Yeah. 151 00:05:56,225 --> 00:05:58,140 - So, two of you, then? - Yeah. 152 00:05:58,183 --> 00:05:59,968 No one else has booked? 153 00:06:00,011 --> 00:06:01,448 - No. - [Paul] Ah. 154 00:06:02,318 --> 00:06:04,538 - We'll start with the exterior. - Oh. It's happening. 155 00:06:04,581 --> 00:06:07,628 [guide] The tower was completed in 1637. 156 00:06:07,671 --> 00:06:12,023 It's 11 meters high with, as you can see, a square base... 157 00:06:12,067 --> 00:06:13,764 - [Paul] Mm-hmm. - ...and two levels. 158 00:06:13,808 --> 00:06:16,637 Access to the upper floors was originally by means 159 00:06:16,680 --> 00:06:19,117 - of a wooden ladder. - Uh-huh. 160 00:06:19,161 --> 00:06:20,858 Just be aware there's no photography 161 00:06:20,902 --> 00:06:22,294 allowed inside the tower. 162 00:06:22,338 --> 00:06:25,254 Oh, sorry. Yeah, of course. [exhales] 163 00:06:25,297 --> 00:06:27,256 This is one of the surviving eight towers 164 00:06:27,299 --> 00:06:29,693 of an original 13 that were built to enhance 165 00:06:29,737 --> 00:06:33,393 and expand the town's existing system of coastal defense. 166 00:06:33,436 --> 00:06:36,396 - We will see all eight today. - [chuckles] Very good. 167 00:06:38,180 --> 00:06:40,443 - Will we? Eight? - Eight. 168 00:06:40,487 --> 00:06:41,444 - Okay. - Where you are? 169 00:06:43,185 --> 00:06:44,926 Uh... [exhales deeply] 170 00:06:44,969 --> 00:06:47,581 - You all right? - Uh, can't find the keys. 171 00:06:49,583 --> 00:06:52,237 [guide] The next tower we will explore had repair work 172 00:06:52,281 --> 00:06:55,850 in the mid-19th century that revealed the foundations 173 00:06:55,893 --> 00:07:00,942 of the Church of St. Agatha, destroyed in 1075. 174 00:07:00,985 --> 00:07:02,465 Care to guess what might have been 175 00:07:02,509 --> 00:07:03,945 the cause of that destruction? 176 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 Damp. 177 00:07:07,731 --> 00:07:09,994 Uh, asteroids? Oh, no, that was the dinosaurs, wasn't it? 178 00:07:10,038 --> 00:07:11,387 Um, fire? 179 00:07:11,431 --> 00:07:14,346 Yes. It was a big fire. 180 00:07:14,390 --> 00:07:15,435 Oh. 181 00:07:16,523 --> 00:07:18,046 Follow me. 182 00:07:18,873 --> 00:07:20,657 [under breath] He's a fucking laugh, isn't he? 183 00:07:20,701 --> 00:07:22,616 It's like being shown around by that bloke from Up. 184 00:07:22,659 --> 00:07:24,139 [chuckles] 185 00:07:24,182 --> 00:07:25,314 Oh, hello, hello. 186 00:07:25,357 --> 00:07:27,708 - Taxi. - Oh. Are you serious? 187 00:07:27,751 --> 00:07:30,188 - No, he's serious. I'm sensible. - [guide speaking indistinctly] 188 00:07:30,232 --> 00:07:32,713 - Should we... s... - [guide] In addition to this, 189 00:07:32,756 --> 00:07:36,760 she is the patron saint of... [continues indistinctly] 190 00:07:36,804 --> 00:07:37,761 - Get on the driver. - I'm gonna... okay. 191 00:07:37,805 --> 00:07:39,981 I'm gonna go the other side. 192 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 Hi. 193 00:07:41,678 --> 00:07:43,114 - [sighs] - Hi. Xara Palace Hotel, please. 194 00:07:43,158 --> 00:07:45,856 You booked? Jameson? 195 00:07:46,553 --> 00:07:48,163 Um, yes. Yeah, yeah, that, um... 196 00:07:48,206 --> 00:07:49,860 - Yep. - We are Mr. And Mrs. Jameson. 197 00:07:49,904 --> 00:07:50,992 - Mrs. Jame-- Jameson. - Thank you for waiting for us. 198 00:07:51,035 --> 00:07:54,517 - Thanks for waiting. - [chuckles] Ahh. 199 00:07:54,561 --> 00:07:56,040 - [couple] Excuse me. - Oh, that's the way to do that. 200 00:07:56,084 --> 00:07:57,477 - Oh, fuck, it's their taxi. - [woman] Excuse me. 201 00:07:57,520 --> 00:07:58,565 Um, let's go. I think we can go now. 202 00:07:58,608 --> 00:08:00,131 - Yeah, yeah. - That's... 203 00:08:00,175 --> 00:08:01,916 - That's definitely ours? - Yeah, that's our taxi. 204 00:08:01,959 --> 00:08:02,960 Hey! What... 205 00:08:04,788 --> 00:08:06,703 Bastards! 206 00:08:06,747 --> 00:08:09,184 - Massive bastards. - [guide] Why? 207 00:08:13,884 --> 00:08:15,059 - [laughs] - [exhales] 208 00:08:15,103 --> 00:08:16,408 [laughs] 209 00:08:16,452 --> 00:08:18,541 We'd have made a great Bonnie and Clyde. 210 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 Yeah, as long as someone pre-booked the getaway car. 211 00:08:20,804 --> 00:08:23,198 Right, so, what next? Should we, uh, take a tour 212 00:08:23,241 --> 00:08:25,156 of the old town square and then shoot up a bank? 213 00:08:25,200 --> 00:08:27,289 [laughs] No, let's... let's save something for tomorrow, baby. 214 00:08:27,332 --> 00:08:28,769 - Aw. - Um... 215 00:08:28,812 --> 00:08:30,248 - [claps hands] - Why don't we hit the pool 216 00:08:30,292 --> 00:08:31,815 and drink cocktails all afternoon? 217 00:08:31,859 --> 00:08:35,384 [gasps] Now, you, Mr. Worsley, you know how to holiday. 218 00:08:41,651 --> 00:08:42,826 [TV playing indistinctly] 219 00:08:42,870 --> 00:08:44,001 [sniffs] 220 00:08:44,045 --> 00:08:45,307 Oh, no. 221 00:08:46,134 --> 00:08:49,050 I think this has blue cheese in it. 222 00:08:49,093 --> 00:08:50,312 Oh. I didn't even think about that. 223 00:08:50,355 --> 00:08:52,532 Oh, shit. 224 00:08:52,575 --> 00:08:54,490 Do you think you can take it out? 225 00:08:54,534 --> 00:08:57,145 How? By washing the pasta? 226 00:08:57,188 --> 00:08:59,321 Um, well, you can... you can share mine. 227 00:08:59,364 --> 00:09:00,496 There's at least enough for three in there. 228 00:09:00,540 --> 00:09:01,453 - Mm-hmm. - Okay. 229 00:09:03,847 --> 00:09:05,022 - [Maya sighs] - [TV continues indistinctly] 230 00:09:05,066 --> 00:09:07,459 [Holly and Ava laughing] 231 00:09:07,503 --> 00:09:08,635 Thanks. 232 00:09:08,678 --> 00:09:10,288 It's okay. 233 00:09:14,379 --> 00:09:19,254 [laughter] 234 00:09:19,689 --> 00:09:20,690 [chuckles] 235 00:09:22,997 --> 00:09:24,433 Mm. 236 00:09:24,476 --> 00:09:26,174 [TV continues indistinctly] 237 00:09:29,656 --> 00:09:32,397 [indistinct playful shouting and laughter] 238 00:09:38,621 --> 00:09:41,189 [squealing and yelling] 239 00:09:41,232 --> 00:09:42,582 Shut the fuck up, mate. 240 00:09:42,625 --> 00:09:44,018 [playful shouting and laughter continue] 241 00:09:44,061 --> 00:09:46,281 What's wrong? 242 00:09:46,324 --> 00:09:48,239 It's not their section, is it, hon? 243 00:09:48,283 --> 00:09:50,807 - Paul, it's not the Titanic. - Mm. 244 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 It's the adults-only pool, though, innit? 245 00:09:52,548 --> 00:09:56,639 It's not the "adults, only, it's the kids, actually" pool. 246 00:09:56,683 --> 00:09:57,814 How long have you been working on that? 247 00:09:57,858 --> 00:10:00,600 - About a minute. - [chuckles] 248 00:10:00,643 --> 00:10:02,776 Look, let's just try and relax. 249 00:10:02,819 --> 00:10:04,299 - Okay? - Yeah, very relaxing, innit? 250 00:10:04,342 --> 00:10:05,779 Fucking American Sniper over there. 251 00:10:05,822 --> 00:10:08,390 - [squealing and laughing] - [Paul] Fucking menace. 252 00:10:08,433 --> 00:10:10,958 [water splashing, people continue shouting playfully] 253 00:10:22,709 --> 00:10:24,667 [playful yelling, water splashing] 254 00:10:24,711 --> 00:10:26,451 [Paul] You enjoying this? 255 00:10:26,495 --> 00:10:28,366 - [family yelling and grunting] - [Paul] This relaxing you? 256 00:10:28,410 --> 00:10:30,673 - [squealing continues] - Should we go for a swim? 257 00:10:30,717 --> 00:10:33,589 [clicks teeth] I considered it, but... 258 00:10:33,633 --> 00:10:35,243 I don't know. 259 00:10:35,286 --> 00:10:37,419 Don't want to upstage Premier League Ken over there 260 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 with my front crawl. 261 00:10:39,160 --> 00:10:41,031 You're not actually self-conscious, are you? 262 00:10:41,075 --> 00:10:42,772 You look great. 263 00:10:42,816 --> 00:10:45,470 Anyway, look, that guy's got his top off, doesn't he? 264 00:10:46,036 --> 00:10:48,082 Aside from the fact that we've both got nipples, 265 00:10:48,125 --> 00:10:49,518 I hope you don't think we're that similar. 266 00:10:49,561 --> 00:10:50,954 - [Ally] No, I'm not say... - [Paul] Fuck me. 267 00:10:50,998 --> 00:10:52,739 I'm not saying that. I'm just saying that you're 268 00:10:52,782 --> 00:10:55,132 allowed to have your top off. 269 00:10:55,176 --> 00:10:57,178 No one would be judging you. 270 00:10:57,221 --> 00:10:59,528 Sorry, let... let me... let me just be clear. 271 00:10:59,571 --> 00:11:01,530 - Everyone would be judging me. - Oh. 272 00:11:01,573 --> 00:11:04,838 Right? Judging people is what human beings do best. 273 00:11:04,881 --> 00:11:06,883 There's a little thing called the internet they like to use. 274 00:11:08,450 --> 00:11:11,235 - [sighs] - [indistinct shouting continues] 275 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 - That's it, innit? - [child] Whoo! 276 00:11:14,543 --> 00:11:17,154 We're the old people round the pool now, fucking... 277 00:11:17,198 --> 00:11:19,417 That is a bit bleak, isn't it? Come on. 278 00:11:19,461 --> 00:11:21,724 I guarantee you, babe, you ask any of these fuckers. 279 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 - [scoffs] - That is what we are. 280 00:11:23,683 --> 00:11:27,338 We're the aging parents at best, 281 00:11:27,382 --> 00:11:30,254 the people who you bring round to bleed your radiators 282 00:11:30,298 --> 00:11:31,603 and lend you money. 283 00:11:31,647 --> 00:11:33,954 Christ, I am really, very, very sorry 284 00:11:33,997 --> 00:11:37,131 that I pointed at an elderly topless man. 285 00:11:37,174 --> 00:11:38,567 It won't happen again. 286 00:11:38,610 --> 00:11:41,091 [laughter and playful shouting continue] 287 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 We really should bleed the radiator. 288 00:11:42,702 --> 00:11:45,226 [laughs] It's such a drag. 289 00:11:48,359 --> 00:11:50,884 [gasps] Oh, shitting hell, it's the taxi couple. 290 00:11:50,927 --> 00:11:52,842 - [Ally] Fuck. - [Paul] Fuck. 291 00:11:52,886 --> 00:11:54,278 - Just look away. Look away. - No, I... 292 00:11:54,322 --> 00:11:56,454 - [Paul] They won't... - Can we get... 293 00:11:56,498 --> 00:11:57,673 - Just play deaf. Play deaf. - It's too late, too late. 294 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 [Ally] It's not going to be... 295 00:11:58,935 --> 00:12:01,285 Oh, thanks. Leave me to deal with it. 296 00:12:02,809 --> 00:12:05,420 - Sorry, mate. - Huh? 297 00:12:05,463 --> 00:12:06,987 Do you mind if we take these chairs? 298 00:12:08,205 --> 00:12:10,294 Yeah, uh, yeah, of course. 299 00:12:10,338 --> 00:12:11,687 Just, uh, yeah. Yours for the taking. 300 00:12:11,731 --> 00:12:12,862 - Go for it. - Cheers. 301 00:12:12,906 --> 00:12:15,038 - No worries. - I'm Jameson. 302 00:12:15,082 --> 00:12:17,475 Oh, uh, Paul. My wife, Ally. 303 00:12:17,519 --> 00:12:19,477 [Ally] Hey, I thought that was your surname-- 304 00:12:19,521 --> 00:12:21,523 I thought that's, um, just a very unusual first name. 305 00:12:21,566 --> 00:12:24,265 Yeah, yeah, me dad really loves whisky. 306 00:12:24,308 --> 00:12:25,919 - Oh. [laughs] - Oh. [chuckles] 307 00:12:25,962 --> 00:12:27,964 - Uh, this is me wife, Kirsty. - Hi, Kirsty. 308 00:12:28,008 --> 00:12:29,357 - Hi, Kirsty. - Hi. Nice to meet you. 309 00:12:29,400 --> 00:12:30,445 [Jameson sighs] 310 00:12:31,272 --> 00:12:34,449 [family continues yelling and squealing] 311 00:12:34,492 --> 00:12:35,798 [Jameson] They're in the wrong section. 312 00:12:35,842 --> 00:12:37,931 Yes, they are. Thank you. 313 00:12:37,974 --> 00:12:40,020 - Voice of sanity. - [laughs] 314 00:12:40,063 --> 00:12:42,065 - It's not right, though. - Yeah, I know. 315 00:12:42,109 --> 00:12:44,154 - Someone should have a word. - Mm. 316 00:12:44,198 --> 00:12:47,070 [squealing and laughter continue] 317 00:12:51,596 --> 00:12:52,772 [Paul groans] 318 00:12:54,338 --> 00:12:56,340 - Oh? - Excuse me, Jameson. 319 00:13:01,693 --> 00:13:04,479 [squealing and laughter continue] 320 00:13:06,568 --> 00:13:08,135 [under breath] Oh, gosh. 321 00:13:08,178 --> 00:13:10,354 - [child squeals] - [Ally] Don't fight the man. 322 00:13:11,921 --> 00:13:13,967 [Ally] Oh, you're not fighting the man. 323 00:13:14,794 --> 00:13:17,231 Excuse me. Could you just ask these people 324 00:13:17,274 --> 00:13:19,668 to take their kids away? It is the adults-only pool, so... 325 00:13:20,800 --> 00:13:22,149 [Paul] Thank you. 326 00:13:22,192 --> 00:13:24,064 [laughter and yelling continue] 327 00:13:24,107 --> 00:13:27,067 [squeals and laughter] 328 00:13:29,330 --> 00:13:31,201 [speaks inaudibly] 329 00:13:31,245 --> 00:13:34,117 - [father] Oh, really? - [child] What does it matter? 330 00:13:36,903 --> 00:13:38,034 [child] Why do we have to... 331 00:13:42,169 --> 00:13:43,997 - Nice one. - [Paul] Thank you. 332 00:13:44,040 --> 00:13:45,825 - Very good. - [chuckles] 333 00:13:45,868 --> 00:13:46,956 [inhales deeply] Ah. 334 00:13:50,090 --> 00:13:51,918 Anyone for a drink? 335 00:13:51,961 --> 00:13:54,050 [laughter] 336 00:13:54,094 --> 00:13:56,923 Oh, God, I'm so jealous. So cool you guys live in London. 337 00:13:56,966 --> 00:13:58,794 - Yes, it is, innit? - Yeah, we're very grateful. 338 00:13:58,838 --> 00:14:00,535 - [Jameson] Yeah. - [laughter] 339 00:14:00,578 --> 00:14:02,102 Another round? 340 00:14:02,145 --> 00:14:03,451 Uh, looks like they're closing up, isn't it? 341 00:14:03,494 --> 00:14:04,887 Oh, shit, yeah. We are... 342 00:14:04,931 --> 00:14:06,715 - We are the last people here. - Oh. 343 00:14:06,758 --> 00:14:09,326 Well, I guess we should probably call it a night. 344 00:14:09,370 --> 00:14:11,938 - Yeah. [sighs] - So glad we met you guys. 345 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 We were worried it was gonna be all families, you know? 346 00:14:13,591 --> 00:14:15,376 - Yeah. Yeah. - Yeah, right. 347 00:14:15,419 --> 00:14:17,900 - Stupid families. Who needs 'em? - [laughter] 348 00:14:17,944 --> 00:14:19,119 - Had a really nice evening. - Yeah, that was great. 349 00:14:19,162 --> 00:14:20,337 - Thanks. - Yeah. 350 00:14:20,381 --> 00:14:22,252 - Lovely. - See you guys soon. 351 00:14:22,949 --> 00:14:23,950 - [Paul] Mm-hmm. - [Ally] Yeah. 352 00:14:23,993 --> 00:14:25,908 [sighs] Ah. 353 00:14:25,952 --> 00:14:26,691 Are you good to make a move, babe? 354 00:14:26,735 --> 00:14:28,171 - Oh, yeah. - Okay. 355 00:14:28,215 --> 00:14:29,999 - That was really nice. - Yeah, it was, wasn't it? 356 00:14:30,043 --> 00:14:32,654 Yeah, I like them. [sniffles] 357 00:14:32,697 --> 00:14:35,004 He's got, uh, big arms. 358 00:14:35,048 --> 00:14:36,614 - Ooh. - What? 359 00:14:36,658 --> 00:14:38,312 That's not our key, 'cause I've got our key. 360 00:14:38,355 --> 00:14:41,924 Okay. Oh, shit. Is it theirs? Must be theirs. 361 00:14:41,968 --> 00:14:43,752 - Uh, okay. - What? 362 00:14:43,795 --> 00:14:47,060 You don't think... that when they said, "See you guys soon," 363 00:14:47,103 --> 00:14:49,279 - that that was... No. - [laughs] No. 364 00:14:49,323 --> 00:14:50,715 - No, no, no, no. - No. 365 00:14:52,935 --> 00:14:54,806 - Or... no! - Okay. 366 00:14:54,850 --> 00:14:56,156 - No. - [chuckles] No. 367 00:14:56,199 --> 00:14:57,940 - [Paul] Hi. - Yes? 368 00:14:57,984 --> 00:14:59,637 Uh, just wanted to return this key. 369 00:14:59,681 --> 00:15:01,596 Oh! Thank God. We're looking for that everywhere. 370 00:15:01,639 --> 00:15:03,337 - Oh. Okay. Sorry about that. - Cheers. 371 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 - Yeah. - See you around. 372 00:15:04,642 --> 00:15:05,513 Yeah, yeah. Good night. Take care. 373 00:15:08,516 --> 00:15:09,865 Nah. 374 00:15:12,172 --> 00:15:13,608 [grunts] 375 00:15:14,783 --> 00:15:16,263 [resumes typing on keyboard] 376 00:15:16,306 --> 00:15:20,963 Okay, so if that had been a... a real invitation, 377 00:15:21,007 --> 00:15:25,446 a sexy invitation, a sex-tation... 378 00:15:25,489 --> 00:15:28,623 I don't like where this is heading. 379 00:15:28,666 --> 00:15:30,407 No, I'm serious. Would you ever... 380 00:15:32,061 --> 00:15:34,150 So, is this a test? 'Cause I'm... I'm... 381 00:15:34,194 --> 00:15:37,849 I'm pretty sure I'm gonna fail it. 382 00:15:37,893 --> 00:15:39,590 Why, would you? 383 00:15:39,634 --> 00:15:40,722 Mm... 384 00:15:42,332 --> 00:15:44,030 [chuckles] 385 00:15:46,423 --> 00:15:47,859 I suppose I always just thought that it was something 386 00:15:47,903 --> 00:15:51,080 - that older couples did... - Mm. 387 00:15:51,124 --> 00:15:52,952 ...once they got bored of each other. 388 00:15:52,995 --> 00:15:54,954 Right, right, so not for us, then. 389 00:15:56,259 --> 00:15:58,305 [chuckles] Hey. 390 00:15:58,348 --> 00:15:59,959 [laughter] 391 00:16:01,830 --> 00:16:02,874 [sighs] 392 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 [exhales deeply] 393 00:16:15,670 --> 00:16:16,497 [sighs] 394 00:16:18,412 --> 00:16:19,587 [sighs] 395 00:16:19,630 --> 00:16:20,588 [inhales sharply] 396 00:16:20,631 --> 00:16:21,937 You okay? 397 00:16:21,981 --> 00:16:23,678 I'll be okay. I just need to... 398 00:16:23,721 --> 00:16:25,506 [strained voice] sit up for a bit. 399 00:16:25,549 --> 00:16:28,074 [sighs] 400 00:16:28,117 --> 00:16:29,466 [exhales deeply] 401 00:16:29,510 --> 00:16:30,641 [sighs] 402 00:16:30,685 --> 00:16:32,078 It's so quiet here. 403 00:16:32,121 --> 00:16:33,993 - Yeah. No, it's great, isn't it? - Yeah. [sighs] 404 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 - [loud clank] - [whispers] Shit. 405 00:16:38,606 --> 00:16:40,347 - [chuckles] - Smooth. 406 00:16:40,390 --> 00:16:42,653 Always graceful. I did ballet for four years. 407 00:16:42,697 --> 00:16:44,481 - No, you didn't. - Yes, I did. 408 00:16:44,525 --> 00:16:46,048 - No, you... Seriously? - [laughs] Yeah. 409 00:16:46,092 --> 00:16:48,790 Okay, that's ridiculous. How did I not know that? 410 00:16:48,833 --> 00:16:50,531 Oh, 'cause I'm a woman of hidden depths 411 00:16:50,574 --> 00:16:51,836 - and endless mystery. - Oh. 412 00:16:51,880 --> 00:16:53,186 So, what else don't I know about you? 413 00:16:53,229 --> 00:16:54,709 Oh, no, actually, I think ballet's... 414 00:16:54,752 --> 00:16:55,927 - [laughs] - [laughs] Just joking again. 415 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 [gasps] Oh, my God. 416 00:16:57,712 --> 00:16:59,409 We forgot to check back in with the kids again last night. 417 00:16:59,453 --> 00:17:02,021 Yeah, well, you know, we were sort of busy. 418 00:17:02,064 --> 00:17:06,503 Mm. Yeah, maybe it's... maybe it's a good thing. 419 00:17:06,547 --> 00:17:09,158 Before we know it, we'll be back to being a two-man band again. 420 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Yeah, still feels weird, eh? 421 00:17:11,639 --> 00:17:12,944 Mm. 422 00:17:12,988 --> 00:17:14,076 - I'm gonna come back for coffee. - Okay. 423 00:17:14,120 --> 00:17:15,686 - Oh. - Hey! 424 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 - [Paul] Oh! - [Ally] Oh! Hi. 425 00:17:17,340 --> 00:17:18,602 [under breath] Look at us with our holiday friends. 426 00:17:18,646 --> 00:17:19,560 [chuckles] 427 00:17:19,690 --> 00:17:22,780 [Ally and Paul grunting] 428 00:17:22,824 --> 00:17:27,002 Ha! [laughs] 429 00:17:27,046 --> 00:17:29,135 Hon... 430 00:17:29,178 --> 00:17:31,398 - there is genuinely no point. - [Ally] There is! 431 00:17:31,441 --> 00:17:32,964 There's genuinely no point in playing. 432 00:17:33,008 --> 00:17:34,270 - It's more fun. - [Paul] Thank you very much. 433 00:17:34,314 --> 00:17:36,272 I can't help my amazing strength. 434 00:17:36,316 --> 00:17:38,753 - Can you not? - You got to really whack it, 435 00:17:38,796 --> 00:17:40,494 or the ball won't respect you. 436 00:17:40,537 --> 00:17:42,278 - Is that right? - Yes! [chuckles] 437 00:17:42,322 --> 00:17:43,410 [cellphone rings] 438 00:17:43,453 --> 00:17:44,846 - Oh, it's Luke. - [Ally gasps] Oh! 439 00:17:44,889 --> 00:17:46,413 Hey, mate. Everything all right? 440 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 Yeah, of course. Yeah, it's fine. 441 00:17:49,677 --> 00:17:52,506 Yeah, just... just be careful. I mean, not too careful. 442 00:17:52,549 --> 00:17:55,248 - Try and hit the speed limit. - Tell him I love him. 443 00:17:55,291 --> 00:17:58,903 Yes, I will. And she sends hers, yeah. 444 00:17:59,904 --> 00:18:02,820 All righty, I love you, mate. Speak soon. Bye-bye. 445 00:18:03,343 --> 00:18:04,779 He just wants to take Maya somewhere in the car. 446 00:18:04,822 --> 00:18:06,128 Oh, that's sweet. 447 00:18:06,172 --> 00:18:08,261 Okay, so, nice volley, okay? 448 00:18:08,304 --> 00:18:11,002 - Just a nice, simple... - [grunts] 449 00:18:11,046 --> 00:18:13,440 Fuck me, right? I mean, like, who's over there? 450 00:18:13,483 --> 00:18:14,963 [Ally] Go and get it. [laughs] 451 00:18:15,006 --> 00:18:16,269 Don't drown. 452 00:18:16,312 --> 00:18:17,661 [laughs] 453 00:18:17,705 --> 00:18:20,577 [birds chirping] 454 00:18:26,279 --> 00:18:27,758 Um... 455 00:18:27,802 --> 00:18:30,283 - Can we... - Yeah. 456 00:18:39,640 --> 00:18:42,512 So, you know the, um, the course that I applied to 457 00:18:42,556 --> 00:18:44,471 the Manchester one, the long shot? 458 00:18:44,514 --> 00:18:46,168 - Of course. Your dream course. - Yeah. 459 00:18:46,212 --> 00:18:49,128 - Uh-huh. - I, uh, I got a place, and... 460 00:18:49,171 --> 00:18:52,435 Lukey. Oh, my God. That's... That's amazing! 461 00:18:52,479 --> 00:18:54,611 [gasps] You star! Wait, why... 462 00:18:54,655 --> 00:18:56,047 Why didn't you tell me this earlier? 463 00:18:56,091 --> 00:18:58,267 Well, I've been thinking about it a lot, 464 00:18:58,311 --> 00:19:01,227 and, you know, I really wanna be there for you and the baby. 465 00:19:01,270 --> 00:19:02,880 Nothing's more important. 466 00:19:02,924 --> 00:19:04,882 This course could change everything for you. 467 00:19:06,101 --> 00:19:08,756 I don't wanna change things. I wanna be with you. 468 00:19:08,799 --> 00:19:11,193 Yeah, and you will be, just not in the same city. 469 00:19:11,237 --> 00:19:13,674 Oh, you... you really can't turn this down. 470 00:19:15,284 --> 00:19:18,113 - I already have. - What? 471 00:19:18,157 --> 00:19:21,072 I emailed them saying that I'm declining my place. 472 00:19:21,116 --> 00:19:22,770 - Have you gone mad? - Well, I... I... 473 00:19:22,813 --> 00:19:24,467 I did it for us. I did it for all three of us. 474 00:19:24,511 --> 00:19:26,600 I can't believe you've done this. 475 00:19:26,643 --> 00:19:28,950 And I can't believe you're reacting like this. 476 00:19:28,993 --> 00:19:31,344 I don't want you to miss out on an amazing opportunity. 477 00:19:31,387 --> 00:19:33,955 Yeah, and I'm willing to give it up for you and the baby. 478 00:19:33,998 --> 00:19:36,871 Mm, no, don't make it my responsibility, my fault, 479 00:19:36,914 --> 00:19:38,394 if you end up regretting it! 480 00:19:38,438 --> 00:19:40,266 Do you see how bad that would be for me? 481 00:19:40,309 --> 00:19:41,789 - No! I don't! - You don't? 482 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 No, I genuinely don't! 483 00:19:43,269 --> 00:19:45,401 - [Ally laughs] - [Paul] Look, I don't wanna keep 484 00:19:45,445 --> 00:19:47,229 banging on about the pan-fried rabbit. 485 00:19:47,273 --> 00:19:49,013 - But... - You bloody loved that rabbit. 486 00:19:49,057 --> 00:19:52,539 I just wanna know how do they make food taste like that? 487 00:19:52,582 --> 00:19:53,714 Magic and loads of salt and butter. 488 00:19:53,757 --> 00:19:55,281 - Mm-hmm. - Yeah. 489 00:19:55,324 --> 00:19:56,586 It's been a really good day, hasn't it? 490 00:19:56,630 --> 00:19:58,458 - Yeah. - No screaming children 491 00:19:58,501 --> 00:20:00,242 in the adults' pool earlier. That was all down to you, Paul. 492 00:20:00,286 --> 00:20:01,983 - Well... - You badass. 493 00:20:02,026 --> 00:20:03,593 Well, I'm just a concerned citizen doing my little bit. 494 00:20:03,637 --> 00:20:04,725 - Yeah. - You know, I don't... 495 00:20:04,768 --> 00:20:07,118 I don't seek recognition for that. 496 00:20:07,162 --> 00:20:10,426 Maybe a small, simple gold statue of myself 497 00:20:10,470 --> 00:20:12,167 over by the towels, but nothing more, honestly. 498 00:20:12,211 --> 00:20:14,952 - Nothing more. - It was a lot more peaceful. 499 00:20:14,996 --> 00:20:16,693 [Kirsty[ Oh, parents can't expect their kids 500 00:20:16,737 --> 00:20:18,129 to have the run of the whole hotel. 501 00:20:18,173 --> 00:20:20,828 - Exactly. - People can be so entitled. 502 00:20:20,871 --> 00:20:23,134 - Yeah. - You know, two arseholes 503 00:20:23,178 --> 00:20:24,266 stole our taxi yesterday when we were coming from the beach. 504 00:20:24,310 --> 00:20:25,702 - [Kirsty] Oh, yeah. - Just took it. 505 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 We were waiting around for hours. 506 00:20:27,313 --> 00:20:29,924 - Oh, no. - That's just awful. 507 00:20:29,967 --> 00:20:31,273 - [Ally] Yeah. - [sighs] 508 00:20:31,317 --> 00:20:33,710 Does, uh, anyone fancy a nightcap? 509 00:20:33,754 --> 00:20:35,886 Hey, there's karaoke at the bar tonight. 510 00:20:35,930 --> 00:20:38,062 - There was a notice up. - I don't know if I fancy that. 511 00:20:38,106 --> 00:20:39,455 - Uh... - I was thinking a quiet drink. 512 00:20:39,499 --> 00:20:42,066 Yeah, w-well, we could... we could go up to ours. 513 00:20:42,110 --> 00:20:45,113 Oh, yeah, we're... we're... we're in the presidential suite. 514 00:20:45,156 --> 00:20:46,636 - [laughs] - Oh, my God. You're in a suite. 515 00:20:46,680 --> 00:20:49,030 - That is epic. What's it like? - It's lovely. 516 00:20:49,073 --> 00:20:50,423 Do you know what? No, it's not lovely. 517 00:20:50,466 --> 00:20:52,381 - It is amazing. - No, it's absolutely ridiculous. 518 00:20:52,425 --> 00:20:54,296 It's way too good for us, but, um, yeah. 519 00:20:54,340 --> 00:20:56,124 You'd be welcome to come up for a drink. 520 00:20:56,167 --> 00:20:57,604 - [Kirsty] Sure. - Yeah. 521 00:20:57,647 --> 00:20:59,127 - [Jameson] Yeah. - [Paul] Yeah? 522 00:20:59,170 --> 00:20:59,954 - Yeah, we'd love to. - Great, well, let's do it. 523 00:20:59,997 --> 00:21:01,825 Yeah. 524 00:21:03,131 --> 00:21:04,306 - Ooh. - Ta-da! 525 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 [laughter] 526 00:21:05,568 --> 00:21:07,483 - Oh! - [laughter] 527 00:21:07,527 --> 00:21:10,051 - Oh, my fucking God. - [Ally] Yeah. 528 00:21:10,094 --> 00:21:12,140 [Jameson] Nice. Very presidential. 529 00:21:12,183 --> 00:21:13,533 Yeah, it's quite something, isn't it? 530 00:21:13,576 --> 00:21:15,578 Would anyone like presidential champagne? 531 00:21:15,622 --> 00:21:16,797 - [Ally] Yes, please. - Oh! 532 00:21:16,840 --> 00:21:17,711 - Yes, please. - [Kirsty] Thank you. 533 00:21:17,754 --> 00:21:20,757 - Coming right up. - Wow. 534 00:21:20,801 --> 00:21:24,283 [inhales deeply] Um... do you mind if I use your bathroom? 535 00:21:24,326 --> 00:21:25,719 Oh, yeah, it's just on the next level. 536 00:21:25,762 --> 00:21:27,373 Okay. 537 00:21:32,334 --> 00:21:35,206 [footsteps ascend stairs] 538 00:21:36,469 --> 00:21:38,122 Oh, hon, they both go upstairs? 539 00:21:38,166 --> 00:21:40,168 - Yes, weirdly. - Hmm. 540 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 Oh, would you get some glasses on, please? 541 00:21:42,039 --> 00:21:44,128 - Uh-huh. - Thank you. 542 00:21:44,172 --> 00:21:45,086 [grunts] 543 00:21:46,566 --> 00:21:48,481 - Cheers. - Cheers. 544 00:21:48,524 --> 00:21:50,526 [laughter] 545 00:21:50,570 --> 00:21:51,614 [exhales deeply] 546 00:21:51,658 --> 00:21:55,226 [water running] 547 00:21:55,270 --> 00:21:57,228 - [Kirsty laughing] - Are they having a bath? 548 00:21:58,926 --> 00:22:00,928 I think we're all gonna have a bath. 549 00:22:02,408 --> 00:22:05,106 [Kirsty continues laughing] 550 00:22:05,149 --> 00:22:05,976 [door closes] 551 00:22:10,807 --> 00:22:13,810 [bell tolling] 552 00:22:20,251 --> 00:22:21,992 - [Ally chuckles] - [Paul] Look at it. 553 00:22:26,432 --> 00:22:28,869 How long do we have to wait? 554 00:22:28,912 --> 00:22:30,218 God knows. 555 00:22:31,785 --> 00:22:34,918 Is it faster or slower when it's two people instead of four? 556 00:22:34,962 --> 00:22:37,225 [laughs] I've never had a foursome. 557 00:22:37,268 --> 00:22:39,227 - Have you not? - No. 558 00:22:39,270 --> 00:22:41,403 Well, that's that and the ballet that I know about now. 559 00:22:41,447 --> 00:22:43,231 [laughter] 560 00:22:43,274 --> 00:22:45,407 Oh, I hope they don't steal all our stuff. 561 00:22:45,451 --> 00:22:47,670 I'd rather they stole our stuff 562 00:22:47,714 --> 00:22:52,632 than our... foursome virginity. 563 00:22:52,675 --> 00:22:54,590 [chuckles] I can't believe they wanted to fuck us. 564 00:22:54,634 --> 00:22:56,418 - No? - [laughs] 565 00:22:56,462 --> 00:22:58,377 - I can. I'd fuck us. - [laughs] 566 00:22:58,420 --> 00:23:00,248 We're totally fuckable people, babe. 567 00:23:00,291 --> 00:23:01,728 [chuckles] 568 00:23:01,771 --> 00:23:04,121 Oh, I'm having the best time with you. 569 00:23:04,165 --> 00:23:06,385 Yeah, me, too. 570 00:23:07,298 --> 00:23:09,300 I was sad that the family holidays are over, 571 00:23:09,344 --> 00:23:12,391 - but this is just lovely. - Yeah, it's lovely. 572 00:23:13,174 --> 00:23:15,394 - To us. - To us. 573 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 - [soft clink] - Twang. 574 00:23:17,700 --> 00:23:19,136 [both chuckle] 575 00:23:20,486 --> 00:23:21,704 Mm. 576 00:23:22,052 --> 00:23:24,620 - [clicks teeth and sighs] - Ah. 577 00:23:24,664 --> 00:23:26,970 Oh, what's the time? I left my phone in the room 578 00:23:27,014 --> 00:23:28,972 - with the sexers. - [sighs] 579 00:23:29,016 --> 00:23:31,279 [Paul sniffles] Oh, shit. 580 00:23:31,322 --> 00:23:33,673 - [Ally] What is it? - [Paul] What the fuck? 581 00:23:36,502 --> 00:23:38,112 Do you see how bad that would be for me? 582 00:23:38,155 --> 00:23:39,940 - No, I don't! - You don't? 583 00:23:39,983 --> 00:23:42,551 - No, I genuinely don't. - [scoffs] 584 00:23:42,595 --> 00:23:43,857 [Maya exhales deeply] 585 00:23:44,335 --> 00:23:46,468 [birds chirping] 586 00:23:46,512 --> 00:23:49,515 [gasps] 587 00:23:52,909 --> 00:23:53,693 Luke? 588 00:23:54,911 --> 00:23:56,043 Are you okay? 589 00:23:58,741 --> 00:24:01,570 [gasps] I think my waters have broken. 590 00:24:06,401 --> 00:24:08,359 - Do something, Luke. - Is it, um... 591 00:24:08,403 --> 00:24:10,623 [Maya gasps] Call Mum. 592 00:24:10,666 --> 00:24:12,059 You sure it isn't a really big wee? 593 00:24:12,102 --> 00:24:13,190 - It's not a wee. - Because sometimes the baby 594 00:24:13,234 --> 00:24:14,888 can push on the bladder, 595 00:24:14,931 --> 00:24:16,977 - and it looks like-- - It isn't a wee, Luke! 596 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 - [groans] - Oh, my God! Um... 597 00:24:19,153 --> 00:24:21,242 - I think the baby's coming. - We've still got five weeks! 598 00:24:21,285 --> 00:24:22,983 - [exhales deeply] Call Mum. - Mum's in Malta. 599 00:24:23,026 --> 00:24:25,159 - Mymum! - Oh, um... 600 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 I'll run and get the car. I'll be 10 minutes, tops, okay? 601 00:24:27,074 --> 00:24:29,119 - You come and sit back down. - No, no, Luke, I-I need my mum. 602 00:24:29,163 --> 00:24:30,947 Can you just call her? Please, now. 44554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.