All language subtitles for Breeders.S04E04.No.Dinner.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,716 --> 00:00:22,326 - Hi. - [gasps] Oh. 2 00:00:22,370 --> 00:00:24,154 [laughs] Hello, love. 3 00:00:24,198 --> 00:00:26,287 You and dad are going out for dinner later, right? 4 00:00:26,330 --> 00:00:28,463 Um, yeah, we've got a table booked for 7:30. 5 00:00:28,506 --> 00:00:29,986 If we were dreadful people, 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,988 we might even call it a date night. 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,207 Well, before that, there's someone coming around 8 00:00:33,250 --> 00:00:34,643 who I'd like you to meet. 9 00:00:34,686 --> 00:00:37,167 - Her name's Holly. - Holly. Okay, great. 10 00:00:37,211 --> 00:00:39,213 And she's my girlfriend. 11 00:00:39,256 --> 00:00:44,740 Hey! Hey, Ava. That's, uh, that's fantastic. 12 00:00:44,783 --> 00:00:47,656 It is. I thought it was about time. Anyway, she's brilliant. 13 00:00:47,699 --> 00:00:49,614 - You'll like her. - Of course we will. 14 00:00:49,658 --> 00:00:51,703 Don't do anything weird, but you're gonna love her. 15 00:00:51,747 --> 00:00:53,140 - [chuckles] - It's only been two weeks, 16 00:00:53,183 --> 00:00:56,273 but it feels like ages... in a good way. 17 00:00:56,317 --> 00:00:58,667 - Do you remember that feeling? - Just about. Yes. 18 00:00:58,710 --> 00:01:00,060 Well, it's a great feeling. 19 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 - [exhales deeply] - [cellphone rings] 20 00:01:16,337 --> 00:01:18,339 [grunts] Hey, hon. 21 00:01:18,382 --> 00:01:21,342 - Paul, Amber alert. Amber alert. - What? 22 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 I'm pretty sure Ava just came out. 23 00:01:23,039 --> 00:01:25,128 Wow! 24 00:01:25,172 --> 00:01:27,652 [exhales deeply] Shit. It's happening. 25 00:01:27,696 --> 00:01:30,873 Yes! She wants to introduce us to her girlfriend 26 00:01:30,916 --> 00:01:33,180 before we head out tonight. Holly. 27 00:01:33,223 --> 00:01:34,442 Thought you said her name was Amber. 28 00:01:34,485 --> 00:01:36,922 Oh, Christ. It's good to laugh, isn't it, Paul? 29 00:01:36,966 --> 00:01:39,490 Sorry. Yeah, yeah, all right. 30 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 [chuckles] Listen, let's not fuck this one up, shall we? 31 00:01:41,884 --> 00:01:44,669 Noted. I mean, it's nice, though, isn't it? 32 00:01:44,713 --> 00:01:46,628 - Nice that she's including us. - Yeah. 33 00:01:46,671 --> 00:01:47,629 - [Ava] Mum? - [whispers] Oh, fuck. 34 00:01:48,847 --> 00:01:50,284 - Hiya, love. - We're out of peanut butter. 35 00:01:50,327 --> 00:01:51,633 Do we have any more? Because Holly loves peanut butter. 36 00:01:51,676 --> 00:01:52,982 It's, like, one of her things. 37 00:01:53,025 --> 00:01:54,636 Have you checked behind Dad's horrible chutneys? 38 00:01:54,679 --> 00:01:55,941 - [doorbell rings] - [gasps] 39 00:01:55,985 --> 00:01:56,899 Ooh! 40 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 You're gonna love her, Mum. 41 00:02:03,645 --> 00:02:05,690 [singsongy] Ta-da! [chuckles] 42 00:02:05,734 --> 00:02:07,475 - Lovely to meet ya, Ally. - Hi, Ava. 43 00:02:09,433 --> 00:02:12,480 - [Ally] Oh. - It's an orange. Wine. 44 00:02:12,523 --> 00:02:14,873 Looks like auld piss, but tastes nothing like it, I promise. 45 00:02:14,917 --> 00:02:17,224 [laughs] "Auld piss." Fantastic. 46 00:02:17,267 --> 00:02:21,837 That's... That's very, very kind of you. Thanks. 47 00:02:21,880 --> 00:02:23,317 [chuckles] 48 00:02:23,360 --> 00:02:25,710 - I'm Siobhan. - Yes, no, yeah, of course. 49 00:02:25,754 --> 00:02:26,929 Darren's told me so much about you. 50 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 - Oh, God, how much? - Tons. 51 00:02:28,583 --> 00:02:30,237 In fact, I thought he might have been going 52 00:02:30,280 --> 00:02:32,891 - through your bins. - Uh, Siobhan's building, uh, 53 00:02:32,935 --> 00:02:34,589 actually has communal bins, so-- 54 00:02:34,632 --> 00:02:36,068 - So, were you guys-- - Uh, I wouldn't go through them 55 00:02:36,112 --> 00:02:38,984 - even if they weren't. - No. Yeah. Um... 56 00:02:39,028 --> 00:02:41,944 But were you just passing by 57 00:02:41,987 --> 00:02:45,077 and you sensed that I needed some wine or... 58 00:02:45,121 --> 00:02:46,949 [chuckles] No, we're here for dinner. 59 00:02:46,992 --> 00:02:48,777 You invited us round for dinner? 60 00:02:48,820 --> 00:02:50,953 Yes, but, oh, God, no, no. That's not this week. 61 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 - That's next week. - I don't think so. 62 00:02:53,129 --> 00:02:55,436 Mm. Um... 63 00:02:55,479 --> 00:02:56,741 Sorry. 64 00:02:59,614 --> 00:03:01,877 Shit. Shit. 65 00:03:01,920 --> 00:03:05,141 Yes. Oh. Susie and Chris are coming, too. Um-- 66 00:03:05,185 --> 00:03:06,882 Would you like us to bugger off? 67 00:03:06,925 --> 00:03:09,841 No! No, no, no, no. It's fine. Come... Come on in. 68 00:03:09,885 --> 00:03:12,453 I was just about to put on a massive pot of... food. 69 00:03:12,496 --> 00:03:13,671 - Food? - Yeah. 70 00:03:13,715 --> 00:03:15,760 One of my favorites. [chuckles] 71 00:03:17,632 --> 00:03:18,720 [door closes] 72 00:03:18,763 --> 00:03:19,677 [dish clatters] 73 00:03:23,246 --> 00:03:24,900 Is this okay? With Holly coming? 74 00:03:24,943 --> 00:03:27,816 Fine. Nice for her to meet everyone. I want this to be... 75 00:03:27,859 --> 00:03:29,687 well, not a huge thing, but a big thing. 76 00:03:29,731 --> 00:03:32,951 Okay. Right. Drinks. 77 00:03:32,995 --> 00:03:34,475 - Can I just use your bathroom? - I can show you where it is. 78 00:03:34,518 --> 00:03:36,216 Just going upstairs myself. 79 00:03:43,353 --> 00:03:46,095 [lowered voice] Right, uh, one thing. I haven't got any kids. 80 00:03:46,138 --> 00:03:48,184 - Have they died? - They haven't, 81 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 but as far as Siobhan's concerned, they don't exist. 82 00:03:50,491 --> 00:03:52,144 So, you haven't told Siobhan about your twin girls? 83 00:03:52,188 --> 00:03:53,668 That's mad. 84 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 I just sort of panicked at the start there. 85 00:03:55,278 --> 00:03:56,192 Well, how long ago was the start? 86 00:03:56,236 --> 00:03:57,628 A couple of months back. 87 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Siobhan is child-free, and the twins are, 88 00:03:59,674 --> 00:04:02,198 well, you know, a strong flavor. [chuckles] 89 00:04:02,242 --> 00:04:04,418 I think I love her, Ally. 90 00:04:04,461 --> 00:04:06,333 I think I'd rather have Siobhan than the twins. 91 00:04:06,376 --> 00:04:07,638 You don't mean that. 92 00:04:07,682 --> 00:04:09,684 You know it's their 13th coming up? Birthday? 93 00:04:09,727 --> 00:04:11,076 Do you know what they asked me for? 94 00:04:11,120 --> 00:04:13,296 I thought maybe new phones, concert tickets, 95 00:04:13,340 --> 00:04:15,342 but they asked me if I'd climb into a suitcase 96 00:04:15,385 --> 00:04:17,518 and let them carry me around for 20 minutes. 97 00:04:17,561 --> 00:04:19,215 - Jesus Christ. - I think they just wanted 98 00:04:19,259 --> 00:04:20,869 to see if they could make me do it. 99 00:04:20,912 --> 00:04:23,175 You know, capitulate to their will. I mean, they're 13. 100 00:04:23,219 --> 00:04:24,742 - Did you do it? - Yes, of course I did it. 101 00:04:24,786 --> 00:04:26,614 - [doorbell rings] - Oh. 102 00:04:26,657 --> 00:04:29,269 Please, Ally, just for tonight, until I figure something out. 103 00:04:29,312 --> 00:04:30,270 [lowered voice] Ally! 104 00:04:32,315 --> 00:04:34,578 Susie! 105 00:04:34,622 --> 00:04:37,973 Oh, sorry, it's just me. Chris won't be joining us. 106 00:04:38,016 --> 00:04:39,888 He's busy downloading a dating app. 107 00:04:41,542 --> 00:04:43,326 I broke it off with him on Sunday evening. 108 00:04:43,370 --> 00:04:45,415 Oh, God. Your busiest day and everything. 109 00:04:45,459 --> 00:04:47,243 - [sighs] - Come here. 110 00:04:49,376 --> 00:04:52,204 - Oh, I got you this. - Thanks. 111 00:04:52,248 --> 00:04:54,468 Oh, hey, Ava. How are you doing? 112 00:04:54,511 --> 00:04:56,861 Susie, I didn't know you were coming. It's been ages! 113 00:04:56,905 --> 00:04:58,254 I can't wait to tell Holly 114 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 she's about to meet Susie, the vicar. 115 00:04:59,734 --> 00:05:00,996 She's heard all about you. 116 00:05:05,783 --> 00:05:06,654 [mouthing words] 117 00:05:16,664 --> 00:05:20,102 [laughter, indistinct conversation] 118 00:05:20,145 --> 00:05:22,931 Really, I'd never seen anyone taller than me 119 00:05:22,974 --> 00:05:24,933 struggle with the top shelf at the supermarket, 120 00:05:24,976 --> 00:05:30,112 much less a man, as in, you know, a young-ish man. 121 00:05:30,155 --> 00:05:33,376 And I know this is the oddest fucking thing to say out loud, 122 00:05:33,420 --> 00:05:37,119 but there was just something so sweetly pathetic about him. 123 00:05:37,162 --> 00:05:38,990 And here we are. 124 00:05:39,034 --> 00:05:42,254 You know, like, like, in a kid's book when, say, 125 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 a crocodile makes friends with a worm. 126 00:05:44,431 --> 00:05:45,910 - Mm. - [cellphone chimes] 127 00:05:45,954 --> 00:05:48,652 Oh. Sorry. [sighs] 128 00:05:50,350 --> 00:05:53,309 Sorry. It's just, um... Uh, won't be a tick. 129 00:05:55,398 --> 00:05:56,312 What do you mean, "something urgent"? 130 00:05:58,096 --> 00:06:00,795 No, sorry. It's your night with them. 131 00:06:00,838 --> 00:06:03,972 I can't have the girls because I'm not at home tonight. 132 00:06:06,017 --> 00:06:08,106 Okay. Right. 133 00:06:08,150 --> 00:06:11,588 Well, your location app is wrong, Karen, 'cause... 134 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 yeah, I'm only near Ally's house. 135 00:06:15,200 --> 00:06:18,682 [sighs] I'm actually with one of the guys from Pilates. 136 00:06:18,726 --> 00:06:20,554 Yeah, Julian. 137 00:06:20,597 --> 00:06:23,687 Yeah, we're off out on a big session of booze. 138 00:06:23,731 --> 00:06:25,689 Yeah, so don't come to Ally's. 139 00:06:25,733 --> 00:06:27,691 Not come to Ally's 'cause I'm not here. There. 140 00:06:27,735 --> 00:06:30,738 Just don't go to Ally-- 141 00:06:30,781 --> 00:06:32,653 - [door closes] - You all right, Darren? 142 00:06:32,696 --> 00:06:34,959 Mm-hmm. How do you turn off shared location on your phone? 143 00:06:35,003 --> 00:06:38,006 - I have no idea. - Oh, bugger! 144 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 [lowered voice] Are you sure you're all right 145 00:06:39,573 --> 00:06:41,836 about the 40,000 descending here? 146 00:06:41,879 --> 00:06:43,359 Oh, no, it's fine, honestly. 147 00:06:43,403 --> 00:06:44,882 - The more, the merrier. - Okay. 148 00:06:44,926 --> 00:06:46,884 I actually really want Holly to meet Susie. 149 00:06:46,928 --> 00:06:49,409 I didn't know I did, but I do. 150 00:06:49,452 --> 00:06:51,759 - [cellphone rings] - Oh. 151 00:06:51,802 --> 00:06:53,674 [ringing continues] 152 00:06:53,717 --> 00:06:56,067 - Hi, Holly! - But I actually upped 153 00:06:56,111 --> 00:06:58,418 and changed parishes to Reading. 154 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 - Oh. - To be with Chris 155 00:06:59,810 --> 00:07:02,378 and his two kids. Two of them. 156 00:07:02,422 --> 00:07:04,772 [exhales deeply] I never had kids, 157 00:07:04,815 --> 00:07:07,122 never wanted them, never once regretted it. 158 00:07:07,165 --> 00:07:10,430 Children are not easy. Right? 159 00:07:12,257 --> 00:07:14,782 So I gather, yeah. 160 00:07:14,825 --> 00:07:17,915 - This is very good wine. - [glass clatters] 161 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 - Where's this wine from? - [Paul] Hiya! 162 00:07:20,091 --> 00:07:22,398 Oh, Paul's here. Great. Good on Paul. 163 00:07:23,704 --> 00:07:24,618 - Hey. - [Ally] Hi. 164 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 Oh. Fuck me. What's this? Intervention? 165 00:07:29,013 --> 00:07:30,624 - Yeah. - Hi, Paul. 166 00:07:30,667 --> 00:07:33,148 Hey, Sue. Sorry, I won't hug you 'cause I reek a little bit. 167 00:07:33,191 --> 00:07:35,193 Um, sorry. I wasn't expecting to see anyone. 168 00:07:35,237 --> 00:07:37,065 - Yeah, I should have texted you. - [Darren] Paul? 169 00:07:37,108 --> 00:07:38,327 - This is Siobhan. - Is it? 170 00:07:38,370 --> 00:07:39,720 - [Darren] Mm-hmm. - Hello. 171 00:07:39,763 --> 00:07:42,070 - Hi. - I cocked up like a big idiot, 172 00:07:42,113 --> 00:07:43,680 got my weeks in a... in a tizz. 173 00:07:43,724 --> 00:07:45,639 The... The meal out is next week, 174 00:07:45,682 --> 00:07:47,249 and the meal we're hosting is now. 175 00:07:48,293 --> 00:07:50,774 - Is it? - Yeah. 176 00:07:50,818 --> 00:07:53,864 Brilliant. Okay. Uh, I... I need a little shower, 177 00:07:53,908 --> 00:07:56,345 so I'll, um, see you folks in a bit. 178 00:07:56,388 --> 00:07:58,782 - Any more up there? - [laughter] 179 00:07:58,826 --> 00:07:59,870 - Siobhan? - Yes. 180 00:07:59,914 --> 00:08:01,002 Cool. Right. 181 00:08:05,485 --> 00:08:07,791 [lowered voice] Hey. Hey. 182 00:08:07,835 --> 00:08:09,793 So sorry, Paul. It's my balls up, completely. 183 00:08:09,837 --> 00:08:11,360 It's just a bit of a shock, that's all, 184 00:08:11,403 --> 00:08:12,709 coming into a house that looks like 185 00:08:12,753 --> 00:08:14,276 a fucking coach station at Christmas. 186 00:08:14,319 --> 00:08:15,973 - [chuckles] - There's enough of those fuckers 187 00:08:16,017 --> 00:08:17,845 - for a five-a-side. - I know. 188 00:08:17,888 --> 00:08:20,151 I was really looking forward to a nice tagine as well. 189 00:08:20,195 --> 00:08:22,806 - What are you cooking? - A chili. Uh, a sort of chili. 190 00:08:24,068 --> 00:08:25,940 Okay. 191 00:08:25,983 --> 00:08:27,942 Uh, How's Ava? This can't be the evening she was expecting. 192 00:08:27,985 --> 00:08:30,074 She actually seems okay. I think she's quite 193 00:08:30,118 --> 00:08:31,685 looking forward to a big coming out evening. 194 00:08:31,728 --> 00:08:33,687 All right, well, I'll go and say hi 195 00:08:33,730 --> 00:08:36,820 and then get rid of this man-hum. 196 00:08:36,864 --> 00:08:38,387 Mm. Hang on. [sniffs] 197 00:08:40,824 --> 00:08:42,478 Do you know what? I don't hate that. 198 00:08:43,871 --> 00:08:45,437 Sorry, was that, um-- 199 00:08:45,481 --> 00:08:47,483 Oh, Darren hasn't told Siobhan about his kids. 200 00:08:47,527 --> 00:08:49,485 - Very wise. - So, don't mention them. 201 00:08:49,529 --> 00:08:50,965 Not that we ever talk about Darren's kids, 202 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 unless we want to feel better about ourselves. 203 00:08:52,967 --> 00:08:55,578 - [chuckles] Fair enough. - [footsteps depart] 204 00:08:58,233 --> 00:09:00,365 - [indistinct conversation] - [exhales deeply] 205 00:09:00,409 --> 00:09:01,802 [Holly speaks indistinctly] 206 00:09:01,845 --> 00:09:03,455 It's just... you know... 207 00:09:03,499 --> 00:09:05,414 No, it's just that I thought that... 208 00:09:05,457 --> 00:09:07,329 It's just a bit much, Ava, 209 00:09:07,372 --> 00:09:10,071 like meeting your parents, their friends, 210 00:09:10,114 --> 00:09:12,900 and, you know, an actual vicar, just like we're getting married. 211 00:09:12,943 --> 00:09:14,771 No, I get it. Sorry. 212 00:09:14,815 --> 00:09:17,774 I just thought... I was just being silly. 213 00:09:17,818 --> 00:09:19,820 I... I'll make sure it's just us. 214 00:09:19,863 --> 00:09:21,561 It was a nice thought. It really was. 215 00:09:24,128 --> 00:09:25,652 It'll be great to meet them, Ava. 216 00:09:25,695 --> 00:09:27,523 No, it'll be boring. 217 00:09:30,352 --> 00:09:33,181 All right then, folks. Let's get this fucking party started. 218 00:09:33,224 --> 00:09:35,009 - [laughter] - Who said pass the parcel? 219 00:09:35,052 --> 00:09:36,358 - [doorbell rings] - [Ava] I'll get it! 220 00:09:36,401 --> 00:09:39,491 Oh. [sighs] 221 00:09:39,535 --> 00:09:40,231 - Hi. - Hey. 222 00:09:42,059 --> 00:09:43,670 Taxi for Darren? 223 00:09:43,713 --> 00:09:45,410 Thanks, Ava. I'll take this from here. 224 00:09:48,413 --> 00:09:51,895 I'd like you to drive my mobile phone around London. 225 00:09:51,939 --> 00:09:53,114 Is this some sort of a joke? 226 00:09:54,637 --> 00:09:57,161 It's 200 pounds there... 227 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 or should it... should it be more? 228 00:09:58,728 --> 00:10:00,730 How much to hire you for the whole night? 229 00:10:00,774 --> 00:10:02,427 - This ain't Pretty Woman,mate. - 500? 230 00:10:02,471 --> 00:10:04,299 200 now and the rest when I pick up the phone? 231 00:10:04,342 --> 00:10:06,649 Please, just drive it around. My wife is looking for me, 232 00:10:06,693 --> 00:10:07,998 and my children are from The Shining. 233 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 Please, I'm desperate. I'm a desperate man. 234 00:10:09,783 --> 00:10:13,874 I mean, I'm paying 500 pounds to give a phone a ride in a car. 235 00:10:15,223 --> 00:10:18,269 - Go on then. - God love ya. Thank you. 236 00:10:21,403 --> 00:10:23,666 I mean, they do sound like nightmare kids. 237 00:10:23,710 --> 00:10:26,408 I tried so hard with them. So hard. 238 00:10:26,451 --> 00:10:28,279 But they... they just wouldn't accept me. 239 00:10:28,323 --> 00:10:30,020 - Oh. - And of course, 240 00:10:30,064 --> 00:10:32,370 Chris refused to take sides, which, of course, meant-- 241 00:10:32,414 --> 00:10:34,372 That he absolutely did take sides. 242 00:10:34,416 --> 00:10:36,853 Oh, I'm so sorry, Susie. 243 00:10:36,897 --> 00:10:38,289 - Thank you. - I bet you won't miss Reading, 244 00:10:38,333 --> 00:10:40,857 - though, will you? - No. 245 00:10:40,901 --> 00:10:43,468 Although I do think Reading had a big part to play 246 00:10:43,512 --> 00:10:46,428 - in why his kids were such... - Fuckers? 247 00:10:46,471 --> 00:10:49,170 Well, obviously I would never say that 'cause that's... 248 00:10:49,213 --> 00:10:53,696 very unchristian language, but, yeah, total fuckers. 249 00:10:53,740 --> 00:10:55,350 - [chuckles] - [knock on door] 250 00:10:55,393 --> 00:10:56,220 [Ava] Come in. 251 00:10:58,135 --> 00:11:01,704 Hey, darling. Just, uh, came to check you're okay? 252 00:11:03,140 --> 00:11:04,576 - Fine. - Yeah? 253 00:11:10,495 --> 00:11:12,672 So, Mum told me about Holly. [laughs] 254 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 - [claps hands] - That's... 255 00:11:14,325 --> 00:11:19,243 I'm so excited to meet her. When does she get here? 256 00:11:19,287 --> 00:11:21,593 - Soon, I hope. - Mm-hmm. 257 00:11:21,637 --> 00:11:23,726 I think she's still coming, but... 258 00:11:23,770 --> 00:11:26,294 - [doorbell rings] - Was that the door? 259 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 Uh, um... 260 00:11:27,774 --> 00:11:29,079 Yeah, I think so. Maybe. Oh, okay. 261 00:11:29,123 --> 00:11:30,037 Yeah. 262 00:11:34,911 --> 00:11:37,305 - All right, Bagpuss. - Hey. It's the prodigal son. 263 00:11:38,959 --> 00:11:40,569 You should have called ahead. 264 00:11:40,612 --> 00:11:42,876 I'd have slaughtered a lamb or made you, I don't know, 265 00:11:42,919 --> 00:11:44,965 a fucking coat of many colors or something. 266 00:11:45,008 --> 00:11:47,054 - Everything okay? - Uh, no. 267 00:11:50,492 --> 00:11:53,364 - All right. - I've got a big favor to ask. 268 00:11:53,408 --> 00:11:55,497 My friend from the ante-natal group is a bit pissed. 269 00:11:55,540 --> 00:11:57,020 He's very pissed. 270 00:11:58,065 --> 00:12:00,110 Right. 271 00:12:00,154 --> 00:12:01,808 As in he's too pissed to go home. 272 00:12:01,851 --> 00:12:03,679 He's on thin ice as it is with his partner. 273 00:12:03,723 --> 00:12:08,118 Do you think he could just dry out here, just for a bit? 274 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 - [sighs] - I can't take him to Maya's. 275 00:12:09,903 --> 00:12:11,208 Where is he now, this pissed man? 276 00:12:11,252 --> 00:12:12,470 I've got him propped up around the back. 277 00:12:12,514 --> 00:12:15,343 I wanted to speak to you first and explain, 278 00:12:15,386 --> 00:12:18,128 but he's waiting for me to let him in. 279 00:12:18,172 --> 00:12:20,522 We've got a bit of a full house, mate. 280 00:12:20,565 --> 00:12:22,437 And as it happens, this is a big night for your sister, 281 00:12:22,480 --> 00:12:24,918 so I don't love the idea of anything distracting. 282 00:12:24,961 --> 00:12:26,963 - [Ally yelps] - [Darren] Paul? 283 00:12:27,007 --> 00:12:28,704 - [clamor] - [Siobhan] Jesus Christ. 284 00:12:28,748 --> 00:12:31,098 [indistinct shouting] 285 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 - What's up? - Oh, God. 286 00:12:32,621 --> 00:12:34,318 Hey, hey, what's up? 287 00:12:34,362 --> 00:12:36,799 Look, oh, got you now! Got--Aah! Oh! Oh, oh. 288 00:12:36,843 --> 00:12:39,497 - Aah! Get off me. - What the fuck am I looking at? 289 00:12:39,541 --> 00:12:41,717 [grunting] 290 00:12:41,761 --> 00:12:45,025 Whoa! Hey! Fucking... Oi, oi, oi! 291 00:12:45,068 --> 00:12:47,941 - Get off him, you cunt! - [groaning] 292 00:12:50,030 --> 00:12:52,380 [groaning] 293 00:12:52,423 --> 00:12:53,555 [laughter] 294 00:12:53,598 --> 00:12:55,992 Then the sweaty dicker just 295 00:12:56,036 --> 00:12:59,213 dropped down over the wall, like, out of nowhere, 296 00:12:59,256 --> 00:13:01,302 and I yelped 'cause I thought that we were-- 297 00:13:01,345 --> 00:13:02,651 we were gonna be robbed. 298 00:13:02,694 --> 00:13:04,784 Then suddenly, Carl just swooped down 299 00:13:04,827 --> 00:13:07,221 onto him like a big, bald swan. 300 00:13:07,264 --> 00:13:09,484 - You're a hero, Carl. - [Darren] Yeah, Carl. 301 00:13:09,527 --> 00:13:11,007 I just had a fucking fight. 302 00:13:11,051 --> 00:13:13,314 - Yes, you did, mate. - Oh, fucking hell. 303 00:13:13,357 --> 00:13:15,838 Fucking Jesus. Yes! 304 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 Oh, I haven't had a fight since Spike Island. 305 00:13:17,840 --> 00:13:20,408 I haven't been this happy since Spike fucking Island. 306 00:13:20,451 --> 00:13:21,975 I... I'm so sorry. 307 00:13:22,018 --> 00:13:23,628 Yes, and so you should be, mate. 308 00:13:23,672 --> 00:13:26,544 Carl, you're a Stone Roses fan? 309 00:13:26,588 --> 00:13:28,633 Spike Island, Paul. 310 00:13:28,677 --> 00:13:30,853 Just, yeah, Spike fucking Island, you know? 311 00:13:30,897 --> 00:13:32,507 [exhales deeply, sniffles] 312 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 Jesus Christ, Gaz. Have you just gone and done more? 313 00:13:34,509 --> 00:13:36,293 Listen, folks. Um... 314 00:13:36,337 --> 00:13:37,512 - Oh, oh. - Hey, look, 315 00:13:37,555 --> 00:13:40,080 I'm... I'm all apologies, okay? 316 00:13:40,123 --> 00:13:44,040 But I've got a baby on the way, all right, like Luke here, 317 00:13:44,084 --> 00:13:45,999 - and we're just... - Right. 318 00:13:46,042 --> 00:13:48,088 [sighs] ...we're just coping, you know? 319 00:13:48,131 --> 00:13:51,439 We got a connection, me and Luke, haven't we? 320 00:13:51,482 --> 00:13:52,919 You know, I think some people, they... 321 00:13:52,962 --> 00:13:55,269 they... they come into your life to teach you something. 322 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 [sniffles] You know? 323 00:13:57,097 --> 00:13:58,533 And your son has done just that. 324 00:13:58,576 --> 00:14:00,274 Unbelievable. 325 00:14:00,317 --> 00:14:02,276 I think we've both kind of realized, haven't we, Luke, 326 00:14:02,319 --> 00:14:05,279 that we've got to just squeeze the decadence in now, don't we? 327 00:14:07,150 --> 00:14:09,457 "We"? 328 00:14:09,500 --> 00:14:11,720 Are you doing fucking coke, Luke? 329 00:14:11,763 --> 00:14:14,810 No, I'm not! He is. He definitely is. 330 00:14:14,854 --> 00:14:16,594 - I think he's doing a lot. - Well, I'll tell you what, mate. 331 00:14:16,638 --> 00:14:18,858 Maybe the place not to bring 332 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 a character like that in that state 333 00:14:20,947 --> 00:14:23,036 is your mum and dad's fucking house. 334 00:14:23,079 --> 00:14:24,951 I've already told you, this is a big night for your sister. 335 00:14:24,994 --> 00:14:26,909 She's bringing her first girlfriend round. 336 00:14:26,953 --> 00:14:29,129 - Ava's got a girlfriend? - Oh, it's... 337 00:14:29,172 --> 00:14:30,695 You're gonna be a parent, Luke, all right? 338 00:14:30,739 --> 00:14:32,523 Make better fucking decisions! 339 00:14:32,567 --> 00:14:35,222 [muffled] Because it's gonna be one thing after another. 340 00:14:35,265 --> 00:14:37,398 Let me tell you... [continues indistinctly] 341 00:14:45,449 --> 00:14:47,582 You know, for what it's worth, I get it. 342 00:14:47,625 --> 00:14:48,888 Fatherhood can be a scary thing. 343 00:14:48,931 --> 00:14:50,150 Sure how would you know? 344 00:14:51,760 --> 00:14:53,849 Uh... Dad told me. 345 00:14:55,982 --> 00:14:59,202 And what have you told her regards where you're at? 346 00:14:59,246 --> 00:15:01,335 Her at home? 347 00:15:01,378 --> 00:15:04,251 Uh, that I'm, uh, caught up at work. 348 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Hmm. 349 00:15:05,948 --> 00:15:10,039 No, fella, don't do that. Don't lie. Go home. 350 00:15:10,083 --> 00:15:12,172 She's laid up on bricks having your baby. 351 00:15:12,215 --> 00:15:14,087 Don't fucking lie to her. 352 00:15:14,130 --> 00:15:15,523 There's nothin' worse than a liar. 353 00:15:15,566 --> 00:15:16,872 [door closes] 354 00:15:16,916 --> 00:15:18,482 - All right, folks... - [claps hands] 355 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 After that... after that palaver, 356 00:15:20,180 --> 00:15:22,573 I think the least we can do is get you drunk. 357 00:15:22,617 --> 00:15:25,533 - So, who's for red? - Well, can I get one of those? 358 00:15:25,576 --> 00:15:29,972 No! Fucking bare knuckle Barbie, you can't. 359 00:15:30,016 --> 00:15:32,496 Jesus Christ. What were you thinking? 360 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 And why can't you just use the fucking front door 361 00:15:34,585 --> 00:15:35,978 like normal people? Hey? 362 00:15:36,022 --> 00:15:38,415 I mean, look at the state of Carl. 363 00:15:40,243 --> 00:15:42,593 - You all right, Carl? - Fine now, thank you. 364 00:15:42,637 --> 00:15:45,031 - Good. - Yeah, just fine. 365 00:15:45,074 --> 00:15:46,815 It's very nice, you know. 366 00:15:46,858 --> 00:15:49,339 - Hmm? What is? - The inside. 367 00:15:50,384 --> 00:15:51,689 Your house. 368 00:15:52,952 --> 00:15:53,778 Okay. 369 00:15:55,258 --> 00:15:57,434 - Can I get you anything? - Oh. 370 00:15:57,478 --> 00:15:58,783 Got a cheese sandwich, have you? 371 00:15:58,827 --> 00:16:00,263 - A cheese sandwich? - Ooh. 372 00:16:00,307 --> 00:16:01,047 No! 373 00:16:02,787 --> 00:16:05,007 One cheese sandwich for Carl coming up. 374 00:16:06,574 --> 00:16:09,229 Ah, some fucker been in my chutneys? 375 00:16:09,272 --> 00:16:10,839 Has anyone seen Ava? 376 00:16:12,797 --> 00:16:14,712 [sniffles] 377 00:16:14,756 --> 00:16:17,106 [footsteps approach] 378 00:16:19,891 --> 00:16:21,937 - What's happened? - [sniffles] 379 00:16:23,808 --> 00:16:25,941 Holly's not coming round. 380 00:16:26,637 --> 00:16:28,857 - Okay. - [sniffles] 381 00:16:28,900 --> 00:16:31,294 I wanted to do this big coming out thing, 382 00:16:31,338 --> 00:16:32,687 and she's not into it. 383 00:16:33,905 --> 00:16:35,951 [sniffles] 384 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 She thinks all that "meet the family" stuff 385 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 is a bit too much. 386 00:16:39,389 --> 00:16:40,782 Well, just... Well, that's fine. 387 00:16:40,825 --> 00:16:43,785 We'll just give her a bit more time. 388 00:16:43,828 --> 00:16:46,222 She says no one really has a big coming out thing anymore. 389 00:16:47,832 --> 00:16:50,183 And I just feel so stupid and naive. 390 00:16:50,226 --> 00:16:52,185 There is not one thing about you that's stupid. 391 00:16:52,228 --> 00:16:53,882 Do you understand? 392 00:16:53,925 --> 00:16:55,623 We've only been seeing each other a couple of weeks. 393 00:16:55,666 --> 00:17:00,062 What was I thinking? What if I've ruined everything? 394 00:17:00,106 --> 00:17:02,369 Break... Breakups are always hard, my darling, 395 00:17:02,412 --> 00:17:04,588 - especially the first time-- - We haven't broken up. 396 00:17:05,763 --> 00:17:07,330 - Okay. - I'm not upset 397 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 because we split up. I'm... 398 00:17:09,724 --> 00:17:12,814 I'm embarrassed at being old-fashioned and just stupid. 399 00:17:12,857 --> 00:17:15,425 All right, I... I see. Sorry. 400 00:17:15,469 --> 00:17:16,818 We'll still see each other. 401 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 Holly just doesn't wanna come round tonight 402 00:17:19,081 --> 00:17:22,258 to meet you two... and everyone. 403 00:17:22,302 --> 00:17:23,825 Right. 404 00:17:23,868 --> 00:17:26,262 Well, I mean... 405 00:17:26,306 --> 00:17:28,351 You know, at... at least we... 406 00:17:30,179 --> 00:17:31,398 We know you better now, don't we? 407 00:17:31,441 --> 00:17:32,790 Mm-hmm. 408 00:17:32,834 --> 00:17:35,837 You know, we know that you're gay. It's... 409 00:17:35,880 --> 00:17:38,796 It's also not... not a big deal at all, by the way, 410 00:17:38,840 --> 00:17:39,797 in case you were wondering if it was. 411 00:17:39,841 --> 00:17:42,800 No, I want it to be a big deal. 412 00:17:42,844 --> 00:17:44,411 It is a big deal for me. 413 00:17:45,890 --> 00:17:47,501 Maybe that was my stupid mistake. 414 00:17:47,544 --> 00:17:49,633 I wanted you. 415 00:17:49,677 --> 00:17:52,462 I wanted my parents to be a part of this. 416 00:17:52,506 --> 00:17:55,117 I wanted this to be my moment. Mine. Mine. 417 00:17:56,771 --> 00:17:58,729 Some affirmation of me. 418 00:17:58,773 --> 00:18:01,428 Yeah, listen, sweetheart, I think that's absolutely 419 00:18:01,471 --> 00:18:02,994 what we all want as well, isn't it? I think-- 420 00:18:03,038 --> 00:18:04,083 I think that what we're trying to say... 421 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 - Yeah. - ...is that we will always 422 00:18:05,780 --> 00:18:08,522 love you completely, no matter who you tell us you are. 423 00:18:08,565 --> 00:18:09,610 Well, I want it to matter. 424 00:18:11,655 --> 00:18:16,704 I know you're trying to make me feel comfortable, and thank you. 425 00:18:16,747 --> 00:18:18,401 But I want this to matter as much... 426 00:18:21,100 --> 00:18:24,015 ...every inch as much, for once... 427 00:18:24,059 --> 00:18:26,105 ...as anything that's happening in Luke's life. 428 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 And it really hasn't helped 429 00:18:29,282 --> 00:18:31,545 that he's dragged in that pisshead downstairs. 430 00:18:31,588 --> 00:18:33,329 Right, okay, tell you what. You stay here. 431 00:18:33,373 --> 00:18:34,678 We're gonna go and clear the house out, 432 00:18:34,722 --> 00:18:36,376 and then we'll be back, okay? Don't move. 433 00:18:41,685 --> 00:18:44,297 - [footsteps approach] - How's she getting on up there? 434 00:18:44,340 --> 00:18:47,343 - Not terribly well. And-- - Your wee girl? Ava, was it? 435 00:18:47,387 --> 00:18:49,824 - Ava, yeah. - Having a bit of an upset? 436 00:18:49,867 --> 00:18:51,739 - First bit of heartbreak. - Yeah. 437 00:18:51,782 --> 00:18:53,697 Just as well. I fucking hate chili. 438 00:18:53,741 --> 00:18:55,960 hate anything to do with cowboys. 439 00:18:56,004 --> 00:18:58,441 Thank you for a lovely evenin'. 440 00:18:58,485 --> 00:19:00,661 You should piss off, too. 441 00:19:00,704 --> 00:19:02,097 You're next door, as I understand it. 442 00:19:02,141 --> 00:19:03,968 - Yeah, he's-- - But you, Snorty Spice, 443 00:19:04,012 --> 00:19:06,188 where is it you call home? We'll drop you in our Uber. 444 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 Oh, actually, could I get in on that? 445 00:19:08,321 --> 00:19:09,191 If you don't mind dropping me off at the station. 446 00:19:09,235 --> 00:19:10,410 Yeah, of course. 447 00:19:10,453 --> 00:19:12,890 All right if I stay here, is it, mate? 448 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 If I go home in this state, she'll kill me. 449 00:19:14,631 --> 00:19:17,504 What age are you to be hanging out with this child? 450 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 You must be near my age and his. 451 00:19:19,288 --> 00:19:20,202 - Move your boney arse. - [exhales deeply] 452 00:19:20,246 --> 00:19:21,464 [mouths words] 453 00:19:21,508 --> 00:19:23,118 [mouths words] 454 00:19:23,162 --> 00:19:25,294 - Thank you, Carl. - [mouths words] 455 00:19:25,338 --> 00:19:27,557 Oh, you're welcome, Paul. 456 00:19:27,601 --> 00:19:29,559 Just trying to be a good neighbor. 457 00:19:29,603 --> 00:19:32,214 Well, next time it's my turn to have a big fight on yourpatio. 458 00:19:32,258 --> 00:19:34,608 - Oh, look forward to that. - [chuckles] 459 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 - Bye, Luke. - See you, Carl. 460 00:19:36,087 --> 00:19:37,480 Bye, all. 461 00:19:37,524 --> 00:19:38,438 Bye. 462 00:19:40,135 --> 00:19:41,615 [exhales deeply] 463 00:19:41,658 --> 00:19:43,225 Sorry. What... What's happening with Ava? 464 00:19:43,269 --> 00:19:44,792 [door closes] 465 00:19:53,583 --> 00:19:56,369 Could we make a quick pit stop at this wee corner shop, please? 466 00:19:59,067 --> 00:20:03,376 Here, precious. I'm stuck in the middle back here. 467 00:20:03,419 --> 00:20:05,813 Would you mind running in and grabbing me a deck of fags? 468 00:20:16,954 --> 00:20:19,609 That card expired weeks ago. Mate, can we get going, please? 469 00:20:24,397 --> 00:20:25,224 Oh, hello. 470 00:20:27,226 --> 00:20:32,579 Uh... he appears to have dropped his cocaine. 471 00:20:32,622 --> 00:20:35,364 Can you drop us at the nearest pub, please, mate? 472 00:20:35,408 --> 00:20:39,325 I've got twins. Two girls, 13. They're very full on. 473 00:20:39,368 --> 00:20:41,501 - Jesus. What? - I'm sorry, Siobhan. 474 00:20:44,243 --> 00:20:45,983 I think I'm in love with you. 475 00:20:50,466 --> 00:20:51,554 [under breath] Well, you don't get 476 00:20:51,598 --> 00:20:52,947 any of this stuff in Reading. 477 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 Got a bit sexy there tonight a couple of times, didn't it, 478 00:21:00,259 --> 00:21:03,523 with the fight and the pheromones? 479 00:21:03,566 --> 00:21:04,915 Or was I imagining it? 480 00:21:04,959 --> 00:21:06,352 No, it did get a bit sexy. You're right. 481 00:21:12,183 --> 00:21:15,665 We should break our drought soon. 482 00:21:15,709 --> 00:21:18,015 - We should, but not tonight. - No, not tonight. Fuck, no. 483 00:21:18,059 --> 00:21:20,148 Christ, I just wanna sleep. 484 00:21:20,191 --> 00:21:21,280 Mm. 485 00:21:22,411 --> 00:21:23,760 [knock on door] 486 00:21:23,804 --> 00:21:26,197 Mum, Dad, I don't really wanna talk right now, 487 00:21:26,241 --> 00:21:27,416 if that's all right. 488 00:21:31,594 --> 00:21:32,465 Just me. 489 00:21:34,467 --> 00:21:35,642 Is it all right if I come in? 490 00:21:52,441 --> 00:21:55,792 I'm sorry for stealing focus again tonight. 491 00:21:57,141 --> 00:21:59,622 I know it's a bit of a habit. 492 00:21:59,666 --> 00:22:01,711 It's just... 493 00:22:01,755 --> 00:22:05,193 There was this 36-year-old man-child chasing me around, 494 00:22:05,236 --> 00:22:08,370 and... this was the tree that I ran up. 495 00:22:11,634 --> 00:22:12,940 [chuckles] 496 00:22:15,856 --> 00:22:20,774 So, listen, I hear that you have a girlfriend. 497 00:22:25,779 --> 00:22:27,215 That's massive! 498 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 Do you fancy telling me all about her? 499 00:22:32,002 --> 00:22:33,308 Whoever she is? 37725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.