All language subtitles for Blue.Moment.EP03.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,606 --> 00:00:07,011 (園部)SDMの要は 気象予測。 SDMレスキュー隊長が二重遭難。 2 00:00:07,011 --> 00:00:09,013 (晴原) 「命を懸けても 命は捨てない」 3 00:00:09,013 --> 00:00:11,015 レスキューの使命は 俺が守り切る。 4 00:00:11,015 --> 00:00:13,017 (佐竹)一線から身を引く。 5 00:00:13,017 --> 00:00:16,020 消防班統括責任者を引き継ぐのは お前しかいない。 6 00:00:16,020 --> 00:00:18,022 俺は最高のチームをつくる。 7 00:00:18,022 --> 00:00:21,025 (院長)SDM専属の医療チーム。 8 00:00:21,025 --> 00:00:23,027 あなたに行ってもらいたい。 (早霧)お断りします。 9 00:00:23,027 --> 00:00:26,000 私は脳神経外科医です。 (院長)ゴッドハンドは過去の話。 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,031 私は脳神経外科医です。 (院長)ゴッドハンドは過去の話。 11 00:00:27,031 --> 00:00:30,034 (早霧)必ず治して復帰します。 12 00:00:35,039 --> 00:00:37,041 (医師)難しい手術ですが 全力を尽くします。 13 00:00:37,041 --> 00:00:40,044 (女性)よろしくお願いします。 14 00:00:59,063 --> 00:01:00,998 (早霧)術野 広げて。➡ 15 00:01:00,998 --> 00:01:04,001 MCAに沿って末梢側に。 (助手)はい! 16 00:01:04,001 --> 00:01:06,003 (助手)あっ。 17 00:01:06,003 --> 00:01:08,005 (早霧)吸引。 (助手)はい! 18 00:01:08,005 --> 00:01:10,007 (麻酔科医)血圧低下! (早霧)テンポラリークリップ。 19 00:01:10,007 --> 00:01:12,009 (看護師)はい。 20 00:01:12,009 --> 00:01:15,012 (早霧)落ち着いて 目の前の命に集中して。 21 00:01:15,012 --> 00:01:17,014 (助手)はい! 22 00:01:25,022 --> 00:01:26,000 (麻酔科医)血圧安定。 23 00:01:26,000 --> 00:01:27,024 (麻酔科医)血圧安定。 24 00:01:27,024 --> 00:01:31,028 (早霧)私たちが諦めたら 患者は死ぬ。➡ 25 00:01:31,028 --> 00:01:35,032 必ず助ける。 10-0モノクリル。 (看護師)はい。 26 00:01:46,043 --> 00:01:49,046 (院長)スーパードクターでしかできない 最高難易度のオペ。➡ 27 00:01:49,046 --> 00:01:52,049 その若さで 片っ端から成功させるなんて➡ 28 00:01:52,049 --> 00:01:54,051 まさに ゴッドハンドね。 29 00:01:54,051 --> 00:01:56,000 手術依頼が殺到しています。 (早霧)全て お受けしてください。 30 00:01:56,000 --> 00:01:59,056 手術依頼が殺到しています。 (早霧)全て お受けしてください。 31 00:01:59,056 --> 00:02:05,997 この手で救える命があるなら 全力で向き合っていきます。 32 00:02:05,997 --> 00:02:07,999 頑張ってね。 33 00:02:10,001 --> 00:02:13,004 <誰かいる。 <何あれ。 34 00:02:21,012 --> 00:02:26,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 35 00:02:26,000 --> 00:02:26,017 (携帯電話)(バイブレーターの音) 36 00:02:26,017 --> 00:02:28,019 柚希ちゃん。 37 00:02:28,019 --> 00:02:31,022 (携帯電話)(柚希)先生…。 38 00:02:31,022 --> 00:02:34,025 一日に何回ぐらい考える? 39 00:02:34,025 --> 00:02:36,027 (携帯電話)(早霧)えっ? 40 00:02:36,027 --> 00:02:39,030 (柚希)生きたくなったり。 41 00:02:39,030 --> 00:02:42,033 (携帯電話)(柚希)死にたくなったり。 42 00:02:45,036 --> 00:02:50,041 助けてくれなくてよかったのにな。 43 00:02:50,041 --> 00:02:54,045 (携帯電話)先生にもらった この命…。 44 00:02:57,048 --> 00:02:59,050 私 いらない。 45 00:03:06,991 --> 00:03:08,993 (早霧)ちょっと これ貸して。 46 00:03:08,993 --> 00:03:26,000 ♬~ 47 00:03:26,000 --> 00:03:26,010 ♬~ 48 00:03:26,010 --> 00:03:29,013 (衝撃音) 49 00:03:40,024 --> 00:03:42,026 <先生。 50 00:03:46,030 --> 00:03:50,034 後悔してるんでしょ。 51 00:03:50,034 --> 00:03:53,037 えっ? 52 00:03:53,037 --> 00:03:56,000 私を助けたこと。 53 00:03:56,000 --> 00:03:56,040 私を助けたこと。 54 00:03:56,040 --> 00:03:59,043 私の命を救ったこと。 55 00:04:07,985 --> 00:04:10,988 (上野)懸案だったSDM医療班。➡ 56 00:04:10,988 --> 00:04:14,992 医者は公務員じゃないから 各病院に 出動命令ではなく➡ 57 00:04:14,992 --> 00:04:16,994 協力要請という形しか とれなかった。 58 00:04:16,994 --> 00:04:18,996 でも 専属医療チームができたら➡ 59 00:04:18,996 --> 00:04:21,999 自前で 人材を確保することができる。 60 00:04:21,999 --> 00:04:24,001 期待しかないですね。 61 00:04:24,001 --> 00:04:26,000 不安しかないな。 はっ? 62 00:04:26,000 --> 00:04:26,003 不安しかないな。 はっ? 63 00:04:26,003 --> 00:04:29,006 この医師不足 どこも人手が足りないのに➡ 64 00:04:29,006 --> 00:04:31,008 優秀な医師を はい どうぞと うちに回すと思うか? 65 00:04:31,008 --> 00:04:34,011 期待できる要素があるなら 言ってみろ。 66 00:04:34,011 --> 00:04:36,013 <(女性)あの… ハルカンさんですよね? 67 00:04:36,013 --> 00:04:38,015 はい 晴原です。 (女性)ですよね! 68 00:04:38,015 --> 00:04:41,018 SNS いつもチェックしてます。 ありがとうございます。 69 00:04:41,018 --> 00:04:43,020 おお…。 (女性)ハルカンクイズ大好きです。 70 00:04:43,020 --> 00:04:45,022 (女性)ありがとうございます! 71 00:04:52,029 --> 00:04:54,031 (舌打ち) 何だ こいつ。 72 00:04:54,031 --> 00:04:56,000 そもそも 志賀統括責任者って どういう方なんですか? 73 00:04:56,000 --> 00:04:58,035 そもそも 志賀統括責任者って どういう方なんですか? 74 00:04:58,035 --> 00:04:59,971 (上野)医師会の有力者。➡ 75 00:04:59,971 --> 00:05:02,974 彼が声を掛けたから 人材が集まったのよ。 76 00:05:02,974 --> 00:05:04,976 何なんだ こいつ。 77 00:05:04,976 --> 00:05:07,979 (舌打ち) 実は 一番 期待してた分➡ 78 00:05:07,979 --> 00:05:10,982 相当きてるね。 相当きてます。 79 00:05:14,986 --> 00:05:18,990 あの… ハルカンさんですか? はい 晴原です。 80 00:05:18,990 --> 00:05:20,992 (店員)サインしてもらえますか? ええ。 喜んで 喜んで。 81 00:05:20,992 --> 00:05:25,997 ここまでくると立派な芸ですね。 (店員)ありがとうございます。➡ 82 00:05:25,997 --> 00:05:26,000 ハルカンクイズ楽しみにしてます。 ありがとうございます。 83 00:05:26,000 --> 00:05:27,999 ハルカンクイズ楽しみにしてます。 ありがとうございます。 84 00:05:27,999 --> 00:05:30,001 <お願いします。 85 00:05:30,001 --> 00:05:34,005 (上野)専属医療チームの皆さん 今日の研修よろしくお願いします。 86 00:05:34,005 --> 00:05:37,008 (一同)よろしくお願いします。 87 00:05:37,008 --> 00:05:39,010 (上野)罵詈雑言 ほどほどにね。 88 00:05:45,016 --> 00:05:50,021 今朝 俺はリンゴを食べた。 思わず 2個 食べた。 89 00:05:50,021 --> 00:05:52,023 はっ? 先だっての➡ 90 00:05:52,023 --> 00:05:56,000 雪崩の被害に遭った要救助者が SDMに送ってくれたものだ。 91 00:05:56,000 --> 00:05:56,027 雪崩の被害に遭った要救助者が SDMに送ってくれたものだ。 92 00:05:56,027 --> 00:05:59,030 あっ… めっちゃくちゃおいしかった。 93 00:05:59,030 --> 00:06:00,965 ですよね? 94 00:06:00,965 --> 00:06:03,968 驚くほど おいしかった。 掛け算だ。 95 00:06:03,968 --> 00:06:08,973 奇麗な水 豊かな土 そして 太陽の恵み。 96 00:06:08,973 --> 00:06:11,976 その掛け算で 最高のリンゴが生まれる。 97 00:06:11,976 --> 00:06:16,981 SDMも同じだ。 チームの掛け算が必要不可欠だ。 98 00:06:16,981 --> 00:06:20,985 気象班が天気を読み 消防 警察が 要救助者を救う。 99 00:06:20,985 --> 00:06:25,990 さらに 医療班に 命のバトンをつないでいく。 100 00:06:27,992 --> 00:06:29,994 刈谷 広也。 101 00:06:29,994 --> 00:06:32,997 「SDMで目指すこと」 102 00:06:32,997 --> 00:06:34,999 「志賀先生の下で 災害医療を学びたい」 103 00:06:34,999 --> 00:06:37,335 「志賀先生のように」 「志賀先生みたいに」 104 00:06:37,335 --> 00:06:39,337 「志賀先生の如く」 「志賀先生であり」 105 00:06:39,337 --> 00:06:41,339 「志賀先生でした」 「志賀先生と共に」 106 00:06:41,339 --> 00:06:43,341 何回 おもねってるんだ。 7回。 107 00:06:43,341 --> 00:06:45,343 数えなくていい。 はい。 108 00:06:45,343 --> 00:06:48,012 特に 汐見 早霧。 109 00:06:48,012 --> 00:06:51,015 「SDMで目指すこと」 110 00:06:51,015 --> 00:06:53,017 空欄だ。 111 00:06:53,017 --> 00:06:56,000 (医師)汐見先生って あの 天才脳外科医の汐見先生ですよね。 112 00:06:56,000 --> 00:06:58,022 (医師)汐見先生って あの 天才脳外科医の汐見先生ですよね。 113 00:06:58,022 --> 00:07:00,958 (刈谷)でも ケガで 二度とメスは握れないって聞いた。 114 00:07:00,958 --> 00:07:03,628 同世代に すごい医者がいると思ったけど。 115 00:07:03,628 --> 00:07:05,963 2つ間違いがある。 116 00:07:05,963 --> 00:07:10,968 1つ 私は天才じゃない。 117 00:07:10,968 --> 00:07:15,973 どんなオペでも 事前に何度も シミュレーションを繰り返す。 118 00:07:15,973 --> 00:07:20,978 患者さん一人一人に 全力で向き合ってるだけ。➡ 119 00:07:20,978 --> 00:07:26,000 2つ この手は治す 必ず復帰する。 120 00:07:26,000 --> 00:07:26,984 2つ この手は治す 必ず復帰する。 121 00:07:26,984 --> 00:07:28,986 つまり 腰掛けってことか。 迷惑だ。 122 00:07:28,986 --> 00:07:31,989 腰掛けてあげたことに 感謝してもらいたい。 123 00:07:31,989 --> 00:07:34,992 すっごい自信。 (早霧)初期治療なら➡ 124 00:07:34,992 --> 00:07:37,995 ありとあらゆるケースに 対応できる。 125 00:07:37,995 --> 00:07:40,998 (優吾)迷惑ってのは同感ですね。 126 00:07:40,998 --> 00:07:46,003 要救助者なら そう思うはず。 腰掛けの医者に命を託すことに。 127 00:07:46,003 --> 00:07:48,005 (ドアの開く音) 128 00:07:48,005 --> 00:07:51,008 早速 有意義な意見交換か。 129 00:07:51,008 --> 00:07:54,011 その結果 不安が より増しましたよ。 130 00:07:54,011 --> 00:07:56,000 災害医療を望む者は 決して多くない。 131 00:07:56,000 --> 00:07:56,013 災害医療を望む者は 決して多くない。 132 00:07:56,013 --> 00:07:59,951 専門を捨て つなぐ医療に徹するからです。 133 00:07:59,951 --> 00:08:01,953 しかも 危険と隣り合わせです。 134 00:08:01,953 --> 00:08:06,958 だからこそ ここで戦うと 覚悟のあるやつにいてほしい。 135 00:08:09,961 --> 00:08:12,964 命のバトンを渡せる仲間が 欲しいんですよ。 136 00:08:12,964 --> 00:08:20,972 (スピーカー)(アラート) 137 00:08:20,972 --> 00:08:22,974 栃木県荻沢市の市街地にて 火災発生。➡ 138 00:08:22,974 --> 00:08:26,000 強風注意報が出ているエリアです。 (園部)荻沢市…。 139 00:08:26,000 --> 00:08:26,978 強風注意報が出ているエリアです。 (園部)荻沢市…。 140 00:08:26,978 --> 00:08:29,981 25年前 荻沢大火が起きた場所です。➡ 141 00:08:29,981 --> 00:08:33,985 鎮火に 30時間以上。 類焼面積 20万平方m。➡ 142 00:08:33,985 --> 00:08:36,988 火の海となり甚大な被害が出た。 143 00:08:36,988 --> 00:08:38,990 (優吾)強風下では 通常時の火災と比べて➡ 144 00:08:38,990 --> 00:08:42,994 延焼速度が非常に速い。 145 00:08:42,994 --> 00:08:45,997 地元に任せておくという 選択肢もあるが。 146 00:08:45,997 --> 00:08:50,001 今日は 専属医療チームの初研修の日です。 147 00:08:50,001 --> 00:08:52,003 体制が整ってから…。 研修なんて➡ 148 00:08:52,003 --> 00:08:54,005 悠長なこと言ってられません。 149 00:08:54,005 --> 00:08:56,000 悲劇を繰り返さないために SDMだからこそ あらがえる。 150 00:08:56,000 --> 00:08:59,010 悲劇を繰り返さないために SDMだからこそ あらがえる。 151 00:08:59,010 --> 00:09:01,946 救える命が そこに あるかもしれません。 152 00:09:03,948 --> 00:09:07,952 そのために 俺たちは ここにいるはずです。 153 00:09:10,955 --> 00:09:14,959 晴原は こういう男だ。 154 00:09:14,959 --> 00:09:21,632 当該事案 専属医療チームと共に 対応に当たる。 155 00:09:21,632 --> 00:09:23,301 SDM出動。 156 00:09:23,301 --> 00:09:25,303 はい。 (優吾)了解。 157 00:09:29,974 --> 00:09:34,979 (消防車のサイレン) 158 00:09:34,979 --> 00:09:37,982 (隊員)炎の流れを確認しろ! 159 00:09:37,982 --> 00:09:39,984 (隊員)消火活動を継続せよ! 160 00:09:43,988 --> 00:09:48,993 (隊員)落ち着いて 落ち着いて こちら 避難してください! 161 00:09:48,993 --> 00:09:51,996 (隊長)集まれ! 162 00:09:51,996 --> 00:09:53,998 (隊長)園部隊長 今後の活動方針 願います。 163 00:09:53,998 --> 00:09:56,000 (優吾)強風により 火災は帯状延焼中。➡ 164 00:09:56,000 --> 00:09:57,001 (優吾)強風により 火災は帯状延焼中。➡ 165 00:09:57,001 --> 00:09:59,003 継続して 堀ヶ谷1丁目に メイン部隊を配備。 166 00:09:59,003 --> 00:10:02,006 火災面に距離をとる体制で 活動 願います。 167 00:10:02,006 --> 00:10:05,009 (一同)了解! (隊長)ただ…。 168 00:10:05,009 --> 00:10:08,012 予想以上に 火勢は衰えないんです。 169 00:10:14,018 --> 00:10:17,021 <お父さん! お父さん 聞こえる? お父さん。 170 00:10:19,023 --> 00:10:21,025 (志賀)3T。➡ 171 00:10:21,025 --> 00:10:25,029 トリートメント トリアージ トランスポーテーションの 基本に忠実に。 172 00:10:25,029 --> 00:10:26,000 (一同)はい。 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,031 (一同)はい。 174 00:10:32,036 --> 00:10:34,038 君は 手をケガしてると聞いたが。 175 00:10:34,038 --> 00:10:37,041 初期治療なら 問題なく対処できます。 176 00:10:37,041 --> 00:10:40,044 昔からだ。 (早霧)えっ? 177 00:10:40,044 --> 00:10:44,048 君の病院の院長は 私の足を引っ張る。 178 00:10:44,048 --> 00:10:49,053 このチームでは 医療資器材を 運ぶことに徹してください。 179 00:10:49,053 --> 00:10:51,055 分かりましたね。 180 00:11:06,003 --> 00:11:24,021 ♬~ 181 00:11:24,021 --> 00:11:26,000 風の流れと同時に 風上側の 大気安定度と暖気移流を解析する。 182 00:11:26,000 --> 00:11:28,025 風の流れと同時に 風上側の 大気安定度と暖気移流を解析する。 183 00:11:28,025 --> 00:11:30,027 山越え気流を調べるんですね。 184 00:11:30,027 --> 00:11:33,030 (山形) 何? その付け焼き刃的 気象知識。 185 00:11:33,030 --> 00:11:35,032 勉強してるの? 186 00:11:35,032 --> 00:11:39,036 気象について もっと詳しくなりたいんです。 187 00:11:39,036 --> 00:11:42,039 それに ゼロになりたくない。 188 00:11:42,039 --> 00:11:45,042 SDMは 掛け算なんですよね。 189 00:11:45,042 --> 00:11:49,046 1人でもゼロがいたら チーム全体がゼロになってしまう。 190 00:11:49,046 --> 00:11:52,049 せめて チームの1になりたいんです。 191 00:11:52,049 --> 00:11:55,052 何か むずがゆいな その前のめり発言。 192 00:11:55,052 --> 00:11:56,000 はっきり言っておきます。 193 00:11:56,000 --> 00:11:59,056 はっきり言っておきます。 194 00:11:59,056 --> 00:12:04,996 私は 気象予報士を 本気で目指そうと思います。 195 00:12:04,996 --> 00:12:09,000 本気というなら 俺が 今 一番 何を警戒してるか分かるか? 196 00:12:09,000 --> 00:12:12,003 えっ…。 197 00:12:12,003 --> 00:12:17,008 4月だというのに ここに来たとき 何も感じなかったのか? 198 00:12:17,008 --> 00:12:22,013 あっ… 暑く感じました。 199 00:12:22,013 --> 00:12:25,016 過去の悲劇どころじゃ ないかもしれない。 200 00:12:30,021 --> 00:12:33,024 (隊員)報告します! 火勢が尋常じゃないんです! 201 00:12:33,024 --> 00:12:35,026 (優吾) 今 気象班が読み解いています。 202 00:12:35,026 --> 00:12:38,029 それが分かるまで耐えてください。 203 00:12:38,029 --> 00:12:41,032 (男性) 何てことしてくれてんだよ!➡ 204 00:12:41,032 --> 00:12:44,035 榎田さんのせいなんだよね? 205 00:12:44,035 --> 00:12:47,038 何で 家で ごみ燃やしてんの!? (男性)どう責任取るんだよ。 206 00:12:47,038 --> 00:12:50,041 ホントに申し訳ない。 (男性)申し訳ないじゃない…。 207 00:12:50,041 --> 00:12:53,044 (男性)榎田さん。 (男性)榎田さん! 208 00:12:53,044 --> 00:12:56,000 大丈夫ですか? (男性)どうすんだよ! 209 00:12:56,000 --> 00:12:56,047 大丈夫ですか? (男性)どうすんだよ! 210 00:12:56,047 --> 00:12:59,984 答えなさいよ! (男性)榎田さん! 211 00:12:59,984 --> 00:13:01,986 (優吾)医師の診察を 受けてもらいます。 212 00:13:05,990 --> 00:13:07,992 (刈谷)診せてください。 どこか痛みますか?➡ 213 00:13:07,992 --> 00:13:10,995 ご自分で歩けますか? (榎田)大丈夫です。 214 00:13:10,995 --> 00:13:12,997 (男性)そんなやつより こっちの治療を➡ 215 00:13:12,997 --> 00:13:14,999 優先してもらえませんかね! 216 00:13:14,999 --> 00:13:17,001 横にして安静に 手が空いたら消毒を。 217 00:13:17,001 --> 00:13:20,004 (看護師)分かりました。 案内しますね どうぞ。➡ 218 00:13:20,004 --> 00:13:23,007 ゆっくりで大丈夫ですよ。 219 00:13:25,009 --> 00:13:26,000 (榎田のせき) (看護師)大丈夫ですか?➡ 220 00:13:26,000 --> 00:13:27,011 (榎田のせき) (看護師)大丈夫ですか?➡ 221 00:13:27,011 --> 00:13:30,014 ゆっくりで大丈夫ですからね。 (早霧)座りましょうか。 222 00:13:30,014 --> 00:13:33,017 (榎田)ハァ… ハァ…。 (早霧)ちょっと診せてください。 223 00:13:33,017 --> 00:13:37,021 頭痛はありませんか? 我慢してますよね。 224 00:13:37,021 --> 00:13:39,023 そんなやつ ほっとけよ! 225 00:13:39,023 --> 00:13:41,025 (榎田)ホント 大丈夫です…。 (早霧)胸が苦しくないですか? 226 00:13:41,025 --> 00:13:43,027 (刈谷)いったい 何を疑っているんですか。 227 00:13:43,027 --> 00:13:46,030 (男性)いいかげんにしろよ! どうでもいいだろ そんなやつ! 228 00:13:46,030 --> 00:13:49,033 どうでもいい命なんてない。 (志賀)何をやってるんですか? 229 00:13:49,033 --> 00:13:54,038 (榎田)ホント 私は 大丈夫ですから。 230 00:13:57,041 --> 00:13:59,043 あっ…。 231 00:13:59,043 --> 00:14:01,979 高血圧緊急症を起こしてる。➡ 232 00:14:01,979 --> 00:14:04,982 甲状腺に腫脹がある。 おそらく甲状腺機能亢進症。➡ 233 00:14:04,982 --> 00:14:07,985 すぐに降圧した方がいい。 (看護師)はい。 234 00:14:07,985 --> 00:14:09,987 (志賀)資器材管理を 徹底してくださいって➡ 235 00:14:09,987 --> 00:14:11,989 言いましたよね。 (早霧)しかし 患者さんが…。 236 00:14:11,989 --> 00:14:14,992 (志賀)その手で処置して ミスが 起きたとき どうするんです!➡ 237 00:14:14,992 --> 00:14:16,994 君がやりなさい。 238 00:14:19,997 --> 00:14:21,999 (刈谷)お願いします。➡ 239 00:14:21,999 --> 00:14:24,001 代わって。 240 00:14:24,001 --> 00:14:26,000 担架お願いします。 点滴ライン準備して。 241 00:14:26,000 --> 00:14:26,003 担架お願いします。 点滴ライン準備して。 242 00:14:26,003 --> 00:14:30,007 (看護師)分かりました。 (刈谷)ちょっと診ていきますね。➡ 243 00:14:30,007 --> 00:14:33,010 落ち着いて ゆっくり深呼吸しましょう。➡ 244 00:14:33,010 --> 00:14:35,012 痛いところ ありますか?➡ 245 00:14:35,012 --> 00:14:40,017 榎田さん 大丈夫ですよ。 すぐに治療しますからね。 246 00:14:40,017 --> 00:14:42,019 (早霧)何? 247 00:14:42,019 --> 00:14:47,024 (優吾)いや… 簡単に引き下がるんだなと思って。 248 00:14:49,026 --> 00:14:51,028 あなたが言っていたんですよ。 249 00:14:51,028 --> 00:14:55,032 「患者さん一人一人に 全力で向き合う」と。➡ 250 00:14:55,032 --> 00:14:56,000 目の前の命に執着してきたから➡ 251 00:14:56,000 --> 00:14:57,034 目の前の命に執着してきたから➡ 252 00:14:57,034 --> 00:15:00,972 難しいオペでも 成功させてきたんですよね。 253 00:15:05,977 --> 00:15:09,981 (無線機)SDM各位 気象班から重要な報告だ。 254 00:15:09,981 --> 00:15:13,985 過去の大火と今回 大きく違う点がある。 255 00:15:13,985 --> 00:15:15,987 ただの強風じゃない。 256 00:15:15,987 --> 00:15:20,992 風速13メートル 気温は36℃ 湿度は10%と乾燥。 257 00:15:20,992 --> 00:15:23,995 このエリアで フェーン現象が起きてる。 258 00:15:30,001 --> 00:15:34,005 気温の高い空気が 山の上から 風下に吹き下りたとき➡ 259 00:15:34,005 --> 00:15:36,007 高温の強風が生まれる。 260 00:15:36,007 --> 00:15:40,011 そして その付近の気温も上昇する。 261 00:15:40,011 --> 00:15:43,014 今後さらに 風が たびたび強まる。 262 00:15:43,014 --> 00:15:45,016 雲田。 はい。 263 00:15:47,018 --> 00:15:50,021 最大瞬間風速は 30メートル。 2時間もすれば➡ 264 00:15:50,021 --> 00:15:54,025 荻沢中央公園まで 火の手が のびていく可能性が。 265 00:15:58,029 --> 00:16:01,966 (上野)現在 荻沢中央公園には 桜の花見客が多数います。 266 00:16:01,966 --> 00:16:03,968 しかも 周辺は住宅密集地です。 267 00:16:03,968 --> 00:16:05,970 (園部)すぐに避難誘導を。 (上野)はい。 268 00:16:05,970 --> 00:16:07,972 消防隊は 距離をとって消火活動を行います。 269 00:16:07,972 --> 00:16:09,974 それじゃ駄目だ。 270 00:16:09,974 --> 00:16:12,977 (無線機)4時間後 大幅に風が強まる。 271 00:16:12,977 --> 00:16:15,980 そうなったら 手の施しようがなくなる。 272 00:16:15,980 --> 00:16:17,982 今 全力で 消火に当たらないといけない。 273 00:16:17,982 --> 00:16:20,985 認められない。 現段階でも風速は大きく➡ 274 00:16:20,985 --> 00:16:22,987 火は 狭い角度で 直線的に迫ってきている。 275 00:16:22,987 --> 00:16:24,989 隊員が 火にのみ込まれる。 276 00:16:24,989 --> 00:16:26,000 俺が気象を読む。 277 00:16:26,000 --> 00:16:26,991 俺が気象を読む。 278 00:16:26,991 --> 00:16:29,994 分単位で変わる風速を見極め➡ 279 00:16:29,994 --> 00:16:32,997 風が短時間で強まるときに 防御陣営。 280 00:16:32,997 --> 00:16:36,000 風が わずかに弱まるタイミングで 距離を詰めて➡ 281 00:16:36,000 --> 00:16:40,004 効果的かつ強力な 大量放水で迎え撃て。 282 00:16:40,004 --> 00:16:44,008 そんなこと…。 (無線機)難しいのは承知の上だ。 283 00:16:44,008 --> 00:16:47,011 悲劇は 二度と繰り返さない。 284 00:16:47,011 --> 00:16:51,015 連携すれば 立ち向かえるはずだ。 285 00:16:51,015 --> 00:16:55,019 そちらに命を託すことを 忘れないでください。 286 00:16:55,019 --> 00:16:56,000 俺の目の前で 誰か死なせるとでも思うか? 287 00:16:56,000 --> 00:16:59,023 俺の目の前で 誰か死なせるとでも思うか? 288 00:17:01,959 --> 00:17:06,964 消防班 気象班の情報の下 攻めの大量放水体制で対処する。 289 00:17:09,967 --> 00:17:13,971 現場に 最大限のバックアップ体制をとる。 290 00:17:13,971 --> 00:17:16,974 近隣の市町村に応援要請を。 291 00:17:16,974 --> 00:17:18,976 (一同)了解! 292 00:17:18,976 --> 00:17:21,979 (志賀)医療班 集合! 293 00:17:21,979 --> 00:17:24,982 こちらの処置が終わりしだい 拠点を変えます。 294 00:17:24,982 --> 00:17:26,000 君は ここで待機を。 295 00:17:26,000 --> 00:17:26,984 君は ここで待機を。 296 00:17:26,984 --> 00:17:29,987 しかし…。 (志賀)私のチームで ミスは許さない。 297 00:17:29,987 --> 00:17:31,989 これは命令です。➡ 298 00:17:31,989 --> 00:17:33,991 最終チェックが終わりしだい 拠点を変えるぞ。 299 00:17:33,991 --> 00:17:35,993 (一同)はい。 300 00:17:49,006 --> 00:17:55,012 消防班 園部 優吾から 本部へ。 医療班に対し不安要因があります。 301 00:17:55,012 --> 00:17:56,000 志賀さんのことか? 302 00:17:56,000 --> 00:17:57,014 志賀さんのことか? 303 00:17:57,014 --> 00:17:59,951 (無線機)(園部)彼は 政界進出を狙って➡ 304 00:17:59,951 --> 00:18:03,955 存在感を示すために SDMに参加したと聞いてる。➡ 305 00:18:03,955 --> 00:18:05,957 極度に ミスを恐れてるのは➡ 306 00:18:05,957 --> 00:18:10,962 何より自分のキャリアに 傷をつけたくないからだろう。 307 00:18:10,962 --> 00:18:13,965 ただ 医療班には 期待すべき人物もいます。 308 00:18:13,965 --> 00:18:16,968 早急に調べてほしいことが。 (園部)了解した。 309 00:18:16,968 --> 00:18:20,972 対処してくれ。 私は会見に向かう。 (上野)はい。 310 00:18:22,974 --> 00:18:26,000 (記者)5年前 出る予定だった記事です。➡ 311 00:18:26,000 --> 00:18:26,978 (記者)5年前 出る予定だった記事です。➡ 312 00:18:26,978 --> 00:18:29,981 記事を握りつぶしたのは誰か➡ 313 00:18:29,981 --> 00:18:32,984 分かっていません。 (立花)園部 肇一以外あり得ない。 314 00:18:32,984 --> 00:18:38,990 (記者)SDMが出動している 今 使えば 効果的。 315 00:18:38,990 --> 00:18:41,993 (立花)命の最前線で 戦ってる者たちがいます。➡ 316 00:18:41,993 --> 00:18:43,995 今は 混乱をもたらす。 317 00:18:43,995 --> 00:18:49,000 (記者)目的は 園部大臣を 引きずり下ろすためなんですよね。 318 00:18:49,000 --> 00:18:51,002 結果的に そうなるかもしれない。 319 00:18:53,004 --> 00:18:56,000 ただ SDMを壊してしまいたい という思いと同時に➡ 320 00:18:56,000 --> 00:19:00,945 ただ SDMを壊してしまいたい という思いと同時に➡ 321 00:19:00,945 --> 00:19:03,948 正式運用まで こぎ着けてほしい。 322 00:19:06,951 --> 00:19:10,955 それが 私の本音なんですよ。 323 00:19:10,955 --> 00:19:15,960 (サイレン) 324 00:19:15,960 --> 00:19:26,000 ♬~ 325 00:19:26,000 --> 00:19:28,973 ♬~ 326 00:19:28,973 --> 00:19:31,976 5分後 平均風速 8メートルに変わる。 327 00:19:31,976 --> 00:19:34,979 迎え撃て。 風上のアメダスで風速低下を確認。 328 00:19:34,979 --> 00:19:38,983 地形的に 河川側では 一時的な風の強まりに留意。 329 00:19:38,983 --> 00:19:42,987 (無線機)(優吾)SDM園部から各隊へ。 多口大量放水による延焼阻止を! 330 00:19:42,987 --> 00:19:44,989 (隊員たち)了解! 331 00:19:48,993 --> 00:19:51,996 (無線機)(上野)SDM各位 共有してほしいことがあります。➡ 332 00:19:51,996 --> 00:19:53,998 現在 避難者の中に➡ 333 00:19:53,998 --> 00:19:56,000 気分が悪くなる人が 発生しています。 334 00:19:56,000 --> 00:19:57,001 気分が悪くなる人が 発生しています。 335 00:19:57,001 --> 00:20:01,005 (無線機)(上野)風向からは 火事の煙や 有毒ガスが原因とは考え難い。 336 00:20:01,005 --> 00:20:05,009 フェーン現象による高温… 熱中症かもしれない。 337 00:20:05,009 --> 00:20:08,012 (無線機)でも 今は4月。 (無線機)異常気象も掛け算だ。 338 00:20:08,012 --> 00:20:11,015 自然界の 前例のない掛け合わせによって➡ 339 00:20:11,015 --> 00:20:15,019 人類が経験したことのない 気象現象が 世界中で起きてる。 340 00:20:15,019 --> 00:20:20,024 あり得ないことに備えないと 自然の脅威から命は守り切れない。 341 00:20:20,024 --> 00:20:22,026 (上野)暑さ指数は警戒レベル。 342 00:20:22,026 --> 00:20:25,029 でも 体が 気温の上昇に慣れていないはず。 343 00:20:25,029 --> 00:20:26,000 次から次へと難題。 これぞ 災害の鉄板。 きたね! 344 00:20:26,000 --> 00:20:29,033 次から次へと難題。 これぞ 災害の鉄板。 きたね! 345 00:20:29,033 --> 00:20:32,036 何 待ってました感 出してんだ。 (山形)おびえの裏返しだよ。 346 00:20:32,036 --> 00:20:34,038 火を食い止めても➡ 347 00:20:34,038 --> 00:20:36,040 避難者が熱中症になったら 元も子もない。 348 00:20:36,040 --> 00:20:38,042 (志賀)医療班で対処する。 349 00:20:38,042 --> 00:20:50,054 ♬~ 350 00:20:50,054 --> 00:20:53,057 消防班 園部から 晴原統括責任者へ。 351 00:20:53,057 --> 00:20:55,059 こんなときに何だ? (無線機)(優吾)こんなときだからこそ➡ 352 00:20:55,059 --> 00:20:56,000 他にも 備えておきたいことがあります。 353 00:20:56,000 --> 00:20:59,063 他にも 備えておきたいことがあります。 354 00:20:59,063 --> 00:21:03,000 <こちら 落ち着きました。 <次の避難所に向かいます。 355 00:21:12,009 --> 00:21:15,012 <(足音) 356 00:21:15,012 --> 00:21:19,016 風向は北西で 風速は安定。 10分間 このままだ。 357 00:21:19,016 --> 00:21:22,019 風下から迎え撃て。 (無線機)(優吾)了解。➡ 358 00:21:22,019 --> 00:21:24,021 筒先を 火面に向かう方向に 配備せよ! 359 00:21:24,021 --> 00:21:26,000 (無線機)了解! 360 00:21:26,000 --> 00:21:26,023 (無線機)了解! 361 00:21:26,023 --> 00:21:30,027 1991年 岡山県の離島にて生を受ける。 362 00:21:30,027 --> 00:21:32,964 父親は 島で唯一の医者。 363 00:21:32,964 --> 00:21:35,967 その父の背中を見て 医師を志した。 364 00:21:35,967 --> 00:21:38,970 だから 脳外科医でありながら➡ 365 00:21:38,970 --> 00:21:40,972 総合医としてのスキルを 磨くことを怠らず➡ 366 00:21:40,972 --> 00:21:43,975 医療の道に まい進した。 ちょっと待って 何で私のことを。 367 00:21:43,975 --> 00:21:47,979 園部 優吾さんが 本部に依頼して調べさせたんです。 368 00:21:47,979 --> 00:21:49,981 (山形)言うだけあって ポテンシャルは かなり高め。 369 00:21:49,981 --> 00:21:53,985 でも その力を発揮しきれないのは なぜなのかって。 370 00:21:53,985 --> 00:21:55,987 そこで 晴原さんの出番。 371 00:21:55,987 --> 00:21:56,000 問題は手じゃない。 心だ。 372 00:21:56,000 --> 00:21:59,991 問題は手じゃない。 心だ。 373 00:21:59,991 --> 00:22:01,993 俺が診断してやる。 374 00:22:01,993 --> 00:22:04,996 あなたに 私の何が分かるっていうの。 375 00:22:04,996 --> 00:22:07,999 親からネグレクトを受けている 少女がいた。 376 00:22:07,999 --> 00:22:13,004 脳腫瘍の中でも高悪性度 グレード4のグリオーマ。 377 00:22:13,004 --> 00:22:17,008 誰もがさじを投げたその患者を 君が担当した。 378 00:22:17,008 --> 00:22:22,013 《お父さんも お母さんも 喜んでた》 379 00:22:22,013 --> 00:22:25,016 《保険金が入るんだって》 380 00:22:28,019 --> 00:22:31,022 《私 死ぬことを望まれてる》 381 00:22:32,957 --> 00:22:35,960 必死の思いで助けた患者が 自殺しようとした。 382 00:22:35,960 --> 00:22:41,966 それを止めようとして 君の右手が壊れた。 383 00:22:41,966 --> 00:22:44,969 なかなかの絶望だ。 384 00:22:44,969 --> 00:22:47,972 でも まだ足りないな。 385 00:22:47,972 --> 00:22:50,975 希望を捨てろ。 386 00:22:50,975 --> 00:22:53,978 希望は 時に災いになる。 387 00:22:55,980 --> 00:22:56,000 どっかで分かってんだろ。 388 00:22:56,000 --> 00:22:57,982 どっかで分かってんだろ。 389 00:22:57,982 --> 00:23:01,986 もう その手は 元のようには戻らないってこと。 390 00:23:06,991 --> 00:23:09,994 でも 現実を受け止めきれない。 考えることさえ つらい。 391 00:23:09,994 --> 00:23:12,997 知らず知らずのうちに 避けてしまう。 392 00:23:14,999 --> 00:23:18,002 (早霧)必ず治す。 393 00:23:18,002 --> 00:23:21,005 絶望も悪くない。 394 00:23:21,005 --> 00:23:23,007 えっ? 395 00:23:25,009 --> 00:23:26,000 俺は 気象予測を見誤って かけがえのない人を失った。 396 00:23:26,000 --> 00:23:31,949 俺は 気象予測を見誤って かけがえのない人を失った。 397 00:23:36,954 --> 00:23:41,959 (園部)《娘のおなかには 君との子供がいたんだ》 398 00:23:47,965 --> 00:23:52,970 絶望しきった先に残ったのは 命の重さだった。 399 00:23:54,972 --> 00:23:56,000 目の前の命を救いたいという 思いだった。 400 00:23:56,000 --> 00:23:57,975 目の前の命を救いたいという 思いだった。 401 00:24:01,979 --> 00:24:05,983 絶望の先に 最後に君の心に残るのは何だ? 402 00:24:05,983 --> 00:24:10,988 それを心に刻み 前に進め。 403 00:24:10,988 --> 00:24:15,993 絶望の谷をはい上がり 継続の大地を歩め。 404 00:24:15,993 --> 00:24:18,996 俺からの診断は以上だ。 405 00:24:20,998 --> 00:24:23,000 今後 熱対流の影響によって➡ 406 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 風が複雑に変化することが 想定される。 407 00:24:26,000 --> 00:24:26,003 風が複雑に変化することが 想定される。 408 00:24:26,003 --> 00:24:28,005 延焼拡大ポイントに合流する。 409 00:24:28,005 --> 00:24:32,944 同行しても邪魔ですよね。 答えるまでもない。 410 00:24:32,944 --> 00:24:35,947 じゃあ 私は自分のできることを。 411 00:24:41,953 --> 00:24:43,955 (医師)《腕神経を損傷しており➡ 412 00:24:43,955 --> 00:24:47,959 以前のように 高度な手技が 必要とされるオペは もう…》 413 00:24:47,959 --> 00:24:50,962 《神経を再生する方法は ないですか?》 414 00:24:50,962 --> 00:24:53,965 (医師)《汐見先生》 415 00:24:55,967 --> 00:24:56,000 《この手でしか 救えない命がある》 416 00:24:56,000 --> 00:24:59,971 《この手でしか 救えない命がある》 417 00:24:59,971 --> 00:25:02,974 《治す》 418 00:25:02,974 --> 00:25:04,976 《絶対に治す》 419 00:25:14,986 --> 00:25:17,989 落ち着いてください! 皆さん 落ち着いてください! 420 00:25:17,989 --> 00:25:20,992 あっ! こちら風上なんで 火は追ってきません。 421 00:25:20,992 --> 00:25:24,996 ゆっくりで構いません。 避難所に。 <落ち着いて避難してください! 422 00:25:30,001 --> 00:25:31,936 SDMです。 あっ ご苦労さまです。 423 00:25:33,938 --> 00:25:36,941 熱対流の影響で 一部地域で上昇気流が強まり➡ 424 00:25:36,941 --> 00:25:39,944 火の粉が飛散しやすくなる。 風速 8メートル。 425 00:25:39,944 --> 00:25:43,948 (優吾)SDM園部から各隊へ。 放水によるウオーターカーテンを設定。 426 00:25:43,948 --> 00:25:47,952 3m間隔に各隊 準備体制をとれ! (隊員たち)了解! 427 00:25:52,957 --> 00:25:54,959 (優吾)安全な場所で 指示していればいいものを。 428 00:25:54,959 --> 00:25:56,000 お前たちの命も託されてるんだ。 やれることは全部やる。 429 00:25:56,000 --> 00:25:59,964 お前たちの命も託されてるんだ。 やれることは全部やる。 430 00:26:14,979 --> 00:26:16,981 (志賀)こちら医療班。 431 00:26:16,981 --> 00:26:19,984 体調を崩した人たちは 熱中症で間違いない。 432 00:26:19,984 --> 00:26:23,988 (無線機)延焼は食い止めています。 そちらの処置に集中してください。 433 00:26:23,988 --> 00:26:25,990 分かりました。 434 00:26:25,990 --> 00:26:26,000 大丈夫? 水 飲んで 日陰で休んで。 435 00:26:26,000 --> 00:26:30,995 大丈夫? 水 飲んで 日陰で休んで。 436 00:26:30,995 --> 00:26:33,931 火は食い止めてますから 安心してください。 437 00:26:33,931 --> 00:26:35,933 (志賀)本部! 救急車の手配は まだか? 438 00:26:35,933 --> 00:26:39,937 火事によるケガ人の搬送により そちらの対応が遅れています。 439 00:26:39,937 --> 00:26:41,939 (舌打ち) 440 00:26:41,939 --> 00:26:43,941 <(刈谷)志賀先生!➡ 441 00:26:43,941 --> 00:26:45,610 こちらの患者さんの様子が おかしいんです。 442 00:26:45,610 --> 00:26:47,612 えっ? 443 00:26:56,020 --> 00:26:59,023 一向に呼吸が改善されないんです。 444 00:26:59,023 --> 00:27:01,025 熱中症じゃないのか。 445 00:27:01,025 --> 00:27:03,027 (多田のうなり声) (刈谷)多田さん?➡ 446 00:27:03,027 --> 00:27:05,963 多田さん 聞こえますか? 多田さん! 意識障害が悪化。➡ 447 00:27:05,963 --> 00:27:08,966 JCS 2桁から3桁に低下。 448 00:27:08,966 --> 00:27:10,968 診断を確定するには 病院に搬送するしかない。 449 00:27:10,968 --> 00:27:13,971 (刈谷)心電図と救急カートの用意を。 (看護師)分かりました。 450 00:27:13,971 --> 00:27:16,974 (刈谷)多田さん 頑張りましょう。 ご家族 見てますからね。 451 00:27:16,974 --> 00:27:19,977 (女性)お父さん! 診断がつかない要救助者がいます。 452 00:27:19,977 --> 00:27:23,981 何が起きてるか分かりませんか? 汐見先生。 453 00:27:23,981 --> 00:27:26,000 (無線機)危険な状態みたいなんです。 454 00:27:26,000 --> 00:27:26,984 (無線機)危険な状態みたいなんです。 455 00:27:29,987 --> 00:27:31,989 何 出しゃばったまね してるんですか。 456 00:27:31,989 --> 00:27:35,993 でも 汐見先生のスキルは 高いって聞いたから。 457 00:27:35,993 --> 00:27:38,996 私と対立する院長が 差し向けた医者だ。 458 00:27:38,996 --> 00:27:44,001 信用できるわけがない。 私のキャリアに傷はつけさせない。 459 00:27:55,012 --> 00:27:56,000 何ですか その目は。 460 00:27:56,000 --> 00:27:57,014 何ですか その目は。 461 00:27:59,016 --> 00:28:02,019 (多田のうなり声) (刈谷)多田さん… 多田さん! 462 00:28:02,019 --> 00:28:04,956 (無線機)(女性)あなた! 助けてください お願いします! 463 00:28:04,956 --> 00:28:06,958 (無線機)(子供)お父さん! (無線機)(女性)助けてください!➡ 464 00:28:06,958 --> 00:28:08,960 お願いします! (医師)《以前のように➡ 465 00:28:08,960 --> 00:28:12,964 高度な手技が必要とされるオペは もう…》 466 00:28:12,964 --> 00:28:18,970 《絶望の先に 最後に君の心に残るのは何だ?》 467 00:28:18,970 --> 00:28:22,974 (早霧)《落ち着いて 目の前の命に集中して》 468 00:28:22,974 --> 00:28:25,977 (優吾)《目の前の命に 執着してきたから➡ 469 00:28:25,977 --> 00:28:26,000 難しいオペでも 成功させてきたんですよね》 470 00:28:26,000 --> 00:28:28,980 難しいオペでも 成功させてきたんですよね》 471 00:28:28,980 --> 00:28:31,983 (早霧)《この手でしか 救えない命がある》➡ 472 00:28:31,983 --> 00:28:33,985 《絶対に治す》 473 00:28:33,985 --> 00:28:36,988 (無線機)(女性)あなた しっかりして! (無線機)(子供)助けてください! 474 00:28:36,988 --> 00:28:38,990 (無線機)(医師)大丈夫ですから 外で お待ちくだ…。 475 00:28:38,990 --> 00:28:40,992 (柚希)《先生》➡ 476 00:28:40,992 --> 00:28:42,994 《後悔してるんでしょ》 477 00:28:45,997 --> 00:28:49,000 《私を助けたこと》➡ 478 00:28:49,000 --> 00:28:52,003 《私の命を救ったこと》 479 00:28:58,009 --> 00:29:00,011 (早霧)してない…。 480 00:29:03,948 --> 00:29:06,951 後悔してない。➡ 481 00:29:06,951 --> 00:29:09,954 してないよ。 482 00:29:09,954 --> 00:29:12,957 (無線機)(医師)ご家族の方は 外で お待ちください。 483 00:29:12,957 --> 00:29:14,959 (無線機)(女性)助けてください! (無線機)(刈谷)サチュレーションが➡ 484 00:29:14,959 --> 00:29:16,961 下がってきてる! (無線機)(看護師)血圧も低下しています。 485 00:29:16,961 --> 00:29:18,963 (無線機)(志賀)救急車 まだか! (無線機)(刈谷)このままだと危険です! 486 00:29:18,963 --> 00:29:21,966 (無線機)酸素流量 上げて。 (無線機)(看護師)流量 マックスです。➡ 487 00:29:21,966 --> 00:29:24,969 これ以上 上げられません! 488 00:29:24,969 --> 00:29:26,000 こちら汐見 今から向かいます。 489 00:29:26,000 --> 00:29:28,973 こちら汐見 今から向かいます。 490 00:29:34,979 --> 00:29:39,984 君に治療行為はさせない! (早霧)あなたの指示は受けません。 491 00:29:41,986 --> 00:29:44,989 今の私でも…。 492 00:29:44,989 --> 00:29:48,993 この手でも救える命がある。 493 00:29:56,000 --> 00:30:01,005 (無線機)こちら晴原。 専属医療チーム お前たちは どうするんだ? 494 00:30:01,005 --> 00:30:03,941 チームにおいて沈黙は罪だ。 495 00:30:03,941 --> 00:30:09,947 目の前の命を救うために 正しいと思う方に声をあげろ。 496 00:30:12,950 --> 00:30:15,953 バトン 渡されてるんですよ。 497 00:30:17,955 --> 00:30:20,958 そのバトンを つながなくていいんですか? 498 00:30:23,961 --> 00:30:25,963 私は…。 499 00:30:27,965 --> 00:30:30,968 汐見先生の力を 借りるべきだと思います。 500 00:30:30,968 --> 00:30:33,971 私も そう思います。 (看護師)私も。 501 00:30:40,978 --> 00:30:44,982 (刈谷)志賀先生 診断がつけば治療ができます。 502 00:30:44,982 --> 00:30:47,985 ここは 汐見先生に! (志賀)統括責任者は私だ。 503 00:30:47,985 --> 00:30:50,988 認めない! (無線機)(園部)志賀先生。➡ 504 00:30:50,988 --> 00:30:56,000 先生の医者としての功績は じゅうぶん承知しています。➡ 505 00:30:56,000 --> 00:30:56,994 先生の医者としての功績は じゅうぶん承知しています。➡ 506 00:30:56,994 --> 00:31:01,999 ただ 上に立つ者はですね➡ 507 00:31:01,999 --> 00:31:05,937 常に 他の誰かの意見に 真摯に耳を傾ける。➡ 508 00:31:05,937 --> 00:31:08,940 そういう姿勢を 忘れちゃいけないんです。 509 00:31:10,942 --> 00:31:15,947 (無線機)(園部)キャリアを重ねるうちに それが できなくなり➡ 510 00:31:15,947 --> 00:31:22,954 現場から乖離してしまった存在を 一言で何というか➡ 511 00:31:22,954 --> 00:31:25,957 ご存じですか? 512 00:31:25,957 --> 00:31:26,000 老害。 513 00:31:26,000 --> 00:31:27,959 老害。 514 00:31:27,959 --> 00:31:29,961 私の力がなければ➡ 515 00:31:29,961 --> 00:31:32,964 人材確保だって…。 バトンを渡せる仲間なら➡ 516 00:31:32,964 --> 00:31:35,967 もう ここにいるんですよ。 あっ? 517 00:31:42,974 --> 00:31:45,977 園部さん 後悔しますよ。 518 00:31:45,977 --> 00:31:49,981 (園部) 私は 現場に判断を委ねます。 519 00:31:49,981 --> 00:31:53,985 現場に丸投げが 私のモットーですから。 520 00:32:00,992 --> 00:32:03,928 くそっ! (刈谷)汐見先生。 521 00:32:03,928 --> 00:32:06,931 患者は 発熱と呼吸苦を訴え 意識レベルが低下。 522 00:32:06,931 --> 00:32:09,934 髄膜炎とか 頭蓋内疾患の可能性は? 523 00:32:09,934 --> 00:32:11,936 項部硬直はない。 524 00:32:11,936 --> 00:32:25,950 ♬~ 525 00:32:25,950 --> 00:32:26,000 乗って! 526 00:32:26,000 --> 00:32:27,952 乗って! 527 00:32:27,952 --> 00:32:32,957 患者さんのご家族から できる限りの情報を集めて。 528 00:32:41,966 --> 00:32:43,968 <下がってください! 529 00:32:48,973 --> 00:32:51,976 おろし風が強まる 警戒しろ! 530 00:33:03,988 --> 00:33:05,990 (優吾)消すぞ! (隊員)はい! 531 00:33:05,990 --> 00:33:08,993 (サイレン) 532 00:33:08,993 --> 00:33:11,996 (無線機)応援部隊 到着。 533 00:33:14,999 --> 00:33:26,000 ♬~ 534 00:33:26,000 --> 00:33:34,952 ♬~ 535 00:33:34,952 --> 00:33:52,970 ♬~ 536 00:33:52,970 --> 00:33:56,000 10分後 全力で水のカーテンを! 537 00:33:56,000 --> 00:33:56,974 10分後 全力で水のカーテンを! 538 00:33:58,976 --> 00:34:02,980 (隊員たちの掛け声) 539 00:34:02,980 --> 00:34:07,985 こっちです! 先生! 先生 こっちです! 540 00:34:07,985 --> 00:34:10,988 (ひかる)いってらっしゃい。 (早霧)ありがとう。 541 00:34:10,988 --> 00:34:13,991 先生。 542 00:34:13,991 --> 00:34:16,994 (刈谷)汐見先生。 患者は 不整脈の持病を持ってるそうです。 543 00:34:16,994 --> 00:34:18,996 役に立つ情報かどうか。 544 00:34:18,996 --> 00:34:21,933 多田さん 今日の花見に向けて 徹夜で仕事を。 545 00:34:21,933 --> 00:34:25,937 倒れる前は ずっと座り込んで 呼吸が苦しそうだったようです。 546 00:34:25,937 --> 00:34:26,000 そして 立ち上がり 歩きだした途端 倒れ込んだと。 547 00:34:26,000 --> 00:34:28,940 そして 立ち上がり 歩きだした途端 倒れ込んだと。 548 00:34:30,942 --> 00:34:33,945 サチュレーション 70%です。 549 00:34:33,945 --> 00:34:37,949 (早霧)気道閉塞なし。 それに不整脈の持病。➡ 550 00:34:37,949 --> 00:34:42,954 ずっと座り込んで 歩きだした途端 倒れた。 551 00:34:42,954 --> 00:34:46,958 肺血栓塞栓症… エコノミークラス症候群。 552 00:34:46,958 --> 00:34:48,960 すぐに エコー検査を。 (看護師)はい。 553 00:34:54,966 --> 00:34:56,000 (早霧)下肢静脈に血栓。 間違いない。 554 00:34:56,000 --> 00:34:58,970 (早霧)下肢静脈に血栓。 間違いない。 555 00:34:58,970 --> 00:35:02,974 脚にできた血栓が両肺に詰まって 重症化。 ヘパリンを。 556 00:35:02,974 --> 00:35:04,976 (看護師)はい! (心電計の警告音) 557 00:35:04,976 --> 00:35:06,978 (医師)VT。 (早霧)DC準備して。➡ 558 00:35:06,978 --> 00:35:08,980 はさみ下さい。 559 00:35:10,982 --> 00:35:12,984 (刈谷)もらいます。 (医師)お願いします。 560 00:35:12,984 --> 00:35:15,987 DC 150ジュールにチャージ。 (刈谷)了解。➡ 561 00:35:15,987 --> 00:35:17,989 お願いします。➡ 562 00:35:17,989 --> 00:35:19,991 チャージ完了。 (早霧)離れて。 563 00:35:21,926 --> 00:35:23,928 (心電計の警告音) 564 00:35:23,928 --> 00:35:25,930 (刈谷)もらいます。 565 00:35:25,930 --> 00:35:26,000 (心電計の警告音) 566 00:35:26,000 --> 00:35:30,935 (心電計の警告音) 567 00:35:30,935 --> 00:35:33,938 (早霧)お願い 戻ってきて。 568 00:35:33,938 --> 00:35:37,942 (心電計の警告音) 569 00:35:39,944 --> 00:35:41,946 (隊員)筒先 交代! (優吾)了解! 570 00:35:49,954 --> 00:35:52,957 風向安定 風速が低下! 571 00:35:52,957 --> 00:35:55,960 今だ! この機を逃すな! SDM園部から 応援隊へ! 572 00:35:55,960 --> 00:35:56,000 筒先を火面に向け放水体制をとり 延焼を阻止せよ! 573 00:35:56,000 --> 00:35:59,964 筒先を火面に向け放水体制をとり 延焼を阻止せよ! 574 00:35:59,964 --> 00:36:02,967 (隊員)了解! 575 00:36:02,967 --> 00:36:04,969 (隊長)ウオーターカーテン 設定完了! 576 00:36:04,969 --> 00:36:08,973 了解! 応援隊 放水開始! (隊員)了解! 577 00:36:08,973 --> 00:36:26,000 ♬~ 578 00:36:26,000 --> 00:36:28,926 ♬~ 579 00:36:28,926 --> 00:36:30,928 ♬~ 580 00:36:30,928 --> 00:36:35,933 (心電計の警告音) 581 00:36:35,933 --> 00:36:39,937 DC 200ジュールにチャージ。 (刈谷)了解。 お願いします。 582 00:36:42,940 --> 00:36:44,942 離れて。 583 00:36:48,946 --> 00:36:50,948 (優吾)一気にいくぞ! 584 00:36:52,950 --> 00:36:56,000 (心電計の警告音) 585 00:36:56,000 --> 00:37:04,962 (心電計の警告音) 586 00:37:04,962 --> 00:37:07,965 (早霧)絶対 助ける。 死なせない。 587 00:37:07,965 --> 00:37:26,000 ♬~ 588 00:37:26,000 --> 00:37:27,919 ♬~ 589 00:37:27,919 --> 00:37:47,939 ♬~ 590 00:37:47,939 --> 00:37:56,000 ♬~ 591 00:37:56,000 --> 00:38:07,959 ♬~ 592 00:38:07,959 --> 00:38:13,965 ♬~ 593 00:38:13,965 --> 00:38:15,967 (医師)心拍再開。 (早霧)ヘパリン 2,000単位 投与。 594 00:38:15,967 --> 00:38:17,635 (無線機)(梨紗子) 救急車 もうすぐ到着します。 595 00:38:17,635 --> 00:38:19,637 病院に ECMOの準備するように 伝えて。 596 00:38:19,637 --> 00:38:21,572 (刈谷)了解。 597 00:38:27,912 --> 00:38:29,914 (無線機)こちらB班 鎮火を確認しました。 598 00:38:29,914 --> 00:38:31,916 (無線機)こちらC班 熱源なしを確認。➡ 599 00:38:31,916 --> 00:38:33,918 鎮火しました。 (無線機)了解。 600 00:38:33,918 --> 00:38:36,921 (無線機)こちらA班 全ての残火処理 終了。 601 00:38:36,921 --> 00:38:39,924 (無線機)了解。 602 00:38:39,924 --> 00:38:41,926 (無線機)(隊長)園部隊員。➡ 603 00:38:41,926 --> 00:38:44,929 各エリアの全面鎮火を 確認しました。 604 00:38:53,938 --> 00:38:56,000 こちら晴原 鎮火完了! 605 00:38:56,000 --> 00:38:57,942 こちら晴原 鎮火完了! 606 00:38:57,942 --> 00:39:17,962 ♬~ 607 00:39:17,962 --> 00:39:21,899 要救助者の処置 終了。 608 00:39:30,908 --> 00:39:34,912 (上野)確実に チームの力は上がっています。 609 00:39:34,912 --> 00:39:37,915 (園部)警察 自衛隊…。➡ 610 00:39:37,915 --> 00:39:40,918 今後 さらに チームワークが鍵になってくる。 611 00:39:40,918 --> 00:39:44,922 まだまだ 始まったばかりだよ。 612 00:39:44,922 --> 00:39:49,927 そう言いつつ うれしそうですね。 613 00:39:49,927 --> 00:39:56,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 614 00:39:56,000 --> 00:39:59,937 (携帯電話)(バイブレーターの音) 615 00:40:07,945 --> 00:40:10,948 自分たちの後ろに 医療班がいてくれる。 616 00:40:10,948 --> 00:40:13,951 こんなに心強いことはなかった。 617 00:40:13,951 --> 00:40:19,957 汐見 早霧 あなたを信じてよかった。 618 00:40:19,957 --> 00:40:23,895 診断料は これからの活躍で返せ。 619 00:40:23,895 --> 00:40:26,000 あなたの診断は関係ない。 620 00:40:26,000 --> 00:40:26,898 あなたの診断は関係ない。 621 00:40:26,898 --> 00:40:32,904 ただ 昔の自分を思い出しただけ。 622 00:40:32,904 --> 00:40:36,908 志賀統括責任者が 捨てていきました。 623 00:40:41,913 --> 00:40:43,915 人事 緩くない? 624 00:40:43,915 --> 00:40:47,919 風通しがいいという見方も ありますよ。 625 00:40:47,919 --> 00:40:52,924 医療班統括責任者 引き受けてくれるんだろ? 626 00:41:02,934 --> 00:41:08,940 その前に 向き合わなきゃいけない 患者さんがいる。 627 00:41:25,890 --> 00:41:26,000 後悔してるんじゃないかって➡ 628 00:41:26,000 --> 00:41:29,894 後悔してるんじゃないかって➡ 629 00:41:29,894 --> 00:41:33,898 柚希ちゃん 前に私に聞いたよね。 630 00:41:38,903 --> 00:41:40,905 後悔してる。 631 00:41:43,908 --> 00:41:46,911 でも それは➡ 632 00:41:46,911 --> 00:41:50,915 もう少し ちゃんと クッションを使って 受け止められてたら。 633 00:41:50,915 --> 00:41:53,918 そういう後悔。 634 00:41:55,920 --> 00:41:56,000 (早霧)きっと同じことする。 635 00:41:56,000 --> 00:41:59,924 (早霧)きっと同じことする。 636 00:41:59,924 --> 00:42:01,926 えっ? 637 00:42:01,926 --> 00:42:05,930 あのときと同じ状況になったら…。 638 00:42:05,930 --> 00:42:09,934 同じこと。 639 00:42:09,934 --> 00:42:14,939 目の前で柚希ちゃんが死ぬのを 止めなかったら➡ 640 00:42:14,939 --> 00:42:16,941 その方が後悔する。 641 00:42:19,944 --> 00:42:22,947 バカでしょ 先生。 642 00:42:25,950 --> 00:42:26,000 私が医者でいる限り➡ 643 00:42:26,000 --> 00:42:28,953 私が医者でいる限り➡ 644 00:42:28,953 --> 00:42:32,957 絶対に 柚希ちゃんを死なせないから➡ 645 00:42:32,957 --> 00:42:34,959 覚悟して。 646 00:42:34,959 --> 00:42:53,978 ♬~ 647 00:42:53,978 --> 00:42:56,000 (園部)覚悟しといてくれ。 648 00:42:56,000 --> 00:42:56,981 (園部)覚悟しといてくれ。 649 00:42:56,981 --> 00:42:59,984 あした これが出る。 650 00:43:01,986 --> 00:43:05,990 灯のせいで 多くの命が失われた。➡ 651 00:43:05,990 --> 00:43:11,996 しかも 本人は その場から逃亡した。➡ 652 00:43:11,996 --> 00:43:14,999 そういう内容だ。 653 00:43:14,999 --> 00:43:20,004 《私は 気象庁気象研究所の研究官です》 654 00:43:20,004 --> 00:43:23,941 《今 外に出る方が危険なんです。 ここにいてください!》 655 00:43:23,941 --> 00:43:26,000 (園部)5年前➡ 656 00:43:26,000 --> 00:43:26,944 (園部)5年前➡ 657 00:43:26,944 --> 00:43:31,949 私が その記事を握りつぶした といわれてる。 658 00:43:33,951 --> 00:43:36,954 (園部)私じゃないんだ。 659 00:43:38,956 --> 00:43:43,961 灯の死に注目が集まり 真実を追求されるのを➡ 660 00:43:43,961 --> 00:43:46,964 恐れた人間がいたんだろう。 661 00:43:51,969 --> 00:43:55,973 (警察官)《待ってください! そっちは危険区域です!》➡ 662 00:43:55,973 --> 00:43:56,000 《すでに川が氾濫し始めて…》➡ 663 00:43:56,000 --> 00:43:57,975 《すでに川が氾濫し始めて…》➡ 664 00:43:57,975 --> 00:43:59,977 《待ってください!》 665 00:43:59,977 --> 00:44:04,982 灯の死に関わった人間がいた。 59518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.