Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,794 --> 00:03:07,161
Who is it?
2
00:03:07,261 --> 00:03:08,763
Rent's due.
3
00:03:08,863 --> 00:03:10,230
Yeah, of course.
What else?
4
00:03:10,330 --> 00:03:11,198
Who is it?
5
00:03:11,298 --> 00:03:12,432
It's Gruber.
6
00:03:12,532 --> 00:03:13,400
Ah, shit.
7
00:03:16,468 --> 00:03:19,238
That's all we got.
8
00:03:19,338 --> 00:03:20,639
We're a little short this week.
9
00:03:20,740 --> 00:03:22,674
Yeah, we're
a little short right now.
10
00:03:22,774 --> 00:03:23,942
We're just a little behind.
11
00:03:24,042 --> 00:03:25,276
You're three weeks behind.
12
00:03:25,376 --> 00:03:27,779
It's a hassle getting
it together every week.
13
00:03:36,652 --> 00:03:37,687
Here.
14
00:03:48,096 --> 00:03:51,565
Hey, my mom--
15
00:03:51,665 --> 00:03:54,301
my mother, hospital.
16
00:03:54,401 --> 00:03:57,237
I'll catch you later, OK?
17
00:03:57,337 --> 00:03:58,238
I'll catch you later.
18
00:03:58,338 --> 00:03:59,172
I'll be back.
19
00:04:10,815 --> 00:04:11,850
Goddamn.
20
00:04:22,258 --> 00:04:23,726
Fucking low lifes.
21
00:04:34,534 --> 00:04:35,369
Good morning.
22
00:04:35,469 --> 00:04:36,570
Morning.
23
00:04:36,670 --> 00:04:37,504
Rent's due.
24
00:04:37,604 --> 00:04:43,342
Right Want an advance?
25
00:04:43,442 --> 00:04:44,878
It is necessary.
26
00:04:49,982 --> 00:04:52,284
How long you own this place?
27
00:04:52,384 --> 00:04:54,018
A while.
28
00:04:54,118 --> 00:04:56,253
Must be nice to own
your own business.
29
00:05:01,724 --> 00:05:03,126
Nice talking to you.
30
00:05:31,851 --> 00:05:34,319
Good morning.
31
00:05:34,419 --> 00:05:36,788
Need a room.
32
00:05:36,888 --> 00:05:37,789
How long?
33
00:05:37,889 --> 00:05:40,090
Oh, couple weeks or months.
34
00:05:40,190 --> 00:05:42,692
Put your name on the card.
35
00:05:42,793 --> 00:05:44,862
50 bucks a week, pay by week.
36
00:05:49,732 --> 00:05:52,235
You're in 203, it's
on the second floor.
37
00:05:55,303 --> 00:05:56,138
No phone service.
38
00:05:56,238 --> 00:05:57,372
You got to install
your own, or use
39
00:05:57,472 --> 00:05:58,373
the payphone outside the door.
40
00:06:04,445 --> 00:06:05,279
That's it.
41
00:09:32,054 --> 00:09:33,055
Go, Kristen.
42
00:10:16,291 --> 00:10:17,792
Penfield Gruber?
43
00:10:17,892 --> 00:10:19,127
Uh-huh?
44
00:10:19,227 --> 00:10:20,927
Can I talk to you for
a few minutes, please?
45
00:10:21,028 --> 00:10:22,363
About what?
46
00:10:22,463 --> 00:10:24,165
We'll tell you
about what, Gruber.
47
00:10:24,265 --> 00:10:26,300
Now open the door, before
I have to kick it in.
48
00:10:26,400 --> 00:10:28,601
Suppose I call the cops
while you're doing that, buddy?
49
00:10:28,701 --> 00:10:30,670
No, no, no, no, no, you
don't want to do that.
50
00:10:30,770 --> 00:10:32,738
Don't make trouble for yourself.
51
00:10:32,838 --> 00:10:34,039
I'm not interested.
52
00:10:34,139 --> 00:10:35,607
Get interested.
53
00:10:35,707 --> 00:10:38,543
Open this fucking door, or I'll
burn this fucking dump down.
54
00:10:38,643 --> 00:10:39,711
No, no, no, no.
55
00:10:39,811 --> 00:10:40,844
No.
56
00:10:40,944 --> 00:10:42,080
We don't want to
do that to Gruber.
57
00:10:42,180 --> 00:10:44,048
That's not what this is about.
58
00:10:44,148 --> 00:10:45,583
This is just a
little business deal.
59
00:10:45,683 --> 00:10:48,017
Now you're not going to do
anything you don't want to do.
60
00:10:48,118 --> 00:10:49,018
Two minutes, we're in and out.
61
00:10:49,119 --> 00:10:50,487
Two minutes.
62
00:10:50,587 --> 00:10:54,556
You don't want trouble
for yourself, do you?
63
00:10:54,656 --> 00:10:55,791
Open the door.
64
00:10:55,891 --> 00:10:56,792
Come on.
65
00:11:05,833 --> 00:11:06,733
Thank you.
66
00:11:15,574 --> 00:11:18,877
I understand you used
to do surveillance work.
67
00:11:18,977 --> 00:11:20,378
Not anymore.
68
00:11:20,478 --> 00:11:22,013
Look man, unless
you want your legs broken,
69
00:11:22,114 --> 00:11:23,481
you better start talking to us.
70
00:11:23,581 --> 00:11:24,182
Right here.
71
00:11:24,282 --> 00:11:26,083
Cool it, cool it.
72
00:11:26,183 --> 00:11:29,486
You know a man name of Freelong?
73
00:11:29,586 --> 00:11:30,521
I might.
74
00:11:30,621 --> 00:11:31,722
Cut the
might crap, Gruber.
75
00:11:31,822 --> 00:11:32,622
You know the guy.
76
00:11:32,722 --> 00:11:33,556
He lives here.
77
00:11:33,656 --> 00:11:34,690
He's a tenant here.
78
00:11:34,790 --> 00:11:36,492
Room 203.
79
00:11:36,592 --> 00:11:38,927
I represent a certain
party who thinks he may be
80
00:11:39,027 --> 00:11:40,429
interfering with our business.
81
00:11:40,529 --> 00:11:42,964
So what do you want from me?
82
00:11:43,064 --> 00:11:45,299
We need information,
all you can get.
83
00:11:45,399 --> 00:11:46,867
What kind of information?
84
00:11:46,967 --> 00:11:48,736
Oh, you know.
85
00:11:48,836 --> 00:11:51,804
Conversations, telephone
calls, the usual thing.
86
00:11:51,904 --> 00:11:54,474
Leave the technical
details to you.
87
00:11:54,574 --> 00:11:55,675
It's five grand.
88
00:11:55,775 --> 00:11:59,678
Two now, three on completion.
89
00:11:59,778 --> 00:12:00,712
Hey!
90
00:12:00,812 --> 00:12:03,081
You'll take the money, Gruber.
91
00:12:03,182 --> 00:12:04,216
All right.
92
00:12:04,316 --> 00:12:05,316
All right, let go.
93
00:12:05,416 --> 00:12:07,418
OK, OK.
94
00:12:07,518 --> 00:12:08,986
Go ahead and start the car.
95
00:12:09,086 --> 00:12:09,920
Good.
96
00:12:10,020 --> 00:12:11,156
What, now?
97
00:12:11,256 --> 00:12:12,722
Yeah, warm
it up..
98
00:12:24,866 --> 00:12:26,901
Charming friend you have.
99
00:12:27,001 --> 00:12:28,836
He has his uses.
100
00:12:28,936 --> 00:12:33,039
You screw up the deal, you'll
find out what those uses are.
101
00:12:33,140 --> 00:12:34,175
Now we got a deal?
102
00:12:37,443 --> 00:12:38,644
Yeah.
103
00:12:38,744 --> 00:12:40,246
Good.
104
00:12:40,346 --> 00:12:41,414
Call you in a couple of days.
105
00:12:43,916 --> 00:12:45,517
Better have something for us.
106
00:14:24,668 --> 00:14:25,835
I don't want to talk about it.
107
00:14:25,935 --> 00:14:27,237
All right.
108
00:14:28,904 --> 00:14:32,608
What do you want me
to have with you for, anyway?
109
00:14:32,708 --> 00:14:35,209
How could you just go
have sex in the elevator?
110
00:14:35,310 --> 00:14:36,344
What is with you?
111
00:14:36,444 --> 00:14:40,415
You
know what I want?
112
00:18:59,100 --> 00:19:00,401
Hey, Gruber.
113
00:19:00,502 --> 00:19:04,771
Hey look, I'm sorry I
haven't catch you before.
114
00:19:04,871 --> 00:19:06,907
But look, you know,
my sister, she's
115
00:19:07,007 --> 00:19:08,875
there in the hospital,
you know, my mom
116
00:19:08,975 --> 00:19:11,143
and my dad, the whole thing,
my cousin and everything.
117
00:19:11,243 --> 00:19:13,145
Listen, I'll get the rent.
It's OK, settle down.
118
00:19:13,245 --> 00:19:14,547
You know.
No, it's all right.
119
00:19:14,647 --> 00:19:18,316
Look, the funeral, you
know, the expenses that--
120
00:19:18,416 --> 00:19:21,319
I'll get that first thing.
121
00:19:21,419 --> 00:19:23,320
First thing to you.
122
00:21:45,708 --> 00:21:46,608
Dammit!
123
00:21:46,708 --> 00:21:48,209
Oh, cool it, hon.
124
00:22:26,642 --> 00:22:27,743
I wonder how it went.
125
00:22:27,843 --> 00:22:29,144
Don't
worry, you'll be fine.
126
00:22:29,244 --> 00:22:30,212
You sure?
127
00:22:30,312 --> 00:22:31,146
Of course.
128
00:22:31,246 --> 00:22:32,213
He terrifies me.
129
00:22:32,313 --> 00:22:34,749
If he found out, I
don't know what I'd do.
130
00:22:34,849 --> 00:22:36,050
Don't worry about it.
131
00:22:36,150 --> 00:22:37,652
He'll never know.
132
00:23:16,685 --> 00:23:17,952
We have to stick together.
133
00:23:18,052 --> 00:23:20,387
It's not just
you and I. These people,
134
00:23:20,487 --> 00:23:21,689
they don't know
what they're doing.
135
00:23:21,789 --> 00:23:22,924
They don't know what
they're talking about.
136
00:23:23,024 --> 00:23:24,524
But with you and
I, the two of us
137
00:23:24,624 --> 00:23:28,528
we've got all the fucking brains
to make this happen
138
00:23:28,628 --> 00:23:29,930
believe that, don't you?
139
00:23:30,030 --> 00:23:32,097
All we need to do is get free.
140
00:23:35,968 --> 00:23:38,302
Did I tell
you Heidi Lamb is
141
00:23:38,402 --> 00:23:40,471
going to be playing at the
Round Ring Room next week?
142
00:23:40,571 --> 00:23:41,372
No.
143
00:23:41,472 --> 00:23:42,506
No?
144
00:23:42,606 --> 00:23:44,775
Oh, but she's incredible!
145
00:23:47,477 --> 00:23:49,279
Look, she's 60 years old, right?
146
00:23:49,379 --> 00:23:50,813
A grandmother?
147
00:23:50,913 --> 00:23:52,314
And she's doing routines the
women half her age can't do.
148
00:23:52,414 --> 00:23:53,549
Really?
149
00:23:53,649 --> 00:23:54,751
If you like exotic
dancing, you know,
150
00:23:54,851 --> 00:23:58,319
you really can't miss her show.
151
00:23:58,419 --> 00:23:59,287
You know, you might like it.
152
00:24:07,594 --> 00:24:09,296
What is this?
153
00:24:09,396 --> 00:24:10,864
Good, isn't it?
154
00:24:18,570 --> 00:24:20,405
Kind of tastes--
155
00:24:20,505 --> 00:24:22,674
Like beef bourguignon?
156
00:24:22,775 --> 00:24:23,707
Yeah.
157
00:24:23,808 --> 00:24:25,242
And you know what's amazing?
158
00:24:25,342 --> 00:24:25,943
What?
159
00:24:26,043 --> 00:24:29,380
There's no meat in it.
160
00:24:29,480 --> 00:24:30,446
No meat?
161
00:24:30,546 --> 00:24:32,749
None.
162
00:24:32,849 --> 00:24:34,084
What are these little things?
163
00:24:34,184 --> 00:24:36,218
Oh, that's just some
tamarind root fungus
164
00:24:36,318 --> 00:24:38,087
I found at the market.
165
00:24:38,187 --> 00:24:39,721
Seaweed, some brewer's yeast.
166
00:24:44,658 --> 00:24:46,360
What's the matter,
you look tense?
167
00:24:49,097 --> 00:24:51,131
You're not getting
enough sleep, are you?
168
00:24:53,500 --> 00:24:57,436
I bet you're not even taking
the vitamins I gave you.
169
00:24:57,536 --> 00:24:59,038
Ow!
170
00:24:59,138 --> 00:25:00,840
I have just the thing for you.
171
00:25:04,309 --> 00:25:06,444
You need more
lecithin in your diet.
172
00:25:06,544 --> 00:25:09,346
I was thinking about that.
173
00:25:09,446 --> 00:25:11,381
You know, I've been
thinking, maybe you should be
174
00:25:11,481 --> 00:25:13,217
taking better care of yourself.
175
00:25:13,317 --> 00:25:14,885
Maybe you need somebody
to look after you?
176
00:25:14,985 --> 00:25:19,989
I think you do need somebody
to look after you, see?
177
00:25:20,089 --> 00:25:21,757
Whew!
178
00:25:21,857 --> 00:25:23,725
I'll consider it.
179
00:25:23,826 --> 00:25:26,728
Wait, finish your lunch!
180
00:25:26,829 --> 00:25:28,930
My stomach's a little upset.
181
00:25:29,030 --> 00:25:32,133
That's why you need lecithin.
182
00:25:32,233 --> 00:25:34,268
All right.
183
00:25:34,368 --> 00:25:37,938
Are you going to come over
for dinner tonight, or--
184
00:25:38,038 --> 00:25:41,141
I have a lot of work to do.
185
00:25:41,241 --> 00:25:43,108
Well, I'll see you
tomorrow for lunch, then?
186
00:25:43,208 --> 00:25:44,309
Yeah.
187
00:25:44,409 --> 00:25:45,244
Bye.
188
00:25:55,618 --> 00:25:57,520
Please
welcome our guest lecturer,
189
00:25:57,620 --> 00:25:59,489
Dr. Penfield Gruber.
190
00:25:59,589 --> 00:26:00,723
Thank you.
191
00:26:00,824 --> 00:26:02,258
Thank you.
192
00:26:02,358 --> 00:26:05,627
The greatest challenge, and
perhaps the greatest drawback
193
00:26:05,727 --> 00:26:07,829
with behavioral
science is that we
194
00:26:07,929 --> 00:26:11,432
tamper not with static systems,
but with human emotions.
195
00:27:52,417 --> 00:27:54,753
Anyone seen a
clip of hollow point ammo?
196
00:27:54,853 --> 00:27:57,322
I left it right here.
197
00:27:57,422 --> 00:27:58,689
Huh?
198
00:27:58,789 --> 00:28:00,091
Yo, watch the dynamite, man.
199
00:28:00,191 --> 00:28:01,259
Watch it, watch it.
200
00:28:10,600 --> 00:28:11,434
Ha!
201
00:28:11,534 --> 00:28:12,568
Found it.
202
00:28:21,676 --> 00:28:22,910
I loved it.
203
00:28:23,011 --> 00:28:25,379
That look he had on his
face when I whacked him.
204
00:28:25,479 --> 00:28:26,180
You what?
205
00:28:26,280 --> 00:28:28,648
Wasn't the look priceless?
206
00:28:28,748 --> 00:28:29,749
I whacked him.
207
00:28:29,849 --> 00:28:31,151
No, you hit the other guy.
208
00:28:31,250 --> 00:28:34,220
Yeah, I whacked him too.
209
00:28:34,320 --> 00:28:36,589
No, man, you took out
the guy with the glasses.
210
00:28:36,689 --> 00:28:39,324
I whacked both of them.
211
00:28:39,424 --> 00:28:40,225
Right.
212
00:28:45,496 --> 00:28:47,131
Freelong's right.
213
00:28:47,231 --> 00:28:48,165
He did hit the other two guys.
214
00:28:48,265 --> 00:28:49,500
Of course I'm right.
215
00:28:49,600 --> 00:28:50,734
Yeah, you're right, man.
216
00:28:50,833 --> 00:28:52,302
Hey, which sounds better?
217
00:28:52,402 --> 00:28:56,973
Lawrence K Borden's Slumber
Parlor or Lawrence K.
218
00:28:57,073 --> 00:28:58,007
Borden's--
219
00:28:58,107 --> 00:28:59,141
Don't worry about it.
220
00:29:01,876 --> 00:29:05,613
How do you sell 15
pounds of smack?
221
00:29:05,713 --> 00:29:07,982
Huh?
222
00:29:08,082 --> 00:29:10,850
You need a distribution
network to do that.
223
00:29:10,950 --> 00:29:12,819
We don't have that.
224
00:29:12,919 --> 00:29:14,354
Hawk has that.
225
00:29:18,224 --> 00:29:24,429
We can't sell until we
get Hawk out of the way.
226
00:29:24,529 --> 00:29:26,464
Can we, Sandy?
227
00:29:26,564 --> 00:29:27,632
Right.
228
00:29:27,732 --> 00:29:28,633
Would you cool it?
229
00:29:28,733 --> 00:29:30,634
He's working with dynamite.
230
00:29:30,734 --> 00:29:36,340
We need to get rid of Hawk
and his entire organization.
231
00:29:36,440 --> 00:29:37,073
Am I right?
232
00:29:37,173 --> 00:29:38,941
You're right.
233
00:29:39,042 --> 00:29:40,743
I'm working on another plan.
234
00:29:43,545 --> 00:29:47,215
We get together here
next Tuesday night,
235
00:29:47,315 --> 00:29:51,052
I'll lay it all out for you.
236
00:29:51,152 --> 00:29:57,023
First thing we're going
to need, heavier ordnance.
237
00:29:57,123 --> 00:29:58,491
We need heavier ordnance.
238
00:30:22,212 --> 00:30:23,112
Hello?
239
00:30:23,212 --> 00:30:24,080
You alone?
240
00:30:24,180 --> 00:30:25,481
Yeah.
241
00:30:25,581 --> 00:30:27,583
You hired
the necessary personnel?
242
00:30:27,683 --> 00:30:28,983
I got somebody good.
243
00:30:29,084 --> 00:30:30,751
Good.
244
00:30:30,851 --> 00:30:33,521
Just one thing, why Wednesday?
245
00:30:33,621 --> 00:30:35,989
She knows too much.
246
00:30:36,090 --> 00:30:38,325
I don't like people
who know too much.
247
00:30:38,425 --> 00:30:42,161
No, I mean, why do you
want her killed on Wednesday?
248
00:30:42,261 --> 00:30:44,797
Wednesday's
our wedding anniversary.
249
00:30:50,135 --> 00:30:52,036
Just a second.
250
00:30:52,137 --> 00:30:53,771
It's your wife.
She's here.
251
00:30:53,871 --> 00:30:54,971
I've got to go.
252
00:30:55,072 --> 00:30:56,740
Wednesday, Gilchrist.
253
00:30:56,840 --> 00:30:57,708
Enjoy yourself.
254
00:31:31,036 --> 00:31:33,905
Be my man.
255
00:31:34,005 --> 00:31:39,844
Won't you come right
here and be my man?
256
00:31:39,944 --> 00:31:42,279
Be my man.
257
00:31:42,379 --> 00:31:45,815
I want you to come right
here and be my man.
258
00:31:48,617 --> 00:31:52,588
I know you're stuck
inside a crazy situation.
259
00:31:52,688 --> 00:31:56,758
Too bad, too bad.
260
00:31:56,858 --> 00:32:01,928
It's time you worked out all
your nasty complications.
261
00:32:02,028 --> 00:32:03,497
Uh-huh.
262
00:32:03,597 --> 00:32:04,498
Oh yeah.
263
00:32:08,734 --> 00:32:12,605
I can make you happy,
just you wait and see.
264
00:32:12,705 --> 00:32:15,774
Now give me a
little loving, baby.
265
00:32:15,874 --> 00:32:18,143
It's you for me.
266
00:32:18,243 --> 00:32:20,711
Ooh, baby, yeah!
267
00:32:25,183 --> 00:32:27,049
Hi, can I get you something?
268
00:32:27,150 --> 00:32:30,019
Uh, coffee with
milk and one sugar.
269
00:32:30,119 --> 00:32:32,988
Be right back.
270
00:32:33,088 --> 00:32:36,158
Be my man.
271
00:32:36,258 --> 00:32:40,127
I want you to come
round here, be my man.
272
00:32:40,228 --> 00:32:41,729
Oh, yeah.
273
00:32:59,744 --> 00:33:02,013
Be my man.
274
00:33:02,113 --> 00:33:07,017
Come round here
again and be my man.
275
00:33:07,117 --> 00:33:09,853
Be my man.
276
00:33:09,953 --> 00:33:14,089
I want you to come right
here and be my man, yeah.
277
00:33:15,525 --> 00:33:20,395
I know that
I can make you happy.
278
00:33:20,495 --> 00:33:25,966
But just you wait and see, yeah.
279
00:33:26,066 --> 00:33:27,968
Yeah, yeah.
280
00:33:38,610 --> 00:33:39,311
Got the tape?
281
00:33:39,411 --> 00:33:40,946
Man, you look like shit.
282
00:33:41,046 --> 00:33:42,281
Penfield, hi!
283
00:33:44,683 --> 00:33:47,418
Finally, you showed up,
and with your friends.
284
00:33:47,518 --> 00:33:49,787
Hi.
I'm Adele Stefton.
285
00:33:49,887 --> 00:33:51,921
Lila's just my stage name.
286
00:33:52,021 --> 00:33:53,290
Tell me what you think.
287
00:33:53,390 --> 00:33:55,225
I've been working
on the routine.
288
00:33:55,325 --> 00:33:56,726
Don't be shy, I want to know.
289
00:33:56,826 --> 00:33:57,794
What do you think?
290
00:33:57,893 --> 00:33:58,927
I loved it.
291
00:33:59,027 --> 00:33:59,862
Yeah?
292
00:33:59,962 --> 00:34:01,163
Who's this?
293
00:34:01,264 --> 00:34:02,164
A friend.
294
00:34:02,265 --> 00:34:03,699
Friend?
295
00:34:03,799 --> 00:34:05,733
The cousin of the assistant
manager at the Paladin Hotel
296
00:34:05,833 --> 00:34:07,869
in Las Vegas is coming
to see my act tonight,
297
00:34:07,969 --> 00:34:09,604
so I'm a little nervous.
298
00:34:09,704 --> 00:34:10,605
Let's go.
299
00:34:10,705 --> 00:34:12,606
Now where'd you
get a name like Lila?
300
00:34:12,706 --> 00:34:15,442
Just made it up.
301
00:34:15,542 --> 00:34:16,743
Would you gentlemen
like a drink?
302
00:34:16,843 --> 00:34:18,578
We don't have time
for that right now.
303
00:34:18,678 --> 00:34:20,713
Just one little
drink, I insist.
304
00:34:20,813 --> 00:34:22,147
They have to go.
305
00:34:22,248 --> 00:34:23,716
Some other time.
306
00:34:28,387 --> 00:34:29,554
Come back any time.
307
00:34:29,654 --> 00:34:30,854
Shut up.
308
00:34:34,525 --> 00:34:37,093
You never talk to
me, and when you do,
309
00:34:37,193 --> 00:34:38,428
you don't have to dump on me.
310
00:34:38,528 --> 00:34:40,497
You could try being nice
to me once in a while.
311
00:34:40,597 --> 00:34:41,431
Just try being considerate.
312
00:34:41,531 --> 00:34:44,400
I'm your friend, Pen.
313
00:34:44,500 --> 00:34:45,834
Besides, my big
night's coming up,
314
00:34:45,934 --> 00:34:47,803
and I don't want you wrecking
it with your attitude.
315
00:34:52,206 --> 00:34:53,841
You don't look so hot.
316
00:34:53,941 --> 00:34:56,710
You taking your vitamins?
317
00:34:56,810 --> 00:34:58,678
I liked your act.
318
00:35:06,819 --> 00:35:09,954
Anyone seen a
clip of hollow point ammo?
319
00:35:10,054 --> 00:35:11,556
I left it right here.
320
00:35:11,656 --> 00:35:13,325
Huh?
321
00:35:13,425 --> 00:35:14,759
Oh, what's that?
322
00:35:14,859 --> 00:35:16,560
I want you to hear it
through our speaker system.
323
00:35:16,660 --> 00:35:19,195
Come on right over
here, we'll plug it in.
324
00:35:19,296 --> 00:35:22,932
It's a beautiful guitar, and I
know you're going to love it.
325
00:35:23,032 --> 00:35:24,400
Plug this in.
326
00:35:24,500 --> 00:35:28,704
If I'm not mistaken, Buddy
Dupree used one of these.
327
00:35:28,804 --> 00:35:30,939
Got a beautiful natural
tone
328
00:35:31,039 --> 00:35:32,307
Who am I listening to now?
329
00:35:32,407 --> 00:35:33,708
face when I whacked him.
330
00:35:33,808 --> 00:35:35,943
Freelong.
331
00:35:36,043 --> 00:35:37,177
What?
332
00:35:37,277 --> 00:35:38,579
It's the guy I was
telling you about.
333
00:35:38,679 --> 00:35:40,147
No,
you hit the other guy.
334
00:35:40,247 --> 00:35:43,483
Yeah, I whacked him too.
335
00:35:43,583 --> 00:35:44,817
They Can't hear
this, can they?
336
00:35:44,917 --> 00:35:46,753
- Not as long as the jack is in.
- What?
337
00:35:46,853 --> 00:35:48,087
Freelong's right.
338
00:35:48,187 --> 00:35:49,721
Not as long as the jack is in.
339
00:35:49,821 --> 00:35:51,056
I can't hear
what you're saying.
340
00:35:51,156 --> 00:35:52,090
You're right.
341
00:35:52,190 --> 00:35:53,592
Oh, don't.
342
00:35:53,692 --> 00:35:57,061
How do
you sell 15 pounds of smack?
343
00:35:57,161 --> 00:35:58,363
Huh?
344
00:35:58,463 --> 00:36:01,165
You need a distribution
network to do that.
345
00:36:01,265 --> 00:36:03,266
We don't have that.
346
00:36:03,367 --> 00:36:05,435
Hawk has that.
347
00:36:05,535 --> 00:36:09,872
We can't sell until we can't
get Hawk out of the way.
348
00:36:15,877 --> 00:36:19,113
Freelong's got our
property, all right.
349
00:36:19,213 --> 00:36:20,815
Hawk will want this
cleared up fast.
350
00:36:20,915 --> 00:36:21,715
Arrange it.
351
00:36:21,815 --> 00:36:22,816
Hit him tonight.
352
00:36:31,156 --> 00:36:32,592
Catch you later, cousin.
353
00:39:12,827 --> 00:39:14,461
You hired
the necessary personnel?
354
00:39:14,562 --> 00:39:15,996
I got somebody good.
355
00:39:16,096 --> 00:39:17,264
Good.
356
00:39:17,364 --> 00:39:20,567
Just
one thing, why Wednesday?
357
00:39:20,667 --> 00:39:22,636
She knows too much.
358
00:39:22,736 --> 00:39:25,437
I don't like people
who know too much.
359
00:39:25,538 --> 00:39:27,673
No, I mean why do you
360
00:39:27,773 --> 00:39:29,207
want her killed on Wednesday?
361
00:39:29,307 --> 00:39:31,909
Wednesday's
our wedding anniversary.
362
00:39:44,453 --> 00:39:45,387
Yeah?
363
00:39:45,487 --> 00:39:46,388
It's Peters.
364
00:39:46,488 --> 00:39:47,523
Stay out of sight tonight.
365
00:39:47,623 --> 00:39:48,691
Why?
366
00:39:48,791 --> 00:39:49,725
Freelong
and his friends will
367
00:39:49,825 --> 00:39:51,292
be checking out permanently.
368
00:40:10,909 --> 00:40:12,210
Penfield!
369
00:40:12,310 --> 00:40:13,612
I wasn't expecting you.
370
00:40:13,712 --> 00:40:14,980
The light was off.
371
00:40:15,080 --> 00:40:16,147
Oh, I know, it's night.
372
00:40:16,247 --> 00:40:18,015
You know the cousin of
the assistant manager
373
00:40:18,115 --> 00:40:18,983
I was telling you about?
374
00:40:19,083 --> 00:40:19,917
Huh?
375
00:40:20,017 --> 00:40:21,351
You know, the
assistant manager
376
00:40:21,451 --> 00:40:23,320
of the Paladin Hotel in Vegas?
377
00:40:23,419 --> 00:40:24,721
Yeah, yeah.
378
00:40:24,821 --> 00:40:26,255
Well, his cousin
caught my act.
379
00:40:26,355 --> 00:40:27,657
Good.
380
00:40:27,757 --> 00:40:29,458
And he's calling his
cousin down in Las Vegas.
381
00:40:29,559 --> 00:40:30,392
Isn't that great?
382
00:40:30,492 --> 00:40:32,595
Yeah, that's great.
383
00:40:32,695 --> 00:40:35,964
Except he said I've got to
work on some new routines.
384
00:40:36,064 --> 00:40:39,433
Here, tell me what
you think of this.
385
00:40:39,533 --> 00:40:41,068
Can you turn that down, Adele?
386
00:40:41,168 --> 00:40:42,269
A bit?
387
00:40:42,369 --> 00:40:44,137
He said he'll work with
me real close before I go.
388
00:40:48,174 --> 00:40:50,610
But it means I'm going to have
to get down there on my own
389
00:40:50,710 --> 00:40:51,877
to
audition, so I was just
390
00:40:51,977 --> 00:40:53,378
wondering maybe if
you can wait a little
391
00:40:53,478 --> 00:40:55,180
longer for the rent I owe you?
392
00:40:55,280 --> 00:40:56,748
Don't worry about it.
393
00:40:56,848 --> 00:40:58,950
Then can you leave the music
on, so that I can rehearse?
394
00:40:59,050 --> 00:41:02,653
Rehearse later, you
have plenty of time.
395
00:41:02,753 --> 00:41:05,789
What do you mean,
rehearse later?
396
00:41:14,530 --> 00:41:16,998
Look, this is my
major break for me.
397
00:41:17,098 --> 00:41:17,833
Ssh,.
398
00:41:17,933 --> 00:41:19,968
You don't give a shit, do you?
399
00:41:20,836 --> 00:41:22,169
You hate my act.
400
00:41:22,269 --> 00:41:23,704
I don't
give a fuck about your act!
401
00:41:23,804 --> 00:41:25,105
Why are you so fucking stupid?
402
00:41:25,205 --> 00:41:27,675
It's all a come on, don't
you understand that?
403
00:41:27,775 --> 00:41:30,644
The goddamn cousin of the
cousin who's playing hotel
404
00:41:30,744 --> 00:41:32,478
just wants to fuck you!
405
00:41:32,578 --> 00:41:33,880
All the men want to
do is see you naked.
406
00:41:33,980 --> 00:41:36,081
They don't give a
fuck about your act.
407
00:41:36,181 --> 00:41:39,084
Oh!
408
00:41:39,184 --> 00:41:41,053
Oh!
409
00:41:41,153 --> 00:41:42,053
Hey!
410
00:41:49,525 --> 00:41:50,426
What are you doing?
411
00:41:50,526 --> 00:41:51,427
Getting away from you!
412
00:41:51,527 --> 00:41:52,495
I'm sorry.
I'm sorry.
413
00:41:52,595 --> 00:41:53,429
Come here.
414
00:41:53,529 --> 00:41:54,464
Get away from me.
415
00:41:54,564 --> 00:41:55,430
Come here, let me talk to you.
416
00:41:55,530 --> 00:41:56,598
Taxi!
417
00:41:56,699 --> 00:41:59,401
I'm
sorry, I apologize.
418
00:41:59,501 --> 00:42:00,803
Let me talk to you for a minute.
419
00:42:00,903 --> 00:42:03,004
Let me talk to you,
Adele, come on.
420
00:42:11,478 --> 00:42:13,380
You know I'm too upset.
421
00:42:17,049 --> 00:42:18,951
Where's my car?
422
00:42:19,051 --> 00:42:19,752
Where's my--
423
00:42:19,852 --> 00:42:21,953
The car is in the lot.
424
00:42:24,823 --> 00:42:25,724
Come up to bed.
425
00:42:25,824 --> 00:42:27,725
Ssh.
426
00:42:27,825 --> 00:42:29,126
Don't you break my heart.
427
00:42:29,226 --> 00:42:31,896
Now you're always
telling me to shut up.
428
00:43:01,721 --> 00:43:03,522
We're going to get
a lot of trouble.
429
00:43:03,622 --> 00:43:04,523
You know, this isn't your car.
430
00:43:04,623 --> 00:43:06,091
Just keep your voice down.
431
00:43:06,191 --> 00:43:08,860
What
if the police come?
432
00:43:08,960 --> 00:43:10,661
Police won't come.
433
00:43:38,185 --> 00:43:39,019
Up.
434
00:43:49,895 --> 00:43:51,864
I don't know what it
is with the chick, man.
435
00:43:51,964 --> 00:43:53,998
I bought her a ring, I
asked her to marry me.
436
00:43:54,098 --> 00:43:55,800
She's fucking around on me.
437
00:43:55,900 --> 00:43:57,401
on your brain.
438
00:43:57,501 --> 00:43:59,435
Whatever you think is going to
happen, that's going to happen.
439
00:43:59,535 --> 00:44:00,771
Psycho cybernetics.
440
00:44:02,038 --> 00:44:04,274
She's a real women's
liberated woman.
441
00:44:04,374 --> 00:44:05,275
Mellow out.
442
00:44:23,323 --> 00:44:24,892
The mind.
443
00:44:24,992 --> 00:44:27,293
What's that?
444
00:44:27,393 --> 00:44:28,828
Oh no.
445
00:44:28,928 --> 00:44:29,996
If that's the police, we're
going to be in big trouble.
446
00:44:30,096 --> 00:44:31,297
They're going to
think you're trying
447
00:44:31,397 --> 00:44:32,563
to steal this or something.
448
00:44:32,663 --> 00:44:34,132
No, they won't.
449
00:44:34,232 --> 00:44:35,500
I'll buy it.
450
00:45:18,036 --> 00:45:19,603
You know, if you
want to buy this car,
451
00:45:19,703 --> 00:45:21,172
you should Rupert
to lower the price.
452
00:45:21,272 --> 00:45:22,006
Hmm?
453
00:45:22,106 --> 00:45:24,374
There's a hole in the floor.
454
00:45:24,474 --> 00:45:26,176
I'll point that out.
455
00:45:26,276 --> 00:45:27,945
He's been your next
door neighbor for years.
456
00:45:28,045 --> 00:45:29,746
I'm sure he wouldn't cheat you.
457
00:45:29,847 --> 00:45:33,149
He'd cheat his mother.
458
00:45:33,249 --> 00:45:35,417
See, that's what
I'm talking about.
459
00:45:35,517 --> 00:45:39,654
He's your neighbor, and you
don't dump on him like that.
460
00:45:39,754 --> 00:45:42,223
I'm sorry.
461
00:45:42,323 --> 00:45:43,391
Are you really?
462
00:45:43,490 --> 00:45:44,358
Yes.
463
00:45:52,932 --> 00:45:54,367
It's no go.
464
00:45:54,467 --> 00:45:55,368
Come on.
465
00:46:01,840 --> 00:46:04,108
stay cool.
466
00:46:04,208 --> 00:46:06,277
What's this
psychosomatic shit?
467
00:46:06,377 --> 00:46:07,945
Psycho cybernetics.
468
00:46:08,045 --> 00:46:10,613
It's what you think
is what happens.
469
00:46:10,713 --> 00:46:11,814
Positive thinking.
470
00:46:25,359 --> 00:46:26,160
Come on.
471
00:46:40,639 --> 00:46:42,607
Killer legs, babe.
472
00:46:42,707 --> 00:46:44,442
Yeah, I got killer everything.
473
00:46:46,044 --> 00:46:48,213
This is beautiful.
474
00:46:48,313 --> 00:46:48,979
Beautiful.
475
00:46:49,079 --> 00:46:51,515
They bounced, man.
476
00:46:51,615 --> 00:46:53,583
Did you see them bounce?
477
00:46:53,683 --> 00:46:56,352
Oh shut up.
478
00:46:56,452 --> 00:47:00,756
Now I want this meat
shipped out of here now.
479
00:47:00,856 --> 00:47:01,657
OK?
480
00:47:01,757 --> 00:47:02,958
Come on, Borden.
481
00:47:03,058 --> 00:47:06,461
Let's take this turkey here.
482
00:47:06,561 --> 00:47:07,629
Flip him over, Borden.
483
00:47:07,729 --> 00:47:09,430
Oh,.
484
00:47:09,530 --> 00:47:11,198
You go with Sandy.
485
00:47:11,298 --> 00:47:12,099
OK.
486
00:47:22,407 --> 00:47:24,243
OK, clean it up.
487
00:47:24,343 --> 00:47:27,979
Clean it all up.
488
00:47:28,079 --> 00:47:31,482
Oh he's light.
489
00:47:31,582 --> 00:47:33,651
Rigor mortis don't
set in for two hours.
490
00:47:33,751 --> 00:47:34,651
Yeah, I know, I know.
491
00:47:34,751 --> 00:47:35,618
See, when you get a body--
492
00:47:35,718 --> 00:47:36,853
Enough of that shit, man.
493
00:47:36,954 --> 00:47:38,455
I don't want to
hear about it, OK?
494
00:47:48,329 --> 00:47:49,597
How'd it go?
495
00:47:49,697 --> 00:47:50,731
Like a ballet.
496
00:47:50,831 --> 00:47:51,632
Let's go.
497
00:47:59,940 --> 00:48:00,806
Let's go.
498
00:48:00,906 --> 00:48:02,641
No, let's stay a while.
499
00:48:02,741 --> 00:48:06,479
It's a nice car.
500
00:48:06,579 --> 00:48:08,080
I think you should buy it.
501
00:48:13,085 --> 00:48:14,718
You don't mind if we stay
a little longer, do you?
502
00:48:14,818 --> 00:48:16,687
No, it's OK.
503
00:48:29,864 --> 00:48:31,566
Hey, what are you doing?
504
00:48:45,178 --> 00:48:46,878
Did I tell you
I'm going open up
505
00:48:46,979 --> 00:48:49,381
a funeral parlor with my end?
506
00:48:49,481 --> 00:48:51,683
You guys can be my
first customers.
507
00:49:08,864 --> 00:49:09,798
Friends?
508
00:49:09,898 --> 00:49:11,567
Yeah, it's a Christmas party.
509
00:49:11,667 --> 00:49:13,301
Have you been drinking, sir?
510
00:49:13,401 --> 00:49:15,603
No, I'm just taking them home.
511
00:49:15,703 --> 00:49:20,141
They wanted to drive, but I said
no way, let me do the driving.
512
00:49:20,241 --> 00:49:23,377
We've got wives and kids.
513
00:49:23,477 --> 00:49:26,612
What kind of a Christmas
present is a funeral?
514
00:49:26,712 --> 00:49:28,014
You can go, sir.
515
00:49:28,114 --> 00:49:30,716
Personally, I have
nothing against funerals.
516
00:49:30,816 --> 00:49:32,717
I'm an undertaker myself.
517
00:49:32,817 --> 00:49:34,619
Have a merry Christmas, sir.
518
00:49:34,719 --> 00:49:36,488
But funerals in December?
519
00:49:36,588 --> 00:49:39,423
Flower arrangements
wilt in frost.
520
00:49:39,523 --> 00:49:40,391
It's undignified.
521
00:49:40,491 --> 00:49:42,160
I'm sure it is.
522
00:49:48,498 --> 00:49:50,767
You book 30
days in advance, you
523
00:49:50,867 --> 00:49:51,900
get the seats for half price.
524
00:49:52,000 --> 00:49:54,370
Fuck that.
525
00:49:54,470 --> 00:49:57,706
I travel when I want how I want.
526
00:49:57,806 --> 00:49:59,207
It's a waste of money.
527
00:49:59,307 --> 00:50:01,842
As soon as this
thing goes down,
528
00:50:01,942 --> 00:50:03,144
we're going to
have money to burn.
529
00:50:03,244 --> 00:50:05,112
I think we should
invest some of it.
530
00:50:05,212 --> 00:50:10,150
Yeah, in some ordnance, real
ordnance, some slipstream.
531
00:50:10,250 --> 00:50:11,950
You know, babe, I
think you need a rest.
532
00:50:12,051 --> 00:50:14,787
Look at this jerk.
533
00:50:14,887 --> 00:50:15,721
What kind of a gun is that?
534
00:50:15,821 --> 00:50:17,790
9 mm parabolic.
535
00:50:17,889 --> 00:50:19,824
What do mean I need some rest?
536
00:50:19,924 --> 00:50:21,359
You work too hard.
537
00:50:21,459 --> 00:50:25,096
You got to learn to relax,
sit on a beach, get some sun.
538
00:50:25,196 --> 00:50:27,364
Fuck the beach.
539
00:50:27,464 --> 00:50:29,900
We're going to go all
over the world, places
540
00:50:30,000 --> 00:50:31,367
we ain't never been before.
541
00:50:31,467 --> 00:50:34,137
Mm-hmm, first we need a rest.
542
00:50:34,237 --> 00:50:37,906
I said, I don't need a rest.
543
00:50:38,006 --> 00:50:39,040
Mm-hmm.
544
00:50:42,444 --> 00:50:44,678
Oh, babe.
545
00:50:44,778 --> 00:50:47,948
I want to go to Paris.
546
00:50:48,048 --> 00:50:51,884
I want to go up
the Eiffel Tower.
547
00:50:51,984 --> 00:50:55,522
I always wanted a drop a brick
from the top of that thing.
548
00:51:05,930 --> 00:51:06,964
What's this?
549
00:51:07,064 --> 00:51:07,898
Are those the expenses?
550
00:51:07,998 --> 00:51:09,300
Mm-hm.
551
00:51:09,400 --> 00:51:10,967
You got to talk to
Sandy and Borden.
552
00:51:11,067 --> 00:51:11,868
They waste ammunition.
553
00:51:11,968 --> 00:51:13,069
Who gives a shit?
554
00:51:13,170 --> 00:51:14,304
Ammo costs money.
555
00:51:14,404 --> 00:51:15,605
They're always
firing on automatics.
556
00:51:15,705 --> 00:51:18,674
Well, not everyone's
a crack shot, baby.
557
00:51:22,145 --> 00:51:23,811
How much is this?
558
00:51:23,911 --> 00:51:25,147
$900.
559
00:51:25,247 --> 00:51:28,183
Oh, talk about waste.
560
00:51:28,283 --> 00:51:29,451
Too much, babe.
561
00:51:29,551 --> 00:51:31,918
Not for five genuine
leather suitcases.
562
00:51:32,018 --> 00:51:33,187
Fuck leather.
563
00:51:33,287 --> 00:51:35,556
What are you swearing for?
564
00:51:35,656 --> 00:51:37,857
Hmm?
565
00:51:37,957 --> 00:51:40,526
You want leather?
566
00:51:40,626 --> 00:51:41,527
You got leather.
567
00:51:41,627 --> 00:51:42,662
Good.
568
00:51:42,761 --> 00:51:48,433
Look, baby,
we're going to go away.
569
00:51:48,533 --> 00:51:51,435
We're going to go
all over the world.
570
00:51:51,535 --> 00:51:57,407
I mean, we can go to France,
eat snails, eat frogs.
571
00:51:57,507 --> 00:52:00,777
We can go to London,
see Big Bill.
572
00:52:00,877 --> 00:52:02,378
Ben.
573
00:52:02,478 --> 00:52:03,279
Whatever.
574
00:52:06,215 --> 00:52:11,051
The point is we got to get
the fuck out of Canada.
575
00:52:11,152 --> 00:52:14,121
This fucking country.
576
00:52:14,222 --> 00:52:16,856
I mean, they used to
have gun control here.
577
00:52:16,956 --> 00:52:19,125
Now every jerk's got a piece.
578
00:52:19,226 --> 00:52:21,261
We're not taking those jerks.
579
00:52:24,497 --> 00:52:26,232
You don't like
Sandy and Borden?
580
00:52:26,332 --> 00:52:27,800
They're losers.
581
00:52:27,900 --> 00:52:29,901
You want to get ahead, you got
to move with a better crowd.
582
00:52:32,504 --> 00:52:34,706
You work with what you got.
583
00:52:34,806 --> 00:52:35,639
They're amateurs.
584
00:52:38,275 --> 00:52:39,376
You think so?
585
00:52:39,476 --> 00:52:40,977
They'll
bring you down, babe.
586
00:52:41,077 --> 00:52:43,112
I'm serious, you go with them,
and I'm not sticking with you.
587
00:52:43,213 --> 00:52:46,482
All right, all right.
588
00:52:46,582 --> 00:52:50,719
As soon as this thing goes
down, I'll get rid of them.
589
00:52:50,819 --> 00:52:54,155
I'll whack them both.
590
00:52:54,256 --> 00:52:56,990
Let me do it.
591
00:53:04,731 --> 00:53:05,565
Yeah, babe.
592
00:53:10,236 --> 00:53:11,102
You alone?
593
00:53:11,203 --> 00:53:12,504
Yeah?
594
00:53:12,604 --> 00:53:14,405
You hired
the necessary personnel?
595
00:53:14,505 --> 00:53:16,140
I got somebody good.
596
00:53:16,241 --> 00:53:17,308
Good
597
00:53:17,408 --> 00:53:19,610
Just one thing.
598
00:53:19,710 --> 00:53:20,578
Why Wednesday?
599
00:53:20,678 --> 00:53:22,346
She knows too much.
600
00:53:22,446 --> 00:53:25,215
I don't like people
who know too much.
601
00:53:25,315 --> 00:53:27,450
No, I mean why do you
602
00:53:27,550 --> 00:53:28,884
want her killed on Wednesday?
603
00:53:28,984 --> 00:53:31,787
Wednesday's
our wedding anniversary.
604
00:55:16,208 --> 00:55:18,677
Are you following me?
605
00:55:18,777 --> 00:55:19,678
Yes.
606
00:55:23,315 --> 00:55:24,550
I have something for you.
607
00:55:29,387 --> 00:55:30,488
What is this?
608
00:55:33,357 --> 00:55:37,727
Your boyfriend, Gilchrist.
609
00:55:37,827 --> 00:55:42,230
I saw you meeting
him at the motel.
610
00:55:42,331 --> 00:55:43,766
He's trouble.
611
00:55:43,866 --> 00:55:46,668
I don't understand.
612
00:55:46,768 --> 00:55:48,903
Is that where you
live, at the motel?
613
00:55:49,003 --> 00:55:50,872
I own it.
614
00:55:50,972 --> 00:55:52,873
What is it you want?
615
00:55:52,973 --> 00:55:53,774
Money?
616
00:55:53,874 --> 00:55:56,109
No, no.
617
00:55:56,209 --> 00:55:57,677
I just want to help you.
618
00:55:57,777 --> 00:55:59,812
Help me?
619
00:55:59,912 --> 00:56:00,713
How?
620
00:56:03,516 --> 00:56:07,352
You should listen to
the tape right away.
621
00:56:07,452 --> 00:56:09,521
What's on it?
622
00:56:09,621 --> 00:56:16,927
A conversation between
Gilchrist and your husband.
623
00:56:17,027 --> 00:56:18,695
That's impossible.
624
00:56:18,795 --> 00:56:19,696
It's on there.
625
00:56:25,200 --> 00:56:26,301
Please wait.
626
00:56:26,402 --> 00:56:30,438
We could go talk somewhere.
627
00:56:30,538 --> 00:56:32,540
Where did you get this?
628
00:56:32,640 --> 00:56:34,341
Just listen to the tape.
629
00:56:51,055 --> 00:56:53,324
One of our people has turned.
630
00:56:53,425 --> 00:56:54,726
You think so?
631
00:56:54,826 --> 00:56:56,927
Freelong knew
about everything.
632
00:56:57,027 --> 00:56:57,828
He was tipped.
633
00:56:57,928 --> 00:56:58,995
Well, maybe he was--
634
00:56:59,095 --> 00:57:00,230
He was tipped!
635
00:57:00,330 --> 00:57:02,098
Who would do that?
636
00:57:02,198 --> 00:57:05,100
Whoever it is, he's dead.
637
00:57:05,200 --> 00:57:07,236
Yeah, right, dead.
638
00:57:07,336 --> 00:57:08,170
But who?
639
00:57:08,270 --> 00:57:09,871
We'll find him.
640
00:57:09,971 --> 00:57:11,105
And when we do--
641
00:57:11,205 --> 00:57:12,173
We kill him.
642
00:57:12,273 --> 00:57:14,075
No one turns on us.
643
00:57:14,175 --> 00:57:15,410
Yeah.
644
00:57:15,510 --> 00:57:18,311
I'll cut out its tongue
and shove it up his ass.
645
00:57:18,412 --> 00:57:20,013
Rip his heart out.
646
00:57:20,113 --> 00:57:21,549
Put his balls in a vice--
647
00:57:21,649 --> 00:57:25,284
It had to have been someone
high up in the organization.
648
00:57:25,384 --> 00:57:28,555
Got lots of people
on the payroll.
649
00:57:28,655 --> 00:57:30,355
Someone we trusted.
650
00:57:30,456 --> 00:57:33,258
Lots-- lots of people.
651
00:57:33,358 --> 00:57:34,926
Someone close to us.
652
00:57:35,026 --> 00:57:37,895
How come?
653
00:57:37,995 --> 00:57:38,896
Move it.
654
00:58:22,533 --> 00:58:24,401
You're never there, Penfield.
655
00:58:24,502 --> 00:58:25,636
You never were.
656
00:58:25,736 --> 00:58:27,804
It doesn't matter
anymore, I'm going.
657
00:58:27,904 --> 00:58:30,406
No more experiments, it's over.
658
00:58:30,507 --> 00:58:34,976
There's nothing that--
I hate you.
659
01:00:07,254 --> 01:00:08,455
Yeah?
660
01:00:08,556 --> 01:00:11,425
I
listened to the tape.
661
01:00:11,525 --> 01:00:12,358
Can you meet me?
662
01:00:12,458 --> 01:00:15,629
I have to talk to you.
663
01:00:15,729 --> 01:00:16,997
I have to talk to someone.
664
01:00:17,097 --> 01:00:17,898
Please?
665
01:00:51,259 --> 01:00:53,127
Hello.
666
01:00:53,227 --> 01:00:54,962
So--
667
01:00:55,062 --> 01:00:56,631
Do you know him?
668
01:00:59,098 --> 01:01:02,969
"For alas, humankind cannot
stand too much reality."
669
01:01:09,207 --> 01:01:10,909
I don't know what to do.
670
01:01:13,510 --> 01:01:18,715
I don't-- I'm sorry.
671
01:01:18,815 --> 01:01:21,417
I'm sorry, I just don't want
people to see me like this.
672
01:01:21,517 --> 01:01:23,019
It'll be all right.
673
01:01:23,119 --> 01:01:24,620
It'll be all right.
674
01:02:09,693 --> 01:02:11,193
Who owns this place?
675
01:02:11,293 --> 01:02:12,795
A friend.
676
01:02:15,764 --> 01:02:17,231
Did you find out anything else?
677
01:02:17,331 --> 01:02:18,132
No.
678
01:02:26,339 --> 01:02:27,708
I'm so tired.
679
01:02:34,446 --> 01:02:37,682
Why did you marry him?
680
01:02:37,782 --> 01:02:39,083
I loved him.
681
01:02:42,520 --> 01:02:46,890
I know it sounds crazy, but I
still feel something for him.
682
01:02:46,990 --> 01:02:49,258
He wants to kill you.
683
01:02:49,358 --> 01:02:53,295
I can't help it, it's
a flaw in my character.
684
01:03:03,738 --> 01:03:05,906
Is there something I could do?
685
01:03:08,742 --> 01:03:12,611
I don't think so.
686
01:03:12,712 --> 01:03:16,815
I don't think there's
anything to be done.
687
01:03:16,915 --> 01:03:20,152
You could leave the country.
688
01:03:20,252 --> 01:03:23,320
He has my passport.
689
01:03:23,420 --> 01:03:24,288
He has all my money.
690
01:03:24,388 --> 01:03:25,456
I know some people.
691
01:03:25,556 --> 01:03:27,725
I could get you a passport.
692
01:03:27,825 --> 01:03:29,125
And I could give you some money.
693
01:03:29,225 --> 01:03:31,762
You don't understand,
it would never be enough.
694
01:03:31,862 --> 01:03:34,798
You can't hide from
a man like that.
695
01:03:34,897 --> 01:03:36,966
How much would be enough?
696
01:03:37,066 --> 01:03:41,702
The kind of money
we'd need, no one has.
697
01:03:46,407 --> 01:03:48,742
I don't think there's a way out.
698
01:03:48,842 --> 01:03:52,379
There's always a way out.
699
01:03:52,479 --> 01:03:54,114
We just have to think.
700
01:03:59,752 --> 01:04:01,152
Were you ever married?
701
01:04:07,358 --> 01:04:08,158
Once.
702
01:04:15,331 --> 01:04:17,867
Don't get involved
in this mess.
703
01:04:17,967 --> 01:04:20,203
It has nothing to do with you.
704
01:04:20,303 --> 01:04:22,470
No, I want to.
705
01:04:22,570 --> 01:04:25,808
I want to help you.
706
01:05:25,825 --> 01:05:29,327
What happened to your wife?
707
01:05:29,427 --> 01:05:31,263
She's gone.
708
01:05:31,363 --> 01:05:34,631
Where?
709
01:05:34,731 --> 01:05:36,233
Just gone.
710
01:05:43,306 --> 01:05:44,207
Don't go back.
711
01:05:48,677 --> 01:05:50,145
I have to.
712
01:05:50,245 --> 01:05:53,814
If he even senses I know, I--
713
01:05:53,915 --> 01:05:55,016
I have to.
714
01:06:07,459 --> 01:06:09,628
Go to the police.
715
01:06:09,728 --> 01:06:11,563
I can't.
716
01:06:11,662 --> 01:06:13,364
Why?
717
01:06:13,464 --> 01:06:14,866
I just can't.
718
01:06:14,966 --> 01:06:16,401
Listen to me.
719
01:06:16,501 --> 01:06:17,835
I don't think we have
much of a choice.
720
01:06:17,936 --> 01:06:19,803
How did you get the tape?
721
01:06:19,904 --> 01:06:21,571
I was listening
to someone else.
722
01:06:21,671 --> 01:06:23,673
Who?
723
01:06:23,773 --> 01:06:24,908
That doesn't matter.
724
01:06:25,008 --> 01:06:26,575
Why were you listening?
725
01:06:26,675 --> 01:06:29,946
He's going to kill you,
that's all that matters now.
726
01:06:30,046 --> 01:06:32,414
I don't want to see you hurt.
727
01:06:32,514 --> 01:06:34,516
Let me worry about that.
728
01:06:34,616 --> 01:06:36,018
He's a powerful man.
729
01:06:36,118 --> 01:06:38,986
He has powerful friends.
730
01:06:39,086 --> 01:06:40,354
I wouldn't know who to trust.
731
01:06:40,454 --> 01:06:42,523
Go to the police.
732
01:06:42,623 --> 01:06:43,557
I'll go with you.
733
01:06:43,657 --> 01:06:46,960
I can't trust the police.
734
01:06:47,060 --> 01:06:50,463
Please, Penfield,
don't be so naive.
735
01:06:50,563 --> 01:06:52,064
God knows who's he's
got out there following.
736
01:06:52,164 --> 01:06:53,899
For all I know, he could
have had me followed.
737
01:06:57,202 --> 01:06:58,636
It's late, I have to go now.
738
01:06:58,736 --> 01:07:00,104
He's expecting me.
739
01:07:04,541 --> 01:07:06,043
Thank you for tonight.
740
01:07:29,063 --> 01:07:30,363
Partner, how you doing?
741
01:07:30,463 --> 01:07:31,297
Good.
742
01:07:31,397 --> 01:07:33,366
Come here.
743
01:07:33,466 --> 01:07:34,200
It's under control.
744
01:07:34,300 --> 01:07:35,234
I don't know, man.
745
01:07:35,334 --> 01:07:36,734
Peters is getting suspicious.
746
01:07:36,834 --> 01:07:38,070
Got all kinds of
fingers pointed at me.
747
01:07:38,170 --> 01:07:40,172
Of course you
do, that's perfect.
748
01:07:40,272 --> 01:07:42,107
That's what I wanted,
don't you see?
749
01:07:42,207 --> 01:07:43,440
They're going to want
to meet with you.
750
01:07:43,540 --> 01:07:45,276
You sure you know
what you're doing?
751
01:07:48,679 --> 01:07:50,981
Now listen to me.
752
01:07:51,081 --> 01:07:53,116
This is where come in.
753
01:07:53,216 --> 01:07:56,185
Hawk and Peters will
want to meet with you.
754
01:07:56,285 --> 01:07:57,319
Oh, so I meet with them?
755
01:07:57,419 --> 01:07:58,620
Listen to me.
756
01:07:58,720 --> 01:08:01,090
You have to meet with them,
that's how we whack them,
757
01:08:01,190 --> 01:08:03,524
with the exploding jacket
that Sandy's rigging.
758
01:08:03,624 --> 01:08:04,792
You meet with Hawk and Peters.
759
01:08:05,826 --> 01:08:06,995
I meet with them.
760
01:08:07,095 --> 01:08:08,997
Will somebody tell
that kid to shut up?
761
01:08:09,097 --> 01:08:10,163
Mommy!
762
01:08:12,966 --> 01:08:15,202
Now you listen to me.
763
01:08:15,302 --> 01:08:17,603
You meet with Hawk and Peters.
764
01:08:17,703 --> 01:08:19,938
I can't wait to see the
look on that guy's face
765
01:08:20,039 --> 01:08:21,840
when he realizes
what's going down.
766
01:08:21,940 --> 01:08:23,975
You tell them
everything's cool.
767
01:08:24,075 --> 01:08:25,776
You drop off the
exploding jacket.
768
01:08:25,876 --> 01:08:27,278
I call up.
769
01:08:27,378 --> 01:08:28,413
It rings.
770
01:08:28,513 --> 01:08:29,613
I hang up.
771
01:08:29,713 --> 01:08:33,150
You hear it ring, you get
the fuck out of there.
772
01:08:33,250 --> 01:08:35,684
The jacket explodes.
773
01:08:35,784 --> 01:08:38,087
Now do you understand?
774
01:08:38,187 --> 01:08:40,956
It took me months
to work this out.
775
01:08:41,057 --> 01:08:43,391
Don't fuck it up.
776
01:08:43,491 --> 01:08:44,959
Just do what I say.
777
01:08:45,060 --> 01:08:49,296
Man, this is really coming
together good, partner.
778
01:08:49,396 --> 01:08:51,999
Yeah, man.
779
01:08:52,099 --> 01:08:55,335
Trust me, OK?
780
01:08:55,435 --> 01:09:02,174
Oh, ah-- no, it's OK, It's OK.
781
01:09:02,274 --> 01:09:07,512
Well, this is going to
be a very merry Christmas.
782
01:09:15,018 --> 01:09:21,490
Janine,
don't die, don't die.
783
01:09:21,590 --> 01:09:23,892
Don't die.
784
01:09:23,992 --> 01:09:25,894
I didn't know.
785
01:09:25,994 --> 01:09:27,496
I didn't know.
786
01:09:27,596 --> 01:09:30,498
Oh, don't die, Janine.
787
01:09:30,598 --> 01:09:31,499
Don't die.
788
01:10:10,632 --> 01:10:11,366
Yeah?
789
01:10:11,466 --> 01:10:13,268
It's Peters.
790
01:10:13,367 --> 01:10:14,502
Yeah?
791
01:10:14,602 --> 01:10:16,104
We're
shutting down the operation.
792
01:10:16,204 --> 01:10:17,871
We're wrapping things up.
You got any more tapes?
793
01:10:17,971 --> 01:10:19,407
Mm-hmm.
794
01:10:19,507 --> 01:10:21,541
Bring them
to 47 Rustic Road at 3 PM.
795
01:10:21,641 --> 01:10:22,875
Yeah.
796
01:10:22,975 --> 01:10:24,844
By the way, it was
nice doing business with you.
797
01:10:24,944 --> 01:10:28,480
I appreciate discretion.
798
01:10:56,338 --> 01:10:57,739
Who is it?
799
01:10:57,839 --> 01:11:00,141
Just a delivery boy, Mr. Hawk.
800
01:11:07,347 --> 01:11:08,781
Don't bother counting, Gruber.
801
01:11:08,881 --> 01:11:09,782
It's all there.
802
01:11:18,856 --> 01:11:20,758
What are you looking at?
803
01:11:20,858 --> 01:11:23,761
I forgot my purse.
804
01:11:23,861 --> 01:11:24,762
Piss off.
805
01:12:20,875 --> 01:12:21,776
Gilchrist.
806
01:13:56,690 --> 01:13:58,558
Just pretend
you're filling up.
807
01:13:58,658 --> 01:14:01,828
The fucking pumps
are locked, Gilchrist.
808
01:14:01,928 --> 01:14:04,263
Just pretend.
809
01:14:04,363 --> 01:14:06,765
I picked this place
because it was deserted.
810
01:14:06,865 --> 01:14:08,501
Brilliant.
811
01:14:08,600 --> 01:14:10,067
Now how about
asking yourself what
812
01:14:10,167 --> 01:14:12,470
the cops are going to think
when they see us standing here
813
01:14:12,570 --> 01:14:14,672
holding our frozen
dicks in our hands
814
01:14:14,772 --> 01:14:18,609
in a closed gas station in
the middle of a snowstorm?
815
01:14:18,709 --> 01:14:20,377
I didn't know it
was going to snow.
816
01:14:25,881 --> 01:14:29,183
He called me.
817
01:14:29,284 --> 01:14:31,586
Told me to hit
Julie on Wednesday.
818
01:14:31,686 --> 01:14:34,255
So you want me to
hit her on Wednesday?
819
01:14:34,356 --> 01:14:36,524
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
820
01:14:36,624 --> 01:14:38,258
The next day or the same time?
821
01:14:38,359 --> 01:14:40,193
Wednesday.
822
01:14:40,294 --> 01:14:42,395
But I don't want
you to kill Julie.
823
01:14:42,495 --> 01:14:44,631
Pardon me?
824
01:14:44,731 --> 01:14:46,032
You got the hots for her, pal?
825
01:14:46,132 --> 01:14:47,066
Back off.
826
01:14:47,166 --> 01:14:48,567
You playing with a full deck?
827
01:14:48,667 --> 01:14:52,003
Hey, who told you the drug
deal was going to go down?
828
01:14:52,103 --> 01:14:52,904
Me, right?
829
01:14:53,004 --> 01:14:53,872
Right.
830
01:14:53,972 --> 01:14:55,840
So don't worry about it.
831
01:14:55,940 --> 01:14:57,342
I got it all under control.
832
01:14:57,442 --> 01:15:00,877
You ain't bright enough to
have it all under control.
833
01:15:00,977 --> 01:15:03,146
You're as dumb as Collinson.
834
01:15:03,246 --> 01:15:04,581
What I want to know
is how come two
835
01:15:04,681 --> 01:15:07,383
dummies are all of the
sudden getting bright ideas.
836
01:15:07,483 --> 01:15:10,819
You better be playing
straight with me, Gilchrist.
837
01:15:10,919 --> 01:15:11,954
I'm warning you.
838
01:15:12,054 --> 01:15:15,790
I don't know why you're
talking to me like this.
839
01:15:15,890 --> 01:15:17,859
I'm your friend.
840
01:15:17,959 --> 01:15:20,894
Fuck off, Gilchrist.
841
01:15:20,994 --> 01:15:21,862
I'll call you.
842
01:16:12,305 --> 01:16:14,740
Why didn't you tell
me he was your husband?
843
01:16:17,342 --> 01:16:22,380
I was afraid of what you would
think of me, being with a man
844
01:16:22,480 --> 01:16:25,216
like that.
845
01:16:25,316 --> 01:16:28,051
I was ashamed, Pen.
846
01:16:28,151 --> 01:16:30,220
You could have told me.
847
01:16:30,320 --> 01:16:32,287
I didn't know
who I could trust.
848
01:16:32,388 --> 01:16:34,023
I didn't know if
I could trust you.
849
01:16:34,123 --> 01:16:36,859
You knew the drugs
belonged to your husband.
850
01:16:36,959 --> 01:16:39,293
- No!
- Didn't you?
851
01:16:39,394 --> 01:16:42,397
No!
852
01:16:42,497 --> 01:16:45,466
Did you know Freelong and
Gilchrist knew each other?
853
01:16:45,566 --> 01:16:46,400
- No.
- You're lying.
854
01:16:46,500 --> 01:16:47,334
I'm not!
855
01:16:47,435 --> 01:16:48,602
Why would I?
856
01:16:48,702 --> 01:16:50,037
You must have seen
people at the motel.
857
01:16:50,137 --> 01:16:51,605
No, I didn't.
858
01:16:51,705 --> 01:16:52,972
You must have seen him with
Gilchrist sometime, somewhere.
859
01:16:53,072 --> 01:16:54,106
I didn't-- no, no.
860
01:16:54,206 --> 01:16:56,976
I mean-- yes, I-I--
861
01:16:57,076 --> 01:16:58,377
Is it yes, or is it no?
862
01:16:58,477 --> 01:17:02,781
Yes, I saw them together,
but I never thought--
863
01:17:02,881 --> 01:17:05,249
I didn't-- I didn't
think it mattered.
864
01:17:05,349 --> 01:17:07,117
I didn't put anything together.
Why would I?
865
01:17:07,217 --> 01:17:08,152
You didn't think it mattered?
866
01:17:08,252 --> 01:17:10,120
No!
867
01:17:10,220 --> 01:17:12,989
I swear, I'm telling
you the truth.
868
01:17:13,089 --> 01:17:16,259
You have to believe me.
869
01:17:16,359 --> 01:17:17,594
Everything that's
going on is crazy.
870
01:17:17,694 --> 01:17:20,863
I think I'm going crazy.
871
01:17:20,963 --> 01:17:22,631
Please, I need you, Pen.
872
01:17:32,773 --> 01:17:36,309
You don't want to go away
with me anymore, do you?
873
01:17:36,409 --> 01:17:37,410
That's it, isn't it?
874
01:17:37,511 --> 01:17:38,878
My husband-- he's gotten to you.
875
01:17:38,978 --> 01:17:40,179
What?
876
01:17:40,279 --> 01:17:41,514
My husband, he's threatened
you, or he's paid you off,
877
01:17:41,614 --> 01:17:42,515
or something.
878
01:17:42,615 --> 01:17:43,949
What are you talking about?
879
01:17:47,852 --> 01:17:50,054
I just wanted to be with you.
880
01:17:50,154 --> 01:17:52,255
What do you expect
me to think when I saw
881
01:17:52,355 --> 01:17:54,892
you standing there with him?
882
01:17:54,992 --> 01:17:57,794
Do you know what
went through my mind?
883
01:17:57,894 --> 01:17:59,962
Yes, I want to go away
with you, yes, yes.
884
01:18:27,620 --> 01:18:28,654
Penfield?
885
01:18:43,833 --> 01:18:45,835
My, you have a lot of TV's.
886
01:18:50,505 --> 01:18:51,540
Your door was open.
887
01:18:59,913 --> 01:19:01,181
Off to Vegas?
888
01:19:01,281 --> 01:19:04,483
No, I changed my mind.
889
01:19:04,584 --> 01:19:08,788
I went to visit my
mom and dad instead.
890
01:19:08,888 --> 01:19:12,023
I don't think I have what it
takes to make it in Vegas.
891
01:19:12,123 --> 01:19:16,393
I've just been kidding myself,
and been doing some thinking.
892
01:19:16,493 --> 01:19:18,929
And it's not for me.
893
01:19:35,342 --> 01:19:36,243
Thank you, Pen.
894
01:20:27,921 --> 01:20:30,223
I was looking forward
to a nice hot shower.
895
01:20:30,323 --> 01:20:31,858
And no soap, man.
896
01:20:34,627 --> 01:20:36,662
Nice place you got here.
897
01:20:36,762 --> 01:20:39,632
Really nice establishment.
898
01:20:39,732 --> 01:20:44,135
Kind of reminds me of
a heartache hotel, man.
899
01:20:49,840 --> 01:20:51,675
I got a big gig
happening tonight.
900
01:20:51,775 --> 01:20:53,243
Wish me luck, baby.
901
01:20:55,845 --> 01:20:56,646
OK.
902
01:20:59,882 --> 01:21:01,082
Peace and love, man.
903
01:21:01,182 --> 01:21:03,217
Peace and love.
904
01:21:03,317 --> 01:21:04,619
Close the door.
905
01:21:04,719 --> 01:21:06,820
I baby.
906
01:21:25,436 --> 01:21:28,305
Hey, come here.
907
01:21:28,405 --> 01:21:30,207
Come here.
908
01:21:30,307 --> 01:21:31,141
Mm.
909
01:21:34,410 --> 01:21:40,348
Hey,
910
01:22:28,323 --> 01:22:29,290
So how are things?
911
01:22:29,390 --> 01:22:30,225
Fine.
912
01:22:30,325 --> 01:22:31,192
Yeah?
913
01:22:31,292 --> 01:22:32,226
Whoa.
914
01:22:32,326 --> 01:22:35,095
Hey, it's decaf.
915
01:22:35,195 --> 01:22:37,364
Listen, remember that
experiment Michael
916
01:22:37,464 --> 01:22:40,533
stole from you a few years ago?
917
01:22:40,633 --> 01:22:42,501
I stole it back.
918
01:22:42,601 --> 01:22:43,737
You know they pulled his grade?
919
01:22:47,572 --> 01:22:50,175
Well, he was welcome to it.
920
01:22:50,275 --> 01:22:51,375
It wasn't any good.
921
01:22:51,475 --> 01:22:55,079
We're getting
some feedback, stand by.
922
01:22:55,179 --> 01:22:58,815
I think you were
on the right track.
923
01:22:58,915 --> 01:23:00,183
I mean, I've changed
the conditions a bit,
924
01:23:00,283 --> 01:23:03,253
but the results are
better than electroshock.
925
01:23:03,353 --> 01:23:04,686
Is it really?
926
01:23:04,787 --> 01:23:07,857
Yeah, the guy's
a schizophrenic.
927
01:23:07,957 --> 01:23:11,592
I keep him awake for 72
hours, then let him sleep.
928
01:23:11,692 --> 01:23:12,994
Man, you wouldn't
believe the nightmares.
929
01:23:13,094 --> 01:23:14,595
It's like a freight train
going through his head.
930
01:23:14,695 --> 01:23:15,897
Heartbeat's coming up.
931
01:23:15,997 --> 01:23:17,265
Watch for
balance abnormality.
932
01:23:26,138 --> 01:23:28,540
Pen?
933
01:23:28,640 --> 01:23:31,142
There was a time when you
thought this was a lot of fun.
934
01:23:31,242 --> 01:23:32,710
I know.
935
01:23:32,811 --> 01:23:35,013
I used to think a lot
of things were fun.
936
01:23:35,113 --> 01:23:36,414
What's
his blood pressure?
937
01:23:36,514 --> 01:23:38,015
180 over
60 and climbing.
938
01:23:39,183 --> 01:23:40,751
Stand by
the remote IV pump.
939
01:23:44,754 --> 01:23:49,492
Listen, I need your SBU.
940
01:23:49,592 --> 01:23:50,859
What's on it?
941
01:23:50,959 --> 01:23:54,162
Two people talking.
942
01:23:54,262 --> 01:23:55,397
What's on top?
943
01:23:55,497 --> 01:23:56,331
Running water.
944
01:24:00,067 --> 01:24:01,903
Jankovich, get in here.
945
01:24:02,003 --> 01:24:03,069
I need a tape scrubbed.
946
01:24:03,169 --> 01:24:05,939
10 cc sodium
amytal, on the double.
947
01:24:06,039 --> 01:24:09,842
Don't pump him till
I give the word.
948
01:24:20,484 --> 01:24:22,453
His heart has
moved onto the Richter scale.
949
01:24:22,553 --> 01:24:23,453
You got to bring him down.
950
01:24:23,553 --> 01:24:24,888
Not yet.
951
01:24:24,988 --> 01:24:27,657
His goddamn brains
are frying, reel him in.
952
01:24:27,757 --> 01:24:29,158
Pump him now.
953
01:24:29,258 --> 01:24:30,659
Line in.
954
01:24:30,759 --> 01:24:32,862
Jesus Christ, he
almost arrested.
955
01:24:32,962 --> 01:24:34,463
You're
such a suck, Anderson.
956
01:24:34,563 --> 01:24:36,264
You really are a suck.
957
01:24:42,203 --> 01:24:43,804
What's going on?
958
01:24:43,904 --> 01:24:45,272
What?
959
01:24:45,372 --> 01:24:46,673
Collinson
thinks he's going away
960
01:24:46,773 --> 01:24:48,475
with you, after sell the smack.
961
01:24:48,575 --> 01:24:50,509
That's
what I want him to think.
962
01:24:50,609 --> 01:24:52,345
He says
you've been fucking him.
963
01:24:52,445 --> 01:24:54,280
Men say
those things, darling.
964
01:24:54,380 --> 01:24:55,680
Freelong's going
965
01:24:55,780 --> 01:24:57,315
to kill your husband tonight.
966
01:24:57,415 --> 01:24:58,583
Should I get the smack?
967
01:24:58,683 --> 01:25:01,253
No, there'll
be plenty of time later.
968
01:25:07,391 --> 01:25:08,458
--time later.
969
01:25:08,558 --> 01:25:09,893
Don't worry.
970
01:25:09,993 --> 01:25:12,528
After we kill him, it's
just you and me, I promise.
971
01:25:15,497 --> 01:25:19,168
Let me guess, not good, right?
972
01:25:40,887 --> 01:25:42,753
I'll get some air.
973
01:25:42,854 --> 01:25:45,556
Thanks, Rich.
974
01:25:45,656 --> 01:25:52,462
Hey-- Hey, if you need help,
you know where to find me.
975
01:26:50,545 --> 01:26:52,447
Don't die!
976
01:26:52,547 --> 01:26:54,848
Don't die!
977
01:26:54,949 --> 01:26:57,817
Don't die!
978
01:26:57,918 --> 01:27:01,020
I didn't know.
979
01:29:18,503 --> 01:29:20,105
I
got it all under control.
980
01:29:20,205 --> 01:29:21,639
You ain't bright enough
981
01:29:21,739 --> 01:29:23,740
to have it all under control.
982
01:29:23,840 --> 01:29:25,876
You're as dumb as Collinson.
983
01:29:25,976 --> 01:29:28,645
What I want to know is how come
two dummies are all the sudden
984
01:29:28,745 --> 01:29:29,613
getting bright ideas.
985
01:29:34,250 --> 01:29:35,818
He
told me to hit Julie on
986
01:29:35,918 --> 01:29:38,053
So you want
me to hit her on Wednesday?
987
01:29:38,153 --> 01:29:40,855
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
988
01:29:40,955 --> 01:29:42,157
The next day or the same time?
989
01:29:42,257 --> 01:29:43,724
Wednesday.
990
01:29:54,434 --> 01:29:56,502
What's going on?
991
01:29:56,602 --> 01:29:57,903
What?
992
01:29:58,003 --> 01:29:59,771
Collinson
thinks he's going away with you
993
01:29:59,871 --> 01:30:01,473
after we sell the smack.
994
01:30:01,573 --> 01:30:03,574
That's
what I want him to think.
995
01:30:07,612 --> 01:30:08,912
Freelong's going
996
01:30:09,012 --> 01:30:10,280
to kill your husband tonight.
997
01:30:10,380 --> 01:30:11,748
Should I get the smack?
998
01:30:11,848 --> 01:30:14,251
No, there'll
be plenty of time later.
999
01:30:14,351 --> 01:30:16,852
Don't worry, after we
kill him, it's just you
1000
01:30:16,952 --> 01:30:18,387
and me, I promise.
1001
01:31:20,773 --> 01:31:22,808
OK, try it on.
1002
01:31:22,908 --> 01:31:24,177
Is it safe?
1003
01:31:24,277 --> 01:31:27,845
Of course it's safe.
1004
01:31:27,945 --> 01:31:29,447
Now listen to me.
1005
01:31:29,547 --> 01:31:32,684
There's a switch
in the left pocket.
1006
01:31:32,784 --> 01:31:35,752
You go in there, you
wait for my phone call.
1007
01:31:35,852 --> 01:31:37,321
I don't talk to you.
1008
01:31:37,421 --> 01:31:42,091
Let's listen to me, I make
the call, you throw the switch.
1009
01:31:42,192 --> 01:31:44,860
That gives you 10 minutes
before it blows up.
1010
01:31:44,960 --> 01:31:45,761
10 minutes?
1011
01:31:45,861 --> 01:31:48,463
Now listen to me.
1012
01:31:48,563 --> 01:31:52,033
There's 10 pounds of
dynamite in this coat.
1013
01:31:52,133 --> 01:31:55,936
There's enough to sink
an aircraft carrier.
1014
01:31:56,036 --> 01:31:57,471
How's it fit, huh?
1015
01:31:57,571 --> 01:31:59,072
How's it feel?
1016
01:31:59,173 --> 01:32:00,106
It looks good on you.
1017
01:32:00,207 --> 01:32:01,408
It fits great.
1018
01:32:01,508 --> 01:32:02,975
They got another one
like this in the store?
1019
01:32:03,075 --> 01:32:05,378
Tomorrow, tomorrow.
1020
01:32:05,478 --> 01:32:10,081
The minute you throw the switch,
get the hell out of the house.
1021
01:32:10,182 --> 01:32:11,617
You know the
phone number, right?
1022
01:32:11,717 --> 01:32:14,919
I know the number!
1023
01:32:15,019 --> 01:32:16,787
Forget about that.
1024
01:32:16,887 --> 01:32:17,722
OK?
1025
01:32:31,467 --> 01:32:34,436
I'd like to speak
with Mr. Hawk.
1026
01:33:12,668 --> 01:33:15,371
Go in the door.
1027
01:33:43,628 --> 01:33:50,701
Five, four, three, two, one.
1028
01:34:05,813 --> 01:34:07,247
Way to go, Sandy.
1029
01:34:09,983 --> 01:34:10,983
You always were, handy.
1030
01:34:11,083 --> 01:34:12,319
How'd it go, babe?
1031
01:34:12,419 --> 01:34:14,321
Like a ballet.
1032
01:34:14,421 --> 01:34:15,788
Now we whack Borden.
1033
01:34:15,888 --> 01:34:18,757
Had an axe, gave
his mother 40 whacks.
1034
01:34:18,857 --> 01:34:21,693
I wish
I had a chain saw.
1035
01:34:21,793 --> 01:34:22,794
Let's go.
1036
01:35:22,778 --> 01:35:24,045
Yeah.
1037
01:35:24,145 --> 01:35:26,047
Did you get it?
1038
01:35:26,147 --> 01:35:27,816
Yes.
1039
01:35:27,916 --> 01:35:31,752
I'll pick you
up first thing in the morning.
1040
01:35:31,852 --> 01:35:33,921
I'll be waiting.
1041
01:35:34,021 --> 01:35:36,322
I love you.
1042
01:38:12,588 --> 01:38:14,490
I'll get the tickets.
1043
01:38:14,590 --> 01:38:16,091
Darling?
1044
01:38:16,191 --> 01:38:17,092
Don't be long.
1045
01:38:39,545 --> 01:38:41,547
I'll be with you
in a minute, OK?
1046
01:38:41,647 --> 01:38:42,648
Thank you.
1047
01:39:36,093 --> 01:39:37,160
Hello, darling.
1048
01:39:40,496 --> 01:39:41,931
Happy anniversary.
68222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.