Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:08,840
Our rooms cost from 30 to 130 marks per night, ma'am.
2
00:00:10,240 --> 00:00:14,720
400 marks if guests want to use our additional service.
The lady warming the bed.
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,000
Of course.
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,360
That's why we are not an ordinary hotel.
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,680
If you want to warm your man yourself, there is a low price.
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,960
So please, the day after tomorrow. Thank you. Goodbye.
7
00:00:25,800 --> 00:00:26,560
Good evening, what do you wish for?
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
Tell her what we wish.
- Room for two.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,240
Because we are...
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
say... - honeymoon.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,280
You see, she couldn't support herself anyway.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
What was that?
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Oh nothing special
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,680
a half-naked girl
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,000
was hanging outside on the window frame.
16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
She probably wanted to go to the next floor,
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
but the ladder slipped and fell.
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
Oh my God, Oscar, come quickly. I hope she's still okay.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Hurry up.
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
Please register.
21
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
What should I write?
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,280
We talked about it.
23
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
Schmitz, write now Schmitz and wife.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,640
How can you be so stupid?
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,280
But it usually goes well.
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,280
Don't you have to play climbing goat with us or something?
27
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Here you just go to someone's room.
28
00:01:13,360 --> 00:01:16,160
Ooooh..... What fantastic house rules.
29
00:01:16,200 --> 00:01:17,440
Take her to her lover.
30
00:01:18,200 --> 00:01:20,440
Oh yes, carry me upstairs.
31
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
Hey, what are you doing there?
32
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
What am I doing there?
33
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
My thumb will keep you warm, miss, until we reach the second floor.
34
00:01:27,440 --> 00:01:30,000
I must say that you have great service.
35
00:01:34,280 --> 00:01:35,000
Please.
36
00:01:40,960 --> 00:01:43,720
Sorry, Mr. Kraftnietz, this lady would like to keep you company.
37
00:01:49,720 --> 00:01:50,800
Have fun.
38
00:01:50,840 --> 00:01:53,160
Yes thank you. We will do our best.
39
00:01:58,440 --> 00:02:00,480
Sleeping next to you is a waste.
40
00:02:00,520 --> 00:02:02,000
You see it right.
41
00:02:02,360 --> 00:02:05,120
Oh, you no longer counted on a woman's visit.
42
00:02:05,240 --> 00:02:07,640
If you spoil him with love, I'll have a stiff cock in no time.
43
00:02:07,680 --> 00:02:10,960
I have a very skilled hand for pulling cocks. I'll make him stiff again in an instant.
44
00:02:13,400 --> 00:02:15,200
It will go even faster if you show him something nice.
45
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
Please...
46
00:02:21,240 --> 00:02:23,000
He will feel very good in this plum.
47
00:02:31,520 --> 00:02:33,400
Please, room 17, first floor.
48
00:02:34,840 --> 00:02:36,720
Let's go, idiot.
49
00:02:36,760 --> 00:02:38,520
Oh, she's in a hurry.
50
00:02:43,840 --> 00:02:46,120
Man, what a wild lady she is. This was something for me.
51
00:02:46,360 --> 00:02:47,680
For me too.
52
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
I forbid it.
53
00:02:48,560 --> 00:02:51,160
Control yourself for once. Can't you forget about your lesbian orientation for once?
54
00:02:51,200 --> 00:02:53,960
My honorable boss, I forget this quite often.
55
00:02:54,240 --> 00:02:58,160
I serve our male guests in the house.
56
00:02:58,240 --> 00:03:01,240
But with that lady upstairs, it would be a real pleasure.
57
00:03:01,280 --> 00:03:03,000
Is Elizabeth not enough for you anymore?
58
00:03:03,240 --> 00:03:04,800
Did you call for me?
59
00:03:11,920 --> 00:03:14,000
I'm here at the reception boss,
60
00:03:14,360 --> 00:03:16,200
gentleman I'm in the bedroom.
61
00:03:27,920 --> 00:03:29,360
Well, no, girl.
62
00:03:38,320 --> 00:03:40,680
Did you see the way she looked at you, boss?
63
00:03:44,360 --> 00:03:45,600
Unfortunately, not about me
64
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
But it's your fault.
65
00:03:48,400 --> 00:03:51,200
Girls only participate in your comic rape ceremony once,
66
00:03:51,320 --> 00:03:54,000
just to get a job with us as maids.
67
00:03:57,760 --> 00:03:59,840
this Mrs. Schmitz, is for me.
68
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
By the way, their name is definitely not Schmitz,
69
00:04:04,160 --> 00:04:05,680
You did not notice?
70
00:04:05,760 --> 00:04:08,560
She must have whispered the name to him.
71
00:04:12,240 --> 00:04:15,120
I think she ran away from home and now with all her might
72
00:04:15,200 --> 00:04:17,920
he wants to get rid of his innocence.
73
00:04:18,360 --> 00:04:21,000
But this boy doesn't look like he could teach her much.
74
00:04:25,560 --> 00:04:27,840
What's the matter, ardent lover?
75
00:04:29,520 --> 00:04:31,000
I thought you wanted to seduce me.
76
00:04:31,320 --> 00:04:33,600
Everything in its own time, I just don't know how yet.
77
00:04:35,480 --> 00:04:37,960
Oh, you can't seduce me with your heroic chest.
78
00:04:40,440 --> 00:04:41,400
Do not do this.
79
00:04:41,120 --> 00:04:42,560
Are you still shy?
80
00:04:42,600 --> 00:04:45,800
Even though my parents forbade me, I ran away with you,
81
00:04:45,120 --> 00:04:46,600
because you promised to ram me,
82
00:04:46,600 --> 00:04:48,400
and you'll hit my fingers.
83
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Ramming, what does it mean to ram?
84
00:04:49,640 --> 00:04:53,000
Ramming means that you will deflower me so that I finally become a woman.
85
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
NO? NO!
86
00:05:04,360 --> 00:05:07,160
And your fear makes me suspect one thing
87
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
it's not true that you have already deflowered several girls.
88
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
Don't be afraid, darling.
89
00:05:13,800 --> 00:05:14,520
At least give me a kiss.
90
00:05:14,800 --> 00:05:16,440
Why are you so anxious?
91
00:05:16,640 --> 00:05:18,240
I don't want anything more from you anyway.
92
00:05:18,320 --> 00:05:20,280
Come on, give me a kiss.
93
00:05:32,920 --> 00:05:36,280
Admit it, you braggart. You've never done anything like this.
94
00:05:36,360 --> 00:05:38,920
Of course I've done this before.
95
00:05:38,960 --> 00:05:41,560
But first we need to get to know each other a little better.
96
00:05:43,120 --> 00:05:44,400
What about bathing?
97
00:05:45,160 --> 00:05:47,520
You mean you're stressed, okay.
98
00:05:51,520 --> 00:05:53,240
Come on, I'll wash away your inhibitions.
99
00:05:57,480 --> 00:05:59,000
No, stand still.
100
00:05:59,840 --> 00:06:00,680
Definitely too hot.
101
00:06:00,760 --> 00:06:03,360
It's perfect for soaking.
102
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
This is working completely wrong,
103
00:06:05,640 --> 00:06:08,000
it shouldn't shrink, but rather grow.
104
00:06:23,640 --> 00:06:26,400
I washed your cock well with shampoo
105
00:06:26,720 --> 00:06:29,200
he's not stiff enough yet, but I can handle it,
106
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
in a few minutes you'll be a real man.
107
00:06:41,600 --> 00:06:44,840
Come on, are you already spraying? You're an asshole.
108
00:06:50,320 --> 00:06:53,280
All for nothing!
- I just need some rest.
109
00:06:53,320 --> 00:06:54,800
Then he stands up again.
110
00:06:54,880 --> 00:06:57,600
Okay, I want to give you one more chance.
111
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
but woe to you if you don't get a big boner right away.
112
00:07:09,240 --> 00:07:11,000
The gentleman ordered whiskey.
113
00:07:12,520 --> 00:07:13,880
Your drink.
114
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
Your husband can't drink too much,
115
00:07:23,880 --> 00:07:26,840
There's not much left to spoil.
- Why?
116
00:07:28,320 --> 00:07:30,200
it knows nothing and cannot do anything.
117
00:07:30,200 --> 00:07:32,400
Maybe I can help you a little.
118
00:07:32,880 --> 00:07:35,480
Well, you know, after all, my wife is still a virgin.
119
00:07:35,520 --> 00:07:37,920
And here we have...
- I hope it will happen soon.
120
00:07:38,960 --> 00:07:40,480
Oh, have a drink with us.
121
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
I'll get you a glass.
122
00:07:44,400 --> 00:07:45,440
Now let's first make
123
00:07:45,440 --> 00:07:46,800
that this shy boy will be really horny.
124
00:07:49,640 --> 00:07:50,840
Sorry.
125
00:07:54,920 --> 00:07:56,520
So health.
- Health.
126
00:07:56,640 --> 00:07:57,360
cheers.
127
00:08:00,920 --> 00:08:02,440
Maybe some tips?
128
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Tips for what?
129
00:08:04,200 --> 00:08:07,880
What for? I just want your wedding night to be a great success.
130
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
Hold it for a moment.
131
00:08:21,800 --> 00:08:24,600
Come on, boy, concentrate a little and everything will be fine.
132
00:08:27,840 --> 00:08:29,480
I'll sit in the middle.
133
00:08:33,920 --> 00:08:36,480
You need to stimulate your wife's erogenous zones.
134
00:08:37,640 --> 00:08:38,880
Sit down comfortable,
135
00:08:38,960 --> 00:08:41,240
and I'll show him how to do it.
136
00:08:44,600 --> 00:08:47,000
Listen, this is how you excite your wife.
137
00:08:48,160 --> 00:08:49,840
Do everything I'm doing now.
138
00:08:52,960 --> 00:08:56,600
This way it won't take long for your wife to become horny.
139
00:09:09,560 --> 00:09:12,200
This is what most women like.
140
00:09:12,240 --> 00:09:13,120
Not.
141
00:09:24,360 --> 00:09:26,720
Will you do the same with me later?
142
00:09:26,920 --> 00:09:28,560
Yes, if you like.
143
00:09:28,720 --> 00:09:32,160
If you do it with tact and persistence,
144
00:09:32,200 --> 00:09:34,200
then your wife will definitely become wet very quickly.
145
00:09:35,760 --> 00:09:37,200
Practice with me first.
146
00:09:37,240 --> 00:09:38,960
Gently insert your finger.
147
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Yes very good.
148
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
You are a diligent student.
149
00:09:55,680 --> 00:09:57,720
So...... that's enough.
150
00:09:57,800 --> 00:10:00,480
This ensures that nothing else stands in the way of defloration.
151
00:10:01,400 --> 00:10:04,720
I will put you in the position that is best for him to enter you with his cock.
152
00:10:04,800 --> 00:10:06,280
Spread your thighs far apart.
153
00:10:06,360 --> 00:10:08,600
And now we just need an erection.
154
00:10:15,480 --> 00:10:17,200
Go ahead.
155
00:10:36,320 --> 00:10:39,000
I'll help you insert your dick properly.
156
00:10:47,120 --> 00:10:48,720
You stupid bastard.
157
00:10:51,520 --> 00:10:52,880
Don't worry.
158
00:10:52,960 --> 00:10:55,240
Many men are like that.
159
00:10:56,960 --> 00:10:59,640
There is only one thing that helps, you need to move on immediately.
160
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
Oh yes, that makes no sense.
161
00:11:01,200 --> 00:11:03,280
He also came much too early in the bathroom.
162
00:11:03,360 --> 00:11:04,680
In my opinion he is a loser.
163
00:11:04,680 --> 00:11:07,000
You should try to hold your ejaculation longer
164
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Don't lose heart.
165
00:11:11,280 --> 00:11:13,600
If he stands again soon, you will definitely have a great time.
166
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
You can continue, it will be fine.
167
00:11:28,560 --> 00:11:31,120
Just push hard, maybe you'll succeed. Good night.
168
00:12:36,840 --> 00:12:38,400
Stop, stop, baby...
169
00:12:39,640 --> 00:12:41,800
do you have a moment?
170
00:12:45,720 --> 00:12:47,320
What a surprise.
171
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
And I'm unlucky again.
172
00:12:52,160 --> 00:12:53,360
What am I doing with you now?
173
00:12:53,400 --> 00:12:56,400
Maybe I can make you forget about the incident.
174
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Will I succeed?
175
00:13:15,440 --> 00:13:17,000
Yes, I think it's possible.
176
00:13:19,800 --> 00:13:20,520
Very likely even.
177
00:13:24,800 --> 00:13:26,440
Absolutely certain.
178
00:13:57,520 --> 00:13:59,800
Have you forgiven me in the meantime, sir?
179
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
No, go ahead yet.
180
00:14:06,320 --> 00:14:08,720
So now fuck yourself....sit on it...
- Yes....
181
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
Hey, it's slowly coming to time for him to stand again.
182
00:15:04,960 --> 00:15:06,880
What is? Come on, you've had enough to drink!
183
00:15:06,920 --> 00:15:08,400
Cholera channel.
184
00:15:08,880 --> 00:15:10,920
It stings, you stupid idiot,
185
00:15:10,920 --> 00:15:12,960
Let's quickly go to the bathroom and rinse off.
186
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Me too, please.
187
00:15:28,400 --> 00:15:30,520
Don't tell me you wanked again.
188
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
That didn't occur to me.
189
00:15:32,480 --> 00:15:34,680
And for such a person I run away from home.
190
00:15:34,720 --> 00:15:36,000
Come on, don't worry,
191
00:15:39,400 --> 00:15:42,520
You call it a boner, but it's a weak sausage.
192
00:15:42,960 --> 00:15:44,000
You lame dick....
193
00:15:52,760 --> 00:15:54,240
Rolf... Rolf!
194
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
The clothes are gone.
195
00:16:02,920 --> 00:16:04,280
The dick is gone
196
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
this can not be true.
197
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
What brutality.
198
00:16:07,880 --> 00:16:08,600
Good morning.
- Good morning
199
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
It's good that you came. Where is my husband?
200
00:16:11,880 --> 00:16:13,000
So where's my type?
201
00:16:14,600 --> 00:16:18,000
He paid and left.
- He just dumped me.
202
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
Yes... that's what it looks like.
203
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
He definitely didn't get a stiff dick again.
204
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
I made his cock stiff again
205
00:16:32,240 --> 00:16:33,960
but the moment I put it on,
206
00:16:33,960 --> 00:16:36,440
he immediately started squirting again. All the work for nothing.
207
00:16:38,920 --> 00:16:40,680
I'm still a virgin.
208
00:16:41,320 --> 00:16:44,480
You will find someone to do it with.
209
00:16:45,720 --> 00:16:47,000
I'm really in trouble.
210
00:16:47,200 --> 00:16:50,280
I'm seventeen years old and I secretly ran away from home.
211
00:16:50,320 --> 00:16:54,000
My father will beat me black and blue if I show up there again.
212
00:16:55,840 --> 00:16:58,400
You can stay here as a maid.
213
00:16:58,160 --> 00:17:00,400
You mean the owner will hire me?
214
00:17:00,720 --> 00:17:04,000
We need a replacement for the one who left with the guest.
215
00:17:04,640 --> 00:17:07,000
But you just can't avoid the skill test.
216
00:17:07,200 --> 00:17:08,280
I definitely can't go through with this.
217
00:17:08,320 --> 00:17:11,000
You know, I've never worked as a maid.
218
00:17:11,120 --> 00:17:14,240
You do not need any prior knowledge to take the exam with our boss.
219
00:17:14,280 --> 00:17:16,000
Just perseverance and a good figure.
220
00:17:21,520 --> 00:17:22,960
I'll explain it to you.
221
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
Oh yes, continue.
222
00:18:11,400 --> 00:18:13,800
Here we also pamper our guests in bed.
223
00:18:14,400 --> 00:18:15,800
And they pay us well for it.
224
00:18:16,240 --> 00:18:18,400
But you need to be prepared for a few things.
225
00:18:21,160 --> 00:18:23,880
Then I can quickly lose my innocence.
226
00:18:24,720 --> 00:18:26,200
The boss will take it.
227
00:18:26,240 --> 00:18:28,440
He insists on testing every new girl,
228
00:18:28,480 --> 00:18:30,800
before releasing it to guests.
229
00:18:30,880 --> 00:18:33,680
So bad...could it...not be.
230
00:18:43,200 --> 00:18:45,320
Unfortunately, our boss is not quite normal.
231
00:18:45,360 --> 00:18:47,280
He has a rape tic.
232
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Can you imagine anything about this?
233
00:18:50,800 --> 00:18:52,360
I have no idea.
234
00:18:52,920 --> 00:18:54,280
I'm cumming
235
00:18:54,360 --> 00:18:55,640
A cock becomes hard only when a girl
236
00:18:55,680 --> 00:18:59,160
runs away from him out of fear and so on.
237
00:18:59,240 --> 00:19:00,800
So he's not ticking......
238
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
Oh, you're hired! I really like it.
239
00:19:21,800 --> 00:19:23,120
Tonight you'll tell me how it was.
240
00:19:23,160 --> 00:19:23,720
Good.
241
00:19:25,640 --> 00:19:27,720
Breakfast, please.
- Please.
242
00:19:30,520 --> 00:19:31,800
Good morning sir.
243
00:19:33,120 --> 00:19:34,840
I haven't seen you before.
244
00:19:36,840 --> 00:19:37,760
But....
245
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
Even brand new.
246
00:19:47,440 --> 00:19:48,520
Enjoy your meal.
247
00:19:49,440 --> 00:19:50,480
Oh, what a mess.
248
00:19:50,800 --> 00:19:52,720
Oh never mind, I'll clean up.
249
00:19:55,200 --> 00:19:56,920
Elizabeth is always without.
250
00:19:56,960 --> 00:19:57,840
Really?
251
00:19:57,920 --> 00:20:00,640
Oh, I didn't know that. Today is my first day.
252
00:20:07,720 --> 00:20:08,760
Is that better?
253
00:20:09,360 --> 00:20:12,520
Oh... exceptionally good.
254
00:20:13,160 --> 00:20:16,000
Do you have another wish?
- Even something very special.
255
00:20:16,240 --> 00:20:18,000
Please kneel on the floor
256
00:20:19,800 --> 00:20:20,200
What is the goal?
257
00:20:22,280 --> 00:20:24,680
I would like to fondle your pussy.
258
00:20:26,160 --> 00:20:28,520
But be careful, I'm still a virgin.
259
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
Don't worry, I don't want to fuck you.
260
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
I just want to lick that sweet plum
261
00:20:32,640 --> 00:20:34,600
Oh, that's good, of course.
262
00:20:47,680 --> 00:20:48,840
Oh, that tickles.
263
00:20:48,880 --> 00:20:50,400
Lie on your back.
264
00:20:57,120 --> 00:21:00,400
But Mr. Kraftnietz, can you tolerate my juice on an empty stomach?
265
00:21:00,600 --> 00:21:02,480
You haven't even had breakfast yet.
266
00:21:02,560 --> 00:21:04,680
Oh yes, I tolerate it very well.
267
00:21:12,200 --> 00:21:14,440
Are you really like Marianne?
268
00:21:14,880 --> 00:21:17,000
I'm trying my best, what's going on?
269
00:21:17,720 --> 00:21:20,000
With it, I can always check the temperature myself.
270
00:21:23,200 --> 00:21:24,680
If that's all...
271
00:21:26,400 --> 00:21:27,840
No, no, no, that's completely different.
272
00:21:31,440 --> 00:21:32,680
For kissing.
273
00:21:33,400 --> 00:21:36,360
I thought you meant water temperature.
274
00:21:36,440 --> 00:21:38,000
That's what I meant.
275
00:21:43,480 --> 00:21:46,640
Please be careful you don't slip with me.
276
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
Because I'm still a virgin.
277
00:21:51,520 --> 00:21:53,000
When do you have more time?
278
00:21:56,480 --> 00:21:58,160
What do you think about tonight?
279
00:22:03,840 --> 00:22:05,240
boss shows me.....
280
00:22:05,280 --> 00:22:06,920
in special...
281
00:22:10,280 --> 00:22:12,000
Like....maybe tomorrow?
282
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
Yes, tomorrow is my last chance.
283
00:22:22,400 --> 00:22:24,000
You don't want to come in?
284
00:22:24,640 --> 00:22:27,000
In the bathtub, I mean, it's almost full.
285
00:22:39,520 --> 00:22:42,000
Breakfast, dear people.
- Please come in.
286
00:22:43,680 --> 00:22:45,000
Good morning.
- Good morning
287
00:22:45,560 --> 00:22:46,800
Just put it here.
288
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
An order for three, right?
289
00:22:50,400 --> 00:22:52,720
Yes, the third portion is for you.
290
00:22:52,840 --> 00:22:54,440
Thank you.
291
00:22:55,840 --> 00:22:56,800
No, please not like that.
292
00:22:56,880 --> 00:22:58,600
Come between us quality,
293
00:22:58,600 --> 00:23:01,000
Miss Elลผbieta and I are used to it.
294
00:23:01,240 --> 00:23:04,920
Of course I didn't think of it right away.
295
00:23:06,760 --> 00:23:09,480
This is a truly original idea.
296
00:23:46,440 --> 00:23:49,000
Do you want a roll with just butter or also with marmalade?
297
00:23:49,680 --> 00:23:51,000
Marmalade, please.
298
00:24:00,160 --> 00:24:03,000
This is the hottest massage I've ever had for breakfast.
299
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
Take a bite.
300
00:24:16,160 --> 00:24:18,600
You have the most beautiful breasts of all the maids.
301
00:24:25,200 --> 00:24:26,280
One thing is certain,
302
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
in no other hotel you can
303
00:24:54,680 --> 00:24:56,840
Dear lady, you are very skillful.
304
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
You are truly a wonderful woman.
305
00:25:01,200 --> 00:25:03,920
It always takes me a few hours before he finally ejaculates.
306
00:25:14,360 --> 00:25:16,000
Thank you.
307
00:25:17,720 --> 00:25:19,480
Your cock is already vibrating
308
00:25:19,560 --> 00:25:21,360
I'm sure you'll shoot in a moment.
309
00:25:31,200 --> 00:25:34,000
Look, it's really special, Mr. Meier.
310
00:25:34,480 --> 00:25:36,160
Like your sauce dripping from the mirror.
311
00:25:37,400 --> 00:25:39,680
I had no idea you were such a marksman.
312
00:25:40,560 --> 00:25:42,800
First day on the job, I assume
313
00:25:42,800 --> 00:25:45,200
you noticed some quirks of our guests.
314
00:25:45,560 --> 00:25:46,000
Yes.
315
00:25:46,320 --> 00:25:47,520
Was there a rapist among them?
316
00:25:47,600 --> 00:25:49,000
No, unfortunately not.
317
00:25:49,520 --> 00:25:51,120
None of them currently live with us.
318
00:25:51,360 --> 00:25:52,720
This is a pity.
319
00:25:52,920 --> 00:25:56,600
Then you could learn from a living object how to treat such a guest.
320
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
Such a rapist is certainly in peak sexual condition.
321
00:25:59,920 --> 00:26:02,440
And uh... if a rapist
322
00:26:02,480 --> 00:26:03,440
he is a decent man
323
00:26:03,480 --> 00:26:04,880
then he will give you money in advance for clothes,
324
00:26:04,880 --> 00:26:06,760
that will break as he rips it from your body.
325
00:26:06,760 --> 00:26:08,840
What is he tearing off my body?
- Your clothes.
326
00:26:08,880 --> 00:26:10,440
Such people destroy everything.
327
00:26:10,440 --> 00:26:12,000
What if I take off my clothes first?
328
00:26:12,320 --> 00:26:13,600
Don't be stupid.
329
00:26:13,840 --> 00:26:17,000
Since when does a girl voluntarily undress before being raped?
330
00:26:17,800 --> 00:26:17,920
Come.
331
00:26:18,440 --> 00:26:20,120
No, you're not doing it right.
332
00:26:20,240 --> 00:26:22,000
You want to escape from such a monster, right?
333
00:26:23,760 --> 00:26:24,440
That's good.
334
00:26:28,280 --> 00:26:29,720
Oh, it all sucks anyway.
335
00:26:29,880 --> 00:26:31,320
Have you really never been raped?
336
00:26:31,360 --> 00:26:32,400
I can learn.
337
00:26:32,440 --> 00:26:33,960
So push me away, cow.
338
00:26:35,440 --> 00:26:37,280
Have you hurt yourself?
339
00:26:37,360 --> 00:26:39,840
You are crazy, you have no mercy for your tormentor.
340
00:26:39,840 --> 00:26:41,800
Now we have to start all over again.
341
00:26:41,120 --> 00:26:42,480
All the tension disappeared.
342
00:26:42,680 --> 00:26:44,000
Come here.
343
00:26:50,840 --> 00:26:51,800
Keep your hands off!
344
00:26:51,840 --> 00:26:54,000
Defend yourself, or at least insult me.
345
00:27:00,120 --> 00:27:03,160
Cock, asshole, stinking goat, stop this theater,
346
00:27:03,200 --> 00:27:04,840
rather fuck me, you stupid monkey.
347
00:27:08,840 --> 00:27:11,160
Hey, goose, you're not going to rape me now, are you?
348
00:27:11,320 --> 00:27:12,520
You don't have an answer to that, do you?
349
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
You fornicator, you miserable pig, you...
350
00:27:14,960 --> 00:27:16,920
You shouldn't have said that. Things are going to happen now.
351
00:27:21,640 --> 00:27:24,400
I can't take it anymore, I give up.
352
00:27:24,600 --> 00:27:26,720
I will give up another raise,
353
00:27:26,760 --> 00:27:28,480
if we fuck deliciously now.
354
00:27:28,800 --> 00:27:31,000
Stupid bitch, don't ruin the atmosphere now.
355
00:27:32,120 --> 00:27:34,000
Just when the bull is finally ready.
356
00:27:34,200 --> 00:27:35,640
I'm shocked.
357
00:27:37,840 --> 00:27:40,000
Great, that's really crazy.
358
00:27:40,120 --> 00:27:42,000
And now the bull will finally attack.
359
00:27:44,960 --> 00:27:46,000
I don't know.....
360
00:27:50,560 --> 00:27:52,400
No, it doesn't matter.
361
00:27:52,800 --> 00:27:53,360
Well, where's the bull?
362
00:27:54,640 --> 00:27:55,960
Can I never fuck freely again?
363
00:28:05,480 --> 00:28:06,000
Taurus?
364
00:28:07,200 --> 00:28:08,360
Stupid bastard, it was better.
365
00:28:50,800 --> 00:28:53,120
I'm completely devastated.
366
00:28:53,520 --> 00:28:56,000
I didn't think working here would be so hard.
367
00:28:56,400 --> 00:28:58,320
How come you are so joyful?
368
00:29:02,640 --> 00:29:04,960
Take a cold shower and you'll wake up in no time.
369
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
Oh, I'd rather stay tired.
370
00:29:18,640 --> 00:29:20,880
Where are the girls, go see, Oscar.
371
00:29:20,960 --> 00:29:21,640
All right.
372
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
All right....
373
00:29:26,320 --> 00:29:27,880
Very good even....
374
00:29:28,600 --> 00:29:30,760
continue,
375
00:29:40,960 --> 00:29:43,400
You make me incredibly excited.
376
00:29:56,400 --> 00:29:57,600
Get out, you impotent jerk, or we'll get serious.
377
00:29:57,600 --> 00:30:00,360
You can't just barge in here, man.
378
00:30:01,480 --> 00:30:05,000
Shut up or you will get hit, and finally lock the door.
379
00:30:19,400 --> 00:30:22,360
I would like a double room for me and my driver.
380
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
For how many nights?
381
00:30:23,840 --> 00:30:25,400
It depends on how fast...
382
00:30:25,600 --> 00:30:27,680
I think it's for one night. Isn't it, darling?
383
00:30:27,880 --> 00:30:29,240
You're right, little mouse.
384
00:30:29,640 --> 00:30:32,000
Room twelve, please. You can register later.
385
00:30:32,400 --> 00:30:32,480
Thank you.
386
00:30:32,680 --> 00:30:34,680
Go ahead, honey, and take your luggage with you,
387
00:30:34,720 --> 00:30:35,760
I'll be there in a moment.
388
00:30:35,880 --> 00:30:37,000
But hurry up.
- Yes Yes.
389
00:30:38,720 --> 00:30:39,840
I miss you.
390
00:30:39,880 --> 00:30:41,000
Yes, yes, mouse.
391
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
I have a question ma'am, I assume
392
00:30:44,440 --> 00:30:46,560
that employees in this house are obliged to exercise discretion?
393
00:30:46,640 --> 00:30:48,000
Of course. Why are you asking?
394
00:30:48,480 --> 00:30:51,000
There are whispers that there are rich, single men staying here.
395
00:30:51,120 --> 00:30:52,720
Can you give me a hot tip?
396
00:30:52,800 --> 00:30:54,760
Try Mr Paulsen at number 10.
397
00:30:54,800 --> 00:30:56,120
He owns a large laundry company.
398
00:31:08,520 --> 00:31:10,520
I'm sorry, honey, for keeping you waiting.
399
00:31:10,560 --> 00:31:12,480
But I'm going to fix it.
400
00:31:13,400 --> 00:31:15,120
Can't wait.
401
00:31:16,360 --> 00:31:18,160
Driving made me very horny.
402
00:31:18,200 --> 00:31:20,160
Isn't it lovely, this hotel?
403
00:31:20,520 --> 00:31:22,000
We can finally really afford it.
404
00:31:23,400 --> 00:31:25,640
Let's fuck until we're completely exhausted.
405
00:31:27,400 --> 00:31:30,000
Come here. Why are you not answering?
406
00:31:31,880 --> 00:31:32,600
Come
407
00:31:32,640 --> 00:31:35,160
Come on, let's fuck like rabbits.
408
00:31:35,200 --> 00:31:36,640
I can not wait.
409
00:31:36,680 --> 00:31:38,160
Come on, kiss me.
410
00:31:38,560 --> 00:31:39,000
Yes.
411
00:31:45,760 --> 00:31:47,000
Attack me with your dick.
412
00:31:53,360 --> 00:31:56,000
Oh yes, you drive me crazy.
413
00:31:58,800 --> 00:32:01,000
Oh yes, come, lie on top of me, yes...
414
00:32:04,240 --> 00:32:06,000
Give me your cock, come on.
415
00:32:22,520 --> 00:32:23,200
Baby
416
00:32:23,880 --> 00:32:24,800
Who are you?
417
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
You want to use me...
418
00:32:26,400 --> 00:32:28,920
Don't be angry, you lay there so charmingly.
419
00:32:29,120 --> 00:32:32,800
Oops, I must have got the wrong door to the room.
420
00:32:32,760 --> 00:32:34,720
But it's a very cool mistake.
421
00:32:34,800 --> 00:32:36,000
I have nothing else to do,
422
00:32:36,400 --> 00:32:37,840
so I can continue until you orgasm
423
00:32:37,880 --> 00:32:39,320
Do you mind, sir?
424
00:32:39,360 --> 00:32:40,160
No.....
425
00:33:05,480 --> 00:33:06,960
You didn't introduce yourself at all.
426
00:33:07,960 --> 00:33:09,880
Paulsen, entrepreneur.
427
00:33:11,520 --> 00:33:13,840
And always free for a new friend.
428
00:33:14,720 --> 00:33:15,840
Oh really?
429
00:33:16,400 --> 00:33:17,840
Is this a serious offer?
430
00:33:17,880 --> 00:33:21,240
You'll notice the next time you mix up the door to your room.
431
00:33:22,160 --> 00:33:24,480
And I hope you will have more time then.
432
00:33:25,200 --> 00:33:26,840
Possibly all night long.
433
00:33:53,680 --> 00:33:56,200
I finally got my hands on your breasts.
434
00:33:56,240 --> 00:33:59,120
Hopla, what are you doing? Do not do this!
435
00:33:59,160 --> 00:34:00,440
Oh, this is hot.
436
00:34:01,560 --> 00:34:02,880
Now my ass is all wet.
437
00:34:02,960 --> 00:34:04,360
Now you need to dry yourself,
438
00:34:04,360 --> 00:34:06,400
I will help. This looks very nice.
439
00:34:06,800 --> 00:34:07,560
I can do something with breasts like these.
440
00:34:07,640 --> 00:34:09,560
Wait, naughty guy...
441
00:34:12,360 --> 00:34:13,480
What is?
442
00:34:14,880 --> 00:34:16,240
I want to show you something cool.
443
00:34:18,880 --> 00:34:20,160
Unpack.
444
00:34:25,200 --> 00:34:26,800
You've never held something like this in your hand before, have you?
445
00:34:26,840 --> 00:34:28,760
I had many cocks in my hands.
446
00:34:28,800 --> 00:34:31,480
My friend always had this little flaccid dick.
447
00:34:31,560 --> 00:34:33,240
But I would like a big, hard device.
448
00:34:33,280 --> 00:34:34,560
Is yours getting really big?
449
00:34:34,600 --> 00:34:35,440
Of course.
450
00:34:37,240 --> 00:34:38,840
Oh, that's it...
451
00:34:47,920 --> 00:34:50,200
I can taste carefully.
452
00:35:00,560 --> 00:35:02,440
It itches like crazy....
453
00:35:04,240 --> 00:35:06,200
These guys shouldn't hide.
454
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
Very good, it's coming....
455
00:35:21,480 --> 00:35:23,000
I'm a little late.
456
00:35:25,880 --> 00:35:27,000
Sonia!
457
00:35:27,360 --> 00:35:28,840
Nice to have you back.
458
00:35:30,880 --> 00:35:33,560
Not at all, I only know Scharfen Hirsch by hearsay.
459
00:35:33,600 --> 00:35:35,920
Elลผbieta and I sometimes meet at discos.
460
00:35:36,400 --> 00:35:38,400
This is Dr. Notnagel, my math teacher.
461
00:35:38,360 --> 00:35:39,600
My pleasure.
462
00:35:41,200 --> 00:35:42,400
Would you like peace?
463
00:35:43,400 --> 00:35:44,840
Yes, as far away as possible
464
00:35:44,840 --> 00:35:47,200
I want to give additional lessons in peace.
465
00:35:47,320 --> 00:35:48,440
Additional lessons?
466
00:35:48,480 --> 00:35:50,880
Yes, how to register?
467
00:35:52,760 --> 00:35:54,160
Yes.
- Please.
468
00:35:54,560 --> 00:35:56,400
Have a nice stay.
469
00:35:56,800 --> 00:35:56,800
I wish that too.
470
00:35:56,800 --> 00:35:58,160
What should be pleasant for a teacher
471
00:35:58,200 --> 00:36:01,000
tutoring his students?
472
00:36:01,320 --> 00:36:02,520
The reverse would be more fun.
473
00:36:07,720 --> 00:36:10,800
Cheers, may your defloration be pleasant and injury-free.
474
00:36:11,240 --> 00:36:13,800
Thank you, but I'm always unlucky, so it must go wrong.
475
00:36:13,920 --> 00:36:15,440
Mr. Schill knows how to do it.
476
00:36:15,600 --> 00:36:18,160
The most important thing is not to have any contractions beforehand.
477
00:36:18,240 --> 00:36:20,320
But not after, otherwise
478
00:36:20,360 --> 00:36:21,440
Poor Schill won't get his dick out.
479
00:36:21,480 --> 00:36:22,160
Cheers.
480
00:36:23,960 --> 00:36:26,000
So let's get to work.
481
00:36:28,800 --> 00:36:29,760
Don't sneak out when you're done.
482
00:36:29,920 --> 00:36:31,720
Come to us directly and tell us everything.
483
00:36:31,800 --> 00:36:33,520
We are waiting for your return.
484
00:36:33,640 --> 00:36:36,000
But woe to anyone who looks through the window again.
485
00:36:41,520 --> 00:36:42,760
Feel free to come in.
486
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
Good evening, Mr. Schill.
487
00:36:46,520 --> 00:36:48,360
Oh, shall we eat something first?
488
00:36:48,520 --> 00:36:50,960
Did you think I would pounce like a savage?
489
00:36:51,360 --> 00:36:53,800
I am a cultured Westerner for such an important task
490
00:36:53,800 --> 00:36:55,320
a certain mood is necessary.
491
00:36:55,360 --> 00:36:56,360
It's very nice.
492
00:36:56,440 --> 00:36:58,440
You know, I'm actually a little scared.
493
00:36:58,720 --> 00:37:00,840
But now I feel much calmer.
494
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
How do you like my tutoring, master?
495
00:37:07,240 --> 00:37:09,000
You get 3+ for this.
496
00:37:24,920 --> 00:37:25,600
Bend over.
497
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
stop
498
00:37:50,640 --> 00:37:52,520
Master, it's a girl.
499
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
Did I land at the right time?
500
00:37:56,360 --> 00:37:57,760
You are a lucky man.
501
00:37:57,760 --> 00:38:00,600
You can instantly fuck two girls at the same time in one night.
502
00:38:00,760 --> 00:38:02,400
He still can't believe it.
503
00:38:07,400 --> 00:38:08,400
Be a little happy,
504
00:38:08,440 --> 00:38:10,000
you look like you're scared
505
00:38:12,400 --> 00:38:13,440
He's safe there.
506
00:38:24,320 --> 00:38:25,760
Please wait a few minutes.
507
00:38:26,360 --> 00:38:27,640
I'll wait for you.
508
00:38:30,680 --> 00:38:31,920
Hey, good evening.
509
00:38:36,400 --> 00:38:36,880
20.
510
00:38:36,920 --> 00:38:37,720
Thank you.
511
00:38:44,760 --> 00:38:47,880
You undress me so gently as if I were made of porcelain.
512
00:38:47,880 --> 00:38:49,240
Have you become afraid of me now?
513
00:38:49,360 --> 00:38:52,000
If you want to back out, I'll find someone else.
514
00:38:52,880 --> 00:38:56,760
The only reason I spend so much time is because I really want to enjoy it.
515
00:39:03,400 --> 00:39:07,200
You know, no one's finished it yet, honey.
516
00:39:10,240 --> 00:39:11,800
Do you like it?
517
00:39:11,160 --> 00:39:13,240
I want to show you many more things.
518
00:39:13,280 --> 00:39:15,000
It's going to be a wonderful night.
519
00:39:34,520 --> 00:39:37,800
You've been great, but more of this is bad for my circulation.
520
00:39:38,200 --> 00:39:40,160
I'm sure you mean your cash register.
521
00:39:40,200 --> 00:39:41,800
For a restless night.
522
00:39:42,640 --> 00:39:44,120
Sorry.
523
00:39:44,160 --> 00:39:45,400
I'm looking for room twenty...
524
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
One floor up on the left.
525
00:39:47,400 --> 00:39:48,240
Thank you.
526
00:39:49,280 --> 00:39:50,680
Relax.
527
00:39:52,480 --> 00:39:54,640
But in room 20 my friend is fucking.
528
00:39:54,840 --> 00:39:56,200
That's what I thought.
529
00:40:01,800 --> 00:40:03,000
Twenty, hey...
530
00:40:03,760 --> 00:40:04,880
Well, wait.....
531
00:40:06,760 --> 00:40:08,200
Come on, let's go to the bedroom.
532
00:40:08,600 --> 00:40:10,800
Oh normally, to the workshop.
533
00:40:15,600 --> 00:40:18,800
It's time for a surprising start.
534
00:40:25,400 --> 00:40:27,240
But you're really good, Mr. Schill.
535
00:40:27,440 --> 00:40:29,120
This is truly a great achievement.
536
00:40:29,200 --> 00:40:31,640
He hasn't done something like that to me in a long time.
537
00:40:33,480 --> 00:40:35,000
But that's enough for now.
538
00:40:35,880 --> 00:40:37,320
Eberhart!
539
00:40:37,400 --> 00:40:38,840
oh shit! My wife!
540
00:40:38,960 --> 00:40:41,000
Honey, why don't you open it?
541
00:40:41,760 --> 00:40:42,640
Where to go?
542
00:40:42,680 --> 00:40:44,400
Think something, hide!
543
00:40:50,200 --> 00:40:51,520
Where should I hide then?
544
00:40:51,560 --> 00:40:53,280
Whatever, if he finds you here, all hell will break loose.
545
00:40:53,360 --> 00:40:54,440
Go to the bathroom!
546
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
Won't you let me in, darling?
547
00:40:56,960 --> 00:40:58,560
I thought you were expecting me.
548
00:40:59,400 --> 00:41:00,200
Yes, very urgent.
549
00:41:01,120 --> 00:41:03,320
Is something wrong, ma'am?
550
00:41:04,400 --> 00:41:07,440
I want the name of a young person with those beautiful buttocks.
551
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
His name is, wait a minute...
552
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
Do not worry.
553
00:41:09,720 --> 00:41:11,400
My husband just hid it.
554
00:41:11,880 --> 00:41:14,000
Yes, it can only be Hannelori, our new maid.
555
00:41:14,760 --> 00:41:15,360
Color.
556
00:41:15,720 --> 00:41:17,520
She is famous for her beautiful ass.....
557
00:41:19,800 --> 00:41:20,480
My Sunshine.
558
00:41:22,120 --> 00:41:24,560
Were you supposed to come tomorrow evening?
559
00:41:24,680 --> 00:41:26,480
You know you can't rely on women
560
00:41:26,560 --> 00:41:27,680
It does not matter.
561
00:41:28,800 --> 00:41:30,840
Maybe we'll have a welcome drink at the bar first.
562
00:41:30,920 --> 00:41:33,400
I'd love to, but I want to freshen up first.
563
00:41:37,880 --> 00:41:39,640
Oh, have you slept yet?
564
00:41:40,160 --> 00:41:42,320
What else can you do at night in this lonely place?
565
00:41:42,360 --> 00:41:44,200
What a big mess, I see.
566
00:41:44,320 --> 00:41:45,960
I dreamed about you, baby.
567
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
That must have been something damn wild, my little savage.
568
00:41:51,800 --> 00:41:52,400
Appetite for two.
569
00:41:55,760 --> 00:41:57,680
This is certainly due to the healthy air outside.
570
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
I'm going to wash my hands.
571
00:42:05,880 --> 00:42:07,400
Could you please open it.
572
00:42:10,200 --> 00:42:12,360
Where uh... where's the key?
573
00:42:12,960 --> 00:42:16,280
Honey, you're shaking like you ate something bad.
574
00:42:26,360 --> 00:42:28,000
What a beautiful shoe I find here.
575
00:42:28,400 --> 00:42:28,640
To uhm....
576
00:42:28,640 --> 00:42:31,400
I bought this for you. It was supposed to be a surprise.
577
00:42:31,440 --> 00:42:32,720
That's it,
578
00:42:32,800 --> 00:42:34,200
this is the first time
579
00:42:34,240 --> 00:42:36,400
when you give me used shoes.
580
00:42:44,120 --> 00:42:45,560
Is this for me too?
581
00:42:45,600 --> 00:42:47,880
Oh, that's really touching.
582
00:42:48,840 --> 00:42:50,920
Oh, there's a second one too.
583
00:42:53,800 --> 00:42:54,200
and women's panties.
584
00:42:55,320 --> 00:42:56,920
What do we have here?
585
00:42:57,440 --> 00:42:58,840
A blouse, really,
586
00:42:58,880 --> 00:43:00,600
you thought of everything.
587
00:43:00,720 --> 00:43:04,400
I feel second hand dressed from head to toe.
588
00:43:07,760 --> 00:43:09,960
I just won't wear an apron, because
589
00:43:12,400 --> 00:43:14,560
And I think it's very dangerous.
590
00:43:21,160 --> 00:43:22,200
Is she here?
591
00:43:22,240 --> 00:43:25,000
I think I owe you an explanation.
592
00:43:25,560 --> 00:43:28,000
Later, you definitely need some time to come up with something first.
593
00:43:39,960 --> 00:43:43,000
I still only see her ass. Does she have no face?
594
00:43:43,360 --> 00:43:44,480
Honey, listen.
595
00:43:44,720 --> 00:43:47,000
You usually thoughtlessly put
596
00:43:49,880 --> 00:43:51,000
Should we try?
597
00:43:51,880 --> 00:43:52,760
Try it out.
598
00:43:59,640 --> 00:44:02,000
My dear, why don't you take your things with you?
599
00:44:05,600 --> 00:44:07,280
Well, you caught me.
600
00:44:08,400 --> 00:44:09,720
Will I forgive you again?
601
00:44:09,800 --> 00:44:12,560
Well... such a small thing.
602
00:44:12,760 --> 00:44:15,280
Mr. Driver, please bring my suitcase upstairs.
603
00:44:16,120 --> 00:44:17,720
Nice of you to stay.
604
00:44:17,800 --> 00:44:20,800
You know what? Let's go to bed now and you will get your compensation.
605
00:44:20,840 --> 00:44:23,000
I will be very tender for you.
606
00:44:23,400 --> 00:44:24,400
Let's put it off until tomorrow.
607
00:44:24,440 --> 00:44:26,800
I already have a proposition for tonight.
608
00:44:26,880 --> 00:44:28,680
Do I hear correctly?.
609
00:44:30,320 --> 00:44:32,680
I had a bad conscience going into this.
610
00:44:32,720 --> 00:44:33,320
but now?
611
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
Now my conscience agrees with everything.
612
00:44:36,600 --> 00:44:39,000
He gave me such lovely compliments along the way.
613
00:44:43,440 --> 00:44:46,000
My friend, are you still willing to sacrifice your night's sleep for me?
614
00:44:46,720 --> 00:44:47,640
I'd love to!
615
00:44:47,680 --> 00:44:49,800
So what are you waiting for?
616
00:44:52,720 --> 00:44:54,200
Do you really have everything you need with you?
617
00:44:54,240 --> 00:44:56,400
You will be happy with me.
618
00:44:56,800 --> 00:44:59,120
I don't think you have any idea what you're starting with.
619
00:45:01,800 --> 00:45:02,640
Fast, fast double room.
620
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
I hope something else is available. - Yes of course...
621
00:45:06,160 --> 00:45:07,480
Turn me towards my husband.
622
00:45:07,680 --> 00:45:08,120
Co?
623
00:45:10,440 --> 00:45:12,560
Oh, here's another one available.
624
00:45:12,640 --> 00:45:14,880
Right next to you, darling, how nice.
625
00:45:15,280 --> 00:45:17,000
You see, I stay very close to you.
626
00:45:18,880 --> 00:45:21,000
As befits a good wife.
627
00:45:24,800 --> 00:45:28,280
Butโฆ but you can'tโฆ..it's not that easyโฆโฆ
628
00:45:28,360 --> 00:45:29,760
leave it to me.
629
00:45:35,680 --> 00:45:38,360
You'll have to spend the night without me.
630
00:45:39,840 --> 00:45:42,200
My strong driver brought me here so smoothly,
631
00:45:42,280 --> 00:45:44,680
that I need to pamper him a bit.
632
00:45:44,760 --> 00:45:47,320
Why do you look so stupid, baby, are you missing something?
633
00:45:48,520 --> 00:45:51,440
Be careful, honey, that your jaw doesn't lock.
634
00:46:01,320 --> 00:46:03,640
It harms your sleep. Have a pleasant holiday.
635
00:46:05,640 --> 00:46:06,920
Let's go, chauffeur...
636
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
until the end.
637
00:46:09,200 --> 00:46:10,960
Honey, aren't you exaggerating?
638
00:46:12,760 --> 00:46:13,920
What is this, huh?
639
00:46:34,360 --> 00:46:37,560
This is Sonja and Notnagel, our math teacher.
640
00:46:37,800 --> 00:46:39,000
But who is the other one?
641
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
This female dog lets an impotent senior fuck her.
642
00:46:52,560 --> 00:46:55,000
I figured you wanted to visit Mr. Schill.
643
00:46:55,440 --> 00:46:56,480
Why are you watching this?
644
00:46:56,560 --> 00:46:58,000
I've never seen three.
645
00:46:59,720 --> 00:47:01,360
Oh, they're doing well.
646
00:47:07,520 --> 00:47:09,200
The one on the right is from my school class.
647
00:47:09,200 --> 00:47:11,000
Yes? This is a horny school class.
648
00:47:26,120 --> 00:47:28,160
Baby, I'm stuck, I can't get it out.
649
00:47:28,200 --> 00:47:30,400
You're skilled like crazy, it's Hannelore.
650
00:47:30,440 --> 00:47:32,600
Do you recognize her, master?
651
00:47:32,800 --> 00:47:34,200
Put Reisner!
652
00:47:34,520 --> 00:47:36,600
What kind of spectacle is this?
653
00:47:36,720 --> 00:47:38,640
Are you wondering?
654
00:47:38,760 --> 00:47:41,800
You're fucking with these student bitches
655
00:47:41,200 --> 00:47:43,480
This will cost you terribly.
656
00:47:44,640 --> 00:47:45,440
Get your dick out!
657
00:47:45,600 --> 00:47:47,200
Yes, honey, I can't, or I'll rip my dick off.
658
00:47:48,240 --> 00:47:49,760
It hurts unbelievably.
659
00:47:49,800 --> 00:47:51,320
So relax.
660
00:47:52,280 --> 00:47:53,360
I can't,
661
00:47:53,440 --> 00:47:54,480
Please help me.
662
00:47:55,200 --> 00:47:57,160
Don't scream like that, you stupid bitch.
663
00:47:57,240 --> 00:47:59,680
Think about how to get rid of it.
664
00:48:00,440 --> 00:48:02,840
Shut up you stupid cunt.
665
00:48:04,120 --> 00:48:05,760
I read it once.
666
00:48:05,800 --> 00:48:07,760
that a prick in the buttock can
667
00:48:07,800 --> 00:48:10,320
cure a girl from cramps.
668
00:48:10,440 --> 00:48:12,000
I have a safety pin, I'll try it.
669
00:48:17,880 --> 00:48:20,000
Ouch, stop it!
670
00:48:20,280 --> 00:48:21,560
No cholera
671
00:48:22,240 --> 00:48:23,320
Yes, it worked.
672
00:48:23,600 --> 00:48:24,920
Cholera.
673
00:48:26,480 --> 00:48:30,200
You get 10 championship points for fucking girls' asses.
674
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
No, this is all too much for me.
675
00:48:32,840 --> 00:48:35,000
You'll be surprised, you nasty bitch.
676
00:48:35,840 --> 00:48:38,400
So here you go, this is enough for a room.
677
00:48:38,120 --> 00:48:40,680
I'm leaving immediately and from now on I'll just make my wife happy.
678
00:48:40,760 --> 00:48:44,000
I just caught your daughter fucking the math teacher.
679
00:48:46,520 --> 00:48:47,000
Where?
680
00:48:47,160 --> 00:48:49,920
In the abbey, and certainly not for the first time.
681
00:48:49,960 --> 00:48:51,320
You nasty bitch!
682
00:48:51,360 --> 00:48:52,760
you will not escape
683
00:48:52,880 --> 00:48:54,240
Nasty female dog!
684
00:49:43,720 --> 00:49:44,720
Oskar.....
685
00:49:45,680 --> 00:49:47,160
These are two school friends...
686
00:49:47,200 --> 00:49:48,480
School friends? This two?
687
00:49:48,800 --> 00:49:49,720
Help!
688
00:49:50,120 --> 00:49:51,400
Come quickly....
689
00:50:12,800 --> 00:50:14,880
Can't I commit adultery here in peace?
690
00:50:14,920 --> 00:50:17,600
But honey, infidelity is the specialty of this house.
691
00:50:17,600 --> 00:50:19,360
Take your stranger and calmly go back to bed.
692
00:50:19,400 --> 00:50:21,600
So let's do our thing.
693
00:50:22,920 --> 00:50:24,760
Oskar, quickly, we have to surround her.
694
00:50:24,760 --> 00:50:25,560
All right...
695
00:50:28,320 --> 00:50:30,200
And I surround you, Kazimier.
696
00:50:30,240 --> 00:50:32,400
But my name is Walter.
697
00:50:39,240 --> 00:50:40,960
Stop... or I'll shoot...
698
00:50:42,680 --> 00:50:44,360
Block her path.
699
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
Ewelina...
700
00:50:53,480 --> 00:50:55,800
Yes... come on, baby.
701
00:51:07,240 --> 00:51:09,960
You are a great lover.
702
00:51:12,680 --> 00:51:15,840
Won't your friend make a fuss if he notices you're gone?
703
00:51:15,840 --> 00:51:17,560
Well, then Friedrich will notice.
704
00:51:17,600 --> 00:51:20,120
I'm fed up with this weak dick anyway.
705
00:51:20,120 --> 00:51:23,840
You know how to please a woman and you have the stamina.
706
00:51:24,840 --> 00:51:26,760
Do you want to continue?
707
00:51:27,960 --> 00:51:30,360
I've never been fucked so good, I'm not going to let it go.
708
00:51:30,720 --> 00:51:31,720
I'm cumming...
709
00:51:32,400 --> 00:51:34,720
Yes... yes come...... squirt...
710
00:51:49,920 --> 00:51:52,120
I haven't seen her since then, I think she disappeared out the back door.
711
00:51:52,160 --> 00:51:53,560
If I had one at home,
712
00:51:53,600 --> 00:51:54,840
We wouldn't get out of bed anymore.
713
00:51:54,920 --> 00:51:58,000
No, Oskar, you don't go to bed with a criminal!
714
00:51:58,160 --> 00:52:01,120
Drink it, it calms you down. The boss will be really furious!
715
00:52:02,160 --> 00:52:05,800
- That disgusting goat betrayed me in Notnagel.
716
00:52:05,840 --> 00:52:07,240
Otherwise he wouldn't have recognized me at all.
717
00:52:07,240 --> 00:52:11,920
She's not fucking good enough and that's... - behave yourself, I'm telling you, stop it...
718
00:52:12,400 --> 00:52:13,560
Yes, tell me who you think you are
719
00:52:13,560 --> 00:52:14,960
to behave so shamelessly.
720
00:52:17,280 --> 00:52:19,240
Yes, you forced me.
721
00:52:19,960 --> 00:52:21,240
I imagine that
722
00:52:21,280 --> 00:52:22,920
you like to practice spanking
723
00:52:25,200 --> 00:52:26,360
If so, please!
724
00:52:29,720 --> 00:52:31,320
Now wait, you insolent bitch.
725
00:52:31,360 --> 00:52:32,880
One day I will make you beg for mercy.
726
00:52:32,920 --> 00:52:35,000
I can't wait to get spanked by you.
727
00:52:38,640 --> 00:52:41,000
I'm coming too, good night boss.
- Good night.
728
00:52:41,480 --> 00:52:44,000
Don't think that I will forget your brutality.
729
00:52:45,920 --> 00:52:48,000
What do you think if we together
730
00:52:49,360 --> 00:52:51,880
You wish, I know what you mean about thinking.
731
00:52:51,920 --> 00:52:54,000
My need for fuck is satisfied for today!
732
00:52:55,480 --> 00:52:56,760
Can you call me a taxi?
733
00:52:57,600 --> 00:52:58,800
Oskar, watch out for her.
734
00:53:04,520 --> 00:53:06,400
I couldn't get out and then it occurred to me,
735
00:53:06,160 --> 00:53:09,000
that no one would look for me at your place.
736
00:53:10,920 --> 00:53:11,920
Leave!
737
00:53:12,840 --> 00:53:13,760
Lie down!
738
00:53:14,280 --> 00:53:16,440
Oh, you are one of those!
739
00:53:16,880 --> 00:53:19,760
I will take off your clothes and fuck you brutally!
740
00:53:19,880 --> 00:53:22,400
No, please don't.
- Be quiet!
741
00:53:24,400 --> 00:53:25,520
You'll see soon.
742
00:53:27,440 --> 00:53:30,000
No, I'm so ashamed, I'm so ashamed.
743
00:53:30,400 --> 00:53:31,520
I like you.
744
00:53:35,360 --> 00:53:36,360
Very good.
745
00:53:42,400 --> 00:53:44,000
This sensual body attracts me.
746
00:53:44,320 --> 00:53:46,000
I will punish you!
747
00:53:50,720 --> 00:53:54,400
Oh no, please don't look at me so badly.
748
00:53:54,200 --> 00:53:56,000
If you don't want, I'll use force!
749
00:53:57,880 --> 00:53:59,200
Take it into your own hands.
750
00:54:00,400 --> 00:54:02,680
Yes, I hope I do it right!
751
00:54:02,760 --> 00:54:05,200
You know, I don't have much experience with this.
752
00:54:05,600 --> 00:54:07,960
I've never had to give anyone a hard dick.
753
00:54:10,640 --> 00:54:12,800
You are the devil, don't desire it!
754
00:54:12,840 --> 00:54:14,120
I don't even know how I...
755
00:54:14,120 --> 00:54:16,400
Shut up! Suck!
756
00:54:19,840 --> 00:54:22,120
Ah... well, who am I telling this to?
757
00:54:22,360 --> 00:54:24,000
You have a natural talent.
758
00:54:32,560 --> 00:54:34,000
Stop, I don't like this romantic stuff.
759
00:54:58,960 --> 00:55:01,000
Oh, stab me with your dick finally.
760
00:55:04,800 --> 00:55:06,400
Oh, my pussy itches.
761
00:55:07,280 --> 00:55:08,880
Oh, I need cock.
762
00:55:08,920 --> 00:55:10,520
Oh, fuck me.
763
00:55:10,560 --> 00:55:11,320
Please?
764
00:55:17,520 --> 00:55:19,520
So good?
- Oh yes.
765
00:55:38,880 --> 00:55:40,280
Ah, I'm almost cumming....
766
00:55:58,680 --> 00:56:00,400
You were great, Kazimierz.
767
00:56:00,440 --> 00:56:02,200
Hold me, I love you.
768
00:56:10,440 --> 00:56:11,800
Do you think you can still drive?
769
00:56:11,840 --> 00:56:13,560
If only I could get in
770
00:56:13,560 --> 00:56:15,360
behind the wheel, but my knees are quite weak.
771
00:56:19,880 --> 00:56:21,480
Will you think of me again?
772
00:56:21,520 --> 00:56:24,480
I will think about you not once, at least six times.
773
00:56:25,280 --> 00:56:26,560
Seven times my dear, you forgot your number,
774
00:56:26,600 --> 00:56:29,520
when I woke you up.
775
00:56:29,840 --> 00:56:32,440
Oh yes, that was the last thing.
776
00:56:33,400 --> 00:56:34,480
Well, goodbye!
777
00:56:34,520 --> 00:56:35,960
Hello my angel.
778
00:56:37,920 --> 00:56:40,000
It's best if you take a few days off.
779
00:57:04,640 --> 00:57:07,440
This seventh number was too much for me.
780
00:57:07,480 --> 00:57:08,880
Shame on you, Casimir,
781
00:57:08,920 --> 00:57:10,640
Getting six times
782
00:57:10,680 --> 00:57:12,800
stiff cock.
783
00:57:12,840 --> 00:57:14,200
A little...
784
00:57:22,360 --> 00:57:24,720
But in the evening we meet again.
785
00:57:26,120 --> 00:57:27,640
Oh, I'm devastated
786
00:57:32,400 --> 00:57:33,560
You can probably do the rest yourself.
787
00:57:35,120 --> 00:57:36,720
Go to the car.
788
00:57:48,640 --> 00:57:50,440
What are you doing?
789
00:57:50,440 --> 00:57:52,120
Are you looking for salvation?
790
00:57:52,440 --> 00:57:53,800
NO.
791
00:57:53,200 --> 00:57:56,240
Did you drink too much or did our noise drive you crazy?
792
00:57:56,400 --> 00:57:59,160
Exactly, it was brutal to moan so loudly.
793
00:57:59,200 --> 00:58:01,240
Silently, only a fish can do this.
794
00:58:01,280 --> 00:58:02,840
Are you tired of revenge?
795
00:58:03,280 --> 00:58:05,640
I'm quite satisfied.
796
00:58:05,680 --> 00:58:07,880
But now I'm only here for you. So hurry up.
797
00:58:09,320 --> 00:58:11,600
Yes, but how do I get down?
798
00:58:22,800 --> 00:58:25,680
Why are you so tired? You had all night to rest.
799
00:58:31,400 --> 00:58:32,440
Do you mean me?
800
00:58:32,480 --> 00:58:34,520
No, honey, I don't mean you.
801
00:58:35,360 --> 00:58:39,400
Hey, hello, I forgot to turn off the taximeter yesterday,
802
00:58:39,400 --> 00:58:41,480
two hundred and twelve marks, the taximeter shows now.
803
00:58:45,840 --> 00:58:48,360
Did you think you'd get my wife for free?
804
00:58:48,360 --> 00:58:51,160
It might as well be worth two hundred and twelve marks to you.
805
00:58:51,200 --> 00:58:54,440
Sometimes my husband is really cool, now I'm sure I'll stay with him.
806
00:58:55,840 --> 00:58:59,280
The pain disappeared from my back.
807
00:58:59,280 --> 00:59:00,720
Really? Come quickly.
808
00:59:00,720 --> 00:59:02,480
This woman is unstoppable.
809
00:59:03,680 --> 00:59:06,360
Poor Casimir, don't hang your head like that.
810
00:59:10,360 --> 00:59:11,840
Two hundred and twelve marks,
811
00:59:11,880 --> 00:59:14,000
The most expensive adultery in my life.
812
00:59:14,840 --> 00:59:16,400
That means if you divide it by seven...
813
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
this may be acceptable.
814
00:59:21,400 --> 00:59:21,920
I still can't believe it's real
815
00:59:21,960 --> 00:59:24,600
that's what you think... after two years of friendship.
816
00:59:24,880 --> 00:59:27,400
Why.....what have you done for me these two years?
817
00:59:29,400 --> 00:59:32,560
But your options are still not enough for me.
818
00:59:34,280 --> 00:59:35,400
Listen.....
819
00:59:35,760 --> 00:59:38,000
I want to do something more with my life.
820
00:59:39,720 --> 00:59:41,000
I want to achieve more.
821
00:59:50,200 --> 00:59:52,000
Excuse me, can I have the bed linen.....
822
00:59:55,280 --> 00:59:57,000
No, stay, I'm almost done.
823
01:00:22,800 --> 01:00:23,280
But now I have to hurry.
824
01:00:23,320 --> 01:00:24,880
Director Paulsen is waiting.
825
01:00:24,920 --> 01:00:26,840
Don't make it so tragic.
826
01:00:29,400 --> 01:00:30,520
Well, goodbye then.
827
01:00:44,600 --> 01:00:47,000
Dad...oh shit.
828
01:00:49,520 --> 01:00:52,000
Only damn Sonja could have made
829
01:00:53,240 --> 01:00:55,160
I can not imagine this.
830
01:00:57,360 --> 01:01:00,440
Boss, there's an excited gentleman here, what's his name...
831
01:01:00,480 --> 01:01:02,480
Reizner. This sounds familiar.
832
01:01:02,880 --> 01:01:06,000
Mr. Reizner claims that we employ his underage daughter.
833
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
And for indecent purposes.
834
01:01:08,840 --> 01:01:09,920
Did you hear?
835
01:01:09,960 --> 01:01:11,760
Yes, he needs to be patient for a few minutes.
836
01:01:12,200 --> 01:01:13,600
What does minor mean?
837
01:01:13,840 --> 01:01:15,000
I thought you were eighteen.
838
01:01:15,160 --> 01:01:16,480
Seventeen is more accurate.
839
01:01:16,520 --> 01:01:21,120
It's thanks to that damn fight you had with your classmate.
840
01:01:23,320 --> 01:01:25,960
Mr. Engelmann, I don't want to go home.
841
01:01:26,320 --> 01:01:27,920
If you help me out of trouble,
842
01:01:27,960 --> 01:01:30,400
you can do anything with me.
843
01:01:30,480 --> 01:01:32,880
Everything, including spanking my ass.
844
01:01:33,920 --> 01:01:35,000
But of course.
845
01:01:39,240 --> 01:01:40,720
Trust me, my child.
846
01:01:40,800 --> 01:01:42,400
I will talk to him.
847
01:01:44,240 --> 01:01:46,000
stubborn as a tank.
848
01:01:47,480 --> 01:01:49,520
We'll let him fuck around here.
849
01:01:56,320 --> 01:01:57,840
I can not imagine this.
850
01:01:58,760 --> 01:02:01,280
I believe nine months before I was born
851
01:02:01,320 --> 01:02:03,120
that's the last time he fucked.
852
01:02:03,160 --> 01:02:04,800
It's not important at all.
853
01:02:05,680 --> 01:02:07,000
We have to keep him here.
854
01:02:07,680 --> 01:02:09,000
I already know how.
855
01:02:09,120 --> 01:02:10,600
Pick up the phone.
856
01:02:12,800 --> 01:02:13,480
Hello Oskar.
857
01:02:13,560 --> 01:02:15,240
take you to number 15.
858
01:02:15,280 --> 01:02:17,000
The boss will be here any minute.
859
01:02:17,480 --> 01:02:18,880
Tell him to hurry up, okay?
860
01:02:18,960 --> 01:02:20,000
Let's hope....
861
01:02:52,640 --> 01:02:54,920
Excuse me, sir, where did you come from?
862
01:02:56,280 --> 01:02:56,920
Here?!
863
01:02:57,360 --> 01:02:58,880
Oh, that's definitely a mistake.
864
01:02:58,880 --> 01:03:00,200
Two young ladies live here.
865
01:03:00,200 --> 01:03:01,200
O....
866
01:03:01,600 --> 01:03:02,400
bite me a little
867
01:03:02,440 --> 01:03:03,160
Yes Yes....
868
01:03:05,600 --> 01:03:07,920
Which understand each other very well, as you can hear.
869
01:03:10,520 --> 01:03:12,640
Breakfast is ready, ladies.
870
01:03:13,840 --> 01:03:15,480
We don't want to disturb you now.
871
01:03:15,720 --> 01:03:19,000
Come on, my pussy is burning like a hot fire.
872
01:03:19,720 --> 01:03:22,800
If it doesn't bother you, you can wait here.
873
01:03:22,160 --> 01:03:23,000
Have fun.
874
01:03:31,840 --> 01:03:34,520
This orgy of these two hot ladies turned me on too
875
01:03:34,560 --> 01:03:36,240
At least for me it was very exciting. . . . .
876
01:03:36,280 --> 01:03:37,000
I'm sorry.
877
01:03:49,680 --> 01:03:52,200
You can't say it doesn't excite you.
878
01:03:52,320 --> 01:03:54,240
Anyway, it's driving me crazy.
879
01:03:56,760 --> 01:03:58,760
Please do it to me....
880
01:04:00,760 --> 01:04:03,000
Yes... yes, that's good...
881
01:04:07,440 --> 01:04:10,440
Can I see what you have there?
882
01:04:13,160 --> 01:04:15,320
Come on, I can't take it anymore, lean over the chair.
883
01:04:15,360 --> 01:04:16,120
Yes.
884
01:04:29,120 --> 01:04:30,000
pump well...
885
01:04:39,440 --> 01:04:41,560
You wanted to see me...
886
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
Please smile.....
887
01:04:42,680 --> 01:04:43,400
so great.
888
01:04:43,480 --> 01:04:46,720
Cool... unfortunately you fell into our trap.
889
01:04:46,800 --> 01:04:47,640
Hannelore!
890
01:04:47,720 --> 01:04:49,400
It's a nasty trick.
891
01:04:49,520 --> 01:04:52,000
Don't worry, Elizabeth enslaves everyone.
892
01:04:52,240 --> 01:04:53,400
And what are these photos for?
893
01:04:53,480 --> 01:04:54,680
Are you trying to blackmail me with this?
894
01:04:55,800 --> 01:04:56,320
Yes, but I can be quite harmless.
895
01:04:56,400 --> 01:04:59,000
You just have to let me stay here in Scharfen Hirsch.
896
01:04:59,520 --> 01:05:01,000
What else should I do?
897
01:05:01,320 --> 01:05:03,320
How quickly everything in life changes for the better.
898
01:05:04,920 --> 01:05:05,960
So see you later. Goodbye.
899
01:05:06,400 --> 01:05:06,560
Goodbye, grandpa.
900
01:05:06,560 --> 01:05:07,280
Wait a second....
901
01:05:09,800 --> 01:05:10,880
You can fuck Elisabeth because she's ready,
902
01:05:10,920 --> 01:05:12,120
I think we owe it to you.
903
01:05:12,160 --> 01:05:14,320
Thank you. Very much, but I'm afraid the stress has hit my heart.
904
01:05:14,440 --> 01:05:16,760
you mean the stress hit your dick.
905
01:05:16,800 --> 01:05:19,000
Oh, leave me alone.
906
01:05:19,920 --> 01:05:22,600
He couldn't get hard anymore, he's impotent.
907
01:05:27,600 --> 01:05:30,000
Mr. Engelmann, this is getting boring.
908
01:05:30,160 --> 01:05:32,000
Still not stiff?
909
01:05:38,560 --> 01:05:40,000
Oh, he's cumming slowly, go down again.
910
01:05:40,840 --> 01:05:43,000
I'm going to fuck you so you'll never forget.
911
01:05:47,600 --> 01:05:49,400
Stick your ass out, okay....
912
01:06:03,240 --> 01:06:05,000
Already.....
913
01:06:05,640 --> 01:06:08,000
Oh, you're driving me crazy crazy...
914
01:06:15,800 --> 01:06:15,920
I'm cumming.....
915
01:06:50,880 --> 01:06:52,000
Will you do me this favor too?
916
01:06:54,760 --> 01:06:55,640
I believe it.
917
01:06:55,680 --> 01:06:59,320
Lately, with all this bullshit, I barely have time to steal.
918
01:07:03,400 --> 01:07:04,520
Where did you hide the loot?
919
01:07:12,560 --> 01:07:14,280
Open up, police!
920
01:07:16,680 --> 01:07:18,280
What could it be again?
921
01:07:20,280 --> 01:07:22,760
Good evening. - Tell me if you were bitten by rabid monkeys......
922
01:07:22,800 --> 01:07:25,000
I forbid any personal insinuations. Understood?
923
01:07:25,400 --> 01:07:27,960
You must respect me as a public servant, is that clear?
924
01:07:28,200 --> 01:07:30,520
I'm here to do a police raid.
925
01:07:30,880 --> 01:07:32,400
You must have gone completely crazy.
926
01:07:32,400 --> 01:07:34,160
Moreover, a suspicious person was seen near the residence
927
01:07:37,560 --> 01:07:40,000
Open all my rooms to check my personal information
928
01:07:41,640 --> 01:07:43,520
Nothing is opened here without the boss's permission.
929
01:07:43,520 --> 01:07:45,480
Well, I'll give an official order.
930
01:07:45,520 --> 01:07:46,680
You won't spend anything!
931
01:07:48,520 --> 01:07:49,320
This guy is crazy.
932
01:07:49,720 --> 01:07:51,720
Open up, police, prepare the documents
933
01:07:51,760 --> 01:07:54,320
Open up, police, prepare the documents
934
01:07:56,400 --> 01:07:58,520
Open the door, police, prepare the documents.
935
01:08:04,120 --> 01:08:06,120
Open the police station, prepare the documents.
936
01:08:07,440 --> 01:08:09,000
This is the fall of this house.
937
01:08:09,640 --> 01:08:11,680
Mr. Gendarme, what's on your mind?
938
01:08:11,760 --> 01:08:14,000
This den of thieves and sex offenders
939
01:08:15,560 --> 01:08:17,400
Now tell these people to leave.
940
01:08:17,440 --> 01:08:17,960
Should I?
941
01:08:19,800 --> 01:08:20,480
Please be reasonable.
942
01:08:20,520 --> 01:08:22,400
That's an order. Go!
943
01:08:24,960 --> 01:08:25,960
Can we know.....
944
01:08:28,960 --> 01:08:30,600
No, and you?
945
01:08:32,320 --> 01:08:33,800
Prepare your documents.
946
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
I hope it won't take long....
947
01:08:36,800 --> 01:08:38,800
This is just nasty....
948
01:08:38,960 --> 01:08:41,480
Yes, but that's it... - Hop hop.....
949
01:08:41,560 --> 01:08:42,920
Hi baby.....
950
01:08:44,520 --> 01:08:45,440
You're not married either.
951
01:08:45,480 --> 01:08:46,960
No, we are still training.
952
01:08:47,400 --> 01:08:47,800
What does it mean?
953
01:08:47,840 --> 01:08:50,760
This means that we practice until we find someone to marry us.
954
01:08:50,840 --> 01:08:52,360
I thought you were gone.
955
01:08:52,400 --> 01:08:53,760
Hello guard....
956
01:08:53,800 --> 01:08:54,560
That over there is my husband.
957
01:08:54,600 --> 01:08:56,400
If you want to find out. - Thank you.
958
01:08:57,560 --> 01:08:58,120
Thank you.
959
01:08:58,160 --> 01:09:01,600
I'm surprised any decent couple lives in this pit of sin.
960
01:09:01,680 --> 01:09:02,960
Sorry for the trouble.
961
01:09:04,680 --> 01:09:05,520
I just wanted to tell you that
962
01:09:05,560 --> 01:09:07,800
I stay with my driver. He's great.
963
01:09:07,840 --> 01:09:10,000
But he's not your driver at all, he was wearing glasses anyway.
964
01:09:10,200 --> 01:09:11,520
Really?
965
01:09:12,440 --> 01:09:14,440
I haven't even noticed it yet.
966
01:09:15,800 --> 01:09:16,240
Oh no.
967
01:09:16,360 --> 01:09:19,360
He doesn't look like a hero at all.
968
01:09:20,720 --> 01:09:22,800
Where I'm looking, yes.
969
01:09:22,160 --> 01:09:24,720
Baby, I don't look at men's looks
970
01:09:24,840 --> 01:09:26,360
I'm too decent for that.
971
01:09:26,480 --> 01:09:27,920
Is that so, Cazimir?
972
01:09:27,960 --> 01:09:29,800
My name is not Cazimir.
973
01:09:29,120 --> 01:09:31,240
For me all taxi drivers are called Cazimir.
974
01:09:31,280 --> 01:09:32,000
Come on,
975
01:09:37,840 --> 01:09:38,480
let's go.
976
01:09:41,880 --> 01:09:44,000
Please call them
- It'll be a disaster.
977
01:09:47,480 --> 01:09:50,800
If you leave, the police will check.
978
01:09:51,600 --> 01:09:53,720
What will happen to my home's good reputation?
979
01:09:53,800 --> 01:09:55,280
I'm wondering about it too.
980
01:09:57,560 --> 01:09:59,360
What kind of stupid control is this?
981
01:09:59,480 --> 01:10:00,840
Don't talk so rudely.
982
01:10:00,920 --> 01:10:02,000
Documents, please.
983
01:10:02,480 --> 01:10:04,400
Man, do you have tomatoes in your eyes?
984
01:10:04,480 --> 01:10:06,480
I am the regional manager of Stadlmann.
985
01:10:07,120 --> 01:10:09,920
Oh, sorry, it's about divi di di...
986
01:10:10,400 --> 01:10:11,800
besides...
- Yes?
987
01:10:13,160 --> 01:10:16,000
You are completely crazy, with all due respect to your zeal,
988
01:10:16,320 --> 01:10:18,560
but do you really think i would stop
989
01:10:18,600 --> 01:10:20,600
in a hotel suspected of such nefarious matters?
990
01:10:21,320 --> 01:10:22,920
No, not that, Mr. Stadlmann
991
01:10:34,720 --> 01:10:37,000
My God, what is this? Where does all this money come from?
992
01:10:37,320 --> 01:10:40,000
I forgot to put away yesterday's loot.
993
01:10:43,200 --> 01:10:45,520
Because of your terror, my secretary
994
01:10:45,560 --> 01:10:47,000
is now losing city money.
995
01:10:50,520 --> 01:10:52,000
Collect everything again.
996
01:10:56,600 --> 01:10:58,720
This makes me feel hot.
997
01:10:59,640 --> 01:11:01,000
I'm almost having an orgasm.
998
01:11:04,120 --> 01:11:06,280
You're fucking me until the last drop.
999
01:11:06,640 --> 01:11:08,320
Yes, I spray.....
1000
01:11:13,720 --> 01:11:14,960
How well you did.
1001
01:11:15,720 --> 01:11:19,000
And you already wanted to give up.
1002
01:11:26,920 --> 01:11:28,760
We'll have a drink and then continue.
1003
01:11:28,800 --> 01:11:30,000
Damn it again!
1004
01:11:30,240 --> 01:11:32,000
I have no more reserves.
1005
01:11:32,920 --> 01:11:35,160
Wait and drink some champagne.
1006
01:11:42,400 --> 01:11:43,760
I'll make you hard again.
1007
01:11:43,920 --> 01:11:44,560
six seven,....?
1008
01:11:45,520 --> 01:11:47,400
What, seven is still a great achievement.
1009
01:11:47,520 --> 01:11:48,000
Funny...
1010
01:11:48,280 --> 01:11:50,480
all taxi drivers want to stop on the 7th.
1011
01:11:50,520 --> 01:11:51,720
I already know.
1012
01:11:51,960 --> 01:11:53,480
Yesterday it was exactly the same.
1013
01:11:53,520 --> 01:11:55,480
Hold on, freshen up a bit.
1014
01:11:56,200 --> 01:11:57,840
But an athlete like me
1015
01:11:57,880 --> 01:11:59,880
not easy to satisfy. I'm a climber
1016
01:12:00,160 --> 01:12:01,480
you understand that, right?
1017
01:12:01,560 --> 01:12:03,120
I need to rest.
1018
01:12:05,520 --> 01:12:06,520
come....
1019
01:12:15,320 --> 01:12:17,760
Take your clothes off, it might turn me on again.
1020
01:12:18,200 --> 01:12:19,680
It's a pity that you think so primitively.
1021
01:12:19,720 --> 01:12:22,720
A woman is much more exciting when she is not completely naked.
1022
01:12:23,560 --> 01:12:25,000
At least I want to see your pussy.
1023
01:12:25,120 --> 01:12:26,320
Why?
1024
01:12:26,360 --> 01:12:28,000
Don't you have any imagination?
1025
01:12:28,280 --> 01:12:31,000
Of course I do, but I don't have X-ray eyes.
1026
01:12:31,720 --> 01:12:33,400
I'll show you otherwise.
1027
01:12:34,520 --> 01:12:36,000
These are my balloons.
1028
01:12:46,240 --> 01:12:48,600
Or maybe my backdoor appeals more to you?
1029
01:12:48,680 --> 01:12:51,400
For biting.
- Oh, I confirm.
1030
01:12:53,560 --> 01:12:56,000
Oh, but your little one isn't excited about me at all.
1031
01:12:57,560 --> 01:12:59,000
Still, he reacted three times.
1032
01:13:07,120 --> 01:13:09,000
Come on, come on, he reacted again.
1033
01:13:09,320 --> 01:13:10,600
That would come in handy, right?
1034
01:13:10,640 --> 01:13:11,920
I know when you get a stiff dick
1035
01:13:11,960 --> 01:13:13,600
Do you think this is what I'm waiting for?
1036
01:13:13,760 --> 01:13:15,240
I know something much better.
1037
01:13:15,840 --> 01:13:18,000
I do the rest with hypnosis, do you understand?
1038
01:13:18,240 --> 01:13:20,720
By now I had all the hard ones I wanted.
1039
01:13:20,840 --> 01:13:23,000
Come on, pull out your tired pleasure bat.
1040
01:13:24,800 --> 01:13:26,000
We already understand,
1041
01:13:26,160 --> 01:13:27,800
keep it up my dear.
1042
01:13:29,400 --> 01:13:31,240
I think you could even wake the dead.
1043
01:13:31,320 --> 01:13:33,600
I haven't tried it yet, maybe I'll like it.
1044
01:13:35,400 --> 01:13:37,000
Oh yes, my nice stiff cock.
1045
01:13:41,800 --> 01:13:42,960
That's all boy
1046
01:13:43,400 --> 01:13:44,960
now we don't want to waste any more time.
1047
01:14:25,480 --> 01:14:26,720
I am returning the commune's treasure.
1048
01:14:26,760 --> 01:14:28,400
Everything is gathered again, Mr. Stadlmann.
1049
01:14:31,720 --> 01:14:32,560
Thank you, Mr. Zauberman.
1050
01:14:32,600 --> 01:14:34,480
But first I have a few more questions.
1051
01:14:35,960 --> 01:14:37,440
Whose black T-shirt is this?
1052
01:14:37,480 --> 01:14:38,480
Not mine.
1053
01:14:38,520 --> 01:14:40,160
The burglar was wearing something like this.
1054
01:14:40,200 --> 01:14:41,760
You and your burglar?
1055
01:14:42,560 --> 01:14:43,840
Undress.
1056
01:14:45,320 --> 01:14:46,000
What do you mean?
1057
01:14:46,200 --> 01:14:48,000
Well... pull your dick out.
1058
01:14:48,200 --> 01:14:49,840
I want to please my secretary.
1059
01:14:49,920 --> 01:14:51,000
Yes, Mr. Stadlmann.
1060
01:14:51,520 --> 01:14:52,320
Come here.
1061
01:15:07,120 --> 01:15:08,240
Hey boy
1062
01:15:09,680 --> 01:15:12,560
You can't fall asleep halfway through, you weakling.
1063
01:15:28,880 --> 01:15:30,400
Hey you, help me.
1064
01:15:30,800 --> 01:15:32,800
He seems to have become impotent.
1065
01:15:37,400 --> 01:15:40,800
When you retire, at least take your dick out first.
1066
01:15:41,800 --> 01:15:42,440
Where does this male voice come from?
1067
01:15:42,480 --> 01:15:45,200
It's the seven times guy rule. You know that...
1068
01:15:46,960 --> 01:15:48,000
And what do you want today?
1069
01:15:48,920 --> 01:15:50,000
He brings relief,
1070
01:15:50,120 --> 01:15:51,200
when you need a break.
1071
01:15:51,280 --> 01:15:52,600
Hey, break?
1072
01:15:53,160 --> 01:15:54,800
I don't need a break.
1073
01:15:58,640 --> 01:16:01,000
Cock returns to the diving station.
- No....
1074
01:16:03,520 --> 01:16:05,360
No, I can't do this to him
1075
01:16:05,680 --> 01:16:08,000
he's been waiting under the bed for three hours.
1076
01:16:11,800 --> 01:16:12,840
I have a better idea
1077
01:16:14,200 --> 01:16:15,880
Lie down next to each other,
1078
01:16:15,920 --> 01:16:17,000
start masturbating.
1079
01:16:17,320 --> 01:16:19,000
And whoever stiffens his dick first,
1080
01:16:19,400 --> 01:16:21,400
he will enter me first.
1081
01:16:25,920 --> 01:16:27,000
Come on.
1082
01:16:27,440 --> 01:16:29,000
Yes, it could be fun.
1083
01:16:30,120 --> 01:16:31,000
So lie down.
1084
01:16:31,640 --> 01:16:34,000
This female dog can move on, it's unbelievable.
1085
01:16:34,400 --> 01:16:36,000
They burned such as witches.
1086
01:16:36,760 --> 01:16:40,000
Damn, this woman can get anything from me.
1087
01:16:40,440 --> 01:16:42,800
I don't want everything, Casimir,
1088
01:16:42,840 --> 01:16:46,320
If one thing works, I will be completely satisfied.
1089
01:16:47,360 --> 01:16:49,000
Are you ready for the countdown?
1090
01:17:00,320 --> 01:17:02,000
Put on a little show.
1091
01:17:02,800 --> 01:17:03,400
Please, what turns you on?
1092
01:17:03,440 --> 01:17:06,400
Oh, come up with something, you're so creative.
1093
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
Come on, lift that shirt!
1094
01:17:18,520 --> 01:17:21,480
Oh, what assholes, I have to go in there.
1095
01:17:25,360 --> 01:17:28,000
Wanking is a great sport, right?
1096
01:17:31,800 --> 01:17:33,160
And now the front.
1097
01:17:33,560 --> 01:17:37,000
Show front? No, it's too risky for me.
1098
01:17:37,360 --> 01:17:39,000
Then you cum too fast, and I have nothing.
1099
01:17:39,200 --> 01:17:40,960
Absolutely not, up with that curtain.
1100
01:17:44,440 --> 01:17:47,760
We'll see how it works and how it will be.
1101
01:17:48,680 --> 01:17:50,000
It's so exciting.
1102
01:17:50,760 --> 01:17:52,000
Get rid of that shirt.
1103
01:17:52,840 --> 01:17:55,000
And shake that pussy.
1104
01:17:55,320 --> 01:17:58,000
Oh, it's putting tension in my cock.
1105
01:17:58,640 --> 01:18:01,000
My pocket is getting fuller.
1106
01:18:04,480 --> 01:18:05,400
Oh, I'm going to be horny.
1107
01:18:07,480 --> 01:18:10,000
If it continues like this, I will cum right here, right there.
1108
01:18:10,400 --> 01:18:12,440
This woman has the devil in her stomach.
1109
01:18:15,400 --> 01:18:17,000
but no one actually won.
1110
01:18:17,240 --> 01:18:21,000
I don't want to hurt anyone, sit opposite each other.
1111
01:18:21,760 --> 01:18:23,360
Pocket against pocket.
1112
01:18:30,880 --> 01:18:31,640
Fingers off!
1113
01:18:32,520 --> 01:18:34,960
Don't bother, I'm taking matters into my own hands now.
1114
01:18:55,400 --> 01:18:55,960
For me it's like this....
1115
01:18:56,320 --> 01:18:57,800
yes, he's coming.
1116
01:19:02,440 --> 01:19:05,120
Mine is growing again.
- You like it.
1117
01:19:13,280 --> 01:19:16,000
Yes, it's something new, but it doesn't work for me.
1118
01:19:18,800 --> 01:19:20,280
He becomes even stiffer.
1119
01:19:20,640 --> 01:19:22,000
Are you happy?.
1120
01:19:24,760 --> 01:19:26,160
Yes, he can return to the game immediately.
1121
01:19:26,200 --> 01:19:28,400
Too late, I'm going to explode...
1122
01:19:36,640 --> 01:19:38,240
Who's there?
- Oskar!
1123
01:19:41,400 --> 01:19:42,280
Under the covers!
1124
01:19:48,800 --> 01:19:49,960
Yes, Oskar, what is it?
1125
01:19:51,960 --> 01:19:54,520
Yes...yes...yes, look here.
1126
01:19:55,520 --> 01:19:56,520
Get out, voyeur.
1127
01:19:57,320 --> 01:19:59,840
You interrupt at the wrong moment. I was in the middle of work.
1128
01:20:00,280 --> 01:20:03,880
The taxi came downstairs. The driver says you ordered it.
1129
01:20:03,920 --> 01:20:05,000
Is he there already?
1130
01:20:06,640 --> 01:20:09,440
Tell him... if I need him, I'll call him.
1131
01:20:10,200 --> 01:20:12,000
Have you already ordered another replacement?
1132
01:20:12,280 --> 01:20:15,400
Are we talking about a reliever substitute, by which I mean
1133
01:20:15,800 --> 01:20:16,760
that there comes a time when the reliever also needs a break.
1134
01:20:16,880 --> 01:20:20,520
One more thing, one of the two gentlemen left the light on in his car.
1135
01:20:20,760 --> 01:20:21,440
Not me.
1136
01:20:21,520 --> 01:20:22,800
I certainly don't either.
1137
01:20:24,440 --> 01:20:27,720
Oh... sorry, that must be my car.
1138
01:20:36,120 --> 01:20:39,000
I mean if the replacement can't either.
1139
01:20:39,400 --> 01:20:42,680
Now it becomes clear to me why it has been so difficult to get a taxi for the past few days?
1140
01:20:42,960 --> 01:20:44,000
Keep it up, gentlemen.
1141
01:20:44,800 --> 01:20:47,480
Come on, move.
1142
01:20:49,720 --> 01:20:51,120
Come on, don't be so lazy.
1143
01:20:51,800 --> 01:20:52,840
What is this?
1144
01:20:53,360 --> 01:20:56,000
Now we have to start all over again.
1145
01:20:56,360 --> 01:20:58,680
Start after the whistle.
1146
01:21:17,480 --> 01:21:19,400
Hello, both of you.
- Hello, Marianna.
1147
01:21:19,800 --> 01:21:20,680
We will meet again.
1148
01:21:20,680 --> 01:21:22,400
Why, do you want to come back?
1149
01:21:22,840 --> 01:21:25,240
No, no, I think this is the last time, Hannelore.
1150
01:21:25,320 --> 01:21:26,880
I won't give up on this, ladies.
1151
01:21:26,920 --> 01:21:28,320
So, goodbye everyone.
1152
01:21:29,640 --> 01:21:30,200
Well!
1153
01:21:30,280 --> 01:21:31,400
Regards.
1154
01:21:31,160 --> 01:21:32,560
Good luck, see you soon.
1155
01:21:33,240 --> 01:21:34,240
Goodbye.
1156
01:21:36,680 --> 01:21:38,760
Mrs. Elลผbieta...
1157
01:21:38,800 --> 01:21:40,240
imagine
1158
01:21:40,440 --> 01:21:42,400
my friend left me...
1159
01:21:45,960 --> 01:21:47,960
We urgently need a new maid.
1160
01:21:48,400 --> 01:21:49,960
Please contact Mr. Engelmann.
1161
01:21:50,400 --> 01:21:51,640
But that would be fantastic.
1162
01:21:56,160 --> 01:21:56,840
Hannelore.
1163
01:21:56,880 --> 01:21:57,200
Not?
1164
01:21:57,400 --> 01:22:00,240
Drive past the butcher and ask for the 50 sirloin steaks you ordered.
1165
01:22:00,280 --> 01:22:01,000
Okay.
1166
01:22:01,120 --> 01:22:03,400
By the way, there's a guest at the hotel,
1167
01:22:03,800 --> 01:22:04,880
who is interested in working as a maid.
1168
01:22:04,920 --> 01:22:06,600
I told her to contact you.
1169
01:22:06,800 --> 01:22:08,520
Very good my dear.
1170
01:22:08,760 --> 01:22:10,160
But don't cheat on me with her right away.
1171
01:22:10,200 --> 01:22:12,160
I also told her to keep her hands off you.
1172
01:22:12,320 --> 01:22:13,520
Ah, that's good.
1173
01:22:13,760 --> 01:22:14,400
Do not you dare!
1174
01:22:17,400 --> 01:22:17,800
Goodbye.
1175
01:22:23,520 --> 01:22:25,720
Did you hear that? You have to keep your hands off me.
1176
01:22:25,920 --> 01:22:28,000
I suck without hands anyway.
1177
01:22:37,400 --> 01:22:40,000
Oh my god.... I'm cumming...
1178
01:22:51,480 --> 01:22:53,520
Okay Gisela, you got the job.
1179
01:22:53,920 --> 01:22:56,680
Thank you very much, boss, I'll give you another blowjob for that.
83718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.