Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,787 --> 00:00:26,283
See you downstairs, Mark.
2
00:00:26,307 --> 00:00:27,667
Mr Bevan.
3
00:01:02,990 --> 00:01:04,446
Night, Mr Bevan.
4
00:01:04,470 --> 00:01:05,910
Goodnight, Mark.
5
00:01:08,110 --> 00:01:09,670
Evening. Evening.
6
00:02:05,714 --> 00:02:07,930
Good morning, Douglas.
Morning!
7
00:02:07,954 --> 00:02:09,754
Hello. Morning.
8
00:02:12,714 --> 00:02:14,794
Morning, Douglas.
Hello.
9
00:03:43,841 --> 00:03:46,777
There are to be flowers
as a centrepiece on each table,
10
00:03:46,801 --> 00:03:48,377
except the top table.
11
00:03:48,401 --> 00:03:50,241
I don't want the bride hidden
by anything.
12
00:03:51,441 --> 00:03:53,937
Well, perhaps at the two ends.
13
00:03:53,961 --> 00:03:56,121
Now, let's go through the menu again.
14
00:04:04,442 --> 00:04:06,242
The station review.
15
00:04:09,482 --> 00:04:10,978
Is that it?
16
00:04:11,002 --> 00:04:12,779
Everything they asked for.
17
00:04:12,803 --> 00:04:14,739
So what do you think?
18
00:04:14,763 --> 00:04:16,459
It's not about what's here.
19
00:04:16,483 --> 00:04:18,219
It's about how they interpret it.
20
00:04:18,243 --> 00:04:20,699
It'll say whatever they want it to say.
21
00:04:20,723 --> 00:04:23,019
So you think they've already
made their minds up?
22
00:04:23,043 --> 00:04:24,899
Don't you?
23
00:04:24,923 --> 00:04:27,964
If it helps, I don't mind taking it in.
24
00:04:30,684 --> 00:04:34,380
What? They might be about to close
us down, and all you can think about
25
00:04:34,404 --> 00:04:36,220
is drooling over the Chief Super again?
26
00:04:36,244 --> 00:04:37,540
I don't drool over her!
27
00:04:37,564 --> 00:04:38,780
That's true, actually.
28
00:04:38,804 --> 00:04:41,781
Normally his mouth goes dry
and he talks gibberish.
29
00:04:41,805 --> 00:04:43,661
I did... Look, I just think
30
00:04:43,685 --> 00:04:45,541
she's an amazing woman, that's all.
31
00:04:45,565 --> 00:04:49,101
Oh, it's about professional respect.
32
00:04:49,125 --> 00:04:50,541
Yeah. We've misjudged him.
33
00:04:50,565 --> 00:04:53,021
So, if you were going to, like,
drop these off,
34
00:04:53,045 --> 00:04:54,381
and she wanted to give you a kiss
35
00:04:54,405 --> 00:04:56,622
to say thank you, just
a little one, you'd tell her
36
00:04:56,646 --> 00:04:58,422
to back off, would you?
That it was inappropriate?
37
00:04:58,446 --> 00:05:01,102
That's hardly likely, is it?
38
00:05:01,126 --> 00:05:02,782
Probably, but what if she did?
39
00:05:02,806 --> 00:05:04,342
Come to think of it, I think
40
00:05:04,366 --> 00:05:06,662
she gave me a little peck
on the cheek last time
41
00:05:06,686 --> 00:05:08,342
I took the quarterly report in.
42
00:05:08,366 --> 00:05:10,063
That's right, I remember you saying.
43
00:05:10,087 --> 00:05:11,703
I wouldn't want to be rude, would I?
44
00:05:11,727 --> 00:05:13,343
No. Course not.
45
00:05:13,367 --> 00:05:14,727
As long as it was just a peck.
46
00:05:16,527 --> 00:05:17,783
I... It's...
47
00:05:17,807 --> 00:05:20,607
It's not funny, is it? Ugh!
48
00:05:21,847 --> 00:05:23,583
Don't get chatting over there.
49
00:05:23,607 --> 00:05:25,384
We have to be out of here
by four. We've got a wedding
50
00:05:25,408 --> 00:05:27,504
to get to, remember?
Yeah, yeah.
51
00:05:27,528 --> 00:05:29,664
Shipton Abbott police station.
52
00:05:29,688 --> 00:05:32,104
Oh, sorry, Kelby,
but you do make it easy.
53
00:05:32,128 --> 00:05:35,744
Yeah, but I don't have a go
at you for who you fancy, do I?
54
00:05:35,768 --> 00:05:37,184
Who do I fancy?
55
00:05:37,208 --> 00:05:39,025
Bloke with the hammer.
56
00:05:39,049 --> 00:05:40,465
Hammer?
57
00:05:40,489 --> 00:05:41,889
Thor.
58
00:05:43,409 --> 00:05:44,825
You mean Chris Hemsworth?
59
00:05:44,849 --> 00:05:47,865
See, I don't ask you
if you want to kiss him, do I?
60
00:05:47,889 --> 00:05:49,145
No.
61
00:05:49,169 --> 00:05:50,345
You can if you want.
62
00:05:50,369 --> 00:05:51,625
All right.
63
00:05:51,649 --> 00:05:52,906
Do you want to kiss him?
64
00:05:52,930 --> 00:05:54,026
Yes, please.
65
00:05:54,050 --> 00:05:56,146
Shipton Abbott police.
66
00:05:56,170 --> 00:05:58,586
Oh, hi, Douglas. How are you?
67
00:05:58,610 --> 00:06:01,946
We'll get someone to you
as quickly as we can, OK?
68
00:06:01,970 --> 00:06:03,306
Kelby.
69
00:06:03,330 --> 00:06:07,507
Christie Close, suspected
assault on an elderly resident.
70
00:06:07,531 --> 00:06:08,891
Go, go.
71
00:06:15,011 --> 00:06:17,387
Hot water. Thank you.
72
00:06:17,411 --> 00:06:19,067
Can I get you anything else?
73
00:06:19,091 --> 00:06:20,587
I don't think so.
74
00:06:20,611 --> 00:06:22,628
More toast? Sauce?
75
00:06:22,652 --> 00:06:25,348
Er, no, I'm absolutely fine, thank you.
76
00:06:25,372 --> 00:06:27,988
Then can I tempt you with
a little physical activity?
77
00:06:28,012 --> 00:06:30,148
Um, excuse me?
78
00:06:30,172 --> 00:06:34,468
'60s workout on the beach later.
79
00:06:34,492 --> 00:06:35,748
Oh!
80
00:06:35,772 --> 00:06:38,229
Oh, no, I'm a little busy today.
81
00:06:38,253 --> 00:06:40,109
Maybe next time.
82
00:06:40,133 --> 00:06:41,453
Absolutely.
83
00:06:46,733 --> 00:06:48,349
What are you doing here?
84
00:06:48,373 --> 00:06:49,829
We need to talk.
85
00:06:49,853 --> 00:06:52,590
Isn't it bad luck if I see you?
86
00:06:52,614 --> 00:06:54,070
I can't do it.
87
00:06:54,094 --> 00:06:55,710
Do what?
88
00:06:55,734 --> 00:06:56,894
The wedding!
89
00:07:00,694 --> 00:07:03,030
OK, Ella, we'll just get
your arm secure,
90
00:07:03,054 --> 00:07:05,430
then we'll pop you down to A&E,
get you checked out, all right?
91
00:07:05,454 --> 00:07:07,351
I don't want any fuss.
92
00:07:07,375 --> 00:07:09,551
Have you got family we can call?
93
00:07:09,575 --> 00:07:11,711
Maybe they can meet you at the hospital.
94
00:07:11,735 --> 00:07:13,711
Think one of the neighbours
called her granddaughter.
95
00:07:13,735 --> 00:07:16,591
They said they were here
to fix the internet.
96
00:07:16,615 --> 00:07:18,951
Who did? Two men.
97
00:07:18,975 --> 00:07:20,832
They rang on the bell.
98
00:07:20,856 --> 00:07:22,872
And you let them in?
99
00:07:22,896 --> 00:07:26,152
Well, yes. It had been
playing up all morning.
100
00:07:26,176 --> 00:07:27,992
They said they were here to fix it.
101
00:07:28,016 --> 00:07:30,192
Only they went on my computer,
102
00:07:30,216 --> 00:07:34,232
and my granddaughter said
I wasn't to let anyone do that.
103
00:07:34,256 --> 00:07:37,473
So I said stop,
104
00:07:37,497 --> 00:07:40,657
and that was when one of them
pushed me and I fell back.
105
00:07:41,897 --> 00:07:43,753
These two men,
106
00:07:43,777 --> 00:07:45,873
would you recognise them
if you saw them again?
107
00:07:45,897 --> 00:07:47,753
Oh, yes.
108
00:07:47,777 --> 00:07:49,994
We should get going. OK.
109
00:07:50,018 --> 00:07:52,114
Well, don't worry about it now, Ella.
110
00:07:52,138 --> 00:07:54,194
James is going to get you
in the ambulance.
111
00:07:54,218 --> 00:07:56,954
I'll, er, I'll see you
at the hospital if I can,
112
00:07:56,978 --> 00:08:00,354
if that's OK, um, just so I can
get a proper description.
113
00:08:00,378 --> 00:08:02,434
Thank you.
114
00:08:02,458 --> 00:08:04,099
OK.
115
00:08:05,299 --> 00:08:06,635
Nan!
116
00:08:06,659 --> 00:08:09,115
Are you all right?
What happened?
117
00:08:09,139 --> 00:08:10,835
Oh, it's nothing.
118
00:08:10,859 --> 00:08:12,515
They shouldn't have called you.
119
00:08:12,539 --> 00:08:14,435
Of course they should have called me.
120
00:08:14,459 --> 00:08:15,835
Is she OK?
121
00:08:15,859 --> 00:08:17,035
A few cuts and bruises,
122
00:08:17,059 --> 00:08:18,636
possible fracture of her left arm,
123
00:08:18,660 --> 00:08:21,556
so we're taking her to A&E.
You ready, Ella?
124
00:08:21,580 --> 00:08:23,516
Well, I can't just leave the house.
125
00:08:23,540 --> 00:08:25,356
It's all right, Nan. I'll lock up here
126
00:08:25,380 --> 00:08:27,356
and I'll meet you at the hospital, OK?
127
00:08:27,380 --> 00:08:29,356
All right, dear.
128
00:08:29,380 --> 00:08:31,020
Thank you. All right, my love.
129
00:08:34,781 --> 00:08:36,341
Grab the door...
130
00:08:40,141 --> 00:08:42,077
PC Hartford?
131
00:08:42,101 --> 00:08:43,597
Er, yes, sir. Er, ma'am.
132
00:08:43,621 --> 00:08:44,821
Do you know what happened?
133
00:08:46,461 --> 00:08:47,838
She's my grandmother.
134
00:08:47,862 --> 00:08:49,638
Um, yes, ma'am.
135
00:08:49,662 --> 00:08:52,958
Er, it seems there were two perpetrators
136
00:08:52,982 --> 00:08:55,158
who aimed gantry.
Aimed gantry?
137
00:08:55,182 --> 00:08:56,638
Gained entry.
138
00:08:56,662 --> 00:09:00,598
Um, they said they were here
to fix the internet,
139
00:09:00,622 --> 00:09:02,319
and... and... and pushed her,
140
00:09:02,343 --> 00:09:07,599
but you told her
not to let anyone do that...
141
00:09:07,623 --> 00:09:09,359
Not push her, er, I mean,
142
00:09:09,383 --> 00:09:11,959
obviously they shouldn't do that,
143
00:09:11,983 --> 00:09:14,879
um, even if she wasn't
your grandmother...
144
00:09:14,903 --> 00:09:16,360
Sorry.
145
00:09:16,384 --> 00:09:20,360
I meant go on the internet,
through the computer.
146
00:09:20,384 --> 00:09:23,240
So, so she said, "Stop it,"
147
00:09:23,264 --> 00:09:25,800
and they did, and that's
when they pushed her.
148
00:09:25,824 --> 00:09:27,920
Right.
So what are you going to do next?
149
00:09:27,944 --> 00:09:31,841
Next? Um, I will, er...
150
00:09:31,865 --> 00:09:34,601
I'll get a description, um,
151
00:09:34,625 --> 00:09:37,281
and ask around town
if anyone had seen them.
152
00:09:37,305 --> 00:09:38,601
Ask around town?
153
00:09:38,625 --> 00:09:40,681
Yes, and the surrounding areas,
154
00:09:40,705 --> 00:09:45,962
um, neighbours, er, dog walkers, er, um,
155
00:09:45,986 --> 00:09:48,922
people on bikes.
156
00:09:48,946 --> 00:09:51,162
Can I make a suggestion?
Yes, please, ma'am.
157
00:09:51,186 --> 00:09:53,722
Go back to the station,
write out your report.
158
00:09:53,746 --> 00:09:55,162
I'll call the cyber crime unit
159
00:09:55,186 --> 00:09:57,002
to come down and check
my grandmother's computer
160
00:09:57,026 --> 00:09:58,882
to see if there's any forensic
evidence to be had,
161
00:09:58,906 --> 00:10:01,043
or a digital footprint we can identify,
162
00:10:01,067 --> 00:10:03,163
and help lead us to the people
who did this.
163
00:10:03,187 --> 00:10:04,603
Yes?
164
00:10:04,627 --> 00:10:05,667
Yes, ma'am.
165
00:10:16,428 --> 00:10:17,844
It's like my worst nightmare.
166
00:10:17,868 --> 00:10:20,404
It's all the things
we said we didn't want.
167
00:10:20,428 --> 00:10:21,844
But what do we do?
168
00:10:21,868 --> 00:10:25,284
We can hardly not turn up
to our own wedding.
169
00:10:25,308 --> 00:10:26,828
Of course not.
170
00:10:27,988 --> 00:10:29,509
Mum would be devastated.
171
00:10:30,669 --> 00:10:32,805
You'll have to talk to her.
Me?
172
00:10:32,829 --> 00:10:36,565
Well, if I go, she'll just talk
me round, like she always does.
173
00:10:36,589 --> 00:10:38,885
If I go, she'll use her
headmistress voice on me
174
00:10:38,909 --> 00:10:40,205
and I'll crumble.
175
00:10:40,229 --> 00:10:43,029
I cannot be held responsible
for what I'd agree to.
176
00:10:45,110 --> 00:10:46,590
We'll go together.
177
00:11:00,751 --> 00:11:04,847
It's an Art Deco piece
from the 1920s, bronze,
178
00:11:04,871 --> 00:11:07,887
with the mounting tray
made from Devon marble.
179
00:11:07,911 --> 00:11:09,207
Value?
180
00:11:09,231 --> 00:11:12,047
It's insured for £75,000.
181
00:11:12,071 --> 00:11:13,928
Wow. I know.
182
00:11:13,952 --> 00:11:16,168
It's a Francis Tucker piece,
183
00:11:16,192 --> 00:11:18,968
loaned to the museum by Lady Cavendish.
184
00:11:18,992 --> 00:11:20,488
At least you're insured, hmm?
185
00:11:20,512 --> 00:11:22,048
Well, yes.
186
00:11:22,072 --> 00:11:24,328
That's not really the problem.
187
00:11:24,352 --> 00:11:27,129
We struggle to break even as it is.
188
00:11:27,153 --> 00:11:29,809
Over half of what we have here
is on loan.
189
00:11:29,833 --> 00:11:32,289
If this gets out, the owners
190
00:11:32,313 --> 00:11:35,129
are going to start
taking their items away.
191
00:11:35,153 --> 00:11:38,049
And if I make that kind of
claim, my insurance premiums
192
00:11:38,073 --> 00:11:40,009
would double on whatever's left.
193
00:11:40,033 --> 00:11:41,314
I couldn't do it.
194
00:11:42,594 --> 00:11:44,410
I'd have to close down.
195
00:11:44,434 --> 00:11:46,370
Oh, Douglas, you can't do that.
196
00:11:46,394 --> 00:11:49,290
I'm not sure I'd have any choice.
197
00:11:49,314 --> 00:11:51,890
I'll do everything I can, I promise.
198
00:11:51,914 --> 00:11:54,354
Now, can you show me
where you think they broke in?
199
00:11:58,235 --> 00:12:00,931
This door was forced open.
200
00:12:00,955 --> 00:12:03,291
Cameras? Outside.
201
00:12:03,315 --> 00:12:05,491
One at the front door, one at the back.
202
00:12:05,515 --> 00:12:06,811
It's the first thing I checked.
203
00:12:06,835 --> 00:12:08,731
And? Nothing.
204
00:12:08,755 --> 00:12:12,692
Although you can't actually see
this door from the rear camera.
205
00:12:12,716 --> 00:12:14,492
And the alarm didn't go off?
206
00:12:14,516 --> 00:12:16,932
I don't understand why.
207
00:12:16,956 --> 00:12:20,012
We have motion sensors
throughout the gallery,
208
00:12:20,036 --> 00:12:22,172
and this morning I still had
to disarm the system
209
00:12:22,196 --> 00:12:24,052
as I do every morning.
210
00:12:24,076 --> 00:12:26,693
Could be a fault. When was the
system last checked?
211
00:12:26,717 --> 00:12:28,653
It's serviced every six months,
212
00:12:28,677 --> 00:12:31,997
so the last one would have been
first week in July.
213
00:12:39,318 --> 00:12:41,014
Don't upset yourself about it.
214
00:12:41,038 --> 00:12:43,494
If there's any news, I'll call
you straight away, OK?
215
00:12:43,518 --> 00:12:44,814
Thanks, Esther.
216
00:12:44,838 --> 00:12:46,118
See you.
217
00:12:49,118 --> 00:12:50,134
Oh, Paris!
218
00:12:50,158 --> 00:12:52,694
Hey, Esther. How you doing?
219
00:12:52,718 --> 00:12:54,095
Haven't seen you for ages.
220
00:12:54,119 --> 00:12:55,935
Zoe was only talking about you
the other day.
221
00:12:55,959 --> 00:12:57,495
I've been about.
222
00:12:57,519 --> 00:13:00,295
In the museum? Oh, no.
223
00:13:00,319 --> 00:13:02,575
My boyfriend works here.
Mark?
224
00:13:02,599 --> 00:13:05,415
Oh, right. Yeah. Six months now.
225
00:13:05,439 --> 00:13:07,495
Yeah, probably why no-one's seen you.
226
00:13:07,519 --> 00:13:09,256
Tell Zo I'll give her a call.
227
00:13:09,280 --> 00:13:10,440
Yeah, will do.
228
00:13:19,920 --> 00:13:22,480
Well, that's that.
229
00:13:24,121 --> 00:13:25,761
Nothing more we can do now.
230
00:13:27,361 --> 00:13:29,617
Madam wasn't there, though,
231
00:13:29,641 --> 00:13:32,401
so you would have had
a wasted trip.
232
00:13:33,801 --> 00:13:35,921
Family emergency or summat.
233
00:13:37,522 --> 00:13:39,498
Well, I saw her. What?
234
00:13:39,522 --> 00:13:41,058
The Chief Super.
235
00:13:41,082 --> 00:13:44,738
It... It was her nan who got
assaulted in Christie Close.
236
00:13:44,762 --> 00:13:45,962
No!
237
00:13:47,042 --> 00:13:50,898
Is she all right? Two blokes
got in her house, pushed her.
238
00:13:50,922 --> 00:13:52,499
They think she might have
broken her arm.
239
00:13:52,523 --> 00:13:55,563
Chief Super turned up while I was there.
240
00:13:56,883 --> 00:13:58,179
They just checked her bank.
241
00:13:58,203 --> 00:14:00,499
Looks like they cleaned her out.
242
00:14:00,523 --> 00:14:02,643
Took everything.
That's terrible.
243
00:14:04,483 --> 00:14:07,020
Kelby, you have to help her.
244
00:14:07,044 --> 00:14:09,164
I mean, I'd like to help.
245
00:14:10,404 --> 00:14:12,100
She's a lovely lady,
246
00:14:12,124 --> 00:14:14,900
but the Chief Super doesn't want me to.
247
00:14:14,924 --> 00:14:19,620
Eh? She told me she'd get people
from HQ to look into it.
248
00:14:19,644 --> 00:14:22,141
She can't do that.
The call came in here.
249
00:14:22,165 --> 00:14:24,301
You attended first. So?
250
00:14:24,325 --> 00:14:26,821
So it's your case.
251
00:14:26,845 --> 00:14:28,261
But she's the boss.
252
00:14:28,285 --> 00:14:30,461
Well, she won't think very highly of you
253
00:14:30,485 --> 00:14:33,725
if you just roll over and do
as you're told, will she?
254
00:14:35,085 --> 00:14:38,606
You need to show her
what you're made of.
255
00:14:40,926 --> 00:14:42,062
You think?
256
00:14:42,086 --> 00:14:44,102
Definitely.
257
00:14:44,126 --> 00:14:46,382
And think how grateful she'd be.
258
00:14:46,406 --> 00:14:48,246
You're right.
259
00:14:55,087 --> 00:14:56,367
Thanks, Margo.
260
00:14:58,327 --> 00:15:00,103
Go get 'em, tiger.
261
00:15:00,127 --> 00:15:01,367
Sarge.
262
00:15:02,567 --> 00:15:04,063
He looks happy.
263
00:15:04,087 --> 00:15:05,984
I'll tell you about it later.
264
00:15:06,008 --> 00:15:08,024
So what about the museum?
265
00:15:08,048 --> 00:15:10,904
Douglas OK? Bless him.
266
00:15:10,928 --> 00:15:12,904
He thinks he might have to shut down.
267
00:15:12,928 --> 00:15:15,624
No, he can't do that.
268
00:15:15,648 --> 00:15:18,344
Someone forced open a fire door
out the back,
269
00:15:18,368 --> 00:15:20,185
managed to dodge the alarm system
270
00:15:20,209 --> 00:15:22,305
and nick a 75-grand bronze statuette.
271
00:15:22,329 --> 00:15:23,465
How?
272
00:15:23,489 --> 00:15:24,905
I have no clue.
273
00:15:24,929 --> 00:15:26,985
Where's the Inspector
when you need him, eh?
274
00:15:27,009 --> 00:15:28,009
Oh...
275
00:15:34,170 --> 00:15:35,786
Oh, make sure there's plenty of room
276
00:15:35,810 --> 00:15:37,826
in between the tables
once the chairs go in.
277
00:15:37,850 --> 00:15:40,650
That one maybe back a smidgeon.
278
00:15:44,730 --> 00:15:46,186
Motty!
279
00:15:46,210 --> 00:15:47,866
What are you doing here?
You're supposed to be
280
00:15:47,890 --> 00:15:48,931
at the hairdresser's.
281
00:15:52,291 --> 00:15:54,651
Yes, I'm, er, sorry about that.
282
00:15:56,171 --> 00:15:57,291
Thanks.
283
00:16:05,892 --> 00:16:07,228
Hello, Paris.
284
00:16:07,252 --> 00:16:08,428
How are you?
285
00:16:08,452 --> 00:16:09,908
Well, I was all right,
286
00:16:09,932 --> 00:16:11,948
but Mark's just told me what happened.
287
00:16:11,972 --> 00:16:14,428
Yes, it is a bit of a worry.
288
00:16:14,452 --> 00:16:16,268
They broke in round the back?
289
00:16:16,292 --> 00:16:17,589
It would seem so, yes.
290
00:16:17,613 --> 00:16:19,669
Scumbags. Quite.
291
00:16:19,693 --> 00:16:23,069
Although we're not entirely sure
why the alarm didn't go off.
292
00:16:23,093 --> 00:16:25,509
Oh, well, they can do all sorts
these days, Mr B.
293
00:16:25,533 --> 00:16:28,389
Well, I... I'm sure you're right.
294
00:16:28,413 --> 00:16:31,069
I'm not very up on these things.
295
00:16:31,093 --> 00:16:33,950
I hope you're not keeping
young Mark away from his work.
296
00:16:33,974 --> 00:16:36,070
It's her mum's birthday.
297
00:16:36,094 --> 00:16:38,030
We're trying to find her something.
298
00:16:38,054 --> 00:16:40,150
Make sure you use
your staff discount for her.
299
00:16:40,174 --> 00:16:41,630
Oh, thank you.
300
00:16:41,654 --> 00:16:43,134
You're very welcome.
301
00:16:53,175 --> 00:16:55,431
What do you mean, too much?
302
00:16:55,455 --> 00:16:57,871
It just feels like everything
is running away from us,
303
00:16:57,895 --> 00:17:00,191
like it's not about us any more.
304
00:17:00,215 --> 00:17:02,112
Who the hell else is it about?
305
00:17:02,136 --> 00:17:05,352
When Humph and I talked about it,
it was a quiet affair.
306
00:17:05,376 --> 00:17:07,552
We talked about a registry office
307
00:17:07,576 --> 00:17:09,712
and a few close friends.
I won't have you married
308
00:17:09,736 --> 00:17:11,792
in a registry office.
But don't you see, Mum?
309
00:17:11,816 --> 00:17:14,592
That's the whole point.
It isn't about what you want.
310
00:17:14,616 --> 00:17:17,113
Our wedding day should be about
what we want,
311
00:17:17,137 --> 00:17:19,753
and it doesn't feel that way.
312
00:17:19,777 --> 00:17:23,153
You haven't really consulted us
about a single thing.
313
00:17:23,177 --> 00:17:25,193
You chose the flowers, the menu...
314
00:17:25,217 --> 00:17:28,577
No! You told us what
you'd booked after the fact.
315
00:17:29,778 --> 00:17:32,194
The truth is, I woke up this morning
316
00:17:32,218 --> 00:17:34,138
and it didn't feel like my wedding day.
317
00:17:39,138 --> 00:17:41,058
What have you got to say for yourself?
318
00:17:42,498 --> 00:17:43,778
Well, Martha has a point.
319
00:17:45,019 --> 00:17:47,475
You see, we talked about
something small,
320
00:17:47,499 --> 00:17:49,275
a handful of people.
321
00:17:49,299 --> 00:17:51,419
Why didn't you say all of this sooner?
322
00:17:53,379 --> 00:17:54,875
What?
323
00:17:54,899 --> 00:17:57,635
There just didn't seem a good time...
324
00:17:57,659 --> 00:17:59,236
with everything else.
325
00:17:59,260 --> 00:18:00,580
What else?
326
00:18:01,820 --> 00:18:03,540
You mean Richard?
327
00:18:04,900 --> 00:18:07,916
It just felt like you threw yourself
into planning a wedding
328
00:18:07,940 --> 00:18:09,396
to take your mind off it.
329
00:18:09,420 --> 00:18:13,116
So it seemed quite churlish
to stop you from doing that.
330
00:18:13,140 --> 00:18:15,157
We were worried about you.
331
00:18:15,181 --> 00:18:17,957
So, in other words,
you were pandering to me?
332
00:18:17,981 --> 00:18:20,597
Because suddenly I'd become
this mad old woman
333
00:18:20,621 --> 00:18:22,717
interfering in everyone else's business
334
00:18:22,741 --> 00:18:24,597
so I wouldn't have to
face up to the fact
335
00:18:24,621 --> 00:18:26,277
that I'd been humiliated by a man?
336
00:18:26,301 --> 00:18:28,502
We didn't say that. No...
337
00:18:30,582 --> 00:18:32,318
But I was.
338
00:18:32,342 --> 00:18:33,902
Wasn't I, Motty?
339
00:18:35,262 --> 00:18:36,478
While we're all being honest,
340
00:18:36,502 --> 00:18:38,798
that's what you both think, isn't it?
341
00:18:38,822 --> 00:18:40,062
No.
342
00:18:41,062 --> 00:18:42,999
What, then?
343
00:18:43,023 --> 00:18:44,263
I don't know.
344
00:18:50,543 --> 00:18:53,143
Do you know what I thought I was doing?
345
00:18:54,223 --> 00:18:57,520
I thought that,
as the father of the bride
346
00:18:57,544 --> 00:19:00,040
normally organises
and pays for the wedding,
347
00:19:00,064 --> 00:19:01,600
I needed to step up.
348
00:19:01,624 --> 00:19:03,584
Because he isn't here, is he?
349
00:19:04,744 --> 00:19:05,944
There's just me.
350
00:19:08,104 --> 00:19:10,664
And I know he would have
wanted it to be perfect.
351
00:19:11,665 --> 00:19:14,961
And you're right, this was
about Richard, in a way,
352
00:19:14,985 --> 00:19:16,665
though not the way you think.
353
00:19:17,905 --> 00:19:20,481
You see, the more I realised
354
00:19:20,505 --> 00:19:23,361
the truth about Richard's
lies and deceit
355
00:19:23,385 --> 00:19:27,962
and selfishness, and his utter
disregard for anybody else,
356
00:19:27,986 --> 00:19:30,402
the more I realised what a...
357
00:19:30,426 --> 00:19:33,386
an amazing man your father was.
358
00:19:34,706 --> 00:19:36,562
And that I should honour his memory
359
00:19:36,586 --> 00:19:39,242
by making sure that his little girl
360
00:19:39,266 --> 00:19:41,227
had the wedding she deserved.
361
00:19:44,707 --> 00:19:48,323
I'm sorry I overstepped the mark.
362
00:19:48,347 --> 00:19:50,923
Oh, Mum, we're not mad at you.
363
00:19:50,947 --> 00:19:54,163
We know you only ever want
what's best for us.
364
00:19:54,187 --> 00:19:56,908
We just wondered if we could
scale it back a little.
365
00:20:09,228 --> 00:20:11,109
Do you know what, Motty?
366
00:20:12,269 --> 00:20:15,925
You can do whatever you want.
367
00:20:15,949 --> 00:20:18,029
Oh, Mum, please...
368
00:20:25,350 --> 00:20:26,830
Do you want me to go after her?
369
00:20:28,430 --> 00:20:32,710
No, just... leave her a while.
Let her calm down.
370
00:21:18,273 --> 00:21:19,649
Well, thanks, Mary.
371
00:21:19,673 --> 00:21:22,410
I owe you a drink next quiz night. Ha!
372
00:21:22,434 --> 00:21:25,130
That alarm has to be faulty.
373
00:21:25,154 --> 00:21:27,810
Could it have been bypassed somehow?
374
00:21:27,834 --> 00:21:29,890
There's no evidence
it was tampered with.
375
00:21:29,914 --> 00:21:31,690
Yeah.
376
00:21:31,714 --> 00:21:34,330
That was Mary at HQ on the phone.
377
00:21:34,354 --> 00:21:38,211
So, the two blokes who pushed
the Chief Super's nan
378
00:21:38,235 --> 00:21:39,691
have been at it before.
379
00:21:39,715 --> 00:21:41,771
Where? Coleford,
380
00:21:41,795 --> 00:21:43,915
Markate and Frasacombe.
381
00:21:44,995 --> 00:21:47,691
They use a Wi-Fi blocker
outside the houses
382
00:21:47,715 --> 00:21:48,851
to mess up the internet,
383
00:21:48,875 --> 00:21:50,691
then knock on doors offering to fix it.
384
00:21:50,715 --> 00:21:52,692
Because of the blocker,
385
00:21:52,716 --> 00:21:55,732
doorbell cameras can't store
the image of them knocking.
386
00:21:55,756 --> 00:21:57,612
Clever. Then once inside,
387
00:21:57,636 --> 00:21:59,332
they say they need to use your computer.
388
00:21:59,356 --> 00:22:02,492
Then they hack into it and get
access to your bank account.
389
00:22:02,516 --> 00:22:04,692
All those areas are covered
by the hub, aren't they?
390
00:22:04,716 --> 00:22:07,693
Mary said they don't have
a single suspect.
391
00:22:07,717 --> 00:22:08,997
Nothing.
392
00:22:10,277 --> 00:22:11,613
Well, if they can't do anything
393
00:22:11,637 --> 00:22:13,093
with all the resources they have,
394
00:22:13,117 --> 00:22:14,213
what are we supposed to do?
395
00:22:14,237 --> 00:22:17,733
Well, we've got something
they haven't got.
396
00:22:17,757 --> 00:22:19,557
What's that? Kelby.
397
00:22:24,238 --> 00:22:27,894
So, I've got one dark hair,
clean-shaven,
398
00:22:27,918 --> 00:22:31,134
looks a bit like Peter Barlow
from Coronation Street.
399
00:22:31,158 --> 00:22:35,015
Er, one bald one with stubble, red ears,
400
00:22:35,039 --> 00:22:37,255
looks like one of
the Conservative leaders,
401
00:22:37,279 --> 00:22:39,215
but you're not sure which one.
402
00:22:39,239 --> 00:22:41,735
I'm not much help, am I?
403
00:22:41,759 --> 00:22:44,175
But I'd know them if I saw them.
404
00:22:44,199 --> 00:22:46,135
No, this is excellent, Ella.
405
00:22:46,159 --> 00:22:48,335
Once I had to find a dog,
406
00:22:48,359 --> 00:22:50,536
and the only information I had
407
00:22:50,560 --> 00:22:53,656
was that it had three legs
and a diamante collar.
408
00:22:53,680 --> 00:22:56,576
You've been very kind to me.
409
00:22:56,600 --> 00:22:59,896
Well, it's not nice, what these men did.
410
00:22:59,920 --> 00:23:01,536
Can't have them running around
411
00:23:01,560 --> 00:23:04,137
hurting lovely ladies
like yourself, can we?
412
00:23:04,161 --> 00:23:06,897
Are you flirting with me, Kelby?
413
00:23:06,921 --> 00:23:09,257
Maybe a little bit.
414
00:23:09,281 --> 00:23:12,097
Right, I'll run these descriptions
415
00:23:12,121 --> 00:23:15,001
through our database
and start making enquiries.
416
00:23:18,242 --> 00:23:20,818
PC Hartford. Ma'am.
417
00:23:20,842 --> 00:23:24,058
I thought I made it clear we'd
take care of this from the hub.
418
00:23:24,082 --> 00:23:25,538
Yes, ma'am.
419
00:23:25,562 --> 00:23:29,418
But with respect,
I was the attending officer.
420
00:23:29,442 --> 00:23:30,898
And?
421
00:23:30,922 --> 00:23:34,683
And I think I should carry on
with my investigation.
422
00:23:36,123 --> 00:23:38,779
I've got a description of
the two men and I'm about to
423
00:23:38,803 --> 00:23:42,659
start my enquiries.
He's been very thorough.
424
00:23:42,683 --> 00:23:44,699
That's not how it works, Nan.
425
00:23:44,723 --> 00:23:45,939
We have a cyber crime unit.
426
00:23:45,963 --> 00:23:48,300
They're specialists
in this type of fraud.
427
00:23:48,324 --> 00:23:51,500
Well, I haven't seen a single
one of your cyber men
428
00:23:51,524 --> 00:23:53,020
since this happened.
429
00:23:53,044 --> 00:23:55,644
Kelby's the only one who's talked to me.
430
00:23:56,644 --> 00:23:58,340
All right.
431
00:23:58,364 --> 00:24:00,740
Gather whatever information you can,
432
00:24:00,764 --> 00:24:02,901
but you report directly to the hub.
433
00:24:02,925 --> 00:24:04,221
Yes, ma'am.
434
00:24:04,245 --> 00:24:06,581
Don't worry, I won't let you down.
435
00:24:06,605 --> 00:24:08,125
Bye, Ella.
436
00:24:10,405 --> 00:24:13,725
Oh, what a sweet boy.
437
00:24:16,926 --> 00:24:19,262
OK, so I need you to set the alarm
438
00:24:19,286 --> 00:24:20,942
exactly as you did last night.
439
00:24:20,966 --> 00:24:22,742
We normally turn the lights off first.
440
00:24:22,766 --> 00:24:23,902
Do the same thing.
441
00:24:23,926 --> 00:24:26,862
How long between pressing the
button and the alarm being set?
442
00:24:26,886 --> 00:24:28,822
We have 45 seconds to get out.
443
00:24:28,846 --> 00:24:30,446
OK. Go.
444
00:25:23,010 --> 00:25:24,890
Mark, go and turn the alarm off.
445
00:26:02,053 --> 00:26:03,509
Not being funny, but should you two
446
00:26:03,533 --> 00:26:05,973
be sitting here together?
Isn't it bad luck or something?
447
00:26:07,013 --> 00:26:09,029
I'm not sure much else could go wrong.
448
00:26:09,053 --> 00:26:10,229
Huh.
449
00:26:10,253 --> 00:26:11,989
Everything's all right,
isn't it? I mean,
450
00:26:12,013 --> 00:26:13,574
you're still getting married today?
451
00:26:14,934 --> 00:26:17,430
I suppose. Don't you know?
452
00:26:17,454 --> 00:26:18,910
Of course we're getting married.
453
00:26:18,934 --> 00:26:20,950
Great.
454
00:26:20,974 --> 00:26:24,014
Though, if I'm honest, nothing
would surprise me with you two.
455
00:26:27,055 --> 00:26:28,575
She's right, isn't she?
456
00:26:29,615 --> 00:26:31,631
We are a bit prone to things
going wrong.
457
00:26:31,655 --> 00:26:32,711
Not wrong,
458
00:26:32,735 --> 00:26:34,831
just occasionally
a little more complicated
459
00:26:34,855 --> 00:26:36,455
than we anticipated, that is all.
460
00:26:37,935 --> 00:26:40,231
OK, look, we find your mum,
461
00:26:40,255 --> 00:26:42,192
kiss and make up,
we smile through the wedding,
462
00:26:42,216 --> 00:26:43,696
and I'll see you on the other side.
463
00:26:45,176 --> 00:26:46,272
I do love you.
464
00:26:46,296 --> 00:26:47,496
Oh, well, that's a relief.
465
00:26:51,616 --> 00:26:52,776
Hello?
466
00:26:54,016 --> 00:26:55,672
Oh, um...
467
00:26:55,697 --> 00:26:57,273
of course.
468
00:26:57,297 --> 00:27:00,233
Actually, it was Ryan's idea.
469
00:27:00,257 --> 00:27:03,537
To have that connection on your
first placement is great.
470
00:27:06,137 --> 00:27:08,633
He lost his grandad a few weeks ago,
471
00:27:08,657 --> 00:27:11,394
and his mum needs to be
in hospital a while.
472
00:27:11,418 --> 00:27:13,858
There's no other family
to take him in, so...
473
00:27:15,378 --> 00:27:16,874
we need someone to foster.
474
00:27:16,898 --> 00:27:19,394
I appreciate it's short notice.
475
00:27:19,418 --> 00:27:20,914
Oh, that's fine.
476
00:27:20,938 --> 00:27:23,234
It's not a bad time?
477
00:27:23,258 --> 00:27:25,235
No. No.
478
00:27:25,259 --> 00:27:26,635
We'd love to have him.
479
00:27:26,659 --> 00:27:28,555
OK, great.
480
00:27:28,579 --> 00:27:31,099
Well, I've got his stuff in the car.
481
00:27:35,259 --> 00:27:36,715
Hiya.
482
00:27:36,739 --> 00:27:38,275
Is it all right if I stay here, then?
483
00:27:38,299 --> 00:27:40,116
Yeah, of course it is.
484
00:27:40,140 --> 00:27:41,956
Sorry your mum's not well.
485
00:27:41,980 --> 00:27:43,636
Is this your duck?
486
00:27:43,660 --> 00:27:45,500
Well, he's sort of adopted us.
487
00:27:46,980 --> 00:27:49,180
What's his name? Selwyn.
488
00:27:50,180 --> 00:27:51,700
That's a funny name.
489
00:27:54,261 --> 00:27:56,101
I'm going to like it here.
490
00:28:17,022 --> 00:28:18,278
What do you want?
491
00:28:18,302 --> 00:28:21,958
Oh, I'm a police officer.
Er, PC Hartford.
492
00:28:21,982 --> 00:28:23,319
Er, can I have a word?
493
00:28:23,343 --> 00:28:25,439
I haven't done anything. Go away.
494
00:28:25,463 --> 00:28:28,279
Oh, no, I'm sure you haven't.
I just, er,
495
00:28:28,303 --> 00:28:30,039
I need to ask about two men.
496
00:28:30,063 --> 00:28:32,039
There's no men in here.
497
00:28:32,063 --> 00:28:34,399
No, I just wanted to know
if anyone knocked on your door.
498
00:28:34,423 --> 00:28:35,839
Yes.
499
00:28:35,863 --> 00:28:37,239
Great.
500
00:28:37,263 --> 00:28:40,080
Um, can you describe them for me?
501
00:28:40,104 --> 00:28:43,160
Young, wearing a police uniform,
502
00:28:43,184 --> 00:28:45,064
asking silly questions.
503
00:28:47,184 --> 00:28:48,640
That's me, isn't it?
504
00:28:48,664 --> 00:28:51,881
Right, well, these aren't
silly questions.
505
00:28:51,905 --> 00:28:54,161
I'm here on official police business.
506
00:28:54,185 --> 00:28:57,561
I just need to ask if anyone's
seen two men.
507
00:28:57,585 --> 00:29:00,225
I saw a car parked outside.
508
00:29:01,585 --> 00:29:03,241
Car. What kind of car?
509
00:29:03,265 --> 00:29:09,122
2-litre, black, Series 4 BMW Gran Coupe.
510
00:29:09,146 --> 00:29:10,882
That's very specific.
511
00:29:10,906 --> 00:29:13,922
I watch a lot of Jeremy Clarkson.
512
00:29:13,946 --> 00:29:15,986
He pushes my buttons.
513
00:29:17,026 --> 00:29:20,402
Um, OK, um, but nobody
knocked on your door?
514
00:29:20,426 --> 00:29:22,443
Yes. Who?
515
00:29:22,467 --> 00:29:24,203
I didn't answer it.
516
00:29:24,227 --> 00:29:25,603
Right.
517
00:29:25,627 --> 00:29:28,723
Well, I'm not really looking for a car.
518
00:29:28,747 --> 00:29:30,243
It's not here now anyway.
519
00:29:30,267 --> 00:29:32,043
No, it isn't.
520
00:29:32,067 --> 00:29:34,683
So I will not bother you any more.
521
00:29:34,707 --> 00:29:35,884
Thank you.
522
00:29:35,908 --> 00:29:38,004
I saw him drive off.
523
00:29:38,028 --> 00:29:41,828
Looked like that bloke
in Coronation Street.
524
00:29:44,748 --> 00:29:46,164
Corrie?
525
00:29:46,188 --> 00:29:50,445
So I checked the alarm
and it's clearly working.
526
00:29:50,469 --> 00:29:53,365
So how the hell did they get past it?
527
00:29:53,389 --> 00:29:56,589
Must be one of the Inspector things.
528
00:29:57,829 --> 00:30:00,565
How do you mean? You know,
529
00:30:00,589 --> 00:30:02,405
that thing he does
530
00:30:02,429 --> 00:30:06,486
when the day's not the day
you think it was,
531
00:30:06,510 --> 00:30:08,566
it was the day before,
532
00:30:08,590 --> 00:30:11,046
or the person wasn't the person,
533
00:30:11,070 --> 00:30:12,726
it was someone else.
534
00:30:12,750 --> 00:30:14,366
It's not that kind of case.
535
00:30:14,390 --> 00:30:17,726
If Douglas said that statuette
was in the museum
536
00:30:17,750 --> 00:30:19,087
when they locked up last night
537
00:30:19,111 --> 00:30:21,671
and wasn't there this morning,
then that's what happened.
538
00:30:24,071 --> 00:30:28,687
Maybe I should leave the how for now,
539
00:30:28,711 --> 00:30:30,311
think about who and why.
540
00:30:31,671 --> 00:30:33,888
Can you find me an expert?
541
00:30:33,912 --> 00:30:35,968
It might have been stolen to order,
542
00:30:35,992 --> 00:30:38,728
so see if we can work out
who'd want to buy
543
00:30:38,752 --> 00:30:40,568
something like that.
Yeah, all right.
544
00:30:40,592 --> 00:30:43,128
How much do we know about
his assistant, Mark Wisdom?
545
00:30:43,152 --> 00:30:45,008
Um, not much.
546
00:30:45,032 --> 00:30:47,008
Any other staff?
Couple of cleaners.
547
00:30:47,032 --> 00:30:48,889
They generally work at weekends.
548
00:30:48,913 --> 00:30:51,009
Well, run checks on everyone, will you?
549
00:30:51,033 --> 00:30:52,969
We might get lucky -
find one of the cleaners
550
00:30:52,993 --> 00:30:54,473
is an international art thief.
551
00:30:55,873 --> 00:30:58,009
Had a breakthrough
on the Chief Super's nan.
552
00:30:58,033 --> 00:31:03,170
A lady in the next street saw
a car parked outside her house.
553
00:31:03,194 --> 00:31:05,890
Someone knocked on the door,
but she didn't answer,
554
00:31:05,914 --> 00:31:08,250
and her Wi-Fi has been playing up.
555
00:31:08,274 --> 00:31:09,530
So why is the car significant?
556
00:31:09,554 --> 00:31:12,050
Because it was driven off by someone
557
00:31:12,074 --> 00:31:13,370
who looked like Peter Barlow.
558
00:31:13,394 --> 00:31:15,290
Ooh!
559
00:31:15,314 --> 00:31:16,954
Who's he?
560
00:31:18,555 --> 00:31:19,931
Coronation Street.
561
00:31:19,955 --> 00:31:23,731
Oh. He should be easy to find, then.
We know where he lives.
562
00:31:23,755 --> 00:31:27,331
Oh, it's not a real place, Margo.
563
00:31:27,355 --> 00:31:28,651
It's off the telly.
564
00:31:28,675 --> 00:31:32,452
Er, the other one was bald
with red ears,
565
00:31:32,476 --> 00:31:35,132
looked like a Tory party leader
from a few years back.
566
00:31:35,156 --> 00:31:36,492
William Hague.
567
00:31:36,516 --> 00:31:38,852
OK. So, wait, you've lost me a bit.
568
00:31:38,876 --> 00:31:40,812
You think the two men
569
00:31:40,836 --> 00:31:43,772
who assaulted
the Chief Superintendent's nan
570
00:31:43,796 --> 00:31:45,412
parked in the next street?
571
00:31:45,436 --> 00:31:47,733
Yes, and if they did,
572
00:31:47,757 --> 00:31:49,677
I've got a good description of the car.
573
00:31:51,117 --> 00:31:53,517
I'll call you tomorrow,
see how he's settled in.
574
00:31:56,597 --> 00:31:59,253
Do you think we should have
mentioned it's our wedding day?
575
00:31:59,277 --> 00:32:01,054
She wouldn't have left him.
576
00:32:01,078 --> 00:32:02,814
He would have had to stay
with strangers.
577
00:32:02,838 --> 00:32:05,398
Yes. So how's this going to work?
578
00:32:06,558 --> 00:32:08,838
We'll think of something. OK.
579
00:32:14,958 --> 00:32:19,695
OK. Well, he's very excited.
580
00:32:19,719 --> 00:32:21,335
You know where I am.
581
00:32:21,359 --> 00:32:22,559
Oh!
582
00:32:24,719 --> 00:32:26,775
Thank you, Hannah. Thank you.
583
00:32:26,799 --> 00:32:28,055
Bye.
584
00:32:28,079 --> 00:32:29,616
I still need to find Mum.
585
00:32:29,640 --> 00:32:32,736
OK. You do that.
I'll keep Ryan with me.
586
00:32:32,760 --> 00:32:35,056
OK. We haven't got long.
587
00:32:35,080 --> 00:32:39,296
What about, um, your hair, your make-up?
588
00:32:39,320 --> 00:32:41,296
Oh...
589
00:32:41,320 --> 00:32:43,480
You'll just have to take me as I am.
590
00:32:45,641 --> 00:32:48,601
So the next time I see you
will be at the church.
591
00:33:08,682 --> 00:33:11,058
Good news or bad news?
592
00:33:11,082 --> 00:33:12,338
Good.
593
00:33:12,362 --> 00:33:14,459
Here's a list of all collectors
and dealers
594
00:33:14,483 --> 00:33:17,619
in a 50-mile radius
who specialise in Art Deco.
595
00:33:17,643 --> 00:33:19,139
Great.
596
00:33:19,163 --> 00:33:20,339
Bad news?
597
00:33:20,363 --> 00:33:22,539
There's 53 of them. Oh.
598
00:33:22,563 --> 00:33:23,939
We haven't got long.
599
00:33:23,963 --> 00:33:26,483
We've got a wedding in three hours.
600
00:33:27,844 --> 00:33:30,260
Oh, and I ran checks on all the staff.
601
00:33:30,284 --> 00:33:33,340
All came back clean as a whistle.
602
00:33:33,364 --> 00:33:35,620
Thanks, Margo. Mm-hm.
603
00:33:35,644 --> 00:33:38,700
There's 37 cars that
could fit the description
604
00:33:38,724 --> 00:33:40,700
registered to houses in the area.
605
00:33:40,724 --> 00:33:42,020
They might not be local.
606
00:33:42,044 --> 00:33:44,141
For all we know, they could be
based in Exeter,
607
00:33:44,165 --> 00:33:45,581
or Bristol even.
608
00:33:45,605 --> 00:33:47,645
Do you have even a partial numberplate?
609
00:33:48,965 --> 00:33:50,085
No.
610
00:34:09,326 --> 00:34:11,543
Sorry to hear about your grandad.
611
00:34:11,567 --> 00:34:13,223
It was really sad.
612
00:34:13,247 --> 00:34:16,023
Mum cried loads. I bet she did.
613
00:34:16,047 --> 00:34:21,183
He left me £3,000 and a bunch of books.
614
00:34:21,207 --> 00:34:22,807
Charles...
615
00:34:23,927 --> 00:34:25,423
Dickens.
616
00:34:25,447 --> 00:34:27,104
They're really good books.
617
00:34:27,128 --> 00:34:28,424
You should read them.
618
00:34:28,448 --> 00:34:30,824
Some of them are really fat.
619
00:34:30,848 --> 00:34:33,304
Well, that's the thing
with books, you see.
620
00:34:33,328 --> 00:34:35,368
They come in all shapes and sizes.
621
00:34:37,448 --> 00:34:39,304
How long will I be here for?
622
00:34:39,328 --> 00:34:44,425
Um, that depends on how
quickly your mum gets better.
623
00:34:44,449 --> 00:34:46,905
Will she die too? No!
624
00:34:46,929 --> 00:34:48,665
No, of course not.
625
00:34:48,689 --> 00:34:51,585
Hannah says she should be home
in a few weeks.
626
00:34:51,609 --> 00:34:54,665
So, you know, think of this
as like a... like a holiday.
627
00:34:54,689 --> 00:34:56,946
Can we go to Disneyland?
628
00:34:56,970 --> 00:34:58,826
Ha! Yeah, well, I'm not sure.
629
00:34:58,850 --> 00:35:00,946
Um, I think that's a question
for Martha...
630
00:35:00,970 --> 00:35:02,730
and probably your mum.
631
00:35:04,010 --> 00:35:06,066
Can I sleep in the boat?
632
00:35:06,090 --> 00:35:09,467
Ah. We've sort of moved in the house.
633
00:35:09,491 --> 00:35:11,971
Boring.
Yeah, it is rather.
634
00:35:13,371 --> 00:35:15,251
I'll see what I can do, OK?
635
00:35:16,731 --> 00:35:19,667
Right, what next?
636
00:35:19,691 --> 00:35:21,427
We've got two hours.
637
00:35:21,451 --> 00:35:22,731
Walk on the beach?
638
00:35:24,612 --> 00:35:26,988
Amusements?
Nah, they're for kids.
639
00:35:27,012 --> 00:35:28,268
Oh.
640
00:35:28,292 --> 00:35:30,052
I rather like amusements.
641
00:35:31,332 --> 00:35:32,772
There's the aquarium.
642
00:35:33,812 --> 00:35:35,268
Nah.
643
00:35:35,292 --> 00:35:37,028
OK.
644
00:35:37,052 --> 00:35:40,069
Then you tell me where you'd like to go.
645
00:35:40,093 --> 00:35:41,909
Another ice cream.
646
00:35:41,933 --> 00:35:43,573
Another one?
647
00:36:17,975 --> 00:36:21,391
Hello, Ryan! What are you doing here?
648
00:36:21,415 --> 00:36:24,352
He hasn't been nicking
sausage rolls again, has he?
649
00:36:24,376 --> 00:36:26,432
Er, no. Er, no, he is going to be
650
00:36:26,456 --> 00:36:28,352
staying with me and Martha
for a few weeks.
651
00:36:28,376 --> 00:36:31,352
Well, that's exciting!
652
00:36:31,376 --> 00:36:36,272
Shouldn't you be somewhere?
Ah, um, yes. Er...
653
00:36:36,297 --> 00:36:37,793
I'm going to sleep on a boat.
654
00:36:37,817 --> 00:36:39,433
Really? Wow. That'll be cool.
655
00:36:39,457 --> 00:36:40,673
Well...
656
00:36:40,697 --> 00:36:42,793
Yes, um...
657
00:36:42,817 --> 00:36:44,657
Come on, let's get you a biscuit.
658
00:36:45,857 --> 00:36:47,593
Er, hello.
659
00:36:47,617 --> 00:36:49,433
So, um, how's things?
660
00:36:49,457 --> 00:36:50,994
OK.
661
00:36:51,018 --> 00:36:53,594
The station house review went in today.
662
00:36:53,618 --> 00:36:55,634
Oh, gosh, yes, I'd forgotten about that.
663
00:36:55,658 --> 00:36:57,434
The panel's meeting this afternoon.
664
00:36:57,458 --> 00:36:59,834
Right. When will we hear?
665
00:36:59,858 --> 00:37:03,114
Soon, though not sure if it'll
be held up by the Chief Super.
666
00:37:03,138 --> 00:37:04,474
Why?
667
00:37:04,498 --> 00:37:06,435
Her nan was assaulted this morning.
668
00:37:06,459 --> 00:37:07,675
Oh, crikey. Is she all right?
669
00:37:07,699 --> 00:37:09,755
Two blokes talked their way
into her house,
670
00:37:09,779 --> 00:37:11,995
got onto her computer
and emptied her bank accounts.
671
00:37:12,019 --> 00:37:13,555
One of them pushed her.
672
00:37:13,579 --> 00:37:16,275
We think she's broken her arm,
but she's in A&E now.
673
00:37:16,299 --> 00:37:19,099
Kelby's working on it, and
he's identified two suspects.
674
00:37:20,500 --> 00:37:22,276
Um...
675
00:37:22,300 --> 00:37:27,156
William Hague, and the, er,
bloke off Coronation Street?
676
00:37:27,180 --> 00:37:30,596
We're obviously not suggesting
it's the real William Hague,
677
00:37:30,620 --> 00:37:32,596
or Peter Barlow, for that matter,
678
00:37:32,620 --> 00:37:35,677
it's just how the witness
described the two men.
679
00:37:35,701 --> 00:37:37,197
OK. Anything else?
680
00:37:37,221 --> 00:37:39,637
The museum was broken into last night.
681
00:37:39,661 --> 00:37:41,117
Someone stole an antique -
682
00:37:41,141 --> 00:37:45,277
an Art Deco statuette
worth around £75,000.
683
00:37:45,301 --> 00:37:46,437
Really?
684
00:37:46,461 --> 00:37:48,357
Yeah, it's such a shame.
685
00:37:48,381 --> 00:37:50,478
The museum has been there
as long as I can remember,
686
00:37:50,502 --> 00:37:52,318
and now it might have to
shut down because of it.
687
00:37:52,342 --> 00:37:53,918
What do you have? Not much.
688
00:37:53,942 --> 00:37:56,558
A door at the rear of
the building was forced open.
689
00:37:56,582 --> 00:37:59,278
But the alarm was on, yet somehow,
they didn't set it off.
690
00:37:59,302 --> 00:38:00,638
Faulty alarm?
691
00:38:00,662 --> 00:38:03,399
Serviced recently and the box
wasn't tampered with.
692
00:38:03,423 --> 00:38:04,679
It's a bit of a mystery.
693
00:38:04,703 --> 00:38:07,303
Cameras?
Nothing that helps.
694
00:38:10,943 --> 00:38:12,839
Can I see the file?
695
00:38:12,863 --> 00:38:15,183
I was hoping you might say that.
696
00:38:29,304 --> 00:38:31,424
Shipton Abbott police station.
697
00:38:32,384 --> 00:38:34,225
Forensics?
Nothing.
698
00:38:35,785 --> 00:38:38,201
Sir! I thought you were
getting married today.
699
00:38:38,225 --> 00:38:40,121
I am.
700
00:38:40,145 --> 00:38:42,681
Any progress on the Chief Super's nan?
701
00:38:42,705 --> 00:38:44,001
Yes, sir.
702
00:38:44,025 --> 00:38:46,081
One of the shops had a security camera,
703
00:38:46,105 --> 00:38:48,386
and I think I've found the car.
704
00:38:49,906 --> 00:38:52,306
Is that...?
Yes.
705
00:38:53,666 --> 00:38:55,122
Right, here we go.
706
00:38:55,146 --> 00:38:56,226
Look.
707
00:38:57,946 --> 00:38:59,322
There. See?
708
00:38:59,346 --> 00:39:02,787
It pulls up outside the coffee shop.
709
00:39:05,507 --> 00:39:07,043
That must be Peter Barlow.
710
00:39:07,067 --> 00:39:09,603
And William Hague is waiting in the car?
711
00:39:09,627 --> 00:39:13,083
He comes back out,
then goes back in the car.
712
00:39:13,107 --> 00:39:15,683
Then... look.
713
00:39:15,707 --> 00:39:18,764
I ran the numberplate,
and I got an ANPR hit.
714
00:39:18,788 --> 00:39:21,484
It's parked
in the pay and display car park
715
00:39:21,508 --> 00:39:24,508
on the front.
Excellent work, Kelby.
716
00:39:25,828 --> 00:39:28,164
Do you think I should
call it in to the hub?
717
00:39:28,188 --> 00:39:30,004
No.
718
00:39:30,028 --> 00:39:31,565
You've done all the hard work.
719
00:39:31,589 --> 00:39:33,525
Don't let them get all the glory.
720
00:39:33,549 --> 00:39:35,829
I'll get you a car to meet you there.
721
00:39:37,909 --> 00:39:39,229
Er, Kelby.
722
00:39:40,429 --> 00:39:42,765
Do you know what period
this recording covers?
723
00:39:42,789 --> 00:39:46,486
48 hours, I think, er,
up till lunchtime today,
724
00:39:46,510 --> 00:39:48,326
when we pulled the memory stick out.
725
00:39:48,350 --> 00:39:50,326
Wish me luck.
Er, yes.
726
00:39:50,350 --> 00:39:51,606
Be careful.
727
00:39:51,630 --> 00:39:52,670
Good luck!
728
00:39:54,150 --> 00:39:55,366
Have you found something else?
729
00:39:55,390 --> 00:39:57,150
Er, not sure, but look.
730
00:39:58,310 --> 00:40:00,287
You can clearly see the museum.
731
00:40:00,311 --> 00:40:02,647
So this is Douglas and Mark
732
00:40:02,671 --> 00:40:05,727
coming out when they locked up
just before six.
733
00:40:05,751 --> 00:40:09,551
Right. Oh, look, there's me!
On my way to the hotel.
734
00:40:18,672 --> 00:40:20,872
Yeah, they're basically long doughnuts.
735
00:40:22,112 --> 00:40:23,888
Discovered 'em in Benidorm.
736
00:40:23,912 --> 00:40:25,792
They had a little van on the front.
737
00:40:30,313 --> 00:40:31,553
No, thanks.
738
00:40:40,273 --> 00:40:42,369
Ugh, nothing.
739
00:40:42,393 --> 00:40:44,370
Not very surprising, since we know
740
00:40:44,394 --> 00:40:47,530
they entered through the rear
of the building.
741
00:40:47,554 --> 00:40:49,490
So what do we know?
742
00:40:49,514 --> 00:40:52,090
Facts, facts, facts.
We know the bronze was stolen.
743
00:40:52,114 --> 00:40:53,890
Yes.
The door was forced open.
744
00:40:53,914 --> 00:40:54,891
Yes.
What else?
745
00:40:54,915 --> 00:40:56,290
That the alarm didn't go off.
746
00:40:56,314 --> 00:40:57,394
So, three things.
747
00:40:58,635 --> 00:41:01,075
The question is,
how does it all fit together?
748
00:41:02,075 --> 00:41:03,531
Oh, look, there's you.
749
00:41:03,555 --> 00:41:06,475
Oh! Must have left the tape running.
750
00:41:09,235 --> 00:41:10,771
Who's that?
751
00:41:10,795 --> 00:41:12,612
Paris. She went to school with Zoe.
752
00:41:12,636 --> 00:41:14,692
Her boyfriend Mark works at the museum.
753
00:41:14,716 --> 00:41:16,172
And have you ruled them out?
754
00:41:16,196 --> 00:41:19,372
I mean, it would be easier
to tamper with the alarm
755
00:41:19,396 --> 00:41:21,932
if you worked there,
or your boyfriend did.
756
00:41:21,956 --> 00:41:23,812
But if you did work there,
757
00:41:23,836 --> 00:41:26,693
wouldn't you just leave
the door open before you left?
758
00:41:26,717 --> 00:41:29,197
Unless you wanted it
to look like a break-in.
759
00:41:30,477 --> 00:41:33,213
But none of that explains
why the alarm didn't go off.
760
00:41:33,237 --> 00:41:34,493
No.
761
00:41:34,517 --> 00:41:35,757
No, it doesn't.
762
00:41:39,517 --> 00:41:41,214
You should come to the hub, Kelbs.
763
00:41:41,238 --> 00:41:42,934
It's got everything there.
764
00:41:42,958 --> 00:41:45,774
Three coffee shops, canteen,
765
00:41:45,798 --> 00:41:49,054
a restroom with a chocolate drawer,
766
00:41:49,078 --> 00:41:51,534
and they have pies delivered
every Thursday.
767
00:41:51,558 --> 00:41:52,774
No, thanks.
768
00:41:52,798 --> 00:41:54,774
I like it where I am.
769
00:41:54,798 --> 00:41:58,455
You've got nothing there,
stuck out here on your own.
770
00:41:58,479 --> 00:42:03,215
We've got a kettle,
and Margo has a biscuit tin.
771
00:42:03,239 --> 00:42:04,519
Whoopee.
772
00:42:10,240 --> 00:42:11,760
That's them.
773
00:42:13,240 --> 00:42:14,456
You sure?
774
00:42:14,480 --> 00:42:15,720
Positive.
775
00:42:16,760 --> 00:42:18,496
I'll call for backup.
776
00:42:18,520 --> 00:42:19,696
Go, go, go.
777
00:42:19,720 --> 00:42:21,576
I thought you were the backup.
778
00:42:21,600 --> 00:42:22,840
Roger that.
779
00:42:33,241 --> 00:42:35,097
Whoa, whoa.
780
00:42:35,121 --> 00:42:36,457
Whoa, whoa, whoa, whoa.
781
00:42:36,481 --> 00:42:37,601
Easy.
782
00:42:38,601 --> 00:42:41,282
Don't do it. Don't do it.
783
00:42:45,162 --> 00:42:48,378
Yes, go on, get them. I'm right
behind you, Kelbs. Go on.
784
00:42:48,402 --> 00:42:49,722
Yes!
785
00:43:02,363 --> 00:43:03,563
Oi! You can't go...
786
00:43:32,045 --> 00:43:33,645
Here you go!
787
00:43:44,406 --> 00:43:47,342
Look, whichever it is,
788
00:43:47,366 --> 00:43:49,462
the alarm must have been
tampered with in some way.
789
00:43:49,486 --> 00:43:51,086
The evidence suggests otherwise.
790
00:43:52,167 --> 00:43:54,143
And we're all guilty of wanting evidence
791
00:43:54,167 --> 00:43:56,743
to back up what we
already think, aren't we?
792
00:43:56,767 --> 00:43:58,463
When in fact we should simply
793
00:43:58,487 --> 00:44:00,463
accept the evidence for what it is
794
00:44:00,487 --> 00:44:03,863
and adapt our thinking to fit.
795
00:44:03,887 --> 00:44:06,864
Sometimes we become so fixated
796
00:44:06,888 --> 00:44:08,808
on what we want to see...
797
00:44:09,808 --> 00:44:11,104
Now you've lost me.
798
00:44:11,128 --> 00:44:12,368
All right. What if...
799
00:44:13,568 --> 00:44:15,624
the statuette wasn't stolen?
800
00:44:15,648 --> 00:44:16,864
We know it was.
801
00:44:16,888 --> 00:44:19,424
Unless Douglas is a liar,
and I don't believe that.
802
00:44:19,448 --> 00:44:21,545
I don't doubt that he believed
what he told you,
803
00:44:21,569 --> 00:44:23,505
and you've been looking for
evidence that supported that.
804
00:44:23,529 --> 00:44:25,345
Of course. But...
805
00:44:25,369 --> 00:44:27,385
if we accept that Douglas
806
00:44:27,409 --> 00:44:30,625
doesn't know what actually
happened, which he doesn't,
807
00:44:30,649 --> 00:44:33,305
then let's try a theory
that fits the evidence,
808
00:44:33,329 --> 00:44:36,066
rather than try to find
evidence that fits a theory.
809
00:44:36,090 --> 00:44:40,826
We can be sure that he and Mark
locked up the museum
810
00:44:40,850 --> 00:44:42,290
in the way they always did.
811
00:44:43,850 --> 00:44:45,130
Mr Bevan.
812
00:44:51,011 --> 00:44:54,971
We can be sure of that, because
that's what Douglas saw.
813
00:44:58,851 --> 00:45:00,387
Night, Mr Bevan.
814
00:45:00,411 --> 00:45:01,811
Goodnight, Mark.
815
00:45:05,132 --> 00:45:07,228
So it's exactly as he said.
816
00:45:07,252 --> 00:45:10,868
It's exactly as he saw.
817
00:45:10,892 --> 00:45:13,452
What about what he didn't see?
818
00:45:29,293 --> 00:45:31,629
But how can you possibly know that?
819
00:45:31,653 --> 00:45:33,149
I don't.
820
00:45:33,173 --> 00:45:36,030
But it's the only thing
that fits the evidence.
821
00:45:36,054 --> 00:45:38,430
We know that the door was forced open,
822
00:45:38,454 --> 00:45:40,150
but let's discount that for now.
823
00:45:40,174 --> 00:45:41,910
Surely the most obvious reason
824
00:45:41,934 --> 00:45:44,110
for the alarm not to be triggered
825
00:45:44,134 --> 00:45:46,630
was that no-one
actually went into the museum.
826
00:45:46,654 --> 00:45:50,951
So the statuette was either
stolen before the alarm was set
827
00:45:50,975 --> 00:45:52,951
or after it was disarmed.
Exactly.
828
00:45:52,975 --> 00:45:55,191
Then it could only be Douglas or Mark.
829
00:45:55,215 --> 00:45:58,135
Yes. But in order to make it
look like a robbery...
830
00:45:59,495 --> 00:46:01,991
They went back that night
to force open the door.
831
00:46:02,015 --> 00:46:04,496
And as you've already ruled out
Douglas...
832
00:46:06,616 --> 00:46:08,752
It must be Mark. Yeah.
833
00:46:08,776 --> 00:46:12,592
And he would know that security
camera couldn't see the door.
834
00:46:12,616 --> 00:46:15,072
So the alarm never went off
835
00:46:15,096 --> 00:46:18,033
because no-one actually
entered the museum.
836
00:46:18,057 --> 00:46:20,313
Because the bronze
had already been stolen.
837
00:46:20,337 --> 00:46:22,713
But he still had to get it out
without Douglas seeing.
838
00:46:22,737 --> 00:46:25,633
Ah, now that was the clever bit.
839
00:46:25,657 --> 00:46:28,433
I hope you're not keeping young
Mark away from his work.
840
00:46:28,457 --> 00:46:29,873
It's her mum's birthday.
841
00:46:29,897 --> 00:46:31,714
We're trying to find her summat.
842
00:46:31,738 --> 00:46:34,874
Well, make sure you use
your staff discount for her.
843
00:46:34,898 --> 00:46:36,874
Oh, thank you.
844
00:46:36,898 --> 00:46:38,138
You're very welcome.
845
00:46:40,898 --> 00:46:42,714
See anything you like?
846
00:46:42,738 --> 00:46:44,618
Don't forget my staff discount.
847
00:46:45,858 --> 00:46:47,875
See, at first I thought the
bronze must still be hidden
848
00:46:47,899 --> 00:46:49,795
somewhere in the museum, but...
849
00:46:49,819 --> 00:46:51,299
then I saw this.
850
00:46:52,579 --> 00:46:53,635
Paris!
851
00:46:53,659 --> 00:46:56,155
The vase is the perfect size,
don't you think?
852
00:46:56,179 --> 00:46:59,315
She said she was buying
a gift for her mum!
853
00:46:59,339 --> 00:47:02,276
Oh, the little cow even saw me
on the way into the museum,
854
00:47:02,300 --> 00:47:03,940
knowing what she was going to do.
855
00:47:05,900 --> 00:47:07,996
But that's brilliant.
856
00:47:08,020 --> 00:47:11,436
Oh, not really. You'd already
done all the hard work.
857
00:47:11,460 --> 00:47:13,276
I just came along at the last moment
858
00:47:13,300 --> 00:47:16,317
and sprinkled some hundreds
and thousands on the top.
859
00:47:16,341 --> 00:47:21,157
Sorry to interrupt, but have
you any idea what the time is?
860
00:47:21,181 --> 00:47:24,077
Me and Esther have to go
and get changed,
861
00:47:24,101 --> 00:47:28,677
and I'm pretty sure you should
be doing the same.
862
00:47:28,701 --> 00:47:30,062
Margo!
863
00:47:33,062 --> 00:47:34,422
You're getting married.
864
00:47:36,022 --> 00:47:37,398
Crikey! Yes, I am!
865
00:47:37,422 --> 00:47:39,182
Oh, I'll drop you off. Come on.
866
00:47:40,542 --> 00:47:41,998
Come on, Esther. Time to go.
867
00:47:42,022 --> 00:47:44,303
I'm not finished. Come on,
you can watch it later...
868
00:47:45,623 --> 00:47:46,903
on the honeymoon!
869
00:47:51,023 --> 00:47:53,743
Leave your message
after the tone. Thank you.
870
00:48:11,384 --> 00:48:12,504
Mum?
871
00:48:47,227 --> 00:48:48,467
See you at the church!
872
00:48:56,748 --> 00:48:58,148
What's going on?
873
00:49:00,588 --> 00:49:01,668
Sorry.
874
00:49:03,068 --> 00:49:05,948
I'm not being a terribly good
foster parent, am I?
875
00:49:07,588 --> 00:49:09,388
OK, look, the thing is...
876
00:49:10,548 --> 00:49:14,325
me and Martha are supposed
to be getting married today.
877
00:49:14,349 --> 00:49:17,325
But we didn't want to say anything
878
00:49:17,349 --> 00:49:18,485
in case they decided
879
00:49:18,509 --> 00:49:20,525
you wouldn't be able to
stay with us after all.
880
00:49:20,549 --> 00:49:22,365
You're getting married?
881
00:49:22,389 --> 00:49:24,445
Yes. Can I come?
882
00:49:24,469 --> 00:49:26,710
Come? Of course you can.
883
00:49:27,750 --> 00:49:32,406
In fact, I'd decided that I
didn't really want a best man.
884
00:49:32,430 --> 00:49:35,326
Never quite saw the point
of it, if I'm honest.
885
00:49:35,350 --> 00:49:39,046
But I'd very much like you
to be my best man.
886
00:49:39,070 --> 00:49:40,287
Me?
887
00:49:40,311 --> 00:49:42,447
Can't think of anyone better.
888
00:49:42,471 --> 00:49:45,367
Will they have any food there?
Cos I'm a bit hungry.
889
00:49:45,391 --> 00:49:47,687
A feast! OK, I'm in.
890
00:49:47,711 --> 00:49:48,951
Excellent!
891
00:50:32,554 --> 00:50:34,650
How do I look?
892
00:50:34,674 --> 00:50:36,154
Like...
893
00:50:37,314 --> 00:50:38,691
a teacher.
894
00:50:38,715 --> 00:50:41,051
Well, that's not quite
the look I was going for,
895
00:50:41,075 --> 00:50:43,675
but it's all I've got.
Right, let's go.
896
00:50:48,115 --> 00:50:49,211
Martha?
897
00:50:49,235 --> 00:50:51,211
She cancelled everything?
898
00:50:51,235 --> 00:50:54,532
The church, cars, reception. Everything.
899
00:50:54,556 --> 00:50:57,492
And where is she now?
I've no idea.
900
00:50:57,516 --> 00:51:00,452
I've left her a message to say
I was coming here to meet you.
901
00:51:00,476 --> 00:51:02,732
I know we asked her
to scale things back a bit,
902
00:51:02,756 --> 00:51:04,372
but to cancel everything...
903
00:51:04,396 --> 00:51:05,772
Why would she do that?
904
00:51:05,796 --> 00:51:08,213
Because I didn't want you
holding it over me
905
00:51:08,237 --> 00:51:09,357
for the rest of my life.
906
00:51:10,917 --> 00:51:12,893
That I'd ruined
your wedding day.
907
00:51:12,917 --> 00:51:14,693
We'd never have done that!
Of course you would,
908
00:51:14,717 --> 00:51:16,133
and I wouldn't expect anything less.
909
00:51:16,157 --> 00:51:18,973
I've managed to cancel everything,
910
00:51:18,997 --> 00:51:21,493
except for the canapes and
the champagne for the arrival.
911
00:51:21,517 --> 00:51:22,854
They're in the boot of the car.
912
00:51:22,878 --> 00:51:26,238
I messaged as many
of the guests as I could.
913
00:51:27,678 --> 00:51:31,294
We can arrange it all again
for another day.
914
00:51:31,318 --> 00:51:33,334
Together.
915
00:51:33,358 --> 00:51:35,118
Oh, Mum.
916
00:51:37,519 --> 00:51:39,695
Are we still getting food?
917
00:51:39,719 --> 00:51:41,255
Not entirely sure.
918
00:51:41,279 --> 00:51:42,655
There they are!
919
00:51:42,679 --> 00:51:45,495
We went to your B&B to see what happened
920
00:51:45,519 --> 00:51:46,895
and they said you were down here.
921
00:51:46,919 --> 00:51:49,135
Er, yeah, there's been
a slight change of plan.
922
00:51:49,159 --> 00:51:51,576
Is everything all right?
Everything's fine.
923
00:51:51,600 --> 00:51:54,296
There's Kelby.
I got your message.
924
00:51:54,320 --> 00:51:56,736
Have I missed it?
It's been cancelled.
925
00:51:56,760 --> 00:51:58,936
No, not cancelled. Postponed.
926
00:51:58,960 --> 00:52:00,896
Did you get your man?
927
00:52:00,920 --> 00:52:02,816
Both locked up.
928
00:52:02,840 --> 00:52:04,416
Ah, well done, you!
929
00:52:04,440 --> 00:52:06,457
What's this?
Well, it seems that Kelby
930
00:52:06,481 --> 00:52:08,897
has apprehended Peter Barlow
from Coronation Street
931
00:52:08,921 --> 00:52:11,257
and William Hague on suspicion
of assault and theft.
932
00:52:11,281 --> 00:52:12,777
I'm not even going to ask.
933
00:52:12,801 --> 00:52:16,057
Now, since we're all here,
is anyone hungry?
934
00:52:16,081 --> 00:52:18,377
I'm starving. Me too.
935
00:52:18,401 --> 00:52:20,298
Right. Now, Zoe, you come and help me
936
00:52:20,322 --> 00:52:22,578
get the canapes from the boot.
And you, come on.
937
00:52:22,602 --> 00:52:24,122
Waste not, want not.
938
00:52:28,322 --> 00:52:30,562
You look absolutely beautiful,
by the way.
939
00:52:31,882 --> 00:52:33,482
You're not so bad yourself.
940
00:53:29,086 --> 00:53:32,182
Oh, yeah...
No, you're not having any.
941
00:53:32,206 --> 00:53:33,343
I told you, Zoe.
942
00:53:33,367 --> 00:53:35,703
Isn't it funny how things work out?
943
00:53:35,727 --> 00:53:38,863
This is exactly how we
envisaged our wedding day.
944
00:53:38,887 --> 00:53:40,903
Without the getting married part.
945
00:53:40,927 --> 00:53:43,663
Do you mind? No.
946
00:53:43,687 --> 00:53:45,023
We'll still do it.
947
00:53:45,047 --> 00:53:47,944
We'll just think of this
as a dress rehearsal.
948
00:53:47,968 --> 00:53:49,384
Hmm, I'm not sure about that.
949
00:53:49,408 --> 00:53:52,704
The last time you had a dress
rehearsal, someone died.
950
00:53:52,728 --> 00:53:54,224
The steam train, remember?
951
00:53:54,248 --> 00:53:55,288
Oh, yes.
952
00:53:56,288 --> 00:53:58,408
Everyone looks OK so far.
953
00:54:01,048 --> 00:54:03,025
Did you invite the Chief Superintendent?
954
00:54:03,049 --> 00:54:04,385
No!
955
00:54:04,409 --> 00:54:05,705
Ma'am!
956
00:54:05,729 --> 00:54:08,385
It seems you've had a very
productive day, Inspector.
957
00:54:08,409 --> 00:54:11,385
The two bogus internet
engineers are in custody,
958
00:54:11,409 --> 00:54:14,105
and I got a call from
Douglas Bevan at the museum
959
00:54:14,129 --> 00:54:17,186
telling me what a good job you did
retrieving the stolen bronze.
960
00:54:17,210 --> 00:54:19,226
It was a team effort, ma'am.
961
00:54:19,250 --> 00:54:21,050
I don't doubt it, Sergeant.
962
00:54:22,530 --> 00:54:24,690
Anyway, I don't want
to disturb your, um...
963
00:54:25,810 --> 00:54:27,586
whatever this is.
964
00:54:27,610 --> 00:54:30,907
I just thought I'd let you know
we've concluded our review
965
00:54:30,931 --> 00:54:33,227
into the Shipton Abbott station house,
966
00:54:33,251 --> 00:54:36,187
and I thought you should
know sooner rather than later
967
00:54:36,211 --> 00:54:38,827
that it seems there is a place
for an element
968
00:54:38,851 --> 00:54:41,571
of community policing
in Shipton Abbott after all.
969
00:54:42,971 --> 00:54:44,067
Yes! I'm sure you'll be
970
00:54:44,091 --> 00:54:46,308
tempted to believe
it had something to do with you
971
00:54:46,332 --> 00:54:49,308
apprehending the men
who assaulted my grandmother,
972
00:54:49,332 --> 00:54:51,348
and I can't say that
that didn't highlight
973
00:54:51,372 --> 00:54:54,628
your strengths, but the truth is,
974
00:54:54,652 --> 00:54:56,492
your stats are excellent.
975
00:54:57,852 --> 00:54:59,749
The decision was based purely on merit.
976
00:54:59,773 --> 00:55:01,549
Thank you, ma'am.
977
00:55:01,573 --> 00:55:03,269
You're very welcome, Inspector.
978
00:55:03,293 --> 00:55:05,093
Please, stay and have a canape.
979
00:55:06,213 --> 00:55:08,149
What are we celebrating, exactly?
980
00:55:08,173 --> 00:55:09,789
Not getting married.
981
00:55:09,813 --> 00:55:11,533
Right. Changed your mind, then?
982
00:55:13,133 --> 00:55:14,430
'60s workout.
983
00:55:14,454 --> 00:55:16,350
Oh, sorry, Sandy. Er, no.
984
00:55:16,374 --> 00:55:18,190
I'm not really dressed for it.
985
00:55:18,214 --> 00:55:20,294
Next time, though.
986
00:55:21,614 --> 00:55:22,990
Yes.
987
00:55:23,014 --> 00:55:24,430
Kelby?
988
00:55:24,454 --> 00:55:26,230
Can I have a word? Er...
989
00:55:26,254 --> 00:55:27,494
Yeah, sure.
990
00:55:32,535 --> 00:55:36,671
♪ I don't know what it is
that makes me love you so... ♪
991
00:55:36,695 --> 00:55:39,071
I just wanted to say thank you
992
00:55:39,095 --> 00:55:41,095
for the way you treated my grandmother.
993
00:55:42,535 --> 00:55:46,392
Not as your superior officer,
but as a granddaughter.
994
00:55:46,416 --> 00:55:48,272
That's OK, ma'am.
995
00:55:48,296 --> 00:55:50,272
She's a very lovely lady.
996
00:55:50,296 --> 00:55:52,672
Yeah. Yeah, she is.
997
00:55:52,696 --> 00:55:56,832
But even so, you treated her
with kindness and respect,
998
00:55:56,856 --> 00:56:00,033
and you listened to her properly,
999
00:56:00,057 --> 00:56:03,433
and I'm not sure I do that all the time.
1000
00:56:03,457 --> 00:56:04,673
So, thank you.
1001
00:56:04,697 --> 00:56:08,617
♪ I never knew that I could be
in love like this... ♪
1002
00:56:09,657 --> 00:56:10,673
Ooh!
1003
00:56:10,697 --> 00:56:11,953
I can't believe it!
1004
00:56:11,977 --> 00:56:15,578
♪ I only want to be with you... ♪
1005
00:56:18,578 --> 00:56:20,954
Ah. He was my best man.
1006
00:56:20,978 --> 00:56:22,538
Of course you were.
1007
00:56:23,578 --> 00:56:25,058
Thank you, Ryan.
1008
00:56:27,059 --> 00:56:28,595
Martha Lloyd,
1009
00:56:28,619 --> 00:56:30,715
will you do me the honour
1010
00:56:30,739 --> 00:56:33,755
of not marrying me today?
1011
00:56:33,779 --> 00:56:36,059
It would be a pleasure.
1012
00:56:41,340 --> 00:56:44,796
♪ Ever since we met
you've had a hold on me
1013
00:56:44,820 --> 00:56:48,116
♪ No matter what you do
1014
00:56:48,140 --> 00:56:51,780
♪ I only want to be with you
1015
00:57:13,302 --> 00:57:17,118
♪ Oh, you stopped and you smiled at me
1016
00:57:17,142 --> 00:57:20,878
♪ Asked if I'd care to dance
1017
00:57:20,902 --> 00:57:24,398
♪ I fell into your open arms
1018
00:57:24,422 --> 00:57:27,519
♪ I didn't stand a chance
1019
00:57:27,543 --> 00:57:31,719
♪ Now hear me darling, I just want
to be beside you everywhere
1020
00:57:31,743 --> 00:57:35,319
♪ As long as we're together, honey,
I don't care
1021
00:57:35,343 --> 00:57:39,079
♪ Cos you started something,
oh, can't you see?
1022
00:57:39,104 --> 00:57:42,400
♪ That ever since we met
you've had a hold on me
1023
00:57:42,424 --> 00:57:45,600
♪ No matter what you do
1024
00:57:45,624 --> 00:57:48,784
♪ I only want to be with you. ♪
72670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.