Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,051 --> 00:01:04,319
♪ One morning in the month of June
2
00:01:04,343 --> 00:01:06,320
♪ Down by a rolling river
3
00:01:06,344 --> 00:01:08,653
♪ That a weary traveller chanced to stay
4
00:01:08,677 --> 00:01:11,266
♪ And here beheld his lover
5
00:01:11,290 --> 00:01:13,908
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown
6
00:01:13,932 --> 00:01:16,320
♪ Hair in ringlets hanging dawn
7
00:01:16,344 --> 00:01:18,391
♪ She'd a lively face without a frown
8
00:01:18,415 --> 00:01:20,888
♪ just as the tide was flowing. ♪
9
00:01:35,392 --> 00:01:37,490
It must have been so humiliating for her.
10
00:01:37,514 --> 00:01:39,691
Ugh. I could murder h...
11
00:01:39,715 --> 00:01:41,344
Mum!
Mm?
12
00:01:41,368 --> 00:01:44,496
Oh, I was just about
to bring you breakfast.
13
00:01:44,520 --> 00:01:45,939
Why?
14
00:01:45,963 --> 00:01:47,579
Well, we thought...
15
00:01:47,603 --> 00:01:48,915
What?
16
00:01:50,726 --> 00:01:52,584
You might be hungry.
17
00:01:52,608 --> 00:01:54,305
There's no time for breakfast.
18
00:01:54,329 --> 00:01:56,251
We've got a wedding to plan,
remember?
19
00:01:58,004 --> 00:01:59,651
It's next week.
20
00:01:59,675 --> 00:02:01,192
Is it?
21
00:02:01,216 --> 00:02:03,043
Gosh, I suppose we've been so busy,
22
00:02:03,067 --> 00:02:05,526
what with the fostering
application and the training.
23
00:02:05,550 --> 00:02:07,408
And we don't want anything too grand.
24
00:02:07,432 --> 00:02:08,689
No.
25
00:02:08,713 --> 00:02:10,610
You won't have anything at all
if I don't make a start.
26
00:02:10,634 --> 00:02:12,586
Thank you.
27
00:02:26,520 --> 00:02:28,027
Morning, sleepyhead.
28
00:02:28,051 --> 00:02:29,453
Morning!
29
00:02:32,375 --> 00:02:33,937
What are you smirking about?
30
00:02:34,937 --> 00:02:36,394
Don't tell me.
31
00:02:36,418 --> 00:02:38,837
Jack finally asked you out.
Gross.
32
00:02:38,861 --> 00:02:41,895
No. Anyway, he's been linking with Gabby.
33
00:02:43,225 --> 00:02:45,083
So, come on, spill.
34
00:02:45,107 --> 00:02:47,445
I can read you like a book.
35
00:02:47,469 --> 00:02:49,287
Promise you won't get mad?
36
00:02:49,311 --> 00:02:50,903
I promise.
37
00:03:06,998 --> 00:03:08,745
Please tell me that's a transfer.
38
00:03:08,769 --> 00:03:10,507
Three Little Birds.
39
00:03:10,531 --> 00:03:12,708
The song Dad sang to me when I was born.
40
00:03:12,732 --> 00:03:13,949
I thought you'd like it.
41
00:03:13,973 --> 00:03:15,872
You're 16 years old!
42
00:03:15,896 --> 00:03:17,593
Who did this to you?
Does it matter?
43
00:03:17,617 --> 00:03:19,185
Yes, it does! Why?
44
00:03:19,209 --> 00:03:21,547
Because it's illegal to tattoo a minor!
45
00:03:21,571 --> 00:03:24,269
Well, I told them I was 18.
It's not their fault.
46
00:03:24,293 --> 00:03:25,551
You promised not to get mad.
47
00:03:25,575 --> 00:03:27,322
You are getting that removed,
48
00:03:27,346 --> 00:03:29,365
and they will have to be prosecuted.
49
00:03:29,389 --> 00:03:31,941
No, I won't.
You don't understand!
50
00:03:35,354 --> 00:03:36,841
What?!
51
00:03:36,866 --> 00:03:39,557
Oh, sorry, Margo. I didn't realise.
52
00:03:41,200 --> 00:03:43,001
OK, thanks. On my way.
53
00:03:57,814 --> 00:03:58,992
Morning.
54
00:03:59,016 --> 00:04:00,633
The victim was found unconscious,
55
00:04:00,657 --> 00:04:02,836
possible head injury,
and a wound to the shoulder,
56
00:04:02,860 --> 00:04:05,117
which could be serious, depending
on the internal damage.
57
00:04:05,141 --> 00:04:06,951
They're rushing her to hospital now.
58
00:04:06,975 --> 00:04:08,921
They will need to surgically
remove the arrow.
59
00:04:08,945 --> 00:04:10,283
Arrow?
Yes.
60
00:04:10,307 --> 00:04:12,105
As in bow and arrow?
Yes.
61
00:04:12,129 --> 00:04:14,026
Want to talk about it?
Not right now.
62
00:04:14,050 --> 00:04:16,488
Right, OK. So, is this the person
that found her?
63
00:04:16,512 --> 00:04:18,130
Rebecca Thompson, yes.
64
00:04:18,154 --> 00:04:19,601
And what do we know
about the victim?
65
00:04:19,625 --> 00:04:20,772
Well, she had ID with her,
66
00:04:20,796 --> 00:04:23,575
so we know she's Niamh Kirby,
53 years old.
67
00:04:23,599 --> 00:04:26,167
She also had binoculars
and a bird book,
68
00:04:26,191 --> 00:04:28,299
so she could have been out here
bird-watching.
69
00:04:28,323 --> 00:04:30,021
Right, OK.
70
00:04:30,045 --> 00:04:32,383
So, let's speak to our witness.
71
00:04:32,408 --> 00:04:35,946
Hello. I'm Dl Goodman.
I believe you found the victim.
72
00:04:35,970 --> 00:04:37,229
Th-that's correct.
73
00:04:37,253 --> 00:04:39,130
Um, I was out walking
74
00:04:39,154 --> 00:04:41,452
and I heard a scream,
75
00:04:41,476 --> 00:04:43,774
so I... I ran towards it
76
00:04:43,798 --> 00:04:47,238
and... found this poor woman
just lying there,
77
00:04:47,262 --> 00:04:48,718
still.
78
00:04:48,742 --> 00:04:50,269
She'll be OK, won't she?
79
00:04:50,293 --> 00:04:51,831
It's hard to say at this point.
80
00:04:51,855 --> 00:04:53,473
Is the victim known to you?
81
00:04:53,497 --> 00:04:55,045
No, I've never seen her before.
82
00:04:55,069 --> 00:04:56,726
Would you mind?
83
00:04:56,750 --> 00:04:58,838
And what time did you find her?
84
00:04:58,862 --> 00:05:00,409
Um...
85
00:05:00,433 --> 00:05:03,947
I can check when I made
the call to the ambulance.
86
00:05:07,510 --> 00:05:09,979
Yes, 8:32 I made the call.
87
00:05:10,003 --> 00:05:12,011
And you heard the scream
just before that?
88
00:05:12,035 --> 00:05:13,422
Yes, that's right.
89
00:05:13,446 --> 00:05:16,064
And you didn't see anyone
or anything unusual?
90
00:05:16,088 --> 00:05:17,546
No. No, nothing.
91
00:05:17,570 --> 00:05:19,138
No? Nothing at all? No.
92
00:05:19,162 --> 00:05:20,733
How strange.
93
00:05:23,575 --> 00:05:24,792
Eggshell.
94
00:05:24,816 --> 00:05:25,937
Huh.
95
00:05:27,328 --> 00:05:29,306
Right, well,
thanks for your help, Rebecca.
96
00:05:29,330 --> 00:05:31,303
We may need to talk to you
again. OK.
97
00:05:32,824 --> 00:05:36,178
In the meantime, if you can think
of anything at all that might help...
98
00:05:44,154 --> 00:05:47,373
Did our witness
seem a little off to you?
99
00:05:47,397 --> 00:05:49,215
Off? How?
100
00:05:49,239 --> 00:05:51,247
Oh, perhaps it's nothing.
101
00:05:51,271 --> 00:05:53,963
I just couldn't help feeling
like she was hiding something.
102
00:06:00,769 --> 00:06:02,468
Zoe got a tattoo.
103
00:06:02,492 --> 00:06:04,129
A tattoo?
104
00:06:04,153 --> 00:06:07,436
Wait, but she's only...
16. I know.
105
00:06:08,557 --> 00:06:09,999
Well...
106
00:06:11,079 --> 00:06:13,288
Well, I suppose you can obtain
a passport at that age,
107
00:06:13,312 --> 00:06:15,539
join the Army, fly a glider.
108
00:06:15,563 --> 00:06:17,652
Sorry, that's not very helpful, is it?
109
00:06:17,676 --> 00:06:20,007
Yes, that is a tricky one.
110
00:06:21,039 --> 00:06:22,770
You don't know the half of it.
111
00:06:31,609 --> 00:06:33,916
Hi, there. You're in the hospital.
112
00:06:33,940 --> 00:06:35,669
We're just taking you
to the operating theatre.
113
00:06:35,693 --> 00:06:37,120
Where's Lewis?
114
00:06:37,144 --> 00:06:39,056
Who's Lewis, love?
115
00:06:47,113 --> 00:06:48,985
We can't be sure...
116
00:06:50,346 --> 00:06:52,714
which direction
the victim was shot from.
117
00:06:52,738 --> 00:06:54,997
But, you know, even if we're dealing
118
00:06:55,021 --> 00:06:56,948
with an Olympian archer
119
00:06:56,972 --> 00:06:59,671
who could shoot accurately
from 100 metres out, say,
120
00:06:59,695 --> 00:07:01,953
the victim was shot in broad daylight
121
00:07:01,977 --> 00:07:04,725
in open, completely unobscured land.
122
00:07:04,749 --> 00:07:06,407
Except for the tree.
123
00:07:06,431 --> 00:07:10,492
But even still. How did they
escape without, um...
124
00:07:10,516 --> 00:07:12,112
Rebecca.
125
00:07:12,136 --> 00:07:13,395
Rebecca seeing them?
126
00:07:13,419 --> 00:07:14,605
I have no idea.
127
00:07:14,629 --> 00:07:16,248
Right, let's head over to the hospital,
128
00:07:16,272 --> 00:07:17,498
see if the victim is awake.
129
00:07:17,523 --> 00:07:19,970
Kelby, can you make sure
to sweep the whole area
130
00:07:19,994 --> 00:07:21,885
in case the shooter dropped anything?
131
00:07:23,446 --> 00:07:25,745
Oh, and get a photo of the billboard
132
00:07:25,769 --> 00:07:28,202
before you head back.
Will do, sir. Thank you.
133
00:07:38,852 --> 00:07:40,239
Are you OK?
134
00:07:40,263 --> 00:07:41,630
What's wrong?
135
00:07:41,654 --> 00:07:42,991
I had an argument with Mum.
136
00:07:43,015 --> 00:07:44,963
Oh, it'll pass.
137
00:07:44,987 --> 00:07:46,659
Mum and I are always arguing.
138
00:07:52,074 --> 00:07:53,412
Oh.
139
00:07:53,436 --> 00:07:55,923
"Take whatever you can of your dad"
140
00:07:55,947 --> 00:07:57,815
"and keep it to remember him."
141
00:07:57,839 --> 00:08:00,137
That's what you said, remember?
142
00:08:00,161 --> 00:08:02,009
Yeah, but I didn't mean...
143
00:08:02,033 --> 00:08:03,650
No, you were right. I just...
144
00:08:03,674 --> 00:08:05,653
I thought Mum would understand,
145
00:08:05,677 --> 00:08:07,425
but she just flew off the handle.
146
00:08:07,449 --> 00:08:10,187
It must have been a shock to her.
147
00:08:10,211 --> 00:08:12,789
Look, we don't always react
in the best way in the moment,
148
00:08:12,813 --> 00:08:14,941
but that doesn't mean
she doesn't love you
149
00:08:14,965 --> 00:08:17,914
or isn't proud of you.
Doesn't feel like it.
150
00:08:17,938 --> 00:08:19,386
Oh, she'll come round.
151
00:08:19,410 --> 00:08:21,117
You'll see.
152
00:08:21,141 --> 00:08:24,534
This isn't about her.
I did it for my dad.
153
00:08:27,107 --> 00:08:30,340
Pot of tea, please, darling.
I've got some calls to make.
154
00:08:35,955 --> 00:08:37,836
OK. Thank you.
155
00:08:39,838 --> 00:08:42,737
Lucy, hello.
Hi, Detective, Sergeant.
156
00:08:42,761 --> 00:08:44,580
You here about Niamh Kirby?
157
00:08:44,604 --> 00:08:47,301
Er, we are, yes.
Um, how is she doing?
158
00:08:47,325 --> 00:08:48,782
She's still in surgery.
159
00:08:48,806 --> 00:08:50,665
How long will it take, do you think?
160
00:08:50,689 --> 00:08:53,618
It's hard to say.
It's quite a tricky procedure.
161
00:08:53,642 --> 00:08:57,151
Oh? Right. Have any next of kin
been informed?
162
00:08:57,175 --> 00:08:58,872
Has anyone turned up to see her?
163
00:08:58,896 --> 00:09:00,754
It's really sad. She doesn't
seem to have anyone.
164
00:09:00,778 --> 00:09:03,906
But she was asking
for someone called Lewis
165
00:09:03,930 --> 00:09:06,239
when they brought her in.
Don't know if that's helpful.
166
00:09:06,263 --> 00:09:08,482
Ah.
I can give you a call
167
00:09:08,506 --> 00:09:10,193
as soon as the surgeon's out,
if you like.
168
00:09:10,217 --> 00:09:11,789
Er, yes, thank you, Lucy.
169
00:09:16,072 --> 00:09:17,463
Good.
170
00:09:24,670 --> 00:09:26,317
Mum... Mm?
171
00:09:26,341 --> 00:09:27,569
Don't you think we should talk?
172
00:09:27,593 --> 00:09:29,646
Yes, I do.
173
00:09:33,598 --> 00:09:36,217
I need the address
of some of your suppliers.
174
00:09:36,241 --> 00:09:38,510
Now, the hotel is organising the menu,
175
00:09:38,534 --> 00:09:40,791
but I need canapés and champagne
for when the guests arrive.
176
00:09:40,815 --> 00:09:43,864
I wasn't talking about the wedding.
Wait, what hotel?
177
00:09:43,888 --> 00:09:46,197
Heathfield House.
They're doing the reception.
178
00:09:46,221 --> 00:09:47,798
Which reminds me - cake.
179
00:09:47,822 --> 00:09:49,720
Mum, can you just slow down a minute?
180
00:09:49,744 --> 00:09:51,441
Haven't got time to slow down, darling.
181
00:09:51,465 --> 00:09:54,004
If I leave all this to you and
Humphrey, there won't be a wedding!
182
00:09:54,028 --> 00:09:56,486
I'm worried about you.
Oh, don't be silly.
183
00:09:56,510 --> 00:09:58,318
I've organised bigger events than this.
184
00:09:58,342 --> 00:10:01,851
Now, tell Humphrey -
cake-tasting 6pm sharp.
185
00:10:01,875 --> 00:10:03,112
Mm?
186
00:10:08,621 --> 00:10:10,783
Derek, thanks for getting back to me.
187
00:10:13,786 --> 00:10:15,938
No, that would... that would
be... that would be good.
188
00:10:21,663 --> 00:10:23,201
Did you manage to get the...?
189
00:10:23,225 --> 00:10:25,333
Map of Abbott Moor and address of
the local archery club? That's the one!
190
00:10:25,357 --> 00:10:26,518
Thank you.
191
00:10:27,829 --> 00:10:29,898
Um, I'm sorry, Margo,
192
00:10:29,922 --> 00:10:31,659
about earlier, on the phone.
193
00:10:31,683 --> 00:10:33,531
We've all had one of those days.
194
00:10:34,636 --> 00:10:36,444
Margo, can you look
into someone called Lewis?
195
00:10:36,468 --> 00:10:38,646
Connected to the victim,
Niamh Kirby.
196
00:10:38,670 --> 00:10:40,367
Lewis and Niamh Kirby?
197
00:10:40,391 --> 00:10:42,450
Hang on, this rings a bell.
198
00:10:42,474 --> 00:10:45,262
I don't really understand
the whole cake-tasting thing.
199
00:10:45,286 --> 00:10:47,784
I mean, I've been eating cake
my whole life.
200
00:10:47,808 --> 00:10:49,986
Why do I need to taste them all again?
201
00:10:50,010 --> 00:10:51,867
Right, get this.
202
00:10:51,891 --> 00:10:54,940
Turns out, the land
where the incident happened
203
00:10:54,964 --> 00:10:58,274
belongs to the victim's
brother-in-law, Patrick Kirby.
204
00:10:58,298 --> 00:11:02,157
Interesting. So, is he the one
that's developing the hotel and spa?
205
00:11:02,181 --> 00:11:03,669
Yeah, looks like it.
206
00:11:03,693 --> 00:11:06,952
Patrick Kirby has had
full ownership of the land
207
00:11:06,976 --> 00:11:09,564
for ten years and has been trying
208
00:11:09,588 --> 00:11:11,646
to push through the development
ever since.
209
00:11:11,671 --> 00:11:13,318
That's the badger!
210
00:11:13,342 --> 00:11:16,451
There was this case from ten years back.
211
00:11:16,475 --> 00:11:18,453
The victim's husband,
Patrick Kirby's brother,
212
00:11:18,477 --> 00:11:21,966
Lewis Kirby,
he went missing ten years ago.
213
00:11:21,990 --> 00:11:24,859
Niamh accused Patrick
of murdering Lewis.
214
00:11:24,883 --> 00:11:27,051
Made an official complaint,
215
00:11:27,075 --> 00:11:29,022
but had no proof to back it up.
216
00:11:29,046 --> 00:11:33,027
Patrick claimed Lewis
was unhappy in his marriage
217
00:11:33,051 --> 00:11:34,538
and wanted a fresh start,
218
00:11:34,562 --> 00:11:37,341
so went to go and study flora
in a national park in Montana,
219
00:11:37,365 --> 00:11:39,232
according to his statement.
220
00:11:39,256 --> 00:11:42,345
He got a few text messages
to say that he'd arrived safely
221
00:11:42,369 --> 00:11:44,371
but then went totally off-grid.
222
00:11:45,862 --> 00:11:47,911
So, as far as the DI was concerned,
223
00:11:47,935 --> 00:11:49,842
there was nothing to investigate.
224
00:11:49,866 --> 00:11:51,885
And Lewis signed over the land
to Patrick before he left?
225
00:11:51,909 --> 00:11:53,095
Apparently so.
226
00:11:53,119 --> 00:11:54,296
Right.
227
00:11:54,320 --> 00:11:56,608
Sounds like we need to go and
speak to the brother-in-law.
228
00:11:56,632 --> 00:11:58,530
We should also stop off
at the archery club,
229
00:11:58,554 --> 00:11:59,722
get a list of members.
230
00:11:59,746 --> 00:12:02,975
Yes. You can kill two birds with one
stone by the looks of it.
231
00:12:02,999 --> 00:12:05,366
The brother-in-law
owns the archery club.
232
00:12:05,390 --> 00:12:06,858
The plot thickens!
233
00:12:06,882 --> 00:12:08,619
And this...
234
00:12:08,643 --> 00:12:10,422
this makes no sense!
235
00:12:10,446 --> 00:12:12,373
How did...
236
00:12:12,397 --> 00:12:17,217
the archer get away on unobstructed
land without being seen?
237
00:12:17,241 --> 00:12:18,429
Except for the tree.
238
00:12:18,453 --> 00:12:20,630
Yes, but if they managed
to hide behind the tree,
239
00:12:20,654 --> 00:12:22,664
they still would have had
to make their getaway.
240
00:12:22,688 --> 00:12:24,554
Ooh, there's more.
241
00:12:24,578 --> 00:12:26,556
The graffiti on the sign.
242
00:12:26,580 --> 00:12:28,027
What about it?
243
00:12:28,051 --> 00:12:31,311
There's a wildlife activist
group that have been fighting
244
00:12:31,335 --> 00:12:32,953
the development in court,
245
00:12:32,977 --> 00:12:36,286
claiming that it's a protected nesting site
246
00:12:36,310 --> 00:12:37,727
for peregrine falcons.
247
00:12:37,751 --> 00:12:40,209
And guess who runs the group?
248
00:12:40,234 --> 00:12:43,121
The victim, Niamh Kirby.
249
00:12:43,145 --> 00:12:44,213
Nope.
250
00:12:44,237 --> 00:12:46,405
Our witness, Rebecca Thompson.
251
00:12:46,429 --> 00:12:48,017
Right.
252
00:12:48,041 --> 00:12:50,338
Margo, check if there's any connection
253
00:12:50,362 --> 00:12:51,550
between Niamh and Rebecca.
254
00:12:51,574 --> 00:12:54,496
Sergeant, let's go and speak
to Patrick Kirby.
255
00:13:27,367 --> 00:13:29,455
Here for some target practice?
256
00:13:29,479 --> 00:13:31,347
Unfortunately, no.
257
00:13:31,371 --> 00:13:33,629
I did always fancy a bash, though.
258
00:13:33,653 --> 00:13:35,966
I can book you in for a lesson
right now, if you like.
259
00:13:38,407 --> 00:13:39,876
Oh, no, thank you.
260
00:13:39,900 --> 00:13:42,237
Um, no. I'm...
261
00:13:44,024 --> 00:13:46,801
I'm a policeman. Dl Goodman.
262
00:13:46,825 --> 00:13:48,667
This is DS Williams.
263
00:13:50,188 --> 00:13:53,087
Ah. Pleased to make your acquaintance.
264
00:13:53,111 --> 00:13:55,810
I'm Patrick Kirby. How can I help?
265
00:13:55,834 --> 00:13:58,603
Niamh Kirby was attacked
on your land this morning.
266
00:13:58,627 --> 00:14:00,244
Abbott Moor.
267
00:14:00,268 --> 00:14:01,766
Niamh?
268
00:14:01,790 --> 00:14:03,297
Is she all right?
269
00:14:03,321 --> 00:14:05,538
She's being operated on
at the moment.
270
00:14:05,562 --> 00:14:08,461
We will know more
once they've removed the arrow.
271
00:14:08,485 --> 00:14:09,743
Arrow?
272
00:14:09,767 --> 00:14:11,025
We're trying to establish
273
00:14:11,049 --> 00:14:13,411
who might have had reason
to attack the victim.
274
00:14:14,521 --> 00:14:17,470
Well, you can't possibly think
that I might have.
275
00:14:17,494 --> 00:14:19,312
She's my sister-in-law.
276
00:14:19,336 --> 00:14:21,805
So, there's no bad blood
between you and the victim?
277
00:14:21,829 --> 00:14:23,956
No! No, of course not.
278
00:14:23,980 --> 00:14:26,238
I mean, um,
279
00:14:26,262 --> 00:14:29,631
we had a misunderstanding,
I suppose you might call it,
280
00:14:29,655 --> 00:14:31,353
many years ago,
281
00:14:31,377 --> 00:14:33,765
but that's all water
under the bridge now.
282
00:14:33,789 --> 00:14:35,276
Mind if I look around?
283
00:14:35,300 --> 00:14:36,638
Be my guest.
284
00:14:42,637 --> 00:14:46,306
So, can you tell us where you were
at 8:30 this morning?
285
00:14:46,331 --> 00:14:49,193
Oh, well, I was at my solicitor's office.
286
00:14:50,244 --> 00:14:52,343
I can give you her number
if you'd like to check.
287
00:14:52,367 --> 00:14:54,145
Yes, please.
288
00:14:54,169 --> 00:14:55,450
Right. Oh.
289
00:14:57,121 --> 00:14:59,179
Er, you see,
290
00:14:59,203 --> 00:15:02,993
I'd normally be taking my daily walk
291
00:15:03,017 --> 00:15:05,104
around the development site.
292
00:15:05,128 --> 00:15:08,102
It's a visualisation technique
I like to practise.
293
00:15:09,104 --> 00:15:11,390
But this morning...
294
00:15:11,414 --> 00:15:14,113
I had a last-minute call
from my solicitor.
295
00:15:14,137 --> 00:15:16,476
Breakthrough in the case, you see-
296
00:15:16,500 --> 00:15:20,008
Blasted activists have run out of money
297
00:15:20,032 --> 00:15:21,784
and lost their solicitor.
298
00:15:23,116 --> 00:15:27,455
And without proof that the moor
is a peregrine nesting site,
299
00:15:27,479 --> 00:15:30,328
the development can finally go through.
300
00:15:30,352 --> 00:15:32,972
Ah. Are these the plans here?
301
00:15:32,996 --> 00:15:37,105
Yes, indeed. There'll be
something for everyone.
302
00:15:37,129 --> 00:15:38,978
Swimming pools here,
303
00:15:39,002 --> 00:15:41,588
mini golf, archery, of course,
304
00:15:41,612 --> 00:15:44,215
a state-of-the-art spa.
305
00:15:45,246 --> 00:15:47,704
And this section here?
Oh.
306
00:15:47,728 --> 00:15:50,869
The surveyor's report said that
there was a risk of subsidence,
307
00:15:50,893 --> 00:15:54,231
so I'm keeping that beauty spot
as a place for guests
308
00:15:54,255 --> 00:15:56,152
to enjoy the nature.
309
00:15:56,176 --> 00:15:57,297
Ah.
310
00:15:58,379 --> 00:15:59,997
Can't they do that as it is?
311
00:16:00,021 --> 00:16:01,542
What's that? Oh, nothing.
312
00:16:03,713 --> 00:16:06,852
Ah! This your brother, Lewis?
313
00:16:06,876 --> 00:16:08,053
Yes.
314
00:16:08,077 --> 00:16:10,245
He's out in California,
315
00:16:10,269 --> 00:16:12,057
studying flora.
316
00:16:12,081 --> 00:16:14,219
Gone completely off-grid.
317
00:16:14,243 --> 00:16:16,446
Each to their own, I suppose.
318
00:16:19,920 --> 00:16:21,426
Alibi checks out.
319
00:16:21,450 --> 00:16:22,737
Great.
320
00:16:22,761 --> 00:16:25,379
Well, I'm glad I could have
been of assistance.
321
00:16:25,404 --> 00:16:28,352
I do hope you catch the person
that did this to poor Niamh.
322
00:16:28,376 --> 00:16:29,537
Thank you.
323
00:16:30,568 --> 00:16:31,931
Sergeant.
Hmm?
324
00:16:34,773 --> 00:16:36,880
Oh, yeah. Interesting.
325
00:16:36,904 --> 00:16:39,473
Missing a bow, are we, Mr Kirby?
326
00:16:39,497 --> 00:16:41,309
What? I...
327
00:16:42,941 --> 00:16:45,169
Well, it must have been stolen.
328
00:16:45,193 --> 00:16:47,370
Ah. Did you report a break-in?
329
00:16:47,394 --> 00:16:50,093
Well, no, I've only just seen
that it's missing.
330
00:16:50,117 --> 00:16:53,176
So, no sign of a break-in
when you arrived this morning?
331
00:16:53,201 --> 00:16:54,487
No.
332
00:16:54,511 --> 00:16:56,568
Anyone else have keys to the club?
333
00:16:56,592 --> 00:16:58,181
No-one.
334
00:16:58,205 --> 00:16:59,541
Just me.
335
00:17:01,488 --> 00:17:02,688
OK.
336
00:17:09,695 --> 00:17:12,034
OK. Thanks, Lucy.
337
00:17:12,058 --> 00:17:13,985
Our patient is out of surgery.
338
00:17:14,009 --> 00:17:15,651
What about the insurance?
339
00:17:16,892 --> 00:17:18,399
For my bow?
340
00:17:18,423 --> 00:17:20,481
Don't I get a police report
or something?
341
00:17:20,505 --> 00:17:23,148
If you can prove it was stolen,
then yes.
342
00:18:00,823 --> 00:18:02,000
Hello.
343
00:18:02,024 --> 00:18:03,391
Hello.
344
00:18:03,415 --> 00:18:06,028
Sorry to disturb you.
I'm DI Goodman.
345
00:18:07,028 --> 00:18:08,550
How are you feeling?
346
00:18:09,501 --> 00:18:11,369
A bit groggy, actually.
347
00:18:11,394 --> 00:18:13,251
Like I've been shot
with an arrow, I suppose.
348
00:18:13,275 --> 00:18:14,891
Yes, indeed.
349
00:18:14,915 --> 00:18:16,758
It seems like you had a lucky escape.
350
00:18:18,039 --> 00:18:20,177
Do you feel up to a few questions?
351
00:18:20,201 --> 00:18:22,208
Yes. Please... go ahead.
352
00:18:22,232 --> 00:18:24,845
OK. Can you remember what happened?
353
00:18:26,357 --> 00:18:28,639
No, not really. Sorry.
354
00:18:29,929 --> 00:18:31,548
Er...
355
00:18:31,572 --> 00:18:33,669
I felt something,
356
00:18:33,693 --> 00:18:36,966
a sharp pain in my shoulder, and then...
357
00:18:39,170 --> 00:18:41,757
I don't know. I must have passed out.
358
00:18:41,781 --> 00:18:44,733
Did you see anyone?
Or anything suspicious?
359
00:18:45,975 --> 00:18:47,632
No, nothing.
360
00:18:47,656 --> 00:18:50,515
Any reason why someone
might want to hurt you?
361
00:18:50,539 --> 00:18:52,046
No.
362
00:18:52,070 --> 00:18:54,359
No, I don't think so. I mean, I'm...
363
00:18:54,383 --> 00:18:57,052
I was a Pilates teacher.
364
00:18:57,076 --> 00:18:58,883
Not much of a threat.
365
00:18:58,907 --> 00:19:00,525
Well, I tried Pilates once.
366
00:19:00,549 --> 00:19:02,720
The teacher was definitely threatening!
367
00:19:04,032 --> 00:19:06,090
I was just out bird-watching,
368
00:19:06,114 --> 00:19:07,726
trying to find a...
369
00:19:08,756 --> 00:19:09,813
Oh...
370
00:19:09,837 --> 00:19:11,639
I can't remember the name.
371
00:19:13,090 --> 00:19:15,259
I had a book, a bird book.
372
00:19:15,283 --> 00:19:18,302
In your bag, perhaps?
Yes, yes. Would you mind?
373
00:19:18,326 --> 00:19:19,903
No, of course not.
374
00:19:19,927 --> 00:19:24,907
In fact, it might help me
identify some kind of eggshell.
375
00:19:24,931 --> 00:19:26,599
Might that be in there?
376
00:19:26,623 --> 00:19:28,390
Well, what did it look like?
377
00:19:28,414 --> 00:19:30,963
Oh, a sort of a reddish-brown colour.
378
00:19:30,987 --> 00:19:32,698
Yes, I know that one. Yeah.
379
00:19:34,861 --> 00:19:36,319
Oh!
380
00:19:36,343 --> 00:19:37,890
I'm so sorry.
381
00:19:37,914 --> 00:19:39,425
No, not at all. I've got it.
382
00:19:42,148 --> 00:19:43,589
Hang on, what's this?
383
00:19:45,311 --> 00:19:46,658
I don't know.
384
00:19:46,682 --> 00:19:48,404
It's probably rubbish. Throw it away.
385
00:19:49,795 --> 00:19:51,572
Right.
386
00:19:51,596 --> 00:19:52,718
Thank you.
387
00:19:54,289 --> 00:19:55,771
Sorry.
388
00:19:57,132 --> 00:19:59,500
Oh, that's all right.
389
00:19:59,524 --> 00:20:02,672
You've been through a lot.
I'll get the nurse.
390
00:20:02,696 --> 00:20:04,579
Thank you.
Leave you to rest.
391
00:20:05,729 --> 00:20:06,941
Lucy?
392
00:20:08,062 --> 00:20:09,173
Lucy.
393
00:20:11,225 --> 00:20:12,712
Everything all right, Niamh?
394
00:20:12,736 --> 00:20:15,125
Peregrine falcon!
395
00:20:15,149 --> 00:20:16,956
The eggshell.
396
00:20:16,980 --> 00:20:19,208
Sounds like peregrine falcon.
397
00:20:19,232 --> 00:20:20,599
Thank you.
398
00:20:20,623 --> 00:20:22,315
They mate for life.
399
00:20:23,596 --> 00:20:25,364
Very romantic, don't you think?
400
00:20:25,388 --> 00:20:27,240
Very.
401
00:20:34,887 --> 00:20:36,705
What's that?
402
00:20:36,729 --> 00:20:39,347
A letter to Niamh.
It fell out of her book.
403
00:20:39,371 --> 00:20:41,309
She said it was rubbish, but listen.
404
00:20:41,333 --> 00:20:44,182
"The land doesn't belong
to Lewis any more,"
405
00:20:44,206 --> 00:20:46,353
"and if you don't stop
writing letters to the council"
406
00:20:46,377 --> 00:20:47,985
"and defaming my name,"
407
00:20:48,009 --> 00:20:49,987
"I'll be forced to take matters further."
408
00:20:50,011 --> 00:20:51,308
Signed "P".
409
00:20:51,332 --> 00:20:53,160
Patrick? I'd put money on it.
410
00:20:53,184 --> 00:20:55,161
Well, if that doesn't sound
like a motive,
411
00:20:55,185 --> 00:20:56,553
I don't know what does.
Quite.
412
00:20:56,577 --> 00:20:58,395
So, what did the surgeon say?
413
00:20:58,419 --> 00:21:00,557
He said that she's as strong as an ox,
414
00:21:00,581 --> 00:21:02,448
so she should make a full recovery.
415
00:21:02,472 --> 00:21:03,760
Pilates teacher.
416
00:21:03,784 --> 00:21:04,971
And the head injury?
417
00:21:04,995 --> 00:21:07,764
They did a CT scan
and no sign of head injury,
418
00:21:07,788 --> 00:21:09,615
so she will be discharged
later today.
419
00:21:09,639 --> 00:21:11,897
But according to her medical records,
420
00:21:11,921 --> 00:21:15,125
she was recently diagnosed
with young-onset dementia.
421
00:21:16,846 --> 00:21:18,295
Oh, dear.
422
00:21:18,319 --> 00:21:19,679
Hmm.
423
00:21:30,659 --> 00:21:33,278
Shipton Abbott Police Station.
How can I help?
424
00:21:33,302 --> 00:21:35,303
Oh, hi, Anne.
425
00:21:37,586 --> 00:21:38,866
Right.
426
00:21:41,019 --> 00:21:42,646
Yeah.
427
00:21:42,670 --> 00:21:43,982
Pff...
428
00:21:45,263 --> 00:21:48,236
Well, right, er, leave it with me.
429
00:21:52,419 --> 00:21:53,457
Kelby,
430
00:21:53,481 --> 00:21:55,459
we've been tasked
431
00:21:55,483 --> 00:21:58,592
with something of great importance.
432
00:21:58,616 --> 00:22:00,594
Say no more. Yeah.
433
00:22:00,618 --> 00:22:03,597
Actually, maybe some details
might be useful.
434
00:22:03,621 --> 00:22:05,267
Sh.
435
00:22:05,291 --> 00:22:07,374
Right, looks like we might have
a matching set.
436
00:22:08,495 --> 00:22:10,242
Well done, Kelby.
437
00:22:10,266 --> 00:22:12,964
Do we have one of those UV detector things
438
00:22:12,988 --> 00:22:15,036
for bicycle serial numbers?
Yes, sir.
439
00:22:15,060 --> 00:22:16,968
Now, if this is the bow that's missing
440
00:22:16,992 --> 00:22:18,250
from Patrick's storeroom,
441
00:22:18,274 --> 00:22:20,641
he was asking about
an insurance claim earlier,
442
00:22:20,665 --> 00:22:22,557
so perhaps he's marked it.
443
00:22:26,141 --> 00:22:27,792
There it is.
444
00:22:28,874 --> 00:22:30,541
"Property of PK."
445
00:22:30,565 --> 00:22:32,744
Seems pretty conclusive.
446
00:22:32,768 --> 00:22:34,905
A bit too conclusive, wouldn't you say?
447
00:22:34,929 --> 00:22:37,628
Plus, Patrick has an airtight alibi,
448
00:22:37,653 --> 00:22:39,700
so he couldn't have been there
at the time of the shooting.
449
00:22:39,724 --> 00:22:42,392
There was one person that was there
450
00:22:42,416 --> 00:22:45,195
at the time of the shooting.
Our witness - Rebecca Thompson.
451
00:22:45,219 --> 00:22:46,585
Who, as it stands,
452
00:22:46,609 --> 00:22:48,389
has no reason to harm the victim,
453
00:22:48,413 --> 00:22:50,309
and zero evidence pointing to her.
454
00:22:50,333 --> 00:22:53,696
No, it's... something else.
455
00:23:07,439 --> 00:23:08,910
We're missing something.
456
00:23:10,392 --> 00:23:12,089
What is it?
457
00:23:12,113 --> 00:23:13,783
I'll get this to forensics
before they shut,
458
00:23:13,807 --> 00:23:15,423
see if they can rush it through.
459
00:23:15,447 --> 00:23:17,615
Wait, what time is it?
4:30.
460
00:23:17,639 --> 00:23:19,697
Right, let's call it a day, shall we?
461
00:23:19,721 --> 00:23:22,980
Come at it fresh from tomorrow.
462
00:23:23,004 --> 00:23:24,486
Have a nice evening.
463
00:23:36,828 --> 00:23:38,474
Oh! Hi.
464
00:23:38,498 --> 00:23:40,887
Hi. Sorry, I was just looking for Zoe.
465
00:23:40,911 --> 00:23:42,061
She left early.
466
00:23:43,113 --> 00:23:44,681
OK. Thanks, Martha.
467
00:23:44,705 --> 00:23:46,787
She showed me the tattoo.
468
00:23:50,950 --> 00:23:53,368
Did she also tell you
what a bad mum I am?
469
00:23:53,392 --> 00:23:55,741
Well, that's absolutely not true, but no.
470
00:23:55,765 --> 00:23:57,486
She just said you argued.
471
00:23:59,288 --> 00:24:01,055
And I think I owe you an apology.
472
00:24:01,079 --> 00:24:02,417
What?
473
00:24:02,441 --> 00:24:05,444
I think it's partly my fault, the tattoo.
474
00:24:06,655 --> 00:24:08,863
We were talking about her dad,
and I said
475
00:24:08,887 --> 00:24:11,145
she should find a way
to keep him with her.
476
00:24:11,169 --> 00:24:13,998
I didn't realise
how she might interpret that.
477
00:24:14,022 --> 00:24:15,429
I'm so sorry.
478
00:24:15,453 --> 00:24:18,776
God, no, this isn't on you.
Really it's not.
479
00:24:20,028 --> 00:24:22,155
The truth is, it's not
even about the tattoo -
480
00:24:22,179 --> 00:24:24,318
not that I approve, because I don't.
481
00:24:24,342 --> 00:24:26,129
But it's more than that.
482
00:24:26,153 --> 00:24:28,161
I think it's actually my fault.
483
00:24:28,185 --> 00:24:29,346
Yours?
484
00:24:34,070 --> 00:24:35,808
It doesn't leave this room?
485
00:24:35,832 --> 00:24:37,393
I swear.
486
00:24:52,818 --> 00:24:54,179
I lied.
487
00:24:56,011 --> 00:24:57,413
I don't understand.
488
00:25:00,054 --> 00:25:01,682
The story about Zoe's dad
489
00:25:01,706 --> 00:25:04,659
singing Three Little Birds
to her when she was born.
490
00:25:07,061 --> 00:25:08,664
I made it up.
491
00:25:10,714 --> 00:25:13,043
I told Zoe her dad died
492
00:25:13,067 --> 00:25:15,198
on the way back from the hospital...
493
00:25:18,031 --> 00:25:20,564
but his accident
was on the way there.
494
00:25:23,437 --> 00:25:25,158
He never even met her.
495
00:25:28,803 --> 00:25:30,684
But how could I tell her that?
496
00:25:32,765 --> 00:25:34,302
Oh, Esther.
497
00:25:34,326 --> 00:25:39,027
Zoe was really struggling
with... not having a dad,
498
00:25:39,051 --> 00:25:41,583
not having any memories to hold on to.
499
00:25:44,896 --> 00:25:47,005
It was a stupid
spur-of-the-moment thing,
500
00:25:47,029 --> 00:25:50,208
I know that,
but my daughter was hurting.
501
00:25:50,232 --> 00:25:52,874
She was looking for something,
anything...
502
00:25:54,235 --> 00:25:56,854
to make him feel real,
503
00:25:56,878 --> 00:25:58,519
part of her life.
504
00:26:01,522 --> 00:26:03,193
So I lied to her.
505
00:26:05,046 --> 00:26:07,047
Said he held her in his arms...
506
00:26:09,079 --> 00:26:11,441
that he sang to her Three Little Birds.
507
00:26:16,256 --> 00:26:18,618
It wasn't much, but it was a memory.
508
00:26:20,210 --> 00:26:21,771
Their memory.
509
00:26:23,213 --> 00:26:24,910
What mum wouldn't give their child
510
00:26:24,934 --> 00:26:26,161
something they needed?
511
00:26:26,185 --> 00:26:27,913
But it was still a lie.
512
00:26:27,937 --> 00:26:30,991
And now, because of it,
she's done that to her body.
513
00:26:34,013 --> 00:26:36,024
How can I ever tell her the truth?
514
00:26:42,150 --> 00:26:44,038
Uh! I didn't...
515
00:26:44,062 --> 00:26:46,484
have time for lunch.
Hmm?
516
00:26:49,567 --> 00:26:50,904
Oh...
517
00:26:54,121 --> 00:26:56,444
We've been a little worried
about you, you know.
518
00:26:57,766 --> 00:26:59,126
There's no need.
519
00:27:03,299 --> 00:27:05,708
Just... one bite.
520
00:27:05,732 --> 00:27:09,281
Oh, I'm sorry I'm late!
521
00:27:09,305 --> 00:27:12,234
Well, we were going to choose
your wedding cake,
522
00:27:12,258 --> 00:27:14,980
but Humphrey has already
made a start.
523
00:27:16,062 --> 00:27:19,521
He seems to like
the cherry and apricot best,
524
00:27:19,545 --> 00:27:21,212
so we'll have to go with that.
525
00:27:21,236 --> 00:27:24,520
I'll go and make a call,
so they can get baking.
526
00:27:26,682 --> 00:27:28,089
How's she been?
527
00:27:28,113 --> 00:27:29,734
Slightly manic.
528
00:27:30,917 --> 00:27:32,943
She won't even let me
say Richard's name,
529
00:27:32,967 --> 00:27:34,735
let alone talk about what happened.
530
00:27:34,759 --> 00:27:36,417
Probably still processing.
531
00:27:36,441 --> 00:27:37,803
But you see what's happening?
532
00:27:38,924 --> 00:27:40,510
She's using the wedding planning
533
00:27:40,534 --> 00:27:41,592
to take her mind off it.
534
00:27:41,616 --> 00:27:44,384
Ah, yes, classic deflection.
535
00:27:44,408 --> 00:27:46,316
We have to do something.
536
00:27:46,340 --> 00:27:47,877
Really?
537
00:27:47,901 --> 00:27:51,041
I mean, isn't it good she's got
something else on her mind?
538
00:27:51,065 --> 00:27:52,392
You think?
539
00:27:52,416 --> 00:27:54,044
Well, yes.
540
00:27:54,068 --> 00:27:55,885
I mean, a wedding is a wedding.
541
00:27:55,909 --> 00:27:57,376
How bad can it be?
542
00:27:57,401 --> 00:27:59,558
I've ordered a dozen of these.
543
00:27:59,582 --> 00:28:01,560
I thought we could hang them
from the ceiling,
544
00:28:01,584 --> 00:28:03,001
as if they're in flight.
545
00:28:03,025 --> 00:28:05,004
Won't that be wonderful?
546
00:28:05,028 --> 00:28:06,565
Ooh!
547
00:28:14,927 --> 00:28:16,478
Zoe?
548
00:28:41,702 --> 00:28:45,145
Three Little Birds.
549
00:28:55,605 --> 00:28:57,687
♪ Don't worry
550
00:28:58,887 --> 00:29:01,050
♪ About a thing
551
00:29:02,441 --> 00:29:05,180
♪ Because every little thing
552
00:29:05,204 --> 00:29:08,234
♪ ls gonna be all right
553
00:29:08,258 --> 00:29:12,066
♪ It's gonna be all right
554
00:29:12,090 --> 00:29:15,189
♪ It's gonna be all right. ♪
555
00:29:15,213 --> 00:29:16,750
OK.
556
00:29:16,774 --> 00:29:20,428
It's all they had left
in the shop, but...
557
00:29:22,380 --> 00:29:25,098
"On it! Till we vomit"?
Yeah...
558
00:29:25,122 --> 00:29:27,941
Probably not quite the right vibe.
559
00:29:27,965 --> 00:29:29,743
Probably not.
560
00:29:29,767 --> 00:29:31,945
I'll see if I can return them.
561
00:29:31,969 --> 00:29:35,368
Um, what did you do for your hen do?
562
00:29:35,392 --> 00:29:38,541
Which one?
Any of them, I guess.
563
00:29:38,565 --> 00:29:41,164
Hang on, how many did you have?
564
00:29:41,188 --> 00:29:44,097
Certain things
you should never ask a woman -
565
00:29:44,121 --> 00:29:46,548
her age, what she keeps
in her bedside drawer,
566
00:29:46,572 --> 00:29:48,300
and how many times she's been married.
567
00:29:48,324 --> 00:29:51,914
Technically, I only asked
how many hen dos you've had.
568
00:29:54,409 --> 00:29:56,812
Morning!
Morning, all. Right.
569
00:29:58,453 --> 00:30:00,431
Let's try and crack this case, shall we?
570
00:30:00,455 --> 00:30:05,037
OK, so, I think Patrick
hired someone to shoot Niamh
571
00:30:05,061 --> 00:30:07,318
whilst he was at his solicitor's,
572
00:30:07,342 --> 00:30:08,519
giving him an alibi.
573
00:30:08,543 --> 00:30:10,651
It still doesn't explain
how no-one saw him.
574
00:30:10,675 --> 00:30:12,833
Yes. And he only knew about the meeting
575
00:30:12,857 --> 00:30:14,525
with the solicitor that morning.
576
00:30:14,549 --> 00:30:16,406
Doesn't give him much time
to hire a hit man.
577
00:30:16,430 --> 00:30:18,268
Person. Er, excuse me?
578
00:30:18,292 --> 00:30:19,859
Hit person.
579
00:30:19,883 --> 00:30:22,112
Person. Hit person, yes, sorry.
580
00:30:22,136 --> 00:30:25,275
And a hit person that's
a proficient archer at that.
581
00:30:25,299 --> 00:30:28,247
Well, I think Rebecca framed him.
582
00:30:28,271 --> 00:30:30,920
If all the evidence
is pointing at Patrick,
583
00:30:30,944 --> 00:30:33,203
but there's no way he could be
at the scene of the crime,
584
00:30:33,227 --> 00:30:34,613
and you've got Rebecca,
585
00:30:34,637 --> 00:30:36,415
who definitely was
at the scene of the crime,
586
00:30:36,439 --> 00:30:38,167
who has no evidence pointing at her
587
00:30:38,191 --> 00:30:41,130
but it turns out has
a major grudge against Patrick!
588
00:30:41,154 --> 00:30:44,214
Yes, but then why shoot
an innocent woman
589
00:30:44,238 --> 00:30:46,345
with an arrow just to frame Patrick?
590
00:30:46,369 --> 00:30:48,577
And how would she get the bow
and arrow without a key?
591
00:30:48,601 --> 00:30:50,178
No, no, there must be a simpler way
592
00:30:50,202 --> 00:30:52,820
to set him up,
if that was her intention.
593
00:30:52,844 --> 00:30:55,463
People do desperate things
in desperate situations.
594
00:30:55,487 --> 00:30:57,225
And you said yourself
595
00:30:57,249 --> 00:31:00,437
that Rebecca was
maybe hiding something.
596
00:31:00,461 --> 00:31:01,948
Yes, you're right.
597
00:31:01,972 --> 00:31:04,081
Perhaps we should go
and find out what that is.
598
00:31:04,105 --> 00:31:05,456
Come along!
599
00:31:06,618 --> 00:31:08,236
I'll be there in a sec.
600
00:31:08,260 --> 00:31:09,647
Um...
601
00:31:09,671 --> 00:31:12,398
Can I ask you a personal question?
602
00:31:12,422 --> 00:31:14,215
You can ask...
603
00:31:18,468 --> 00:31:20,680
Do you regret getting your tattoos?
604
00:31:21,762 --> 00:31:25,611
Only one, for reasons
I will never divulge.
605
00:31:25,635 --> 00:31:27,196
For the rest...
606
00:31:28,127 --> 00:31:30,816
it's all part of my journey,
607
00:31:30,840 --> 00:31:32,562
part of who I am.
608
00:31:33,723 --> 00:31:34,979
Why?
609
00:31:35,003 --> 00:31:36,461
You thinking of getting one?
610
00:31:36,485 --> 00:31:38,543
Oh, no, not me, no.
611
00:31:38,567 --> 00:31:40,009
I just wondered.
612
00:31:44,783 --> 00:31:46,630
Hey. At last!
613
00:31:46,654 --> 00:31:48,863
Wow! At last, eh?
614
00:31:48,887 --> 00:31:50,218
Great.
615
00:31:51,459 --> 00:31:53,637
There we go. Cheers.
616
00:31:53,661 --> 00:31:55,463
Sorry for interrupting.
617
00:31:56,944 --> 00:31:58,283
Well, no.
618
00:31:58,307 --> 00:32:00,924
No, I... I was actually wondering
619
00:32:00,948 --> 00:32:02,726
how she is, the woman I found.
620
00:32:02,750 --> 00:32:04,057
She'll be fine.
621
00:32:04,081 --> 00:32:05,529
Oh, thank God.
622
00:32:05,553 --> 00:32:07,291
So, what are we celebrating?
623
00:32:07,315 --> 00:32:09,532
Well, as of this morning,
624
00:32:09,557 --> 00:32:12,264
the council have finally rejected
625
00:32:12,288 --> 00:32:14,377
Patrick Kirby's development plans.
626
00:32:14,401 --> 00:32:17,070
The peregrines can now live in peace.
627
00:32:17,094 --> 00:32:18,164
Ah.
628
00:32:19,245 --> 00:32:21,434
And what made them
change their minds?
629
00:32:21,458 --> 00:32:23,765
Well, we finally found proof
of the nesting site.
630
00:32:23,789 --> 00:32:25,587
Sergeant...
631
00:32:25,611 --> 00:32:28,150
same as the eggshell piece
we found at the scene.
632
00:32:28,174 --> 00:32:29,921
When was this taken?
633
00:32:29,945 --> 00:32:32,084
I... Er...
634
00:32:32,108 --> 00:32:33,474
Er...
635
00:32:33,498 --> 00:32:35,005
May I...?
636
00:32:35,029 --> 00:32:36,501
Yes, go ahead.
637
00:32:43,828 --> 00:32:45,375
I took it yesterday morning.
638
00:32:45,399 --> 00:32:47,233
So, you weren't just out walking?
639
00:32:48,633 --> 00:32:50,661
Not quite.
What were you doing?
640
00:32:50,685 --> 00:32:52,302
I was doing what needed to be done.
641
00:32:52,326 --> 00:32:54,969
The photo was taken at 8:27am.
642
00:32:56,079 --> 00:32:57,207
Yes.
643
00:32:57,231 --> 00:33:00,460
So, you heard the scream directly
after taking the photo?
644
00:33:02,237 --> 00:33:03,887
That's convenient timing.
645
00:33:05,008 --> 00:33:06,240
I suppose it was.
646
00:33:07,600 --> 00:33:10,893
You're clearly a good person,
Miss Thompson, but...
647
00:33:12,014 --> 00:33:14,583
I can't imagine it will
sit well on your conscience
648
00:33:14,607 --> 00:33:17,045
if the perpetrator
of the attack on Niamh Kirby
649
00:33:17,069 --> 00:33:21,049
got away with it
because you got the time wrong.
650
00:33:21,073 --> 00:33:22,800
I was desperate.
651
00:33:22,824 --> 00:33:24,562
I had to prove
652
00:33:24,586 --> 00:33:27,726
that the peregrines
were nesting on the moor.
653
00:33:27,750 --> 00:33:29,551
You were out planting evidence.
654
00:33:31,343 --> 00:33:34,071
So, what time did you
actually hear the scream?
655
00:33:34,095 --> 00:33:36,073
About ten past eight.
656
00:33:36,097 --> 00:33:38,866
I thought it was probably nothing,
657
00:33:38,890 --> 00:33:41,968
but I got the photos
and ran straight over,
658
00:33:41,992 --> 00:33:45,081
just in case, and then I found her.
659
00:33:45,105 --> 00:33:46,873
We'll need you to go into the station
660
00:33:46,897 --> 00:33:48,365
to revise your statement.
661
00:33:48,389 --> 00:33:50,056
Yes, of course. I'll...
662
00:33:50,080 --> 00:33:53,129
I'll just finish up and head straight over.
663
00:33:53,153 --> 00:33:54,651
I'm sorry. I...
664
00:33:54,675 --> 00:33:56,216
I feel terrible.
665
00:33:57,928 --> 00:34:02,017
But sometimes it's necessary
to take drastic action
666
00:34:02,041 --> 00:34:03,883
for the greater good.
667
00:34:10,739 --> 00:34:13,358
What time did Patrick arrive
at his solicitor's yesterday?
668
00:34:13,382 --> 00:34:15,901
Er, she said he got there at 8:30.
669
00:34:15,925 --> 00:34:17,256
8:30.
670
00:34:19,618 --> 00:34:22,676
So, if Rebecca heard the scream at 8:10,
671
00:34:22,700 --> 00:34:25,149
would that give Patrick
enough time to shoot Niamh
672
00:34:25,173 --> 00:34:27,625
and get to his solicitor's for 8:30?
673
00:34:28,677 --> 00:34:30,323
Do we know the solicitor's address?
674
00:34:30,347 --> 00:34:32,246
Oh, yes, I've got it somewhere.
675
00:34:32,270 --> 00:34:33,687
Um...
676
00:34:33,711 --> 00:34:35,489
Phone.
677
00:34:37,514 --> 00:34:39,052
So, it's an 18-minute drive
678
00:34:39,076 --> 00:34:41,304
from the moor to his solicitor's.
679
00:34:41,328 --> 00:34:43,056
That's tight, but doable.
680
00:34:43,080 --> 00:34:44,418
Either way,
681
00:34:44,442 --> 00:34:46,953
we've definitely got
enough evidence to take him in.
682
00:34:48,084 --> 00:34:51,313
Can you pick up Patrick?
I should go and update Niamh.
683
00:34:51,337 --> 00:34:52,488
No problem.
684
00:35:08,569 --> 00:35:11,649
I suppose you think this is funny!
685
00:35:18,107 --> 00:35:21,016
I know I'm banging on
about birds all day long,
686
00:35:21,040 --> 00:35:24,199
but they would love it
because they eat moths
687
00:35:24,223 --> 00:35:26,812
and they love a spider,
which is, you know...
688
00:35:28,637 --> 00:35:30,896
I haven't finished.
I've got things to do.
689
00:35:30,920 --> 00:35:32,497
I've still got my big...
690
00:35:32,521 --> 00:35:35,445
OK, the sound,
the cheep-cheep-cheep sound...
691
00:35:44,151 --> 00:35:45,443
Oh, phones!
692
00:35:48,005 --> 00:35:49,243
Hello?
693
00:35:51,118 --> 00:35:53,857
Er, the forensic results are back
694
00:35:53,881 --> 00:35:55,378
from the bow and arrow.
695
00:35:55,402 --> 00:35:56,820
Great. Go ahead.
696
00:35:56,844 --> 00:35:59,051
Er... are you all right?
697
00:35:59,075 --> 00:36:00,944
Oh, yeah, I'm just blowing...
698
00:36:00,968 --> 00:36:03,717
Oh, no.
..er, bubbles.
699
00:36:03,742 --> 00:36:05,077
Bubbles?
700
00:36:05,101 --> 00:36:06,949
Er, yeah. Er, er...
701
00:36:06,973 --> 00:36:08,871
No fingerprints found,
702
00:36:08,895 --> 00:36:11,725
which means the perpetrator
likely wiped them clean
703
00:36:11,749 --> 00:36:13,155
or wore gloves.
704
00:36:13,179 --> 00:36:14,477
Right.
705
00:36:14,501 --> 00:36:17,983
Why bother to wear gloves when
your bow has your name on it?
706
00:36:19,545 --> 00:36:20,762
Anything else?
707
00:36:20,786 --> 00:36:22,093
Er...
708
00:36:22,117 --> 00:36:26,127
They found traces
of wood fibres on the nock.
709
00:36:26,151 --> 00:36:27,448
The nock?
710
00:36:27,472 --> 00:36:28,689
The end of the arrow?
711
00:36:28,713 --> 00:36:29,971
Exactly.
712
00:36:29,995 --> 00:36:31,382
There's a diagram here
713
00:36:31,406 --> 00:36:33,203
which shows where the traces are.
714
00:36:33,227 --> 00:36:37,027
I'll send you the report over.
715
00:36:37,051 --> 00:36:38,929
Wood fibres?
716
00:36:38,953 --> 00:36:40,110
Just the nock, though?
717
00:36:40,134 --> 00:36:41,462
Yeah, looks like it.
718
00:36:41,486 --> 00:36:44,033
OK. I'm at Niamh Kirby's house.
719
00:36:44,057 --> 00:36:45,650
Let's pick this up later.
720
00:36:47,240 --> 00:36:48,784
Wood fibres...
721
00:36:52,096 --> 00:36:53,246
Bubbles?
722
00:36:59,794 --> 00:37:01,771
Sorry about the mess.
Oh, no, not at all.
723
00:37:01,795 --> 00:37:03,282
Oh, can I offer you a cup of tea?
724
00:37:03,306 --> 00:37:04,827
No, no, I'm fine, thank you.
725
00:37:06,308 --> 00:37:07,870
Oh. Ah.
726
00:37:09,672 --> 00:37:11,340
It's... It's an amazing...
727
00:37:11,364 --> 00:37:13,981
That's my husband, Lewis.
728
00:37:14,005 --> 00:37:16,424
He used to make these films of the moor,
729
00:37:16,448 --> 00:37:18,015
documenting all the wildlife,
730
00:37:18,039 --> 00:37:20,428
change of seasons,
731
00:37:20,452 --> 00:37:22,020
that sort of thing.
732
00:37:22,044 --> 00:37:24,635
He made a lot of them, I can see.
733
00:37:26,167 --> 00:37:28,459
I watch them now so I don't forget him.
734
00:37:29,106 --> 00:37:31,381
You've caught me
on a good day, Detective.
735
00:37:32,592 --> 00:37:34,435
My Aunt Mary has dementia.
736
00:37:35,670 --> 00:37:37,778
So, I hope I have
some small understanding
737
00:37:37,802 --> 00:37:39,363
of what it must be like for you.
738
00:37:40,855 --> 00:37:43,417
I only wish I could offer you
some words of comfort.
739
00:37:45,249 --> 00:37:47,531
Well, sometimes there are no words.
740
00:37:51,424 --> 00:37:54,217
You know, it's not true
that Lewis went to...
741
00:37:57,100 --> 00:37:58,847
Montana.
742
00:37:58,871 --> 00:38:01,770
That's what Patrick claimed, isn't it?
743
00:38:01,794 --> 00:38:03,622
But Lewis hated flying.
744
00:38:03,646 --> 00:38:06,856
The metal plate in his leg would
always set off the security thingy,
745
00:38:06,880 --> 00:38:09,057
and he always got airsick.
746
00:38:09,081 --> 00:38:11,370
He was happy here.
747
00:38:11,394 --> 00:38:13,061
He... He loved the moors.
748
00:38:13,085 --> 00:38:15,067
He loved me. I know he did!
749
00:38:17,449 --> 00:38:18,616
I'm sorry.
750
00:38:18,640 --> 00:38:20,241
Oh, please, don't be.
751
00:38:21,713 --> 00:38:24,942
It must be so hard for you
to... to lose him like that,
752
00:38:24,966 --> 00:38:27,178
to not know where he is,
whether he's safe.
753
00:38:28,179 --> 00:38:29,571
Thank you.
754
00:38:31,252 --> 00:38:33,270
You're very kind, Detective.
755
00:38:33,294 --> 00:38:35,752
You know, perhaps I will stay
for that cup of tea,
756
00:38:35,776 --> 00:38:38,164
but I will make it. Just point
me in the right direction.
757
00:38:38,188 --> 00:38:41,141
Oh, it's just through there.
Great.
758
00:39:00,799 --> 00:39:02,160
Sugar...
759
00:39:09,317 --> 00:39:10,969
Ah, sugar.
760
00:39:15,934 --> 00:39:17,766
"Archery club."
761
00:39:25,433 --> 00:39:27,000
Oh. Tea.
762
00:39:27,024 --> 00:39:28,567
Thank you. Yes.
763
00:39:33,590 --> 00:39:35,311
Are you married, Detective?
764
00:39:36,523 --> 00:39:38,501
Oh, er, I'm...
765
00:39:38,525 --> 00:39:41,424
Well, as a matter of fact,
we tie the knot next week.
766
00:39:41,448 --> 00:39:43,145
Oh, how wonderful!
767
00:39:43,169 --> 00:39:46,098
Yes. When we got married,
it was just the two of us.
768
00:39:46,122 --> 00:39:49,325
We borrowed a couple of strangers
to be our witnesses.
769
00:39:53,208 --> 00:39:55,747
I am so sorry, Mrs Kirby,
but I must get on.
770
00:39:55,771 --> 00:39:59,160
Of course. I'm sorry to have kept you.
771
00:39:59,184 --> 00:40:02,273
Um, did you say why you were here?
772
00:40:02,297 --> 00:40:03,884
No.
773
00:40:03,909 --> 00:40:05,808
Sorry.
774
00:40:05,832 --> 00:40:07,679
We arrested Patrick Kirby.
775
00:40:12,947 --> 00:40:14,635
Thank you, Detective.
776
00:40:14,659 --> 00:40:16,020
No, please...
777
00:40:17,101 --> 00:40:18,713
don't thank me yet.
778
00:40:24,388 --> 00:40:26,697
Come on, pick up, pick up, pick up.
779
00:40:26,721 --> 00:40:28,138
Esther.
Sir?
780
00:40:28,162 --> 00:40:30,139
Hi. Can you meet me up on the moor?
781
00:40:30,163 --> 00:40:32,005
Oh, and bring an arrow, please.
782
00:40:44,336 --> 00:40:47,355
If a tree falls in a forest
but no-one is there to hear it,
783
00:40:47,379 --> 00:40:49,598
does it make a sound?
What?
784
00:40:49,622 --> 00:40:52,000
We've been looking at this
all wrong, Sergeant.
785
00:40:52,024 --> 00:40:54,001
If someone was shot with an arrow
786
00:40:54,025 --> 00:40:55,643
but no-one is there to shoot it,
787
00:40:55,667 --> 00:40:58,446
then they probably weren't shot
at all. Is that the arrow?
788
00:40:58,470 --> 00:41:01,528
Er, yeah. Sorry, it was the best
I could find.
789
00:41:01,552 --> 00:41:02,731
Great.
790
00:41:02,755 --> 00:41:04,371
That should do the trick.
791
00:41:04,395 --> 00:41:06,373
How tall would you say
Niamh Kirby is?
792
00:41:06,397 --> 00:41:07,894
5'4 ", 5'5"? I guess.
793
00:41:07,918 --> 00:41:09,737
That would make her
a bit shorter than me.
794
00:41:09,761 --> 00:41:13,004
Yeah, so shoulder height
would be about... here.
795
00:41:15,485 --> 00:41:17,193
Oh, yes, found it!
796
00:41:17,217 --> 00:41:18,424
Here, look at this.
797
00:41:18,448 --> 00:41:20,246
Found what?
798
00:41:20,270 --> 00:41:22,918
You were right to flag the tree,
but not in the way you think.
799
00:41:22,942 --> 00:41:24,320
Wood fibres!
800
00:41:24,344 --> 00:41:26,992
Unless you were looking
specifically for it,
801
00:41:27,016 --> 00:41:28,964
it would just appear
as an innocuous nick.
802
00:41:28,988 --> 00:41:30,435
You've lost me.
803
00:41:30,459 --> 00:41:32,177
Niamh has been adamant all along
804
00:41:32,201 --> 00:41:33,818
that Patrick killed her husband
805
00:41:33,842 --> 00:41:35,821
and lied about Lewis
signing over the land,
806
00:41:35,845 --> 00:41:37,182
but no-one ever believed her.
807
00:41:37,206 --> 00:41:39,364
So, when she found out she had dementia,
808
00:41:39,388 --> 00:41:41,726
she realised she would soon
forget everything -
809
00:41:41,750 --> 00:41:45,549
her husband, her theory on
his disappearance, everything.
810
00:41:45,573 --> 00:41:49,733
So, I believe that Niamh
was seeking justice
811
00:41:49,757 --> 00:41:52,787
and protecting Lewis's beloved moor.
812
00:41:52,811 --> 00:41:55,479
You think Niamh framed Patrick?
813
00:41:55,503 --> 00:41:57,431
I think Rebecca is right.
814
00:41:57,455 --> 00:41:59,312
Sometimes it's necessary
815
00:41:59,336 --> 00:42:01,515
to take drastic action
for the greater good.
816
00:42:01,539 --> 00:42:03,716
It didn't seem relevant at the time,
817
00:42:03,740 --> 00:42:05,599
but when we were at Patrick's office
818
00:42:05,623 --> 00:42:07,610
I noticed that both Patrick
and Lewis's names
819
00:42:07,634 --> 00:42:09,122
were on the licence for the club,
820
00:42:09,146 --> 00:42:10,893
which means they were joint owners before.
821
00:42:10,917 --> 00:42:13,586
Which means Lewis had a set of keys.
Exactly.
822
00:42:13,610 --> 00:42:15,767
And that's why he said
no-one else had a set of keys,
823
00:42:15,791 --> 00:42:18,344
because as far as he was
concerned, Lewis was gone.
824
00:42:22,788 --> 00:42:24,937
Now, when I went
to visit Niamh earlier,
825
00:42:24,961 --> 00:42:27,239
she had a box of Lewis's belongings.
826
00:42:27,263 --> 00:42:29,505
I believe she found a set
of keys for the archery club...
827
00:42:30,545 --> 00:42:32,699
and that's when the idea formed.
828
00:42:34,109 --> 00:42:35,286
The night before the incident,
829
00:42:35,310 --> 00:42:37,758
she used the keys
to enter the archery club
830
00:42:37,782 --> 00:42:39,500
and take Patrick's bow and arrow
831
00:42:39,524 --> 00:42:41,451
before anyone would notice,
832
00:42:41,475 --> 00:42:43,998
wearing gloves to avoid leaving prints.
833
00:42:48,963 --> 00:42:52,382
Then... I believe Niamh planted
the bow in the bush,
834
00:42:52,406 --> 00:42:55,235
knowing it was only a matter of time
835
00:42:55,259 --> 00:42:56,800
before someone found it.
836
00:43:00,013 --> 00:43:02,912
Then, all Niamh had to do was to use
837
00:43:02,936 --> 00:43:04,474
the force of her body weight
838
00:43:04,498 --> 00:43:07,116
to push the arrow into her shoulder.
839
00:43:07,140 --> 00:43:11,193
The perfect non-fatal injury.
840
00:43:13,987 --> 00:43:15,814
It would take considerable strength,
841
00:43:15,838 --> 00:43:17,766
but, as the Doctor confirmed,
she was strong.
842
00:43:17,790 --> 00:43:20,358
I think Niamh then distanced
herself from the tree
843
00:43:20,382 --> 00:43:22,210
so as not to draw attention to it,
844
00:43:22,234 --> 00:43:24,772
but moments later
passed out from the pain.
845
00:43:24,796 --> 00:43:27,445
And she probably would have known
that this is the time of day
846
00:43:27,469 --> 00:43:29,390
when Patrick takes his daily walks.
847
00:43:31,473 --> 00:43:32,991
Precisely.
848
00:43:33,015 --> 00:43:35,272
She already had the threatening
letter from Patrick,
849
00:43:35,296 --> 00:43:37,174
so she just needed to allow
all the evidence
850
00:43:37,198 --> 00:43:38,295
to point to him.
851
00:43:38,319 --> 00:43:40,597
It's probably rubbish. Throw it away.
852
00:43:40,621 --> 00:43:42,389
There was no way she could have foreseen
853
00:43:42,413 --> 00:43:44,520
Rebecca lying about the time
she heard the scream
854
00:43:44,545 --> 00:43:47,724
and about Patrick's meeting
with his solicitor,
855
00:43:47,748 --> 00:43:50,607
otherwise...
her plan may well have worked.
856
00:43:50,631 --> 00:43:53,329
But to injure yourself like that?
857
00:43:53,353 --> 00:43:55,040
I mean, she could have died.
858
00:43:55,065 --> 00:43:58,174
I suppose, in Niamh's head,
she had nothing left to lose.
859
00:43:58,198 --> 00:44:00,897
This was her last chance
to make Patrick pay
860
00:44:00,921 --> 00:44:03,048
for what she was convinced he'd done.
861
00:44:03,072 --> 00:44:04,901
It all seems so tragic.
862
00:44:04,925 --> 00:44:06,261
I know.
863
00:44:06,285 --> 00:44:08,984
Which means Patrick is innocent,
864
00:44:09,008 --> 00:44:11,055
and Niamh did all that for nothing?
865
00:44:11,079 --> 00:44:12,697
She did it for love.
866
00:44:12,721 --> 00:44:14,053
Yeah, well...
867
00:44:15,414 --> 00:44:18,033
I guess we're all guilty of that.
Hmm.
868
00:44:18,057 --> 00:44:20,144
We'd better go and release Patrick.
869
00:44:20,168 --> 00:44:22,556
I was so sure he'd done it.
870
00:44:22,580 --> 00:44:25,249
He's just got that air about him.
871
00:44:25,273 --> 00:44:26,816
Yeah, he did.
872
00:44:35,673 --> 00:44:38,291
I'll tell Patrick he's free to leave.
873
00:44:38,315 --> 00:44:39,796
Yes.
874
00:44:42,289 --> 00:44:43,720
Great.
875
00:44:45,392 --> 00:44:46,523
Or...
876
00:44:48,194 --> 00:44:49,982
could we hold him for a bit longer?
877
00:44:50,006 --> 00:44:51,088
Why?
878
00:44:52,398 --> 00:44:55,818
What if Niamh was right?
That Patrick killed Lewis?
879
00:44:55,842 --> 00:44:58,170
She's been adamant all along,
880
00:44:58,194 --> 00:44:59,765
enough to frame him.
881
00:45:00,977 --> 00:45:04,876
Margo, can you find out who
Patrick Kirby's surveyor is,
882
00:45:04,900 --> 00:45:07,469
and get a copy of the report
for his hotel development?
883
00:45:07,493 --> 00:45:08,680
On it.
884
00:45:08,704 --> 00:45:11,242
And if Niamh is right,
885
00:45:11,266 --> 00:45:12,803
I think I know where Lewis is.
886
00:45:12,827 --> 00:45:14,936
So, you don't think he's off-grid
887
00:45:14,960 --> 00:45:16,577
in a national park somewhere?
888
00:45:16,601 --> 00:45:18,759
Montana. Exactly.
889
00:45:18,783 --> 00:45:21,611
I remember, cos it was the name
of my first hamster.
890
00:45:21,635 --> 00:45:23,333
RIP, Montana.
891
00:45:23,357 --> 00:45:26,227
But when we were speaking
to Patrick yesterday,
892
00:45:26,251 --> 00:45:28,618
he said Lewis was in California.
893
00:45:28,642 --> 00:45:31,491
Easy mistake, I suppose.
It was a long time ago.
894
00:45:31,515 --> 00:45:33,543
Yeah, and that's what I thought
at the time,
895
00:45:33,567 --> 00:45:35,905
but then I saw the videos
of Lewis at Niamh's house,
896
00:45:35,929 --> 00:45:39,188
and, I don't know, I believe her.
897
00:45:39,212 --> 00:45:41,214
I believe her!
898
00:45:42,375 --> 00:45:44,553
Now, I don't think
he just would have upped
899
00:45:44,577 --> 00:45:45,914
and left like that.
900
00:45:45,938 --> 00:45:47,836
And look, here.
901
00:45:47,860 --> 00:45:48,911
Look.
902
00:45:51,733 --> 00:45:53,892
Patrick said he wasn't
developing this section
903
00:45:53,916 --> 00:45:56,204
because his surveyor said
there was a risk of subsidence.
904
00:45:56,228 --> 00:45:57,355
But what if he lied?
905
00:45:57,379 --> 00:45:59,326
What if that's where he's buried Lewis?
906
00:45:59,350 --> 00:46:02,049
But why kill his brother?
907
00:46:02,073 --> 00:46:03,875
One of the age-old disputes.
908
00:46:04,956 --> 00:46:06,413
Land.
909
00:46:06,437 --> 00:46:09,726
Because Lewis
never would have willingly
910
00:46:09,750 --> 00:46:13,450
signed away his half and allowed the
development to go ahead.
911
00:46:13,474 --> 00:46:15,422
You know what my theory is?
912
00:46:15,446 --> 00:46:17,223
They fought over it,
913
00:46:17,247 --> 00:46:19,816
and Patrick, accidentally or otherwise,
914
00:46:19,840 --> 00:46:21,237
killed his brother...
915
00:46:21,261 --> 00:46:22,743
and buried his body.
916
00:46:23,984 --> 00:46:25,882
It's not much to go on.
917
00:46:25,906 --> 00:46:27,107
You said it yourself.
918
00:46:28,238 --> 00:46:29,605
He has this air about him.
919
00:46:29,629 --> 00:46:31,081
Got it.
920
00:46:32,111 --> 00:46:33,199
Subsidence risk?
921
00:46:33,223 --> 00:46:34,674
Not that I can see.
922
00:46:37,257 --> 00:46:39,199
Just give me one hour. That's all I ask.
923
00:46:40,560 --> 00:46:42,511
OK, fine. One hour.
924
00:46:43,642 --> 00:46:45,301
But then I'll have to release him.
925
00:46:45,325 --> 00:46:49,023
How are you going to find a body
in all that land in an hour?
926
00:46:49,047 --> 00:46:50,769
Lots of luck and a shovel?
927
00:46:52,371 --> 00:46:53,882
OK, OK, I get your point.
928
00:46:55,132 --> 00:46:57,221
Right, let's look
at the evidence again. OK?
929
00:46:57,245 --> 00:46:59,393
Maybe we've missed something, right?
930
00:46:59,417 --> 00:47:03,357
A clue that can pinpoint more precisely
931
00:47:03,381 --> 00:47:05,743
where Lewis is buried.
932
00:47:19,456 --> 00:47:21,908
I'm just glad you're here. Ohh!
933
00:47:31,006 --> 00:47:32,167
Anything?
934
00:47:37,533 --> 00:47:38,924
Anything?
935
00:47:41,176 --> 00:47:43,464
We've narrowed it dawn
to the subsidence area.
936
00:47:43,488 --> 00:47:45,120
What else, what else, what else?
937
00:47:47,341 --> 00:47:49,159
Lewis loved flora.
938
00:47:49,183 --> 00:47:51,243
Did Patrick, er, plant something?
939
00:47:51,267 --> 00:47:54,724
A memorial perhaps?
No. No, no, no. No, no.
940
00:47:54,748 --> 00:47:56,470
Maybe Lewis did fly to Montana.
941
00:47:58,963 --> 00:48:02,276
That's it. That's it, Kelby.
You're a genius!
942
00:48:03,398 --> 00:48:05,174
The metal plate!
943
00:48:05,198 --> 00:48:07,127
Niamh said Lewis had
a metal plate in his leg,
944
00:48:07,151 --> 00:48:09,018
always setting off the security
at the airport.
945
00:48:09,042 --> 00:48:10,564
That's how we find him!
946
00:48:11,514 --> 00:48:13,231
We need a metal detector.
947
00:48:13,256 --> 00:48:14,984
Margo, can you see
948
00:48:15,008 --> 00:48:17,387
if there's any detectorist clubs nearby?
949
00:48:17,411 --> 00:48:19,269
Already done. One not far from here.
950
00:48:19,293 --> 00:48:20,708
Great. Call them.
951
00:48:20,732 --> 00:48:23,061
Ask if someone can meet me
up on the moor pronto.
952
00:48:23,085 --> 00:48:24,753
Someone who's not
too squeamish, perhaps.
953
00:48:24,777 --> 00:48:27,659
The rest of you, just keep
looking for something.
954
00:48:28,941 --> 00:48:30,092
Anything.
955
00:48:31,253 --> 00:48:32,945
53 minutes!
956
00:48:45,236 --> 00:48:50,216
♪ In those indigo eyes
there's a child that hides
957
00:48:50,240 --> 00:48:55,756
♪ And the stars, they call out to
their runaway bride... ♪
958
00:49:09,198 --> 00:49:10,956
♪ I'll come home, my darling
959
00:49:10,980 --> 00:49:13,440
♪ The journey is done
960
00:49:13,464 --> 00:49:19,107
♪ Your troubles are old
for a body so young
961
00:49:21,580 --> 00:49:25,370
♪ You are the first and the last
962
00:49:25,394 --> 00:49:27,481
♪ To climb up the tree
963
00:49:27,505 --> 00:49:30,014
♪ You slept in her branches
964
00:49:30,038 --> 00:49:32,337
♪ You whispered that she
965
00:49:32,361 --> 00:49:34,818
♪ Had been there from the first
966
00:49:34,842 --> 00:49:37,771
♪ She'd be there till the end
967
00:49:37,795 --> 00:49:42,775
♪ And you'd weave her your stories
of myths and pretend... ♪
968
00:49:42,799 --> 00:49:45,778
They're taking Lewis's remains
to the mortuary.
969
00:49:45,802 --> 00:49:48,671
Hopefully, the pathologist will
be able to tell us how he died,
970
00:49:48,695 --> 00:49:50,112
but I will promise you,
971
00:49:50,136 --> 00:49:52,779
we will get to the truth
of what happened.
972
00:49:54,861 --> 00:49:57,480
I'm so sorry for
all the trouble I've caused.
973
00:49:57,504 --> 00:50:00,306
I just felt like I had no other choice.
974
00:50:02,949 --> 00:50:05,621
Lewis... was my life.
975
00:50:08,033 --> 00:50:09,881
When I got my diagnosis,
976
00:50:09,905 --> 00:50:12,077
I became desperate.
977
00:50:13,959 --> 00:50:17,182
Once my memory is gone, so is he.
978
00:50:18,703 --> 00:50:21,986
I needed to make things right
somehow before that happened.
979
00:50:23,387 --> 00:50:25,165
I hope you can understand.
980
00:50:25,189 --> 00:50:28,222
I'm only sorry you had to wait
so long to lay Lewis to rest.
981
00:50:30,394 --> 00:50:32,917
To say thank you
doesn't quite seem enough.
982
00:50:36,920 --> 00:50:38,641
Sometimes there are no words.
983
00:50:42,486 --> 00:50:43,957
Take care.
984
00:51:18,859 --> 00:51:20,448
How'd it go?
985
00:51:20,472 --> 00:51:23,059
Patrick claims it was an accident.
986
00:51:23,083 --> 00:51:25,433
They were fighting.
Yeah?
987
00:51:25,457 --> 00:51:28,204
And Lewis slipped,
cracked his head on a rock.
988
00:51:28,228 --> 00:51:30,406
He panicked and buried him,
989
00:51:30,430 --> 00:51:32,238
then seized the opportunity
990
00:51:32,262 --> 00:51:34,931
to falsify the land ownership documents.
991
00:51:34,955 --> 00:51:37,006
Who needs enemies, eh?
Ha!
992
00:51:38,828 --> 00:51:40,165
You coming?
993
00:51:40,189 --> 00:51:43,218
Actually, I'll see you there.
994
00:51:43,242 --> 00:51:45,835
There's just something
I've got to do first.
995
00:51:47,446 --> 00:51:51,280
Why is everyone always so mysterious?
996
00:52:18,075 --> 00:52:19,923
Is that all you're having?
997
00:52:19,947 --> 00:52:21,759
I can make you something hot.
998
00:52:23,150 --> 00:52:25,041
I'm fine, thanks.
999
00:52:32,929 --> 00:52:34,657
I was doing something.
1000
00:52:34,681 --> 00:52:36,572
Wasn't turned on.
No green light.
1001
00:52:37,934 --> 00:52:39,575
I'm a detective.
1002
00:52:49,465 --> 00:52:50,715
Sorry.
1003
00:52:51,896 --> 00:52:54,125
For being a detective?
1004
00:52:54,149 --> 00:52:57,872
For getting mad at you
when I promised I wouldn't.
1005
00:53:01,716 --> 00:53:04,759
I was just a bit... shocked.
1006
00:53:06,320 --> 00:53:08,298
I just thought you,
of all people, would get it.
1007
00:53:08,322 --> 00:53:09,889
I do get it.
1008
00:53:09,913 --> 00:53:11,581
Do you? Y...
1009
00:53:11,605 --> 00:53:14,813
I reacted to the tattoo
because you're so young.
1010
00:53:14,837 --> 00:53:17,256
And it's illegal.
1011
00:53:17,280 --> 00:53:22,204
But... it stopped me seeing
what it meant to you.
1012
00:53:24,457 --> 00:53:26,178
How important it was.
1013
00:53:31,825 --> 00:53:33,465
It was really pretty, though.
1014
00:53:37,188 --> 00:53:38,550
Can I see it again?
1015
00:53:49,781 --> 00:53:51,798
Oh!
1016
00:53:51,822 --> 00:53:53,504
It really hurt.
1017
00:53:55,085 --> 00:53:56,293
I don't believe it.
1018
00:53:56,317 --> 00:53:57,928
Neither do I.
1019
00:54:00,411 --> 00:54:01,628
Look at it.
1020
00:54:01,652 --> 00:54:03,169
It's us, isn't it?
1021
00:54:03,193 --> 00:54:06,867
Three little birds. You, me and Dad.
1022
00:54:08,068 --> 00:54:09,726
Oh, come here.
1023
00:54:09,750 --> 00:54:11,541
I'm sorry, Mum.
1024
00:54:12,702 --> 00:54:14,513
I love you.
1025
00:54:24,884 --> 00:54:26,612
What happened to you?
1026
00:54:26,636 --> 00:54:29,503
Long story. What are you doing here?
1027
00:54:29,528 --> 00:54:32,026
Mum rang, asked to meet me
here. Said it was important.
1028
00:54:32,050 --> 00:54:34,258
Kelby rang me. Said there was...
1029
00:54:34,282 --> 00:54:36,174
We've been set up!
1030
00:54:39,057 --> 00:54:40,263
OK!
1031
00:54:41,849 --> 00:54:42,906
Come on.
1032
00:54:42,930 --> 00:54:44,261
OK!
1033
00:54:49,016 --> 00:54:50,987
Surprise!
1034
00:54:53,830 --> 00:54:56,199
Welcome to your stag do!
1035
00:54:56,223 --> 00:54:57,360
Hen do!
1036
00:54:57,384 --> 00:54:59,201
Hag do!
1037
00:54:59,225 --> 00:55:01,253
You know, technically,
I could arrest you all
1038
00:55:01,277 --> 00:55:03,136
for impersonating an officer.
1039
00:55:03,160 --> 00:55:04,416
I'd like to see you try.
1040
00:55:04,440 --> 00:55:06,258
Sex on the beach?
1041
00:55:06,282 --> 00:55:07,489
Excuse me?
1042
00:55:07,513 --> 00:55:09,821
Oh, er, the cocktail!
1043
00:55:09,845 --> 00:55:12,034
Well, it's just like the real thing.
1044
00:55:12,058 --> 00:55:15,107
The... the decoration,
not the, um, sex, um...
1045
00:55:15,131 --> 00:55:18,190
All budget and time would allow.
So, do you like it?
1046
00:55:18,214 --> 00:55:20,101
Well, I could have done
with a little heads-up,
1047
00:55:20,125 --> 00:55:21,302
so I could change.
1048
00:55:21,326 --> 00:55:22,858
Oh, I've got just the thing.
1049
00:55:24,219 --> 00:55:25,637
Wahey!
1050
00:55:25,661 --> 00:55:27,669
Not exactly what I had in mind,
but I'll take it.
1051
00:55:27,693 --> 00:55:28,949
Ha-ha!
1052
00:55:28,973 --> 00:55:31,031
I take it there wasn't a break-in.
1053
00:55:31,055 --> 00:55:34,725
Hey, the only thing stolen
around here was Martha's heart.
1054
00:55:34,749 --> 00:55:36,678
Ha! Good one!
1055
00:55:36,702 --> 00:55:38,542
Come on, let's go and get a drink.
1056
00:55:40,113 --> 00:55:42,652
She's still processing, I see.
1057
00:55:42,676 --> 00:55:44,478
So it seems.
1058
00:55:49,883 --> 00:55:51,049
You OK?
1059
00:55:51,074 --> 00:55:52,165
Yeah.
1060
00:55:53,276 --> 00:55:55,809
Some cases hit you harder
than others, I suppose.
1061
00:55:57,200 --> 00:55:59,202
We're so lucky, Martha.
1062
00:56:00,533 --> 00:56:03,592
Not just to have each other,
but... to be surrounded
1063
00:56:03,616 --> 00:56:05,393
by people who love us.
1064
00:56:07,009 --> 00:56:09,261
Even my slightly manic mother?
1065
00:56:11,013 --> 00:56:13,140
Well, you know,
1066
00:56:13,164 --> 00:56:15,323
if your mum needs to channel her anger
1067
00:56:15,347 --> 00:56:18,556
and frustration, or whatever
it is she's going through,
1068
00:56:18,580 --> 00:56:20,742
into our wedding, then so be it.
1069
00:56:23,115 --> 00:56:26,844
Even if we have plastic swans
dangling from the ceiling?
1070
00:56:26,868 --> 00:56:27,924
Even that.
1071
00:56:27,948 --> 00:56:29,416
I don't know.
1072
00:56:29,440 --> 00:56:31,337
I think we should talk to her.
1073
00:56:31,361 --> 00:56:33,164
OK, but not tonight.
1074
00:56:34,164 --> 00:56:36,743
Tonight is for getting...
1075
00:56:36,767 --> 00:56:38,654
on it till we vomit!
1076
00:56:40,570 --> 00:56:42,148
Best get the shots in, then!
1077
00:56:44,214 --> 00:56:47,407
And that is why I'm marrying you.
1078
00:56:52,331 --> 00:56:53,718
Shots, please!
1079
00:56:53,742 --> 00:56:56,615
Yeah, shots, please!
Give us the shots!
1080
00:56:57,756 --> 00:57:00,044
So the next time I see you
will be at the church?
1081
00:57:00,068 --> 00:57:02,657
Can I tempt you with
a little physical activity?
1082
00:57:02,681 --> 00:57:04,819
Um... Excuse me?
1083
00:57:04,843 --> 00:57:06,941
It's insured for £75,000.
1084
00:57:06,965 --> 00:57:08,172
Wow!
1085
00:57:08,196 --> 00:57:09,784
Where's the inspector
when you need him, eh?
1086
00:57:09,808 --> 00:57:11,255
Isn't it bad luck if I see you?
1087
00:57:11,279 --> 00:57:12,586
We need to talk.
1088
00:57:12,610 --> 00:57:14,258
They might be about
to close us down,
1089
00:57:14,282 --> 00:57:16,750
and all you can think about is
drooling over the Chief Super?
1090
00:57:16,774 --> 00:57:18,312
I don't drool over her!
1091
00:57:18,336 --> 00:57:20,703
PC Hartford?
Er, yes, Sir. Er, Ma'am.
1092
00:57:20,727 --> 00:57:23,516
William Hague and the bloke off
Coronation Street?
1093
00:57:23,540 --> 00:57:24,988
I can't do it!
1094
00:57:25,012 --> 00:57:26,349
Do what?
1095
00:57:26,373 --> 00:57:28,065
The wedding!
76635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.