Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,560
In the book, a murder is committed-
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,600
- and now has an exact same murder
happened in reality.
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,880
-But why Boris?
- He was just the wrong man in the wrong place.
4
00:00:12,040 --> 00:00:14,040
Is Ronda the real target?
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,680
There are only five people, in addition
myself, who has read the script.
6
00:00:17,840 --> 00:00:21,120
My publisher Franco reads first.
Then Ivana gets to read.
7
00:00:21,280 --> 00:00:25,280
-Four hours I will never get back.
-My husband Matti got to read too.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,920
- We are a team.
-Although she is unfaithful?
9
00:00:28,080 --> 00:00:31,600
- You lie with each other.
-Yes, it happens sometimes.
10
00:00:31,760 --> 00:00:35,880
I talked to Erik Leclerc who has
restaurant Fin De Siècle at the Opera.
11
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
And then Wilma gets to read.
12
00:00:37,680 --> 00:00:40,040
Tell us about your big fight
with Franco.
13
00:00:40,200 --> 00:00:42,760
-I will change publishers.
–Franco?
14
00:00:42,920 --> 00:00:45,560
Where is the auditor murdered in the script?
15
00:00:52,840 --> 00:00:56,400
Death? How?
16
00:00:56,560 --> 00:01:01,840
Hanged in a life jacket. Quite poetic.
17
00:01:02,000 --> 00:01:06,240
Now we can rule out chance,
this is someone who has read the script.
18
00:01:07,800 --> 00:01:12,960
But it's completely sick!
It's totally sick.
19
00:01:13,120 --> 00:01:16,600
If we are lucky, it will be
an extra ride for the book.
20
00:01:18,240 --> 00:01:21,120
Yes, you ...
21
00:01:21,280 --> 00:01:24,200
Are you still thinking
that the book should be published?
22
00:01:26,760 --> 00:01:34,360
Yes ... But who would want to murder someone
just to access me?
23
00:02:24,280 --> 00:02:29,600
We should have a strategy when we
hearing. Som "good cop, bad cop".
24
00:02:30,600 --> 00:02:33,880
"Well-dressed cop"
and "sugar-dependent cop".
25
00:02:35,280 --> 00:02:40,960
Mm. Or "normal cop",
"totally bonkers cop".
26
00:02:41,120 --> 00:02:44,880
That's good, people are so set
when you get weird.
27
00:02:45,040 --> 00:02:47,920
When I get weird?
I'm not weird.
28
00:02:49,040 --> 00:02:53,040
"The vulture is a very nice bird,
with an undeserved bad reputation. "
29
00:02:53,200 --> 00:02:56,440
Yes, but it is.
Are you interested in ornithology?
30
00:02:56,600 --> 00:03:00,760
We could have "woodpecker cop"
and "mandarinand cop".
31
00:03:05,240 --> 00:03:09,640
Sorry, we would like to
ask yourself some questions.
32
00:03:09,800 --> 00:03:12,440
We checked you out,
you have worked for Boris Fridell.
33
00:03:12,600 --> 00:03:14,280
And?
34
00:03:14,440 --> 00:03:16,720
And you'm right
right into that profile–
35
00:03:16,880 --> 00:03:21,800
- We're looking for someone who murdered Boris.
According to Ronda Svensson's book.
36
00:03:21,960 --> 00:03:27,600
Young, on his way up to the kitchen ...
Unhappily in love?
37
00:03:27,760 --> 00:03:30,720
Va? No it...
38
00:03:30,880 --> 00:03:35,800
So, it's Leclerc
you should talk to, not me.
39
00:03:35,960 --> 00:03:40,400
Leclerc hated Boris.
Ask what happened–
40
00:03:40,560 --> 00:03:43,040
- when they worked together in Paris.
41
00:03:48,400 --> 00:03:53,480
You do not get a star
by carelessness.
42
00:03:55,400 --> 00:03:59,040
You have to want it.
43
00:03:59,200 --> 00:04:04,360
So my question to you is ...
Do you want this?
44
00:04:09,120 --> 00:04:11,560
The shirt.
45
00:04:18,280 --> 00:04:21,560
We have to stick together,
otherwise we can not win.
46
00:04:24,000 --> 00:04:25,680
And you...
47
00:04:28,400 --> 00:04:31,440
-What are you doing here?
- We want to talk to you.
48
00:04:31,600 --> 00:04:34,280
- Get out of here!
-But it goes fast.
49
00:04:34,440 --> 00:04:37,560
It's about your relationship
to Boris Fridell.
50
00:04:41,880 --> 00:04:45,560
I do not have time.
You are not cops, you are nothing.
51
00:04:45,720 --> 00:04:49,680
I do not need to talk to you.
So please leave.
52
00:04:49,840 --> 00:04:53,760
I have a real job to do.
What the hell...?
53
00:05:02,520 --> 00:05:04,720
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen–
54
00:05:04,880 --> 00:05:09,200
-Sorry if I cancel,
but I thought I would take the opportunity
55
00:05:09,360 --> 00:05:14,680
- to talk a little about the name of the restaurant,
End Of The Century.
56
00:05:14,840 --> 00:05:20,480
The end of the century.
It refers to the end of the 19th century–
57
00:05:20,640 --> 00:05:26,560
–Then Oscar Wilde and the neo-romantics
wanted to remove morality from culture.
58
00:05:26,720 --> 00:05:29,120
-What is he doing?
-I think that Erik Leclerc ...
59
00:05:29,280 --> 00:05:33,200
... therefore have chosen a very
excellent name for its meat restaurant.
60
00:05:33,360 --> 00:05:39,040
I see that my beautiful lady
have opted for an entrecĂ´te for lunch.
61
00:05:39,200 --> 00:05:42,680
Have you ever seen an animal
killed? There is a fear–
62
00:05:42,840 --> 00:05:46,040
- there is a fear,
there is an awareness.
63
00:05:46,200 --> 00:05:50,480
Above all, there is a look
in the eyes when life goes out.
64
00:05:50,640 --> 00:05:53,200
Requires
a very special personality -
65
00:05:53,360 --> 00:05:55,800
-To push up a slaughter mask
and burn off a bolt–
66
00:05:55,960 --> 00:05:59,960
–Between the eyes of Mamma Mu
and serve for lunch.
67
00:06:00,120 --> 00:06:03,280
-Do not do that.
-Some want to go so far ...
68
00:06:03,440 --> 00:06:08,520
... like saying it's Satan
who cooks the best food.
69
00:06:08,680 --> 00:06:13,520
And the question is whether it is not
Erik Leclerc, who is over there–
70
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
- embodies that saying
very, very best.
71
00:06:16,680 --> 00:06:20,120
- Get him to quit.
-I was in the kitchen.
72
00:06:20,280 --> 00:06:21,640
I'm answering your questions.
73
00:06:21,800 --> 00:06:26,680
Then I witnessed a precarious event
including this bridle burner.
74
00:06:28,160 --> 00:06:34,520
Here I stand and talk ...
Bon appetit.
75
00:06:44,880 --> 00:06:47,840
I do not know what you think you know,
and why you think–
76
00:06:48,000 --> 00:06:50,560
- that I should have something
to do with the murder of Boris.
77
00:06:50,720 --> 00:06:55,320
Tell us a little about
din and Boris tête – à – tête in Paris.
78
00:06:56,760 --> 00:07:00,840
He betrayed me in Paris,
and therefore he may burn in hell.
79
00:07:03,040 --> 00:07:08,280
Of course,
voilĂ , there is a motive.
80
00:07:08,440 --> 00:07:12,080
But why would I interfere
Ronda's book in it all?
81
00:07:12,240 --> 00:07:15,200
Where were you last night?
82
00:07:15,360 --> 00:07:19,360
What do you think? I worked.
I was here all evening.
83
00:07:19,520 --> 00:07:21,920
Ask anyone on the staff.
84
00:07:22,080 --> 00:07:26,120
You can probably get the staff
to say exactly what they want.
85
00:07:33,600 --> 00:07:38,560
Have you talked to Ivana Mosesson?
Ronda stole the whole idea from her.
86
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
-Why do you think that?
-I met her last year.
87
00:07:42,120 --> 00:07:44,240
Long before Ronda started
with his book.
88
00:07:44,400 --> 00:07:48,000
I got to read an early version
of the script.
89
00:07:48,160 --> 00:07:52,560
It was very similar to Ronda's new book.
90
00:08:00,040 --> 00:08:03,560
It seems that we can
exclude our choleric chef.
91
00:08:03,720 --> 00:08:06,640
He may be right about that
there are no personal motives -
92
00:08:06,800 --> 00:08:12,200
- behind the murders of neither Boris ...
or Franco.
93
00:08:15,120 --> 00:08:17,560
They were just victims
for the circumstances.
94
00:08:17,720 --> 00:08:21,120
Rondas bok
is still the key.
95
00:08:21,280 --> 00:08:23,520
What did Leclerc say?
about Ivana Mosesson?
96
00:08:23,680 --> 00:08:26,320
I think it seems a bit loose.
97
00:08:26,480 --> 00:08:31,360
Sure, they's both sick,
completely fulfilled by themselves–
98
00:08:31,520 --> 00:08:34,320
- and if Ronda has stolen material
so I understand–
99
00:08:34,480 --> 00:08:39,000
- that Mosesson wants revenge, but why
copy the murders in Ronda's book?
100
00:08:39,160 --> 00:08:42,400
Why not just
give in to her right away?
101
00:08:42,560 --> 00:08:44,560
Too simple.
102
00:08:46,600 --> 00:08:51,240
Ronda let Mosesson read, despite that
Ronda may have stolen from Mosesson.
103
00:08:51,400 --> 00:08:53,640
It's a provocation.
104
00:08:53,800 --> 00:08:57,320
It's something like Mosesson
must respond to.
105
00:08:57,480 --> 00:08:59,800
About their thing
is to surpass each other–
106
00:08:59,960 --> 00:09:02,560
-So maybe that's not enough
with a simple murder.
107
00:09:04,600 --> 00:09:07,400
Have you read this?
"The dying goldfish."
108
00:09:07,560 --> 00:09:10,960
-No.
- A literary wreck.
109
00:09:11,120 --> 00:09:13,200
But there is one
interesting love story ...
110
00:09:13,360 --> 00:09:15,600
-I am done now.
- Good, old lady.
111
00:09:15,760 --> 00:09:18,280
Brush teeth,
then I will come and read later.
112
00:09:18,440 --> 00:09:21,200
-Good night.
-Good night.
113
00:09:28,120 --> 00:09:30,480
Have you heard anything from Niklas?
114
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
No. I do not know what to do.
115
00:09:34,160 --> 00:09:37,240
He seems to be doing well
absolutely extraordinarily good myself.
116
00:09:37,400 --> 00:09:40,000
Does not seem to miss us at all.
117
00:09:40,160 --> 00:09:42,200
And here we can not live forever.
118
00:09:42,360 --> 00:09:45,640
No small sign via Olivia
or...?
119
00:09:47,280 --> 00:09:51,520
Then it's a test.
Then you must not give with you.
120
00:09:51,680 --> 00:09:55,800
It is of the utmost importance
that you do not bend an inch.
121
00:09:55,960 --> 00:10:00,040
"Instead, she gets to grow up and
make their own choices for the future "-
122
00:10:00,200 --> 00:10:02,240
- "and just be koi."
123
00:10:02,400 --> 00:10:05,920
-One more!
-No, now it's time to sleep.
124
00:10:06,080 --> 00:10:10,640
–Sova, sova. Good night.
-Good night.
125
00:10:11,800 --> 00:10:15,680
And now we sleep,
no night sandwiches here now. Okay?
126
00:10:20,000 --> 00:10:22,520
What is this?
127
00:10:25,520 --> 00:10:31,800
Name ... But hell, Olivia!
128
00:10:31,960 --> 00:10:35,480
You do not have to be so angry.
129
00:10:36,840 --> 00:10:39,920
You're stealing again! And so
are you lying to me and Niklas.
130
00:10:40,080 --> 00:10:44,520
- It's not that dangerous, is it?
-Not so dangerous?
131
00:10:45,560 --> 00:10:48,600
I write in the diary.
132
00:10:55,760 --> 00:11:00,280
Now we make it a little harder.
I'm putting this in my inside pocket.
133
00:11:01,280 --> 00:11:05,440
And then we just meet on the street,
you and me, like two strollers.
134
00:11:07,280 --> 00:11:11,680
Drive! Oh sorry.
135
00:11:23,920 --> 00:11:28,800
-So! Now it's time to go inside.
-One more time!
136
00:11:28,960 --> 00:11:34,320
No. You start in two minutes.
So, Merry Christmas, Happy Easter.
137
00:11:35,520 --> 00:11:40,840
What was that? She walks
in therapy to stop snatching.
138
00:11:41,000 --> 00:11:44,160
Man ska afjaka
a child's interests and skills.
139
00:11:44,320 --> 00:11:45,840
Skills?
140
00:11:46,000 --> 00:11:49,080
- She can become a Mozart.
-Yes, or a Svartenbrandt.
141
00:11:49,240 --> 00:11:52,880
Or a Svartenbrandt.
She is driven and independent–
142
00:11:53,040 --> 00:11:55,120
- in a way that you rarely see.
143
00:11:55,280 --> 00:11:59,400
With the right upbringing, it can probably
become something really big of her.
144
00:12:16,440 --> 00:12:18,520
Ivana would not recognize
a good idea–
145
00:12:18,680 --> 00:12:21,960
-Even if it jumped up
and bit her in the hedge.
146
00:12:22,120 --> 00:12:25,200
So you admit?
That you stole from her.
147
00:12:25,360 --> 00:12:30,120
So, that's the easiest thing
in the world, to get a good idea.
148
00:12:30,280 --> 00:12:34,680
But you have to be able to implement
it too. That is what matters.
149
00:12:34,840 --> 00:12:39,080
Do you think that Niklas wants to move in with?
U.S? He may be alone.
150
00:12:39,240 --> 00:12:43,320
He's alone, but it was you
who said he would be.
151
00:12:43,480 --> 00:12:46,280
Do you think Mosesson
look at it the same way?
152
00:12:46,440 --> 00:12:52,520
Ivana is a poser,
she is a complacent dilettante.
153
00:12:52,680 --> 00:12:55,800
Still, you can not stop
think of her.
154
00:12:55,960 --> 00:12:57,720
And you can not stop thinking
at Niklas.
155
00:12:57,880 --> 00:12:59,800
Of course I can.
156
00:12:59,960 --> 00:13:02,640
You are more than just rivals.
157
00:13:02,800 --> 00:13:05,800
I read your debut novel.
158
00:13:05,960 --> 00:13:08,920
Fantastic how you catch
the Swedish boredom.
159
00:13:09,080 --> 00:13:11,040
Page after page, nothing happens.
160
00:13:12,560 --> 00:13:14,000
But it is intended
to be a thriller.
161
00:13:14,160 --> 00:13:16,200
And a love story?
162
00:13:16,360 --> 00:13:20,280
It's pretty obvious who the woman is
which the main character hits is.
163
00:13:20,440 --> 00:13:23,360
And when you talk about her
so you do not say Mosesson–
164
00:13:23,520 --> 00:13:26,400
- you use her first name.
165
00:13:26,560 --> 00:13:29,080
Your German publisher is on the phone.
166
00:13:29,240 --> 00:13:33,520
Excuse me, I have to take this.
We'll talk later.
167
00:13:33,680 --> 00:13:37,680
- Do you like it?
-Sorry?
168
00:13:37,840 --> 00:13:40,680
At work. Do you like it?
169
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
Yes, you ...
170
00:13:42,400 --> 00:13:45,840
How old...
How old are you, Wilma?
171
00:13:46,000 --> 00:13:48,920
33. How so?
172
00:13:50,520 --> 00:13:54,240
-Bye.
-Bye!
173
00:13:57,520 --> 00:14:00,960
I want you to call your friend,
what is her name now–
174
00:14:01,120 --> 00:14:03,880
And asks her to check out Wilma.
When I was 33 years old–
175
00:14:04,040 --> 00:14:06,240
- had I not been an assistant
in ten years–
176
00:14:06,400 --> 00:14:08,360
-And had a whole team
which worked for me.
177
00:14:08,520 --> 00:14:13,280
Not everyone is like you, Hjerson.
Thank goodness for that.
178
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
It's better about the body
dumped in the well.
179
00:14:17,520 --> 00:14:21,640
Then they can find it already
at the end of the second act.
180
00:14:21,800 --> 00:14:24,720
I think it can
be midsummer too.
181
00:14:24,880 --> 00:14:27,040
People love to read
about great feasts.
182
00:14:27,200 --> 00:14:29,960
Write it down, and you can ask
the two inside the living room -
183
00:14:30,120 --> 00:14:32,080
- on each side of the reading chair.
184
00:14:32,240 --> 00:14:37,680
Pumor. Catwomen. Meow.
185
00:14:39,120 --> 00:14:43,160
You and Ronda are inspired
very much of each other, huh?
186
00:14:43,320 --> 00:14:45,320
She's probably inspired by me.
187
00:14:45,480 --> 00:14:47,800
-Not unusual, I have heard.
-What?
188
00:14:47,960 --> 00:14:50,960
-It is said that she steals your ideas.
-Who told you that?
189
00:14:51,120 --> 00:14:52,800
Is it true?
190
00:14:52,960 --> 00:14:56,400
She stole the whole fucking idea
to "The Last Supper", yes.
191
00:14:56,560 --> 00:14:57,960
How did she come up with your idea?
192
00:14:58,120 --> 00:15:00,120
People pee and paw
in this industry.
193
00:15:00,280 --> 00:15:01,840
-Why...
–... did you not say that?
194
00:15:02,000 --> 00:15:04,080
-Why...
–... are you protecting her?
195
00:15:04,240 --> 00:15:08,560
I'm not protecting her! She stole
my idea, she caught up with me. Point.
196
00:15:08,720 --> 00:15:11,360
People twist ideas from each other all the time.
197
00:15:11,520 --> 00:15:14,160
Why do you think Ronda
typing?
198
00:15:14,320 --> 00:15:17,280
Except she's
parodic petty-bourgeois, then.
199
00:15:17,440 --> 00:15:20,000
As a detective story writer
so you probably understand yourself–
200
00:15:20,160 --> 00:15:22,440
-That it appears as
that you have a clear motive here.
201
00:15:22,600 --> 00:15:23,920
I have not done anything.
202
00:15:24,080 --> 00:15:27,920
Why would I murder someone like that
in her clumsy kiosk literature?
203
00:15:28,080 --> 00:15:30,360
It's hell under me.
She's under me.
204
00:15:30,520 --> 00:15:33,040
Exactly what do you mean now?
205
00:15:34,440 --> 00:15:37,680
You have feelings for each other.
206
00:15:40,760 --> 00:15:44,520
We had a relationship once
20 years ago.
207
00:15:44,680 --> 00:15:47,640
We got stuck in an elevator at the book fair.
208
00:15:47,800 --> 00:15:50,760
So we had a few days
there together.
209
00:15:50,920 --> 00:15:53,720
That does not change the fact
that she's a fucking idiot.
210
00:15:53,880 --> 00:15:56,640
This is serious.
Two people have died–
211
00:15:56,800 --> 00:15:59,040
- because someone is trying to access Ronda.
212
00:15:59,200 --> 00:16:02,720
If you know anything that can help her
so tell it now.
213
00:16:02,880 --> 00:16:05,120
I know nothing about this.
214
00:16:05,280 --> 00:16:08,360
I really wish
that I could help.
215
00:16:13,600 --> 00:16:17,480
We have to make do
with the imagination around the elevator.
216
00:16:36,120 --> 00:16:40,000
Yes Yes. Absolutely. Yes.
217
00:16:40,160 --> 00:16:43,040
But now I came home here.
218
00:16:43,200 --> 00:16:47,440
Great job, thank you very much!
We'll hear from you later. Hi.
219
00:16:49,080 --> 00:16:54,120
It was True. Wilma was convicted
for vandalism last year.
220
00:16:54,280 --> 00:16:57,640
She threw stones
at the Swedish Writers' Union's premises.
221
00:16:57,800 --> 00:17:01,320
-Full as a saucepan.
-There you see.
222
00:17:01,480 --> 00:17:04,440
I can not remember
that I've given you a key.
223
00:17:04,600 --> 00:17:07,600
No. I found an extra.
224
00:17:15,520 --> 00:17:16,960
Now I'm a little lost -
225
00:17:17,120 --> 00:17:20,520
-But I can not really see
when this gradual shift took place–
226
00:17:20,680 --> 00:17:22,960
- and we became cohabitants.
227
00:17:23,120 --> 00:17:27,120
I was just going to ask if it is
okay if we stay here next week too.
228
00:17:28,400 --> 00:17:29,720
I do not know...
229
00:17:29,880 --> 00:17:32,600
You said I would persevere
opposite Niklas.
230
00:17:32,760 --> 00:17:35,560
Yes, you have to.
It is important.
231
00:17:35,720 --> 00:17:40,120
You must not let it go.
Absolutely, of course.
232
00:17:40,280 --> 00:17:44,800
I think we do this ...
You're staying here another week.
233
00:17:44,960 --> 00:17:46,640
Good.
234
00:17:53,800 --> 00:17:57,400
Hi, I was just going to say
that I'm with Wilma now.
235
00:17:57,560 --> 00:18:00,400
Self? I'm not pre-installed
here yet.
236
00:18:00,560 --> 00:18:02,600
It is quiet. I take it myself.
237
00:18:02,760 --> 00:18:06,840
Then you have to be awfully soft
and empathy. She's a snail.
238
00:18:07,000 --> 00:18:10,760
If you so much as knock on the shell
then she will stop.
239
00:18:10,920 --> 00:18:13,960
-Absolutely.
-Take it very carefully.
240
00:18:32,000 --> 00:18:36,360
So. Now you're talking to me,
or you're talking to the police.
241
00:18:41,000 --> 00:18:43,400
I know you do not
has told everything–
242
00:18:43,560 --> 00:18:46,480
- and I know you're involved
in the murder of the restaurant.
243
00:18:46,640 --> 00:18:49,360
And I know you hate
Ronda Svensson–
244
00:18:49,520 --> 00:18:52,920
-So you can just as easily
tell me here and now!
245
00:18:57,360 --> 00:18:58,720
Not good.
246
00:19:14,640 --> 00:19:16,520
You are late.
247
00:19:16,680 --> 00:19:20,480
-Oh really? I thought maybe more ...
- Not a word.
248
00:19:25,000 --> 00:19:28,080
She's sitting there.
You know what to do.
249
00:19:48,240 --> 00:19:51,440
The top!
250
00:19:53,520 --> 00:19:57,360
Sounds great!
251
00:19:57,520 --> 00:20:00,480
- What?
- Do you know where the wax museum is located?
252
00:20:00,640 --> 00:20:04,480
Thanks so much.
Have a great day.
253
00:20:04,640 --> 00:20:08,880
-You, I sit and work a little here.
-Vocabulary.
254
00:20:10,400 --> 00:20:15,000
The top. The top.
255
00:20:15,160 --> 00:20:22,840
A completely normal woman.
256
00:20:24,720 --> 00:20:28,640
-Oh, look!
-What?
257
00:20:28,800 --> 00:20:30,880
You lost something. Under the table.
258
00:20:31,040 --> 00:20:34,280
You, I do not understand. Vocabulary?
259
00:20:34,440 --> 00:20:38,240
No, sorry. But look.
260
00:20:38,400 --> 00:20:42,720
-It's right there. The key.
- What?
261
00:20:42,880 --> 00:20:47,640
Yes ... There. Further in. Further in.
262
00:20:47,800 --> 00:20:51,560
-No.
-Yes exactly.
263
00:20:51,720 --> 00:20:54,680
Wait!
264
00:20:56,680 --> 00:21:00,480
So you sold her lyrics
before they were published?
265
00:21:00,640 --> 00:21:03,960
Does Ronda not pay well?
266
00:21:04,120 --> 00:21:07,840
It's not about money.
You are an aspiring author yourself–
267
00:21:08,000 --> 00:21:11,920
And to look after Ronda is not
what you have dreamed of all your life.
268
00:21:14,040 --> 00:21:17,440
Do you know how long it takes
to write a really good detective story?
269
00:21:17,600 --> 00:21:20,240
So something else
than her menopausal dribble.
270
00:21:20,400 --> 00:21:23,160
For five years I worked on the script -
271
00:21:23,320 --> 00:21:25,640
- and I was interested
from all the major publishers -
272
00:21:25,800 --> 00:21:30,160
-But then I let Ronda read,
and then they changed.
273
00:21:30,320 --> 00:21:32,960
She saw how good it was
and became terrified of the competition.
274
00:21:33,120 --> 00:21:35,120
-So you wanted revenge?
-I was angry.
275
00:21:35,280 --> 00:21:37,520
Who did you sell to?
276
00:21:37,680 --> 00:21:41,160
It was a reader who became obsessed
of Ronda, began to stalk her–
277
00:21:41,320 --> 00:21:44,280
-And call at night and
bombard her with emails.
278
00:21:45,440 --> 00:21:48,360
He finished all his emails
with the Crow.
279
00:21:48,520 --> 00:21:50,440
I do not know who it is.
280
00:21:50,600 --> 00:21:54,640
I only have one email address.
He deposited the money anonymously.
281
00:21:56,080 --> 00:22:00,440
Email him again.
Say you have more texts to sell.
282
00:22:00,600 --> 00:22:03,960
Heavier texts. But this time
so you want to meet him.
283
00:22:04,120 --> 00:22:06,600
IRL.
284
00:22:43,320 --> 00:22:47,480
- Philip?
-No, calm and nice.
285
00:22:55,920 --> 00:22:58,400
That must have been his plan
continuously.
286
00:22:58,560 --> 00:23:00,880
He started working as a PT
at Ronda's gym–
287
00:23:01,040 --> 00:23:03,880
-Just a few months later
that the harassment ceased.
288
00:23:04,040 --> 00:23:06,680
It can not be a coincidence.
289
00:23:06,840 --> 00:23:10,240
He wants to meet
her in reality, becomes physical–
290
00:23:10,400 --> 00:23:14,080
- he contacts her gym,
nestles into her life.
291
00:23:16,000 --> 00:23:21,000
He's the obsessed one
the kitchen assistant in Ronda's book!
292
00:23:21,160 --> 00:23:23,280
Why did you not let me go?
293
00:23:23,440 --> 00:23:27,200
For that very reason,
that he is obsessed.
294
00:23:27,360 --> 00:23:30,480
We do not know what he is capable of
to get to.
295
00:23:36,320 --> 00:23:39,440
-Yes?
-Hi, it's Klara.
296
00:23:39,600 --> 00:23:43,040
We've found your stalker.
297
00:23:43,200 --> 00:23:46,200
My stalker?
298
00:23:46,360 --> 00:23:48,840
What does that have to do with it?
299
00:23:49,000 --> 00:23:51,480
He may have had access
to the script.
300
00:23:51,640 --> 00:23:56,440
-Who is it?
–Filip Bergman.
301
00:23:56,600 --> 00:23:58,680
I understand that it will come
as a shock, but ...
302
00:23:58,840 --> 00:24:01,920
Have you met Filip?
He is barely literate.
303
00:24:02,080 --> 00:24:04,920
There is clear evidence that ...
304
00:24:06,040 --> 00:24:10,000
Wait a minute, I just have to
receive the food.
305
00:24:15,680 --> 00:24:17,480
No, aj! Let me go!
306
00:24:17,640 --> 00:24:20,520
–Ronda?
-No!
307
00:24:21,520 --> 00:24:23,160
Ronda?
308
00:24:25,400 --> 00:24:28,280
Check with the neighbors
if they have seen anything.
309
00:24:28,440 --> 00:24:31,760
Extra patrols
at the exits from the city.
310
00:24:31,920 --> 00:24:36,960
Did you not want coffee? Or you
maybe did not mean what you said.
311
00:24:37,120 --> 00:24:41,640
-What can I help you with?
- You have helped me enough.
312
00:24:41,800 --> 00:24:46,400
Hjerson, I still have a lot
great respect for you as a police officer.
313
00:24:46,560 --> 00:24:49,160
I think you did wonders
a few times.
314
00:24:49,320 --> 00:24:53,880
But when the wonders came no more,
you began to invent on your own.
315
00:24:54,040 --> 00:24:57,040
I just happened to be it
who came upon you.
316
00:24:58,240 --> 00:25:00,320
This is Filip Bergman you are looking for.
317
00:25:00,480 --> 00:25:03,280
25-year-old personal trainer
at the Vanadis Gym.
318
00:25:03,440 --> 00:25:06,080
He's been stalking Ronda for a year.
319
00:25:07,160 --> 00:25:10,120
Hi then, Hjerson.
320
00:25:18,080 --> 00:25:25,440
Yes, this is Philip's room.
He has always enjoyed reading.
321
00:25:28,520 --> 00:25:32,040
- Is it ready soon?
-Which?
322
00:25:32,200 --> 00:25:36,680
Yes, the essay. He has time
to defend your dissertation before the summer?
323
00:25:36,840 --> 00:25:40,160
He never says anything to me.
324
00:25:40,320 --> 00:25:47,080
Certainly. But I do not think so
we'll be spending more of your time. We...
325
00:25:48,080 --> 00:25:53,640
We just wanted to confirm that Filip
have a safe working environment–
326
00:25:53,800 --> 00:25:56,920
-When he ... studies.
327
00:26:00,320 --> 00:26:02,960
Excuse. The police have not
heard from you?
328
00:26:03,120 --> 00:26:05,880
The police? No.
329
00:26:06,040 --> 00:26:08,800
Forgive me.
330
00:26:11,320 --> 00:26:14,800
Hi, Gunilla. Yes.
331
00:26:19,800 --> 00:26:22,400
Where was the end of the book
unfolded?
332
00:26:22,560 --> 00:26:25,320
On a cliff.
333
00:26:31,080 --> 00:26:32,640
Sorry, but what do you mean?
334
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
Filip Bergman's summer house
in the archipelago.
335
00:26:35,160 --> 00:26:39,200
And tell CG he can work
a little faster this time.
336
00:26:55,000 --> 00:26:57,520
That's his way of saying thank you.
337
00:26:59,200 --> 00:27:03,680
–310378, we are on standby. Come on.
-Drive.
338
00:27:17,120 --> 00:27:19,840
310127, kitchen secured.
339
00:27:20,000 --> 00:27:23,640
370608, upper floor secured.
340
00:27:51,880 --> 00:27:56,960
310628, we have located Svensson.
She's alive.
341
00:27:58,000 --> 00:28:00,360
You stay!
342
00:28:09,880 --> 00:28:12,520
Philip!
343
00:28:14,240 --> 00:28:17,040
Philip, stay!
344
00:28:18,120 --> 00:28:19,880
Stay!
345
00:28:53,200 --> 00:28:57,720
Filip ... You do not have to do
as in the book.
346
00:28:57,880 --> 00:29:00,480
-You came...
-Stay there!
347
00:29:00,640 --> 00:29:03,320
- Sit with me.
- I loved her.
348
00:29:03,480 --> 00:29:05,600
I know that. Come on.
349
00:29:05,760 --> 00:29:08,200
For her sake ... Do not come here!
350
00:29:08,360 --> 00:29:10,680
No, I'm still sitting here. But come on ...
351
00:29:10,840 --> 00:29:13,360
Stop! You would stay there!
Stay there!
352
00:29:13,520 --> 00:29:18,760
Filip, look at me.
You're about to do something stupid.
353
00:29:18,920 --> 00:29:21,440
Sit here
and tell me instead.
354
00:29:21,600 --> 00:29:24,800
I just wanted her to know
that I existed!
355
00:29:24,960 --> 00:29:26,560
It's not your fault.
356
00:29:29,800 --> 00:29:31,920
I wanted her to know
that I was ...
357
00:29:32,080 --> 00:29:36,560
Come and sit here, and we'll talk.
Filip, I do not want you to jump.
358
00:29:42,360 --> 00:29:46,240
–Filip ...
- Is it so wrong?
359
00:29:50,040 --> 00:29:51,680
No!
360
00:30:01,960 --> 00:30:05,240
Ronda ... How are you?
361
00:30:06,440 --> 00:30:10,760
It is okay. But Philip, then?
362
00:30:10,920 --> 00:30:14,800
Not as good.
363
00:30:37,160 --> 00:30:40,800
- We could have saved him.
-No.
364
00:30:40,960 --> 00:30:44,080
It must have existed
something we could have said.
365
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
Let it go.
366
00:30:53,440 --> 00:30:57,040
-No, I can not.
- You can not think like that.
367
00:30:57,200 --> 00:30:59,760
-I do it.
-I know that.
368
00:30:59,920 --> 00:31:03,880
I must go now.
369
00:31:12,600 --> 00:31:14,440
That's how it is.
370
00:31:17,080 --> 00:31:19,280
See you tomorrow.
371
00:32:17,080 --> 00:32:20,040
Majvor. What can I do for you?
372
00:32:20,200 --> 00:32:22,680
Yes, it's going to hell here.
373
00:32:22,840 --> 00:32:26,320
-What the hell are you not calling back for?
- You probably do not want to know.
374
00:32:26,480 --> 00:32:29,040
Oskar has laid out the hotel
on sale.
375
00:32:29,200 --> 00:32:32,320
There are brokers here and Ă…kermans
have been in here and watched.
376
00:32:32,480 --> 00:32:33,920
Va? What are you saying now?
377
00:32:34,080 --> 00:32:38,400
Did you think you can overwrite
the hotel to some crazy hippie?
378
00:32:38,560 --> 00:32:42,280
And then you will be surprised
when it suddenly has consequences.
379
00:32:43,360 --> 00:32:48,640
-And then I found photos.
-What about photos?
380
00:32:48,800 --> 00:32:53,000
I found an old box.
381
00:32:54,000 --> 00:32:58,360
I had no idea
that you had a sister.
382
00:32:58,520 --> 00:33:00,480
Sara!
383
00:33:13,520 --> 00:33:16,080
Does anyone have contact with her?
384
00:33:16,240 --> 00:33:18,960
It can 't be my job,
right?
385
00:33:19,120 --> 00:33:21,160
Can anyone contact her?
386
00:33:21,320 --> 00:33:23,520
Maybe she's
who will inherit the hotel.
387
00:33:23,680 --> 00:33:27,120
Maybe she's the one to have it.
Do you hear me?
388
00:33:27,280 --> 00:33:29,960
I hear what you're saying.
389
00:33:30,120 --> 00:33:33,640
Maybe you should give a damn
in my drawers, Majvor.
390
00:33:43,680 --> 00:33:46,320
Did everything taste good?
391
00:33:46,480 --> 00:33:50,320
I do not know, I might have thought
that fried eggplant -
392
00:33:50,480 --> 00:33:54,680
- had a taste of bacon.
But that can not be true, right?
393
00:33:54,840 --> 00:33:57,960
Because you do not use
same frying pan for both?
394
00:33:58,120 --> 00:34:01,800
I do not know how they cook
the vegetarian variant.
395
00:34:01,960 --> 00:34:04,160
Vegan.
396
00:34:04,320 --> 00:34:07,760
I had ordered a vegan combo.
397
00:34:08,960 --> 00:34:10,320
Yes, I do not know.
398
00:34:10,480 --> 00:34:13,520
If I wanted to stay in one place
with incompetent staff–
399
00:34:13,680 --> 00:34:16,840
- I could have stepped in
a mattress at the pharmacy.
400
00:34:17,000 --> 00:34:19,120
Now I pay SEK 15,000
per night.
401
00:34:19,280 --> 00:34:22,080
Then I can expect
that you know what you are doing.
402
00:34:22,240 --> 00:34:25,400
Obvious. I'm addressing this
with the chef.
403
00:34:25,560 --> 00:34:28,800
- You can take the note.
-On...?
404
00:34:28,960 --> 00:34:31,640
On everything, in the room, everything, the food.
405
00:34:37,640 --> 00:34:40,720
It will be
such a damn good pilot this.
406
00:34:40,880 --> 00:34:43,400
I feel it.
407
00:34:43,560 --> 00:34:46,040
Although it's awful of course.
408
00:34:46,200 --> 00:34:48,720
But at the same time
are it just the sharp throws–
409
00:34:48,880 --> 00:34:50,640
–Between acute depth and redemption–
410
00:34:50,800 --> 00:34:54,240
-Who will do it
to a success.
411
00:34:54,400 --> 00:34:57,720
Done. Love you, girl!
412
00:34:57,880 --> 00:35:01,800
- How was it yesterday?
-Good.
413
00:35:01,960 --> 00:35:06,600
It was lonely in the apartment
without you. I miss you.
414
00:35:06,760 --> 00:35:10,280
-I'm moving home.
-Good!
415
00:35:10,440 --> 00:35:13,880
Then I'm going to cook basil gnocchi,
as I promised you.
416
00:35:14,040 --> 00:35:17,640
You can not stay. I can
do not stay with other people.
417
00:35:17,800 --> 00:35:21,520
You have to solve it in some way.
418
00:35:21,680 --> 00:35:23,920
Hey, Klara!
419
00:35:24,080 --> 00:35:28,240
-No, no, you know how horny she is.
-Just.
420
00:35:28,400 --> 00:35:30,200
"MILF" follows a clear template -
421
00:35:30,360 --> 00:35:32,840
-Like our viewers
expect week after week.
422
00:35:33,000 --> 00:35:36,400
This does not work.
423
00:35:36,560 --> 00:35:39,040
You may have missed a scene.
424
00:35:41,880 --> 00:35:44,480
Hjerson?
425
00:35:44,640 --> 00:35:47,280
Hjerson? Is everything okay?
426
00:35:49,480 --> 00:35:52,000
- We are in it.
-What are you talking about?
427
00:35:52,160 --> 00:35:55,360
- We are in the middle of Ronda's history.
-I do not understand.
428
00:35:55,520 --> 00:35:59,360
Everything that has happened now has happened
just like in Ronda's script.
429
00:35:59,520 --> 00:36:01,400
But the books never end like this.
430
00:36:01,560 --> 00:36:05,240
It is never the first to admit
who is the culprit.
431
00:36:06,560 --> 00:36:09,080
Should Ronda
have planned all this?
432
00:36:09,240 --> 00:36:13,240
She is the one who links everything together.
You've read her books -
433
00:36:13,400 --> 00:36:15,960
- you know how they are built.
They follow a template.
434
00:36:16,120 --> 00:36:19,000
They are predictable as clocks,
but never ends like this.
435
00:36:19,160 --> 00:36:23,200
There is always a crucial twist.
436
00:36:34,040 --> 00:36:37,120
Take down what is in the hall
while.
437
00:37:00,160 --> 00:37:03,280
"While the honey yellow light
spread in the cabin "-
438
00:37:03,440 --> 00:37:06,000
- "she thought everything had its time."
439
00:37:06,160 --> 00:37:12,320
"There was a time to learn,
a time to test their abilities. "
440
00:37:13,400 --> 00:37:18,680
"A time of mastery.
And a time of perfection. "
441
00:37:20,840 --> 00:37:26,440
It is good.
It's a really good last chapter.
442
00:37:27,680 --> 00:37:32,000
Ties all threads together.
Credible, smart.
443
00:37:33,400 --> 00:37:35,560
You really understand
how you did it.
444
00:37:35,720 --> 00:37:40,200
You were in control all the time,
it was you who wrote the book.
445
00:37:43,400 --> 00:37:47,640
You chose who would read,
who would be suspected.
446
00:37:47,800 --> 00:37:49,920
And to reinforce
their motives so ...
447
00:37:50,080 --> 00:37:55,200
... you twisted the idea of ​​Mosesson.
You chose Boris, Leclerc's rival -
448
00:37:55,360 --> 00:37:57,280
-To become your first victim.
449
00:37:58,320 --> 00:38:02,680
You were a pig to Wilma
so she would hate you.
450
00:38:02,840 --> 00:38:04,960
And Philip ...
451
00:38:05,120 --> 00:38:07,040
You wrapped him around your finger–
452
00:38:07,200 --> 00:38:10,600
- so he obeyed you
like a small well-dressed poodle.
453
00:38:13,680 --> 00:38:16,680
You busted him
on a aanande Franco.
454
00:38:19,360 --> 00:38:23,240
You even got him to throw
from a cliff for your sake.
455
00:38:25,240 --> 00:38:29,000
It is impressive,
and I understand why.
456
00:38:29,160 --> 00:38:32,040
You wanted out of your imagination
and into reality.
457
00:38:32,200 --> 00:38:34,640
You could not come any further
as a writer.
458
00:38:34,800 --> 00:38:39,680
You have won all the prizes
and dealt with all themes.
459
00:38:39,840 --> 00:38:42,480
Fiction became a limitation
for you-
460
00:38:42,640 --> 00:38:45,640
- so you wanted to take one last step.
461
00:38:46,880 --> 00:38:50,120
You wanted to see if you were that smart
as you thought.
462
00:38:50,280 --> 00:38:54,920
You wanted to feel how it felt
to murder for real.
463
00:38:55,080 --> 00:38:59,240
Lie and escape the police.
You would be ...
464
00:38:59,400 --> 00:39:03,560
You want to be one with your creativity.
465
00:39:05,560 --> 00:39:08,000
You are smart.
466
00:39:09,600 --> 00:39:11,760
I knew you were the best.
467
00:39:11,920 --> 00:39:14,720
That's why I wanted to test myself against you.
468
00:39:17,280 --> 00:39:19,880
And now you've done it.
469
00:39:42,520 --> 00:39:46,320
I've heard you.
I understand you–
470
00:39:46,480 --> 00:39:49,160
- and I have learned a lot
of this.
471
00:39:55,960 --> 00:40:00,480
There is a time to learn.
472
00:40:03,800 --> 00:40:08,120
There is a time
to test their abilities.
473
00:40:08,280 --> 00:40:11,000
There is a time of mastery.
474
00:40:11,160 --> 00:40:15,960
And there is a time of perfection.
475
00:40:18,240 --> 00:40:20,720
I just want to be with you.
476
00:40:20,880 --> 00:40:23,800
Why do not you want to have children with me?
477
00:40:23,960 --> 00:40:28,280
There will be a time
for that too.
478
00:40:35,680 --> 00:40:38,440
You know I do not
can unlock the box.
479
00:40:39,640 --> 00:40:44,120
The only thing I ask for is
that you should put the beds together.
480
00:40:44,280 --> 00:40:46,160
Please.
481
00:40:47,200 --> 00:40:53,800
I will always remember this,
very ... spacious.
482
00:40:55,120 --> 00:40:58,000
Do you think? Yes...
483
00:40:59,760 --> 00:41:01,600
Wait wait...
484
00:41:05,720 --> 00:41:08,600
Wait, I'm going to ...
485
00:41:15,000 --> 00:41:19,560
A small gift,
that you can knife with.
486
00:41:22,160 --> 00:41:25,720
So that was it. Yes, so then.
Here you go.
487
00:41:25,880 --> 00:41:28,960
- See you in the studio next week.
-Yes.
488
00:41:29,120 --> 00:41:31,880
Or I do not know, I feel ...
489
00:41:32,040 --> 00:41:35,920
I have to think about it.
490
00:41:36,080 --> 00:41:38,440
Greetings Niklas!
491
00:42:56,680 --> 00:42:59,120
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno – SDI Group
37572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.