All language subtitles for Agatha.Christies.Hjerson.S01E01.MVO.WEB-DLRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,520 --> 00:00:31,480 Then we have arrived to the last speaker of the evening - 2 00:00:31,640 --> 00:00:35,640 - here at the Nordic Council business days on the Fine Line ferry. 3 00:00:35,800 --> 00:00:40,000 And it is no less than Katarina Askov, CEO of Alga Force– 4 00:00:40,160 --> 00:00:44,360 –Ålands, yes, the hottest startup in the whole of the Nordic region. 5 00:00:46,600 --> 00:00:49,720 Four years ago I started traveling towards a bold goal. 6 00:00:49,880 --> 00:00:53,480 To create the world's greenest battery. 7 00:00:53,640 --> 00:00:57,160 We have all read the IPCC report, it is unambiguous. 8 00:00:57,320 --> 00:01:00,960 The world has twelve years to act to prevent a disaster. 9 00:01:01,120 --> 00:01:04,880 We must make a total change, both in terms of energy technology - 10 00:01:05,040 --> 00:01:06,480 -But also in our heads. 11 00:01:06,640 --> 00:01:11,160 We want to be a positive force in society, and take the lead ... 12 00:01:29,480 --> 00:01:32,040 But what happened? 13 00:01:32,200 --> 00:01:35,080 But please, you can not back down now. 14 00:01:40,160 --> 00:01:42,720 You, can we see each other when we're ashore? 15 00:01:44,520 --> 00:01:48,080 Yes. Yes, it works. 16 00:01:48,240 --> 00:01:52,280 Perfect. Thank you very much. Thanks. 17 00:02:11,600 --> 00:02:17,560 Hello? 18 00:02:19,400 --> 00:02:21,880 What do you want? 19 00:03:21,560 --> 00:03:23,520 Yes, I'll connect you further. 20 00:03:23,680 --> 00:03:26,400 -Hello. -Hello. 21 00:03:26,560 --> 00:03:30,040 Then we'll see, Alex Bullen Nilsson. 22 00:03:30,200 --> 00:03:33,880 Then you can go in there on the left I'll be here soon. 23 00:03:34,960 --> 00:03:36,600 –Tjena, Klara. - Well. 24 00:03:36,760 --> 00:03:40,040 I'm getting together a really good bunch to you this year. 25 00:03:40,200 --> 00:03:42,880 - Fun! -See you. 26 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 - Ready, are you ready? -Yes. 27 00:03:46,880 --> 00:03:49,240 Here we go! Come on. 28 00:03:49,400 --> 00:03:51,600 Damn, what a great idea! 29 00:03:51,760 --> 00:03:55,120 Okay. MILFs' exes get to visit, the fathers of their children. 30 00:03:55,280 --> 00:03:56,840 Good, there can be conflict. 31 00:03:57,000 --> 00:04:01,160 Darkroom jacuzzi, you can lie and bubble in the dark - 32 00:04:01,320 --> 00:04:04,560 -But do not talk to each other ... Yes, you get it. 33 00:04:04,720 --> 00:04:07,640 -I like it. - We can have night vision cameras there. 34 00:04:07,800 --> 00:04:09,520 Uff, that's good! 35 00:04:09,680 --> 00:04:13,920 Tattoo changer day. The participants may choose tattoos for each other. 36 00:04:14,080 --> 00:04:17,280 Should you be kind and choose a nice one or go all-in– 37 00:04:17,440 --> 00:04:23,200 -And choose a fat, ugly big bluff which makes it impossible to win ... 38 00:04:23,360 --> 00:04:26,800 Shit, it's really coming to show who they are. 39 00:04:26,960 --> 00:04:29,360 I think like this: Blindfold. 40 00:04:29,520 --> 00:04:32,480 And whoever gets tattooed has to choose right or left hand. 41 00:04:32,640 --> 00:04:35,360 They do not know if it is right- or left-handed. 42 00:04:35,520 --> 00:04:37,960 It's not a tattoo artist, they tattoo each other. 43 00:04:38,120 --> 00:04:42,640 Or, we invite their children and they tattoo! 44 00:04:46,000 --> 00:04:48,560 You have to get a tattoo ... 45 00:04:48,720 --> 00:04:51,520 They tattoo the latest they said to each other! 46 00:04:51,680 --> 00:04:54,520 -Clear, this is ... -Crap. 47 00:04:56,400 --> 00:05:00,200 Shit is what it is. The words that come out of my mouth are crap. 48 00:05:00,360 --> 00:05:03,960 Done... You have great ideas, stop now. 49 00:05:04,120 --> 00:05:07,400 I hear another word about this bunker, jacuzzi - 50 00:05:07,560 --> 00:05:10,720 –Or damn hot shot, so I swear I ... 51 00:05:10,880 --> 00:05:12,360 When did we lose direction? 52 00:05:12,520 --> 00:05:14,960 The "MILF Hotel" is the most popular the program in its segment. 53 00:05:15,120 --> 00:05:18,040 I woke up last night, cold sweaty with your words in my head, Peder. 54 00:05:18,200 --> 00:05:20,720 If a million flies eat poop 55 00:05:20,880 --> 00:05:23,840 -So maybe you should ask yourself if it does not taste good anyway. 56 00:05:24,000 --> 00:05:27,560 Exactly, I rest my case. 57 00:05:27,720 --> 00:05:30,240 I also thought it was fun. 58 00:05:30,400 --> 00:05:35,240 But I do not think so anymore. I do not think it's fun anymore. 59 00:05:38,920 --> 00:05:41,440 Then maybe it's time for you to go. 60 00:05:41,600 --> 00:05:45,240 You think you're better than us, better than the program. 61 00:05:45,400 --> 00:05:48,080 We are all better than this. 62 00:05:48,240 --> 00:05:52,200 I can come up with a thousand program ideas which is better than this. 63 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 Shoot. Name one. 64 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 Yes... 65 00:06:04,400 --> 00:06:07,560 Okay. Are you cleaning out your desk and hand in the pass badge? 66 00:06:07,720 --> 00:06:13,320 Tattoo Day. Season seven, we're driving on the kids, great idea. Cannon. 67 00:06:18,160 --> 00:06:21,480 –Hjerson. -Excuse? 68 00:06:22,480 --> 00:06:26,720 Sven Hjerson, the criminal investigation genius which went underground. 69 00:06:26,880 --> 00:06:28,960 Yes, what's wrong with him? 70 00:06:31,760 --> 00:06:35,200 Hjerson is the best criminal investigator as Europe has ever seen. 71 00:06:35,360 --> 00:06:38,720 He's like the master detective in the boots. 72 00:06:38,880 --> 00:06:42,480 He solves crime by just pick connections from the air– 73 00:06:42,640 --> 00:06:45,920 -Like picking apples from a tree. 74 00:06:46,080 --> 00:06:48,400 He reads from people as their darkest secrets– 75 00:06:48,560 --> 00:06:51,920 - was written on their foreheads. 76 00:06:52,080 --> 00:06:53,920 He solves crimes in prime time. 77 00:06:54,080 --> 00:06:56,760 He does it with class, he does it with bravura– 78 00:06:56,920 --> 00:06:59,880 - and he does this at Chef Media. 79 00:07:01,160 --> 00:07:04,640 Did he not go there? He had planted evidence or something. 80 00:07:04,800 --> 00:07:07,680 He has never admitted, and everyone loves a comeback. 81 00:07:07,840 --> 00:07:11,080 No one has seen him in ten years. Do you know if he's alive? 82 00:07:11,240 --> 00:07:13,360 He's alive. 83 00:07:14,520 --> 00:07:16,800 And I can have him. 84 00:07:18,960 --> 00:07:21,280 We'll have a budget meeting by the end of the week. 85 00:07:21,440 --> 00:07:25,280 If you can fix, black on white, that you have Hjerson until 86 00:07:25,440 --> 00:07:27,720 - so okay. 87 00:08:18,320 --> 00:08:20,480 ...in association with the man's residence address. 88 00:08:20,640 --> 00:08:24,080 This makes us completely sure that we were right. 89 00:08:24,240 --> 00:08:26,920 CG, CG, CG ... 90 00:08:27,080 --> 00:08:30,520 Why are you so completely incompetent? 91 00:08:31,840 --> 00:08:37,080 You've taken the wrong man. As usual. 92 00:09:09,440 --> 00:09:11,720 I can not find any contact details of him. 93 00:09:11,880 --> 00:09:14,640 No, it is because there are none. 94 00:09:14,800 --> 00:09:18,400 He is very strange. Not to mention antisocial. 95 00:09:18,560 --> 00:09:22,800 I arranged a meeting with him five years ago. 96 00:09:22,960 --> 00:09:26,600 He appeared. We had problems with a tack on crime. 97 00:09:26,760 --> 00:09:30,120 We barely had time to start talking before he went to the toilet. 98 00:09:30,280 --> 00:09:33,720 Then I see how he just runs away. I look out the window. 99 00:09:33,880 --> 00:09:38,440 He's just pulling! He's good but also something of a joke. 100 00:09:38,600 --> 00:09:42,240 He goes to the hairdresser every day, every day. 101 00:09:43,240 --> 00:09:46,320 I thought he was at a business meeting - 102 00:09:46,480 --> 00:09:49,400 - but no, he cut his hair. Will be back at 14. 103 00:09:49,560 --> 00:09:51,200 Nobody noticed a shit. 104 00:09:51,360 --> 00:09:55,600 That a man can be so vain, you can really question that. 105 00:09:55,760 --> 00:09:58,880 But that Hjerson is good at his job, it ... 106 00:11:09,280 --> 00:11:13,960 -Hello. Is it for Sven Hjerson? -Yes it is true. 107 00:11:14,120 --> 00:11:17,600 How nice. He is coming soon. 108 00:11:17,760 --> 00:11:21,840 -And you know where he's going or? -Yes, he's going to Värtahamnen. 109 00:11:22,000 --> 00:11:25,760 Fine Line terminal. 110 00:11:26,880 --> 00:11:29,600 Honey, I know you is in a hurry now. But I want to... 111 00:11:29,760 --> 00:11:34,040 Niklas, I just have to. Okay? The is a job thing. I'll explain later. 112 00:11:34,200 --> 00:11:37,160 -I understand that it is a job thing. -Yes but then so. 113 00:11:37,320 --> 00:11:41,120 Then there are no problems. We're driving on, I'll hear from you later. 114 00:11:41,280 --> 00:11:45,040 -So... -How long will you be gone then? 115 00:11:45,200 --> 00:11:47,440 I do not know, a few days maybe just. 116 00:11:49,880 --> 00:11:52,920 But what, what is this? 117 00:11:55,720 --> 00:11:58,680 Had we not decided that we should stop taking birth control pills? 118 00:11:58,840 --> 00:12:02,560 Yes. But we started again, because we have such a fucking menstrual pain. 119 00:12:02,720 --> 00:12:06,000 Okay, but then you can tell me ...? 120 00:12:06,160 --> 00:12:10,520 Honey, we're talking about it when I get home. 121 00:12:11,720 --> 00:12:16,200 Why does a man go with inconspicuous hairstyle for the hairdresser every day? 122 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 -Because he's alone. -Good. More? 123 00:12:19,720 --> 00:12:22,440 He wants to be taken care of. Nurtured. 124 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 Okay. More. 125 00:12:24,080 --> 00:12:26,720 Grandma said Grandpa even went to the hairdresser– 126 00:12:26,880 --> 00:12:29,560 - because it was there he heard all the gossip. 127 00:12:31,240 --> 00:12:36,120 Good. Take care of Niklas now. 128 00:12:36,280 --> 00:12:39,720 I do not know how to feel. Do you even want this? 129 00:12:39,880 --> 00:12:44,240 Of course I want this. What does it look like? 130 00:12:44,400 --> 00:12:49,760 So. Bye. I think we have to buy a non-slip mat, please. 131 00:12:51,880 --> 00:12:56,600 -I understand everything you talk about. -I know. 132 00:12:59,640 --> 00:13:06,120 The ferry Mariehamn – Åland departs at 13.25 from gate 2. 133 00:13:18,400 --> 00:13:22,880 This cruise is also visited by Nordic Council Business Days - 134 00:13:23,040 --> 00:13:26,960 –Which is located in salon 1. 135 00:13:27,120 --> 00:13:30,120 Participants to Nordic Council Business Days - 136 00:13:30,280 --> 00:13:32,160 -Please contact the reception. 137 00:13:32,320 --> 00:13:36,120 -Excuse. Are you Aida Fabris? -Yes. 138 00:13:36,280 --> 00:13:39,120 Sorry. Alexandra. I'm also a journalist. 139 00:13:39,280 --> 00:13:42,400 I read your latest report about deforestation. 140 00:13:42,560 --> 00:13:44,640 - It was so sick good. -Thanks. 141 00:13:44,800 --> 00:13:47,680 We should have a coffee sometime. 142 00:13:56,400 --> 00:14:00,880 But if I angle on the article to a more global perspective then? 143 00:14:01,040 --> 00:14:03,920 -No, it does not matter. -I understand. 144 00:14:04,080 --> 00:14:07,760 -Thanks for your interest. - Here we will park today ... 145 00:14:07,920 --> 00:14:11,200 Damn... 146 00:14:13,800 --> 00:14:16,800 Designed by an architect from hell. 147 00:14:16,960 --> 00:14:23,440 Let's choose the absolute ugliest the carpet we can imagine. Cross-striped. 148 00:14:23,600 --> 00:14:27,560 It never ends. 149 00:14:37,760 --> 00:14:44,080 Oh. Gosh... That was clumsy. Okay... 150 00:14:48,240 --> 00:14:51,560 He only went to London during the week end. 151 00:14:51,720 --> 00:14:54,760 Endless summerboy. It was just a false alarm. 152 00:14:54,920 --> 00:14:57,120 –Endless ... –Summerboy. 153 00:14:57,280 --> 00:15:01,920 Chris O'Neills secret Instagram account. 154 00:15:02,080 --> 00:15:05,960 Ojojoj ... Mette Marit is fine very hard work in the royal house right now. 155 00:15:06,120 --> 00:15:10,360 They think she has another, but those are just rumors. 156 00:15:10,520 --> 00:15:14,400 -Nice. -And Lady Gaga showed the snippet. 157 00:15:14,560 --> 00:15:20,040 Now he thinks you're crazy. It was after all, great. Great job, Klara. 158 00:15:42,000 --> 00:15:48,000 There is nothing to be ashamed of. Gossip. 159 00:15:48,960 --> 00:15:53,280 Only superficial people like that think that gossip is just superficial. 160 00:15:55,120 --> 00:15:59,000 -Sorry, do we know each other? -Hi, my name is Klara. 161 00:15:59,160 --> 00:16:03,720 Yes, we went to primary school together, and so we chose different high school- 162 00:16:03,880 --> 00:16:07,800 -And lost contact and so meet we on the Åland boat after 30 years. 163 00:16:07,960 --> 00:16:09,440 What are the odds for that? 164 00:16:11,000 --> 00:16:14,240 No, I happened to walk into you at the cabin. 165 00:16:19,880 --> 00:16:22,840 -I do not care. - What? 166 00:16:23,000 --> 00:16:25,840 I do not care about gossip is superficial or not– 167 00:16:26,000 --> 00:16:28,920 -I just think it's fun. 168 00:16:29,080 --> 00:16:32,840 Honey, can I call you soon? 169 00:16:33,000 --> 00:16:37,280 I'm packing my things now. Do you hear it? 170 00:16:37,440 --> 00:16:39,720 Yes, I hear it. 171 00:16:39,880 --> 00:16:42,760 I do not think that you respect me. 172 00:16:42,920 --> 00:16:46,360 I do not think you see me or my needs. 173 00:16:46,520 --> 00:16:48,920 Niklas, I respect and see you. 174 00:16:49,080 --> 00:16:52,520 But I'm standing on a boat in the Baltic Sea and Olivia can not be herself. 175 00:16:52,680 --> 00:16:55,840 Can we pause this discussion? until I get home? 176 00:16:56,000 --> 00:16:59,360 -I will show that I both see ... -And respect me. 177 00:16:59,520 --> 00:17:02,120 I think you're fine with Olivia. 178 00:17:02,280 --> 00:17:05,800 But when you say so I feel like an au pair. 179 00:17:05,960 --> 00:17:11,160 -No, now break ... I do not hear you ... -Hello? 180 00:17:13,080 --> 00:17:16,560 Yes, welcome. Are we coming in company? 181 00:17:16,720 --> 00:17:18,800 -Yes. -No we do not. 182 00:17:18,960 --> 00:17:21,920 Because we only have a table available at the moment– 183 00:17:22,080 --> 00:17:24,480 -So who came first? 184 00:17:27,880 --> 00:17:29,400 Do you have takeaway? 185 00:18:19,240 --> 00:18:22,720 Your cousin is still working at the economic crime authority? 186 00:18:22,880 --> 00:18:25,800 - Was that why you wanted to meet? -Yes exactly. 187 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 I have the world's scoop going on and need to get in touch– 188 00:18:29,120 --> 00:18:32,240 -With someone at EBM. What is it? 189 00:18:32,400 --> 00:18:37,000 So ... You're kidding, huh? I thought you would apologize. 190 00:18:37,160 --> 00:18:40,720 -Excuse me, why then? - You are absolutely incredible. 191 00:18:40,880 --> 00:18:44,240 You're so fucking spun in your own head that you do not understand- 192 00:18:44,400 --> 00:18:46,960 - what you're doing! 193 00:18:47,120 --> 00:18:50,760 Sorry. I should not have done like I did. 194 00:18:50,920 --> 00:18:54,480 I should not have gone on without to put your name on the articles. 195 00:18:54,640 --> 00:18:56,840 I do not want your fucking excuse. 196 00:18:57,000 --> 00:19:00,400 One day all your shit will come to catch up with you, Aida. 197 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 That's how the world works. 198 00:19:11,800 --> 00:19:17,160 Hey. You, you are often out at sea or? 199 00:19:23,960 --> 00:19:26,800 - Can you offer something? -No thanks. It is good. 200 00:19:26,960 --> 00:19:31,240 Come on, just a drink. And Dry martini, and Sex on the beach? 201 00:19:31,400 --> 00:19:34,320 Can you just walk from here? 202 00:19:35,480 --> 00:19:38,080 Do you think I'm picking on you, or? 203 00:19:38,240 --> 00:19:41,080 I probably would not even be able to bring it up 204 00:19:41,240 --> 00:19:43,440 - for an ugly fucking pussy like you! 205 00:19:43,600 --> 00:19:47,360 Do you know whose fucking pussy is ugly? Your mom's when your stuff came out! 206 00:19:47,520 --> 00:19:51,880 Can you pull from here? Stick! What the hell are you doing? 207 00:19:52,040 --> 00:19:54,120 Drag! 208 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 That was not bad. 209 00:20:04,760 --> 00:20:07,680 Lots of talk, small workshop. 210 00:20:08,720 --> 00:20:10,920 Graphic. 211 00:20:11,080 --> 00:20:13,960 Oops ... God. 212 00:20:21,600 --> 00:20:23,960 SH? 213 00:20:26,480 --> 00:20:29,320 My initials. My name is Sven. 214 00:20:30,960 --> 00:20:32,840 Hjerson. 215 00:20:33,000 --> 00:20:36,840 So ... Sven Hjerson, what are you going to do on Åland? 216 00:20:38,280 --> 00:20:41,960 Excuse? Are you completely safe that you do not have a bag– 217 00:20:42,120 --> 00:20:44,320 -So I can take the food to another place? 218 00:20:44,480 --> 00:20:48,040 -No, I'm sorry. - I can take a napkin. 219 00:20:48,200 --> 00:20:51,040 He did not look very sad. 220 00:20:53,400 --> 00:20:56,080 In that case, I want it to jump out something surprising from there. 221 00:20:56,240 --> 00:20:59,440 Something I can not figure out by just observing you. 222 00:20:59,600 --> 00:21:04,760 Say something you can look at me by just observing me. 223 00:21:10,040 --> 00:21:12,920 You are newlyweds. 224 00:21:14,040 --> 00:21:16,720 But already on the way away. 225 00:21:23,280 --> 00:21:26,640 Were you injured? Sorry, I thought you knew. 226 00:21:27,720 --> 00:21:30,120 -Okay, now it's my turn. -Is it yours? 227 00:21:30,280 --> 00:21:36,640 Yep. You're a loner, a kuf who is terrified of closeness. 228 00:21:36,800 --> 00:21:39,120 Loneliness and kuf? 229 00:21:40,160 --> 00:21:43,240 That's right. But proximity ... 230 00:21:43,400 --> 00:21:47,160 I do not know if I can say that that I'm afraid of. 231 00:21:49,880 --> 00:21:53,680 -Why do you want to change lives? -No, I'm not done. 232 00:21:53,840 --> 00:21:56,440 What do you work with? 233 00:21:56,600 --> 00:22:04,480 I live on interest rates. Is it called then? Yes, that's probably the name. 234 00:22:08,320 --> 00:22:11,240 And you are dissatisfied with your job. 235 00:22:12,800 --> 00:22:16,000 -I am a TV producer. -What have you done for programs? 236 00:22:16,160 --> 00:22:19,200 - There are no one you know. -Yes, I watch a lot of TV. 237 00:22:19,360 --> 00:22:23,160 That's shitty. I'm going to tell you something which you do not know about me. 238 00:22:24,240 --> 00:22:26,920 When I was little so I witnessed two murders. 239 00:22:28,440 --> 00:22:33,000 I was left alone with the dead bodies when the police arrived 240 00:22:33,160 --> 00:22:36,840 - and no one knows what happened. 241 00:22:37,000 --> 00:22:41,680 Only last year I went through hypnotherapy and remember everything. 242 00:22:41,840 --> 00:22:44,400 And then it came out that they were just arguing 243 00:22:44,560 --> 00:22:46,640 - about who would cut the grass. 244 00:22:47,680 --> 00:22:54,680 And so they shot each other, at the same time. Isn't that exciting? 245 00:23:04,560 --> 00:23:08,720 -Why are you telling me that? - These are the kind of programs I want to do. 246 00:23:08,880 --> 00:23:11,800 About life and death. 247 00:23:21,640 --> 00:23:26,840 Thanks for the company, we put it here at my cabin. Happy lobster. 248 00:23:32,200 --> 00:23:36,000 Nordic Council Business Days continues shortly– 249 00:23:36,160 --> 00:23:38,800 - with the evening's keynote speaker Katarina Askov. 250 00:23:48,120 --> 00:23:50,480 I can take another one like that. 251 00:24:00,680 --> 00:24:02,720 Thanks. 252 00:24:02,880 --> 00:24:07,320 Journalist? Me too. 253 00:24:07,480 --> 00:24:10,800 The conference? 254 00:24:12,200 --> 00:24:14,520 Have you been to this before? 255 00:24:14,680 --> 00:24:19,120 -I'm working on an article ... -Sorry, but I'm waiting for someone. 256 00:24:19,280 --> 00:24:21,600 Yes of course. 257 00:24:23,400 --> 00:24:27,680 Katarina Askov, CEO of Alga Force. 258 00:24:31,000 --> 00:24:34,920 Four years ago I started travel towards a bold goal. 259 00:24:35,080 --> 00:24:38,040 We have all read the IPCC report, it is unambiguous. 260 00:24:38,200 --> 00:24:41,680 We need to make a total change. 261 00:24:53,480 --> 00:24:55,680 We have to make a total change– 262 00:24:55,840 --> 00:24:59,000 both in terms of energy technology but also in our heads. 263 00:25:01,000 --> 00:25:06,040 Therefore, we offer seminars, want be a positive force in society ... 264 00:25:08,760 --> 00:25:12,520 I can not find my accreditation. 265 00:25:12,680 --> 00:25:15,560 Excuse. God, sorry. 266 00:25:19,000 --> 00:25:22,160 Aida? Hi. 267 00:25:22,320 --> 00:25:24,840 -What are you doing here? -I got your email. 268 00:25:25,000 --> 00:25:28,280 Magnus, stop. I do not have time for this. 269 00:25:28,440 --> 00:25:30,200 I can not take it. You're crazy! 270 00:25:30,360 --> 00:25:34,040 Aida, please. We should see each other. 271 00:25:52,120 --> 00:25:54,720 But what happened? 272 00:25:54,880 --> 00:25:58,720 But please. You can not back down now. 273 00:26:59,640 --> 00:27:03,040 We produced a battery which is really green ... Wow. 274 00:27:20,800 --> 00:27:22,880 Hello? 275 00:27:25,880 --> 00:27:27,680 Hello? 276 00:27:30,280 --> 00:27:32,840 What do you want? 277 00:27:41,680 --> 00:27:44,520 Hello? 278 00:27:50,360 --> 00:27:52,400 Hello? 279 00:27:55,200 --> 00:27:57,600 Hello? 280 00:28:00,560 --> 00:28:03,080 Hello? 281 00:28:33,080 --> 00:28:35,720 Have you lost a contact lens? 282 00:28:37,280 --> 00:28:41,320 -Someone attacked me. - What? 283 00:28:41,480 --> 00:28:44,120 Someone attacked me. 284 00:28:51,000 --> 00:28:56,240 I heard something strange, I ran, then I was pushed into the wall. 285 00:28:56,400 --> 00:28:59,440 My cabin is over here. 286 00:29:10,160 --> 00:29:12,360 Hjerson? 287 00:29:16,640 --> 00:29:19,440 Wait, I'm just going to ... 288 00:30:13,520 --> 00:30:15,840 Is everything okay here? 289 00:30:16,000 --> 00:30:19,880 No, my friend here was down. 290 00:30:20,040 --> 00:30:24,720 And then we found this woman here. In this condition. 291 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 Who broke the power? 292 00:30:41,760 --> 00:30:45,640 It is almost impossible to create a power outage on this boat. 293 00:30:45,800 --> 00:30:47,840 So there were some plugs that went? 294 00:30:48,000 --> 00:30:51,120 Safety on board is better than on an airplane. 295 00:30:51,280 --> 00:30:53,760 –Jaha, ja ... -When we arrive in Mariehamn ... 296 00:30:53,920 --> 00:30:56,360 ... comes the Åland police to take over the case - 297 00:30:56,520 --> 00:31:00,920 - continue the interrogation with you. Fram until then, we should not panic. 298 00:31:01,080 --> 00:31:03,800 I can ask you to keep quiet what you have been through– 299 00:31:03,960 --> 00:31:08,640 -And return to what you did before. Yes, then you are free to go. 300 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 Fredrik, download the incident book. 301 00:31:10,760 --> 00:31:13,360 -Ouch... -How is it with the head? 302 00:31:13,520 --> 00:31:18,960 I prefer not to be myself right now. Ouch... 303 00:31:21,880 --> 00:31:24,960 It was her. Did you see? 304 00:31:25,120 --> 00:31:28,640 She who shouted at that the guy up at the bar. 305 00:31:30,600 --> 00:31:32,880 Yes, I saw that. 306 00:31:54,200 --> 00:31:58,720 Hjerson? Could we get a comment? 307 00:32:02,680 --> 00:32:04,520 Hjerson! 308 00:32:04,680 --> 00:32:09,440 Sven Hjerson, you will never come get to work as a police investigator again. 309 00:32:26,480 --> 00:32:28,760 Do you think she was murdered? 310 00:32:28,920 --> 00:32:31,640 What do you want? 311 00:32:35,120 --> 00:32:37,480 What do you want?! 312 00:32:37,640 --> 00:32:40,920 You've been on me all along since we got on board! 313 00:32:42,000 --> 00:32:47,240 Can not interpret signals? I do not want to be with you! 314 00:32:47,400 --> 00:32:50,360 -Okay... -I do not want to have anything to do with you! 315 00:32:50,520 --> 00:32:52,000 Okay. 316 00:32:58,920 --> 00:33:02,280 But if she was murdered so it can also mean– 317 00:33:02,440 --> 00:33:08,720 - that I could have been murdered. My God ... Oh, my God! 318 00:33:12,120 --> 00:33:16,680 No, you could not. For it was not you they were looking for. 319 00:33:16,840 --> 00:33:22,400 "The"? Wait here now. My God, were there more? 320 00:33:22,560 --> 00:33:25,920 I do not know. I do not know anything. I have no idea. 321 00:33:26,080 --> 00:33:28,720 -But? -No buts. Can't you just walk? 322 00:33:28,880 --> 00:33:31,200 Disappear! 323 00:33:45,840 --> 00:33:48,880 Did you take her mobile? 324 00:33:55,080 --> 00:33:58,320 It's locked, but ... 325 00:34:02,280 --> 00:34:05,720 Katarina Askov. "Stop calling." 326 00:34:17,080 --> 00:34:19,160 I'll probably apologize to you. 327 00:34:25,760 --> 00:34:32,560 Yes Yes. This is what it's supposed to look like. Magnificent, what a cabin. 328 00:34:34,120 --> 00:34:36,360 I have understood it like you're a cop? 329 00:34:36,520 --> 00:34:38,760 Police and police. It's a fuzzy term. 330 00:34:38,920 --> 00:34:41,120 I'm busy some police acts. 331 00:34:41,280 --> 00:34:45,840 -And live on interest rates nowadays? - I'm investigating a crime. 332 00:34:47,240 --> 00:34:52,320 - How do you know Aida Fabris? –Aida? Has something happened? 333 00:34:52,480 --> 00:34:56,040 Has something happened? You could say that. It really has. 334 00:34:56,200 --> 00:34:58,760 How do you know her? 335 00:34:58,920 --> 00:35:02,720 I am the CEO of a company called the Alga Force. 336 00:35:02,880 --> 00:35:07,600 We produce the greenest in the world and most energy efficient batteries. 337 00:35:07,760 --> 00:35:13,240 Yes Yes. Men Aida Fabris, How do you know her? 338 00:35:14,360 --> 00:35:18,840 I was her teacher at JMK. I became something of her mentor. 339 00:35:19,000 --> 00:35:22,640 When I went over to business she thought I was a sell-out. 340 00:35:22,800 --> 00:35:25,240 But she's a great journalist. 341 00:35:25,400 --> 00:35:28,880 - When did you last talk to her? -Maybe a week ago. 342 00:35:29,040 --> 00:35:32,720 She wants to do an interview but we have not achieved anything yet. 343 00:35:32,880 --> 00:35:38,080 Many journalists want to interview me about the project. Many curious. 344 00:35:40,480 --> 00:35:43,000 -Do you dance? -Excuse? 345 00:35:43,160 --> 00:35:47,000 I was up at the disco when the power was cut off, I was going to dance. 346 00:35:47,160 --> 00:35:49,960 Then I thought maybe was why they broke the power. 347 00:35:50,120 --> 00:35:54,920 To avoid seeing it. When were you when the power went out? 348 00:35:55,920 --> 00:35:59,000 What is it what really happened to Aida? 349 00:36:00,120 --> 00:36:05,120 She actually seemed genuine shocked. Who else had contacted Aida? 350 00:36:07,120 --> 00:36:12,720 Except Askov then the hidden number has called. 351 00:36:12,880 --> 00:36:16,400 Look there, Prince Charming from the bar. 352 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 -Hello. -Hey. 353 00:36:26,480 --> 00:36:32,200 This is Sven Hjerson. He is sick good at reading minds. Show. 354 00:36:32,360 --> 00:36:37,360 For real? Okay, what am I thinking now? 355 00:36:37,520 --> 00:36:40,760 You think women are idiots. 356 00:36:43,720 --> 00:36:47,840 Like this. Actually, you're one pretty kind and caring guy– 357 00:36:48,000 --> 00:36:51,360 -But you have problems with women, so you have arrived at– 358 00:36:51,520 --> 00:36:53,800 - that there is nothing wrong with you, but on them– 359 00:36:53,960 --> 00:36:57,040 -Who do not understand your dynamic personality - 360 00:36:57,200 --> 00:37:01,360 -So you want revenge for all the times you been rejected, and it overflowed. 361 00:37:01,520 --> 00:37:03,360 - What is he talking about? –Aida Fabris. 362 00:37:03,520 --> 00:37:06,960 The woman you charmed downstairs at the bar outside Happy Lobster. 363 00:37:07,120 --> 00:37:12,320 She has been found dead in her cabin. How did you spend the evening? 364 00:37:14,400 --> 00:37:15,800 What happens? 365 00:37:15,960 --> 00:37:20,400 I may have been unclear where you were you during the power outage? 366 00:37:22,120 --> 00:37:25,120 - All right, Hugo? -I have been here all the time. 367 00:37:25,280 --> 00:37:28,800 -I have not done anything. Right? -Yes, he was here. 368 00:37:31,640 --> 00:37:35,920 -Then he has an alibi in any case. - Didn't he look a little insidious anyway? 369 00:37:36,080 --> 00:37:38,720 To be a TV producer are you unexpectedly cunning. 370 00:37:38,880 --> 00:37:41,800 It's my job to be unexpectedly cunning. 371 00:37:41,960 --> 00:37:46,480 And to kick open doors. And let talents do their thing. 372 00:37:48,640 --> 00:37:51,760 Think of someone on this boat is a killer. 373 00:37:51,920 --> 00:37:55,600 Not for long. We add in four hours in Mariehamn. 374 00:37:55,760 --> 00:37:58,080 Have you thought about that all conference participants 375 00:37:58,240 --> 00:38:02,960 -Have a purple ribbon around your neck? 376 00:38:03,120 --> 00:38:06,400 Maybe I should talk to my boss before I... 377 00:38:06,560 --> 00:38:10,040 Katarina Askov is very upset over what has happened. 378 00:38:10,200 --> 00:38:11,760 Yes, but how do you know ...? 379 00:38:11,920 --> 00:38:14,240 As one of the keynote speakers she's right - 380 00:38:14,400 --> 00:38:16,920 -To get to know everything which could threaten her safety. 381 00:38:17,080 --> 00:38:19,440 If anyone left the conference just before the power outage– 382 00:38:19,600 --> 00:38:20,960 - can you see this? 383 00:38:21,120 --> 00:38:25,200 Yes, all accredited guests blipped before the conference began. 384 00:38:25,360 --> 00:38:28,040 And it was ... Just watch the seagull. 385 00:38:28,200 --> 00:38:31,920 There were two people who left five minutes before the power outage. 386 00:38:33,800 --> 00:38:36,200 Aida. 387 00:38:39,080 --> 00:38:44,520 Magnus Forsgren. Is not he an ice hockey player? 388 00:38:44,680 --> 00:38:50,760 Yes. No, you're thinking of Peter Forsberg. Foppa. Foppatoffeln ... 389 00:38:51,760 --> 00:38:56,640 Ready ... Did you see? 390 00:38:57,720 --> 00:39:00,080 - Is it a celebrity? -You could say that. 391 00:39:00,240 --> 00:39:03,800 - Aida's friend from the bar. -Who? 392 00:39:03,960 --> 00:39:06,760 I have not really understood it yet. 393 00:39:06,920 --> 00:39:08,560 Neither do I. 394 00:39:10,480 --> 00:39:12,840 Neither do I. 395 00:39:19,080 --> 00:39:21,480 We assist the police in this case- 396 00:39:21,640 --> 00:39:24,160 - and we are very short on time. 397 00:39:24,320 --> 00:39:27,840 Can you just tell me when did you last see Aida? 398 00:39:28,000 --> 00:39:31,800 When we had a drink at the bar before the conference. 399 00:39:31,960 --> 00:39:37,120 Okay. So then you did not see her at the conference itself? 400 00:39:37,280 --> 00:39:42,600 No, I did not go there. I had to... 401 00:39:42,760 --> 00:39:45,680 I had to work with a gear. 402 00:39:48,400 --> 00:39:51,920 And there is no one you can imagine would like to harm Aida? 403 00:39:52,080 --> 00:39:55,080 Damage. Damage. 404 00:39:55,240 --> 00:39:59,520 Is that something you come up with? 405 00:39:59,680 --> 00:40:03,360 Magnus. Her ex. 406 00:40:03,520 --> 00:40:06,320 –Foppa. –Foppa? 407 00:40:06,480 --> 00:40:10,120 - Is Magnus her ex? -Yes. 408 00:40:10,280 --> 00:40:13,800 I was a little surprised to see him here on the boat– 409 00:40:13,960 --> 00:40:18,000 -But he is also a journalist. Maybe he was going to the conference. 410 00:40:18,160 --> 00:40:21,360 I do not think it ended so well between him and Aida. 411 00:40:21,520 --> 00:40:23,800 But I have no real control. 412 00:40:23,960 --> 00:40:27,320 - Sorry, where's Happy Lobster? -One floor up. 413 00:40:27,480 --> 00:40:30,360 Though he was sitting in there with a girl. 414 00:40:30,520 --> 00:40:33,840 -God! Oh my God... - She spilled her drink on him. 415 00:40:35,200 --> 00:40:37,560 -What was that for a girl? -I do not know. 416 00:40:37,720 --> 00:40:42,320 Any journalist? She had accreditation. 417 00:40:42,480 --> 00:40:45,800 And that's all I noticed. 418 00:40:47,080 --> 00:40:49,120 Foppa. How do we find him? 419 00:40:49,280 --> 00:40:53,400 Have you never been dumped on a Finnish ferry? 420 00:41:02,640 --> 00:41:06,560 –Magnus! -Yes, who are you? 421 00:41:06,720 --> 00:41:10,160 We're Bruce Willis and Cybill Shepherd. 422 00:41:10,320 --> 00:41:13,520 I'll tell you two things which will make you upset. 423 00:41:13,680 --> 00:41:16,800 I want you to be prepared for that and so. 424 00:41:16,960 --> 00:41:20,360 One: There is a list with suspects as you top. 425 00:41:20,520 --> 00:41:23,440 And two: Aida is dead. 426 00:41:23,600 --> 00:41:25,480 -Death? -Murdered. 427 00:41:25,640 --> 00:41:28,880 The best you can do now is to talk to us– 428 00:41:29,040 --> 00:41:31,760 And not the security guards for they lack finesse. 429 00:41:33,320 --> 00:41:36,440 How would you describe your last meeting with Aida? 430 00:41:39,040 --> 00:41:42,320 She had said she wanted to meet. 431 00:41:42,480 --> 00:41:45,880 I can not find my accreditation. - Aida? 432 00:41:46,040 --> 00:41:50,800 We were to meet on the boat. Then booked I entered the conference. 433 00:41:50,960 --> 00:41:55,280 -What are you doing here? -I got your email. 434 00:41:55,440 --> 00:41:58,480 I do not have time for this. Can you let me be? 435 00:42:00,720 --> 00:42:04,440 But then it was as it had never happened. 436 00:42:04,600 --> 00:42:08,640 I did not understand anything. It was very strange. 437 00:42:08,800 --> 00:42:11,360 I went to her cabin to talk– 438 00:42:11,520 --> 00:42:14,800 -But when I got there she was with a packed guy. 439 00:42:19,040 --> 00:42:22,840 But you quarreled. I saw you on the stairs. 440 00:42:23,000 --> 00:42:25,800 No, it ... Me? 441 00:42:25,960 --> 00:42:28,360 Magnus. 442 00:42:30,640 --> 00:42:33,200 Don `t run... 443 00:42:46,600 --> 00:42:50,360 Magnus, stay! We just want to talk to you! 444 00:43:14,320 --> 00:43:18,400 He's up there. What is he doing? 445 00:44:06,360 --> 00:44:09,280 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno – SDI Group 34558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.